Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,640 --> 00:02:30,400
Sono in ritardo.
2
00:02:35,040 --> 00:02:37,000
Nooo!
3
00:02:38,000 --> 00:02:42,600
- Porca putt...
- Che diamine, anche a Natale?
4
00:02:45,040 --> 00:02:46,880
Io...
5
00:02:47,680 --> 00:02:52,200
Io boemo di Rumenia,
no rumeno di Boemia.
6
00:02:52,400 --> 00:02:55,320
"Porcaput" in mia...
7
00:02:56,520 --> 00:03:01,960
...in mia lingua significa
"Bonu Natalu".
8
00:03:07,160 --> 00:03:09,000
Eccomi.
9
00:03:11,440 --> 00:03:13,440
Buonasera.
10
00:03:13,640 --> 00:03:15,640
Scusate.
11
00:03:15,880 --> 00:03:17,800
Permesso.
12
00:03:18,560 --> 00:03:22,520
Ecco, devo fare San Giuseppe.
Sono pronto.
13
00:03:25,440 --> 00:03:29,920
Ragionier Colombo, dove fa le vacanze
di Natale? Rimane a Busto?
14
00:03:30,120 --> 00:03:33,480
Macché busto e reggicalze, geometra!
15
00:03:33,920 --> 00:03:38,240
- Io domani parto per Aspen.
- Cos'è, una medicina?
16
00:03:38,480 --> 00:03:42,240
È una mega-supposta.
Lei è un asino!
17
00:03:42,440 --> 00:03:46,040
- Aspen è in America, in Colorado.
- Che bello!
18
00:03:46,480 --> 00:03:50,040
Ci porto mia figlia.
Io e mia moglie siamo separati.
19
00:03:50,280 --> 00:03:54,000
Anch'io sono separata,
sto facendo le pratiche.
20
00:03:54,240 --> 00:03:59,280
Dopo 20 anni di matrimonio, mio marito
è scappato con una spogliarellista.
21
00:03:59,480 --> 00:04:03,640
- Vedesse com'è volgare,
ha un seno enorme! - Enorme?
22
00:04:03,800 --> 00:04:05,240
La Madon...
23
00:04:06,400 --> 00:04:10,440
Allora gli diamo questa?
24
00:04:10,640 --> 00:04:14,200
- Sei sicuro?
- E gioca!
25
00:04:16,000 --> 00:04:20,720
- Fucilata all'incrocio dei pali!
- Io la darei a te una fucilata!
26
00:04:20,920 --> 00:04:24,520
- Remo, che culo hai!
- Quale culo?
27
00:04:24,720 --> 00:04:28,640
Fabio, digli con chi giocano.
Io sono come Pelé, Ribot, Tomba...
28
00:04:28,840 --> 00:04:31,520
...come il Brunello di Montalcino.
29
00:04:31,760 --> 00:04:35,960
- Facciamo la rivincita.
- Con quelle facce da sfigati?
30
00:04:36,160 --> 00:04:39,400
Meglio provare
con il "gratta e vinci".
31
00:04:39,640 --> 00:04:44,720
- [in sardo] Io devo andare a casa.
- E quando arrivi a Olbia?
32
00:04:45,160 --> 00:04:49,120
Parli con dei soci fondatori,
che è questa confidenza?
33
00:04:49,320 --> 00:04:51,760
Spartaco ribelle!
34
00:04:52,000 --> 00:04:56,600
Ma signor Proietti, è Natale. Sono
le 11:30 e a mezzanotte mi aspettano.
35
00:04:56,840 --> 00:05:00,120
- E chi se ne frega!
- Chi sei, Gesù bambino?
36
00:05:00,840 --> 00:05:05,440
Come le 11:30?
Ma perché vi frequento?
37
00:05:05,640 --> 00:05:10,760
È Natale e sto qui a giocare a Gin,
mia moglie mi ammazza!
38
00:05:10,960 --> 00:05:14,600
Che ti frega?
Si mangerà il panettone da sola.
39
00:05:14,840 --> 00:05:18,880
- È americana, neanche gioca a tombola.
- E poi ci è abituata.
40
00:05:19,080 --> 00:05:24,800
Il giorno del matrimonio ti aspettava
in chiesa e tu stavi giocando a poker.
41
00:05:25,600 --> 00:05:29,120
Con Paolone...
bei tempi quando c'era lui!
42
00:05:29,320 --> 00:05:31,280
L'ho rovinato.
43
00:05:31,480 --> 00:05:36,440
Per me è come un santino,
come Sant'Antonio. Mi manchi!
44
00:05:36,800 --> 00:05:40,840
- Questo scemo è scappato in America.
- Chiamalo scemo!
45
00:05:41,680 --> 00:05:45,040
Ha portato via 30 miliardi
al suocero...
46
00:05:45,240 --> 00:05:48,800
...e ora ha una villa a Tucson.
Buonasera.
47
00:05:49,040 --> 00:05:52,160
- [tutti] Ciao.
- E ora cosa dico a mia moglie?
48
00:05:52,400 --> 00:05:55,840
- [in coro] Buon Natale.
- Gradirà?
49
00:05:56,360 --> 00:06:00,320
- Non voglio più vederti!
- Ma come, tesorino...
50
00:06:00,520 --> 00:06:03,480
- Vaffanculo!
- Kelly, ti prego...
51
00:06:03,680 --> 00:06:08,640
- Sparisci da questa casa!
- Ho avuto un incidente, il braccio...
52
00:06:09,120 --> 00:06:12,160
Che maniere!
Mica siamo a Tor Pagnotta.
53
00:06:12,360 --> 00:06:16,400
Siamo a Vigna Clara,
la Beverly Hills di Roma. Kelly!
54
00:06:16,600 --> 00:06:21,120
- Dottore, che fa?
- Babbo Natale, fatti i cazzi tuoi!
55
00:06:21,360 --> 00:06:25,840
Come si permette? Sono Luraschi,
sto facendo una sorpresa ai bambini.
56
00:06:26,040 --> 00:06:30,440
- Che razza di cafoni!
- Cafoni? Kelly, apri.
57
00:06:31,680 --> 00:06:37,640
- Bambini, è arrivato Babbo Natale!
- Evviva Babbo Natale!
58
00:06:38,520 --> 00:06:42,440
Rincoglioniti,
non è Babbo Natale, è papà!
59
00:06:43,480 --> 00:06:46,320
- È papà!
- No!
60
00:06:54,640 --> 00:06:58,160
- Ma come cacchio guidi?
- Scaricate.
61
00:06:59,600 --> 00:07:03,120
- Qui non può sostare.
- Li accompagno e torno.
62
00:07:03,320 --> 00:07:06,920
Sono malati terminali,
fanno il viaggio della speranza.
63
00:07:07,120 --> 00:07:10,720
- Con il windsurf?
- Lasciamoli giocare un'ultima volta.
64
00:07:10,800 --> 00:07:14,240
Torneranno? Chissà!
Grazie, molto gentile.
65
00:07:14,680 --> 00:07:17,640
Se stavolta papà
mi fa perdere l'aereo, lo cancello.
66
00:07:17,840 --> 00:07:20,840
Capito perché non potevo vivere
con lui?
67
00:07:21,040 --> 00:07:25,440
È noioso, tirchio, insopportabile...
è un cretino.
68
00:07:25,680 --> 00:07:28,920
- Eccomi qua!
- Avevamo detto alle 8:15!
69
00:07:29,120 --> 00:07:32,400
Sì, ma a Milano c'era la nebbia.
Capito?
70
00:07:32,600 --> 00:07:35,680
- Piccolina...
- Non chiamarmi piccolina!
71
00:07:35,880 --> 00:07:39,080
- Signora Colombo... - Non chiamarmi
così, mi viene l'orticaria.
72
00:07:39,280 --> 00:07:43,120
Colombo è un cognome, mica un virus!
Andiamo.
73
00:07:43,360 --> 00:07:47,880
- Le chiavi di casa mia. - Grazie.
- Ma che fai a Roma da solo?
74
00:07:48,080 --> 00:07:50,920
- Non posso venire.
- Perché? Senti il programma.
75
00:07:51,000 --> 00:07:54,880
Arriviamo a Mombasa, il pomeriggio
ci avviamo verso Malindi,
76
00:07:54,960 --> 00:08:00,480
dove la sera ci facciamo murare vivi
dentro al casinò per 10 giorni.
77
00:08:00,560 --> 00:08:04,760
- È inutile, non posso.
- Fai come ti pare.
78
00:08:04,960 --> 00:08:08,200
Non vengo, ma siamo in società.
La parola d'ordine è...
79
00:08:08,400 --> 00:08:11,720
- [parla in francese]
- Ok! - Reggi questo.
80
00:08:11,800 --> 00:08:15,040
Vado dal tabaccaio,
ci vediamo al check-in.
81
00:08:15,400 --> 00:08:19,080
- Hai i biglietti?
- Eccoli qua.
82
00:08:19,600 --> 00:08:22,120
- E la CartaSì?
- No.
83
00:08:22,320 --> 00:08:24,760
- E i dollari?
- Sì.
84
00:08:24,960 --> 00:08:29,560
Papà è pieno come un uovo,
ha un rotolone di dollari così.
85
00:08:29,640 --> 00:08:32,600
[sottovoce] Li ho nascosti.
86
00:08:32,840 --> 00:08:35,840
- E il passaporto?
- Eccolo.
87
00:08:36,520 --> 00:08:40,800
Per chi mi avete preso,
per uno zulu?
88
00:08:42,600 --> 00:08:49,680
No, io sono napoletano e nella mia
lingua "zulu" sa che significa?
89
00:08:49,760 --> 00:08:52,840
Stronzo!
Guarda che sono napoletano pure io.
90
00:08:54,720 --> 00:08:56,600
Reggi.
91
00:08:56,800 --> 00:08:59,440
Giovanotti, serie B,
92
00:08:59,680 --> 00:09:02,480
come buco di culo.
93
00:09:02,880 --> 00:09:06,320
Chi vuole partecipare,
tiri fuori 1.250 lire.
94
00:09:08,600 --> 00:09:12,040
- Dai, sei ancora in tempo, parti!
- E basta!
95
00:09:12,240 --> 00:09:15,000
Devo recuperare con Kelly.
96
00:09:15,200 --> 00:09:20,600
Domani le porto un mazzo di rose
e le giuro che non lo farà più.
97
00:09:20,840 --> 00:09:24,880
- Bugiardo.
- Esatto, ma lei ci crede e crolla.
98
00:09:25,080 --> 00:09:28,840
Tanto quella, senza di me,
dove va?
99
00:09:29,040 --> 00:09:32,000
Alle partenze internazionali.
100
00:09:35,240 --> 00:09:37,440
Kelly!
101
00:09:39,360 --> 00:09:43,120
- Ma che fai? - Parto.
- E dove vai?
102
00:09:43,440 --> 00:09:47,400
- Ad Aspen. - A fare che?
- A trovare mia sorella.
103
00:09:47,600 --> 00:09:50,640
- E io? - Non mi interessa.
- Ma poi torni?
104
00:09:51,760 --> 00:09:54,880
Forse non hai capito,
io me ne vado.
105
00:09:55,080 --> 00:09:58,680
Tra me e te non esiste più niente,
è finita.
106
00:09:58,880 --> 00:10:02,960
Hai ragione, ho sbagliato,
sono un verme, un mascalzone,
107
00:10:03,040 --> 00:10:07,160
ma ti giuro che cambierò,
smetterò di giocare.
108
00:10:16,520 --> 00:10:20,920
E che si è comprato,
il casinò di San Remo?
109
00:10:25,040 --> 00:10:27,520
Kelly, no!
110
00:10:49,000 --> 00:10:52,040
Come siamo alti!
Si vedono le case piccole piccole...
111
00:10:52,120 --> 00:10:55,040
...e le macchine che fanno così.
112
00:11:01,480 --> 00:11:04,440
- Carina, cosa leggi?
- "Cioè".
113
00:11:04,640 --> 00:11:07,520
- Cioè cosa leggi?
- "Cioè".
114
00:11:07,720 --> 00:11:10,920
Ho capito,
ma come si chiama il giornalino?
115
00:11:11,120 --> 00:11:14,400
- Si chiama "Cioè".
- Ah, si chiama "Cioè"!
116
00:11:14,760 --> 00:11:16,480
È vero.
117
00:11:16,560 --> 00:11:19,400
Alla tua età io leggevo certi libri...
118
00:11:20,160 --> 00:11:23,440
"Cuore",
"Ventimila leghe sotto i mari"...
119
00:11:23,680 --> 00:11:26,080
Che palle!
120
00:11:26,320 --> 00:11:29,480
- Quella roba "mi rimbalza".
- Che?
121
00:11:29,680 --> 00:11:32,440
Non mi piace.
122
00:11:32,640 --> 00:11:38,240
Senti, guarda papà...
a scuola come vai?
123
00:11:38,480 --> 00:11:40,880
- In motorino.
- Come?
124
00:11:41,120 --> 00:11:44,440
Scherzavo.
Vado "scrausa".
125
00:11:44,640 --> 00:11:48,320
- Cosa vuol dire?
- Che vado così così.
126
00:11:56,000 --> 00:11:59,520
- Ma che fai qui? Sei pazzo?
- Sì, sono pazzo.
127
00:11:59,720 --> 00:12:03,440
- Sono pazzo di te, non lasciarmi!
- Vai via o chiamo una hostess.
128
00:12:03,640 --> 00:12:06,680
E chiamala!
Che fa, mi fa scendere?
129
00:12:07,280 --> 00:12:10,560
Non voglio più vederti,
vattene via!
130
00:12:10,640 --> 00:12:14,400
- Amore, perdonami.
- Che sfinimento!
131
00:12:15,760 --> 00:12:18,320
È vero, è colpa mia.
132
00:12:18,400 --> 00:12:22,480
Mi sono comportato da cretino,
ti ho detto un mare di bugie,
133
00:12:23,080 --> 00:12:27,080
ti ho lasciata sola per il nostro
anniversario, a Natale, a Capodanno...
134
00:12:27,400 --> 00:12:29,440
A Pasqua...
135
00:12:31,160 --> 00:12:34,400
"Pasqua con chi vuoi",
lo dice il proverbio.
136
00:12:37,560 --> 00:12:40,160
È inutile, Remo.
137
00:12:41,000 --> 00:12:45,160
Kelly, per me il gioco e una
droga, è più forte di me.
138
00:12:45,480 --> 00:12:50,400
Ma adesso voglio cambiare,
voglio vivere una vita normale.
139
00:12:50,600 --> 00:12:53,280
Io ti giuro che...
140
00:12:54,960 --> 00:12:59,240
- Ma mi ascolti?
- Ho preso un sonnifero.
141
00:12:59,760 --> 00:13:02,440
Adesso fammi dormire.
142
00:13:03,480 --> 00:13:07,080
Ma come,
mi molli mentre sto giurando?
143
00:13:10,920 --> 00:13:17,080
- La tengo sotto una sferza!
- [parla in una lingua straniera]
144
00:13:18,320 --> 00:13:21,000
Madonna, che ansia!
145
00:13:21,920 --> 00:13:24,680
Ma dove vado?
146
00:13:27,000 --> 00:13:30,360
Che faccio adesso?
Torno di là?
147
00:13:30,960 --> 00:13:33,920
Mi spieghi perché andiamo in Colorado,
148
00:13:34,120 --> 00:13:39,480
che a Ponte di Legno abbiamo
un appartamento molto "Colorado"?
149
00:13:39,680 --> 00:13:42,680
- Vuoi mettere Ponte di Legno
con Aspen? - Certo.
150
00:13:42,880 --> 00:13:48,320
- A Ponte di Legno ci sono le montagne,
la neve... - Ma non c'è Dylan.
151
00:13:48,520 --> 00:13:51,720
- Bob Dylan?
- No, questo qua.
152
00:13:52,840 --> 00:13:55,800
- È il figlio di Bob Dylan?
- No, Dylan di nome.
153
00:13:56,000 --> 00:13:59,560
- È un tuo amico?
- Magari! Guarda quant'è "bono".
154
00:13:59,760 --> 00:14:02,960
- Non si dice bono.
- Leggi qua.
155
00:14:03,160 --> 00:14:07,200
"Dylan ha una casa ad Aspen
dove passa le vacanze di Natale."
156
00:14:07,400 --> 00:14:11,280
- Capito il "magheggio"?
- Come parli? Sembri Alberto Sordi!
157
00:14:11,480 --> 00:14:14,320
Devi parlare il lombardo come papà.
158
00:14:14,560 --> 00:14:20,160
"Noi andare Aspen
per conoscere Dylan."
159
00:14:20,400 --> 00:14:25,960
Dobbiamo fare 12.000 km
per andare a conoscere un carciofo?
160
00:14:26,200 --> 00:14:31,280
"Carciofo" il protagonista
di "I ragazzi di Beverly Hills"?
161
00:14:31,760 --> 00:14:33,640
Carciofo.
162
00:14:41,480 --> 00:14:45,000
Ho fatto male a stare a digiuno!
La turbolenza...
163
00:14:47,480 --> 00:14:50,240
Che fai, stronzo?
164
00:16:25,920 --> 00:16:31,160
Portinaio, apri la porta!
Che mal di schiena!
165
00:16:31,400 --> 00:16:35,600
Devo dirti una cosa,
Ponte di Legno sarà meno chic,
166
00:16:35,800 --> 00:16:39,640
ma ci arrivo in un'ora,
come Verona-Milano.
167
00:16:39,840 --> 00:16:44,520
Io vado a fare un giretto in paese,
tu fai una "pennichella".
168
00:16:44,720 --> 00:16:49,080
- Cosa? Ah, un pisolino!
- Ci vediamo dopo.
169
00:16:49,280 --> 00:16:52,800
- Dove vai?
- Benvenuto, signor Colombo.
170
00:16:53,000 --> 00:16:56,600
Signora Pivetti, come va?
Molto piacere.
171
00:17:00,160 --> 00:17:01,680
Ma...
172
00:17:14,360 --> 00:17:19,760
Portineria? Qui è la camera 124.
C'è stato uno scambio di valige.
173
00:17:21,240 --> 00:17:23,680
Porca miseria!
174
00:17:32,000 --> 00:17:36,360
Mia figlia a 14 anni
si mette questa roba?
175
00:17:38,240 --> 00:17:41,120
Ma non è possibile!
Vediamo.
176
00:17:41,960 --> 00:17:44,680
Un reggiseno!
Un altro!
177
00:17:45,240 --> 00:17:47,320
Mutande!
178
00:17:47,920 --> 00:17:51,480
Mutande!
E queste?
179
00:17:51,720 --> 00:17:56,440
Signora Proietti, c'è qui un signore
che dice di essere suo marito.
180
00:17:56,640 --> 00:18:00,320
Sono suo marito!
1989, chiesa di San Pancrazio.
181
00:18:00,520 --> 00:18:03,760
300 invitati, rinfresco da Vanni.
Kelly, sono io!
182
00:18:03,840 --> 00:18:08,560
Ora ha superato il limite!
Non lo faccia salire.
183
00:18:08,640 --> 00:18:12,080
Gli dica di non seguirmi
e di andare al diavolo!
184
00:18:16,240 --> 00:18:20,120
- Allora salgo?
- Veramente la signora ha detto...
185
00:18:20,320 --> 00:18:25,120
...di non seguirla
e di andare al diavolo. Che tipino!
186
00:18:25,320 --> 00:18:29,160
Che dici?
Ma rifatti i denti!
187
00:18:30,040 --> 00:18:34,960
Non è possibile,
ma dove compra tutte queste cose?
188
00:18:36,800 --> 00:18:39,760
Mi agito, forse sarà l'aria di Aspen.
189
00:18:41,600 --> 00:18:44,920
Meno male, ho trovato la valeriana.
190
00:18:45,920 --> 00:18:49,000
È la valeriana per la scuola.
191
00:18:49,480 --> 00:18:52,120
Ne prendo tre.
192
00:18:52,640 --> 00:18:54,480
Tranquillanti.
193
00:18:56,360 --> 00:19:00,280
"Babynon, confetti anticoncezionali."
E' la pillola.
194
00:19:01,800 --> 00:19:03,480
Ma...
195
00:19:03,920 --> 00:19:08,280
Porca puttana!
Mia figlia prende la pillola! Marta!
196
00:19:08,520 --> 00:19:11,600
Lo zainetto sarà pieno
di profilattici!
197
00:19:14,080 --> 00:19:17,080
Ma allora è stato un incubo.
198
00:19:17,760 --> 00:19:20,640
La mia bambina è la mia bambina.
199
00:19:20,720 --> 00:19:24,400
L'orsacchiotto,
la macchina fotografica, il diario...
200
00:19:28,320 --> 00:19:30,200
Kelly?
201
00:19:33,440 --> 00:19:36,200
Dove sei, Kelly?
202
00:19:37,240 --> 00:19:40,320
Kelly, amore?
"Pucci pucci..."
203
00:19:40,560 --> 00:19:43,880
- C'è il tuo tesorino.
- Sì?
204
00:19:44,080 --> 00:19:47,640
- Scusi, ho sbagliato camera.
- Peccato.
205
00:19:47,880 --> 00:19:49,280
Peccato sì!
206
00:19:49,480 --> 00:19:52,600
Cerco mia moglie
e trovo un frocio con i baffi!
207
00:19:53,480 --> 00:19:57,520
Ma che hai le gambe depilate?
Kelly?
208
00:19:58,600 --> 00:20:01,480
"Beverly Hills 90210."
209
00:20:01,760 --> 00:20:04,720
Questo è il mio vecchio numero
di Busto.
210
00:20:05,760 --> 00:20:08,800
"Che fico! Come sei bono!"
211
00:20:11,240 --> 00:20:15,880
"Ti amo! I love you!
Mi ti farei!"
212
00:20:16,800 --> 00:20:19,920
"Ad Aspen mi ti farà!"
213
00:20:20,160 --> 00:20:23,680
Ma è pazza?
È pazza!
214
00:20:23,920 --> 00:20:25,560
Marta!
215
00:20:27,520 --> 00:20:31,680
Marta, arriva il tuo papà!
È in pericolo!
216
00:20:35,520 --> 00:20:38,280
Ma quella è di Kelly.
217
00:20:39,960 --> 00:20:41,720
Amore!
218
00:20:49,000 --> 00:20:52,000
Marta, c'è il tuo papà!
219
00:20:52,280 --> 00:20:54,240
Via lei!
220
00:20:54,440 --> 00:20:58,160
- Non la baci, vigliacco!
- Papà, che fai?
221
00:20:58,360 --> 00:21:01,720
- Chi è lui?
- Sono il commesso.
222
00:21:01,920 --> 00:21:04,560
- Le provavo una giacca.
- Macché giacca...
223
00:21:04,760 --> 00:21:08,800
- Che vergogna, sei patetico!
- Tu stai zitta!
224
00:21:09,000 --> 00:21:12,680
- Di chi sono queste?
- Non lo so.
225
00:21:12,920 --> 00:21:17,360
- E di chi sono queste?
- Non lo so, lasciami stare!
226
00:21:17,560 --> 00:21:22,520
Hai nascosto a tuo padre
che prendi la pillola!
227
00:21:22,720 --> 00:21:25,160
- Papà!
- Cosa c'è?
228
00:21:25,400 --> 00:21:28,320
La pillola devi prenderla tu.
229
00:21:28,520 --> 00:21:31,160
Sulla ricetta
c'è scritto Kelly Proietti.
230
00:21:31,400 --> 00:21:34,760
- Sì, c'è scritto signora Proietti.
- Bravo.
231
00:21:35,040 --> 00:21:38,600
- Ma allora le pillole non sono tue!
- No.
232
00:21:38,920 --> 00:21:42,080
- E neanche le mutande da maiala!
- Bravo.
233
00:21:42,280 --> 00:21:45,240
- La giacca è tua però. - Sì.
- E lui non è Dylan. - No.
234
00:21:45,320 --> 00:21:48,160
Però io ho preso 4 pillole!
235
00:21:48,680 --> 00:21:50,720
Allora...
236
00:21:50,920 --> 00:21:56,600
#Martina non prende la pillola,
la piglia il suo papà.#
237
00:22:04,080 --> 00:22:07,200
- [porta che si apre]
- Ecco Kelly.
238
00:22:07,400 --> 00:22:10,160
[Lorenzo canta]
239
00:22:11,760 --> 00:22:14,440
Ma di chi è questa stanza?
240
00:22:14,680 --> 00:22:16,120
[canta]
241
00:22:18,200 --> 00:22:20,560
[canta]
242
00:22:28,960 --> 00:22:31,320
[canta]
243
00:22:49,920 --> 00:22:52,280
[canta]
244
00:23:10,160 --> 00:23:13,320
Stia calmo, posso spiegarle tutto.
245
00:23:15,600 --> 00:23:17,960
- Preso!
- Aah!
246
00:23:18,160 --> 00:23:21,680
- Così me lo allunga!
- E poi te lo sego!
247
00:23:22,600 --> 00:23:26,680
- L'ho preso!
- Non faccia così! Non tiri!
248
00:23:26,920 --> 00:23:29,960
Sono parti delicate, fermo!
249
00:23:30,360 --> 00:23:33,880
- Devo lavarmi le mani, che schifo!
- Mi lasci spiegare.
250
00:23:34,080 --> 00:23:37,840
- No, me le lavo così.
- Si tratta di un equivoco.
251
00:23:38,040 --> 00:23:40,960
Volevo fare una sorpresa a mia moglie.
252
00:23:41,160 --> 00:23:43,080
Che divertente!
253
00:23:43,280 --> 00:23:46,800
Pensavo che fosse la camera
di mia moglie.
254
00:23:47,000 --> 00:23:50,360
- Ma mi faccia il piacere!
A momenti me lo ritrovavo... - Eh, no!
255
00:23:50,560 --> 00:23:52,520
- Eh, sì!
- Eh, no!
256
00:23:52,720 --> 00:23:56,760
- Si vesta! - No, mi metto così!
- E io mi infilo così!
257
00:23:56,960 --> 00:24:00,560
- Guardi com'è diventato pallido.
- Ma mi faccia il piacere!
258
00:24:00,800 --> 00:24:03,920
Sapesse cosa mi sta succedendo,
ho certi cazzi...
259
00:24:04,120 --> 00:24:06,280
Ho sentito.
260
00:24:06,480 --> 00:24:09,760
- Ho litigato con mia moglie.
- Mi dispiace.
261
00:24:09,840 --> 00:24:12,760
Ma io non sono il suo tappabuchi!
262
00:24:18,920 --> 00:24:20,880
Io l'amo.
263
00:24:21,520 --> 00:24:24,400
Non dica stupidaggini.
264
00:24:24,600 --> 00:24:26,560
Io l'amo.
265
00:24:26,640 --> 00:24:30,680
- Ma non è possibile!
- Sono innamorato pazzo.
266
00:24:30,880 --> 00:24:34,400
Ma ci siamo appena conosciuti
e poi io sono sposato.
267
00:24:34,600 --> 00:24:37,880
Mica di te, di mia moglie!
Mi scusi.
268
00:24:38,080 --> 00:24:42,240
- Ma che ha in testa, un'ascella?
- Lei una pelle di daino tra le gambe.
269
00:24:42,440 --> 00:24:45,200
E tu lo straccio di un polacco!
270
00:24:45,440 --> 00:24:48,960
Sono partito all'improvviso
per seguirla, così.
271
00:24:49,160 --> 00:24:52,080
- Come, nudo?
- Ma no, con quelli.
272
00:24:52,280 --> 00:24:55,240
- Con i vestiti?
- Sì, ma non ho una lira.
273
00:24:55,480 --> 00:24:59,040
- Allora arrivederci.
- Mi dà una mano? - In che senso?
274
00:24:59,280 --> 00:25:01,200
Che c'entra?
275
00:25:06,320 --> 00:25:08,160
Kelly!
276
00:25:09,160 --> 00:25:12,040
- Ciao.
- Remo, non è possibile!
277
00:25:12,240 --> 00:25:16,040
- Bella Aspen, si scia alla grande!
- Se non hai mai sciato in vita tua.
278
00:25:16,280 --> 00:25:19,320
Sono cambiato.
Scendiamo insieme?
279
00:25:19,560 --> 00:25:22,480
- Guarda che è pericoloso.
- Ti seguo.
280
00:25:22,680 --> 00:25:25,640
- Ok, peggio per te.
- Andiamo.
281
00:25:27,160 --> 00:25:30,280
Vai serena, io non ho problemi.
282
00:25:32,040 --> 00:25:35,400
Ecco.
Amore, arrivo!
283
00:25:42,400 --> 00:25:45,640
Guarda come vengo giù.
284
00:25:45,880 --> 00:25:47,920
E no!
285
00:25:50,360 --> 00:25:53,480
Remo, attento! Fermati!
286
00:25:53,720 --> 00:25:56,960
- Fermati, Remo!
- Sì, amore, adesso mi fermo.
287
00:25:57,200 --> 00:26:01,960
No, non mi fermo.
Non mi fermo!
288
00:26:02,200 --> 00:26:05,080
Attento, ti spacchi la testa!
289
00:26:05,320 --> 00:26:07,360
Così?
290
00:26:10,040 --> 00:26:12,720
Sempre più difficile!
291
00:26:13,480 --> 00:26:16,600
Scusate... permesso!
Cartello?
292
00:26:17,360 --> 00:26:19,440
Preso!
293
00:26:19,680 --> 00:26:22,000
No, Remo!
294
00:26:23,080 --> 00:26:24,600
Merda!
295
00:26:27,920 --> 00:26:31,320
Non mi sento per niente bene.
296
00:26:35,680 --> 00:26:39,000
È fortunato, non c'è niente di rotto.
297
00:26:39,880 --> 00:26:42,640
In questi giorni sono così iellato,
298
00:26:42,840 --> 00:26:45,880
che se attraverso la strada
a un gatto nero, lui si gratta!
299
00:26:46,120 --> 00:26:51,400
- Scusi, cerco mio marito, Proietti.
- Credo che sia di là.
300
00:26:51,960 --> 00:26:53,720
Grazie.
301
00:26:54,640 --> 00:26:57,160
Scusi un attimo.
302
00:26:57,680 --> 00:27:00,160
[lamenti]
303
00:27:00,560 --> 00:27:03,080
Che dolore!
304
00:27:03,800 --> 00:27:07,400
- Remo, non agitarti.
- Sto malissimo.
305
00:27:07,640 --> 00:27:10,840
Che sarà? Sto iniziando a sudare.
306
00:27:11,600 --> 00:27:15,600
- Scusami, io non volevo.
- Quasi mi ammazzavi.
307
00:27:16,960 --> 00:27:19,880
Lo sapevi che era pericoloso.
308
00:27:20,120 --> 00:27:24,880
- Ma è finita bene, per fortuna.
- Quale bene? È una catastrofe!
309
00:27:25,080 --> 00:27:30,320
Ti prego, non lasciarmi solo
in questo letto di dolore!
310
00:27:30,560 --> 00:27:34,080
- Stai tranquillo.
- Stringimi la mano più forte.
311
00:27:34,280 --> 00:27:37,400
- Ho paura di farti male.
- E stringi! - Così?
312
00:27:37,600 --> 00:27:40,640
Sì.
E adesso fammi un'altra cosa.
313
00:27:41,040 --> 00:27:44,960
- Cosa?
- Fammi una carezzina.
314
00:27:52,720 --> 00:27:55,520
- Che fai?
- Mi curo.
315
00:27:56,840 --> 00:28:00,400
- No, ma che fai?
- Io ti amo!
316
00:28:00,600 --> 00:28:02,600
No, Remo...
317
00:28:12,760 --> 00:28:17,240
- Ma che mi stai facendo?
- Questo è niente.
318
00:28:17,440 --> 00:28:20,760
Stasera in albergo
vedrai cosa ti faccio!
319
00:28:20,960 --> 00:28:24,560
- Vedrai il dente di balena!
- Esagerato.
320
00:28:24,800 --> 00:28:28,600
Che vuoi, sei invidioso?
Hai pure le palle ingessate!
321
00:28:31,720 --> 00:28:35,160
Tutte le ragazze alla mia età
hanno un diario.
322
00:28:35,360 --> 00:28:39,080
E tutte scrivono:
"Quant'è bono, me lo farei"?
323
00:28:39,280 --> 00:28:44,400
- Papà, è solo un modo di dire.
- È un modo per restare incinta.
324
00:28:44,760 --> 00:28:47,600
- Sei pazzo.
- Tu sei pazza!
325
00:28:47,800 --> 00:28:50,560
- Hai 14 anni.
- Quasi 15!
326
00:28:53,040 --> 00:28:57,160
È normale che un padre si agiti
e sia apprensivo.
327
00:28:57,360 --> 00:28:59,760
Tu lo sei troppo!
328
00:28:59,960 --> 00:29:05,240
Io mi agito come quando vado
a vedere il Milan a San Siro.
329
00:29:05,440 --> 00:29:10,400
Cerca di capire,
la mia è una roba di testa.
330
00:29:10,600 --> 00:29:16,040
- Quando vedo Dylan è come...
- Il cacio sui maccheroni!
331
00:29:16,240 --> 00:29:19,480
Va bene, ma...
Cosa guardi?
332
00:29:23,320 --> 00:29:26,280
- Papà, mi sento male.
- È l'aria.
333
00:29:26,480 --> 00:29:29,280
Siamo troppo alti qui.
Respira.
334
00:29:29,520 --> 00:29:32,000
Buon Natale!
335
00:29:33,640 --> 00:29:36,400
Papà, c'è Dylan!
336
00:29:38,520 --> 00:29:41,120
Che fortuna!
337
00:29:41,320 --> 00:29:45,720
- Quant'è bono!
- Dammi la mano.
338
00:29:45,960 --> 00:29:48,680
- Andiamo.
- Ti amo!
339
00:29:48,880 --> 00:29:53,560
- Dove vai? Non tirare!
- Dai!
340
00:29:53,760 --> 00:29:56,680
Ho voglia di scatenarmi stasera.
341
00:29:56,880 --> 00:30:00,840
- Qui non si può fare così.
- Ti rendi conto che c'è lui?
342
00:30:01,040 --> 00:30:05,080
- Ma chi, Berlusconi? - No, Dylan!
Sono qui apposta per vederlo.
343
00:30:05,280 --> 00:30:08,520
- Solo per vederlo?
- Sì. Buttiamoci in discoteca!
344
00:30:08,760 --> 00:30:11,880
Macché discoteca,
buttiamoci a letto!
345
00:30:12,080 --> 00:30:14,800
Adesso parlo io.
346
00:30:15,000 --> 00:30:17,840
Sono 24 ore che mi angosci!
347
00:30:18,040 --> 00:30:21,120
Io chiamo mamma e torno a casa.
Io ti mollo!
348
00:30:21,320 --> 00:30:23,240
- No.
- Sì!
349
00:30:23,440 --> 00:30:27,000
Rispondi così a tuo padre?
Alzi la testa?
350
00:30:27,200 --> 00:30:30,640
Non si alza la testa a quest'ora!
È tardi! E'...
351
00:30:30,960 --> 00:30:34,600
- Va bene, buttiamoci in discoteca.
- Grazie!
352
00:30:34,840 --> 00:30:37,760
[musica dance]
353
00:30:50,360 --> 00:30:52,160
Marta...
354
00:30:57,520 --> 00:31:01,480
Marta! Hai visto Dylan,
adesso andiamo a casa.
355
00:31:01,680 --> 00:31:05,920
Guardalo, è più carino dal vivo.
Amore mio!
356
00:31:07,120 --> 00:31:13,440
Ma come "amore mio"? Contegno,
siamo in un locale pubblico!
357
00:31:13,840 --> 00:31:17,800
Hai visto che occhi ha?
Quant'è bono!
358
00:31:18,000 --> 00:31:20,640
Quant'è bono?
359
00:31:24,160 --> 00:31:26,760
No, che bone!
360
00:31:26,960 --> 00:31:30,080
Vedi chi si farebbe lui?
Mica scemo!
361
00:31:30,280 --> 00:31:33,680
- Non dirlo neanche per scherzo!
- No, figurati.
362
00:31:33,880 --> 00:31:38,520
E che quelle sono
"Le fighette di Beverly Hills"!
363
00:31:38,720 --> 00:31:43,120
- Ah, sì? Ora vedi!
- Dove vai? Vieni qua!
364
00:32:37,720 --> 00:32:40,400
- Guarda quella ragazzina!
- È favolosa.
365
00:32:40,600 --> 00:32:43,360
- Ma se ha 14 anni!
- Appunto.
366
00:32:43,560 --> 00:32:47,000
- Anche lei qui?
- Sa, ho fatto pace con mia moglie...
367
00:32:47,240 --> 00:32:50,720
- Amore, vieni!
- E ora sto festeggiando.
368
00:32:50,920 --> 00:32:53,880
- Con i soldi miei?
- Come sei materiale!
369
00:32:54,080 --> 00:32:58,000
Tu che fai qui?
Punti le ragazzine?
370
00:32:58,240 --> 00:33:02,200
- Tutte troie.
- Come "tutte troie"?
371
00:33:02,400 --> 00:33:05,720
- Guarda là!
- Il mio passerottino ha 14 anni.
372
00:33:05,920 --> 00:33:08,800
Passerottino, 14 anni, troia.
373
00:33:09,000 --> 00:33:12,200
Sa, io sono un padre apprensivo
e quindi...
374
00:33:12,400 --> 00:33:16,080
Oggi queste ragazzine sono terribili,
combinano certe cose...
375
00:33:16,280 --> 00:33:20,520
- Perché, anche lei ha una figlia?
- No, vedo le figlie degli amici.
376
00:33:20,720 --> 00:33:23,840
C'è una certa Monica, 13 anni,
che pare una pornostar.
377
00:33:24,040 --> 00:33:28,640
Si veste come un viados,
dove coglie coglie. Fa tutto!
378
00:33:28,840 --> 00:33:34,040
Con le minigonne, i reggiseni, il seno
sodo che se te lo metti in bocca...
379
00:33:34,240 --> 00:33:37,040
- Lei mi agita.
- Si fa per chiacchierare.
380
00:33:37,280 --> 00:33:40,640
- Basta! - Se hai la figlia mignotta,
prenditi una camomilla.
381
00:33:41,040 --> 00:33:43,840
Marta, smettila di ballare!
382
00:33:44,040 --> 00:33:46,360
Marta!
383
00:33:47,760 --> 00:33:49,800
Marta!
384
00:33:50,000 --> 00:33:53,040
Permesso, fate largo!
385
00:33:56,920 --> 00:33:59,720
Ti vuoi levare? Levati!
386
00:34:01,360 --> 00:34:04,120
- Andiamo a casa.
- Vattene!
387
00:34:05,360 --> 00:34:10,920
- Dai, andiamo a casa.
- Levati, mi sta guardando!
388
00:34:14,000 --> 00:34:17,120
- Andiamo.
- No, io non vengo!
389
00:34:17,320 --> 00:34:21,920
- Ti porto via a sculacciate!
- No, mettimi giù!
390
00:34:30,800 --> 00:34:34,600
#Perché Remo è un bravo ragazzo...#
391
00:34:34,800 --> 00:34:38,000
Mi gira la testa, ho bevuto troppo.
392
00:34:41,320 --> 00:34:45,280
Amore, ti ricordi
la nostra notte di nozze?
393
00:34:45,480 --> 00:34:49,240
C'era la luna alta nel cielo,
il canto dei grilli...
394
00:34:49,440 --> 00:34:52,280
"Cri cri, cri cri..."
395
00:34:52,720 --> 00:34:55,520
Che notte romantica.
396
00:34:55,720 --> 00:34:58,080
Una "trombata"...
397
00:34:58,280 --> 00:35:01,120
Oddio, si muove tutta la stanza.
398
00:35:01,320 --> 00:35:05,920
Non preoccuparti,
ora ti inchiodo al materasso!
399
00:35:07,720 --> 00:35:13,160
- Sono stanca, è mezzanotte.
- Io invece sto a mezzogiorno!
400
00:35:13,760 --> 00:35:16,640
Remo, fammi dormire.
401
00:35:17,200 --> 00:35:20,280
Ti prego, rimandiamo a domani.
402
00:35:20,480 --> 00:35:24,440
- Ciao, amore.
- E dice "ciao amore"!
403
00:35:25,640 --> 00:35:30,200
Beve il Chianti, questa scema.
Sei americana, bevi Coca-cola!
404
00:35:34,360 --> 00:35:37,720
- Desidera?
- Una camomilla, grazie.
405
00:35:37,960 --> 00:35:40,320
- Sei agitato?
- Paolone!
406
00:35:40,960 --> 00:35:44,600
Ciao!
Che fai da queste parti?
407
00:35:44,800 --> 00:35:49,080
- Sono in vacanza con mia moglie.
- Quella "topona" americana?
408
00:35:49,280 --> 00:35:52,520
Che classe nel porgere i complimenti!
409
00:35:52,720 --> 00:35:56,040
- E ti sopporta ancora?
- Sono cambiato.
410
00:35:56,240 --> 00:35:59,200
- Bevo camomilla, non gioco più...
- Peccato.
411
00:35:59,400 --> 00:36:05,200
Facevamo una partita
con degli americani... roba seria!
412
00:36:05,440 --> 00:36:07,920
- Poker?
- Sì, con tutte le carte.
413
00:36:08,120 --> 00:36:12,080
- È più complicato.
- Io sono un campione. - Allora vieni.
414
00:36:12,320 --> 00:36:16,480
- Non gioco più. - Hai fatto un voto
alla Madonna? - Sì, del Divino Amore.
415
00:36:16,720 --> 00:36:21,680
Sto nella saletta accanto.
Io vado, li sto distruggendo!
416
00:36:21,880 --> 00:36:25,080
È una schiappa,
con chi starà giocando?
417
00:36:25,280 --> 00:36:27,960
Con la cieca di Sorrento?
418
00:36:29,080 --> 00:36:32,240
- Full di tre, il piatto a me!
- Sbagliato.
419
00:36:32,440 --> 00:36:36,800
Poker di quattro,
e mi prendo tutto il piatto!
420
00:36:37,240 --> 00:36:41,600
Stasera la ruota ha girato
e ti ho castigato.
421
00:36:42,680 --> 00:36:46,640
- Un altro giro?
- No, per stasera basta.
422
00:36:46,840 --> 00:36:50,240
- Ma io perdo una cifra.
- Semmai domani.
423
00:36:50,320 --> 00:36:53,280
Va bene, ci vediamo domani.
424
00:36:54,080 --> 00:36:56,920
Andiamo avanti noi due?
425
00:36:57,720 --> 00:37:01,320
- Tu mi devi 700.
- Mila.
426
00:37:01,400 --> 00:37:04,720
- Dollari.
- Ah, dollari.
427
00:37:08,440 --> 00:37:11,200
Quanto fa in lire?
428
00:37:12,640 --> 00:37:15,640
Un miliardo e 200.
429
00:37:17,840 --> 00:37:21,800
Come un appartamento
in zona Flaminio!
430
00:37:22,600 --> 00:37:27,480
Mi sento male.
Le gambe mi tremano.
431
00:37:27,560 --> 00:37:31,040
- È l'altura, poi passa.
- Poi passa.
432
00:37:31,120 --> 00:37:35,760
Piuttosto, come mi paghi?
Assegno o contanti?
433
00:37:36,480 --> 00:37:39,880
Che ne so?
Fammici pensare.
434
00:37:40,080 --> 00:37:45,600
Fai con comodo,
ci vediamo domani e regoliamo.
435
00:37:45,680 --> 00:37:48,960
Regoliamo...
Un miliardo e 200...
436
00:37:50,160 --> 00:37:52,000
'Sti cazzi!
437
00:37:52,280 --> 00:37:55,800
Pronto?
Ma dove sei?
438
00:37:56,160 --> 00:38:00,040
Dove cavolo stai?
In Colorado? A fare che?
439
00:38:00,280 --> 00:38:05,360
Niente, vi racconto quando torno.
Ho bisogno di soldi.
440
00:38:05,600 --> 00:38:09,200
Remo, è uscito sempre il 24,
ci stanno sfondando!
441
00:38:09,520 --> 00:38:15,360
- Bella società abbiamo fatto!
- Vai da quel tonto di Paolone.
442
00:38:15,600 --> 00:38:18,520
Certo, sarebbe proprio una fortuna.
443
00:38:18,600 --> 00:38:21,080
Ciao, ciao...
444
00:38:26,680 --> 00:38:29,440
Ma guarda che guaio!
445
00:38:32,080 --> 00:38:34,760
Ciao, amore.
446
00:38:38,240 --> 00:38:42,200
- Dove eravamo rimasti ieri sera?
- Dai, Kelly...
447
00:38:42,280 --> 00:38:45,200
Stai buona, non è il momento.
448
00:38:49,160 --> 00:38:53,120
Avanti,
fammi vedere il dente di balena.
449
00:38:53,200 --> 00:38:57,400
Non insistere,
non sono più un ragazzino.
450
00:38:57,480 --> 00:39:00,320
Mi sento fiacco, debilitato,
451
00:39:00,400 --> 00:39:04,440
e poi qui è troppo alto per me,
mi gira la testa pure a Velletri!
452
00:39:04,600 --> 00:39:08,360
Ma come,
non ricordi quella volta a Cervinia?
453
00:39:09,160 --> 00:39:13,120
- Sei stato una bomba.
- Gli anni passano.
454
00:39:13,320 --> 00:39:16,880
Dentro questo fusto,
l'ingranaggio è arrugginito.
455
00:39:17,080 --> 00:39:19,440
Ho la colite, un inizio di artrosi,
456
00:39:19,680 --> 00:39:23,800
per non parlare del fegato...
Io dovrei stare a Chianciano!
457
00:39:24,000 --> 00:39:26,640
E ho un inizio di calli.
458
00:39:26,840 --> 00:39:31,080
E a forza di peperoncino
in questa cazzo di America,
459
00:39:31,280 --> 00:39:33,720
sotto c'è una cosa mostruosa.
460
00:39:33,960 --> 00:39:37,160
- Remo!
- È triste, ma è la verità.
461
00:39:37,360 --> 00:39:41,480
Sembro un purosangue,
ma sono un cavallo spossato.
462
00:39:51,160 --> 00:39:54,960
[Lorenzo]
Papà ti segue, così ti protegge.
463
00:39:55,520 --> 00:40:00,080
Vieni dal tuo papà,
dammi un bacino!
464
00:40:00,320 --> 00:40:05,080
- Papà, che angoscia!
- Non fai più un passo senza di me.
465
00:40:05,320 --> 00:40:10,240
- E dammi tregua.
- No, non ti mollo. Capito?
466
00:40:10,440 --> 00:40:13,240
Non ti mollo!
467
00:40:13,480 --> 00:40:16,440
- Ho preso un paletto.
- Sai che sei?
468
00:40:16,680 --> 00:40:19,520
Sono stronzo.
469
00:40:19,720 --> 00:40:24,000
Ma proprio stronzo.
Sei capitato sotto lo stronzo.
470
00:40:25,000 --> 00:40:28,000
Marta, dove sei andata?
471
00:40:28,360 --> 00:40:31,200
Cerco mia figlia.
472
00:40:32,160 --> 00:40:37,400
- Scusate, per andare ad Aspen?
- Segua il sentiero.
473
00:40:37,640 --> 00:40:41,320
- Grazie.
- C'è Dylan alla finestra!
474
00:40:41,520 --> 00:40:45,560
Ho posto per una sola.
Ma cosa succede?
475
00:40:45,800 --> 00:40:50,280
- Guardate, c'è Dylan!
- Quello di Beverly Hills?
476
00:40:50,520 --> 00:40:56,480
- Sì, abita qui. - E ci fanno
entrare in casa se lo chiamiamo?
477
00:40:56,680 --> 00:40:59,240
Dylan! Dylan!
478
00:41:02,040 --> 00:41:06,000
- Sei un fan anche tu?
- Sfegatato.
479
00:41:06,200 --> 00:41:10,680
È così bono che me lo farei!
Quando ci fanno entrare?
480
00:41:10,920 --> 00:41:16,360
- Non so, potrebbero essere 2 giorni
o una settimana. - Una settimana?
481
00:41:16,600 --> 00:41:20,320
[Lorenzo] Devo trovare un'idea
per entrare subito.
482
00:41:20,800 --> 00:41:25,680
Sono felice di essere qui, spero
di trascorrere giorni bellissimi.
483
00:41:25,880 --> 00:41:28,920
Mando un bacio alle mie amiche.
484
00:41:29,280 --> 00:41:33,280
- Bene, abbiamo finito.
- Grazie. - Ok, pausa.
485
00:41:33,480 --> 00:41:36,360
Stop!
Un attimo per la foto.
486
00:41:36,560 --> 00:41:39,920
Faccia un bel sorriso.
487
00:41:43,040 --> 00:41:47,680
- E lei chi è?
- Un fotografo, devo fare le foto.
488
00:41:47,920 --> 00:41:51,520
- Non ho chiamato nessun fotografo.
- Come no?
489
00:41:51,720 --> 00:41:54,600
- Sparisci.
- Sono un fan.
490
00:41:54,840 --> 00:41:59,080
- Alla sua età? - Ho fatto
12 ore di aereo per arrivare qui.
491
00:41:59,280 --> 00:42:02,200
- Sono un suo fan.
- Cammina.
492
00:42:02,440 --> 00:42:05,960
- È per mia figlia.
- Muoviti!
493
00:42:06,840 --> 00:42:11,040
Ok, ci penso io.
Venga, andiamo di là.
494
00:42:12,640 --> 00:42:16,600
Stai tranquillo per tua figlia,
io sono responsabile.
495
00:42:16,680 --> 00:42:20,040
Alla mia età non faccio lo scemo
con una ragazzina.
496
00:42:20,120 --> 00:42:23,240
È lei che vuole fare la scema con te.
497
00:42:23,560 --> 00:42:26,640
Capisco.
È com'è, carina?
498
00:42:27,160 --> 00:42:31,760
Sì. Però sono il papà,
sono un po' di parte.
499
00:42:31,960 --> 00:42:36,320
Comunque io sono già impegnato,
sono fidanzatissimo.
500
00:42:36,960 --> 00:42:39,920
Lo so, ma lei ha scritto sul diario:
501
00:42:40,120 --> 00:42:43,240
"Sarà tua, costi quel che costi!"
502
00:42:43,440 --> 00:42:47,480
- Beh, è simpatica.
- No, è fuori di testa!
503
00:42:47,680 --> 00:42:51,080
Fanno spesso così.
Ti faccio vedere.
504
00:42:51,280 --> 00:42:54,120
Aspetta che faccio una foto.
505
00:42:59,680 --> 00:43:03,600
Qui ci sono le lettere che ricevo
ogni mese da tutto il mondo.
506
00:43:03,800 --> 00:43:07,640
Questa ragazza mi scrive da Madrid,
si chiama Carmen.
507
00:43:07,840 --> 00:43:11,840
Dice che se non la sposo,
si taglia le vene.
508
00:43:12,160 --> 00:43:14,760
- Età?
- 11 anni.
509
00:43:14,960 --> 00:43:19,160
- Una stronza prodigio!
- Cosa? - Niente.
510
00:43:19,360 --> 00:43:22,160
Se le prendessi tutte sul serio,
511
00:43:22,360 --> 00:43:25,320
dovrei andare a letto
con 10 milioni di ragazzine.
512
00:43:25,560 --> 00:43:31,080
Scusa, ma a me delle 9.999.999
non me ne frega niente.
513
00:43:32,240 --> 00:43:35,200
Basta che non ti fai la mia.
514
00:43:35,600 --> 00:43:38,720
- Sei simpatico.
- Anche tu.
515
00:43:38,920 --> 00:43:43,520
Se avessi 12 anni,
ti scriverei anch'io. Anzi, ti scrivo.
516
00:43:43,760 --> 00:43:46,520
- Cosa fai?
- Un autografo.
517
00:43:46,720 --> 00:43:49,880
Per Marta,
saluti, bacioni e abbracci...
518
00:43:50,080 --> 00:43:54,000
- La foto è piccola, non c'entra tutto.
- Simpatia...
519
00:43:54,200 --> 00:43:56,920
Beh, come vuoi.
520
00:43:57,120 --> 00:44:00,240
"Luke Perry".
Ecco qua! Grazie.
521
00:44:00,440 --> 00:44:04,560
- Farò un figurone.
- Ok. - "Per Marta".
522
00:44:04,760 --> 00:44:08,880
- [urlo]
- Ma che succede? Vieni con me.
523
00:44:09,120 --> 00:44:12,240
- Lasciami!
- Rendimi l'orologio!
524
00:44:12,440 --> 00:44:15,600
- Che succede?
- L'ho incontrata ieri sera.
525
00:44:15,840 --> 00:44:19,560
L'ho portata qui
e stamani l'ho sorpresa a rubare.
526
00:44:21,360 --> 00:44:24,080
Brutto carattere, sembra mia moglie.
527
00:44:25,360 --> 00:44:29,400
Animale! Picchi una donna?
Vattene!
528
00:44:29,600 --> 00:44:34,040
Sì, me ne vado,
sono stufo delle ragazzine.
529
00:44:34,240 --> 00:44:36,560
- Ehi!
- Come sta?
530
00:44:36,760 --> 00:44:39,400
- Sta male?
- È solo svenuta.
531
00:44:39,480 --> 00:44:43,520
Per sicurezza è meglio portarla
in ospedale, ma io non posso.
532
00:44:43,600 --> 00:44:49,520
- Se quelle ragazze mi vedono uscire,
mi bloccano. - La porto io.
533
00:44:54,520 --> 00:45:00,000
- Dove sono?
- La sto portando in città, ad Aspen.
534
00:45:00,680 --> 00:45:03,800
Mi ha dato un pugno
quel figlio di puttana!
535
00:45:04,000 --> 00:45:07,520
Io non c'entro.
La sto portando in ospedale.
536
00:45:07,760 --> 00:45:10,680
Vacci tu!
Ma chi sei?
537
00:45:10,920 --> 00:45:12,720
Io?
538
00:45:13,320 --> 00:45:17,360
Piacere, Lorenzo Colombo.
Sono il papà di una fan.
539
00:45:17,560 --> 00:45:22,800
- Molto amico di Luke.
- Qui dove siamo? - Non lo so.
540
00:45:23,000 --> 00:45:27,000
Io vengo dalla bassa milanese,
Busto, Cologno, Cinisello Balsamo...
541
00:45:27,200 --> 00:45:29,800
Comunque siamo vicino ad Aspen.
542
00:45:30,160 --> 00:45:33,240
Gira a destra,
andiamo al bistrot di Roger.
543
00:45:33,320 --> 00:45:37,400
No, io vado dritto,
non sono un taxi!
544
00:45:39,160 --> 00:45:43,280
- Come hai detto?
- Che giro.
545
00:45:43,600 --> 00:45:46,600
Brutto carattere, come mia moglie,
546
00:45:46,680 --> 00:45:50,840
come mia figlia, come il gorilla...
carattere di merda.
547
00:45:52,680 --> 00:45:58,200
Non mi hanno dato nemmeno il tempo
di cambiarmi, quei bastardi.
548
00:45:58,280 --> 00:46:02,120
Guarda avanti!
Stai andando fuori strada, stronzo!
549
00:46:02,360 --> 00:46:05,520
Io?
Ora mi fa arrabbiare!
550
00:46:05,720 --> 00:46:10,840
È colpa sua, mi fa vedere le "pere"
ed è senza mutande.
551
00:46:11,040 --> 00:46:16,160
Io sono un ragioniere di Busto,
mica sono Mel Gibson.
552
00:46:16,360 --> 00:46:19,120
Aspetti, non ci vedo.
553
00:46:54,520 --> 00:46:59,120
- Ciao, "pollo". Hai dormito bene?
- Ti sei svegliato presto.
554
00:46:59,320 --> 00:47:02,320
Ero così eccitato che non ho dormito.
555
00:47:03,160 --> 00:47:07,360
- Allora, come mi paghi?
- Un momento...
556
00:47:07,560 --> 00:47:11,000
Mica vengo in vacanza
con un miliardo in tasca.
557
00:47:11,080 --> 00:47:15,760
- E in banca come stai?
- Come la "Signora in rosso".
558
00:47:16,480 --> 00:47:20,680
- Ah, stai a zero!
- [Kelly] Ciao, Remo.
559
00:47:20,960 --> 00:47:23,480
Ciao, amore.
560
00:47:33,680 --> 00:47:40,080
Che ci fa una "topa" così
con un poveraccio come te?
561
00:47:40,280 --> 00:47:45,040
- Lascia stare mia moglie,
lei non sa niente. - Perché?
562
00:47:45,240 --> 00:47:49,280
Forse la tua signora è la soluzione
ai nostri problemi.
563
00:47:49,480 --> 00:47:52,440
No, non ha una lira neanche lei.
564
00:47:57,240 --> 00:48:02,640
Sì, però ha due "poppe"
che si potrebbero quotare in borsa!
565
00:48:03,280 --> 00:48:06,760
- Come ti permetti?
- Remo! - Sì?
566
00:48:07,000 --> 00:48:10,520
- Tu hai un miliardo e 200 milioni?
- No.
567
00:48:12,040 --> 00:48:16,400
Se mi fai "trombare" tua moglie,
ti cancello il debito.
568
00:48:16,600 --> 00:48:20,160
- Non ho capito.
- Hai capito benissimo.
569
00:48:20,400 --> 00:48:24,560
Ma che cazzo stai dicendo!
Mia moglie con te?
570
00:48:24,800 --> 00:48:30,560
- È una proposta d'affari seria.
- No, è una proposta indecente!
571
00:48:30,960 --> 00:48:35,920
Però a lei non dispiaceva l'idea
di trombare Robert Redford.
572
00:48:36,160 --> 00:48:40,880
E tu saresti Robert Redford?
Somigli più a uno zampone!
573
00:48:40,960 --> 00:48:45,040
Sai dove devi metterti
il tuo miliardo e 200?
574
00:48:45,280 --> 00:48:49,120
In America
i debiti di gioco si pagano.
575
00:48:49,320 --> 00:48:52,280
Non è divertente dormire a Sing Sing.
576
00:48:52,640 --> 00:48:56,960
Il debito o lo paghi con i soldi, o...
577
00:48:57,200 --> 00:49:01,080
Vai a morire ammazzato,
tu e Sing Sing!
578
00:49:02,200 --> 00:49:05,800
Amore, andiamo in camera
e mettiamoci a letto...
579
00:49:06,000 --> 00:49:09,600
Pensate tutti a scopare!
Datemi tregua!
580
00:49:18,920 --> 00:49:22,640
È stato un piacere conoscerla,
grazie del passaggio.
581
00:49:22,840 --> 00:49:26,760
- Questo è il bagaglio. Arrivederci.
- Portamelo dentro!
582
00:49:26,960 --> 00:49:30,480
- Mica sono il suo facchino!
- Non fare il cafone.
583
00:49:30,560 --> 00:49:33,520
Io sono una signora, stronzo!
584
00:49:36,360 --> 00:49:39,360
Lo porto così perché pesa.
585
00:49:57,920 --> 00:50:01,800
Lorenzo, ti presento Roger,
il padrone del locale.
586
00:50:02,000 --> 00:50:05,520
- Arrivederci.
- Ciao, Lorenzo. Fuma.
587
00:50:05,720 --> 00:50:08,680
Ma io non ho mai fumato in vita mia.
588
00:50:09,000 --> 00:50:12,360
Non essere noioso,
quest'erba è ottima.
589
00:50:12,440 --> 00:50:16,440
Ho capito, è come una camomilla,
una tisana.
590
00:50:16,640 --> 00:50:19,440
Sì, ti calmerà, vedrai.
591
00:50:25,160 --> 00:50:27,160
Fumala tu.
592
00:50:33,040 --> 00:50:35,960
Ci ha messo dentro la rucola?
593
00:50:40,400 --> 00:50:42,840
Fumala tu.
594
00:50:47,720 --> 00:50:50,200
[abbaia]
595
00:50:50,680 --> 00:50:52,760
Andiamo.
596
00:50:54,000 --> 00:50:55,960
- Ciao.
- [abbaia]
597
00:50:56,160 --> 00:50:58,960
Su, comincia la lotta nel fango!
598
00:51:09,160 --> 00:51:11,960
Largo! Fate vedere!
599
00:51:12,160 --> 00:51:14,440
[stranuto]
600
00:51:15,920 --> 00:51:19,200
La foto per mia figlia!
601
00:51:24,000 --> 00:51:26,840
Dov'è la foto di Luke?
602
00:51:27,200 --> 00:51:29,440
Eccola!
603
00:51:32,560 --> 00:51:34,440
Finalmente...
604
00:51:34,680 --> 00:51:38,680
Cosa fai, me la stracci?
Brutta vacca!
605
00:51:38,880 --> 00:51:41,840
Quella è la foto della mia bambina!
606
00:51:42,760 --> 00:51:47,040
Sentito niente?
No, non fate così!
607
00:51:47,280 --> 00:51:50,040
Forza, ammazzatelo!
608
00:51:50,240 --> 00:51:53,160
Piacere e violenza allo stesso tempo.
609
00:51:54,640 --> 00:51:57,400
Lasciatemi stare!
610
00:51:57,600 --> 00:52:02,160
- Che "sporcellamento"!
- Fatti sotto!
611
00:52:02,400 --> 00:52:05,400
Mi sembra di essere un suino.
612
00:52:05,600 --> 00:52:08,080
State ferme!
613
00:52:08,280 --> 00:52:11,120
Non ce la faccio!
614
00:52:13,600 --> 00:52:15,520
Affogo!
615
00:52:15,720 --> 00:52:18,720
No, ho trovato un salvagente.
616
00:52:21,240 --> 00:52:24,320
Ragazzi, scendiamo tutti a valle!
617
00:52:25,280 --> 00:52:28,800
Basta, i vestiti li butto via!
Ecco qua.
618
00:52:29,000 --> 00:52:30,760
- Bevi.
- Cos'è?
619
00:52:30,960 --> 00:52:33,840
Bevi che ti tira su!
620
00:52:35,760 --> 00:52:39,120
- Ti aiuto.
- Ho quasi finito.
621
00:52:40,000 --> 00:52:42,600
Io sono pazzo!
622
00:52:42,800 --> 00:52:46,760
Ti avevo preso per uno regolare,
invece sei un bel "freak"!
623
00:52:46,960 --> 00:52:49,800
Sì, sono un bel freak! [canta]
624
00:52:50,000 --> 00:52:53,000
Adesso ci buttiamo con questi a valle.
625
00:52:53,200 --> 00:52:56,680
- La discesa della morte!
- Sì, della morte!
626
00:52:56,920 --> 00:53:01,920
- Cos'è la discesa della morte?
- Non sugli sci, su quelli.
627
00:53:02,920 --> 00:53:07,280
- Trova anche tu qualcosa
a cui mettere gli sci. - Parla forte.
628
00:53:07,480 --> 00:53:12,880
Ho le orecchie piene di rucola gelata.
Vediamo cosa c'è dietro l'angolo.
629
00:53:13,520 --> 00:53:18,720
Adesso ci divertiamo.
Vai!
630
00:53:20,800 --> 00:53:22,640
Jane...
631
00:53:23,480 --> 00:53:25,920
Ho trovato questo.
632
00:53:27,760 --> 00:53:29,680
Fantastico!
633
00:53:29,920 --> 00:53:35,200
Almeno se me la faccio sotto,
so dove cade.
634
00:54:02,720 --> 00:54:05,680
[voci non udibili]
635
00:54:05,920 --> 00:54:08,640
[non udibile]
636
00:54:14,880 --> 00:54:17,480
[non udibile]
637
00:54:27,520 --> 00:54:30,360
Il crepaccio!
638
00:54:30,960 --> 00:54:33,480
Il crepaccio!
639
00:54:35,520 --> 00:54:38,320
[Marta] Papà, dove sei?
640
00:54:39,120 --> 00:54:40,920
Papà!
641
00:54:42,080 --> 00:54:44,040
Dove sei?
642
00:54:44,280 --> 00:54:47,000
Sono qua, a casa di un orso.
643
00:54:47,080 --> 00:54:49,240
[bramito]
644
00:54:49,480 --> 00:54:53,120
Stai giù,
sono anch'io un fan di Piero Angela.
645
00:54:53,360 --> 00:54:57,400
Mi rovini le Timberland.
Vai via!
646
00:55:00,160 --> 00:55:03,600
[Lorenzo] Sono qua!
647
00:55:03,840 --> 00:55:05,560
Aah!
648
00:55:11,200 --> 00:55:15,240
- Come hai fatto a finire lì?
- Come ho fatto?
649
00:55:15,440 --> 00:55:18,240
Tutta colpa del tuo Dylan.
650
00:55:18,840 --> 00:55:24,200
Prima mi ha fatto conoscere una pazza,
Jane, poi mi ha prestato la jeep...
651
00:55:24,680 --> 00:55:28,120
Papà, tu hai conosciuto Dylan?
652
00:55:31,360 --> 00:55:34,320
Tuo papà è tuo papà, no?
653
00:55:34,400 --> 00:55:38,080
Io e Dylan siamo "pappa e ciccia".
654
00:55:38,280 --> 00:55:41,400
È forte, è come il tè Lipton,
il numero uno!
655
00:55:41,480 --> 00:55:45,000
Lo dici solo perché vuoi
che lo dimentichi.
656
00:55:45,160 --> 00:55:48,360
Allora, visto
che devo riportargli la jeep,
657
00:55:48,440 --> 00:55:51,560
andiamo a casa sua
e te lo presento.
658
00:55:51,640 --> 00:55:53,600
- Evviva!
- Aah!
659
00:55:54,320 --> 00:55:56,520
- Scusi.
- Ma è una bambina.
660
00:55:56,680 --> 00:56:01,360
Non posso venire vestita così,
devo mettermi qualcosa di carino.
661
00:56:02,960 --> 00:56:07,320
- Sei già carina.
- In hotel ho una minigonna da urlo.
662
00:56:08,600 --> 00:56:11,480
Ricominciamo, minigonna da urlo...
663
00:56:11,680 --> 00:56:15,320
- Io mica ci sono andato in minigonna.
- Ma mi sta benissimo.
664
00:56:15,400 --> 00:56:18,640
E poi devi cambiarti anche tu,
sembri un profugo.
665
00:56:18,720 --> 00:56:22,760
Un profugo? Io mi sento Jovanotti!
Guarda i buchi.
666
00:56:23,560 --> 00:56:26,320
No, tu sei meglio.
667
00:56:28,400 --> 00:56:31,160
Mi stai facendo malissimo.
668
00:56:31,800 --> 00:56:35,360
Partite?
Ma sua moglie ha prenotato fino al 7.
669
00:56:35,560 --> 00:56:38,560
- Lei faccia la portiera d'albergo!
- In che senso?
670
00:56:38,760 --> 00:56:41,520
Si faccia i cazzi suoi
e prepari il conto.
671
00:56:41,720 --> 00:56:46,160
- Ok, ecco il passaporto.
- Questo lo tengo io.
672
00:56:46,560 --> 00:56:51,680
- Perché lo tiene lei?
- Perché deve ancora pagare un debito.
673
00:56:52,480 --> 00:56:54,880
- Pagherò.
- Benissimo.
674
00:56:54,960 --> 00:56:58,720
Intanto mi tengo il passaporto,
così non scappa.
675
00:56:58,920 --> 00:57:03,840
- Io resto qui, sto facendo
una vacanza da favola! - Bravo.
676
00:57:04,080 --> 00:57:08,040
- Che faccio con il conto?
- Quale conto? Zitta!
677
00:57:08,240 --> 00:57:12,200
- Non doveva partire?
- No, rimango.
678
00:57:13,480 --> 00:57:16,880
Con la morte nel cuore,
ma rimango.
679
00:57:18,360 --> 00:57:22,960
E chiudi la bocca,
con quei denti mi dai l'angoscia!
680
00:57:24,400 --> 00:57:27,400
Marta, recupero la jeep e torno.
681
00:57:27,480 --> 00:57:29,360
- Salve, Proietti.
- Ciao.
682
00:57:29,520 --> 00:57:32,320
- Problemi con la moglie?
- Ho certi... - Cazzi?
683
00:57:32,400 --> 00:57:34,760
- Come lo sai?
- Ho immaginato.
684
00:57:34,960 --> 00:57:39,480
Io ti devo 1.000 dollari. Se me ne dai
altri 699.000, facciamo cifra tonda.
685
00:57:39,680 --> 00:57:42,280
Ma lei è pazzo!
686
00:57:42,480 --> 00:57:45,600
- Sì, sono pazzo! Sono rovinato!
- Ma cosa fa?
687
00:57:45,800 --> 00:57:49,760
- Fammi questo prestito!
- Non si chiede in questo modo.
688
00:57:49,840 --> 00:57:51,960
- Dammelo!
- Bene...
689
00:57:52,320 --> 00:57:57,160
- Faceva tanto il difficile
e poi va con quel cesso? - Ancora!
690
00:57:57,680 --> 00:58:02,320
[in coro] Ma vattela a prendere
nel culo! Quando ci vuole, ci vuole.
691
00:58:02,400 --> 00:58:07,680
Insomma, per cancellarmi il debito
vuole andare a letto con Kelly.
692
00:58:09,280 --> 00:58:12,720
- E sua moglie cosa dice?
- Lei non sa niente.
693
00:58:12,800 --> 00:58:15,360
- È difficile dirlo.
- Sì!
694
00:58:15,440 --> 00:58:18,840
- Dire una cosa alla moglie
è molto difficile. - Sì.
695
00:58:19,160 --> 00:58:22,000
- Beh, arrivederci.
- No, dove vai?
696
00:58:22,200 --> 00:58:25,120
Pensa alla scena.
Tu sei me.
697
00:58:25,320 --> 00:58:28,440
- No, io non sono capace.
- Facciamo una prova.
698
00:58:28,640 --> 00:58:33,120
Tu sei me e io sono mia moglie.
Che mi dici?
699
00:58:34,080 --> 00:58:36,680
- Beh... ciao.
- [con voce femminile] Ciao.
700
00:58:36,760 --> 00:58:39,360
Faccio mia moglie.
701
00:58:39,680 --> 00:58:43,680
- Hai dormito bene?
- Che palle, vai al punto!
702
00:58:43,880 --> 00:58:46,800
Dovresti farti scopare da Paolone.
703
00:58:47,000 --> 00:58:51,320
Ma sei scemo?
Se le dico così, mi schiaffeggia!
704
00:58:51,520 --> 00:58:56,200
- Troppo brutale! Ricomincia.
- Mi hai fatto male!
705
00:58:56,440 --> 00:58:59,600
- Ho un dolore pazzesco!
- Ricomincia.
706
00:58:59,840 --> 00:59:04,800
- Aiutami. - Va bene, ci riprovo.
- Che mi dici?
707
00:59:06,840 --> 00:59:12,240
- Chiudi gli occhi, amore.
- Bravo, così va meglio.
708
00:59:13,920 --> 00:59:17,800
Senti, amore,
ti ricordi Paolone...
709
00:59:17,880 --> 00:59:22,160
- Paolone?
- Hai fatto colpo su di lui.
710
00:59:22,400 --> 00:59:25,080
- Ma va'!
- Molto.
711
00:59:25,440 --> 00:59:28,960
Tanto è vero
che vorrebbe farti un regalino...
712
00:59:29,160 --> 00:59:32,320
- Ti vorrebbe regalare
un miliardo e 200. - Quanto?
713
00:59:32,520 --> 00:59:35,880
Ripeti la cifra, scandendo.
Quanto?
714
00:59:36,280 --> 00:59:39,160
Vorrebbe regalarti
un miliardo e 200 milioni.
715
00:59:39,240 --> 00:59:43,080
Mi fa un regalo? A me?
E perché?
716
00:59:43,160 --> 00:59:45,960
- Perché?
- Perché ti vorrebbe...
717
00:59:46,040 --> 00:59:50,320
- Mi vorrebbe?
- Ti vorrebbe sco... - Sco...?
718
00:59:50,520 --> 00:59:52,520
Scortare?
719
00:59:52,720 --> 00:59:58,120
Proietti, mi sono rotto i coglioni!
Tanto glielo devi dire.
720
00:59:58,320 --> 01:00:01,440
- Devi dire "scopare".
- Porco!
721
01:00:01,640 --> 01:00:04,720
Non puoi pretendere una cosa simile!
722
01:00:05,000 --> 01:00:08,000
Proietti,
vattela a prendere nel culo!
723
01:00:08,200 --> 01:00:12,200
- Mi sono rotto le palle!
- Colombo, dove vai?
724
01:00:12,280 --> 01:00:15,720
Mi avete rotto tutti le palle!
725
01:00:16,440 --> 01:00:20,760
Mi lasci con la tempesta nel cranio,
come Amleto?
726
01:00:20,960 --> 01:00:25,160
Trombare o non trombare,
questo è il problema.
727
01:00:29,160 --> 01:00:32,000
Che fatica essere uomini.
728
01:00:35,920 --> 01:00:38,880
Tieni 20 dollari, il resto è mancia.
729
01:00:39,080 --> 01:00:45,160
Meno male che c'è ancora la jeep,
così vado a prendere Marta.
730
01:00:47,920 --> 01:00:51,040
Porca miseria, ha tolto le chiavi.
731
01:00:52,640 --> 01:00:54,560
Mister Roger...
732
01:00:54,680 --> 01:00:59,200
Vattene, ladra!
Non farti più vedere!
733
01:00:59,400 --> 01:01:02,000
Dammi le chiavi.
734
01:01:03,120 --> 01:01:07,080
Brutto ubriacone,
toglimi le mani di dosso!
735
01:01:07,240 --> 01:01:12,200
- Sparisci o chiamo la polizia!
- No, nella macchina no!
736
01:01:12,280 --> 01:01:16,040
- Tu non immischiarti.
- Devo portare mia figlia da Luke.
737
01:01:16,200 --> 01:01:21,280
Portati via pure questa ladra,
stava svuotando il mio portafogli.
738
01:01:24,160 --> 01:01:27,000
Ma non si vede niente.
739
01:01:27,080 --> 01:01:28,880
Miracolo!
740
01:01:29,240 --> 01:01:32,760
Dove vai? Aspetta!
741
01:01:32,960 --> 01:01:36,080
Io devo andare a prendere mia figlia!
742
01:01:36,280 --> 01:01:39,320
Adesso ti faccio vedere io.
743
01:01:40,600 --> 01:01:42,440
Via!
744
01:01:44,360 --> 01:01:46,960
Arriva Terminator!
745
01:02:36,880 --> 01:02:40,120
Ha telefonato mio padre?
Io aspetto da due ore.
746
01:02:40,320 --> 01:02:42,920
No, mi dispiace.
747
01:02:44,360 --> 01:02:46,880
Erano tutte bugie.
748
01:02:59,040 --> 01:03:02,920
Che freddo,
mi si sono gelati i tacchi.
749
01:03:05,880 --> 01:03:07,880
Ecco qua!
750
01:03:08,080 --> 01:03:11,280
Mancano le chiavi un'altra volta!
751
01:03:11,600 --> 01:03:14,400
Jane, dove sei?
752
01:03:14,760 --> 01:03:18,440
Sono Lorenzo,
sono venuto a prendere le chiavi.
753
01:03:18,640 --> 01:03:21,000
C'è Jane?
754
01:03:21,200 --> 01:03:24,120
Come fumano qui!
755
01:03:24,640 --> 01:03:26,480
Permesso?
756
01:03:26,680 --> 01:03:30,800
Non si vede niente, sembra
di stare a Milano con la nebbia.
757
01:03:31,000 --> 01:03:35,720
- Jane!
- Sono qui, cosa urli?
758
01:03:35,920 --> 01:03:39,680
- Dammi le chiavi della macchina!
- Calmati.
759
01:03:39,880 --> 01:03:43,320
Resta qui.
Giulia, porta un asciugamano.
760
01:03:43,560 --> 01:03:49,000
Ma quale asciugamano,
io ho un appuntamento con mia figlia.
761
01:03:49,200 --> 01:03:54,000
Io non posso...
Posso rimanere.
762
01:03:54,240 --> 01:03:57,000
Mi metto comodo.
763
01:03:57,760 --> 01:04:00,880
- Dicevamo?
- Lo vedi quello?
764
01:04:01,120 --> 01:04:04,560
[Jane] È Bob,
il proprietario della rivista "Bunny".
765
01:04:05,080 --> 01:04:08,040
Stasera sono ospite alla sua villa.
766
01:04:08,360 --> 01:04:11,320
Se vuoi, faccio entrare anche te.
767
01:04:12,360 --> 01:04:16,280
Bob, ti do un consiglio,
stai molto attento.
768
01:04:16,480 --> 01:04:20,600
- Che c'è?
- Quella la conosco, è una pazza.
769
01:04:20,920 --> 01:04:24,160
Allontanala, prima
che ne combini una delle sue.
770
01:04:24,240 --> 01:04:26,640
Uffa, sono tutto sudato!
771
01:04:26,840 --> 01:04:29,800
Guarda l'uccellino...
Ti ho fatto uno scherzo!
772
01:04:30,240 --> 01:04:31,960
Ok.
773
01:04:32,160 --> 01:04:34,320
Ragazze, venite.
774
01:04:34,520 --> 01:04:37,760
Facciamo il colpo del bagno nel lago,
ok?
775
01:04:38,680 --> 01:04:42,720
Andiamo a fare una nuotata nel lago
tutti nudi!
776
01:04:42,960 --> 01:04:46,320
Fantastico!
Togliti le mutande.
777
01:04:46,520 --> 01:04:49,280
No, il lago è umido.
778
01:04:49,480 --> 01:04:52,240
- Dai!
- Non voglio.
779
01:04:53,560 --> 01:04:56,760
E va bene, andiamo!
780
01:04:58,360 --> 01:05:00,400
È fatta!
781
01:05:01,000 --> 01:05:06,320
- Che emozione, non l'ho mai fatto.
- Corri, è bellissimo.
782
01:05:06,560 --> 01:05:08,840
Che freddo ai piedi.
783
01:05:09,080 --> 01:05:12,000
- È gelata.
- Buttiamoci.
784
01:05:12,200 --> 01:05:14,880
Uno, due, tre!
785
01:05:15,520 --> 01:05:18,200
Dai, vieni anche tu.
786
01:05:18,440 --> 01:05:21,960
[Lorenzo]
Che bello! Questa sì che è vita!
787
01:05:24,360 --> 01:05:28,360
- Ho visto una cozza pelosa!
- [motore acceso]
788
01:05:29,200 --> 01:05:32,480
- Dove vanno?
- Non vengono dentro?
789
01:05:32,680 --> 01:05:35,920
- Vieni!
- Aspetta, mi si è gelato il "bigolo".
790
01:05:36,160 --> 01:05:40,200
Aprite!
Dove sono andati i tuoi amici?
791
01:05:40,400 --> 01:05:43,400
Quel Bob è un figlio di puttana!
792
01:05:43,600 --> 01:05:48,960
Non saremo su "Scherzi a parte"?
Ci lascia qui fuori? Aprite!
793
01:05:49,160 --> 01:05:53,520
Andiamo in macchina
e accendiamo il riscaldamento.
794
01:05:53,960 --> 01:05:56,560
Metto in moto.
795
01:05:59,600 --> 01:06:02,960
- Dammi le chiavi.
- Sono attaccate.
796
01:06:03,040 --> 01:06:05,640
Non ci sono!
797
01:06:06,160 --> 01:06:10,280
Sono tutto bloccato,
mi sento come un Maxicono.
798
01:06:10,480 --> 01:06:13,400
Mi si sono paralizzate le gambe.
799
01:06:13,920 --> 01:06:18,080
Se vogliamo sopravvivere,
dobbiamo fare come i lapponi.
800
01:06:18,160 --> 01:06:22,280
- Chi? - I lapponi.
L'ho visto in un documentario in tv.
801
01:06:22,480 --> 01:06:26,560
Per vincere il freddo
si strusciano e si leccano.
802
01:06:26,760 --> 01:06:32,160
Non possiamo fare i lamponi,
io preferisco le cotolette.
803
01:06:32,360 --> 01:06:36,000
- Cosa dici?
- Abbassa il sedile, facciamo l'amore.
804
01:06:36,240 --> 01:06:39,280
- Come?
- Sbrigati, tira giù il sedile!
805
01:06:39,480 --> 01:06:43,000
Ma cosa tiro giù
se non mi si tira su?
806
01:06:43,200 --> 01:06:46,160
- Dai!
- Che ti succede?
807
01:06:47,200 --> 01:06:49,960
Mi si sono gelate, come le nespole.
808
01:06:50,200 --> 01:06:52,040
Dai!
809
01:06:53,560 --> 01:06:56,320
- Concentrati.
- Non ci riesco.
810
01:06:56,520 --> 01:07:01,480
Vedo solo caminetti, barbecue
e polenta che mi scotta la lingua.
811
01:07:03,200 --> 01:07:05,800
- Sei un disastro.
- Lo so.
812
01:07:06,680 --> 01:07:09,640
Va bene, proviamo col caro vecchio...
813
01:07:10,960 --> 01:07:13,840
- Trovate!
- Proprio adesso?
814
01:07:15,160 --> 01:07:16,960
Andiamo.
815
01:07:17,360 --> 01:07:19,920
Ci avevo sperato.
816
01:07:27,000 --> 01:07:28,960
Ciao.
817
01:07:29,160 --> 01:07:32,400
Ciao. Finalmente è arrivata
mia sorella Michelle.
818
01:07:32,600 --> 01:07:35,720
- È ricca?
- Ma no, canta.
819
01:07:36,120 --> 01:07:39,800
Stasera fa uno spettacolo qui.
Ti va di andare?
820
01:07:39,960 --> 01:07:43,280
Ho una voglia di andare
a sentire tua sorella...
821
01:07:43,360 --> 01:07:46,520
- Neanche la conosco.
- Vedrai che sorpresa.
822
01:07:49,920 --> 01:07:53,320
Signore e signori,
stasera abbiamo una sorpresa.
823
01:07:53,400 --> 01:07:56,920
Un applauso
per questa strepitosa cantante.
824
01:07:57,600 --> 01:08:00,280
La splendida Michelle!
825
01:08:14,080 --> 01:08:17,040
- Ma quella sei tu!
- Siamo gemelle.
826
01:08:17,520 --> 01:08:21,960
- Siete identiche!
- È brava, eh?
827
01:08:34,000 --> 01:08:36,760
Ma che sta facendo?
828
01:08:52,440 --> 01:08:54,280
Che meraviglia!
829
01:08:54,480 --> 01:08:57,440
- Tu sorella non fa la cantante, fa...
- La troia!
830
01:08:57,680 --> 01:09:02,160
Sì, fa la troia,
ma è una cosa meravigliosa!
831
01:09:05,520 --> 01:09:08,200
Remo, che vergogna!
832
01:09:08,400 --> 01:09:12,880
Macché, anche nel culo
siete due gocce d'acqua.
833
01:09:17,360 --> 01:09:20,240
Bella del cognatuccio tuo!
834
01:09:20,600 --> 01:09:24,160
- Io me ne vado!
- No, restiamo.
835
01:09:28,080 --> 01:09:30,960
Se la vedesse papà!
836
01:09:31,480 --> 01:09:36,480
Tieni, sono dei soldi per lei.
Dice che ne ha assoluto bisogno.
837
01:09:36,760 --> 01:09:40,360
- Daglieli tu, non parlo con quella...
- Mignottona!
838
01:09:40,560 --> 01:09:44,160
Ci parlo io, tu vai in albergo.
E vai!
839
01:09:51,760 --> 01:09:55,120
Ora te la faccio io
la proposta indecente.
840
01:10:03,840 --> 01:10:06,040
Che dovrei fare?
841
01:10:06,240 --> 01:10:10,080
È semplicissimo.
Tu sei intelligente, sensibile...
842
01:10:10,280 --> 01:10:15,240
Paolone ha espresso il desiderio
di farsi tua sorella.
843
01:10:15,600 --> 01:10:18,600
Se ci vai tu, lui non se ne accorgerà.
844
01:10:18,680 --> 01:10:21,520
Senti, io non ho molti principi,
845
01:10:21,960 --> 01:10:26,480
ma a letto con un uomo
ci vado solo... per soldi.
846
01:10:27,160 --> 01:10:31,680
Infatti l'avevo intuito.
Sono 2.000 dollari.
847
01:10:32,360 --> 01:10:37,480
Ehi! Per 2.000 dollari faccio tutto
per tutto il weekend.
848
01:10:38,160 --> 01:10:41,480
È anziano, basta una notte.
849
01:10:41,880 --> 01:10:44,680
Lo faccio morire.
850
01:10:46,160 --> 01:10:48,000
Magari.
851
01:10:48,800 --> 01:10:50,920
Sei tale e quale
alla mia Kelly.
852
01:10:51,000 --> 01:10:53,080
- Ehi!
- Perdonami.
853
01:10:59,000 --> 01:11:02,720
- Allora, quando fissiamo l'incontro?
- Quindi accetti?
854
01:11:02,800 --> 01:11:05,760
- Ma le hai detto cosa deve fare?
- Tutto.
855
01:11:06,000 --> 01:11:08,840
- E lei?
- Ci sta.
856
01:11:08,920 --> 01:11:12,120
Non salta di gioia,
ma parafrasando Montanelli:
857
01:11:12,200 --> 01:11:14,880
"Si tappa il naso e piglia la purga."
858
01:11:15,080 --> 01:11:18,280
- Bene, andiamo.
- Dove? - Qua.
859
01:11:19,360 --> 01:11:21,960
- Mi metto qua?
- Qui.
860
01:11:22,040 --> 01:11:25,000
- Metti una firma qua.
- Che è?
861
01:11:25,320 --> 01:11:29,560
Ho preparato i contratti.
Uno è firmato da me.
862
01:11:29,760 --> 01:11:34,360
- Che facciamo una permuta?
- Meglio mettere tutto per iscritto.
863
01:11:34,560 --> 01:11:38,000
Per una scopata con mia moglie
hai messo tutto.
864
01:11:38,080 --> 01:11:41,880
- Clausole, paragrafi, penali...
- Ho fatto le cose per bene.
865
01:11:42,200 --> 01:11:45,680
Per me questo è una specie
di risarcimento danni...
866
01:11:45,880 --> 01:11:49,240
...per tutti i soldi
che mi hai fregato nella vita.
867
01:11:49,440 --> 01:11:52,720
- Non è "una botta e via".
- Che deve fare?
868
01:11:52,800 --> 01:11:55,560
- Leggi la clausola B.
- "Clausola B."
869
01:11:56,360 --> 01:12:00,240
"Sopra, sotto, di lato,
alla pecora..."
870
01:12:00,320 --> 01:12:02,400
Si può fare.
871
01:12:02,880 --> 01:12:05,640
Passa alla clausola C.
872
01:12:06,200 --> 01:12:09,240
La carriola?
Accidenti, stai esagerando!
873
01:12:09,320 --> 01:12:14,040
Senza la clausola C
io non cancello il debito.
874
01:12:14,240 --> 01:12:19,000
- Le dirò di fare uno sforzo.
- Resta la clausola D.
875
01:12:20,520 --> 01:12:23,880
- Ma questo neanche nei film porno!
- È essenziale.
876
01:12:24,120 --> 01:12:26,480
- Il cetriolo?
- Cetriolo.
877
01:12:26,680 --> 01:12:29,960
Essenziale?
Mia moglie non è un'ortolana.
878
01:12:30,040 --> 01:12:33,200
E poi quando arrivi alla clausola D,
sei esausto.
879
01:12:33,400 --> 01:12:36,800
Non preoccuparti,
io prendo il ginseng.
880
01:12:37,000 --> 01:12:40,960
- Più che il ginseng, prendi un cric.
- Allora, firmi o no?
881
01:12:41,160 --> 01:12:46,120
- Con il sorriso sulle labbra.
- Sicuro che tua moglie accetta?
882
01:12:46,200 --> 01:12:50,560
Per lei questo contratto
è una passeggiata di salute.
883
01:12:51,520 --> 01:12:56,040
Sappi che mia moglie farà tutto,
però tu le fai schifo.
884
01:12:56,160 --> 01:12:59,840
Dici?
Secondo me le fai più schifo tu.
885
01:13:00,600 --> 01:13:03,440
Non infierire oltremodo.
886
01:13:03,520 --> 01:13:07,760
Io mi trovo in questo frangente
e lei aiuta il suo compagno.
887
01:13:07,840 --> 01:13:11,000
- La faccio venire alle otto?
- Benissimo.
888
01:13:11,400 --> 01:13:13,080
- Paolone.
- Sì?
889
01:13:13,480 --> 01:13:18,560
- Un dettaglio. Lavati i denti,
che ti puzza il fiato! - Sì.
890
01:13:24,600 --> 01:13:27,760
- Permesso.
- Ok, aspetto notizie.
891
01:13:27,960 --> 01:13:33,520
- Che c'è? - Hanno denunciato Michelle
per atti osceni in luogo pubblico.
892
01:13:33,720 --> 01:13:37,240
- Levami le mani di dosso!
- Cammina.
893
01:13:38,080 --> 01:13:40,160
Muoviti.
894
01:13:40,360 --> 01:13:43,320
- Lasciami!
- Entra in macchina.
895
01:13:48,080 --> 01:13:50,600
[sirena]
896
01:13:52,400 --> 01:13:55,200
- Dove la portano?
- Nel Michigan.
897
01:13:55,280 --> 01:13:58,960
Il giudice Jones l'ha espulsa
dal Colorado.
898
01:13:59,040 --> 01:14:02,080
E ora il cetriolo me lo ritrovo...
899
01:14:02,680 --> 01:14:05,800
Dove lo metto?
E no...
900
01:14:18,200 --> 01:14:22,960
- Che è il compleanno mio?
- Ho una grande notizia da darti.
901
01:14:23,040 --> 01:14:26,400
- È morto Paolone?
- No, che c'entra Paolone!
902
01:14:26,520 --> 01:14:32,400
Allora non è una notizia meravigliosa.
Ora fammi dormire, sono stravolto.
903
01:15:04,760 --> 01:15:08,920
- Tu dove alloggi?
- All'hotel Ritz...
904
01:15:09,000 --> 01:15:13,240
Non riesco a dirlo bene, ho freddo.
Al Ritz-Carlton, prima categoria.
905
01:15:13,320 --> 01:15:17,520
- Bene, andiamo lì.
- Sei pazza? C'è mia figlia!
906
01:15:17,720 --> 01:15:22,800
- Dobbiamo trovare degli abiti.
- Lo so io chi ci dà i vestiti.
907
01:15:23,120 --> 01:15:28,280
- Qui vicino c'è la Setta di Satana.
- Dove fanno i sacrifici umani?
908
01:15:28,360 --> 01:15:31,440
Sì, ma basta assecondarli.
909
01:15:32,480 --> 01:15:38,880
Bella fortuna sapere che proprio qui
c'è la Setta di Satana.
910
01:15:45,080 --> 01:15:50,080
- Che succede?
- Forse abbiamo bucato, guarda fuori.
911
01:15:50,520 --> 01:15:54,320
- Sarà la gomma.
- Mi sembra tutto a pos...
912
01:15:54,560 --> 01:15:56,440
Aah!
913
01:15:57,240 --> 01:16:00,240
Disgraziato, torna indietro!
914
01:16:02,320 --> 01:16:05,040
Sono finiti i guai.
915
01:16:05,600 --> 01:16:10,600
Porca vacca, che serata!
Ho colpito la polizia!
916
01:16:11,160 --> 01:16:14,840
Scenda dalla macchina
con le mani sulla testa.
917
01:16:16,400 --> 01:16:19,600
- Così?
- Ho detto di scendere!
918
01:16:19,800 --> 01:16:23,000
Sa, c'è l'airbag aperto e allora...
919
01:16:24,040 --> 01:16:26,840
- Ma lei è nudo!
- Io?
920
01:16:27,040 --> 01:16:31,000
Sì, ma posso spiegarle tutto,
è successo un casino...
921
01:16:31,080 --> 01:16:35,680
Si giri e metta le mani
sul tetto della macchina.
922
01:16:36,000 --> 01:16:39,520
Girato.
Come vede, ho la pistola scarica.
923
01:16:39,720 --> 01:16:42,480
Divarichi le gambe.
924
01:16:42,680 --> 01:16:44,440
Ahi!
925
01:16:44,520 --> 01:16:48,480
I "marroni" no, sono appena uscito
da un guaio termico!
926
01:16:48,560 --> 01:16:52,640
- Cosa vuole da me?
- L'arresto, poi deciderà il giudice.
927
01:16:53,960 --> 01:16:58,640
- Salga in macchina.
- Un attimo, devo vestirmi.
928
01:17:02,440 --> 01:17:05,400
- Salga in macchina.
- Quella? - Sì.
929
01:17:05,480 --> 01:17:07,400
Non si può usare questa?
930
01:17:08,840 --> 01:17:12,000
- Avanti!
- Permesso.
931
01:17:12,520 --> 01:17:14,400
Grazie.
932
01:17:14,480 --> 01:17:17,160
- Forza!
- Prendi!
933
01:17:23,560 --> 01:17:25,720
Che dolore!
934
01:17:27,280 --> 01:17:30,480
- La porta della salvezza!
- Fermo!
935
01:17:30,560 --> 01:17:33,840
- Non guardarmi le chiappe!
- Fermo o sparo!
936
01:17:34,240 --> 01:17:37,560
E adesso prendimi, "culattone"!
937
01:17:39,360 --> 01:17:42,120
Sono salvo!
938
01:17:42,200 --> 01:17:44,560
Salvo, salvo...
939
01:17:47,040 --> 01:17:50,160
[Lorenzo]
Un frocio, un frocino, un frocetto,
940
01:17:50,240 --> 01:17:54,440
un frociaccio, un frocione,
un frocionaccio... tutti froci!
941
01:17:54,680 --> 01:17:58,960
Ma dove sono capitato,
a casa dei Village People?
942
01:18:09,080 --> 01:18:11,000
Balli?
943
01:18:11,080 --> 01:18:13,120
[tango]
944
01:18:14,120 --> 01:18:18,680
- Io mi chiamo Adam.
- Sì, e io Eva! Ma sono già sposato.
945
01:18:18,920 --> 01:18:23,480
- Mi piace il tuo vestito.
- Sì, è comodo.
946
01:18:23,720 --> 01:18:26,360
Un vestito di pelle
che non costa niente.
947
01:18:26,440 --> 01:18:30,960
- Adesso vieni con me, maiale!
- Mi sta strappando il vestito!
948
01:18:35,400 --> 01:18:38,080
Ho dormito 12 ore.
949
01:18:39,640 --> 01:18:42,680
Accidenti,
Paolone aspetta già da un'ora!
950
01:18:42,760 --> 01:18:45,520
E ora che gli dico?
951
01:18:56,160 --> 01:18:59,440
[Kelly] "Ora capiscoperché hai dei pensieri, mascalzone!
952
01:18:59,800 --> 01:19:03,040
Come ho potuto credereche cambiassi?
953
01:19:03,320 --> 01:19:07,000
Stavolta non ti perdono,tutto è finito...
954
01:19:07,320 --> 01:19:12,560
...e siccome mi fai pena,ti faccio un ultimo regalo.
955
01:19:13,080 --> 01:19:18,480
Per salvarti pagherò il tuo debito.Mi fai schifo! Addio."
956
01:19:26,080 --> 01:19:30,040
- Grazie di tutto, signora.
- Non ringrazi me.
957
01:19:30,120 --> 01:19:34,080
Ringrazi quello sciagurato
del mio ex marito.
958
01:19:34,160 --> 01:19:36,680
- Mi ha chiamato il taxi?
- Sì.
959
01:19:36,760 --> 01:19:40,720
- Arrivederci.
- Arrivederci, e non se la prenda.
960
01:19:41,040 --> 01:19:45,520
- Era per dare una lezione a Remo.
- Non me lo nomini più!
961
01:19:56,560 --> 01:19:59,680
Kelly! Dove sei?
962
01:20:05,760 --> 01:20:08,280
Kelly!
963
01:20:09,480 --> 01:20:12,000
- Kelly!
- Remo, che fai?
964
01:20:12,080 --> 01:20:14,960
- Dov'è mia moglie?
- Calma.
965
01:20:15,280 --> 01:20:16,480
Il contratto è annullato!
966
01:20:16,560 --> 01:20:19,520
Mandami in galera,
ma non toccare mia moglie!
967
01:20:19,600 --> 01:20:22,200
- Come?
- Non si fa più niente!
968
01:20:22,280 --> 01:20:26,080
Io l'amo, non la mando a letto con te
neanche morto!
969
01:20:26,520 --> 01:20:29,600
- Dov'è?
- È andata via.
970
01:20:32,040 --> 01:20:34,960
- Come via?
- Ha pagato il debito...
971
01:20:35,680 --> 01:20:37,960
...ed è andata via.
972
01:20:38,080 --> 01:20:41,960
Oddio, ha fatto la carriola!
Mi sento male.
973
01:20:42,320 --> 01:20:45,320
Ma se l'ami,
perché hai accettato la mia proposta?
974
01:20:45,400 --> 01:20:50,760
Doveva venire la sua gemella, non
ti facevo fare il cetriolo con Kelly.
975
01:20:50,840 --> 01:20:53,360
Con tua cognata sì?
976
01:20:53,560 --> 01:20:58,120
Quella avrebbe riso pure se, invece
del cetriolo, c'era un filone di pane.
977
01:20:58,200 --> 01:21:00,160
Presentamela!
978
01:21:01,480 --> 01:21:05,600
Oddio, mi sento mancare...
Manco!
979
01:21:05,800 --> 01:21:07,880
Respira.
980
01:21:08,080 --> 01:21:11,840
- Che sarà?
- Sarà di nuovo l'altura.
981
01:21:11,920 --> 01:21:15,440
- L'altura?
- Bevi, che ti alza la pressione.
982
01:21:17,920 --> 01:21:21,960
- Ti senti meglio?
- Mi sento meglio?
983
01:21:22,160 --> 01:21:25,200
Sì, mi sento molto meglio.
984
01:21:32,360 --> 01:21:35,440
La prossima volta
si comporti da padre di famiglia.
985
01:21:35,520 --> 01:21:40,640
La colpa non è mia. È quella pazza
che mi ha messo nei guai.
986
01:21:40,760 --> 01:21:44,120
- Ok, buona vacanza.
- Grazie.
987
01:21:45,160 --> 01:21:48,120
Ciao, piccolina.
Grazie per essere venuta.
988
01:21:48,200 --> 01:21:52,160
Non chiamarmi piccolina!
E poi quello piccolo sei tu.
989
01:21:52,240 --> 01:21:57,320
Perché? La colpa è di quella ragazza
che ha preso l'auto di Dylan.
990
01:21:57,520 --> 01:22:02,680
- Ancora? Smettila!
- Smettila cosa? Parla piano.
991
01:22:02,920 --> 01:22:06,880
Urlo quanto mi pare!
Mi stai raccontando solo bugie.
992
01:22:06,960 --> 01:22:10,360
La foto con dedica, l'auto di Dylan...
Ma perché?
993
01:22:10,440 --> 01:22:14,400
- È tutto vero.
- Niente è vero!
994
01:22:15,040 --> 01:22:18,960
I miei saranno sogni da piccolina,
ma ti sei mai chiesto...
995
01:22:19,080 --> 01:22:22,920
...perché milioni di ragazzine come me
decidono di sognare?
996
01:22:23,280 --> 01:22:26,080
- Perché gli manca qualcosa.
- Marta!
997
01:22:28,360 --> 01:22:31,200
E molto spesso è il padre.
998
01:22:35,760 --> 01:22:37,120
Marta!
999
01:22:38,680 --> 01:22:41,200
- E levati!
- Marta!
1000
01:22:41,280 --> 01:22:47,040
- Lorenzo, l'ho saputo solo adesso.
- Ho combinato una serie di guai.
1001
01:22:47,120 --> 01:22:50,960
- Ma la jeep è salva.
- So che quella matta ti ha inguaiato.
1002
01:22:51,320 --> 01:22:53,920
È proprio matta!
1003
01:22:54,000 --> 01:22:57,040
Mi ha fatto fare una discesa
con un water,
1004
01:22:57,240 --> 01:23:02,120
sono finito sopra un albero,
mi è arrivato un razzo in testa,
1005
01:23:02,440 --> 01:23:05,960
poi sono andato in giro nudo,
volevano arrestarmi,
1006
01:23:06,040 --> 01:23:09,120
e sono finito tra i culattoni.
1007
01:23:10,200 --> 01:23:14,160
La cosa peggiore è che ho perso
l'amicizia con mia figlia.
1008
01:23:14,960 --> 01:23:19,240
La colpa è anche mia
che ti ho rifilato quella sciagurata.
1009
01:23:19,480 --> 01:23:24,920
- Non fa niente.
- Aspetta, vorrei fare qualcosa per te.
1010
01:23:25,000 --> 01:23:26,840
No, no...
1011
01:23:30,600 --> 01:23:33,560
Forse una cosa potresti farla.
1012
01:23:46,600 --> 01:23:49,800
Come hai potuto
andare a letto con lui?
1013
01:23:50,000 --> 01:23:53,680
E tu come hai potuto
accettare quella proposta?
1014
01:23:53,880 --> 01:23:57,920
- È una storia lunga.
- Io invece sono stata velocissima.
1015
01:23:58,120 --> 01:24:02,400
- Sono bastati due minuti
per togliermi il dente. - Di balena!
1016
01:24:02,600 --> 01:24:05,800
Che dovevo fare?
Ho pagato e via.
1017
01:24:06,000 --> 01:24:08,800
Ma c'erano un sacco di clausole!
1018
01:24:09,600 --> 01:24:12,160
Lui però è stato contento.
1019
01:24:12,240 --> 01:24:15,480
Ci mancava pure che si incazzava.
1020
01:24:17,800 --> 01:24:21,040
Quando ha visto l'assegno,
quasi sveniva.
1021
01:24:21,840 --> 01:24:25,080
- Quale assegno?
- Quello che gli ho fatto.
1022
01:24:25,160 --> 01:24:28,000
Un miliardo e 200 milioni.
1023
01:24:28,800 --> 01:24:33,560
- Un assegno? E con quali soldi?
- Con i tuoi.
1024
01:24:35,600 --> 01:24:37,600
I miei?
1025
01:24:40,640 --> 01:24:43,160
Sì, è arrivato questo telegramma
dal Kenya.
1026
01:24:43,240 --> 01:24:47,600
Io volevo leggertelo,
ma non hai voluto ascoltarmi.
1027
01:24:48,440 --> 01:24:53,560
"Abbiamo vinto Lotteria Capodanno
con biglietto comprato aeroporto.
1028
01:24:53,760 --> 01:24:56,920
"Tua quota est 1.200.000.
1029
01:24:57,120 --> 01:24:59,920
"Vita est meravigliosa,
viva l'Italia!
1030
01:25:00,000 --> 01:25:02,880
"Firmato Giulio et amici."
1031
01:25:03,720 --> 01:25:07,640
- È uno scherzo?
- No, è tutto vero!
1032
01:25:09,200 --> 01:25:11,480
[versi]
1033
01:25:11,680 --> 01:25:15,800
E vai!
Allora l'hai pagato davvero!
1034
01:25:16,040 --> 01:25:19,640
- Non sei andata con quel porco?
- No.
1035
01:25:24,720 --> 01:25:27,920
- Questo è per aver giocato.
- Sono stato sfortunato.
1036
01:25:28,280 --> 01:25:32,200
Questo è per il contratto
e questo per il cetriolo.
1037
01:25:32,280 --> 01:25:35,120
Ma ci volevo mandare tua sorella.
1038
01:25:35,200 --> 01:25:37,120
L'albero!
1039
01:25:37,680 --> 01:25:40,800
Amore, mi dispiace.
1040
01:25:42,760 --> 01:25:44,560
Amore...
1041
01:25:45,320 --> 01:25:50,800
- Non giocherà più, te lo giuro.
- Non giurare, ti porta sfortuna.
1042
01:25:57,040 --> 01:26:00,080
Andiamo in camera,
sono gonfio d'amore.
1043
01:26:00,160 --> 01:26:03,000
Non dicevi che qui è troppo alto?
1044
01:26:03,160 --> 01:26:07,120
Faccio come Moser a Città del Messico,
batto il record in altura.
1045
01:26:21,160 --> 01:26:25,440
Allora domani si parte,
la vacanza è finita.
1046
01:26:27,360 --> 01:26:31,920
Ma dimmi, sei stata bene
insieme al tuo papà?
1047
01:26:32,760 --> 01:26:36,600
Sono state le vacanze
più schifose della mia vita...
1048
01:26:36,680 --> 01:26:39,040
...e le ultime che passo con te.
1049
01:26:40,560 --> 01:26:45,360
- Che brutto carattere.
- Meglio del tuo!
1050
01:26:45,440 --> 01:26:51,040
Questo è il ringraziamento?
Cin cin e all'anno prossimo.
1051
01:27:16,800 --> 01:27:19,920
Ciao, Lorenzo. Come stai?
1052
01:27:21,360 --> 01:27:24,560
Ciao, Luke.
Vuoi bere qualcosa?
1053
01:27:25,080 --> 01:27:28,160
Sono venuto a salutarti.
1054
01:27:28,360 --> 01:27:32,240
Grazie, e verrai a Ponte di Legno
l'anno prossimo?
1055
01:27:32,320 --> 01:27:38,480
- Non so se potrò.
- Come dice mia figlia: "Sì può fare".
1056
01:27:39,120 --> 01:27:43,640
Ah, questa è tua figlia?
Complimenti, è bellissima.
1057
01:27:46,040 --> 01:27:51,960
- Come la chiami? Piccolina?
- Non chiamarla così che si arrabbia.
1058
01:27:54,640 --> 01:27:58,000
Signor Perry,
"piccolina" va benissimo.
1059
01:27:58,320 --> 01:28:01,760
- Ti va di ballare?
- Con lei?
1060
01:28:02,320 --> 01:28:04,280
Posso?
1061
01:28:05,840 --> 01:28:09,840
- Posso?
- Devi, sennò ti stacco il naso!
1062
01:28:14,080 --> 01:28:15,920
Andiamo.
1063
01:28:41,240 --> 01:28:44,080
Sono stato bravo.
Grazie. Prego.
1064
01:28:44,760 --> 01:28:47,400
[non udibile]
1065
01:29:09,120 --> 01:29:14,080
- Quella è la mia bambina.
- E la fa ballare così? Si vergogni!
1066
01:29:14,160 --> 01:29:16,720
È una bambina!
1067
01:29:26,000 --> 01:29:30,160
Luke, avevi detto
che facevi un balletto...
1068
01:29:31,000 --> 01:29:33,760
[non udibile]
1069
01:29:37,360 --> 01:29:39,800
Dove vai?
1070
01:29:41,160 --> 01:29:43,920
Figlio di mignotta!
1071
01:29:44,040 --> 01:29:46,200
Luke! Marta!
1072
01:29:46,720 --> 01:29:50,920
Luke, lei non è una
delle 9.999.999!
1073
01:29:51,000 --> 01:29:53,800
Dove vai? Aspettatemi!
1074
01:29:53,880 --> 01:29:56,640
Vanno su!
1075
01:30:15,680 --> 01:30:20,280
- Come sono venute?
- Favolose, le mie amiche sverranno.
1076
01:30:20,880 --> 01:30:26,600
Posso raccontare alle mie amiche
un po' di bugie su noi due?
1077
01:30:26,920 --> 01:30:31,520
Certo, però lascia
che ti dia un consiglio... esagera!
1078
01:30:33,920 --> 01:30:37,720
Ora andiamo, Lorenzo sarà preoccupato.
È simpatico tuo padre.
1079
01:30:37,920 --> 01:30:40,680
È il migliore del mondo!
1080
01:30:59,280 --> 01:31:03,680
È finita!
Giuro che mai più.
1081
01:31:03,880 --> 01:31:06,280
Finalmente si torna a casa!
1082
01:31:24,000 --> 01:31:26,040
Amore.
1083
01:31:26,600 --> 01:31:28,640
E basta!
1084
01:31:29,040 --> 01:31:33,560
- È finita!
- Dammi l'ultima possibilità.
1085
01:31:33,640 --> 01:31:37,000
- Ti giuro che...
- Hai già giurato 6 mesi fa ad Aspen.
1086
01:31:37,720 --> 01:31:42,000
Ma poi hai scommesso la casa
su uno stupido cavallo!
1087
01:31:42,080 --> 01:31:44,680
Stupido... era a due quinti.
1088
01:31:45,040 --> 01:31:49,440
- [parla in una lingua straniera]
- Ma questa vecchia mi pedina!
1089
01:31:49,520 --> 01:31:54,280
Dove vai in giro? È Luglio,
la Befana è il 6 gennaio!
1090
01:31:55,760 --> 01:31:58,320
Che caldo!
1091
01:31:58,400 --> 01:32:01,880
Proietti!
Anche tu in vacanza in America?
1092
01:32:01,960 --> 01:32:05,960
- Macché, inseguo mia moglie.
Ho certi... - Cazzi. Sempre quelli!
1093
01:32:06,280 --> 01:32:11,320
- Le donne non cambiano.
- La mia piccolina è cambiata.
1094
01:32:11,520 --> 01:32:18,400
Adesso andiamo in America a studiare,
non ha più strane idee in testa.
1095
01:32:51,000 --> 01:32:55,400
- Ciao, Kelly!
- Ciao, piccolina!
1096
01:32:57,400 --> 01:33:00,440
Siamo liberi!
1097
01:33:00,840 --> 01:33:04,640
Senti, perché non andiamo a Rio?
1098
01:33:04,720 --> 01:33:08,160
Io li conosco certe brasiliane
che fanno il samba.
1099
01:33:09,800 --> 01:33:13,200
Ma cosa fai? Che brutto vizio!
Ti stacco le palle!
1100
01:33:13,280 --> 01:33:16,080
No, che me lo assottigli!85323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.