Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,640 --> 00:01:44,031
GAMBLING CHIP
2
00:02:35,320 --> 00:02:37,550
Oh my God!
3
00:02:39,800 --> 00:02:41,870
I must call for help.
4
00:02:49,760 --> 00:02:53,992
I have something in my pocket
that you've never seen before.
5
00:02:54,400 --> 00:02:57,551
Work-related,
irregularly regular, temporary-
6
00:02:57,560 --> 00:03:01,439
subchronic lack of money.
- Jussi, what you just described -
7
00:03:01,440 --> 00:03:05,479
is painfully familiar to all of
us private entrepreneurs.
8
00:03:05,480 --> 00:03:08,631
In earthly terms, "dirt-poorness".
9
00:03:08,800 --> 00:03:13,476
A most familiar state of affairs
for us artists.
10
00:03:13,480 --> 00:03:16,916
I see. Well, I'm going to
stimulate myself to home base, -
11
00:03:16,920 --> 00:03:19,832
at exactly 1,200 metres from here.
12
00:03:19,840 --> 00:03:22,673
Hey, if push really comes to shove -
13
00:03:22,680 --> 00:03:27,800
our Antiquarian Bookstore
will even buy encyclopaedias.
14
00:03:27,800 --> 00:03:30,553
Payment in cash.
- That's good to know.
15
00:03:30,560 --> 00:03:33,518
In case of necessity. - Yeah.
16
00:03:42,560 --> 00:03:47,350
Chip card into the blue slot,
and you'll get home before dawn.
17
00:03:47,360 --> 00:03:49,237
Oh...
18
00:03:54,720 --> 00:03:56,631
Here you are.
19
00:03:59,880 --> 00:04:01,711
Goddammit...
20
00:04:02,040 --> 00:04:04,190
Try to concentrate, will you?
21
00:04:04,720 --> 00:04:08,474
It might work better that way.
Can I help you?
22
00:04:10,040 --> 00:04:12,873
The strange woman's purse wasdefinitely more expensive-
23
00:04:13,040 --> 00:04:15,508
than my car.
24
00:04:16,880 --> 00:04:19,110
Transaction rejected
Insufficient funds
25
00:04:21,760 --> 00:04:27,039
Sole Sulavesi, 35.Born in Helsinki.
26
00:04:27,240 --> 00:04:29,879
Hey, I'm sorry about what I said.
27
00:04:31,240 --> 00:04:33,231
Oh, fuck!
28
00:04:35,120 --> 00:04:39,079
Look, I'm sorry.
Is everything OK?
29
00:04:39,240 --> 00:04:42,630
No! But how the hell would you know!
30
00:04:49,960 --> 00:04:52,713
In 30 seconds,I knew more about this woman-
31
00:04:52,880 --> 00:04:58,000
than I knew about my neighbourswhom I saw every day.
32
00:04:58,160 --> 00:05:02,199
A woman's ungrounded hysteriaalways attracts a man's attention.
33
00:05:35,480 --> 00:05:40,110
Yes, address the invoice to me
at the Natunen Corporation.
34
00:05:40,120 --> 00:05:41,838
My name is Topi Penkki. Good.
35
00:05:43,680 --> 00:05:47,195
I agree with you on this.
I just wanted to make sure.
36
00:05:47,200 --> 00:05:48,952
Mrs Natunen.
37
00:05:49,160 --> 00:05:53,870
How did the old saying go?
What happens to the greedy ones?
38
00:05:53,880 --> 00:05:55,552
Here you are.
39
00:05:58,400 --> 00:06:02,154
All right.
I know a suitable subcontractor.
40
00:06:03,240 --> 00:06:07,552
Great. That's all I want to know.
41
00:06:07,560 --> 00:06:10,996
This thing won't be disturbing
our businesses much longer.
42
00:06:11,000 --> 00:06:14,436
Can I set the wheels in motion
right away? - Of course.
43
00:06:20,880 --> 00:06:24,589
The down payment.
- See you tomorrow.
44
00:06:34,480 --> 00:06:37,836
Good morning, Jussi.
I didn't wake you up, did I? -No.
45
00:06:38,040 --> 00:06:41,510
I noticed you came home
at a decent hour last night.
46
00:06:41,680 --> 00:06:44,672
The almost daily need of Anna'sto use my shower-
47
00:06:44,880 --> 00:06:47,394
as hers was always broken-
48
00:06:47,400 --> 00:06:50,915
had been my only contact with womenin a long time.
49
00:06:50,920 --> 00:06:55,436
Why did I suddenly feel that I
needed something more from women?
50
00:06:56,400 --> 00:06:59,119
Thanks a lot, once again.
51
00:07:01,560 --> 00:07:03,710
You're welcome.
52
00:07:10,280 --> 00:07:12,350
Thanks.
53
00:07:14,280 --> 00:07:16,555
Jussi, what's the matter?
54
00:07:16,560 --> 00:07:20,678
Cough up. What's wrong?
You're not yourself at all.
55
00:07:21,560 --> 00:07:25,189
I hurt a stranger yesterday.
56
00:07:26,080 --> 00:07:29,197
Am I getting old or something?
57
00:07:29,440 --> 00:07:31,954
I feel bad about what I did.
58
00:07:32,400 --> 00:07:36,029
Well, find the guy.
Say that you're sorry.
59
00:07:36,440 --> 00:07:38,590
You're the private eye here.
60
00:07:38,760 --> 00:07:42,230
Besides, isn't tracking someone down
all routine to you?
61
00:07:42,440 --> 00:07:44,715
My shift starts soon.
62
00:07:44,720 --> 00:07:49,077
I can drive you somewhere
if you want. OK?
63
00:07:49,280 --> 00:07:51,430
This coffee tastes like shit.
64
00:07:58,800 --> 00:08:03,191
Well, well, if it isn't Mr Vares
and his daily usual.
65
00:08:03,200 --> 00:08:05,236
Did you get an inheritance -
66
00:08:05,240 --> 00:08:08,949
or are you preparing
fora date with a femme fatal?
67
00:08:08,960 --> 00:08:13,397
The latter is closer to the truth.
Come on, have a pint with me.
68
00:08:13,400 --> 00:08:16,915
No can do. I'm having a one-on-one
with an ex-Playboy girl.
69
00:08:16,920 --> 00:08:20,435
She's here in Turku
for some dog show. - Really?
70
00:08:20,440 --> 00:08:25,514
That explains the pink poodle shirt
and the whiff of hairspray.
71
00:08:25,680 --> 00:08:28,513
You're giving her
some drawing paper?
72
00:08:28,520 --> 00:08:33,514
I've been sent some weird letters.
Possible source material.
73
00:08:33,520 --> 00:08:36,671
Or toxic waste, don't know yet.
74
00:08:36,680 --> 00:08:41,356
Come on, take one for the road.
- I can't. Good luck.
75
00:08:41,360 --> 00:08:44,432
Hey, keep in mind that
too much booze-
76
00:08:44,440 --> 00:08:47,910
may cause erectile dysfunction
in middle aged men.
77
00:08:47,920 --> 00:08:50,195
Don't worry, you'll get used to it.
78
00:08:50,200 --> 00:08:54,193
Hey, Ruuhio,
take these with you.
79
00:08:55,800 --> 00:08:57,438
Keep out of trouble.
80
00:09:07,320 --> 00:09:10,153
I've been to this address before!
81
00:09:13,680 --> 00:09:15,875
Thanks. Put it on my tab, will you?
82
00:09:15,880 --> 00:09:18,713
OK. Hey, good luck with the...
83
00:09:19,560 --> 00:09:23,838
Good luck with...
with the hysteric.
84
00:09:46,680 --> 00:09:49,672
Good morning.
Want a cup of espresso?
85
00:09:53,600 --> 00:09:57,036
I'm more used to
the straight guy's coffee.
86
00:10:01,400 --> 00:10:03,709
It's hot in here.
87
00:10:05,080 --> 00:10:09,915
Look... I have a bad memory...
88
00:10:11,880 --> 00:10:14,792
Did we... you know?
89
00:10:14,800 --> 00:10:19,828
A. I never take a man into my bed
on the first night.
90
00:10:20,080 --> 00:10:24,870
B. You saw fit
to pass out like a light last night.
91
00:10:25,880 --> 00:10:28,348
I'm really sorry.
92
00:10:29,360 --> 00:10:31,999
I slept in the guest room.
93
00:10:32,880 --> 00:10:36,190
C. You know nothing
about a straight guy's coffee -
94
00:10:36,400 --> 00:10:38,675
until you've tasted this.
95
00:10:39,400 --> 00:10:41,516
What is it then?
96
00:10:41,720 --> 00:10:44,234
Caffè corretto.
97
00:10:44,440 --> 00:10:47,159
Carajillo in Spanish.
98
00:10:58,440 --> 00:11:00,874
What would be your D then?
99
00:11:03,920 --> 00:11:07,276
The first night rule
does not necessarily apply-
100
00:11:07,280 --> 00:11:09,316
the following morning.
101
00:11:13,120 --> 00:11:17,033
Should we skip over E
and go straight to F?
102
00:11:47,160 --> 00:11:50,675
1 to 6 tablets daily
as needed for anxiety
103
00:12:22,760 --> 00:12:25,115
Juhani.
104
00:12:31,720 --> 00:12:35,269
You know, I had a feeling
at the cash machine -
105
00:12:35,280 --> 00:12:38,238
that we'd meet again.
106
00:12:41,160 --> 00:12:45,790
Quite an unusual profession,
private detective.
107
00:12:48,720 --> 00:12:51,518
What does it mean in practice?
108
00:12:51,880 --> 00:12:55,668
Digging into people's private
affairs, sifting through archives -
109
00:12:55,840 --> 00:12:58,718
sitting in the car,
sleepless nights...
110
00:12:58,720 --> 00:13:01,518
Nothing romantic about it.
111
00:13:02,640 --> 00:13:05,029
Have you ever had...
112
00:13:06,600 --> 00:13:10,070
...any thrilling cases?
- You mean like...
113
00:13:10,240 --> 00:13:13,835
Murder, for example?
- Of course I have.
114
00:13:14,040 --> 00:13:18,318
But they're quite nasty cases.
Let's not talk about them.
115
00:13:18,600 --> 00:13:21,194
I'd rather talk about you.
116
00:13:21,800 --> 00:13:25,031
What seems to be troubling you,
Mrs Sulavesi?
117
00:13:25,240 --> 00:13:29,995
Ex-Mrs Sulavesi!
That's all you need to know for now.
118
00:14:07,840 --> 00:14:11,958
Hey, Jussi Vares
and a clean white shirt!
119
00:14:11,960 --> 00:14:18,798
The world's only private detective
who is also a male prostitute.
120
00:14:19,200 --> 00:14:22,510
Starting to be as rare a sight
around these parts-
121
00:14:22,520 --> 00:14:28,038
as the world's only
erotic pole dancer-
122
00:14:28,040 --> 00:14:32,238
who is also a taxi chauffeuse.
- What is not rare at all is -
123
00:14:32,240 --> 00:14:35,391
that our short-story writer
has marinated himself-
124
00:14:35,400 --> 00:14:38,915
to light years away from
anywhere and beyond.
125
00:14:38,920 --> 00:14:44,677
Even marinated, I can see that my
good friend Jussi Vares is in love.
126
00:14:46,400 --> 00:14:48,118
Nonsense, I say!
127
00:14:48,120 --> 00:14:52,272
Vares knows as much about love
as a pig knows about false teeth!
128
00:14:52,280 --> 00:14:58,469
Anna, do you know what is the metal
of which they've made this pole-
129
00:14:58,480 --> 00:15:04,077
that you rub your most beautiful
body part against every night?
130
00:15:04,520 --> 00:15:06,715
No, I don't.
131
00:15:07,560 --> 00:15:11,872
Cunt-resistant metal!
- Why don't you piss off, Luusalmi!
132
00:15:12,040 --> 00:15:13,871
That's the way to go. Nice style!
133
00:15:14,040 --> 00:15:16,600
Jussi, there's a car
waiting for you outside.
134
00:16:55,680 --> 00:16:58,717
A penny for your thoughts,
Mrs Sulavesi.
135
00:16:58,720 --> 00:17:04,033
I can't afford more than that.
- I guess not.
136
00:17:09,880 --> 00:17:12,474
Are you cold? -No.
137
00:17:32,400 --> 00:17:35,153
Jussi, I'd like to ask you a favour.
138
00:17:39,720 --> 00:17:43,110
It's about my brother's
birthday party.
139
00:17:47,080 --> 00:17:48,513
At your service.
140
00:18:21,400 --> 00:18:25,871
Mr Stahanov.
You are a punctual man.
141
00:18:25,880 --> 00:18:30,749
Mr Penkki. In my profession,
punctuality is a virtue.
142
00:18:30,760 --> 00:18:32,876
That's great.
143
00:19:02,600 --> 00:19:04,636
Good.
144
00:19:14,200 --> 00:19:16,031
Thank you.
145
00:19:17,240 --> 00:19:21,313
Thanks. - I'm not a suit man,
this tie is strangling me...
146
00:19:21,320 --> 00:19:23,629
I hate this as much as you do.
147
00:19:23,640 --> 00:19:28,589
What kind of people are they?
- Timppa owns an IT company.
148
00:19:28,880 --> 00:19:31,189
His wife, Susanna, awful woman, -
149
00:19:31,200 --> 00:19:35,557
is the head of
a private nursing home.
150
00:19:35,560 --> 00:19:37,630
Zip up your fly!
151
00:19:38,800 --> 00:19:40,870
The mosquito repellents
never work...
152
00:19:41,080 --> 00:19:45,198
Once again, one should have knownmore than one knew.
153
00:19:45,200 --> 00:19:49,910
About exchange rates,golf handicaps and the VIPs.
154
00:19:51,040 --> 00:19:54,396
The birthday boy,Sole's brother Timo Petterson-
155
00:19:54,400 --> 00:19:58,279
was a full-blooded Lions Club lion,and hls wife Susanna-
156
00:19:58,280 --> 00:20:02,034
looked like she could have usedmore cloth for her dress.
157
00:20:02,040 --> 00:20:05,510
Agreat vintage...
- Of course, what else?
158
00:20:07,120 --> 00:20:10,954
This is... Jussi Vares.
- Jussi Vares. Congratulations.
159
00:20:10,960 --> 00:20:13,315
Timo Petterson. Thank you.
160
00:20:13,320 --> 00:20:15,788
Hi, Susanna. - My wife Susanna.
161
00:20:16,040 --> 00:20:19,953
...well it comes
all the way from Brussels...
162
00:20:21,440 --> 00:20:23,237
Hello. - Hi.
163
00:20:23,400 --> 00:20:25,630
Hi. - Hi.
164
00:20:28,520 --> 00:20:30,636
Oh, it's you!
165
00:20:31,600 --> 00:20:34,398
Hampus, hello.
- Congrats, Timppa.
166
00:20:34,680 --> 00:20:38,434
Terhi, could you come over here?
- May I introduce you...
167
00:20:38,760 --> 00:20:40,591
Bank manager von Knorr, -
168
00:20:40,600 --> 00:20:45,674
this is private... entrepreneur
Jussi Vares. - Hello.
169
00:20:46,760 --> 00:20:49,672
There you go!
- Thank you, Susanna.
170
00:21:03,880 --> 00:21:06,189
What do you think?
171
00:21:07,720 --> 00:21:09,870
Nice party.
172
00:21:10,440 --> 00:21:14,592
I meant the painting.
It's my latest purchase.
173
00:21:14,600 --> 00:21:19,116
You've been staring at it quite
intensively for the last 30 minutes.
174
00:21:19,120 --> 00:21:22,112
I bought it
from Liljevalchs in Stockholm.
175
00:21:22,120 --> 00:21:27,114
Quite impressive, isn't it?
- It creates powerful associations.
176
00:21:27,120 --> 00:21:29,759
Yes, and it cost us
quite a bit of money!
177
00:21:29,760 --> 00:21:32,115
Well, here you are.
178
00:21:32,520 --> 00:21:34,795
What a small glass I have.
179
00:21:36,040 --> 00:21:38,998
How about that!
- Dear Sole never gets tired -
180
00:21:39,160 --> 00:21:42,596
of dragging here
those pitiful fiancés-to-be.
181
00:21:42,600 --> 00:21:45,672
Don't worry,
you'll find your Mr Right.
182
00:21:46,040 --> 00:21:48,873
I think I've tested out
enough of them!
183
00:21:49,520 --> 00:21:51,317
Ouch!
184
00:21:53,440 --> 00:21:56,512
OK, we're out of here.
185
00:22:03,080 --> 00:22:05,594
[Skipped item nr. 185]
186
00:22:03,080 --> 00:22:05,594
Sole had enough of her brother,
her sister-in-law -
187
00:22:05,600 --> 00:22:08,114
and the insolentbank manager von Knorr-
188
00:22:08,120 --> 00:22:12,477
just when I was starting to enjoytheir dull garden party.
189
00:22:18,720 --> 00:22:22,554
But there was worse to come.I had introduced Sole to Alanen-
190
00:22:22,560 --> 00:22:27,714
and they had agreed to take a tourof the Turku cathedral.
191
00:22:28,440 --> 00:22:31,352
I could imagine how Luusalmiwould go on, evenings on end-
192
00:22:31,360 --> 00:22:35,638
at the New Pharmacy Pub about"checking out the wedding church".
193
00:22:35,640 --> 00:22:39,394
Thanks for the nice chat, Reverend.
- Former reverend.
194
00:22:39,400 --> 00:22:43,029
I hadn't set foot in a church
for decades.
195
00:22:43,040 --> 00:22:45,395
Maybe it was high time to do it.
196
00:22:45,400 --> 00:22:48,995
It's high time to go for a beer.
- I see...
197
00:22:50,600 --> 00:22:55,151
Can I ask one more question?
- Pray, open your soul, my child.
198
00:22:55,960 --> 00:22:58,713
What do you believe in?
- Good question.
199
00:22:58,720 --> 00:23:01,712
I don't believe in lasting love
or marriage, -
200
00:23:01,720 --> 00:23:05,156
nor in eternal life or
reincarnation. There's one thing -
201
00:23:05,360 --> 00:23:09,558
that makes the cash register ring
in any religious sect. - What?
202
00:23:09,560 --> 00:23:15,192
Death. Whether due to old age,
illness, an accident or a crime-
203
00:23:15,360 --> 00:23:17,669
or even to taking one's own life, -
204
00:23:17,840 --> 00:23:21,389
death and the fear of it
is the best merchandise ever-
205
00:23:21,400 --> 00:23:23,391
in the history of mankind.
206
00:23:23,400 --> 00:23:27,029
We could concentrate on
living fora change.
207
00:23:28,640 --> 00:23:32,838
Jussi darling,I must tend to It today.
208
00:23:33,000 --> 00:23:36,037
See you In the evening. At eight?
209
00:23:36,760 --> 00:23:40,833
Sure, why not. I must tend to
some business myself.
210
00:23:41,040 --> 00:23:44,919
But after eight,
I promise I'll pick up with you.
211
00:23:45,400 --> 00:23:47,356
I'm not a pickupl- OK.
212
00:23:47,520 --> 00:23:51,638
In alphabetical order,
if you please! - This is Eino Leino.
213
00:23:51,640 --> 00:23:54,029
Hello! - Alphabetically.
214
00:23:54,040 --> 00:23:55,837
Want to buy some books?
215
00:23:56,080 --> 00:24:02,189
What, has our loverboy-detective
robbed the city library?
216
00:24:02,400 --> 00:24:05,949
One guy paid with books,
couldn't find any cash.
217
00:24:06,120 --> 00:24:10,830
I see. Lack of money seems to be
quite a common phenomenon, -
218
00:24:10,840 --> 00:24:16,312
or why else would short-story writer
Luusalmi be here, doing honest work?
219
00:24:16,320 --> 00:24:19,357
And sober even.
- It breaks my artist's heart-
220
00:24:19,560 --> 00:24:22,870
to see how masterpieces
of Finnish literature-
221
00:24:22,880 --> 00:24:25,952
are used as means of
commercial transaction!
222
00:24:25,960 --> 00:24:29,714
Mind you, the author's copies
that you gave me-
223
00:24:29,720 --> 00:24:33,759
are on my bookshelf with a vodka
bottle and "The Unknown Soldier" -
224
00:24:33,920 --> 00:24:37,230
and will stay there,
despite my financial situation.
225
00:24:37,240 --> 00:24:42,872
Good. But I must say that it makes
my heart bleed, as a man, -
226
00:24:43,080 --> 00:24:45,150
to see Jussi Vares in love.
227
00:24:45,160 --> 00:24:50,598
I suggest we leave my love life
off the agenda today.
228
00:24:52,560 --> 00:24:55,279
How is this young lady of yours
anyway?
229
00:24:55,280 --> 00:24:59,796
What was her name again?
Silja? As in "The Maid Silja"?
230
00:24:59,960 --> 00:25:02,713
Sole. Her name is Sole.
231
00:25:02,880 --> 00:25:06,316
Jussi, how serious
is this relationship of yours?
232
00:25:06,520 --> 00:25:10,308
I mean it,
dump that crazy bitch. Now.
233
00:25:10,760 --> 00:25:14,196
I must say this is
quite an impressive collection...
234
00:25:14,200 --> 00:25:18,955
Linna, Waltari...
Huovinen, Haanpää...
235
00:25:19,840 --> 00:25:22,638
And even a few rarer editions.
236
00:25:29,200 --> 00:25:31,589
This was a preliminary offer.
237
00:25:31,600 --> 00:25:36,469
I shall give my final offer
once I've examined the whole bunch.
238
00:25:36,680 --> 00:25:42,277
Sometimes selling books can be
more profitable than writing them.
239
00:25:42,520 --> 00:25:46,433
That's true. A high-quality book
never comes cheap.
240
00:25:47,680 --> 00:25:50,990
Here's a hat for you. Put it on.
241
00:25:52,840 --> 00:25:55,991
Alanen... Good afternoon!
242
00:26:01,080 --> 00:26:03,548
I've been thinking lately...
243
00:26:03,720 --> 00:26:06,075
For quite a while, actually, -
244
00:26:06,080 --> 00:26:09,709
and I've been wanting to
tell you something.
245
00:26:09,720 --> 00:26:15,875
Oh... Darling, you'd even buy me
a ring if you had the money.
246
00:26:23,760 --> 00:26:25,990
Are you upset? -What?
247
00:26:26,160 --> 00:26:30,597
Are you upset?
- Why would I be upset?
248
00:26:30,600 --> 00:26:35,196
I mean, I thought I
was the expert on being upset.
249
00:26:35,680 --> 00:26:38,513
Don't come to my place
for the night.
250
00:27:43,040 --> 00:27:46,350
You don't understand women
one little bit.
251
00:27:52,040 --> 00:27:53,917
Believe me when I tell you!
252
00:27:53,920 --> 00:27:57,196
Talk things through with this Sole.
253
00:27:57,880 --> 00:28:03,193
It really hurts me to see
a grown man worry himself to death.
254
00:28:06,080 --> 00:28:10,835
The number you have dialledis not available at present.
255
00:28:11,880 --> 00:28:15,873
The number you have dialledis not available....
256
00:28:19,840 --> 00:28:24,391
Oh, the silent treatment. The oldest
and cruellest weapon of women.
257
00:28:24,400 --> 00:28:26,834
Three days already.
258
00:28:27,480 --> 00:28:29,630
Three days is nothing, really.
259
00:28:29,640 --> 00:28:33,155
But you can't say
that you haven't been warned.
260
00:28:49,800 --> 00:28:54,635
This isn't like Sole at all.
Let's go to her apartment.
261
00:28:55,720 --> 00:29:00,236
And, if necessary...
to the police station.
262
00:29:00,240 --> 00:29:04,028
OK. I'm getting a bit worried too.
263
00:29:09,960 --> 00:29:12,235
Quite a stock of drugs.
264
00:29:28,560 --> 00:29:31,074
Her purse and car keys are missing.
265
00:29:31,240 --> 00:29:34,038
Maybe she took a trip somewhere.
266
00:29:34,760 --> 00:29:36,398
Three days' newspapers.
267
00:29:36,560 --> 00:29:41,031
If Sole had taken a trip somewhere,
she would have let me know.
268
00:30:28,080 --> 00:30:33,074
So you're the one who last saw
Mrs Sulavesi? - Yes, I am.
269
00:30:33,480 --> 00:30:38,349
And you are the missing person's...
- Brother.
270
00:30:39,640 --> 00:30:42,154
...person's... - Friend.
271
00:30:42,400 --> 00:30:45,073
A boyfriend? -Yeah.
272
00:30:45,400 --> 00:30:50,349
Are you cohabiting?
- No. We've only just met.
273
00:30:50,560 --> 00:30:54,712
In most of these cases,
things turn out just fine-
274
00:30:54,720 --> 00:30:56,711
within a few days.
275
00:30:56,720 --> 00:31:00,713
I don't see any particular reason
to overreact. - Overreact?
276
00:31:00,720 --> 00:31:05,714
She's been missing for three days!
- That's exactly what I meant.
277
00:31:33,840 --> 00:31:36,798
Jaska. - Jussi, hi.
278
00:31:37,920 --> 00:31:40,992
Why don't you grab your coat
and come with us.
279
00:31:41,000 --> 00:31:43,912
Where? - There's a place
we want to show you.
280
00:31:49,000 --> 00:31:52,436
Is Ruissalo a familiar place
to you, Mr Vares?
281
00:31:52,440 --> 00:31:55,512
I think everyone in Turku
has been there.
282
00:31:55,520 --> 00:32:01,789
Well, Mr Vares...
Have you paid a visit lately?
283
00:32:04,080 --> 00:32:06,071
Yes I have, Mr Hautavainio.
284
00:32:06,080 --> 00:32:09,197
Last week or thereabouts.
With Mrs Sulavesi.
285
00:32:09,400 --> 00:32:12,392
For what purpose?
- It was a daytrip.
286
00:32:12,400 --> 00:32:17,315
A little bit of quality time,
including a picnic. A car ride.
287
00:32:22,400 --> 00:32:27,349
Have you been to this place before?
- Not closer than a hundred metres.
288
00:32:27,520 --> 00:32:30,432
Is that an official statement?
289
00:32:30,440 --> 00:32:34,877
This is a preliminary interview
related to an investigation.
290
00:32:35,040 --> 00:32:38,077
Jaska, what's going on?
- You'll soon find out.
291
00:32:38,080 --> 00:32:43,154
But first, tell us what was
your relation to this Sole Sulavesi.
292
00:32:43,440 --> 00:32:45,556
I'm a boyfriend or something.
293
00:32:45,560 --> 00:32:50,190
One would expect you to come up
with a more precise definition.
294
00:32:50,200 --> 00:32:54,193
Have you had any problems lately?
Any disagreements?
295
00:32:54,360 --> 00:32:58,512
Yes, we're having problems.
I haven't seen her in four days.
296
00:32:58,720 --> 00:33:01,234
Have you ever climbed up there?
297
00:33:01,240 --> 00:33:05,313
Do I have to spell it out for you?
No, I have not.
298
00:33:06,040 --> 00:33:10,795
What has happened? -lf we find any
residual traces of your DNA there -
299
00:33:10,800 --> 00:33:12,995
it will be a very bad thing for you.
300
00:33:13,000 --> 00:33:15,753
What's happened up there? Tell me!
301
00:33:15,960 --> 00:33:20,158
A passer-by found the body of
Sole Sulavesi up there.
302
00:33:20,160 --> 00:33:25,109
The criminal police are
investigating this as murder.
303
00:33:32,960 --> 00:33:38,114
You don't look too upset.
Do you have anything to say?
304
00:33:38,120 --> 00:33:42,716
You'll be treated as a person
close to a homicide victim.
305
00:33:44,800 --> 00:33:50,238
For operational reasons, I can't
give details of the cause of death.
306
00:34:18,560 --> 00:34:23,236
Has the past year been profitable
for a private detective?
307
00:34:23,240 --> 00:34:26,312
You know this isn't
exactly a gold mine.
308
00:34:31,920 --> 00:34:36,436
Sole Sulavesi was a substantially
wealthy woman. Did you know that?
309
00:34:36,920 --> 00:34:39,559
She had a posh flat
and didn't go to work-
310
00:34:39,560 --> 00:34:41,596
but I know nothing about her money.
311
00:34:41,600 --> 00:34:45,878
With her inheritance and the
post-divorce division of property, -
312
00:34:45,880 --> 00:34:48,189
she acquired considerable property.
313
00:34:48,200 --> 00:34:51,954
I don't think my name
will be mentioned in her will.
314
00:34:51,960 --> 00:34:56,636
Was there anything that might have
contributed to this tragedy?
315
00:34:56,640 --> 00:34:59,757
Any possible threats or...
316
00:35:01,040 --> 00:35:03,600
She was a bit skittish at times.
317
00:35:07,160 --> 00:35:09,196
But she...
318
00:35:10,400 --> 00:35:13,676
But she never specified
those fears of hers.
319
00:35:28,640 --> 00:35:31,200
We had other things to do.
320
00:35:31,360 --> 00:35:34,511
OK, you can go now.
321
00:35:38,040 --> 00:35:40,508
What did she die from?
322
00:35:42,600 --> 00:35:46,388
There were some residues of
fluoxetine in her blood.
323
00:35:47,800 --> 00:35:52,351
We're most likely
dealing with a homicide here.
324
00:35:53,920 --> 00:35:57,117
That's all I can say for now.
325
00:35:58,280 --> 00:36:02,558
Your alibi depends on
those two barflies.
326
00:36:03,040 --> 00:36:07,079
One more thing, Jussi...
- I know, I know.
327
00:36:07,080 --> 00:36:10,197
I won't leave
the economic area of Turku.
328
00:36:16,760 --> 00:36:19,320
Don't leave
the economic area of Turku.
329
00:36:19,880 --> 00:36:25,876
Sole Aurora Sulavesi.
You are dust of the earth...
330
00:36:29,200 --> 00:36:33,239
To dust you will return.
331
00:36:35,520 --> 00:36:41,436
Jesus Christ, our Saviour,
will wake you up on the last day.
332
00:36:46,000 --> 00:36:49,788
Let us pray for the soul
of the departed.
333
00:37:00,200 --> 00:37:04,990
Mister... - Jussi. Would you consider
investigating Sole's murder for me?
334
00:37:05,200 --> 00:37:07,998
It might be a bit too personal
a case for me.
335
00:37:15,760 --> 00:37:18,593
The police have
no line of enquiry yet.
336
00:37:18,600 --> 00:37:21,239
Two weeks, and they've made
no progress at all.
337
00:37:21,400 --> 00:37:24,312
Sometimes these things take time.
338
00:37:25,280 --> 00:37:28,192
Please, think about it.
339
00:37:28,760 --> 00:37:33,515
I will, I promise. - Thanks.
See you at the memorial service.
340
00:37:34,720 --> 00:37:38,110
You look like you've been
to a funeral.
341
00:37:38,400 --> 00:37:42,279
Maybe it's because I have
been to a funeral.
342
00:37:42,280 --> 00:37:44,350
Thanks.
343
00:37:50,080 --> 00:37:54,676
Jussi, our deepest condolences
on your loss.
344
00:38:05,160 --> 00:38:08,391
As a clergyman,
I would be interested to hear-
345
00:38:08,400 --> 00:38:12,313
what subjects my colleague
dealt with in his sermon.
346
00:38:13,600 --> 00:38:17,149
Forgiveness and sin. - Sin?
347
00:38:17,680 --> 00:38:23,676
What did the honourable reverend say
about sin? - Seemed not to like it.
348
00:38:25,600 --> 00:38:28,876
OK guys, wake up!
Coffee or beer? -Beer.
349
00:38:28,880 --> 00:38:30,836
Beer. - Coffee would be nice.
350
00:38:31,040 --> 00:38:34,555
Jussi, get up. Gotta be in Helsinki
in two hours, -
351
00:38:34,560 --> 00:38:37,438
interviewing
the Prime Minister's girlfriend.
352
00:38:37,640 --> 00:38:41,428
The ex or the new one?
- Get up. Take those with you.
353
00:38:41,440 --> 00:38:43,431
Let's get going, boys.
354
00:38:43,440 --> 00:38:46,477
Let's look at those papers
before you leave.
355
00:38:46,480 --> 00:38:50,155
What papers? -You don't remember?
356
00:38:50,480 --> 00:38:53,870
The papers we studied all night
with great devotion.
357
00:38:53,880 --> 00:38:56,678
You said you'd tackle them
to get things off your mind.
358
00:38:56,680 --> 00:38:59,114
You don't remember.
359
00:38:59,280 --> 00:39:01,953
Yeah, right... those papers.
360
00:39:02,880 --> 00:39:08,637
"Dear Mr Ruuhio. I return to
the subject of my previous letter."
361
00:39:08,640 --> 00:39:10,790
"I hope that you received it."
362
00:39:10,800 --> 00:39:13,951
"I have a fine collection
of newspaperclippings -
363
00:39:13,960 --> 00:39:17,555
that I have been collecting
since I last wrote to you -
364
00:39:17,560 --> 00:39:19,630
more than three weeks ago."
365
00:39:19,640 --> 00:39:21,870
"God will not right this wrong, -
366
00:39:22,040 --> 00:39:24,918
so I'm sending these to you,
Mr Journalist."
367
00:39:24,920 --> 00:39:28,629
"Please, settle the scores.
Yours, Virtanen."
368
00:39:28,640 --> 00:39:32,997
Well, it's not the TPS starting
lineup forthis football season.
369
00:39:33,000 --> 00:39:35,912
Even I have figured out that much.
370
00:39:35,920 --> 00:39:40,357
The letter was signed by "Virtanen",
no phone number or address.
371
00:39:40,360 --> 00:39:44,751
Could it have something to do
with betting?
372
00:39:45,720 --> 00:39:48,393
Match-fixing or something like that?
373
00:39:48,400 --> 00:39:52,712
If you keep your word,
that's your headache, not mine.
374
00:39:52,720 --> 00:39:56,713
What did I promise exactly?
- What did you promise me?
375
00:39:56,720 --> 00:40:01,077
You promised to find out
about this list of names.
376
00:40:01,080 --> 00:40:05,835
Take all the letters. Who knows, you
may even solve the Kennedy murder.
377
00:40:05,840 --> 00:40:08,991
Didn't your TV journalist friend
solve it already?
378
00:40:09,000 --> 00:40:13,232
OK, I'll do it 'cause I promised.
Besides, I've nothing else to do.
379
00:40:13,240 --> 00:40:17,392
I'll have an expense account,
won't I? -Very funny.
380
00:40:19,000 --> 00:40:24,996
Boys. How about singing the hymn
"Jesus Is My Friend Most Precious"?
381
00:40:25,640 --> 00:40:28,996
Or "I Turn My Gaze
unto Heaven on High"?
382
00:40:29,160 --> 00:40:31,390
How about it?
383
00:40:31,400 --> 00:40:34,915
Jesus is my...
- Alanen, stop it.
384
00:40:36,560 --> 00:40:40,792
.... I am safe in His embrace....
385
00:40:45,040 --> 00:40:48,669
The thought of Sole's fatefilled my mind.
386
00:40:50,080 --> 00:40:52,514
I missed that strange woman.
387
00:40:52,720 --> 00:40:57,999
I even blamed myself, although
there was nothing I could've done
388
00:41:17,040 --> 00:41:20,396
I've been meaning
to tell you something.
389
00:41:20,560 --> 00:41:23,836
I just haven't had the chance.
390
00:41:25,600 --> 00:41:28,398
I took Sole home in my taxi
some time ago.
391
00:41:28,560 --> 00:41:32,394
She was with a man.
They had quite an awful row.
392
00:41:32,560 --> 00:41:36,348
A tall, dark-haired man?
393
00:41:36,920 --> 00:41:39,229
How come you know that?
394
00:41:41,800 --> 00:41:43,552
Hi.
395
00:41:45,360 --> 00:41:48,591
No, I'm not interested at all.
396
00:41:49,560 --> 00:41:51,835
But I'll take it anyway.
397
00:41:52,080 --> 00:41:54,116
Death in a bird-watching tower!
398
00:41:54,120 --> 00:41:59,717
"Eyewitness speaks out."Goddammit.The things people do for money....
399
00:41:59,720 --> 00:42:02,712
And the birdwatche rwasa retired policeman, -
400
00:42:02,720 --> 00:42:07,635
so the eyewitness reporthas quite a professional touch.
401
00:42:12,280 --> 00:42:16,637
"Had been hanged"or "had hanged herself"?
402
00:42:28,760 --> 00:42:31,194
Jaska. - Are you in Turku?
403
00:42:31,200 --> 00:42:35,034
As ordered.
- I have a delicate question to ask.
404
00:42:35,360 --> 00:42:40,673
Were handcuffs part of
Sole Sulavesi's standard equipment?
405
00:42:41,440 --> 00:42:45,035
In the bedroom, I mean.
406
00:42:48,320 --> 00:42:50,515
No, not with me.
407
00:42:52,320 --> 00:42:56,996
But maybe they were with this guy
from her bedroom photo gallery.
408
00:42:57,000 --> 00:43:00,959
One must check everything...
- So the investigation is stuck?
409
00:43:00,960 --> 00:43:05,112
"Stuck" is one hell of an
understatement.
410
00:43:07,520 --> 00:43:09,317
Jussi, what did you just say?
411
00:43:13,080 --> 00:43:15,548
They're in there.
412
00:43:23,560 --> 00:43:25,676
That's where they were.
413
00:43:25,880 --> 00:43:29,395
True. The glue residues
are visible to the naked eye.
414
00:43:29,400 --> 00:43:32,312
Take fingerprints, will you?
415
00:43:34,920 --> 00:43:40,233
So, a 35-year-old, long-haired,
bohemian looking guy.
416
00:43:40,400 --> 00:43:45,235
Remember anything else?
- I don't know, he was kind of...
417
00:43:45,560 --> 00:43:48,199
Hey... don't touch. - Yeah yeah.
418
00:43:48,200 --> 00:43:51,670
I don't know,
I just had a quick glance at them.
419
00:43:51,880 --> 00:43:56,590
He looked like a poorman's
Cristiano Ronaldo.
420
00:43:56,600 --> 00:44:00,275
I want to ask you something.
- Go ahead.
421
00:44:00,280 --> 00:44:03,352
You never were a real suspect.
422
00:44:03,360 --> 00:44:07,831
In murder cases, you just have to
go by the book. You know that.
423
00:44:08,040 --> 00:44:12,431
We found all sorts of stains
and residues on Sole's nightgown.
424
00:44:12,840 --> 00:44:17,436
Jussi... I should take
a sperm sample from you.
425
00:44:17,600 --> 00:44:22,754
I mean... I, we... You should go
and give a sperm sample.
426
00:44:23,840 --> 00:44:27,799
I read in "Alibi"
that the handcuff keys are missing.
427
00:44:27,800 --> 00:44:32,828
True. The forensics team combed
the area with a metal detector.
428
00:44:32,840 --> 00:44:36,469
And the key wasn't here either.
429
00:44:36,640 --> 00:44:40,838
The stairs to the tower
are quite high. And steep.
430
00:44:41,000 --> 00:44:45,471
Could it be possible that Sole
went up there voluntarily?
431
00:44:45,640 --> 00:44:48,279
Or maybe she was forced.
432
00:44:49,600 --> 00:44:54,993
Tell me... Did you ever have keys
to this place? -No.
433
00:44:56,960 --> 00:45:00,316
Since you're going to
dig into this case anyway, -
434
00:45:00,320 --> 00:45:04,108
let's put all our cards
on the table. How about it?
435
00:45:05,080 --> 00:45:11,110
OK. - This isn't a killing
done in a drunken rage-
436
00:45:11,120 --> 00:45:14,271
but one hell of a tricky case.
437
00:45:18,280 --> 00:45:22,353
I wonder if anyone
has thought of the possibility-
438
00:45:22,560 --> 00:45:28,669
that Sole was just a random victim
of a violent lunatic?
439
00:45:28,880 --> 00:45:30,871
I think the police are assuming -
440
00:45:30,880 --> 00:45:34,350
that Sole had agreed to
meet someone at the tower.
441
00:45:34,520 --> 00:45:37,512
Could you tell me something
about Sole's friends?
442
00:45:37,680 --> 00:45:40,956
Male friends or her ex-husband.
443
00:45:41,640 --> 00:45:45,474
Sakari Sulavesi
is an heir to a metal corporation.
444
00:45:45,480 --> 00:45:48,392
Sole and Sakari
got married in a hurry-
445
00:45:48,400 --> 00:45:52,279
which caused quite a hullabaloo
in the groom's family.
446
00:45:52,280 --> 00:45:54,999
What did the man look like?
447
00:45:55,680 --> 00:45:57,989
Like an ordinary guy.
448
00:45:58,160 --> 00:46:00,355
But he was bald.
449
00:46:00,800 --> 00:46:04,395
Their marriage didn't last
too long, did it?
450
00:46:04,720 --> 00:46:09,669
A couple of years.
And the divorce was a nasty one.
451
00:46:10,040 --> 00:46:14,556
A real lawyer's dream.
452
00:46:14,720 --> 00:46:18,110
Sole had to go to therapy
after the divorce.
453
00:46:19,080 --> 00:46:24,359
I guess Sole wasn't the most
balanced person in the world. - No.
454
00:46:27,400 --> 00:46:30,597
Sensitive. Vulnerable.
455
00:46:30,760 --> 00:46:34,719
From a big brother's view,
Sole was...
456
00:46:38,640 --> 00:46:41,108
A dreamer.
457
00:46:41,120 --> 00:46:43,873
That's how I remember her.
458
00:47:01,560 --> 00:47:04,393
I'm sorry to disturb you.
459
00:47:09,080 --> 00:47:11,435
I was having a meeting here.
460
00:47:11,640 --> 00:47:14,950
So perhaps the two of you -
461
00:47:14,960 --> 00:47:20,990
might go and maintain your
bank relationship somewhere else.
462
00:47:29,120 --> 00:47:32,590
I guess It wasn't the best of daysfor Mr Petterson.
463
00:47:32,600 --> 00:47:37,754
And the day didn't brlng me anythlngnew about Sole's mystery man.
464
00:47:37,760 --> 00:47:41,514
I realised how littleanyone knew about Sole's life.
465
00:48:02,520 --> 00:48:04,511
Damn it...
466
00:48:06,720 --> 00:48:09,359
Bloody hell...
467
00:48:26,240 --> 00:48:30,028
There, go and run free in the wild.
468
00:48:43,560 --> 00:48:46,996
You'll find rats everywhere!
469
00:49:00,920 --> 00:49:04,390
Thank you very much
for the information. Bye.
470
00:49:04,400 --> 00:49:08,473
I contacted Sole's ex-husband,
his present wife -
471
00:49:08,480 --> 00:49:11,119
and Sole's best friend.
472
00:49:11,280 --> 00:49:14,670
They all confirmed
my impression of Sole:
473
00:49:14,680 --> 00:49:17,353
A moody, sensitive,emotional woman-
474
00:49:17,360 --> 00:49:22,559
who had difficulties with herrelationships, and not just with me.
475
00:49:23,320 --> 00:49:26,437
What I didn't know wasthat the bird-watching tower-
476
00:49:26,440 --> 00:49:29,910
was one of her favourite placesthroughout her life-
477
00:49:29,920 --> 00:49:33,037
and she used to go theresince she was a little girl.
478
00:49:33,240 --> 00:49:37,518
Directory enquiries, good evening.
- Sundown nursing home, please.
479
00:49:37,760 --> 00:49:41,833
The only person I hadn't talked towas Susanna Petterson.
480
00:49:43,160 --> 00:49:46,357
Her intensive banking discussionswith von Knorr-
481
00:49:46,360 --> 00:49:49,557
added a new dimension to the case.
482
00:49:49,560 --> 00:49:53,838
Sole had said that von Knorrhad harassed her too.
483
00:50:03,080 --> 00:50:05,389
A pint, please.
484
00:50:05,960 --> 00:50:09,236
What would your... pussycat like?
485
00:50:09,560 --> 00:50:13,030
Milk, cream, sardines?
486
00:50:14,480 --> 00:50:19,031
Yeah.
- Wife left? Girlfriend left?
487
00:50:19,040 --> 00:50:22,476
Yes. I mean... no, I...
488
00:50:24,400 --> 00:50:28,313
I'm Timppa. Timo. Petterson.
489
00:50:28,480 --> 00:50:32,029
Timo. A beautiful name.
490
00:50:32,600 --> 00:50:36,354
Thank you. What's your name?
491
00:50:36,360 --> 00:50:40,273
Irene. - Oh, Irene...
492
00:50:40,280 --> 00:50:43,909
That's a lot more beautiful name...
493
00:50:49,080 --> 00:50:51,913
This is Danny. - Danny?
494
00:51:01,360 --> 00:51:05,797
Here's a life saver for you.
- Oh, thank you.
495
00:51:06,080 --> 00:51:09,789
This will bring me back to
the land of the living, I'm sure.
496
00:51:14,240 --> 00:51:17,710
Ooh... Can I buy a round
for everyone?
497
00:51:18,720 --> 00:51:22,474
Sure, but it won't cost you much.
498
00:51:22,480 --> 00:51:27,554
There's only me and those two
loveable rogues over there.
499
00:51:27,560 --> 00:51:32,315
Well, it's four pints then.
And some cream for the cat.
500
00:51:35,800 --> 00:51:39,998
What's he buying us pints for, eh?
501
00:51:43,840 --> 00:51:48,709
That gentleman
over there at the bar counter-
502
00:51:48,720 --> 00:51:52,395
wanted to buy you...
- Beers. Well, thanks a million.
503
00:51:52,400 --> 00:51:54,834
I guess it's good manners -
504
00:51:54,840 --> 00:51:57,877
to ask the gentleman to join us.
505
00:51:58,040 --> 00:51:59,837
Timo...
506
00:52:06,720 --> 00:52:10,508
Hey there, I'm Timo. - Antidote.
507
00:52:12,880 --> 00:52:15,269
Geronimo. - Excuse me?
508
00:52:15,280 --> 00:52:19,034
Geronimo.
- What's your line of business then?
509
00:52:20,240 --> 00:52:22,549
I'm in the banking field.
510
00:52:22,720 --> 00:52:26,554
Oh, I thought the vault operators
are all doing time.
511
00:52:26,560 --> 00:52:30,758
We're having my...
well, my business partner's -
512
00:52:30,760 --> 00:52:33,399
shall we say... farewell party.
513
00:52:33,760 --> 00:52:36,399
How come I don't know you?
514
00:52:36,560 --> 00:52:40,951
I thought I knew all the guys
who pull bank jobs.
515
00:52:40,960 --> 00:52:44,953
You know, there are
many sorts of bank jobs.
516
00:52:45,320 --> 00:52:51,077
Aaltonen, Einola, Taanila...
Doesn't ring a bell.
517
00:52:53,720 --> 00:52:56,188
They're not from
the "Seven Brothers" -
518
00:52:56,400 --> 00:53:00,791
nor from any other work of
Finnish fiction or drama.
519
00:53:01,040 --> 00:53:03,952
Maybe they're Soile's ex-fiancés.
520
00:53:09,440 --> 00:53:15,470
Jussi. You've never taken
any of your cases personally.
521
00:53:15,480 --> 00:53:17,675
Forget about Ruuhio's list-
522
00:53:17,680 --> 00:53:20,638
and help the police
with this Soile case, -
523
00:53:20,640 --> 00:53:22,835
otherwise you'll find no peace.
524
00:53:22,840 --> 00:53:26,992
It's Sole. Get it?
- Sole, Sole, Sole...
525
00:53:27,360 --> 00:53:32,275
Danny, I don't understand
why you shed so much fur.
526
00:53:33,360 --> 00:53:37,911
Well, it hasn't been easy
for you either... - Timppa.
527
00:53:38,960 --> 00:53:43,590
Be seeing you.
We'll be there at the back table.
528
00:53:43,600 --> 00:53:48,993
It's kinda our own private
business meeting room.
529
00:53:49,440 --> 00:53:53,353
Yeah, maybe we'll see again.
You never know.
530
00:53:57,080 --> 00:54:01,870
Hey, Danny. Come on, eat.
531
00:54:02,880 --> 00:54:07,078
It'II make your coat nice and shiny.
532
00:54:12,400 --> 00:54:18,157
I guess you're... in desperate need
of a place to stay the night.
533
00:54:36,960 --> 00:54:39,952
Who's gone missing now?
- Sole's brother.
534
00:54:39,960 --> 00:54:44,829
I've been trying to reach him for
two days. -Well, he's in mourning.
535
00:54:50,760 --> 00:54:54,673
Jussi Vares,
do you have a minute? - Sure.
536
00:55:07,160 --> 00:55:10,277
I'll tell you things that,
for operational reasons -
537
00:55:10,280 --> 00:55:14,512
haven't been revealed to anyone.
I need your help.
538
00:55:14,800 --> 00:55:18,509
We found a bunch of hair
in Sole Sulavesi's fist.
539
00:55:18,520 --> 00:55:23,196
Similar hair were found in a car
near the bird-watching tower.
540
00:55:23,200 --> 00:55:28,593
Could the hair belong to
the guy in the photo gallery?
541
00:55:28,600 --> 00:55:30,909
I can't say for sure.
542
00:55:31,360 --> 00:55:35,353
Can't you take a DNA sample?
- No, we can't.
543
00:55:35,720 --> 00:55:38,473
There were no hair follicles.
544
00:55:43,000 --> 00:55:48,597
So far, every single clue,
every little hint, everything -
545
00:55:48,600 --> 00:55:51,239
has drawn a blank.
546
00:56:05,320 --> 00:56:08,835
Nothing to worry about.
They have keys to this place.
547
00:56:08,840 --> 00:56:12,549
They're part of the furniture,
really. - Can they be trusted?
548
00:56:12,560 --> 00:56:14,676
I trust them.
549
00:56:14,680 --> 00:56:20,073
You see, there's nothing as honest
as an honest crook.
550
00:56:20,840 --> 00:56:24,389
I need two pros
who aren't afraid of the dark-
551
00:56:24,400 --> 00:56:27,153
and can keep their mouths shut
afterwards.
552
00:56:28,120 --> 00:56:31,715
Sure. But I don't take
just any kind of job nowadays.
553
00:56:31,720 --> 00:56:36,555
No banks. Their security systems
are too tight.
554
00:56:36,560 --> 00:56:42,635
This hit would take place
in a more private environment.
555
00:56:42,640 --> 00:56:46,189
You mean someone's got
that much dough in their pad?
556
00:56:46,400 --> 00:56:48,709
Something like that.
557
00:56:48,720 --> 00:56:54,113
Oh, now I see.
Money laundering.
558
00:56:54,480 --> 00:56:58,359
The plans have been laid
and the terrain has been surveyed.
559
00:56:58,360 --> 00:57:01,670
All we need is someone
to carry out the mission.
560
00:57:02,400 --> 00:57:07,190
I dunno. I'm not in a hurry
to go back to prison...
561
00:57:07,920 --> 00:57:12,277
Yeah, Antidote's kinda retired now.
562
00:57:19,480 --> 00:57:24,918
But then again... If I can stay
more in the background, -
563
00:57:25,080 --> 00:57:26,911
then why not.
564
00:57:27,080 --> 00:57:34,031
Our pal could use a little
student grant... for his "college".
565
00:58:19,520 --> 00:58:22,830
I had a guilty conscience.
566
00:58:23,080 --> 00:58:26,755
If I had offeredanother kind of love for Sole, -
567
00:58:26,760 --> 00:58:31,072
she would still be alive. Maybe.
568
00:58:51,000 --> 00:58:55,915
What a palace! - OK, Let's go
through this one more time.
569
00:58:55,920 --> 00:58:58,992
Geronimo ties the guy up
with cable ties-
570
00:58:59,000 --> 00:59:03,073
and makes sure
he doesn't walk for a few days.
571
00:59:03,080 --> 00:59:08,996
I get the package and Antidote
stays outside, keeping watch.
572
00:59:10,520 --> 00:59:13,830
If something goes wrong,
nobody talks aloud.
573
00:59:14,000 --> 00:59:16,355
The bastard
may recognise my voice.
574
00:59:16,520 --> 00:59:19,956
And Geronimo's articulation...
- What?
575
00:59:20,760 --> 00:59:26,153
...articulation is quite brutal,
so it'd be easy to recognise.
576
00:59:26,520 --> 00:59:31,389
Questions?
- How much does he owe you?
577
00:59:33,680 --> 00:59:36,194
A thoroughbred mare.
578
00:59:37,360 --> 00:59:40,397
I'll go first
and you'll come after.
579
00:59:40,400 --> 00:59:45,793
Wait here for a while.
Two short whistles is the sign. - OK.
580
01:00:38,000 --> 01:00:40,309
No...
581
01:00:41,400 --> 01:00:45,393
No, no...
582
01:01:04,320 --> 01:01:06,834
You never whistled then.
583
01:01:06,840 --> 01:01:10,230
The job is off. - What?
584
01:01:10,520 --> 01:01:15,150
I don't have time to explain.
Read the papers tomorrow.
585
01:01:15,320 --> 01:01:17,595
Now let's get the hell out of here.
586
01:01:19,160 --> 01:01:23,711
Here's something for your trouble,
so you can manage for now.
587
01:01:23,720 --> 01:01:28,669
We won't see each other for a while,
and we keep a low profile.
588
01:01:28,880 --> 01:01:31,713
This will cause a huge sensation.
589
01:01:51,080 --> 01:01:56,029
... a bank manager and themanaging director of a nursing home.
590
01:01:56,040 --> 01:01:59,396
The police have arrested a man-
591
01:01:59,400 --> 01:02:04,110
but will not reveal his identltyfor operational reasons.
592
01:02:04,120 --> 01:02:05,997
And now, news from abroad....
593
01:02:06,240 --> 01:02:09,835
A cop I know says that
it's a solved case. One-shot.
594
01:02:10,000 --> 01:02:13,151
Did they steal anything?
- Not that I know of.
595
01:02:13,160 --> 01:02:16,675
The arrested man must be
Timo Petterson.
596
01:02:16,840 --> 01:02:19,149
Jussi, you know him.
597
01:02:19,160 --> 01:02:22,869
Would he be capable of
such a clinical execution?
598
01:02:23,040 --> 01:02:27,670
I only know Petterson
a little bit, but I doubt it.
599
01:02:27,680 --> 01:02:31,878
To purchase a gun and hide it in
such a short time? No way. - True.
600
01:02:31,880 --> 01:02:34,997
I heard that it was he
who called the police.
601
01:02:35,160 --> 01:02:38,391
I think he decided to go and say
a few well-chosen words-
602
01:02:38,400 --> 01:02:42,712
to the bank manager.
But the police won't think so.
603
01:02:42,720 --> 01:02:47,396
Petterson may be in custody
for quite some time.
604
01:02:47,400 --> 01:02:49,994
OK boys, let's have some news.
605
01:02:50,240 --> 01:02:53,312
And weather. - Whether or not.
606
01:02:57,000 --> 01:03:00,549
Ruuhio's list of nameswas still a mystery to be solved.
607
01:03:00,560 --> 01:03:02,755
It would hardly make me rich-
608
01:03:02,760 --> 01:03:06,799
but at least I'd havesomethlng else on my mind.
609
01:03:10,080 --> 01:03:12,469
Vares. - Petterson.
610
01:03:13,280 --> 01:03:17,956
Petterson!
Is this the famous "one call" -
611
01:03:17,960 --> 01:03:20,758
that the accused is entitled to?
612
01:03:20,760 --> 01:03:25,629
You watch too much TV.This is the less famous call-
613
01:03:25,640 --> 01:03:29,235
that the client makesto his private detective-
614
01:03:29,240 --> 01:03:32,198
to say that he wants to meet him.
615
01:03:32,720 --> 01:03:35,518
So, you're officially a free man?
616
01:03:36,400 --> 01:03:39,551
They let me out this morning.
Hautavainio said -
617
01:03:39,720 --> 01:03:43,633
that suspicion towards me
has decreased.
618
01:03:43,640 --> 01:03:47,269
Thanks to the lie detector test,
I suppose.
619
01:03:47,440 --> 01:03:52,389
Well, well. The criminal police of
Turku have entered this century.
620
01:03:52,760 --> 01:03:55,035
How are you feeling?
621
01:03:56,040 --> 01:04:00,875
Great. My sister's been killed,
my wife turned out to be a whore -
622
01:04:01,040 --> 01:04:04,749
and I'm accused of
murdering them both.
623
01:04:09,080 --> 01:04:11,514
Go on, ask.
624
01:04:14,640 --> 01:04:17,108
Did you do it?
625
01:04:17,280 --> 01:04:20,989
No! - What the hell were you doing
in von Knorr's garden -
626
01:04:21,000 --> 01:04:23,036
in the middle of the night?
627
01:04:23,520 --> 01:04:28,355
What do you think? Five letters,
b-o-z-e. - That was only four.
628
01:04:30,160 --> 01:04:34,551
I was drunk. I decided to give
the ready soup man a lesson -
629
01:04:34,560 --> 01:04:38,678
that he'd never forget.
Now I'm sober-
630
01:04:38,680 --> 01:04:42,309
and I want you to
take this case too.
631
01:04:42,320 --> 01:04:46,074
With the killer on the loose,
I'll have no peace in this town.
632
01:04:46,080 --> 01:04:49,197
The town will assign
all available men to this case -
633
01:04:49,200 --> 01:04:51,668
and the Police College
will send them more.
634
01:04:51,680 --> 01:04:54,797
Don't waste your money on this.
635
01:04:54,800 --> 01:04:59,828
I was arrested for a week.
I had plenty of time to think.
636
01:05:00,680 --> 01:05:03,035
Yes or no?
637
01:05:09,720 --> 01:05:11,870
For Sole's sake.
638
01:05:22,160 --> 01:05:26,039
SUNDOWN
NURSING HOME
639
01:05:27,400 --> 01:05:32,235
My visit to Sundown came way toolate to help solve Sole's case.
640
01:05:32,400 --> 01:05:35,551
Susanna Pettersonsaw her final sundown-
641
01:05:35,560 --> 01:05:39,712
before I had the chance to hearwhat she thought about Sole.
642
01:05:39,880 --> 01:05:43,077
Although now, Susannaand the "ready soup man"-
643
01:05:43,080 --> 01:05:45,913
as Petterson called von Knorr-
644
01:05:46,080 --> 01:05:48,640
became a case of their own.
645
01:05:56,200 --> 01:05:59,431
Mr Vares? - Yes.
646
01:06:01,720 --> 01:06:06,271
We haven't been introduced, though
we have met a couple of times.
647
01:06:06,280 --> 01:06:09,511
My name is Maria Rodriques.
648
01:06:10,200 --> 01:06:14,079
Sundown was much more
than a work place for Susanna.
649
01:06:14,080 --> 01:06:18,551
It was her whole life. - I see.
650
01:06:19,160 --> 01:06:24,678
In a nutshell, our company provides
high quality nursing services, -
651
01:06:24,680 --> 01:06:28,116
specialising in the care of
Ionely old people-
652
01:06:28,120 --> 01:06:31,317
with diminished physical capacity...
653
01:06:32,520 --> 01:06:36,195
...but we can offer various
recreational activities-
654
01:06:36,200 --> 01:06:40,398
and forms of care
that our competitors do not provide.
655
01:06:40,600 --> 01:06:43,717
What happens now
that Susanna is dead?
656
01:06:43,720 --> 01:06:47,759
We naturally wish to
continue our operation.
657
01:06:47,760 --> 01:06:52,072
May I now ask you a question?
- Of course.
658
01:06:52,080 --> 01:06:56,995
Who commissioned you to conduct
this inquiry? -Timo Petterson.
659
01:06:57,000 --> 01:07:00,834
I thought so.
I just wanted to make sure.
660
01:07:01,000 --> 01:07:04,390
Did you know about
Susanna and von Knorr's affair?
661
01:07:04,400 --> 01:07:07,278
I was Susanna's trusted friend.
662
01:07:09,080 --> 01:07:13,870
I hope I have been of some help.
- Yes, you have. Thank you.
663
01:07:15,080 --> 01:07:17,514
Einola needs something
to calm him down.
664
01:07:17,920 --> 01:07:21,196
Sorry, I didn't realise
you had company. - Doctor!
665
01:07:21,360 --> 01:07:24,830
Erkki Sariola,
activities supervisor. - Jussi Vares.
666
01:07:25,000 --> 01:07:28,834
I was just leaving.
It was nice to meet you.
667
01:07:30,840 --> 01:07:34,196
On rare occasions, extremely rare, -
668
01:07:34,200 --> 01:07:37,715
a private eyegets a stroke of luck.
669
01:07:37,720 --> 01:07:40,996
Of course, I should havecalled Hautavainio-
670
01:07:41,200 --> 01:07:44,875
but I decided togive myself three days.
671
01:07:44,880 --> 01:07:47,155
I didn't want a feather in my cap, -
672
01:07:47,160 --> 01:07:51,199
I just wanted to bringSole's killer to justice.
673
01:07:55,360 --> 01:08:01,833
Erkki Antero Sariola, 38.Born in Hauho, -
674
01:08:01,840 --> 01:08:06,755
military rank: Sergeant,a qualified sports therapist.
675
01:08:06,760 --> 01:08:10,116
Owns 10 per cent ofSundown shares.
676
01:08:10,120 --> 01:08:14,193
Last year's Income,38,000 euros.
677
01:08:14,480 --> 01:08:17,119
By inference, a bachelor.
678
01:08:17,120 --> 01:08:20,237
Not among the keenest usersof stimulant substances.
679
01:08:20,400 --> 01:08:23,870
Appears to be an ordinary,decent man.
680
01:08:24,640 --> 01:08:29,031
Perhaps too decent,llke many othercriminals.
681
01:08:56,960 --> 01:09:00,157
Excuse me,
could I sit down for a moment?
682
01:09:00,360 --> 01:09:03,955
We met some time ago.
- Yes, Jussi Vares.
683
01:09:03,960 --> 01:09:07,953
Yes, I remember. Sit down.
- I must confess -
684
01:09:07,960 --> 01:09:11,953
that I'd seen you
before we met at Sundown.
685
01:09:11,960 --> 01:09:16,954
In dozens of photos,
in Sole Sulavesi's apartment.
686
01:09:16,960 --> 01:09:21,750
Now the photos have disappeared.
How well did you know Sole?
687
01:09:23,000 --> 01:09:25,798
First, tell me what gives you
the right and why-
688
01:09:25,800 --> 01:09:30,874
are you probing into my
private life? - I'm a private eye.
689
01:09:30,880 --> 01:09:37,797
Sole's brother hired me.
And I knew Sole. Quite intimately.
690
01:09:37,800 --> 01:09:40,997
It's no secret
that we had a love affair-
691
01:09:41,000 --> 01:09:46,154
that lasted for a few months.
Nothing unusual in Sole's case.
692
01:09:46,680 --> 01:09:49,399
What ended your relationship?
693
01:09:49,400 --> 01:09:52,597
Is this really relevant?
694
01:09:52,600 --> 01:09:58,118
I did. Our relationship had
no future, so I ended it.
695
01:09:58,920 --> 01:10:04,358
Sole took lots of photos. She kept
movie tickets and restaurant bills.
696
01:10:04,360 --> 01:10:08,239
I think she had a friends book,
like little girls have.
697
01:10:08,520 --> 01:10:11,557
She even wanted
a lock of my hair.
698
01:10:13,720 --> 01:10:17,759
You know that Sole was
quite wealthy, don't you?
699
01:10:17,760 --> 01:10:23,471
Yes. I also know that
this conversation ends here.
700
01:10:26,480 --> 01:10:32,430
Jaska, I know who was the guy
in Sole's photo gallery.
701
01:10:32,440 --> 01:10:37,036
It's Erkki... - Sariola,
Erkki Antero. We checked him out.
702
01:10:37,040 --> 01:10:41,636
And?- He's clean as a whistle.
Not even a parking ticket.
703
01:10:41,640 --> 01:10:45,758
At the time of Sole's murder,
he was lying in hospital.
704
01:10:47,360 --> 01:10:49,237
Jussi...
705
01:10:53,600 --> 01:10:59,436
Thanks.
I'm totally stuck with Sole's case.
706
01:10:59,440 --> 01:11:03,353
And I guess I'm not the only one.
- How about the list of names?
707
01:11:03,520 --> 01:11:06,717
Still a mystery to me.
How about you, anything new?
708
01:11:06,880 --> 01:11:10,714
About crimes, nothing. But one of
our financial editors said -
709
01:11:10,880 --> 01:11:14,589
that the late bank manager
von Knorr's final countdown -
710
01:11:14,600 --> 01:11:16,431
had begun quite a while ago.
711
01:11:16,440 --> 01:11:19,398
Dubious lending practices,
credit losses...
712
01:11:19,560 --> 01:11:24,873
And: The Financial Supervisory
Authority had been observing him.
713
01:11:25,040 --> 01:11:28,874
He'd been living on a knife-edge
for quite a while.
714
01:11:29,080 --> 01:11:33,073
Until death he did part.
- Amen.
715
01:11:33,080 --> 01:11:37,631
This tastes awful.
Just like old news.
716
01:11:37,920 --> 01:11:41,674
Thanks anyway. - He's funny.
717
01:11:42,360 --> 01:11:47,388
In all his eagerness, Ruuhio istotally intolerable half the time.
718
01:11:47,560 --> 01:11:50,870
But some of that eagernessis contagious.
719
01:11:50,880 --> 01:11:55,351
The case must havesome economic connection.
720
01:12:06,720 --> 01:12:08,995
"I can't ignore this anymore."
721
01:12:09,000 --> 01:12:12,390
"These people have been madethe puppets of gamblers, -
722
01:12:12,400 --> 01:12:17,155
parties to a fraudthat they know nothing about."
723
01:12:17,160 --> 01:12:20,436
Signed by Ursula Virtanen.
724
01:12:24,920 --> 01:12:27,992
Business merger of
the Natunen Corporation...
725
01:12:31,680 --> 01:12:33,750
Calcotec inquiry is withdrawn
726
01:12:34,160 --> 01:12:38,517
Bank manager von Knorr from
the Calcotec board of managers...
727
01:12:38,680 --> 01:12:41,035
Calcotec executive Topi Penkki
gives no comment
728
01:12:48,600 --> 01:12:51,068
Einola needs somethingto calm him down.
729
01:12:51,080 --> 01:12:53,150
Erkkl Sarlola.- Jussi Vares, hi.
730
01:12:53,160 --> 01:12:56,948
Could I disturb you for a moment,
despite what happened last time?
731
01:12:56,960 --> 01:12:59,838
I want the perpetrator caught
as much as you do-
732
01:12:59,840 --> 01:13:03,310
so how can I help you?
- I have a llst of names.
733
01:13:04,400 --> 01:13:09,679
Hinkkanen, Taanila, Möller...
and Anttila.
734
01:13:09,960 --> 01:13:15,159
You just listed the names of Sundown
patients, in a random order-
735
01:13:15,160 --> 01:13:18,948
but there's nothing mysterious
or strange about them.
736
01:13:18,960 --> 01:13:23,158
Can you tell me how the name"Virtanen "Is related to this list?
737
01:13:23,160 --> 01:13:26,869
We had a patient called
Ursula Virtanen, but she is gone.
738
01:13:27,080 --> 01:13:30,550
You mean she died?
- Last February, I think.
739
01:13:30,560 --> 01:13:33,791
How? - In a very natural way,
she stopped breathing.
740
01:13:34,000 --> 01:13:36,878
Do you know anything else
about this Virtanen?
741
01:13:37,040 --> 01:13:41,955
She was an ex-chief accountant,
so she helped out at the office.
742
01:13:42,360 --> 01:13:46,148
But she was so nosy thatSusanna had to put an end to lt.
743
01:13:46,320 --> 01:13:49,676
Did Mrs Virtanen
have all her china in the cupboard?
744
01:13:49,880 --> 01:13:51,871
Absolutely. Her only problem was -
745
01:13:51,880 --> 01:13:55,668
that she poked her noseinto otherpeople's business.
746
01:14:29,040 --> 01:14:33,955
Oh God... Do you know what a
60-year-old whore's pessary-
747
01:14:33,960 --> 01:14:36,554
that's neverbeen washed
smells like?
748
01:14:36,560 --> 01:14:39,552
No, and I don't want to know.
- Neither do I.
749
01:14:39,560 --> 01:14:42,632
But I'm sure this
smells worse than that.
750
01:14:42,640 --> 01:14:44,710
Through complex arrangements, -
751
01:14:44,880 --> 01:14:48,270
they've purchased
shares of high tech companies -
752
01:14:48,280 --> 01:14:50,430
and sold them for a high profit.
753
01:14:50,440 --> 01:14:56,037
Apparently everything was done
in the name of Sundown patients.
754
01:14:56,920 --> 01:14:59,559
Can you tell me about
the Natunen Corporation?
755
01:14:59,560 --> 01:15:04,680
It's one of the biggest
private wholesale firms in Turku.
756
01:15:04,840 --> 01:15:07,752
It is owned by
iron lady Selma Natunen.
757
01:15:07,760 --> 01:15:09,796
Her background is interesting.
758
01:15:09,800 --> 01:15:13,076
I don't know what its
line ofbusiness is at the moment-
759
01:15:13,080 --> 01:15:17,551
but the company has ballooned
during the past few years.
760
01:15:19,200 --> 01:15:21,350
And I'm getting to understand why.
761
01:15:33,320 --> 01:15:35,675
Goddammit...
762
01:15:36,880 --> 01:15:40,350
The scheme is
so diabolically brilliant-
763
01:15:40,360 --> 01:15:42,510
that it almost hurts.
764
01:15:42,960 --> 01:15:48,318
It works like this: Von Knorr gives
Natunen some inside information -
765
01:15:48,520 --> 01:15:52,229
about stock market transactions
and business deals.
766
01:15:52,440 --> 01:15:56,718
Then Von Knorr opens... opened
some phantom accounts-
767
01:15:56,720 --> 01:15:58,915
in the name of Sundown patients.
768
01:15:58,920 --> 01:16:02,549
Using those accounts,
Natunen buys and sells shares -
769
01:16:02,560 --> 01:16:05,711
and keeps the profits for herself.
770
01:16:05,880 --> 01:16:09,077
And the contact man is this
Mr Penkki -
771
01:16:09,080 --> 01:16:11,913
for whom you left a voicemail.
772
01:16:12,200 --> 01:16:16,193
Natunen is smart enough
to use a middleman.
773
01:16:16,440 --> 01:16:21,389
So you mean that Penkki
paid commission to von Knorr-
774
01:16:21,400 --> 01:16:27,157
who operated those phantom accounts.
Right? -Yes. Yes, yes...
775
01:16:29,200 --> 01:16:33,034
Of course he also paid
the director of the nursing home.
776
01:16:33,040 --> 01:16:37,909
Did you know that my wife was not
only a whore but also a criminal?
777
01:16:37,920 --> 01:16:41,435
I'm really sorry.
Did you ever notice-
778
01:16:41,440 --> 01:16:45,672
that your wife had
some extra money to spend? -No.
779
01:16:49,080 --> 01:16:53,073
Well, she made those
strange art purchases...
780
01:16:53,080 --> 01:16:55,753
What went wrong here?
781
01:16:55,760 --> 01:17:00,311
Why did Susanna and von Knorr
have to be eliminated -
782
01:17:00,480 --> 01:17:02,914
and who did it?
783
01:17:03,240 --> 01:17:05,515
Man's greed knows no limits.
784
01:17:05,720 --> 01:17:08,678
Maybe they were unhappy
about their share-
785
01:17:08,680 --> 01:17:11,717
and became blackmailers.
786
01:17:12,360 --> 01:17:16,990
OK, here's the USB modem.
Connect it to your laptop -
787
01:17:17,000 --> 01:17:20,197
and send an e-mail to Mr Penkki.
788
01:17:23,880 --> 01:17:26,269
Speak of the devil...
789
01:17:26,560 --> 01:17:29,711
Vares.
Thanks for calling back.
790
01:17:29,720 --> 01:17:32,951
I've left you quite enough
messages already.
791
01:17:32,960 --> 01:17:35,349
Tell me who you're working for.
792
01:17:35,360 --> 01:17:39,558
I'm working for myself,
just to earn some money.
793
01:17:39,560 --> 01:17:43,314
You won't be earning muchafter you hear from our lawyer.
794
01:17:43,320 --> 01:17:45,880
Whatever.
I'll send you an e-mail.
795
01:17:45,880 --> 01:17:48,997
Read it, then we can talk business.
796
01:17:49,000 --> 01:17:52,151
Or you can read the e-mail
in the next issue of "Alibi" -
797
01:17:52,160 --> 01:17:55,470
or in an intranet article of
the Financial Supervisory Authority.
798
01:17:56,400 --> 01:17:59,233
What? What do you want?
799
01:18:03,880 --> 01:18:05,711
I never take the risk-
800
01:18:05,720 --> 01:18:09,474
of pulling a job in the same town
within such a short time.
801
01:18:09,480 --> 01:18:12,119
Don't call me again!
802
01:18:32,800 --> 01:18:36,998
You're hurting me Help!
803
01:18:43,800 --> 01:18:46,997
You fucking asshole,
what the hell have you done!
804
01:18:57,320 --> 01:19:01,393
Detective Pohjola is from the
Economic Crime Unit of the NBI.
805
01:19:01,400 --> 01:19:03,914
Jussi Vares. - Ismo Pohjola.
806
01:19:08,920 --> 01:19:12,037
Boys, I think this is
a much bigger case-
807
01:19:12,200 --> 01:19:16,318
than we've even imagined.
808
01:19:16,760 --> 01:19:20,912
This Natunen Corporation
has been involved in -
809
01:19:20,920 --> 01:19:25,550
quite a few business acquisitions
lately. - Take a look at those.
810
01:19:25,560 --> 01:19:29,030
Most importantly, there is also
a possible connection -
811
01:19:29,240 --> 01:19:33,597
to very brutal
and ruthless homicides.
812
01:19:35,240 --> 01:19:38,710
In a case like this,
a special audit of accounts -
813
01:19:38,880 --> 01:19:41,792
can be conducted
within a short timeframe.
814
01:19:41,800 --> 01:19:46,078
But a court order is needed to gain
access to the account information.
815
01:19:46,240 --> 01:19:48,913
And murder cases
are pretty much a mystery?
816
01:19:49,080 --> 01:19:51,913
Unfortunately.
We have no hard evidence-
817
01:19:52,080 --> 01:19:54,548
but if we take
Natunen and Penkki in, -
818
01:19:54,720 --> 01:19:57,678
it should loosen some tongues.
819
01:19:57,880 --> 01:20:01,919
Check those. - There is,
of course, another option.
820
01:20:03,080 --> 01:20:07,756
Mr Penkki is a fish of deep waters
and just about to swallow the bait.
821
01:20:09,040 --> 01:20:12,271
Vares here.
I sent you a few charts yesterday.
822
01:20:12,280 --> 01:20:14,669
You have a pen and paper?
823
01:20:20,600 --> 01:20:23,910
I'll send you two series of numbers.
824
01:20:24,560 --> 01:20:27,438
The phone number of the
Financial Supervisory Authority-
825
01:20:27,440 --> 01:20:29,749
and my account number.
826
01:20:29,920 --> 01:20:33,230
The harbour, quay 13. When?
827
01:20:36,200 --> 01:20:38,509
That's fine by me.
828
01:21:21,520 --> 01:21:23,909
You must be Vares.
829
01:21:25,400 --> 01:21:28,676
MrPenkki. You're late.
830
01:21:28,840 --> 01:21:32,037
Cut the bull.
Let's get to the point.
831
01:21:32,040 --> 01:21:36,272
Fine by me.
I don't exactly enjoy your company.
832
01:21:36,440 --> 01:21:38,396
The feeling is mutual.
833
01:21:38,400 --> 01:21:42,154
I've never met a blackmailer
before, though. - Really?
834
01:21:42,160 --> 01:21:44,674
I need to find out
how much you know.
835
01:21:45,040 --> 01:21:48,316
And who you've been singing to.
- I'm no choir boy.
836
01:21:48,320 --> 01:21:53,110
Goddammit!
- Besides, I know everything.
837
01:21:57,600 --> 01:22:02,196
For your information:
There's a guy over there, -
838
01:22:02,360 --> 01:22:07,115
aiming at your head
with a sniper scope. - Oh really?
839
01:22:09,880 --> 01:22:13,077
If I raise my right hand -
840
01:22:13,080 --> 01:22:16,311
you'll no longer have a head.
841
01:22:29,520 --> 01:22:32,193
Goodbye, served you right!
842
01:22:34,920 --> 01:22:38,708
Vares! Vares!
843
01:22:41,720 --> 01:22:43,711
I'm OK.
844
01:22:47,440 --> 01:22:51,911
Get anything on tape? I don't
remember what I said to him.
845
01:22:51,920 --> 01:22:56,596
Yes, we did.
His threat about the sniper.
846
01:22:56,600 --> 01:22:59,717
Though I'm not sure
if it would hold up in court.
847
01:22:59,880 --> 01:23:03,270
I don't get it.
Why did the sniper shoot Penkki -
848
01:23:03,280 --> 01:23:06,078
if he was aiming at me?
849
01:23:07,320 --> 01:23:11,313
This case turns
stranger and stranger.
850
01:23:12,560 --> 01:23:15,916
Now we must think about
our next move.
851
01:23:15,920 --> 01:23:19,708
Let's take Natunen in,
that should soften her up.
852
01:23:21,000 --> 01:23:24,515
Is there any way to connect her
to those homicides?
853
01:23:24,520 --> 01:23:28,752
No. Not yet anyway. The Economic
Crime Unit will do their job-
854
01:23:28,760 --> 01:23:31,399
once we get the investigation going.
855
01:23:31,400 --> 01:23:34,676
They have their strike units ready.
856
01:23:35,880 --> 01:23:40,032
What do you say to
a little bluff for the lady?
857
01:23:41,760 --> 01:23:45,878
I think we've been bluffing
enough for today.
858
01:23:45,880 --> 01:23:51,671
No, listen. I'm sure Penkki
had his phone with him.
859
01:23:51,680 --> 01:23:55,195
Let's send Natunen a message
like: "Didn't work out, -
860
01:23:55,200 --> 01:23:59,239
more instructions needed",
or something like that. OK?
861
01:24:27,880 --> 01:24:30,599
Natunen is far too smart.
862
01:24:32,400 --> 01:24:37,315
Dead end. - Well, let's call
the Economic Crime Unit.
863
01:24:40,520 --> 01:24:42,750
Captain Hautavainio. - Lieutenant.
864
01:24:42,760 --> 01:24:45,479
You have kept me here
for an intolerably long time.
865
01:24:45,680 --> 01:24:49,036
Do you have any idea of what harm
this will do to my business?
866
01:24:49,040 --> 01:24:51,315
2 weeks is a short time
compared to life.
867
01:24:51,520 --> 01:24:54,318
And I don't care one bit
about your business!
868
01:24:54,520 --> 01:24:58,195
I have an unsolved murder case
on my desk. - I run a company.
869
01:24:58,200 --> 01:25:02,352
And all the things related to it
are on my desk. - Right.
870
01:25:03,920 --> 01:25:07,435
You have friends in high places.
871
01:25:11,080 --> 01:25:14,675
I'm going to have to let you go.
872
01:25:18,120 --> 01:25:22,875
I can't connect you to a homicide.
At least not yet.
873
01:25:23,920 --> 01:25:27,230
I'm shocked at
your simplemindedness.
874
01:25:27,400 --> 01:25:32,520
Topi Penkki was my business partner
for more than 10 years.
875
01:25:32,720 --> 01:25:37,874
It is appalling to find such
dark sides in one's friends.
876
01:25:37,880 --> 01:25:40,599
You do know how to talk.
877
01:25:42,560 --> 01:25:45,233
And cover up your tracks.
878
01:25:49,560 --> 01:25:52,028
But we'll be meeting again.
879
01:25:52,760 --> 01:25:57,914
The economic charges will be enough
to get you sentenced. Believe me.
880
01:25:58,080 --> 01:26:01,914
By the way, can you explain
why a professional killer-
881
01:26:01,920 --> 01:26:06,948
decided to shoot his employer?
- How could I have an explanation?
882
01:26:07,440 --> 01:26:13,879
18, 12.
16, 18, 15...
883
01:26:35,160 --> 01:26:40,837
Yummy... You sweet littlesugarbaby. Let me see....
884
01:26:47,040 --> 01:26:52,239
You're a gorgeous lady.I'm dying to get to know you better.
885
01:27:07,720 --> 01:27:08,709
There, done.
886
01:27:16,400 --> 01:27:19,392
Good evening, Mr Stahanov.
887
01:27:19,560 --> 01:27:22,438
Commercial Councellor Natunen,
I presume.
888
01:27:22,440 --> 01:27:24,271
How is your business going?
889
01:27:24,280 --> 01:27:28,273
I have suffered setbacks lately,
thank you for asking. - Oh?
890
01:27:28,280 --> 01:27:32,353
You shot my dear business associate
without being commissioned to do so.
891
01:27:32,520 --> 01:27:35,114
You shot the wrong man!
892
01:27:49,040 --> 01:27:52,350
A Russkie is a Russkie,
even if you fry him in butter!
893
01:27:54,120 --> 01:27:57,192
Thanks to you,
the Economic Crime Unit-
894
01:27:57,360 --> 01:28:01,433
harass me day and night!
- Maybe we could discuss this...
895
01:28:01,600 --> 01:28:06,196
The time of discussions is over.
MrStahanov, -
896
01:28:06,200 --> 01:28:11,638
narcissism is a dangerous trait of
character in your profession.
897
01:28:20,440 --> 01:28:22,749
Dasvldanya.
898
01:28:28,320 --> 01:28:30,515
Well, if it isn't Jussi.
899
01:28:30,520 --> 01:28:35,389
Come and watch
the reality show of the year.
900
01:28:36,720 --> 01:28:40,156
We've done all the tricks available.
901
01:28:40,400 --> 01:28:42,789
This is as clear as we could get it.
902
01:28:42,800 --> 01:28:46,110
Was this filmed by
our friend Penkki? - Yes.
903
01:28:46,120 --> 01:28:50,830
From the garage roof.
His shoe prints were found there.
904
01:28:50,840 --> 01:28:53,673
What the hell was he doing there?
905
01:28:53,680 --> 01:28:57,150
And the killer
doesn't look up even once.
906
01:28:57,160 --> 01:28:59,993
Another inexplicable detail.
907
01:29:00,360 --> 01:29:03,511
Is there anything familiar
about this man?
908
01:29:03,680 --> 01:29:07,514
About his physique
or the way he walks?
909
01:29:07,880 --> 01:29:11,509
I can't say there is.
- I didn't think so.
910
01:29:11,720 --> 01:29:14,871
We sent copies to the National
Bureau of Investigation, Interpol -
911
01:29:14,880 --> 01:29:18,668
and the Border Guard,
but I doubt that it helps.
912
01:29:18,840 --> 01:29:22,469
Mrs Virtanen died quite suddenly...
913
01:29:23,040 --> 01:29:26,350
Is it hard to get permission
to reopen a grave?
914
01:29:27,080 --> 01:29:30,356
An exhumation permit is no problem.
915
01:29:30,880 --> 01:29:32,916
Thanks.
916
01:29:32,920 --> 01:29:35,798
But it would be of no use.
917
01:29:36,280 --> 01:29:40,671
Ursula Virtanen was cremated,
according to her wishes.
918
01:29:43,880 --> 01:29:47,634
I have to concede that we must
close the investigation -
919
01:29:47,640 --> 01:29:52,839
into the events leading to
the death of Sole Sulavesi.
920
01:30:04,080 --> 01:30:09,677
Oh... Darling, you'd even buy mea ring if you had the money.
921
01:30:12,400 --> 01:30:14,834
Are you upset?
922
01:30:14,840 --> 01:30:18,674
I thought I
was the expert on being upset.
923
01:30:19,200 --> 01:30:22,112
Vares. Let's go for a drive.
924
01:30:36,480 --> 01:30:40,393
I can see that you don't like
high places, Jussi.
925
01:30:40,400 --> 01:30:43,392
You could tell me why we're here.
926
01:30:43,400 --> 01:30:46,756
I don't think
it's because of the view.
927
01:31:03,360 --> 01:31:08,115
I mean, think about it.
A skittish, unbalanced woman -
928
01:31:08,120 --> 01:31:11,271
who'd had two
disappointments in her life.
929
01:31:11,280 --> 01:31:14,829
First this Sariola guy, then me.
930
01:31:26,240 --> 01:31:30,313
Get it? What if she planned
it all really carefully?
931
01:31:30,320 --> 01:31:33,551
Killed herself,
but framed Sariola for murder.
932
01:31:33,720 --> 01:31:35,950
A bitter woman's revenge.
933
01:31:35,960 --> 01:31:39,873
Your theory would explain
that bunch of hair.
934
01:31:42,040 --> 01:31:45,919
Could you hang yourself
wearing these? -What?
935
01:31:59,080 --> 01:32:01,469
Yeah, I could do that.
936
01:32:03,600 --> 01:32:05,750
What if she swallowed the key?
937
01:32:05,760 --> 01:32:08,672
They did a full autopsy on her-
938
01:32:08,680 --> 01:32:11,717
and found nothing unusual
in her stomach.
939
01:32:11,720 --> 01:32:15,679
Just some residuals of medicine.
940
01:32:15,680 --> 01:32:18,877
She loved to feed animals,
she did it often.
941
01:32:18,880 --> 01:32:23,670
What if she threw the key away
and a magpie took it?
942
01:32:23,680 --> 01:32:28,196
Even if we found the key, it should
only have Sole's fingerprints on it.
943
01:32:28,200 --> 01:32:31,272
If you think that the police
have the resources to check-
944
01:32:31,280 --> 01:32:34,431
every goddamn magpie nest
of Southwest Finland, -
945
01:32:34,440 --> 01:32:38,479
you're either drunk
or crazy or both.
946
01:32:38,480 --> 01:32:40,630
This isn't easy for me either.
947
01:32:40,640 --> 01:32:44,838
I have four unsolved homicides
on my desk.
948
01:32:45,000 --> 01:32:48,390
The theory of Sole's suicide
is possible-
949
01:32:48,400 --> 01:32:52,029
but there's no way to prove it.
950
01:32:52,040 --> 01:32:57,353
This is the toughest case
of my career, I can tell you.
951
01:32:57,360 --> 01:33:03,230
And it's not hard to admit that all
the lines of enquiry are blocked.
952
01:33:03,240 --> 01:33:06,198
It hurts my professional pride.
953
01:33:06,560 --> 01:33:11,554
There was no way
I could've saved her. -I guess not.
954
01:33:11,560 --> 01:33:16,350
And I couldn't bring the culprit
to justice, for that matter.
955
01:33:16,520 --> 01:33:20,672
Well, I'm glad that murder never
expires. - Yeah, but Jaska, we do.
956
01:33:30,400 --> 01:33:33,073
Cat food
957
01:33:45,560 --> 01:33:47,710
Congratulations... - Cheers!
958
01:33:47,880 --> 01:33:51,668
To the happily engaged couple!
- Congratulations and...
959
01:33:52,680 --> 01:33:55,399
A kiss. - Hey, good idea!
960
01:33:55,560 --> 01:33:59,553
A kiss.
- For the mother-in-law...
961
01:33:59,760 --> 01:34:05,073
On my behalf, I want to
congratulate the happy couple.
962
01:34:05,080 --> 01:34:08,152
A kiss!
- Hey, this one's on Geronimo.
963
01:36:44,200 --> 01:36:48,352
Subtitles: Outi Kainulainen
Broadcast Text International
76804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.