All language subtitles for Vacanze.Di.Natale.95.1995.AMZN.ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,640 --> 00:02:30,400 Sono in ritardo. 2 00:02:35,040 --> 00:02:37,000 Nooo! 3 00:02:38,000 --> 00:02:42,600 - Porca putt... - Che diamine, anche a Natale? 4 00:02:45,040 --> 00:02:46,880 Io... 5 00:02:47,680 --> 00:02:52,200 Io boemo di Rumenia, no rumeno di Boemia. 6 00:02:52,400 --> 00:02:55,320 "Porcaput" in mia... 7 00:02:56,520 --> 00:03:01,960 ...in mia lingua significa "Bonu Natalu". 8 00:03:07,160 --> 00:03:09,000 Eccomi. 9 00:03:11,440 --> 00:03:13,440 Buonasera. 10 00:03:13,640 --> 00:03:15,640 Scusate. 11 00:03:15,880 --> 00:03:17,800 Permesso. 12 00:03:18,560 --> 00:03:22,520 Ecco, devo fare San Giuseppe. Sono pronto. 13 00:03:25,440 --> 00:03:29,920 Ragionier Colombo, dove fa le vacanze di Natale? Rimane a Busto? 14 00:03:30,120 --> 00:03:33,480 Macché busto e reggicalze, geometra! 15 00:03:33,920 --> 00:03:38,240 - Io domani parto per Aspen. - Cos'è, una medicina? 16 00:03:38,480 --> 00:03:42,240 È una mega-supposta. Lei è un asino! 17 00:03:42,440 --> 00:03:46,040 - Aspen è in America, in Colorado. - Che bello! 18 00:03:46,480 --> 00:03:50,040 Ci porto mia figlia. Io e mia moglie siamo separati. 19 00:03:50,280 --> 00:03:54,000 Anch'io sono separata, sto facendo le pratiche. 20 00:03:54,240 --> 00:03:59,280 Dopo 20 anni di matrimonio, mio marito è scappato con una spogliarellista. 21 00:03:59,480 --> 00:04:03,640 - Vedesse com'è volgare, ha un seno enorme! - Enorme? 22 00:04:03,800 --> 00:04:05,240 La Madon... 23 00:04:06,400 --> 00:04:10,440 Allora gli diamo questa? 24 00:04:10,640 --> 00:04:14,200 - Sei sicuro? - E gioca! 25 00:04:16,000 --> 00:04:20,720 - Fucilata all'incrocio dei pali! - Io la darei a te una fucilata! 26 00:04:20,920 --> 00:04:24,520 - Remo, che culo hai! - Quale culo? 27 00:04:24,720 --> 00:04:28,640 Fabio, digli con chi giocano. Io sono come Pelé, Ribot, Tomba... 28 00:04:28,840 --> 00:04:31,520 ...come il Brunello di Montalcino. 29 00:04:31,760 --> 00:04:35,960 - Facciamo la rivincita. - Con quelle facce da sfigati? 30 00:04:36,160 --> 00:04:39,400 Meglio provare con il "gratta e vinci". 31 00:04:39,640 --> 00:04:44,720 - [in sardo] Io devo andare a casa. - E quando arrivi a Olbia? 32 00:04:45,160 --> 00:04:49,120 Parli con dei soci fondatori, che è questa confidenza? 33 00:04:49,320 --> 00:04:51,760 Spartaco ribelle! 34 00:04:52,000 --> 00:04:56,600 Ma signor Proietti, è Natale. Sono le 11:30 e a mezzanotte mi aspettano. 35 00:04:56,840 --> 00:05:00,120 - E chi se ne frega! - Chi sei, Gesù bambino? 36 00:05:00,840 --> 00:05:05,440 Come le 11:30? Ma perché vi frequento? 37 00:05:05,640 --> 00:05:10,760 È Natale e sto qui a giocare a Gin, mia moglie mi ammazza! 38 00:05:10,960 --> 00:05:14,600 Che ti frega? Si mangerà il panettone da sola. 39 00:05:14,840 --> 00:05:18,880 - È americana, neanche gioca a tombola. - E poi ci è abituata. 40 00:05:19,080 --> 00:05:24,800 Il giorno del matrimonio ti aspettava in chiesa e tu stavi giocando a poker. 41 00:05:25,600 --> 00:05:29,120 Con Paolone... bei tempi quando c'era lui! 42 00:05:29,320 --> 00:05:31,280 L'ho rovinato. 43 00:05:31,480 --> 00:05:36,440 Per me è come un santino, come Sant'Antonio. Mi manchi! 44 00:05:36,800 --> 00:05:40,840 - Questo scemo è scappato in America. - Chiamalo scemo! 45 00:05:41,680 --> 00:05:45,040 Ha portato via 30 miliardi al suocero... 46 00:05:45,240 --> 00:05:48,800 ...e ora ha una villa a Tucson. Buonasera. 47 00:05:49,040 --> 00:05:52,160 - [tutti] Ciao. - E ora cosa dico a mia moglie? 48 00:05:52,400 --> 00:05:55,840 - [in coro] Buon Natale. - Gradirà? 49 00:05:56,360 --> 00:06:00,320 - Non voglio più vederti! - Ma come, tesorino... 50 00:06:00,520 --> 00:06:03,480 - Vaffanculo! - Kelly, ti prego... 51 00:06:03,680 --> 00:06:08,640 - Sparisci da questa casa! - Ho avuto un incidente, il braccio... 52 00:06:09,120 --> 00:06:12,160 Che maniere! Mica siamo a Tor Pagnotta. 53 00:06:12,360 --> 00:06:16,400 Siamo a Vigna Clara, la Beverly Hills di Roma. Kelly! 54 00:06:16,600 --> 00:06:21,120 - Dottore, che fa? - Babbo Natale, fatti i cazzi tuoi! 55 00:06:21,360 --> 00:06:25,840 Come si permette? Sono Luraschi, sto facendo una sorpresa ai bambini. 56 00:06:26,040 --> 00:06:30,440 - Che razza di cafoni! - Cafoni? Kelly, apri. 57 00:06:31,680 --> 00:06:37,640 - Bambini, è arrivato Babbo Natale! - Evviva Babbo Natale! 58 00:06:38,520 --> 00:06:42,440 Rincoglioniti, non è Babbo Natale, è papà! 59 00:06:43,480 --> 00:06:46,320 - È papà! - No! 60 00:06:54,640 --> 00:06:58,160 - Ma come cacchio guidi? - Scaricate. 61 00:06:59,600 --> 00:07:03,120 - Qui non può sostare. - Li accompagno e torno. 62 00:07:03,320 --> 00:07:06,920 Sono malati terminali, fanno il viaggio della speranza. 63 00:07:07,120 --> 00:07:10,720 - Con il windsurf? - Lasciamoli giocare un'ultima volta. 64 00:07:10,800 --> 00:07:14,240 Torneranno? Chissà! Grazie, molto gentile. 65 00:07:14,680 --> 00:07:17,640 Se stavolta papà mi fa perdere l'aereo, lo cancello. 66 00:07:17,840 --> 00:07:20,840 Capito perché non potevo vivere con lui? 67 00:07:21,040 --> 00:07:25,440 È noioso, tirchio, insopportabile... è un cretino. 68 00:07:25,680 --> 00:07:28,920 - Eccomi qua! - Avevamo detto alle 8:15! 69 00:07:29,120 --> 00:07:32,400 Sì, ma a Milano c'era la nebbia. Capito? 70 00:07:32,600 --> 00:07:35,680 - Piccolina... - Non chiamarmi piccolina! 71 00:07:35,880 --> 00:07:39,080 - Signora Colombo... - Non chiamarmi così, mi viene l'orticaria. 72 00:07:39,280 --> 00:07:43,120 Colombo è un cognome, mica un virus! Andiamo. 73 00:07:43,360 --> 00:07:47,880 - Le chiavi di casa mia. - Grazie. - Ma che fai a Roma da solo? 74 00:07:48,080 --> 00:07:50,920 - Non posso venire. - Perché? Senti il programma. 75 00:07:51,000 --> 00:07:54,880 Arriviamo a Mombasa, il pomeriggio ci avviamo verso Malindi, 76 00:07:54,960 --> 00:08:00,480 dove la sera ci facciamo murare vivi dentro al casinò per 10 giorni. 77 00:08:00,560 --> 00:08:04,760 - È inutile, non posso. - Fai come ti pare. 78 00:08:04,960 --> 00:08:08,200 Non vengo, ma siamo in società. La parola d'ordine è... 79 00:08:08,400 --> 00:08:11,720 - [parla in francese] - Ok! - Reggi questo. 80 00:08:11,800 --> 00:08:15,040 Vado dal tabaccaio, ci vediamo al check-in. 81 00:08:15,400 --> 00:08:19,080 - Hai i biglietti? - Eccoli qua. 82 00:08:19,600 --> 00:08:22,120 - E la CartaSì? - No. 83 00:08:22,320 --> 00:08:24,760 - E i dollari? - Sì. 84 00:08:24,960 --> 00:08:29,560 Papà è pieno come un uovo, ha un rotolone di dollari così. 85 00:08:29,640 --> 00:08:32,600 [sottovoce] Li ho nascosti. 86 00:08:32,840 --> 00:08:35,840 - E il passaporto? - Eccolo. 87 00:08:36,520 --> 00:08:40,800 Per chi mi avete preso, per uno zulu? 88 00:08:42,600 --> 00:08:49,680 No, io sono napoletano e nella mia lingua "zulu" sa che significa? 89 00:08:49,760 --> 00:08:52,840 Stronzo! Guarda che sono napoletano pure io. 90 00:08:54,720 --> 00:08:56,600 Reggi. 91 00:08:56,800 --> 00:08:59,440 Giovanotti, serie B, 92 00:08:59,680 --> 00:09:02,480 come buco di culo. 93 00:09:02,880 --> 00:09:06,320 Chi vuole partecipare, tiri fuori 1.250 lire. 94 00:09:08,600 --> 00:09:12,040 - Dai, sei ancora in tempo, parti! - E basta! 95 00:09:12,240 --> 00:09:15,000 Devo recuperare con Kelly. 96 00:09:15,200 --> 00:09:20,600 Domani le porto un mazzo di rose e le giuro che non lo farà più. 97 00:09:20,840 --> 00:09:24,880 - Bugiardo. - Esatto, ma lei ci crede e crolla. 98 00:09:25,080 --> 00:09:28,840 Tanto quella, senza di me, dove va? 99 00:09:29,040 --> 00:09:32,000 Alle partenze internazionali. 100 00:09:35,240 --> 00:09:37,440 Kelly! 101 00:09:39,360 --> 00:09:43,120 - Ma che fai? - Parto. - E dove vai? 102 00:09:43,440 --> 00:09:47,400 - Ad Aspen. - A fare che? - A trovare mia sorella. 103 00:09:47,600 --> 00:09:50,640 - E io? - Non mi interessa. - Ma poi torni? 104 00:09:51,760 --> 00:09:54,880 Forse non hai capito, io me ne vado. 105 00:09:55,080 --> 00:09:58,680 Tra me e te non esiste più niente, è finita. 106 00:09:58,880 --> 00:10:02,960 Hai ragione, ho sbagliato, sono un verme, un mascalzone, 107 00:10:03,040 --> 00:10:07,160 ma ti giuro che cambierò, smetterò di giocare. 108 00:10:16,520 --> 00:10:20,920 E che si è comprato, il casinò di San Remo? 109 00:10:25,040 --> 00:10:27,520 Kelly, no! 110 00:10:49,000 --> 00:10:52,040 Come siamo alti! Si vedono le case piccole piccole... 111 00:10:52,120 --> 00:10:55,040 ...e le macchine che fanno così. 112 00:11:01,480 --> 00:11:04,440 - Carina, cosa leggi? - "Cioè". 113 00:11:04,640 --> 00:11:07,520 - Cioè cosa leggi? - "Cioè". 114 00:11:07,720 --> 00:11:10,920 Ho capito, ma come si chiama il giornalino? 115 00:11:11,120 --> 00:11:14,400 - Si chiama "Cioè". - Ah, si chiama "Cioè"! 116 00:11:14,760 --> 00:11:16,480 È vero. 117 00:11:16,560 --> 00:11:19,400 Alla tua età io leggevo certi libri... 118 00:11:20,160 --> 00:11:23,440 "Cuore", "Ventimila leghe sotto i mari"... 119 00:11:23,680 --> 00:11:26,080 Che palle! 120 00:11:26,320 --> 00:11:29,480 - Quella roba "mi rimbalza". - Che? 121 00:11:29,680 --> 00:11:32,440 Non mi piace. 122 00:11:32,640 --> 00:11:38,240 Senti, guarda papà... a scuola come vai? 123 00:11:38,480 --> 00:11:40,880 - In motorino. - Come? 124 00:11:41,120 --> 00:11:44,440 Scherzavo. Vado "scrausa". 125 00:11:44,640 --> 00:11:48,320 - Cosa vuol dire? - Che vado così così. 126 00:11:56,000 --> 00:11:59,520 - Ma che fai qui? Sei pazzo? - Sì, sono pazzo. 127 00:11:59,720 --> 00:12:03,440 - Sono pazzo di te, non lasciarmi! - Vai via o chiamo una hostess. 128 00:12:03,640 --> 00:12:06,680 E chiamala! Che fa, mi fa scendere? 129 00:12:07,280 --> 00:12:10,560 Non voglio più vederti, vattene via! 130 00:12:10,640 --> 00:12:14,400 - Amore, perdonami. - Che sfinimento! 131 00:12:15,760 --> 00:12:18,320 È vero, è colpa mia. 132 00:12:18,400 --> 00:12:22,480 Mi sono comportato da cretino, ti ho detto un mare di bugie, 133 00:12:23,080 --> 00:12:27,080 ti ho lasciata sola per il nostro anniversario, a Natale, a Capodanno... 134 00:12:27,400 --> 00:12:29,440 A Pasqua... 135 00:12:31,160 --> 00:12:34,400 "Pasqua con chi vuoi", lo dice il proverbio. 136 00:12:37,560 --> 00:12:40,160 È inutile, Remo. 137 00:12:41,000 --> 00:12:45,160 Kelly, per me il gioco e una droga, è più forte di me. 138 00:12:45,480 --> 00:12:50,400 Ma adesso voglio cambiare, voglio vivere una vita normale. 139 00:12:50,600 --> 00:12:53,280 Io ti giuro che... 140 00:12:54,960 --> 00:12:59,240 - Ma mi ascolti? - Ho preso un sonnifero. 141 00:12:59,760 --> 00:13:02,440 Adesso fammi dormire. 142 00:13:03,480 --> 00:13:07,080 Ma come, mi molli mentre sto giurando? 143 00:13:10,920 --> 00:13:17,080 - La tengo sotto una sferza! - [parla in una lingua straniera] 144 00:13:18,320 --> 00:13:21,000 Madonna, che ansia! 145 00:13:21,920 --> 00:13:24,680 Ma dove vado? 146 00:13:27,000 --> 00:13:30,360 Che faccio adesso? Torno di là? 147 00:13:30,960 --> 00:13:33,920 Mi spieghi perché andiamo in Colorado, 148 00:13:34,120 --> 00:13:39,480 che a Ponte di Legno abbiamo un appartamento molto "Colorado"? 149 00:13:39,680 --> 00:13:42,680 - Vuoi mettere Ponte di Legno con Aspen? - Certo. 150 00:13:42,880 --> 00:13:48,320 - A Ponte di Legno ci sono le montagne, la neve... - Ma non c'è Dylan. 151 00:13:48,520 --> 00:13:51,720 - Bob Dylan? - No, questo qua. 152 00:13:52,840 --> 00:13:55,800 - È il figlio di Bob Dylan? - No, Dylan di nome. 153 00:13:56,000 --> 00:13:59,560 - È un tuo amico? - Magari! Guarda quant'è "bono". 154 00:13:59,760 --> 00:14:02,960 - Non si dice bono. - Leggi qua. 155 00:14:03,160 --> 00:14:07,200 "Dylan ha una casa ad Aspen dove passa le vacanze di Natale." 156 00:14:07,400 --> 00:14:11,280 - Capito il "magheggio"? - Come parli? Sembri Alberto Sordi! 157 00:14:11,480 --> 00:14:14,320 Devi parlare il lombardo come papà. 158 00:14:14,560 --> 00:14:20,160 "Noi andare Aspen per conoscere Dylan." 159 00:14:20,400 --> 00:14:25,960 Dobbiamo fare 12.000 km per andare a conoscere un carciofo? 160 00:14:26,200 --> 00:14:31,280 "Carciofo" il protagonista di "I ragazzi di Beverly Hills"? 161 00:14:31,760 --> 00:14:33,640 Carciofo. 162 00:14:41,480 --> 00:14:45,000 Ho fatto male a stare a digiuno! La turbolenza... 163 00:14:47,480 --> 00:14:50,240 Che fai, stronzo? 164 00:16:25,920 --> 00:16:31,160 Portinaio, apri la porta! Che mal di schiena! 165 00:16:31,400 --> 00:16:35,600 Devo dirti una cosa, Ponte di Legno sarà meno chic, 166 00:16:35,800 --> 00:16:39,640 ma ci arrivo in un'ora, come Verona-Milano. 167 00:16:39,840 --> 00:16:44,520 Io vado a fare un giretto in paese, tu fai una "pennichella". 168 00:16:44,720 --> 00:16:49,080 - Cosa? Ah, un pisolino! - Ci vediamo dopo. 169 00:16:49,280 --> 00:16:52,800 - Dove vai? - Benvenuto, signor Colombo. 170 00:16:53,000 --> 00:16:56,600 Signora Pivetti, come va? Molto piacere. 171 00:17:00,160 --> 00:17:01,680 Ma... 172 00:17:14,360 --> 00:17:19,760 Portineria? Qui è la camera 124. C'è stato uno scambio di valige. 173 00:17:21,240 --> 00:17:23,680 Porca miseria! 174 00:17:32,000 --> 00:17:36,360 Mia figlia a 14 anni si mette questa roba? 175 00:17:38,240 --> 00:17:41,120 Ma non è possibile! Vediamo. 176 00:17:41,960 --> 00:17:44,680 Un reggiseno! Un altro! 177 00:17:45,240 --> 00:17:47,320 Mutande! 178 00:17:47,920 --> 00:17:51,480 Mutande! E queste? 179 00:17:51,720 --> 00:17:56,440 Signora Proietti, c'è qui un signore che dice di essere suo marito. 180 00:17:56,640 --> 00:18:00,320 Sono suo marito! 1989, chiesa di San Pancrazio. 181 00:18:00,520 --> 00:18:03,760 300 invitati, rinfresco da Vanni. Kelly, sono io! 182 00:18:03,840 --> 00:18:08,560 Ora ha superato il limite! Non lo faccia salire. 183 00:18:08,640 --> 00:18:12,080 Gli dica di non seguirmi e di andare al diavolo! 184 00:18:16,240 --> 00:18:20,120 - Allora salgo? - Veramente la signora ha detto... 185 00:18:20,320 --> 00:18:25,120 ...di non seguirla e di andare al diavolo. Che tipino! 186 00:18:25,320 --> 00:18:29,160 Che dici? Ma rifatti i denti! 187 00:18:30,040 --> 00:18:34,960 Non è possibile, ma dove compra tutte queste cose? 188 00:18:36,800 --> 00:18:39,760 Mi agito, forse sarà l'aria di Aspen. 189 00:18:41,600 --> 00:18:44,920 Meno male, ho trovato la valeriana. 190 00:18:45,920 --> 00:18:49,000 È la valeriana per la scuola. 191 00:18:49,480 --> 00:18:52,120 Ne prendo tre. 192 00:18:52,640 --> 00:18:54,480 Tranquillanti. 193 00:18:56,360 --> 00:19:00,280 "Babynon, confetti anticoncezionali." E' la pillola. 194 00:19:01,800 --> 00:19:03,480 Ma... 195 00:19:03,920 --> 00:19:08,280 Porca puttana! Mia figlia prende la pillola! Marta! 196 00:19:08,520 --> 00:19:11,600 Lo zainetto sarà pieno di profilattici! 197 00:19:14,080 --> 00:19:17,080 Ma allora è stato un incubo. 198 00:19:17,760 --> 00:19:20,640 La mia bambina è la mia bambina. 199 00:19:20,720 --> 00:19:24,400 L'orsacchiotto, la macchina fotografica, il diario... 200 00:19:28,320 --> 00:19:30,200 Kelly? 201 00:19:33,440 --> 00:19:36,200 Dove sei, Kelly? 202 00:19:37,240 --> 00:19:40,320 Kelly, amore? "Pucci pucci..." 203 00:19:40,560 --> 00:19:43,880 - C'è il tuo tesorino. - Sì? 204 00:19:44,080 --> 00:19:47,640 - Scusi, ho sbagliato camera. - Peccato. 205 00:19:47,880 --> 00:19:49,280 Peccato sì! 206 00:19:49,480 --> 00:19:52,600 Cerco mia moglie e trovo un frocio con i baffi! 207 00:19:53,480 --> 00:19:57,520 Ma che hai le gambe depilate? Kelly? 208 00:19:58,600 --> 00:20:01,480 "Beverly Hills 90210." 209 00:20:01,760 --> 00:20:04,720 Questo è il mio vecchio numero di Busto. 210 00:20:05,760 --> 00:20:08,800 "Che fico! Come sei bono!" 211 00:20:11,240 --> 00:20:15,880 "Ti amo! I love you! Mi ti farei!" 212 00:20:16,800 --> 00:20:19,920 "Ad Aspen mi ti farà!" 213 00:20:20,160 --> 00:20:23,680 Ma è pazza? È pazza! 214 00:20:23,920 --> 00:20:25,560 Marta! 215 00:20:27,520 --> 00:20:31,680 Marta, arriva il tuo papà! È in pericolo! 216 00:20:35,520 --> 00:20:38,280 Ma quella è di Kelly. 217 00:20:39,960 --> 00:20:41,720 Amore! 218 00:20:49,000 --> 00:20:52,000 Marta, c'è il tuo papà! 219 00:20:52,280 --> 00:20:54,240 Via lei! 220 00:20:54,440 --> 00:20:58,160 - Non la baci, vigliacco! - Papà, che fai? 221 00:20:58,360 --> 00:21:01,720 - Chi è lui? - Sono il commesso. 222 00:21:01,920 --> 00:21:04,560 - Le provavo una giacca. - Macché giacca... 223 00:21:04,760 --> 00:21:08,800 - Che vergogna, sei patetico! - Tu stai zitta! 224 00:21:09,000 --> 00:21:12,680 - Di chi sono queste? - Non lo so. 225 00:21:12,920 --> 00:21:17,360 - E di chi sono queste? - Non lo so, lasciami stare! 226 00:21:17,560 --> 00:21:22,520 Hai nascosto a tuo padre che prendi la pillola! 227 00:21:22,720 --> 00:21:25,160 - Papà! - Cosa c'è? 228 00:21:25,400 --> 00:21:28,320 La pillola devi prenderla tu. 229 00:21:28,520 --> 00:21:31,160 Sulla ricetta c'è scritto Kelly Proietti. 230 00:21:31,400 --> 00:21:34,760 - Sì, c'è scritto signora Proietti. - Bravo. 231 00:21:35,040 --> 00:21:38,600 - Ma allora le pillole non sono tue! - No. 232 00:21:38,920 --> 00:21:42,080 - E neanche le mutande da maiala! - Bravo. 233 00:21:42,280 --> 00:21:45,240 - La giacca è tua però. - Sì. - E lui non è Dylan. - No. 234 00:21:45,320 --> 00:21:48,160 Però io ho preso 4 pillole! 235 00:21:48,680 --> 00:21:50,720 Allora... 236 00:21:50,920 --> 00:21:56,600 #Martina non prende la pillola, la piglia il suo papà.# 237 00:22:04,080 --> 00:22:07,200 - [porta che si apre] - Ecco Kelly. 238 00:22:07,400 --> 00:22:10,160 [Lorenzo canta] 239 00:22:11,760 --> 00:22:14,440 Ma di chi è questa stanza? 240 00:22:14,680 --> 00:22:16,120 [canta] 241 00:22:18,200 --> 00:22:20,560 [canta] 242 00:22:28,960 --> 00:22:31,320 [canta] 243 00:22:49,920 --> 00:22:52,280 [canta] 244 00:23:10,160 --> 00:23:13,320 Stia calmo, posso spiegarle tutto. 245 00:23:15,600 --> 00:23:17,960 - Preso! - Aah! 246 00:23:18,160 --> 00:23:21,680 - Così me lo allunga! - E poi te lo sego! 247 00:23:22,600 --> 00:23:26,680 - L'ho preso! - Non faccia così! Non tiri! 248 00:23:26,920 --> 00:23:29,960 Sono parti delicate, fermo! 249 00:23:30,360 --> 00:23:33,880 - Devo lavarmi le mani, che schifo! - Mi lasci spiegare. 250 00:23:34,080 --> 00:23:37,840 - No, me le lavo così. - Si tratta di un equivoco. 251 00:23:38,040 --> 00:23:40,960 Volevo fare una sorpresa a mia moglie. 252 00:23:41,160 --> 00:23:43,080 Che divertente! 253 00:23:43,280 --> 00:23:46,800 Pensavo che fosse la camera di mia moglie. 254 00:23:47,000 --> 00:23:50,360 - Ma mi faccia il piacere! A momenti me lo ritrovavo... - Eh, no! 255 00:23:50,560 --> 00:23:52,520 - Eh, sì! - Eh, no! 256 00:23:52,720 --> 00:23:56,760 - Si vesta! - No, mi metto così! - E io mi infilo così! 257 00:23:56,960 --> 00:24:00,560 - Guardi com'è diventato pallido. - Ma mi faccia il piacere! 258 00:24:00,800 --> 00:24:03,920 Sapesse cosa mi sta succedendo, ho certi cazzi... 259 00:24:04,120 --> 00:24:06,280 Ho sentito. 260 00:24:06,480 --> 00:24:09,760 - Ho litigato con mia moglie. - Mi dispiace. 261 00:24:09,840 --> 00:24:12,760 Ma io non sono il suo tappabuchi! 262 00:24:18,920 --> 00:24:20,880 Io l'amo. 263 00:24:21,520 --> 00:24:24,400 Non dica stupidaggini. 264 00:24:24,600 --> 00:24:26,560 Io l'amo. 265 00:24:26,640 --> 00:24:30,680 - Ma non è possibile! - Sono innamorato pazzo. 266 00:24:30,880 --> 00:24:34,400 Ma ci siamo appena conosciuti e poi io sono sposato. 267 00:24:34,600 --> 00:24:37,880 Mica di te, di mia moglie! Mi scusi. 268 00:24:38,080 --> 00:24:42,240 - Ma che ha in testa, un'ascella? - Lei una pelle di daino tra le gambe. 269 00:24:42,440 --> 00:24:45,200 E tu lo straccio di un polacco! 270 00:24:45,440 --> 00:24:48,960 Sono partito all'improvviso per seguirla, così. 271 00:24:49,160 --> 00:24:52,080 - Come, nudo? - Ma no, con quelli. 272 00:24:52,280 --> 00:24:55,240 - Con i vestiti? - Sì, ma non ho una lira. 273 00:24:55,480 --> 00:24:59,040 - Allora arrivederci. - Mi dà una mano? - In che senso? 274 00:24:59,280 --> 00:25:01,200 Che c'entra? 275 00:25:06,320 --> 00:25:08,160 Kelly! 276 00:25:09,160 --> 00:25:12,040 - Ciao. - Remo, non è possibile! 277 00:25:12,240 --> 00:25:16,040 - Bella Aspen, si scia alla grande! - Se non hai mai sciato in vita tua. 278 00:25:16,280 --> 00:25:19,320 Sono cambiato. Scendiamo insieme? 279 00:25:19,560 --> 00:25:22,480 - Guarda che è pericoloso. - Ti seguo. 280 00:25:22,680 --> 00:25:25,640 - Ok, peggio per te. - Andiamo. 281 00:25:27,160 --> 00:25:30,280 Vai serena, io non ho problemi. 282 00:25:32,040 --> 00:25:35,400 Ecco. Amore, arrivo! 283 00:25:42,400 --> 00:25:45,640 Guarda come vengo giù. 284 00:25:45,880 --> 00:25:47,920 E no! 285 00:25:50,360 --> 00:25:53,480 Remo, attento! Fermati! 286 00:25:53,720 --> 00:25:56,960 - Fermati, Remo! - Sì, amore, adesso mi fermo. 287 00:25:57,200 --> 00:26:01,960 No, non mi fermo. Non mi fermo! 288 00:26:02,200 --> 00:26:05,080 Attento, ti spacchi la testa! 289 00:26:05,320 --> 00:26:07,360 Così? 290 00:26:10,040 --> 00:26:12,720 Sempre più difficile! 291 00:26:13,480 --> 00:26:16,600 Scusate... permesso! Cartello? 292 00:26:17,360 --> 00:26:19,440 Preso! 293 00:26:19,680 --> 00:26:22,000 No, Remo! 294 00:26:23,080 --> 00:26:24,600 Merda! 295 00:26:27,920 --> 00:26:31,320 Non mi sento per niente bene. 296 00:26:35,680 --> 00:26:39,000 È fortunato, non c'è niente di rotto. 297 00:26:39,880 --> 00:26:42,640 In questi giorni sono così iellato, 298 00:26:42,840 --> 00:26:45,880 che se attraverso la strada a un gatto nero, lui si gratta! 299 00:26:46,120 --> 00:26:51,400 - Scusi, cerco mio marito, Proietti. - Credo che sia di là. 300 00:26:51,960 --> 00:26:53,720 Grazie. 301 00:26:54,640 --> 00:26:57,160 Scusi un attimo. 302 00:26:57,680 --> 00:27:00,160 [lamenti] 303 00:27:00,560 --> 00:27:03,080 Che dolore! 304 00:27:03,800 --> 00:27:07,400 - Remo, non agitarti. - Sto malissimo. 305 00:27:07,640 --> 00:27:10,840 Che sarà? Sto iniziando a sudare. 306 00:27:11,600 --> 00:27:15,600 - Scusami, io non volevo. - Quasi mi ammazzavi. 307 00:27:16,960 --> 00:27:19,880 Lo sapevi che era pericoloso. 308 00:27:20,120 --> 00:27:24,880 - Ma è finita bene, per fortuna. - Quale bene? È una catastrofe! 309 00:27:25,080 --> 00:27:30,320 Ti prego, non lasciarmi solo in questo letto di dolore! 310 00:27:30,560 --> 00:27:34,080 - Stai tranquillo. - Stringimi la mano più forte. 311 00:27:34,280 --> 00:27:37,400 - Ho paura di farti male. - E stringi! - Così? 312 00:27:37,600 --> 00:27:40,640 Sì. E adesso fammi un'altra cosa. 313 00:27:41,040 --> 00:27:44,960 - Cosa? - Fammi una carezzina. 314 00:27:52,720 --> 00:27:55,520 - Che fai? - Mi curo. 315 00:27:56,840 --> 00:28:00,400 - No, ma che fai? - Io ti amo! 316 00:28:00,600 --> 00:28:02,600 No, Remo... 317 00:28:12,760 --> 00:28:17,240 - Ma che mi stai facendo? - Questo è niente. 318 00:28:17,440 --> 00:28:20,760 Stasera in albergo vedrai cosa ti faccio! 319 00:28:20,960 --> 00:28:24,560 - Vedrai il dente di balena! - Esagerato. 320 00:28:24,800 --> 00:28:28,600 Che vuoi, sei invidioso? Hai pure le palle ingessate! 321 00:28:31,720 --> 00:28:35,160 Tutte le ragazze alla mia età hanno un diario. 322 00:28:35,360 --> 00:28:39,080 E tutte scrivono: "Quant'è bono, me lo farei"? 323 00:28:39,280 --> 00:28:44,400 - Papà, è solo un modo di dire. - È un modo per restare incinta. 324 00:28:44,760 --> 00:28:47,600 - Sei pazzo. - Tu sei pazza! 325 00:28:47,800 --> 00:28:50,560 - Hai 14 anni. - Quasi 15! 326 00:28:53,040 --> 00:28:57,160 È normale che un padre si agiti e sia apprensivo. 327 00:28:57,360 --> 00:28:59,760 Tu lo sei troppo! 328 00:28:59,960 --> 00:29:05,240 Io mi agito come quando vado a vedere il Milan a San Siro. 329 00:29:05,440 --> 00:29:10,400 Cerca di capire, la mia è una roba di testa. 330 00:29:10,600 --> 00:29:16,040 - Quando vedo Dylan è come... - Il cacio sui maccheroni! 331 00:29:16,240 --> 00:29:19,480 Va bene, ma... Cosa guardi? 332 00:29:23,320 --> 00:29:26,280 - Papà, mi sento male. - È l'aria. 333 00:29:26,480 --> 00:29:29,280 Siamo troppo alti qui. Respira. 334 00:29:29,520 --> 00:29:32,000 Buon Natale! 335 00:29:33,640 --> 00:29:36,400 Papà, c'è Dylan! 336 00:29:38,520 --> 00:29:41,120 Che fortuna! 337 00:29:41,320 --> 00:29:45,720 - Quant'è bono! - Dammi la mano. 338 00:29:45,960 --> 00:29:48,680 - Andiamo. - Ti amo! 339 00:29:48,880 --> 00:29:53,560 - Dove vai? Non tirare! - Dai! 340 00:29:53,760 --> 00:29:56,680 Ho voglia di scatenarmi stasera. 341 00:29:56,880 --> 00:30:00,840 - Qui non si può fare così. - Ti rendi conto che c'è lui? 342 00:30:01,040 --> 00:30:05,080 - Ma chi, Berlusconi? - No, Dylan! Sono qui apposta per vederlo. 343 00:30:05,280 --> 00:30:08,520 - Solo per vederlo? - Sì. Buttiamoci in discoteca! 344 00:30:08,760 --> 00:30:11,880 Macché discoteca, buttiamoci a letto! 345 00:30:12,080 --> 00:30:14,800 Adesso parlo io. 346 00:30:15,000 --> 00:30:17,840 Sono 24 ore che mi angosci! 347 00:30:18,040 --> 00:30:21,120 Io chiamo mamma e torno a casa. Io ti mollo! 348 00:30:21,320 --> 00:30:23,240 - No. - Sì! 349 00:30:23,440 --> 00:30:27,000 Rispondi così a tuo padre? Alzi la testa? 350 00:30:27,200 --> 00:30:30,640 Non si alza la testa a quest'ora! È tardi! E'... 351 00:30:30,960 --> 00:30:34,600 - Va bene, buttiamoci in discoteca. - Grazie! 352 00:30:34,840 --> 00:30:37,760 [musica dance] 353 00:30:50,360 --> 00:30:52,160 Marta... 354 00:30:57,520 --> 00:31:01,480 Marta! Hai visto Dylan, adesso andiamo a casa. 355 00:31:01,680 --> 00:31:05,920 Guardalo, è più carino dal vivo. Amore mio! 356 00:31:07,120 --> 00:31:13,440 Ma come "amore mio"? Contegno, siamo in un locale pubblico! 357 00:31:13,840 --> 00:31:17,800 Hai visto che occhi ha? Quant'è bono! 358 00:31:18,000 --> 00:31:20,640 Quant'è bono? 359 00:31:24,160 --> 00:31:26,760 No, che bone! 360 00:31:26,960 --> 00:31:30,080 Vedi chi si farebbe lui? Mica scemo! 361 00:31:30,280 --> 00:31:33,680 - Non dirlo neanche per scherzo! - No, figurati. 362 00:31:33,880 --> 00:31:38,520 E che quelle sono "Le fighette di Beverly Hills"! 363 00:31:38,720 --> 00:31:43,120 - Ah, sì? Ora vedi! - Dove vai? Vieni qua! 364 00:32:37,720 --> 00:32:40,400 - Guarda quella ragazzina! - È favolosa. 365 00:32:40,600 --> 00:32:43,360 - Ma se ha 14 anni! - Appunto. 366 00:32:43,560 --> 00:32:47,000 - Anche lei qui? - Sa, ho fatto pace con mia moglie... 367 00:32:47,240 --> 00:32:50,720 - Amore, vieni! - E ora sto festeggiando. 368 00:32:50,920 --> 00:32:53,880 - Con i soldi miei? - Come sei materiale! 369 00:32:54,080 --> 00:32:58,000 Tu che fai qui? Punti le ragazzine? 370 00:32:58,240 --> 00:33:02,200 - Tutte troie. - Come "tutte troie"? 371 00:33:02,400 --> 00:33:05,720 - Guarda là! - Il mio passerottino ha 14 anni. 372 00:33:05,920 --> 00:33:08,800 Passerottino, 14 anni, troia. 373 00:33:09,000 --> 00:33:12,200 Sa, io sono un padre apprensivo e quindi... 374 00:33:12,400 --> 00:33:16,080 Oggi queste ragazzine sono terribili, combinano certe cose... 375 00:33:16,280 --> 00:33:20,520 - Perché, anche lei ha una figlia? - No, vedo le figlie degli amici. 376 00:33:20,720 --> 00:33:23,840 C'è una certa Monica, 13 anni, che pare una pornostar. 377 00:33:24,040 --> 00:33:28,640 Si veste come un viados, dove coglie coglie. Fa tutto! 378 00:33:28,840 --> 00:33:34,040 Con le minigonne, i reggiseni, il seno sodo che se te lo metti in bocca... 379 00:33:34,240 --> 00:33:37,040 - Lei mi agita. - Si fa per chiacchierare. 380 00:33:37,280 --> 00:33:40,640 - Basta! - Se hai la figlia mignotta, prenditi una camomilla. 381 00:33:41,040 --> 00:33:43,840 Marta, smettila di ballare! 382 00:33:44,040 --> 00:33:46,360 Marta! 383 00:33:47,760 --> 00:33:49,800 Marta! 384 00:33:50,000 --> 00:33:53,040 Permesso, fate largo! 385 00:33:56,920 --> 00:33:59,720 Ti vuoi levare? Levati! 386 00:34:01,360 --> 00:34:04,120 - Andiamo a casa. - Vattene! 387 00:34:05,360 --> 00:34:10,920 - Dai, andiamo a casa. - Levati, mi sta guardando! 388 00:34:14,000 --> 00:34:17,120 - Andiamo. - No, io non vengo! 389 00:34:17,320 --> 00:34:21,920 - Ti porto via a sculacciate! - No, mettimi giù! 390 00:34:30,800 --> 00:34:34,600 #Perché Remo è un bravo ragazzo...# 391 00:34:34,800 --> 00:34:38,000 Mi gira la testa, ho bevuto troppo. 392 00:34:41,320 --> 00:34:45,280 Amore, ti ricordi la nostra notte di nozze? 393 00:34:45,480 --> 00:34:49,240 C'era la luna alta nel cielo, il canto dei grilli... 394 00:34:49,440 --> 00:34:52,280 "Cri cri, cri cri..." 395 00:34:52,720 --> 00:34:55,520 Che notte romantica. 396 00:34:55,720 --> 00:34:58,080 Una "trombata"... 397 00:34:58,280 --> 00:35:01,120 Oddio, si muove tutta la stanza. 398 00:35:01,320 --> 00:35:05,920 Non preoccuparti, ora ti inchiodo al materasso! 399 00:35:07,720 --> 00:35:13,160 - Sono stanca, è mezzanotte. - Io invece sto a mezzogiorno! 400 00:35:13,760 --> 00:35:16,640 Remo, fammi dormire. 401 00:35:17,200 --> 00:35:20,280 Ti prego, rimandiamo a domani. 402 00:35:20,480 --> 00:35:24,440 - Ciao, amore. - E dice "ciao amore"! 403 00:35:25,640 --> 00:35:30,200 Beve il Chianti, questa scema. Sei americana, bevi Coca-cola! 404 00:35:34,360 --> 00:35:37,720 - Desidera? - Una camomilla, grazie. 405 00:35:37,960 --> 00:35:40,320 - Sei agitato? - Paolone! 406 00:35:40,960 --> 00:35:44,600 Ciao! Che fai da queste parti? 407 00:35:44,800 --> 00:35:49,080 - Sono in vacanza con mia moglie. - Quella "topona" americana? 408 00:35:49,280 --> 00:35:52,520 Che classe nel porgere i complimenti! 409 00:35:52,720 --> 00:35:56,040 - E ti sopporta ancora? - Sono cambiato. 410 00:35:56,240 --> 00:35:59,200 - Bevo camomilla, non gioco più... - Peccato. 411 00:35:59,400 --> 00:36:05,200 Facevamo una partita con degli americani... roba seria! 412 00:36:05,440 --> 00:36:07,920 - Poker? - Sì, con tutte le carte. 413 00:36:08,120 --> 00:36:12,080 - È più complicato. - Io sono un campione. - Allora vieni. 414 00:36:12,320 --> 00:36:16,480 - Non gioco più. - Hai fatto un voto alla Madonna? - Sì, del Divino Amore. 415 00:36:16,720 --> 00:36:21,680 Sto nella saletta accanto. Io vado, li sto distruggendo! 416 00:36:21,880 --> 00:36:25,080 È una schiappa, con chi starà giocando? 417 00:36:25,280 --> 00:36:27,960 Con la cieca di Sorrento? 418 00:36:29,080 --> 00:36:32,240 - Full di tre, il piatto a me! - Sbagliato. 419 00:36:32,440 --> 00:36:36,800 Poker di quattro, e mi prendo tutto il piatto! 420 00:36:37,240 --> 00:36:41,600 Stasera la ruota ha girato e ti ho castigato. 421 00:36:42,680 --> 00:36:46,640 - Un altro giro? - No, per stasera basta. 422 00:36:46,840 --> 00:36:50,240 - Ma io perdo una cifra. - Semmai domani. 423 00:36:50,320 --> 00:36:53,280 Va bene, ci vediamo domani. 424 00:36:54,080 --> 00:36:56,920 Andiamo avanti noi due? 425 00:36:57,720 --> 00:37:01,320 - Tu mi devi 700. - Mila. 426 00:37:01,400 --> 00:37:04,720 - Dollari. - Ah, dollari. 427 00:37:08,440 --> 00:37:11,200 Quanto fa in lire? 428 00:37:12,640 --> 00:37:15,640 Un miliardo e 200. 429 00:37:17,840 --> 00:37:21,800 Come un appartamento in zona Flaminio! 430 00:37:22,600 --> 00:37:27,480 Mi sento male. Le gambe mi tremano. 431 00:37:27,560 --> 00:37:31,040 - È l'altura, poi passa. - Poi passa. 432 00:37:31,120 --> 00:37:35,760 Piuttosto, come mi paghi? Assegno o contanti? 433 00:37:36,480 --> 00:37:39,880 Che ne so? Fammici pensare. 434 00:37:40,080 --> 00:37:45,600 Fai con comodo, ci vediamo domani e regoliamo. 435 00:37:45,680 --> 00:37:48,960 Regoliamo... Un miliardo e 200... 436 00:37:50,160 --> 00:37:52,000 'Sti cazzi! 437 00:37:52,280 --> 00:37:55,800 Pronto? Ma dove sei? 438 00:37:56,160 --> 00:38:00,040 Dove cavolo stai? In Colorado? A fare che? 439 00:38:00,280 --> 00:38:05,360 Niente, vi racconto quando torno. Ho bisogno di soldi. 440 00:38:05,600 --> 00:38:09,200 Remo, è uscito sempre il 24, ci stanno sfondando! 441 00:38:09,520 --> 00:38:15,360 - Bella società abbiamo fatto! - Vai da quel tonto di Paolone. 442 00:38:15,600 --> 00:38:18,520 Certo, sarebbe proprio una fortuna. 443 00:38:18,600 --> 00:38:21,080 Ciao, ciao... 444 00:38:26,680 --> 00:38:29,440 Ma guarda che guaio! 445 00:38:32,080 --> 00:38:34,760 Ciao, amore. 446 00:38:38,240 --> 00:38:42,200 - Dove eravamo rimasti ieri sera? - Dai, Kelly... 447 00:38:42,280 --> 00:38:45,200 Stai buona, non è il momento. 448 00:38:49,160 --> 00:38:53,120 Avanti, fammi vedere il dente di balena. 449 00:38:53,200 --> 00:38:57,400 Non insistere, non sono più un ragazzino. 450 00:38:57,480 --> 00:39:00,320 Mi sento fiacco, debilitato, 451 00:39:00,400 --> 00:39:04,440 e poi qui è troppo alto per me, mi gira la testa pure a Velletri! 452 00:39:04,600 --> 00:39:08,360 Ma come, non ricordi quella volta a Cervinia? 453 00:39:09,160 --> 00:39:13,120 - Sei stato una bomba. - Gli anni passano. 454 00:39:13,320 --> 00:39:16,880 Dentro questo fusto, l'ingranaggio è arrugginito. 455 00:39:17,080 --> 00:39:19,440 Ho la colite, un inizio di artrosi, 456 00:39:19,680 --> 00:39:23,800 per non parlare del fegato... Io dovrei stare a Chianciano! 457 00:39:24,000 --> 00:39:26,640 E ho un inizio di calli. 458 00:39:26,840 --> 00:39:31,080 E a forza di peperoncino in questa cazzo di America, 459 00:39:31,280 --> 00:39:33,720 sotto c'è una cosa mostruosa. 460 00:39:33,960 --> 00:39:37,160 - Remo! - È triste, ma è la verità. 461 00:39:37,360 --> 00:39:41,480 Sembro un purosangue, ma sono un cavallo spossato. 462 00:39:51,160 --> 00:39:54,960 [Lorenzo] Papà ti segue, così ti protegge. 463 00:39:55,520 --> 00:40:00,080 Vieni dal tuo papà, dammi un bacino! 464 00:40:00,320 --> 00:40:05,080 - Papà, che angoscia! - Non fai più un passo senza di me. 465 00:40:05,320 --> 00:40:10,240 - E dammi tregua. - No, non ti mollo. Capito? 466 00:40:10,440 --> 00:40:13,240 Non ti mollo! 467 00:40:13,480 --> 00:40:16,440 - Ho preso un paletto. - Sai che sei? 468 00:40:16,680 --> 00:40:19,520 Sono stronzo. 469 00:40:19,720 --> 00:40:24,000 Ma proprio stronzo. Sei capitato sotto lo stronzo. 470 00:40:25,000 --> 00:40:28,000 Marta, dove sei andata? 471 00:40:28,360 --> 00:40:31,200 Cerco mia figlia. 472 00:40:32,160 --> 00:40:37,400 - Scusate, per andare ad Aspen? - Segua il sentiero. 473 00:40:37,640 --> 00:40:41,320 - Grazie. - C'è Dylan alla finestra! 474 00:40:41,520 --> 00:40:45,560 Ho posto per una sola. Ma cosa succede? 475 00:40:45,800 --> 00:40:50,280 - Guardate, c'è Dylan! - Quello di Beverly Hills? 476 00:40:50,520 --> 00:40:56,480 - Sì, abita qui. - E ci fanno entrare in casa se lo chiamiamo? 477 00:40:56,680 --> 00:40:59,240 Dylan! Dylan! 478 00:41:02,040 --> 00:41:06,000 - Sei un fan anche tu? - Sfegatato. 479 00:41:06,200 --> 00:41:10,680 È così bono che me lo farei! Quando ci fanno entrare? 480 00:41:10,920 --> 00:41:16,360 - Non so, potrebbero essere 2 giorni o una settimana. - Una settimana? 481 00:41:16,600 --> 00:41:20,320 [Lorenzo] Devo trovare un'idea per entrare subito. 482 00:41:20,800 --> 00:41:25,680 Sono felice di essere qui, spero di trascorrere giorni bellissimi. 483 00:41:25,880 --> 00:41:28,920 Mando un bacio alle mie amiche. 484 00:41:29,280 --> 00:41:33,280 - Bene, abbiamo finito. - Grazie. - Ok, pausa. 485 00:41:33,480 --> 00:41:36,360 Stop! Un attimo per la foto. 486 00:41:36,560 --> 00:41:39,920 Faccia un bel sorriso. 487 00:41:43,040 --> 00:41:47,680 - E lei chi è? - Un fotografo, devo fare le foto. 488 00:41:47,920 --> 00:41:51,520 - Non ho chiamato nessun fotografo. - Come no? 489 00:41:51,720 --> 00:41:54,600 - Sparisci. - Sono un fan. 490 00:41:54,840 --> 00:41:59,080 - Alla sua età? - Ho fatto 12 ore di aereo per arrivare qui. 491 00:41:59,280 --> 00:42:02,200 - Sono un suo fan. - Cammina. 492 00:42:02,440 --> 00:42:05,960 - È per mia figlia. - Muoviti! 493 00:42:06,840 --> 00:42:11,040 Ok, ci penso io. Venga, andiamo di là. 494 00:42:12,640 --> 00:42:16,600 Stai tranquillo per tua figlia, io sono responsabile. 495 00:42:16,680 --> 00:42:20,040 Alla mia età non faccio lo scemo con una ragazzina. 496 00:42:20,120 --> 00:42:23,240 È lei che vuole fare la scema con te. 497 00:42:23,560 --> 00:42:26,640 Capisco. È com'è, carina? 498 00:42:27,160 --> 00:42:31,760 Sì. Però sono il papà, sono un po' di parte. 499 00:42:31,960 --> 00:42:36,320 Comunque io sono già impegnato, sono fidanzatissimo. 500 00:42:36,960 --> 00:42:39,920 Lo so, ma lei ha scritto sul diario: 501 00:42:40,120 --> 00:42:43,240 "Sarà tua, costi quel che costi!" 502 00:42:43,440 --> 00:42:47,480 - Beh, è simpatica. - No, è fuori di testa! 503 00:42:47,680 --> 00:42:51,080 Fanno spesso così. Ti faccio vedere. 504 00:42:51,280 --> 00:42:54,120 Aspetta che faccio una foto. 505 00:42:59,680 --> 00:43:03,600 Qui ci sono le lettere che ricevo ogni mese da tutto il mondo. 506 00:43:03,800 --> 00:43:07,640 Questa ragazza mi scrive da Madrid, si chiama Carmen. 507 00:43:07,840 --> 00:43:11,840 Dice che se non la sposo, si taglia le vene. 508 00:43:12,160 --> 00:43:14,760 - Età? - 11 anni. 509 00:43:14,960 --> 00:43:19,160 - Una stronza prodigio! - Cosa? - Niente. 510 00:43:19,360 --> 00:43:22,160 Se le prendessi tutte sul serio, 511 00:43:22,360 --> 00:43:25,320 dovrei andare a letto con 10 milioni di ragazzine. 512 00:43:25,560 --> 00:43:31,080 Scusa, ma a me delle 9.999.999 non me ne frega niente. 513 00:43:32,240 --> 00:43:35,200 Basta che non ti fai la mia. 514 00:43:35,600 --> 00:43:38,720 - Sei simpatico. - Anche tu. 515 00:43:38,920 --> 00:43:43,520 Se avessi 12 anni, ti scriverei anch'io. Anzi, ti scrivo. 516 00:43:43,760 --> 00:43:46,520 - Cosa fai? - Un autografo. 517 00:43:46,720 --> 00:43:49,880 Per Marta, saluti, bacioni e abbracci... 518 00:43:50,080 --> 00:43:54,000 - La foto è piccola, non c'entra tutto. - Simpatia... 519 00:43:54,200 --> 00:43:56,920 Beh, come vuoi. 520 00:43:57,120 --> 00:44:00,240 "Luke Perry". Ecco qua! Grazie. 521 00:44:00,440 --> 00:44:04,560 - Farò un figurone. - Ok. - "Per Marta". 522 00:44:04,760 --> 00:44:08,880 - [urlo] - Ma che succede? Vieni con me. 523 00:44:09,120 --> 00:44:12,240 - Lasciami! - Rendimi l'orologio! 524 00:44:12,440 --> 00:44:15,600 - Che succede? - L'ho incontrata ieri sera. 525 00:44:15,840 --> 00:44:19,560 L'ho portata qui e stamani l'ho sorpresa a rubare. 526 00:44:21,360 --> 00:44:24,080 Brutto carattere, sembra mia moglie. 527 00:44:25,360 --> 00:44:29,400 Animale! Picchi una donna? Vattene! 528 00:44:29,600 --> 00:44:34,040 Sì, me ne vado, sono stufo delle ragazzine. 529 00:44:34,240 --> 00:44:36,560 - Ehi! - Come sta? 530 00:44:36,760 --> 00:44:39,400 - Sta male? - È solo svenuta. 531 00:44:39,480 --> 00:44:43,520 Per sicurezza è meglio portarla in ospedale, ma io non posso. 532 00:44:43,600 --> 00:44:49,520 - Se quelle ragazze mi vedono uscire, mi bloccano. - La porto io. 533 00:44:54,520 --> 00:45:00,000 - Dove sono? - La sto portando in città, ad Aspen. 534 00:45:00,680 --> 00:45:03,800 Mi ha dato un pugno quel figlio di puttana! 535 00:45:04,000 --> 00:45:07,520 Io non c'entro. La sto portando in ospedale. 536 00:45:07,760 --> 00:45:10,680 Vacci tu! Ma chi sei? 537 00:45:10,920 --> 00:45:12,720 Io? 538 00:45:13,320 --> 00:45:17,360 Piacere, Lorenzo Colombo. Sono il papà di una fan. 539 00:45:17,560 --> 00:45:22,800 - Molto amico di Luke. - Qui dove siamo? - Non lo so. 540 00:45:23,000 --> 00:45:27,000 Io vengo dalla bassa milanese, Busto, Cologno, Cinisello Balsamo... 541 00:45:27,200 --> 00:45:29,800 Comunque siamo vicino ad Aspen. 542 00:45:30,160 --> 00:45:33,240 Gira a destra, andiamo al bistrot di Roger. 543 00:45:33,320 --> 00:45:37,400 No, io vado dritto, non sono un taxi! 544 00:45:39,160 --> 00:45:43,280 - Come hai detto? - Che giro. 545 00:45:43,600 --> 00:45:46,600 Brutto carattere, come mia moglie, 546 00:45:46,680 --> 00:45:50,840 come mia figlia, come il gorilla... carattere di merda. 547 00:45:52,680 --> 00:45:58,200 Non mi hanno dato nemmeno il tempo di cambiarmi, quei bastardi. 548 00:45:58,280 --> 00:46:02,120 Guarda avanti! Stai andando fuori strada, stronzo! 549 00:46:02,360 --> 00:46:05,520 Io? Ora mi fa arrabbiare! 550 00:46:05,720 --> 00:46:10,840 È colpa sua, mi fa vedere le "pere" ed è senza mutande. 551 00:46:11,040 --> 00:46:16,160 Io sono un ragioniere di Busto, mica sono Mel Gibson. 552 00:46:16,360 --> 00:46:19,120 Aspetti, non ci vedo. 553 00:46:54,520 --> 00:46:59,120 - Ciao, "pollo". Hai dormito bene? - Ti sei svegliato presto. 554 00:46:59,320 --> 00:47:02,320 Ero così eccitato che non ho dormito. 555 00:47:03,160 --> 00:47:07,360 - Allora, come mi paghi? - Un momento... 556 00:47:07,560 --> 00:47:11,000 Mica vengo in vacanza con un miliardo in tasca. 557 00:47:11,080 --> 00:47:15,760 - E in banca come stai? - Come la "Signora in rosso". 558 00:47:16,480 --> 00:47:20,680 - Ah, stai a zero! - [Kelly] Ciao, Remo. 559 00:47:20,960 --> 00:47:23,480 Ciao, amore. 560 00:47:33,680 --> 00:47:40,080 Che ci fa una "topa" così con un poveraccio come te? 561 00:47:40,280 --> 00:47:45,040 - Lascia stare mia moglie, lei non sa niente. - Perché? 562 00:47:45,240 --> 00:47:49,280 Forse la tua signora è la soluzione ai nostri problemi. 563 00:47:49,480 --> 00:47:52,440 No, non ha una lira neanche lei. 564 00:47:57,240 --> 00:48:02,640 Sì, però ha due "poppe" che si potrebbero quotare in borsa! 565 00:48:03,280 --> 00:48:06,760 - Come ti permetti? - Remo! - Sì? 566 00:48:07,000 --> 00:48:10,520 - Tu hai un miliardo e 200 milioni? - No. 567 00:48:12,040 --> 00:48:16,400 Se mi fai "trombare" tua moglie, ti cancello il debito. 568 00:48:16,600 --> 00:48:20,160 - Non ho capito. - Hai capito benissimo. 569 00:48:20,400 --> 00:48:24,560 Ma che cazzo stai dicendo! Mia moglie con te? 570 00:48:24,800 --> 00:48:30,560 - È una proposta d'affari seria. - No, è una proposta indecente! 571 00:48:30,960 --> 00:48:35,920 Però a lei non dispiaceva l'idea di trombare Robert Redford. 572 00:48:36,160 --> 00:48:40,880 E tu saresti Robert Redford? Somigli più a uno zampone! 573 00:48:40,960 --> 00:48:45,040 Sai dove devi metterti il tuo miliardo e 200? 574 00:48:45,280 --> 00:48:49,120 In America i debiti di gioco si pagano. 575 00:48:49,320 --> 00:48:52,280 Non è divertente dormire a Sing Sing. 576 00:48:52,640 --> 00:48:56,960 Il debito o lo paghi con i soldi, o... 577 00:48:57,200 --> 00:49:01,080 Vai a morire ammazzato, tu e Sing Sing! 578 00:49:02,200 --> 00:49:05,800 Amore, andiamo in camera e mettiamoci a letto... 579 00:49:06,000 --> 00:49:09,600 Pensate tutti a scopare! Datemi tregua! 580 00:49:18,920 --> 00:49:22,640 È stato un piacere conoscerla, grazie del passaggio. 581 00:49:22,840 --> 00:49:26,760 - Questo è il bagaglio. Arrivederci. - Portamelo dentro! 582 00:49:26,960 --> 00:49:30,480 - Mica sono il suo facchino! - Non fare il cafone. 583 00:49:30,560 --> 00:49:33,520 Io sono una signora, stronzo! 584 00:49:36,360 --> 00:49:39,360 Lo porto così perché pesa. 585 00:49:57,920 --> 00:50:01,800 Lorenzo, ti presento Roger, il padrone del locale. 586 00:50:02,000 --> 00:50:05,520 - Arrivederci. - Ciao, Lorenzo. Fuma. 587 00:50:05,720 --> 00:50:08,680 Ma io non ho mai fumato in vita mia. 588 00:50:09,000 --> 00:50:12,360 Non essere noioso, quest'erba è ottima. 589 00:50:12,440 --> 00:50:16,440 Ho capito, è come una camomilla, una tisana. 590 00:50:16,640 --> 00:50:19,440 Sì, ti calmerà, vedrai. 591 00:50:25,160 --> 00:50:27,160 Fumala tu. 592 00:50:33,040 --> 00:50:35,960 Ci ha messo dentro la rucola? 593 00:50:40,400 --> 00:50:42,840 Fumala tu. 594 00:50:47,720 --> 00:50:50,200 [abbaia] 595 00:50:50,680 --> 00:50:52,760 Andiamo. 596 00:50:54,000 --> 00:50:55,960 - Ciao. - [abbaia] 597 00:50:56,160 --> 00:50:58,960 Su, comincia la lotta nel fango! 598 00:51:09,160 --> 00:51:11,960 Largo! Fate vedere! 599 00:51:12,160 --> 00:51:14,440 [stranuto] 600 00:51:15,920 --> 00:51:19,200 La foto per mia figlia! 601 00:51:24,000 --> 00:51:26,840 Dov'è la foto di Luke? 602 00:51:27,200 --> 00:51:29,440 Eccola! 603 00:51:32,560 --> 00:51:34,440 Finalmente... 604 00:51:34,680 --> 00:51:38,680 Cosa fai, me la stracci? Brutta vacca! 605 00:51:38,880 --> 00:51:41,840 Quella è la foto della mia bambina! 606 00:51:42,760 --> 00:51:47,040 Sentito niente? No, non fate così! 607 00:51:47,280 --> 00:51:50,040 Forza, ammazzatelo! 608 00:51:50,240 --> 00:51:53,160 Piacere e violenza allo stesso tempo. 609 00:51:54,640 --> 00:51:57,400 Lasciatemi stare! 610 00:51:57,600 --> 00:52:02,160 - Che "sporcellamento"! - Fatti sotto! 611 00:52:02,400 --> 00:52:05,400 Mi sembra di essere un suino. 612 00:52:05,600 --> 00:52:08,080 State ferme! 613 00:52:08,280 --> 00:52:11,120 Non ce la faccio! 614 00:52:13,600 --> 00:52:15,520 Affogo! 615 00:52:15,720 --> 00:52:18,720 No, ho trovato un salvagente. 616 00:52:21,240 --> 00:52:24,320 Ragazzi, scendiamo tutti a valle! 617 00:52:25,280 --> 00:52:28,800 Basta, i vestiti li butto via! Ecco qua. 618 00:52:29,000 --> 00:52:30,760 - Bevi. - Cos'è? 619 00:52:30,960 --> 00:52:33,840 Bevi che ti tira su! 620 00:52:35,760 --> 00:52:39,120 - Ti aiuto. - Ho quasi finito. 621 00:52:40,000 --> 00:52:42,600 Io sono pazzo! 622 00:52:42,800 --> 00:52:46,760 Ti avevo preso per uno regolare, invece sei un bel "freak"! 623 00:52:46,960 --> 00:52:49,800 Sì, sono un bel freak! [canta] 624 00:52:50,000 --> 00:52:53,000 Adesso ci buttiamo con questi a valle. 625 00:52:53,200 --> 00:52:56,680 - La discesa della morte! - Sì, della morte! 626 00:52:56,920 --> 00:53:01,920 - Cos'è la discesa della morte? - Non sugli sci, su quelli. 627 00:53:02,920 --> 00:53:07,280 - Trova anche tu qualcosa a cui mettere gli sci. - Parla forte. 628 00:53:07,480 --> 00:53:12,880 Ho le orecchie piene di rucola gelata. Vediamo cosa c'è dietro l'angolo. 629 00:53:13,520 --> 00:53:18,720 Adesso ci divertiamo. Vai! 630 00:53:20,800 --> 00:53:22,640 Jane... 631 00:53:23,480 --> 00:53:25,920 Ho trovato questo. 632 00:53:27,760 --> 00:53:29,680 Fantastico! 633 00:53:29,920 --> 00:53:35,200 Almeno se me la faccio sotto, so dove cade. 634 00:54:02,720 --> 00:54:05,680 [voci non udibili] 635 00:54:05,920 --> 00:54:08,640 [non udibile] 636 00:54:14,880 --> 00:54:17,480 [non udibile] 637 00:54:27,520 --> 00:54:30,360 Il crepaccio! 638 00:54:30,960 --> 00:54:33,480 Il crepaccio! 639 00:54:35,520 --> 00:54:38,320 [Marta] Papà, dove sei? 640 00:54:39,120 --> 00:54:40,920 Papà! 641 00:54:42,080 --> 00:54:44,040 Dove sei? 642 00:54:44,280 --> 00:54:47,000 Sono qua, a casa di un orso. 643 00:54:47,080 --> 00:54:49,240 [bramito] 644 00:54:49,480 --> 00:54:53,120 Stai giù, sono anch'io un fan di Piero Angela. 645 00:54:53,360 --> 00:54:57,400 Mi rovini le Timberland. Vai via! 646 00:55:00,160 --> 00:55:03,600 [Lorenzo] Sono qua! 647 00:55:03,840 --> 00:55:05,560 Aah! 648 00:55:11,200 --> 00:55:15,240 - Come hai fatto a finire lì? - Come ho fatto? 649 00:55:15,440 --> 00:55:18,240 Tutta colpa del tuo Dylan. 650 00:55:18,840 --> 00:55:24,200 Prima mi ha fatto conoscere una pazza, Jane, poi mi ha prestato la jeep... 651 00:55:24,680 --> 00:55:28,120 Papà, tu hai conosciuto Dylan? 652 00:55:31,360 --> 00:55:34,320 Tuo papà è tuo papà, no? 653 00:55:34,400 --> 00:55:38,080 Io e Dylan siamo "pappa e ciccia". 654 00:55:38,280 --> 00:55:41,400 È forte, è come il tè Lipton, il numero uno! 655 00:55:41,480 --> 00:55:45,000 Lo dici solo perché vuoi che lo dimentichi. 656 00:55:45,160 --> 00:55:48,360 Allora, visto che devo riportargli la jeep, 657 00:55:48,440 --> 00:55:51,560 andiamo a casa sua e te lo presento. 658 00:55:51,640 --> 00:55:53,600 - Evviva! - Aah! 659 00:55:54,320 --> 00:55:56,520 - Scusi. - Ma è una bambina. 660 00:55:56,680 --> 00:56:01,360 Non posso venire vestita così, devo mettermi qualcosa di carino. 661 00:56:02,960 --> 00:56:07,320 - Sei già carina. - In hotel ho una minigonna da urlo. 662 00:56:08,600 --> 00:56:11,480 Ricominciamo, minigonna da urlo... 663 00:56:11,680 --> 00:56:15,320 - Io mica ci sono andato in minigonna. - Ma mi sta benissimo. 664 00:56:15,400 --> 00:56:18,640 E poi devi cambiarti anche tu, sembri un profugo. 665 00:56:18,720 --> 00:56:22,760 Un profugo? Io mi sento Jovanotti! Guarda i buchi. 666 00:56:23,560 --> 00:56:26,320 No, tu sei meglio. 667 00:56:28,400 --> 00:56:31,160 Mi stai facendo malissimo. 668 00:56:31,800 --> 00:56:35,360 Partite? Ma sua moglie ha prenotato fino al 7. 669 00:56:35,560 --> 00:56:38,560 - Lei faccia la portiera d'albergo! - In che senso? 670 00:56:38,760 --> 00:56:41,520 Si faccia i cazzi suoi e prepari il conto. 671 00:56:41,720 --> 00:56:46,160 - Ok, ecco il passaporto. - Questo lo tengo io. 672 00:56:46,560 --> 00:56:51,680 - Perché lo tiene lei? - Perché deve ancora pagare un debito. 673 00:56:52,480 --> 00:56:54,880 - Pagherò. - Benissimo. 674 00:56:54,960 --> 00:56:58,720 Intanto mi tengo il passaporto, così non scappa. 675 00:56:58,920 --> 00:57:03,840 - Io resto qui, sto facendo una vacanza da favola! - Bravo. 676 00:57:04,080 --> 00:57:08,040 - Che faccio con il conto? - Quale conto? Zitta! 677 00:57:08,240 --> 00:57:12,200 - Non doveva partire? - No, rimango. 678 00:57:13,480 --> 00:57:16,880 Con la morte nel cuore, ma rimango. 679 00:57:18,360 --> 00:57:22,960 E chiudi la bocca, con quei denti mi dai l'angoscia! 680 00:57:24,400 --> 00:57:27,400 Marta, recupero la jeep e torno. 681 00:57:27,480 --> 00:57:29,360 - Salve, Proietti. - Ciao. 682 00:57:29,520 --> 00:57:32,320 - Problemi con la moglie? - Ho certi... - Cazzi? 683 00:57:32,400 --> 00:57:34,760 - Come lo sai? - Ho immaginato. 684 00:57:34,960 --> 00:57:39,480 Io ti devo 1.000 dollari. Se me ne dai altri 699.000, facciamo cifra tonda. 685 00:57:39,680 --> 00:57:42,280 Ma lei è pazzo! 686 00:57:42,480 --> 00:57:45,600 - Sì, sono pazzo! Sono rovinato! - Ma cosa fa? 687 00:57:45,800 --> 00:57:49,760 - Fammi questo prestito! - Non si chiede in questo modo. 688 00:57:49,840 --> 00:57:51,960 - Dammelo! - Bene... 689 00:57:52,320 --> 00:57:57,160 - Faceva tanto il difficile e poi va con quel cesso? - Ancora! 690 00:57:57,680 --> 00:58:02,320 [in coro] Ma vattela a prendere nel culo! Quando ci vuole, ci vuole. 691 00:58:02,400 --> 00:58:07,680 Insomma, per cancellarmi il debito vuole andare a letto con Kelly. 692 00:58:09,280 --> 00:58:12,720 - E sua moglie cosa dice? - Lei non sa niente. 693 00:58:12,800 --> 00:58:15,360 - È difficile dirlo. - Sì! 694 00:58:15,440 --> 00:58:18,840 - Dire una cosa alla moglie è molto difficile. - Sì. 695 00:58:19,160 --> 00:58:22,000 - Beh, arrivederci. - No, dove vai? 696 00:58:22,200 --> 00:58:25,120 Pensa alla scena. Tu sei me. 697 00:58:25,320 --> 00:58:28,440 - No, io non sono capace. - Facciamo una prova. 698 00:58:28,640 --> 00:58:33,120 Tu sei me e io sono mia moglie. Che mi dici? 699 00:58:34,080 --> 00:58:36,680 - Beh... ciao. - [con voce femminile] Ciao. 700 00:58:36,760 --> 00:58:39,360 Faccio mia moglie. 701 00:58:39,680 --> 00:58:43,680 - Hai dormito bene? - Che palle, vai al punto! 702 00:58:43,880 --> 00:58:46,800 Dovresti farti scopare da Paolone. 703 00:58:47,000 --> 00:58:51,320 Ma sei scemo? Se le dico così, mi schiaffeggia! 704 00:58:51,520 --> 00:58:56,200 - Troppo brutale! Ricomincia. - Mi hai fatto male! 705 00:58:56,440 --> 00:58:59,600 - Ho un dolore pazzesco! - Ricomincia. 706 00:58:59,840 --> 00:59:04,800 - Aiutami. - Va bene, ci riprovo. - Che mi dici? 707 00:59:06,840 --> 00:59:12,240 - Chiudi gli occhi, amore. - Bravo, così va meglio. 708 00:59:13,920 --> 00:59:17,800 Senti, amore, ti ricordi Paolone... 709 00:59:17,880 --> 00:59:22,160 - Paolone? - Hai fatto colpo su di lui. 710 00:59:22,400 --> 00:59:25,080 - Ma va'! - Molto. 711 00:59:25,440 --> 00:59:28,960 Tanto è vero che vorrebbe farti un regalino... 712 00:59:29,160 --> 00:59:32,320 - Ti vorrebbe regalare un miliardo e 200. - Quanto? 713 00:59:32,520 --> 00:59:35,880 Ripeti la cifra, scandendo. Quanto? 714 00:59:36,280 --> 00:59:39,160 Vorrebbe regalarti un miliardo e 200 milioni. 715 00:59:39,240 --> 00:59:43,080 Mi fa un regalo? A me? E perché? 716 00:59:43,160 --> 00:59:45,960 - Perché? - Perché ti vorrebbe... 717 00:59:46,040 --> 00:59:50,320 - Mi vorrebbe? - Ti vorrebbe sco... - Sco...? 718 00:59:50,520 --> 00:59:52,520 Scortare? 719 00:59:52,720 --> 00:59:58,120 Proietti, mi sono rotto i coglioni! Tanto glielo devi dire. 720 00:59:58,320 --> 01:00:01,440 - Devi dire "scopare". - Porco! 721 01:00:01,640 --> 01:00:04,720 Non puoi pretendere una cosa simile! 722 01:00:05,000 --> 01:00:08,000 Proietti, vattela a prendere nel culo! 723 01:00:08,200 --> 01:00:12,200 - Mi sono rotto le palle! - Colombo, dove vai? 724 01:00:12,280 --> 01:00:15,720 Mi avete rotto tutti le palle! 725 01:00:16,440 --> 01:00:20,760 Mi lasci con la tempesta nel cranio, come Amleto? 726 01:00:20,960 --> 01:00:25,160 Trombare o non trombare, questo è il problema. 727 01:00:29,160 --> 01:00:32,000 Che fatica essere uomini. 728 01:00:35,920 --> 01:00:38,880 Tieni 20 dollari, il resto è mancia. 729 01:00:39,080 --> 01:00:45,160 Meno male che c'è ancora la jeep, così vado a prendere Marta. 730 01:00:47,920 --> 01:00:51,040 Porca miseria, ha tolto le chiavi. 731 01:00:52,640 --> 01:00:54,560 Mister Roger... 732 01:00:54,680 --> 01:00:59,200 Vattene, ladra! Non farti più vedere! 733 01:00:59,400 --> 01:01:02,000 Dammi le chiavi. 734 01:01:03,120 --> 01:01:07,080 Brutto ubriacone, toglimi le mani di dosso! 735 01:01:07,240 --> 01:01:12,200 - Sparisci o chiamo la polizia! - No, nella macchina no! 736 01:01:12,280 --> 01:01:16,040 - Tu non immischiarti. - Devo portare mia figlia da Luke. 737 01:01:16,200 --> 01:01:21,280 Portati via pure questa ladra, stava svuotando il mio portafogli. 738 01:01:24,160 --> 01:01:27,000 Ma non si vede niente. 739 01:01:27,080 --> 01:01:28,880 Miracolo! 740 01:01:29,240 --> 01:01:32,760 Dove vai? Aspetta! 741 01:01:32,960 --> 01:01:36,080 Io devo andare a prendere mia figlia! 742 01:01:36,280 --> 01:01:39,320 Adesso ti faccio vedere io. 743 01:01:40,600 --> 01:01:42,440 Via! 744 01:01:44,360 --> 01:01:46,960 Arriva Terminator! 745 01:02:36,880 --> 01:02:40,120 Ha telefonato mio padre? Io aspetto da due ore. 746 01:02:40,320 --> 01:02:42,920 No, mi dispiace. 747 01:02:44,360 --> 01:02:46,880 Erano tutte bugie. 748 01:02:59,040 --> 01:03:02,920 Che freddo, mi si sono gelati i tacchi. 749 01:03:05,880 --> 01:03:07,880 Ecco qua! 750 01:03:08,080 --> 01:03:11,280 Mancano le chiavi un'altra volta! 751 01:03:11,600 --> 01:03:14,400 Jane, dove sei? 752 01:03:14,760 --> 01:03:18,440 Sono Lorenzo, sono venuto a prendere le chiavi. 753 01:03:18,640 --> 01:03:21,000 C'è Jane? 754 01:03:21,200 --> 01:03:24,120 Come fumano qui! 755 01:03:24,640 --> 01:03:26,480 Permesso? 756 01:03:26,680 --> 01:03:30,800 Non si vede niente, sembra di stare a Milano con la nebbia. 757 01:03:31,000 --> 01:03:35,720 - Jane! - Sono qui, cosa urli? 758 01:03:35,920 --> 01:03:39,680 - Dammi le chiavi della macchina! - Calmati. 759 01:03:39,880 --> 01:03:43,320 Resta qui. Giulia, porta un asciugamano. 760 01:03:43,560 --> 01:03:49,000 Ma quale asciugamano, io ho un appuntamento con mia figlia. 761 01:03:49,200 --> 01:03:54,000 Io non posso... Posso rimanere. 762 01:03:54,240 --> 01:03:57,000 Mi metto comodo. 763 01:03:57,760 --> 01:04:00,880 - Dicevamo? - Lo vedi quello? 764 01:04:01,120 --> 01:04:04,560 [Jane] È Bob, il proprietario della rivista "Bunny". 765 01:04:05,080 --> 01:04:08,040 Stasera sono ospite alla sua villa. 766 01:04:08,360 --> 01:04:11,320 Se vuoi, faccio entrare anche te. 767 01:04:12,360 --> 01:04:16,280 Bob, ti do un consiglio, stai molto attento. 768 01:04:16,480 --> 01:04:20,600 - Che c'è? - Quella la conosco, è una pazza. 769 01:04:20,920 --> 01:04:24,160 Allontanala, prima che ne combini una delle sue. 770 01:04:24,240 --> 01:04:26,640 Uffa, sono tutto sudato! 771 01:04:26,840 --> 01:04:29,800 Guarda l'uccellino... Ti ho fatto uno scherzo! 772 01:04:30,240 --> 01:04:31,960 Ok. 773 01:04:32,160 --> 01:04:34,320 Ragazze, venite. 774 01:04:34,520 --> 01:04:37,760 Facciamo il colpo del bagno nel lago, ok? 775 01:04:38,680 --> 01:04:42,720 Andiamo a fare una nuotata nel lago tutti nudi! 776 01:04:42,960 --> 01:04:46,320 Fantastico! Togliti le mutande. 777 01:04:46,520 --> 01:04:49,280 No, il lago è umido. 778 01:04:49,480 --> 01:04:52,240 - Dai! - Non voglio. 779 01:04:53,560 --> 01:04:56,760 E va bene, andiamo! 780 01:04:58,360 --> 01:05:00,400 È fatta! 781 01:05:01,000 --> 01:05:06,320 - Che emozione, non l'ho mai fatto. - Corri, è bellissimo. 782 01:05:06,560 --> 01:05:08,840 Che freddo ai piedi. 783 01:05:09,080 --> 01:05:12,000 - È gelata. - Buttiamoci. 784 01:05:12,200 --> 01:05:14,880 Uno, due, tre! 785 01:05:15,520 --> 01:05:18,200 Dai, vieni anche tu. 786 01:05:18,440 --> 01:05:21,960 [Lorenzo] Che bello! Questa sì che è vita! 787 01:05:24,360 --> 01:05:28,360 - Ho visto una cozza pelosa! - [motore acceso] 788 01:05:29,200 --> 01:05:32,480 - Dove vanno? - Non vengono dentro? 789 01:05:32,680 --> 01:05:35,920 - Vieni! - Aspetta, mi si è gelato il "bigolo". 790 01:05:36,160 --> 01:05:40,200 Aprite! Dove sono andati i tuoi amici? 791 01:05:40,400 --> 01:05:43,400 Quel Bob è un figlio di puttana! 792 01:05:43,600 --> 01:05:48,960 Non saremo su "Scherzi a parte"? Ci lascia qui fuori? Aprite! 793 01:05:49,160 --> 01:05:53,520 Andiamo in macchina e accendiamo il riscaldamento. 794 01:05:53,960 --> 01:05:56,560 Metto in moto. 795 01:05:59,600 --> 01:06:02,960 - Dammi le chiavi. - Sono attaccate. 796 01:06:03,040 --> 01:06:05,640 Non ci sono! 797 01:06:06,160 --> 01:06:10,280 Sono tutto bloccato, mi sento come un Maxicono. 798 01:06:10,480 --> 01:06:13,400 Mi si sono paralizzate le gambe. 799 01:06:13,920 --> 01:06:18,080 Se vogliamo sopravvivere, dobbiamo fare come i lapponi. 800 01:06:18,160 --> 01:06:22,280 - Chi? - I lapponi. L'ho visto in un documentario in tv. 801 01:06:22,480 --> 01:06:26,560 Per vincere il freddo si strusciano e si leccano. 802 01:06:26,760 --> 01:06:32,160 Non possiamo fare i lamponi, io preferisco le cotolette. 803 01:06:32,360 --> 01:06:36,000 - Cosa dici? - Abbassa il sedile, facciamo l'amore. 804 01:06:36,240 --> 01:06:39,280 - Come? - Sbrigati, tira giù il sedile! 805 01:06:39,480 --> 01:06:43,000 Ma cosa tiro giù se non mi si tira su? 806 01:06:43,200 --> 01:06:46,160 - Dai! - Che ti succede? 807 01:06:47,200 --> 01:06:49,960 Mi si sono gelate, come le nespole. 808 01:06:50,200 --> 01:06:52,040 Dai! 809 01:06:53,560 --> 01:06:56,320 - Concentrati. - Non ci riesco. 810 01:06:56,520 --> 01:07:01,480 Vedo solo caminetti, barbecue e polenta che mi scotta la lingua. 811 01:07:03,200 --> 01:07:05,800 - Sei un disastro. - Lo so. 812 01:07:06,680 --> 01:07:09,640 Va bene, proviamo col caro vecchio... 813 01:07:10,960 --> 01:07:13,840 - Trovate! - Proprio adesso? 814 01:07:15,160 --> 01:07:16,960 Andiamo. 815 01:07:17,360 --> 01:07:19,920 Ci avevo sperato. 816 01:07:27,000 --> 01:07:28,960 Ciao. 817 01:07:29,160 --> 01:07:32,400 Ciao. Finalmente è arrivata mia sorella Michelle. 818 01:07:32,600 --> 01:07:35,720 - È ricca? - Ma no, canta. 819 01:07:36,120 --> 01:07:39,800 Stasera fa uno spettacolo qui. Ti va di andare? 820 01:07:39,960 --> 01:07:43,280 Ho una voglia di andare a sentire tua sorella... 821 01:07:43,360 --> 01:07:46,520 - Neanche la conosco. - Vedrai che sorpresa. 822 01:07:49,920 --> 01:07:53,320 Signore e signori, stasera abbiamo una sorpresa. 823 01:07:53,400 --> 01:07:56,920 Un applauso per questa strepitosa cantante. 824 01:07:57,600 --> 01:08:00,280 La splendida Michelle! 825 01:08:14,080 --> 01:08:17,040 - Ma quella sei tu! - Siamo gemelle. 826 01:08:17,520 --> 01:08:21,960 - Siete identiche! - È brava, eh? 827 01:08:34,000 --> 01:08:36,760 Ma che sta facendo? 828 01:08:52,440 --> 01:08:54,280 Che meraviglia! 829 01:08:54,480 --> 01:08:57,440 - Tu sorella non fa la cantante, fa... - La troia! 830 01:08:57,680 --> 01:09:02,160 Sì, fa la troia, ma è una cosa meravigliosa! 831 01:09:05,520 --> 01:09:08,200 Remo, che vergogna! 832 01:09:08,400 --> 01:09:12,880 Macché, anche nel culo siete due gocce d'acqua. 833 01:09:17,360 --> 01:09:20,240 Bella del cognatuccio tuo! 834 01:09:20,600 --> 01:09:24,160 - Io me ne vado! - No, restiamo. 835 01:09:28,080 --> 01:09:30,960 Se la vedesse papà! 836 01:09:31,480 --> 01:09:36,480 Tieni, sono dei soldi per lei. Dice che ne ha assoluto bisogno. 837 01:09:36,760 --> 01:09:40,360 - Daglieli tu, non parlo con quella... - Mignottona! 838 01:09:40,560 --> 01:09:44,160 Ci parlo io, tu vai in albergo. E vai! 839 01:09:51,760 --> 01:09:55,120 Ora te la faccio io la proposta indecente. 840 01:10:03,840 --> 01:10:06,040 Che dovrei fare? 841 01:10:06,240 --> 01:10:10,080 È semplicissimo. Tu sei intelligente, sensibile... 842 01:10:10,280 --> 01:10:15,240 Paolone ha espresso il desiderio di farsi tua sorella. 843 01:10:15,600 --> 01:10:18,600 Se ci vai tu, lui non se ne accorgerà. 844 01:10:18,680 --> 01:10:21,520 Senti, io non ho molti principi, 845 01:10:21,960 --> 01:10:26,480 ma a letto con un uomo ci vado solo... per soldi. 846 01:10:27,160 --> 01:10:31,680 Infatti l'avevo intuito. Sono 2.000 dollari. 847 01:10:32,360 --> 01:10:37,480 Ehi! Per 2.000 dollari faccio tutto per tutto il weekend. 848 01:10:38,160 --> 01:10:41,480 È anziano, basta una notte. 849 01:10:41,880 --> 01:10:44,680 Lo faccio morire. 850 01:10:46,160 --> 01:10:48,000 Magari. 851 01:10:48,800 --> 01:10:50,920 Sei tale e quale alla mia Kelly. 852 01:10:51,000 --> 01:10:53,080 - Ehi! - Perdonami. 853 01:10:59,000 --> 01:11:02,720 - Allora, quando fissiamo l'incontro? - Quindi accetti? 854 01:11:02,800 --> 01:11:05,760 - Ma le hai detto cosa deve fare? - Tutto. 855 01:11:06,000 --> 01:11:08,840 - E lei? - Ci sta. 856 01:11:08,920 --> 01:11:12,120 Non salta di gioia, ma parafrasando Montanelli: 857 01:11:12,200 --> 01:11:14,880 "Si tappa il naso e piglia la purga." 858 01:11:15,080 --> 01:11:18,280 - Bene, andiamo. - Dove? - Qua. 859 01:11:19,360 --> 01:11:21,960 - Mi metto qua? - Qui. 860 01:11:22,040 --> 01:11:25,000 - Metti una firma qua. - Che è? 861 01:11:25,320 --> 01:11:29,560 Ho preparato i contratti. Uno è firmato da me. 862 01:11:29,760 --> 01:11:34,360 - Che facciamo una permuta? - Meglio mettere tutto per iscritto. 863 01:11:34,560 --> 01:11:38,000 Per una scopata con mia moglie hai messo tutto. 864 01:11:38,080 --> 01:11:41,880 - Clausole, paragrafi, penali... - Ho fatto le cose per bene. 865 01:11:42,200 --> 01:11:45,680 Per me questo è una specie di risarcimento danni... 866 01:11:45,880 --> 01:11:49,240 ...per tutti i soldi che mi hai fregato nella vita. 867 01:11:49,440 --> 01:11:52,720 - Non è "una botta e via". - Che deve fare? 868 01:11:52,800 --> 01:11:55,560 - Leggi la clausola B. - "Clausola B." 869 01:11:56,360 --> 01:12:00,240 "Sopra, sotto, di lato, alla pecora..." 870 01:12:00,320 --> 01:12:02,400 Si può fare. 871 01:12:02,880 --> 01:12:05,640 Passa alla clausola C. 872 01:12:06,200 --> 01:12:09,240 La carriola? Accidenti, stai esagerando! 873 01:12:09,320 --> 01:12:14,040 Senza la clausola C io non cancello il debito. 874 01:12:14,240 --> 01:12:19,000 - Le dirò di fare uno sforzo. - Resta la clausola D. 875 01:12:20,520 --> 01:12:23,880 - Ma questo neanche nei film porno! - È essenziale. 876 01:12:24,120 --> 01:12:26,480 - Il cetriolo? - Cetriolo. 877 01:12:26,680 --> 01:12:29,960 Essenziale? Mia moglie non è un'ortolana. 878 01:12:30,040 --> 01:12:33,200 E poi quando arrivi alla clausola D, sei esausto. 879 01:12:33,400 --> 01:12:36,800 Non preoccuparti, io prendo il ginseng. 880 01:12:37,000 --> 01:12:40,960 - Più che il ginseng, prendi un cric. - Allora, firmi o no? 881 01:12:41,160 --> 01:12:46,120 - Con il sorriso sulle labbra. - Sicuro che tua moglie accetta? 882 01:12:46,200 --> 01:12:50,560 Per lei questo contratto è una passeggiata di salute. 883 01:12:51,520 --> 01:12:56,040 Sappi che mia moglie farà tutto, però tu le fai schifo. 884 01:12:56,160 --> 01:12:59,840 Dici? Secondo me le fai più schifo tu. 885 01:13:00,600 --> 01:13:03,440 Non infierire oltremodo. 886 01:13:03,520 --> 01:13:07,760 Io mi trovo in questo frangente e lei aiuta il suo compagno. 887 01:13:07,840 --> 01:13:11,000 - La faccio venire alle otto? - Benissimo. 888 01:13:11,400 --> 01:13:13,080 - Paolone. - Sì? 889 01:13:13,480 --> 01:13:18,560 - Un dettaglio. Lavati i denti, che ti puzza il fiato! - Sì. 890 01:13:24,600 --> 01:13:27,760 - Permesso. - Ok, aspetto notizie. 891 01:13:27,960 --> 01:13:33,520 - Che c'è? - Hanno denunciato Michelle per atti osceni in luogo pubblico. 892 01:13:33,720 --> 01:13:37,240 - Levami le mani di dosso! - Cammina. 893 01:13:38,080 --> 01:13:40,160 Muoviti. 894 01:13:40,360 --> 01:13:43,320 - Lasciami! - Entra in macchina. 895 01:13:48,080 --> 01:13:50,600 [sirena] 896 01:13:52,400 --> 01:13:55,200 - Dove la portano? - Nel Michigan. 897 01:13:55,280 --> 01:13:58,960 Il giudice Jones l'ha espulsa dal Colorado. 898 01:13:59,040 --> 01:14:02,080 E ora il cetriolo me lo ritrovo... 899 01:14:02,680 --> 01:14:05,800 Dove lo metto? E no... 900 01:14:18,200 --> 01:14:22,960 - Che è il compleanno mio? - Ho una grande notizia da darti. 901 01:14:23,040 --> 01:14:26,400 - È morto Paolone? - No, che c'entra Paolone! 902 01:14:26,520 --> 01:14:32,400 Allora non è una notizia meravigliosa. Ora fammi dormire, sono stravolto. 903 01:15:04,760 --> 01:15:08,920 - Tu dove alloggi? - All'hotel Ritz... 904 01:15:09,000 --> 01:15:13,240 Non riesco a dirlo bene, ho freddo. Al Ritz-Carlton, prima categoria. 905 01:15:13,320 --> 01:15:17,520 - Bene, andiamo lì. - Sei pazza? C'è mia figlia! 906 01:15:17,720 --> 01:15:22,800 - Dobbiamo trovare degli abiti. - Lo so io chi ci dà i vestiti. 907 01:15:23,120 --> 01:15:28,280 - Qui vicino c'è la Setta di Satana. - Dove fanno i sacrifici umani? 908 01:15:28,360 --> 01:15:31,440 Sì, ma basta assecondarli. 909 01:15:32,480 --> 01:15:38,880 Bella fortuna sapere che proprio qui c'è la Setta di Satana. 910 01:15:45,080 --> 01:15:50,080 - Che succede? - Forse abbiamo bucato, guarda fuori. 911 01:15:50,520 --> 01:15:54,320 - Sarà la gomma. - Mi sembra tutto a pos... 912 01:15:54,560 --> 01:15:56,440 Aah! 913 01:15:57,240 --> 01:16:00,240 Disgraziato, torna indietro! 914 01:16:02,320 --> 01:16:05,040 Sono finiti i guai. 915 01:16:05,600 --> 01:16:10,600 Porca vacca, che serata! Ho colpito la polizia! 916 01:16:11,160 --> 01:16:14,840 Scenda dalla macchina con le mani sulla testa. 917 01:16:16,400 --> 01:16:19,600 - Così? - Ho detto di scendere! 918 01:16:19,800 --> 01:16:23,000 Sa, c'è l'airbag aperto e allora... 919 01:16:24,040 --> 01:16:26,840 - Ma lei è nudo! - Io? 920 01:16:27,040 --> 01:16:31,000 Sì, ma posso spiegarle tutto, è successo un casino... 921 01:16:31,080 --> 01:16:35,680 Si giri e metta le mani sul tetto della macchina. 922 01:16:36,000 --> 01:16:39,520 Girato. Come vede, ho la pistola scarica. 923 01:16:39,720 --> 01:16:42,480 Divarichi le gambe. 924 01:16:42,680 --> 01:16:44,440 Ahi! 925 01:16:44,520 --> 01:16:48,480 I "marroni" no, sono appena uscito da un guaio termico! 926 01:16:48,560 --> 01:16:52,640 - Cosa vuole da me? - L'arresto, poi deciderà il giudice. 927 01:16:53,960 --> 01:16:58,640 - Salga in macchina. - Un attimo, devo vestirmi. 928 01:17:02,440 --> 01:17:05,400 - Salga in macchina. - Quella? - Sì. 929 01:17:05,480 --> 01:17:07,400 Non si può usare questa? 930 01:17:08,840 --> 01:17:12,000 - Avanti! - Permesso. 931 01:17:12,520 --> 01:17:14,400 Grazie. 932 01:17:14,480 --> 01:17:17,160 - Forza! - Prendi! 933 01:17:23,560 --> 01:17:25,720 Che dolore! 934 01:17:27,280 --> 01:17:30,480 - La porta della salvezza! - Fermo! 935 01:17:30,560 --> 01:17:33,840 - Non guardarmi le chiappe! - Fermo o sparo! 936 01:17:34,240 --> 01:17:37,560 E adesso prendimi, "culattone"! 937 01:17:39,360 --> 01:17:42,120 Sono salvo! 938 01:17:42,200 --> 01:17:44,560 Salvo, salvo... 939 01:17:47,040 --> 01:17:50,160 [Lorenzo] Un frocio, un frocino, un frocetto, 940 01:17:50,240 --> 01:17:54,440 un frociaccio, un frocione, un frocionaccio... tutti froci! 941 01:17:54,680 --> 01:17:58,960 Ma dove sono capitato, a casa dei Village People? 942 01:18:09,080 --> 01:18:11,000 Balli? 943 01:18:11,080 --> 01:18:13,120 [tango] 944 01:18:14,120 --> 01:18:18,680 - Io mi chiamo Adam. - Sì, e io Eva! Ma sono già sposato. 945 01:18:18,920 --> 01:18:23,480 - Mi piace il tuo vestito. - Sì, è comodo. 946 01:18:23,720 --> 01:18:26,360 Un vestito di pelle che non costa niente. 947 01:18:26,440 --> 01:18:30,960 - Adesso vieni con me, maiale! - Mi sta strappando il vestito! 948 01:18:35,400 --> 01:18:38,080 Ho dormito 12 ore. 949 01:18:39,640 --> 01:18:42,680 Accidenti, Paolone aspetta già da un'ora! 950 01:18:42,760 --> 01:18:45,520 E ora che gli dico? 951 01:18:56,160 --> 01:18:59,440 [Kelly] "Ora capisco perché hai dei pensieri, mascalzone! 952 01:18:59,800 --> 01:19:03,040 Come ho potuto credere che cambiassi? 953 01:19:03,320 --> 01:19:07,000 Stavolta non ti perdono, tutto è finito... 954 01:19:07,320 --> 01:19:12,560 ...e siccome mi fai pena, ti faccio un ultimo regalo. 955 01:19:13,080 --> 01:19:18,480 Per salvarti pagherò il tuo debito. Mi fai schifo! Addio." 956 01:19:26,080 --> 01:19:30,040 - Grazie di tutto, signora. - Non ringrazi me. 957 01:19:30,120 --> 01:19:34,080 Ringrazi quello sciagurato del mio ex marito. 958 01:19:34,160 --> 01:19:36,680 - Mi ha chiamato il taxi? - Sì. 959 01:19:36,760 --> 01:19:40,720 - Arrivederci. - Arrivederci, e non se la prenda. 960 01:19:41,040 --> 01:19:45,520 - Era per dare una lezione a Remo. - Non me lo nomini più! 961 01:19:56,560 --> 01:19:59,680 Kelly! Dove sei? 962 01:20:05,760 --> 01:20:08,280 Kelly! 963 01:20:09,480 --> 01:20:12,000 - Kelly! - Remo, che fai? 964 01:20:12,080 --> 01:20:14,960 - Dov'è mia moglie? - Calma. 965 01:20:15,280 --> 01:20:16,480 Il contratto è annullato! 966 01:20:16,560 --> 01:20:19,520 Mandami in galera, ma non toccare mia moglie! 967 01:20:19,600 --> 01:20:22,200 - Come? - Non si fa più niente! 968 01:20:22,280 --> 01:20:26,080 Io l'amo, non la mando a letto con te neanche morto! 969 01:20:26,520 --> 01:20:29,600 - Dov'è? - È andata via. 970 01:20:32,040 --> 01:20:34,960 - Come via? - Ha pagato il debito... 971 01:20:35,680 --> 01:20:37,960 ...ed è andata via. 972 01:20:38,080 --> 01:20:41,960 Oddio, ha fatto la carriola! Mi sento male. 973 01:20:42,320 --> 01:20:45,320 Ma se l'ami, perché hai accettato la mia proposta? 974 01:20:45,400 --> 01:20:50,760 Doveva venire la sua gemella, non ti facevo fare il cetriolo con Kelly. 975 01:20:50,840 --> 01:20:53,360 Con tua cognata sì? 976 01:20:53,560 --> 01:20:58,120 Quella avrebbe riso pure se, invece del cetriolo, c'era un filone di pane. 977 01:20:58,200 --> 01:21:00,160 Presentamela! 978 01:21:01,480 --> 01:21:05,600 Oddio, mi sento mancare... Manco! 979 01:21:05,800 --> 01:21:07,880 Respira. 980 01:21:08,080 --> 01:21:11,840 - Che sarà? - Sarà di nuovo l'altura. 981 01:21:11,920 --> 01:21:15,440 - L'altura? - Bevi, che ti alza la pressione. 982 01:21:17,920 --> 01:21:21,960 - Ti senti meglio? - Mi sento meglio? 983 01:21:22,160 --> 01:21:25,200 Sì, mi sento molto meglio. 984 01:21:32,360 --> 01:21:35,440 La prossima volta si comporti da padre di famiglia. 985 01:21:35,520 --> 01:21:40,640 La colpa non è mia. È quella pazza che mi ha messo nei guai. 986 01:21:40,760 --> 01:21:44,120 - Ok, buona vacanza. - Grazie. 987 01:21:45,160 --> 01:21:48,120 Ciao, piccolina. Grazie per essere venuta. 988 01:21:48,200 --> 01:21:52,160 Non chiamarmi piccolina! E poi quello piccolo sei tu. 989 01:21:52,240 --> 01:21:57,320 Perché? La colpa è di quella ragazza che ha preso l'auto di Dylan. 990 01:21:57,520 --> 01:22:02,680 - Ancora? Smettila! - Smettila cosa? Parla piano. 991 01:22:02,920 --> 01:22:06,880 Urlo quanto mi pare! Mi stai raccontando solo bugie. 992 01:22:06,960 --> 01:22:10,360 La foto con dedica, l'auto di Dylan... Ma perché? 993 01:22:10,440 --> 01:22:14,400 - È tutto vero. - Niente è vero! 994 01:22:15,040 --> 01:22:18,960 I miei saranno sogni da piccolina, ma ti sei mai chiesto... 995 01:22:19,080 --> 01:22:22,920 ...perché milioni di ragazzine come me decidono di sognare? 996 01:22:23,280 --> 01:22:26,080 - Perché gli manca qualcosa. - Marta! 997 01:22:28,360 --> 01:22:31,200 E molto spesso è il padre. 998 01:22:35,760 --> 01:22:37,120 Marta! 999 01:22:38,680 --> 01:22:41,200 - E levati! - Marta! 1000 01:22:41,280 --> 01:22:47,040 - Lorenzo, l'ho saputo solo adesso. - Ho combinato una serie di guai. 1001 01:22:47,120 --> 01:22:50,960 - Ma la jeep è salva. - So che quella matta ti ha inguaiato. 1002 01:22:51,320 --> 01:22:53,920 È proprio matta! 1003 01:22:54,000 --> 01:22:57,040 Mi ha fatto fare una discesa con un water, 1004 01:22:57,240 --> 01:23:02,120 sono finito sopra un albero, mi è arrivato un razzo in testa, 1005 01:23:02,440 --> 01:23:05,960 poi sono andato in giro nudo, volevano arrestarmi, 1006 01:23:06,040 --> 01:23:09,120 e sono finito tra i culattoni. 1007 01:23:10,200 --> 01:23:14,160 La cosa peggiore è che ho perso l'amicizia con mia figlia. 1008 01:23:14,960 --> 01:23:19,240 La colpa è anche mia che ti ho rifilato quella sciagurata. 1009 01:23:19,480 --> 01:23:24,920 - Non fa niente. - Aspetta, vorrei fare qualcosa per te. 1010 01:23:25,000 --> 01:23:26,840 No, no... 1011 01:23:30,600 --> 01:23:33,560 Forse una cosa potresti farla. 1012 01:23:46,600 --> 01:23:49,800 Come hai potuto andare a letto con lui? 1013 01:23:50,000 --> 01:23:53,680 E tu come hai potuto accettare quella proposta? 1014 01:23:53,880 --> 01:23:57,920 - È una storia lunga. - Io invece sono stata velocissima. 1015 01:23:58,120 --> 01:24:02,400 - Sono bastati due minuti per togliermi il dente. - Di balena! 1016 01:24:02,600 --> 01:24:05,800 Che dovevo fare? Ho pagato e via. 1017 01:24:06,000 --> 01:24:08,800 Ma c'erano un sacco di clausole! 1018 01:24:09,600 --> 01:24:12,160 Lui però è stato contento. 1019 01:24:12,240 --> 01:24:15,480 Ci mancava pure che si incazzava. 1020 01:24:17,800 --> 01:24:21,040 Quando ha visto l'assegno, quasi sveniva. 1021 01:24:21,840 --> 01:24:25,080 - Quale assegno? - Quello che gli ho fatto. 1022 01:24:25,160 --> 01:24:28,000 Un miliardo e 200 milioni. 1023 01:24:28,800 --> 01:24:33,560 - Un assegno? E con quali soldi? - Con i tuoi. 1024 01:24:35,600 --> 01:24:37,600 I miei? 1025 01:24:40,640 --> 01:24:43,160 Sì, è arrivato questo telegramma dal Kenya. 1026 01:24:43,240 --> 01:24:47,600 Io volevo leggertelo, ma non hai voluto ascoltarmi. 1027 01:24:48,440 --> 01:24:53,560 "Abbiamo vinto Lotteria Capodanno con biglietto comprato aeroporto. 1028 01:24:53,760 --> 01:24:56,920 "Tua quota est 1.200.000. 1029 01:24:57,120 --> 01:24:59,920 "Vita est meravigliosa, viva l'Italia! 1030 01:25:00,000 --> 01:25:02,880 "Firmato Giulio et amici." 1031 01:25:03,720 --> 01:25:07,640 - È uno scherzo? - No, è tutto vero! 1032 01:25:09,200 --> 01:25:11,480 [versi] 1033 01:25:11,680 --> 01:25:15,800 E vai! Allora l'hai pagato davvero! 1034 01:25:16,040 --> 01:25:19,640 - Non sei andata con quel porco? - No. 1035 01:25:24,720 --> 01:25:27,920 - Questo è per aver giocato. - Sono stato sfortunato. 1036 01:25:28,280 --> 01:25:32,200 Questo è per il contratto e questo per il cetriolo. 1037 01:25:32,280 --> 01:25:35,120 Ma ci volevo mandare tua sorella. 1038 01:25:35,200 --> 01:25:37,120 L'albero! 1039 01:25:37,680 --> 01:25:40,800 Amore, mi dispiace. 1040 01:25:42,760 --> 01:25:44,560 Amore... 1041 01:25:45,320 --> 01:25:50,800 - Non giocherà più, te lo giuro. - Non giurare, ti porta sfortuna. 1042 01:25:57,040 --> 01:26:00,080 Andiamo in camera, sono gonfio d'amore. 1043 01:26:00,160 --> 01:26:03,000 Non dicevi che qui è troppo alto? 1044 01:26:03,160 --> 01:26:07,120 Faccio come Moser a Città del Messico, batto il record in altura. 1045 01:26:21,160 --> 01:26:25,440 Allora domani si parte, la vacanza è finita. 1046 01:26:27,360 --> 01:26:31,920 Ma dimmi, sei stata bene insieme al tuo papà? 1047 01:26:32,760 --> 01:26:36,600 Sono state le vacanze più schifose della mia vita... 1048 01:26:36,680 --> 01:26:39,040 ...e le ultime che passo con te. 1049 01:26:40,560 --> 01:26:45,360 - Che brutto carattere. - Meglio del tuo! 1050 01:26:45,440 --> 01:26:51,040 Questo è il ringraziamento? Cin cin e all'anno prossimo. 1051 01:27:16,800 --> 01:27:19,920 Ciao, Lorenzo. Come stai? 1052 01:27:21,360 --> 01:27:24,560 Ciao, Luke. Vuoi bere qualcosa? 1053 01:27:25,080 --> 01:27:28,160 Sono venuto a salutarti. 1054 01:27:28,360 --> 01:27:32,240 Grazie, e verrai a Ponte di Legno l'anno prossimo? 1055 01:27:32,320 --> 01:27:38,480 - Non so se potrò. - Come dice mia figlia: "Sì può fare". 1056 01:27:39,120 --> 01:27:43,640 Ah, questa è tua figlia? Complimenti, è bellissima. 1057 01:27:46,040 --> 01:27:51,960 - Come la chiami? Piccolina? - Non chiamarla così che si arrabbia. 1058 01:27:54,640 --> 01:27:58,000 Signor Perry, "piccolina" va benissimo. 1059 01:27:58,320 --> 01:28:01,760 - Ti va di ballare? - Con lei? 1060 01:28:02,320 --> 01:28:04,280 Posso? 1061 01:28:05,840 --> 01:28:09,840 - Posso? - Devi, sennò ti stacco il naso! 1062 01:28:14,080 --> 01:28:15,920 Andiamo. 1063 01:28:41,240 --> 01:28:44,080 Sono stato bravo. Grazie. Prego. 1064 01:28:44,760 --> 01:28:47,400 [non udibile] 1065 01:29:09,120 --> 01:29:14,080 - Quella è la mia bambina. - E la fa ballare così? Si vergogni! 1066 01:29:14,160 --> 01:29:16,720 È una bambina! 1067 01:29:26,000 --> 01:29:30,160 Luke, avevi detto che facevi un balletto... 1068 01:29:31,000 --> 01:29:33,760 [non udibile] 1069 01:29:37,360 --> 01:29:39,800 Dove vai? 1070 01:29:41,160 --> 01:29:43,920 Figlio di mignotta! 1071 01:29:44,040 --> 01:29:46,200 Luke! Marta! 1072 01:29:46,720 --> 01:29:50,920 Luke, lei non è una delle 9.999.999! 1073 01:29:51,000 --> 01:29:53,800 Dove vai? Aspettatemi! 1074 01:29:53,880 --> 01:29:56,640 Vanno su! 1075 01:30:15,680 --> 01:30:20,280 - Come sono venute? - Favolose, le mie amiche sverranno. 1076 01:30:20,880 --> 01:30:26,600 Posso raccontare alle mie amiche un po' di bugie su noi due? 1077 01:30:26,920 --> 01:30:31,520 Certo, però lascia che ti dia un consiglio... esagera! 1078 01:30:33,920 --> 01:30:37,720 Ora andiamo, Lorenzo sarà preoccupato. È simpatico tuo padre. 1079 01:30:37,920 --> 01:30:40,680 È il migliore del mondo! 1080 01:30:59,280 --> 01:31:03,680 È finita! Giuro che mai più. 1081 01:31:03,880 --> 01:31:06,280 Finalmente si torna a casa! 1082 01:31:24,000 --> 01:31:26,040 Amore. 1083 01:31:26,600 --> 01:31:28,640 E basta! 1084 01:31:29,040 --> 01:31:33,560 - È finita! - Dammi l'ultima possibilità. 1085 01:31:33,640 --> 01:31:37,000 - Ti giuro che... - Hai già giurato 6 mesi fa ad Aspen. 1086 01:31:37,720 --> 01:31:42,000 Ma poi hai scommesso la casa su uno stupido cavallo! 1087 01:31:42,080 --> 01:31:44,680 Stupido... era a due quinti. 1088 01:31:45,040 --> 01:31:49,440 - [parla in una lingua straniera] - Ma questa vecchia mi pedina! 1089 01:31:49,520 --> 01:31:54,280 Dove vai in giro? È Luglio, la Befana è il 6 gennaio! 1090 01:31:55,760 --> 01:31:58,320 Che caldo! 1091 01:31:58,400 --> 01:32:01,880 Proietti! Anche tu in vacanza in America? 1092 01:32:01,960 --> 01:32:05,960 - Macché, inseguo mia moglie. Ho certi... - Cazzi. Sempre quelli! 1093 01:32:06,280 --> 01:32:11,320 - Le donne non cambiano. - La mia piccolina è cambiata. 1094 01:32:11,520 --> 01:32:18,400 Adesso andiamo in America a studiare, non ha più strane idee in testa. 1095 01:32:51,000 --> 01:32:55,400 - Ciao, Kelly! - Ciao, piccolina! 1096 01:32:57,400 --> 01:33:00,440 Siamo liberi! 1097 01:33:00,840 --> 01:33:04,640 Senti, perché non andiamo a Rio? 1098 01:33:04,720 --> 01:33:08,160 Io li conosco certe brasiliane che fanno il samba. 1099 01:33:09,800 --> 01:33:13,200 Ma cosa fai? Che brutto vizio! Ti stacco le palle! 1100 01:33:13,280 --> 01:33:16,080 No, che me lo assottigli!85323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.