All language subtitles for VERO MAZIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,640 --> 00:01:44,031 GAMBLING CHIP 2 00:02:35,320 --> 00:02:37,550 Oh my God! 3 00:02:39,800 --> 00:02:41,870 I must call for help. 4 00:02:49,760 --> 00:02:53,992 I have something in my pocket that you've never seen before. 5 00:02:54,400 --> 00:02:57,551 Work-related, irregularly regular, temporary- 6 00:02:57,560 --> 00:03:01,439 subchronic lack of money. - Jussi, what you just described - 7 00:03:01,440 --> 00:03:05,479 is painfully familiar to all of us private entrepreneurs. 8 00:03:05,480 --> 00:03:08,631 In earthly terms, "dirt-poorness". 9 00:03:08,800 --> 00:03:13,476 A most familiar state of affairs for us artists. 10 00:03:13,480 --> 00:03:16,916 I see. Well, I'm going to stimulate myself to home base, - 11 00:03:16,920 --> 00:03:19,832 at exactly 1,200 metres from here. 12 00:03:19,840 --> 00:03:22,673 Hey, if push really comes to shove - 13 00:03:22,680 --> 00:03:27,800 our Antiquarian Bookstore will even buy encyclopaedias. 14 00:03:27,800 --> 00:03:30,553 Payment in cash. - That's good to know. 15 00:03:30,560 --> 00:03:33,518 In case of necessity. - Yeah. 16 00:03:42,560 --> 00:03:47,350 Chip card into the blue slot, and you'll get home before dawn. 17 00:03:47,360 --> 00:03:49,237 Oh... 18 00:03:54,720 --> 00:03:56,631 Here you are. 19 00:03:59,880 --> 00:04:01,711 Goddammit... 20 00:04:02,040 --> 00:04:04,190 Try to concentrate, will you? 21 00:04:04,720 --> 00:04:08,474 It might work better that way. Can I help you? 22 00:04:10,040 --> 00:04:12,873 The strange woman's purse was definitely more expensive- 23 00:04:13,040 --> 00:04:15,508 than my car. 24 00:04:16,880 --> 00:04:19,110 Transaction rejected Insufficient funds 25 00:04:21,760 --> 00:04:27,039 Sole Sulavesi, 35. Born in Helsinki. 26 00:04:27,240 --> 00:04:29,879 Hey, I'm sorry about what I said. 27 00:04:31,240 --> 00:04:33,231 Oh, fuck! 28 00:04:35,120 --> 00:04:39,079 Look, I'm sorry. Is everything OK? 29 00:04:39,240 --> 00:04:42,630 No! But how the hell would you know! 30 00:04:49,960 --> 00:04:52,713 In 30 seconds, I knew more about this woman- 31 00:04:52,880 --> 00:04:58,000 than I knew about my neighbours whom I saw every day. 32 00:04:58,160 --> 00:05:02,199 A woman's ungrounded hysteria always attracts a man's attention. 33 00:05:35,480 --> 00:05:40,110 Yes, address the invoice to me at the Natunen Corporation. 34 00:05:40,120 --> 00:05:41,838 My name is Topi Penkki. Good. 35 00:05:43,680 --> 00:05:47,195 I agree with you on this. I just wanted to make sure. 36 00:05:47,200 --> 00:05:48,952 Mrs Natunen. 37 00:05:49,160 --> 00:05:53,870 How did the old saying go? What happens to the greedy ones? 38 00:05:53,880 --> 00:05:55,552 Here you are. 39 00:05:58,400 --> 00:06:02,154 All right. I know a suitable subcontractor. 40 00:06:03,240 --> 00:06:07,552 Great. That's all I want to know. 41 00:06:07,560 --> 00:06:10,996 This thing won't be disturbing our businesses much longer. 42 00:06:11,000 --> 00:06:14,436 Can I set the wheels in motion right away? - Of course. 43 00:06:20,880 --> 00:06:24,589 The down payment. - See you tomorrow. 44 00:06:34,480 --> 00:06:37,836 Good morning, Jussi. I didn't wake you up, did I? -No. 45 00:06:38,040 --> 00:06:41,510 I noticed you came home at a decent hour last night. 46 00:06:41,680 --> 00:06:44,672 The almost daily need of Anna's to use my shower- 47 00:06:44,880 --> 00:06:47,394 as hers was always broken- 48 00:06:47,400 --> 00:06:50,915 had been my only contact with women in a long time. 49 00:06:50,920 --> 00:06:55,436 Why did I suddenly feel that I needed something more from women? 50 00:06:56,400 --> 00:06:59,119 Thanks a lot, once again. 51 00:07:01,560 --> 00:07:03,710 You're welcome. 52 00:07:10,280 --> 00:07:12,350 Thanks. 53 00:07:14,280 --> 00:07:16,555 Jussi, what's the matter? 54 00:07:16,560 --> 00:07:20,678 Cough up. What's wrong? You're not yourself at all. 55 00:07:21,560 --> 00:07:25,189 I hurt a stranger yesterday. 56 00:07:26,080 --> 00:07:29,197 Am I getting old or something? 57 00:07:29,440 --> 00:07:31,954 I feel bad about what I did. 58 00:07:32,400 --> 00:07:36,029 Well, find the guy. Say that you're sorry. 59 00:07:36,440 --> 00:07:38,590 You're the private eye here. 60 00:07:38,760 --> 00:07:42,230 Besides, isn't tracking someone down all routine to you? 61 00:07:42,440 --> 00:07:44,715 My shift starts soon. 62 00:07:44,720 --> 00:07:49,077 I can drive you somewhere if you want. OK? 63 00:07:49,280 --> 00:07:51,430 This coffee tastes like shit. 64 00:07:58,800 --> 00:08:03,191 Well, well, if it isn't Mr Vares and his daily usual. 65 00:08:03,200 --> 00:08:05,236 Did you get an inheritance - 66 00:08:05,240 --> 00:08:08,949 or are you preparing fora date with a femme fatal? 67 00:08:08,960 --> 00:08:13,397 The latter is closer to the truth. Come on, have a pint with me. 68 00:08:13,400 --> 00:08:16,915 No can do. I'm having a one-on-one with an ex-Playboy girl. 69 00:08:16,920 --> 00:08:20,435 She's here in Turku for some dog show. - Really? 70 00:08:20,440 --> 00:08:25,514 That explains the pink poodle shirt and the whiff of hairspray. 71 00:08:25,680 --> 00:08:28,513 You're giving her some drawing paper? 72 00:08:28,520 --> 00:08:33,514 I've been sent some weird letters. Possible source material. 73 00:08:33,520 --> 00:08:36,671 Or toxic waste, don't know yet. 74 00:08:36,680 --> 00:08:41,356 Come on, take one for the road. - I can't. Good luck. 75 00:08:41,360 --> 00:08:44,432 Hey, keep in mind that too much booze- 76 00:08:44,440 --> 00:08:47,910 may cause erectile dysfunction in middle aged men. 77 00:08:47,920 --> 00:08:50,195 Don't worry, you'll get used to it. 78 00:08:50,200 --> 00:08:54,193 Hey, Ruuhio, take these with you. 79 00:08:55,800 --> 00:08:57,438 Keep out of trouble. 80 00:09:07,320 --> 00:09:10,153 I've been to this address before! 81 00:09:13,680 --> 00:09:15,875 Thanks. Put it on my tab, will you? 82 00:09:15,880 --> 00:09:18,713 OK. Hey, good luck with the... 83 00:09:19,560 --> 00:09:23,838 Good luck with... with the hysteric. 84 00:09:46,680 --> 00:09:49,672 Good morning. Want a cup of espresso? 85 00:09:53,600 --> 00:09:57,036 I'm more used to the straight guy's coffee. 86 00:10:01,400 --> 00:10:03,709 It's hot in here. 87 00:10:05,080 --> 00:10:09,915 Look... I have a bad memory... 88 00:10:11,880 --> 00:10:14,792 Did we... you know? 89 00:10:14,800 --> 00:10:19,828 A. I never take a man into my bed on the first night. 90 00:10:20,080 --> 00:10:24,870 B. You saw fit to pass out like a light last night. 91 00:10:25,880 --> 00:10:28,348 I'm really sorry. 92 00:10:29,360 --> 00:10:31,999 I slept in the guest room. 93 00:10:32,880 --> 00:10:36,190 C. You know nothing about a straight guy's coffee - 94 00:10:36,400 --> 00:10:38,675 until you've tasted this. 95 00:10:39,400 --> 00:10:41,516 What is it then? 96 00:10:41,720 --> 00:10:44,234 Caffè corretto. 97 00:10:44,440 --> 00:10:47,159 Carajillo in Spanish. 98 00:10:58,440 --> 00:11:00,874 What would be your D then? 99 00:11:03,920 --> 00:11:07,276 The first night rule does not necessarily apply- 100 00:11:07,280 --> 00:11:09,316 the following morning. 101 00:11:13,120 --> 00:11:17,033 Should we skip over E and go straight to F? 102 00:11:47,160 --> 00:11:50,675 1 to 6 tablets daily as needed for anxiety 103 00:12:22,760 --> 00:12:25,115 Juhani. 104 00:12:31,720 --> 00:12:35,269 You know, I had a feeling at the cash machine - 105 00:12:35,280 --> 00:12:38,238 that we'd meet again. 106 00:12:41,160 --> 00:12:45,790 Quite an unusual profession, private detective. 107 00:12:48,720 --> 00:12:51,518 What does it mean in practice? 108 00:12:51,880 --> 00:12:55,668 Digging into people's private affairs, sifting through archives - 109 00:12:55,840 --> 00:12:58,718 sitting in the car, sleepless nights... 110 00:12:58,720 --> 00:13:01,518 Nothing romantic about it. 111 00:13:02,640 --> 00:13:05,029 Have you ever had... 112 00:13:06,600 --> 00:13:10,070 ...any thrilling cases? - You mean like... 113 00:13:10,240 --> 00:13:13,835 Murder, for example? - Of course I have. 114 00:13:14,040 --> 00:13:18,318 But they're quite nasty cases. Let's not talk about them. 115 00:13:18,600 --> 00:13:21,194 I'd rather talk about you. 116 00:13:21,800 --> 00:13:25,031 What seems to be troubling you, Mrs Sulavesi? 117 00:13:25,240 --> 00:13:29,995 Ex-Mrs Sulavesi! That's all you need to know for now. 118 00:14:07,840 --> 00:14:11,958 Hey, Jussi Vares and a clean white shirt! 119 00:14:11,960 --> 00:14:18,798 The world's only private detective who is also a male prostitute. 120 00:14:19,200 --> 00:14:22,510 Starting to be as rare a sight around these parts- 121 00:14:22,520 --> 00:14:28,038 as the world's only erotic pole dancer- 122 00:14:28,040 --> 00:14:32,238 who is also a taxi chauffeuse. - What is not rare at all is - 123 00:14:32,240 --> 00:14:35,391 that our short-story writer has marinated himself- 124 00:14:35,400 --> 00:14:38,915 to light years away from anywhere and beyond. 125 00:14:38,920 --> 00:14:44,677 Even marinated, I can see that my good friend Jussi Vares is in love. 126 00:14:46,400 --> 00:14:48,118 Nonsense, I say! 127 00:14:48,120 --> 00:14:52,272 Vares knows as much about love as a pig knows about false teeth! 128 00:14:52,280 --> 00:14:58,469 Anna, do you know what is the metal of which they've made this pole- 129 00:14:58,480 --> 00:15:04,077 that you rub your most beautiful body part against every night? 130 00:15:04,520 --> 00:15:06,715 No, I don't. 131 00:15:07,560 --> 00:15:11,872 Cunt-resistant metal! - Why don't you piss off, Luusalmi! 132 00:15:12,040 --> 00:15:13,871 That's the way to go. Nice style! 133 00:15:14,040 --> 00:15:16,600 Jussi, there's a car waiting for you outside. 134 00:16:55,680 --> 00:16:58,717 A penny for your thoughts, Mrs Sulavesi. 135 00:16:58,720 --> 00:17:04,033 I can't afford more than that. - I guess not. 136 00:17:09,880 --> 00:17:12,474 Are you cold? -No. 137 00:17:32,400 --> 00:17:35,153 Jussi, I'd like to ask you a favour. 138 00:17:39,720 --> 00:17:43,110 It's about my brother's birthday party. 139 00:17:47,080 --> 00:17:48,513 At your service. 140 00:18:21,400 --> 00:18:25,871 Mr Stahanov. You are a punctual man. 141 00:18:25,880 --> 00:18:30,749 Mr Penkki. In my profession, punctuality is a virtue. 142 00:18:30,760 --> 00:18:32,876 That's great. 143 00:19:02,600 --> 00:19:04,636 Good. 144 00:19:14,200 --> 00:19:16,031 Thank you. 145 00:19:17,240 --> 00:19:21,313 Thanks. - I'm not a suit man, this tie is strangling me... 146 00:19:21,320 --> 00:19:23,629 I hate this as much as you do. 147 00:19:23,640 --> 00:19:28,589 What kind of people are they? - Timppa owns an IT company. 148 00:19:28,880 --> 00:19:31,189 His wife, Susanna, awful woman, - 149 00:19:31,200 --> 00:19:35,557 is the head of a private nursing home. 150 00:19:35,560 --> 00:19:37,630 Zip up your fly! 151 00:19:38,800 --> 00:19:40,870 The mosquito repellents never work... 152 00:19:41,080 --> 00:19:45,198 Once again, one should have known more than one knew. 153 00:19:45,200 --> 00:19:49,910 About exchange rates, golf handicaps and the VIPs. 154 00:19:51,040 --> 00:19:54,396 The birthday boy, Sole's brother Timo Petterson- 155 00:19:54,400 --> 00:19:58,279 was a full-blooded Lions Club lion, and hls wife Susanna- 156 00:19:58,280 --> 00:20:02,034 looked like she could have used more cloth for her dress. 157 00:20:02,040 --> 00:20:05,510 Agreat vintage... - Of course, what else? 158 00:20:07,120 --> 00:20:10,954 This is... Jussi Vares. - Jussi Vares. Congratulations. 159 00:20:10,960 --> 00:20:13,315 Timo Petterson. Thank you. 160 00:20:13,320 --> 00:20:15,788 Hi, Susanna. - My wife Susanna. 161 00:20:16,040 --> 00:20:19,953 ...well it comes all the way from Brussels... 162 00:20:21,440 --> 00:20:23,237 Hello. - Hi. 163 00:20:23,400 --> 00:20:25,630 Hi. - Hi. 164 00:20:28,520 --> 00:20:30,636 Oh, it's you! 165 00:20:31,600 --> 00:20:34,398 Hampus, hello. - Congrats, Timppa. 166 00:20:34,680 --> 00:20:38,434 Terhi, could you come over here? - May I introduce you... 167 00:20:38,760 --> 00:20:40,591 Bank manager von Knorr, - 168 00:20:40,600 --> 00:20:45,674 this is private... entrepreneur Jussi Vares. - Hello. 169 00:20:46,760 --> 00:20:49,672 There you go! - Thank you, Susanna. 170 00:21:03,880 --> 00:21:06,189 What do you think? 171 00:21:07,720 --> 00:21:09,870 Nice party. 172 00:21:10,440 --> 00:21:14,592 I meant the painting. It's my latest purchase. 173 00:21:14,600 --> 00:21:19,116 You've been staring at it quite intensively for the last 30 minutes. 174 00:21:19,120 --> 00:21:22,112 I bought it from Liljevalchs in Stockholm. 175 00:21:22,120 --> 00:21:27,114 Quite impressive, isn't it? - It creates powerful associations. 176 00:21:27,120 --> 00:21:29,759 Yes, and it cost us quite a bit of money! 177 00:21:29,760 --> 00:21:32,115 Well, here you are. 178 00:21:32,520 --> 00:21:34,795 What a small glass I have. 179 00:21:36,040 --> 00:21:38,998 How about that! - Dear Sole never gets tired - 180 00:21:39,160 --> 00:21:42,596 of dragging here those pitiful fiancés-to-be. 181 00:21:42,600 --> 00:21:45,672 Don't worry, you'll find your Mr Right. 182 00:21:46,040 --> 00:21:48,873 I think I've tested out enough of them! 183 00:21:49,520 --> 00:21:51,317 Ouch! 184 00:21:53,440 --> 00:21:56,512 OK, we're out of here. 185 00:22:03,080 --> 00:22:05,594 [Skipped item nr. 185] 186 00:22:03,080 --> 00:22:05,594 Sole had enough of her brother, her sister-in-law - 187 00:22:05,600 --> 00:22:08,114 and the insolent bank manager von Knorr- 188 00:22:08,120 --> 00:22:12,477 just when I was starting to enjoy their dull garden party. 189 00:22:18,720 --> 00:22:22,554 But there was worse to come. I had introduced Sole to Alanen- 190 00:22:22,560 --> 00:22:27,714 and they had agreed to take a tour of the Turku cathedral. 191 00:22:28,440 --> 00:22:31,352 I could imagine how Luusalmi would go on, evenings on end- 192 00:22:31,360 --> 00:22:35,638 at the New Pharmacy Pub about "checking out the wedding church". 193 00:22:35,640 --> 00:22:39,394 Thanks for the nice chat, Reverend. - Former reverend. 194 00:22:39,400 --> 00:22:43,029 I hadn't set foot in a church for decades. 195 00:22:43,040 --> 00:22:45,395 Maybe it was high time to do it. 196 00:22:45,400 --> 00:22:48,995 It's high time to go for a beer. - I see... 197 00:22:50,600 --> 00:22:55,151 Can I ask one more question? - Pray, open your soul, my child. 198 00:22:55,960 --> 00:22:58,713 What do you believe in? - Good question. 199 00:22:58,720 --> 00:23:01,712 I don't believe in lasting love or marriage, - 200 00:23:01,720 --> 00:23:05,156 nor in eternal life or reincarnation. There's one thing - 201 00:23:05,360 --> 00:23:09,558 that makes the cash register ring in any religious sect. - What? 202 00:23:09,560 --> 00:23:15,192 Death. Whether due to old age, illness, an accident or a crime- 203 00:23:15,360 --> 00:23:17,669 or even to taking one's own life, - 204 00:23:17,840 --> 00:23:21,389 death and the fear of it is the best merchandise ever- 205 00:23:21,400 --> 00:23:23,391 in the history of mankind. 206 00:23:23,400 --> 00:23:27,029 We could concentrate on living fora change. 207 00:23:28,640 --> 00:23:32,838 Jussi darling, I must tend to It today. 208 00:23:33,000 --> 00:23:36,037 See you In the evening. At eight? 209 00:23:36,760 --> 00:23:40,833 Sure, why not. I must tend to some business myself. 210 00:23:41,040 --> 00:23:44,919 But after eight, I promise I'll pick up with you. 211 00:23:45,400 --> 00:23:47,356 I'm not a pickupl- OK. 212 00:23:47,520 --> 00:23:51,638 In alphabetical order, if you please! - This is Eino Leino. 213 00:23:51,640 --> 00:23:54,029 Hello! - Alphabetically. 214 00:23:54,040 --> 00:23:55,837 Want to buy some books? 215 00:23:56,080 --> 00:24:02,189 What, has our loverboy-detective robbed the city library? 216 00:24:02,400 --> 00:24:05,949 One guy paid with books, couldn't find any cash. 217 00:24:06,120 --> 00:24:10,830 I see. Lack of money seems to be quite a common phenomenon, - 218 00:24:10,840 --> 00:24:16,312 or why else would short-story writer Luusalmi be here, doing honest work? 219 00:24:16,320 --> 00:24:19,357 And sober even. - It breaks my artist's heart- 220 00:24:19,560 --> 00:24:22,870 to see how masterpieces of Finnish literature- 221 00:24:22,880 --> 00:24:25,952 are used as means of commercial transaction! 222 00:24:25,960 --> 00:24:29,714 Mind you, the author's copies that you gave me- 223 00:24:29,720 --> 00:24:33,759 are on my bookshelf with a vodka bottle and "The Unknown Soldier" - 224 00:24:33,920 --> 00:24:37,230 and will stay there, despite my financial situation. 225 00:24:37,240 --> 00:24:42,872 Good. But I must say that it makes my heart bleed, as a man, - 226 00:24:43,080 --> 00:24:45,150 to see Jussi Vares in love. 227 00:24:45,160 --> 00:24:50,598 I suggest we leave my love life off the agenda today. 228 00:24:52,560 --> 00:24:55,279 How is this young lady of yours anyway? 229 00:24:55,280 --> 00:24:59,796 What was her name again? Silja? As in "The Maid Silja"? 230 00:24:59,960 --> 00:25:02,713 Sole. Her name is Sole. 231 00:25:02,880 --> 00:25:06,316 Jussi, how serious is this relationship of yours? 232 00:25:06,520 --> 00:25:10,308 I mean it, dump that crazy bitch. Now. 233 00:25:10,760 --> 00:25:14,196 I must say this is quite an impressive collection... 234 00:25:14,200 --> 00:25:18,955 Linna, Waltari... Huovinen, Haanpää... 235 00:25:19,840 --> 00:25:22,638 And even a few rarer editions. 236 00:25:29,200 --> 00:25:31,589 This was a preliminary offer. 237 00:25:31,600 --> 00:25:36,469 I shall give my final offer once I've examined the whole bunch. 238 00:25:36,680 --> 00:25:42,277 Sometimes selling books can be more profitable than writing them. 239 00:25:42,520 --> 00:25:46,433 That's true. A high-quality book never comes cheap. 240 00:25:47,680 --> 00:25:50,990 Here's a hat for you. Put it on. 241 00:25:52,840 --> 00:25:55,991 Alanen... Good afternoon! 242 00:26:01,080 --> 00:26:03,548 I've been thinking lately... 243 00:26:03,720 --> 00:26:06,075 For quite a while, actually, - 244 00:26:06,080 --> 00:26:09,709 and I've been wanting to tell you something. 245 00:26:09,720 --> 00:26:15,875 Oh... Darling, you'd even buy me a ring if you had the money. 246 00:26:23,760 --> 00:26:25,990 Are you upset? -What? 247 00:26:26,160 --> 00:26:30,597 Are you upset? - Why would I be upset? 248 00:26:30,600 --> 00:26:35,196 I mean, I thought I was the expert on being upset. 249 00:26:35,680 --> 00:26:38,513 Don't come to my place for the night. 250 00:27:43,040 --> 00:27:46,350 You don't understand women one little bit. 251 00:27:52,040 --> 00:27:53,917 Believe me when I tell you! 252 00:27:53,920 --> 00:27:57,196 Talk things through with this Sole. 253 00:27:57,880 --> 00:28:03,193 It really hurts me to see a grown man worry himself to death. 254 00:28:06,080 --> 00:28:10,835 The number you have dialled is not available at present. 255 00:28:11,880 --> 00:28:15,873 The number you have dialled is not available.... 256 00:28:19,840 --> 00:28:24,391 Oh, the silent treatment. The oldest and cruellest weapon of women. 257 00:28:24,400 --> 00:28:26,834 Three days already. 258 00:28:27,480 --> 00:28:29,630 Three days is nothing, really. 259 00:28:29,640 --> 00:28:33,155 But you can't say that you haven't been warned. 260 00:28:49,800 --> 00:28:54,635 This isn't like Sole at all. Let's go to her apartment. 261 00:28:55,720 --> 00:29:00,236 And, if necessary... to the police station. 262 00:29:00,240 --> 00:29:04,028 OK. I'm getting a bit worried too. 263 00:29:09,960 --> 00:29:12,235 Quite a stock of drugs. 264 00:29:28,560 --> 00:29:31,074 Her purse and car keys are missing. 265 00:29:31,240 --> 00:29:34,038 Maybe she took a trip somewhere. 266 00:29:34,760 --> 00:29:36,398 Three days' newspapers. 267 00:29:36,560 --> 00:29:41,031 If Sole had taken a trip somewhere, she would have let me know. 268 00:30:28,080 --> 00:30:33,074 So you're the one who last saw Mrs Sulavesi? - Yes, I am. 269 00:30:33,480 --> 00:30:38,349 And you are the missing person's... - Brother. 270 00:30:39,640 --> 00:30:42,154 ...person's... - Friend. 271 00:30:42,400 --> 00:30:45,073 A boyfriend? -Yeah. 272 00:30:45,400 --> 00:30:50,349 Are you cohabiting? - No. We've only just met. 273 00:30:50,560 --> 00:30:54,712 In most of these cases, things turn out just fine- 274 00:30:54,720 --> 00:30:56,711 within a few days. 275 00:30:56,720 --> 00:31:00,713 I don't see any particular reason to overreact. - Overreact? 276 00:31:00,720 --> 00:31:05,714 She's been missing for three days! - That's exactly what I meant. 277 00:31:33,840 --> 00:31:36,798 Jaska. - Jussi, hi. 278 00:31:37,920 --> 00:31:40,992 Why don't you grab your coat and come with us. 279 00:31:41,000 --> 00:31:43,912 Where? - There's a place we want to show you. 280 00:31:49,000 --> 00:31:52,436 Is Ruissalo a familiar place to you, Mr Vares? 281 00:31:52,440 --> 00:31:55,512 I think everyone in Turku has been there. 282 00:31:55,520 --> 00:32:01,789 Well, Mr Vares... Have you paid a visit lately? 283 00:32:04,080 --> 00:32:06,071 Yes I have, Mr Hautavainio. 284 00:32:06,080 --> 00:32:09,197 Last week or thereabouts. With Mrs Sulavesi. 285 00:32:09,400 --> 00:32:12,392 For what purpose? - It was a daytrip. 286 00:32:12,400 --> 00:32:17,315 A little bit of quality time, including a picnic. A car ride. 287 00:32:22,400 --> 00:32:27,349 Have you been to this place before? - Not closer than a hundred metres. 288 00:32:27,520 --> 00:32:30,432 Is that an official statement? 289 00:32:30,440 --> 00:32:34,877 This is a preliminary interview related to an investigation. 290 00:32:35,040 --> 00:32:38,077 Jaska, what's going on? - You'll soon find out. 291 00:32:38,080 --> 00:32:43,154 But first, tell us what was your relation to this Sole Sulavesi. 292 00:32:43,440 --> 00:32:45,556 I'm a boyfriend or something. 293 00:32:45,560 --> 00:32:50,190 One would expect you to come up with a more precise definition. 294 00:32:50,200 --> 00:32:54,193 Have you had any problems lately? Any disagreements? 295 00:32:54,360 --> 00:32:58,512 Yes, we're having problems. I haven't seen her in four days. 296 00:32:58,720 --> 00:33:01,234 Have you ever climbed up there? 297 00:33:01,240 --> 00:33:05,313 Do I have to spell it out for you? No, I have not. 298 00:33:06,040 --> 00:33:10,795 What has happened? -lf we find any residual traces of your DNA there - 299 00:33:10,800 --> 00:33:12,995 it will be a very bad thing for you. 300 00:33:13,000 --> 00:33:15,753 What's happened up there? Tell me! 301 00:33:15,960 --> 00:33:20,158 A passer-by found the body of Sole Sulavesi up there. 302 00:33:20,160 --> 00:33:25,109 The criminal police are investigating this as murder. 303 00:33:32,960 --> 00:33:38,114 You don't look too upset. Do you have anything to say? 304 00:33:38,120 --> 00:33:42,716 You'll be treated as a person close to a homicide victim. 305 00:33:44,800 --> 00:33:50,238 For operational reasons, I can't give details of the cause of death. 306 00:34:18,560 --> 00:34:23,236 Has the past year been profitable for a private detective? 307 00:34:23,240 --> 00:34:26,312 You know this isn't exactly a gold mine. 308 00:34:31,920 --> 00:34:36,436 Sole Sulavesi was a substantially wealthy woman. Did you know that? 309 00:34:36,920 --> 00:34:39,559 She had a posh flat and didn't go to work- 310 00:34:39,560 --> 00:34:41,596 but I know nothing about her money. 311 00:34:41,600 --> 00:34:45,878 With her inheritance and the post-divorce division of property, - 312 00:34:45,880 --> 00:34:48,189 she acquired considerable property. 313 00:34:48,200 --> 00:34:51,954 I don't think my name will be mentioned in her will. 314 00:34:51,960 --> 00:34:56,636 Was there anything that might have contributed to this tragedy? 315 00:34:56,640 --> 00:34:59,757 Any possible threats or... 316 00:35:01,040 --> 00:35:03,600 She was a bit skittish at times. 317 00:35:07,160 --> 00:35:09,196 But she... 318 00:35:10,400 --> 00:35:13,676 But she never specified those fears of hers. 319 00:35:28,640 --> 00:35:31,200 We had other things to do. 320 00:35:31,360 --> 00:35:34,511 OK, you can go now. 321 00:35:38,040 --> 00:35:40,508 What did she die from? 322 00:35:42,600 --> 00:35:46,388 There were some residues of fluoxetine in her blood. 323 00:35:47,800 --> 00:35:52,351 We're most likely dealing with a homicide here. 324 00:35:53,920 --> 00:35:57,117 That's all I can say for now. 325 00:35:58,280 --> 00:36:02,558 Your alibi depends on those two barflies. 326 00:36:03,040 --> 00:36:07,079 One more thing, Jussi... - I know, I know. 327 00:36:07,080 --> 00:36:10,197 I won't leave the economic area of Turku. 328 00:36:16,760 --> 00:36:19,320 Don't leave the economic area of Turku. 329 00:36:19,880 --> 00:36:25,876 Sole Aurora Sulavesi. You are dust of the earth... 330 00:36:29,200 --> 00:36:33,239 To dust you will return. 331 00:36:35,520 --> 00:36:41,436 Jesus Christ, our Saviour, will wake you up on the last day. 332 00:36:46,000 --> 00:36:49,788 Let us pray for the soul of the departed. 333 00:37:00,200 --> 00:37:04,990 Mister... - Jussi. Would you consider investigating Sole's murder for me? 334 00:37:05,200 --> 00:37:07,998 It might be a bit too personal a case for me. 335 00:37:15,760 --> 00:37:18,593 The police have no line of enquiry yet. 336 00:37:18,600 --> 00:37:21,239 Two weeks, and they've made no progress at all. 337 00:37:21,400 --> 00:37:24,312 Sometimes these things take time. 338 00:37:25,280 --> 00:37:28,192 Please, think about it. 339 00:37:28,760 --> 00:37:33,515 I will, I promise. - Thanks. See you at the memorial service. 340 00:37:34,720 --> 00:37:38,110 You look like you've been to a funeral. 341 00:37:38,400 --> 00:37:42,279 Maybe it's because I have been to a funeral. 342 00:37:42,280 --> 00:37:44,350 Thanks. 343 00:37:50,080 --> 00:37:54,676 Jussi, our deepest condolences on your loss. 344 00:38:05,160 --> 00:38:08,391 As a clergyman, I would be interested to hear- 345 00:38:08,400 --> 00:38:12,313 what subjects my colleague dealt with in his sermon. 346 00:38:13,600 --> 00:38:17,149 Forgiveness and sin. - Sin? 347 00:38:17,680 --> 00:38:23,676 What did the honourable reverend say about sin? - Seemed not to like it. 348 00:38:25,600 --> 00:38:28,876 OK guys, wake up! Coffee or beer? -Beer. 349 00:38:28,880 --> 00:38:30,836 Beer. - Coffee would be nice. 350 00:38:31,040 --> 00:38:34,555 Jussi, get up. Gotta be in Helsinki in two hours, - 351 00:38:34,560 --> 00:38:37,438 interviewing the Prime Minister's girlfriend. 352 00:38:37,640 --> 00:38:41,428 The ex or the new one? - Get up. Take those with you. 353 00:38:41,440 --> 00:38:43,431 Let's get going, boys. 354 00:38:43,440 --> 00:38:46,477 Let's look at those papers before you leave. 355 00:38:46,480 --> 00:38:50,155 What papers? -You don't remember? 356 00:38:50,480 --> 00:38:53,870 The papers we studied all night with great devotion. 357 00:38:53,880 --> 00:38:56,678 You said you'd tackle them to get things off your mind. 358 00:38:56,680 --> 00:38:59,114 You don't remember. 359 00:38:59,280 --> 00:39:01,953 Yeah, right... those papers. 360 00:39:02,880 --> 00:39:08,637 "Dear Mr Ruuhio. I return to the subject of my previous letter." 361 00:39:08,640 --> 00:39:10,790 "I hope that you received it." 362 00:39:10,800 --> 00:39:13,951 "I have a fine collection of newspaperclippings - 363 00:39:13,960 --> 00:39:17,555 that I have been collecting since I last wrote to you - 364 00:39:17,560 --> 00:39:19,630 more than three weeks ago." 365 00:39:19,640 --> 00:39:21,870 "God will not right this wrong, - 366 00:39:22,040 --> 00:39:24,918 so I'm sending these to you, Mr Journalist." 367 00:39:24,920 --> 00:39:28,629 "Please, settle the scores. Yours, Virtanen." 368 00:39:28,640 --> 00:39:32,997 Well, it's not the TPS starting lineup forthis football season. 369 00:39:33,000 --> 00:39:35,912 Even I have figured out that much. 370 00:39:35,920 --> 00:39:40,357 The letter was signed by "Virtanen", no phone number or address. 371 00:39:40,360 --> 00:39:44,751 Could it have something to do with betting? 372 00:39:45,720 --> 00:39:48,393 Match-fixing or something like that? 373 00:39:48,400 --> 00:39:52,712 If you keep your word, that's your headache, not mine. 374 00:39:52,720 --> 00:39:56,713 What did I promise exactly? - What did you promise me? 375 00:39:56,720 --> 00:40:01,077 You promised to find out about this list of names. 376 00:40:01,080 --> 00:40:05,835 Take all the letters. Who knows, you may even solve the Kennedy murder. 377 00:40:05,840 --> 00:40:08,991 Didn't your TV journalist friend solve it already? 378 00:40:09,000 --> 00:40:13,232 OK, I'll do it 'cause I promised. Besides, I've nothing else to do. 379 00:40:13,240 --> 00:40:17,392 I'll have an expense account, won't I? -Very funny. 380 00:40:19,000 --> 00:40:24,996 Boys. How about singing the hymn "Jesus Is My Friend Most Precious"? 381 00:40:25,640 --> 00:40:28,996 Or "I Turn My Gaze unto Heaven on High"? 382 00:40:29,160 --> 00:40:31,390 How about it? 383 00:40:31,400 --> 00:40:34,915 Jesus is my... - Alanen, stop it. 384 00:40:36,560 --> 00:40:40,792 .... I am safe in His embrace.... 385 00:40:45,040 --> 00:40:48,669 The thought of Sole's fate filled my mind. 386 00:40:50,080 --> 00:40:52,514 I missed that strange woman. 387 00:40:52,720 --> 00:40:57,999 I even blamed myself, although there was nothing I could've done 388 00:41:17,040 --> 00:41:20,396 I've been meaning to tell you something. 389 00:41:20,560 --> 00:41:23,836 I just haven't had the chance. 390 00:41:25,600 --> 00:41:28,398 I took Sole home in my taxi some time ago. 391 00:41:28,560 --> 00:41:32,394 She was with a man. They had quite an awful row. 392 00:41:32,560 --> 00:41:36,348 A tall, dark-haired man? 393 00:41:36,920 --> 00:41:39,229 How come you know that? 394 00:41:41,800 --> 00:41:43,552 Hi. 395 00:41:45,360 --> 00:41:48,591 No, I'm not interested at all. 396 00:41:49,560 --> 00:41:51,835 But I'll take it anyway. 397 00:41:52,080 --> 00:41:54,116 Death in a bird-watching tower! 398 00:41:54,120 --> 00:41:59,717 "Eyewitness speaks out."Goddammit. The things people do for money.... 399 00:41:59,720 --> 00:42:02,712 And the birdwatche rwas a retired policeman, - 400 00:42:02,720 --> 00:42:07,635 so the eyewitness report has quite a professional touch. 401 00:42:12,280 --> 00:42:16,637 "Had been hanged" or "had hanged herself"? 402 00:42:28,760 --> 00:42:31,194 Jaska. - Are you in Turku? 403 00:42:31,200 --> 00:42:35,034 As ordered. - I have a delicate question to ask. 404 00:42:35,360 --> 00:42:40,673 Were handcuffs part of Sole Sulavesi's standard equipment? 405 00:42:41,440 --> 00:42:45,035 In the bedroom, I mean. 406 00:42:48,320 --> 00:42:50,515 No, not with me. 407 00:42:52,320 --> 00:42:56,996 But maybe they were with this guy from her bedroom photo gallery. 408 00:42:57,000 --> 00:43:00,959 One must check everything... - So the investigation is stuck? 409 00:43:00,960 --> 00:43:05,112 "Stuck" is one hell of an understatement. 410 00:43:07,520 --> 00:43:09,317 Jussi, what did you just say? 411 00:43:13,080 --> 00:43:15,548 They're in there. 412 00:43:23,560 --> 00:43:25,676 That's where they were. 413 00:43:25,880 --> 00:43:29,395 True. The glue residues are visible to the naked eye. 414 00:43:29,400 --> 00:43:32,312 Take fingerprints, will you? 415 00:43:34,920 --> 00:43:40,233 So, a 35-year-old, long-haired, bohemian looking guy. 416 00:43:40,400 --> 00:43:45,235 Remember anything else? - I don't know, he was kind of... 417 00:43:45,560 --> 00:43:48,199 Hey... don't touch. - Yeah yeah. 418 00:43:48,200 --> 00:43:51,670 I don't know, I just had a quick glance at them. 419 00:43:51,880 --> 00:43:56,590 He looked like a poorman's Cristiano Ronaldo. 420 00:43:56,600 --> 00:44:00,275 I want to ask you something. - Go ahead. 421 00:44:00,280 --> 00:44:03,352 You never were a real suspect. 422 00:44:03,360 --> 00:44:07,831 In murder cases, you just have to go by the book. You know that. 423 00:44:08,040 --> 00:44:12,431 We found all sorts of stains and residues on Sole's nightgown. 424 00:44:12,840 --> 00:44:17,436 Jussi... I should take a sperm sample from you. 425 00:44:17,600 --> 00:44:22,754 I mean... I, we... You should go and give a sperm sample. 426 00:44:23,840 --> 00:44:27,799 I read in "Alibi" that the handcuff keys are missing. 427 00:44:27,800 --> 00:44:32,828 True. The forensics team combed the area with a metal detector. 428 00:44:32,840 --> 00:44:36,469 And the key wasn't here either. 429 00:44:36,640 --> 00:44:40,838 The stairs to the tower are quite high. And steep. 430 00:44:41,000 --> 00:44:45,471 Could it be possible that Sole went up there voluntarily? 431 00:44:45,640 --> 00:44:48,279 Or maybe she was forced. 432 00:44:49,600 --> 00:44:54,993 Tell me... Did you ever have keys to this place? -No. 433 00:44:56,960 --> 00:45:00,316 Since you're going to dig into this case anyway, - 434 00:45:00,320 --> 00:45:04,108 let's put all our cards on the table. How about it? 435 00:45:05,080 --> 00:45:11,110 OK. - This isn't a killing done in a drunken rage- 436 00:45:11,120 --> 00:45:14,271 but one hell of a tricky case. 437 00:45:18,280 --> 00:45:22,353 I wonder if anyone has thought of the possibility- 438 00:45:22,560 --> 00:45:28,669 that Sole was just a random victim of a violent lunatic? 439 00:45:28,880 --> 00:45:30,871 I think the police are assuming - 440 00:45:30,880 --> 00:45:34,350 that Sole had agreed to meet someone at the tower. 441 00:45:34,520 --> 00:45:37,512 Could you tell me something about Sole's friends? 442 00:45:37,680 --> 00:45:40,956 Male friends or her ex-husband. 443 00:45:41,640 --> 00:45:45,474 Sakari Sulavesi is an heir to a metal corporation. 444 00:45:45,480 --> 00:45:48,392 Sole and Sakari got married in a hurry- 445 00:45:48,400 --> 00:45:52,279 which caused quite a hullabaloo in the groom's family. 446 00:45:52,280 --> 00:45:54,999 What did the man look like? 447 00:45:55,680 --> 00:45:57,989 Like an ordinary guy. 448 00:45:58,160 --> 00:46:00,355 But he was bald. 449 00:46:00,800 --> 00:46:04,395 Their marriage didn't last too long, did it? 450 00:46:04,720 --> 00:46:09,669 A couple of years. And the divorce was a nasty one. 451 00:46:10,040 --> 00:46:14,556 A real lawyer's dream. 452 00:46:14,720 --> 00:46:18,110 Sole had to go to therapy after the divorce. 453 00:46:19,080 --> 00:46:24,359 I guess Sole wasn't the most balanced person in the world. - No. 454 00:46:27,400 --> 00:46:30,597 Sensitive. Vulnerable. 455 00:46:30,760 --> 00:46:34,719 From a big brother's view, Sole was... 456 00:46:38,640 --> 00:46:41,108 A dreamer. 457 00:46:41,120 --> 00:46:43,873 That's how I remember her. 458 00:47:01,560 --> 00:47:04,393 I'm sorry to disturb you. 459 00:47:09,080 --> 00:47:11,435 I was having a meeting here. 460 00:47:11,640 --> 00:47:14,950 So perhaps the two of you - 461 00:47:14,960 --> 00:47:20,990 might go and maintain your bank relationship somewhere else. 462 00:47:29,120 --> 00:47:32,590 I guess It wasn't the best of days for Mr Petterson. 463 00:47:32,600 --> 00:47:37,754 And the day didn't brlng me anythlng new about Sole's mystery man. 464 00:47:37,760 --> 00:47:41,514 I realised how little anyone knew about Sole's life. 465 00:48:02,520 --> 00:48:04,511 Damn it... 466 00:48:06,720 --> 00:48:09,359 Bloody hell... 467 00:48:26,240 --> 00:48:30,028 There, go and run free in the wild. 468 00:48:43,560 --> 00:48:46,996 You'll find rats everywhere! 469 00:49:00,920 --> 00:49:04,390 Thank you very much for the information. Bye. 470 00:49:04,400 --> 00:49:08,473 I contacted Sole's ex-husband, his present wife - 471 00:49:08,480 --> 00:49:11,119 and Sole's best friend. 472 00:49:11,280 --> 00:49:14,670 They all confirmed my impression of Sole: 473 00:49:14,680 --> 00:49:17,353 A moody, sensitive, emotional woman- 474 00:49:17,360 --> 00:49:22,559 who had difficulties with her relationships, and not just with me. 475 00:49:23,320 --> 00:49:26,437 What I didn't know was that the bird-watching tower- 476 00:49:26,440 --> 00:49:29,910 was one of her favourite places throughout her life- 477 00:49:29,920 --> 00:49:33,037 and she used to go there since she was a little girl. 478 00:49:33,240 --> 00:49:37,518 Directory enquiries, good evening. - Sundown nursing home, please. 479 00:49:37,760 --> 00:49:41,833 The only person I hadn't talked to was Susanna Petterson. 480 00:49:43,160 --> 00:49:46,357 Her intensive banking discussions with von Knorr- 481 00:49:46,360 --> 00:49:49,557 added a new dimension to the case. 482 00:49:49,560 --> 00:49:53,838 Sole had said that von Knorr had harassed her too. 483 00:50:03,080 --> 00:50:05,389 A pint, please. 484 00:50:05,960 --> 00:50:09,236 What would your... pussycat like? 485 00:50:09,560 --> 00:50:13,030 Milk, cream, sardines? 486 00:50:14,480 --> 00:50:19,031 Yeah. - Wife left? Girlfriend left? 487 00:50:19,040 --> 00:50:22,476 Yes. I mean... no, I... 488 00:50:24,400 --> 00:50:28,313 I'm Timppa. Timo. Petterson. 489 00:50:28,480 --> 00:50:32,029 Timo. A beautiful name. 490 00:50:32,600 --> 00:50:36,354 Thank you. What's your name? 491 00:50:36,360 --> 00:50:40,273 Irene. - Oh, Irene... 492 00:50:40,280 --> 00:50:43,909 That's a lot more beautiful name... 493 00:50:49,080 --> 00:50:51,913 This is Danny. - Danny? 494 00:51:01,360 --> 00:51:05,797 Here's a life saver for you. - Oh, thank you. 495 00:51:06,080 --> 00:51:09,789 This will bring me back to the land of the living, I'm sure. 496 00:51:14,240 --> 00:51:17,710 Ooh... Can I buy a round for everyone? 497 00:51:18,720 --> 00:51:22,474 Sure, but it won't cost you much. 498 00:51:22,480 --> 00:51:27,554 There's only me and those two loveable rogues over there. 499 00:51:27,560 --> 00:51:32,315 Well, it's four pints then. And some cream for the cat. 500 00:51:35,800 --> 00:51:39,998 What's he buying us pints for, eh? 501 00:51:43,840 --> 00:51:48,709 That gentleman over there at the bar counter- 502 00:51:48,720 --> 00:51:52,395 wanted to buy you... - Beers. Well, thanks a million. 503 00:51:52,400 --> 00:51:54,834 I guess it's good manners - 504 00:51:54,840 --> 00:51:57,877 to ask the gentleman to join us. 505 00:51:58,040 --> 00:51:59,837 Timo... 506 00:52:06,720 --> 00:52:10,508 Hey there, I'm Timo. - Antidote. 507 00:52:12,880 --> 00:52:15,269 Geronimo. - Excuse me? 508 00:52:15,280 --> 00:52:19,034 Geronimo. - What's your line of business then? 509 00:52:20,240 --> 00:52:22,549 I'm in the banking field. 510 00:52:22,720 --> 00:52:26,554 Oh, I thought the vault operators are all doing time. 511 00:52:26,560 --> 00:52:30,758 We're having my... well, my business partner's - 512 00:52:30,760 --> 00:52:33,399 shall we say... farewell party. 513 00:52:33,760 --> 00:52:36,399 How come I don't know you? 514 00:52:36,560 --> 00:52:40,951 I thought I knew all the guys who pull bank jobs. 515 00:52:40,960 --> 00:52:44,953 You know, there are many sorts of bank jobs. 516 00:52:45,320 --> 00:52:51,077 Aaltonen, Einola, Taanila... Doesn't ring a bell. 517 00:52:53,720 --> 00:52:56,188 They're not from the "Seven Brothers" - 518 00:52:56,400 --> 00:53:00,791 nor from any other work of Finnish fiction or drama. 519 00:53:01,040 --> 00:53:03,952 Maybe they're Soile's ex-fiancés. 520 00:53:09,440 --> 00:53:15,470 Jussi. You've never taken any of your cases personally. 521 00:53:15,480 --> 00:53:17,675 Forget about Ruuhio's list- 522 00:53:17,680 --> 00:53:20,638 and help the police with this Soile case, - 523 00:53:20,640 --> 00:53:22,835 otherwise you'll find no peace. 524 00:53:22,840 --> 00:53:26,992 It's Sole. Get it? - Sole, Sole, Sole... 525 00:53:27,360 --> 00:53:32,275 Danny, I don't understand why you shed so much fur. 526 00:53:33,360 --> 00:53:37,911 Well, it hasn't been easy for you either... - Timppa. 527 00:53:38,960 --> 00:53:43,590 Be seeing you. We'll be there at the back table. 528 00:53:43,600 --> 00:53:48,993 It's kinda our own private business meeting room. 529 00:53:49,440 --> 00:53:53,353 Yeah, maybe we'll see again. You never know. 530 00:53:57,080 --> 00:54:01,870 Hey, Danny. Come on, eat. 531 00:54:02,880 --> 00:54:07,078 It'II make your coat nice and shiny. 532 00:54:12,400 --> 00:54:18,157 I guess you're... in desperate need of a place to stay the night. 533 00:54:36,960 --> 00:54:39,952 Who's gone missing now? - Sole's brother. 534 00:54:39,960 --> 00:54:44,829 I've been trying to reach him for two days. -Well, he's in mourning. 535 00:54:50,760 --> 00:54:54,673 Jussi Vares, do you have a minute? - Sure. 536 00:55:07,160 --> 00:55:10,277 I'll tell you things that, for operational reasons - 537 00:55:10,280 --> 00:55:14,512 haven't been revealed to anyone. I need your help. 538 00:55:14,800 --> 00:55:18,509 We found a bunch of hair in Sole Sulavesi's fist. 539 00:55:18,520 --> 00:55:23,196 Similar hair were found in a car near the bird-watching tower. 540 00:55:23,200 --> 00:55:28,593 Could the hair belong to the guy in the photo gallery? 541 00:55:28,600 --> 00:55:30,909 I can't say for sure. 542 00:55:31,360 --> 00:55:35,353 Can't you take a DNA sample? - No, we can't. 543 00:55:35,720 --> 00:55:38,473 There were no hair follicles. 544 00:55:43,000 --> 00:55:48,597 So far, every single clue, every little hint, everything - 545 00:55:48,600 --> 00:55:51,239 has drawn a blank. 546 00:56:05,320 --> 00:56:08,835 Nothing to worry about. They have keys to this place. 547 00:56:08,840 --> 00:56:12,549 They're part of the furniture, really. - Can they be trusted? 548 00:56:12,560 --> 00:56:14,676 I trust them. 549 00:56:14,680 --> 00:56:20,073 You see, there's nothing as honest as an honest crook. 550 00:56:20,840 --> 00:56:24,389 I need two pros who aren't afraid of the dark- 551 00:56:24,400 --> 00:56:27,153 and can keep their mouths shut afterwards. 552 00:56:28,120 --> 00:56:31,715 Sure. But I don't take just any kind of job nowadays. 553 00:56:31,720 --> 00:56:36,555 No banks. Their security systems are too tight. 554 00:56:36,560 --> 00:56:42,635 This hit would take place in a more private environment. 555 00:56:42,640 --> 00:56:46,189 You mean someone's got that much dough in their pad? 556 00:56:46,400 --> 00:56:48,709 Something like that. 557 00:56:48,720 --> 00:56:54,113 Oh, now I see. Money laundering. 558 00:56:54,480 --> 00:56:58,359 The plans have been laid and the terrain has been surveyed. 559 00:56:58,360 --> 00:57:01,670 All we need is someone to carry out the mission. 560 00:57:02,400 --> 00:57:07,190 I dunno. I'm not in a hurry to go back to prison... 561 00:57:07,920 --> 00:57:12,277 Yeah, Antidote's kinda retired now. 562 00:57:19,480 --> 00:57:24,918 But then again... If I can stay more in the background, - 563 00:57:25,080 --> 00:57:26,911 then why not. 564 00:57:27,080 --> 00:57:34,031 Our pal could use a little student grant... for his "college". 565 00:58:19,520 --> 00:58:22,830 I had a guilty conscience. 566 00:58:23,080 --> 00:58:26,755 If I had offered another kind of love for Sole, - 567 00:58:26,760 --> 00:58:31,072 she would still be alive. Maybe. 568 00:58:51,000 --> 00:58:55,915 What a palace! - OK, Let's go through this one more time. 569 00:58:55,920 --> 00:58:58,992 Geronimo ties the guy up with cable ties- 570 00:58:59,000 --> 00:59:03,073 and makes sure he doesn't walk for a few days. 571 00:59:03,080 --> 00:59:08,996 I get the package and Antidote stays outside, keeping watch. 572 00:59:10,520 --> 00:59:13,830 If something goes wrong, nobody talks aloud. 573 00:59:14,000 --> 00:59:16,355 The bastard may recognise my voice. 574 00:59:16,520 --> 00:59:19,956 And Geronimo's articulation... - What? 575 00:59:20,760 --> 00:59:26,153 ...articulation is quite brutal, so it'd be easy to recognise. 576 00:59:26,520 --> 00:59:31,389 Questions? - How much does he owe you? 577 00:59:33,680 --> 00:59:36,194 A thoroughbred mare. 578 00:59:37,360 --> 00:59:40,397 I'll go first and you'll come after. 579 00:59:40,400 --> 00:59:45,793 Wait here for a while. Two short whistles is the sign. - OK. 580 01:00:38,000 --> 01:00:40,309 No... 581 01:00:41,400 --> 01:00:45,393 No, no... 582 01:01:04,320 --> 01:01:06,834 You never whistled then. 583 01:01:06,840 --> 01:01:10,230 The job is off. - What? 584 01:01:10,520 --> 01:01:15,150 I don't have time to explain. Read the papers tomorrow. 585 01:01:15,320 --> 01:01:17,595 Now let's get the hell out of here. 586 01:01:19,160 --> 01:01:23,711 Here's something for your trouble, so you can manage for now. 587 01:01:23,720 --> 01:01:28,669 We won't see each other for a while, and we keep a low profile. 588 01:01:28,880 --> 01:01:31,713 This will cause a huge sensation. 589 01:01:51,080 --> 01:01:56,029 ... a bank manager and the managing director of a nursing home. 590 01:01:56,040 --> 01:01:59,396 The police have arrested a man- 591 01:01:59,400 --> 01:02:04,110 but will not reveal his identlty for operational reasons. 592 01:02:04,120 --> 01:02:05,997 And now, news from abroad.... 593 01:02:06,240 --> 01:02:09,835 A cop I know says that it's a solved case. One-shot. 594 01:02:10,000 --> 01:02:13,151 Did they steal anything? - Not that I know of. 595 01:02:13,160 --> 01:02:16,675 The arrested man must be Timo Petterson. 596 01:02:16,840 --> 01:02:19,149 Jussi, you know him. 597 01:02:19,160 --> 01:02:22,869 Would he be capable of such a clinical execution? 598 01:02:23,040 --> 01:02:27,670 I only know Petterson a little bit, but I doubt it. 599 01:02:27,680 --> 01:02:31,878 To purchase a gun and hide it in such a short time? No way. - True. 600 01:02:31,880 --> 01:02:34,997 I heard that it was he who called the police. 601 01:02:35,160 --> 01:02:38,391 I think he decided to go and say a few well-chosen words- 602 01:02:38,400 --> 01:02:42,712 to the bank manager. But the police won't think so. 603 01:02:42,720 --> 01:02:47,396 Petterson may be in custody for quite some time. 604 01:02:47,400 --> 01:02:49,994 OK boys, let's have some news. 605 01:02:50,240 --> 01:02:53,312 And weather. - Whether or not. 606 01:02:57,000 --> 01:03:00,549 Ruuhio's list of names was still a mystery to be solved. 607 01:03:00,560 --> 01:03:02,755 It would hardly make me rich- 608 01:03:02,760 --> 01:03:06,799 but at least I'd have somethlng else on my mind. 609 01:03:10,080 --> 01:03:12,469 Vares. - Petterson. 610 01:03:13,280 --> 01:03:17,956 Petterson! Is this the famous "one call" - 611 01:03:17,960 --> 01:03:20,758 that the accused is entitled to? 612 01:03:20,760 --> 01:03:25,629 You watch too much TV. This is the less famous call- 613 01:03:25,640 --> 01:03:29,235 that the client makes to his private detective- 614 01:03:29,240 --> 01:03:32,198 to say that he wants to meet him. 615 01:03:32,720 --> 01:03:35,518 So, you're officially a free man? 616 01:03:36,400 --> 01:03:39,551 They let me out this morning. Hautavainio said - 617 01:03:39,720 --> 01:03:43,633 that suspicion towards me has decreased. 618 01:03:43,640 --> 01:03:47,269 Thanks to the lie detector test, I suppose. 619 01:03:47,440 --> 01:03:52,389 Well, well. The criminal police of Turku have entered this century. 620 01:03:52,760 --> 01:03:55,035 How are you feeling? 621 01:03:56,040 --> 01:04:00,875 Great. My sister's been killed, my wife turned out to be a whore - 622 01:04:01,040 --> 01:04:04,749 and I'm accused of murdering them both. 623 01:04:09,080 --> 01:04:11,514 Go on, ask. 624 01:04:14,640 --> 01:04:17,108 Did you do it? 625 01:04:17,280 --> 01:04:20,989 No! - What the hell were you doing in von Knorr's garden - 626 01:04:21,000 --> 01:04:23,036 in the middle of the night? 627 01:04:23,520 --> 01:04:28,355 What do you think? Five letters, b-o-z-e. - That was only four. 628 01:04:30,160 --> 01:04:34,551 I was drunk. I decided to give the ready soup man a lesson - 629 01:04:34,560 --> 01:04:38,678 that he'd never forget. Now I'm sober- 630 01:04:38,680 --> 01:04:42,309 and I want you to take this case too. 631 01:04:42,320 --> 01:04:46,074 With the killer on the loose, I'll have no peace in this town. 632 01:04:46,080 --> 01:04:49,197 The town will assign all available men to this case - 633 01:04:49,200 --> 01:04:51,668 and the Police College will send them more. 634 01:04:51,680 --> 01:04:54,797 Don't waste your money on this. 635 01:04:54,800 --> 01:04:59,828 I was arrested for a week. I had plenty of time to think. 636 01:05:00,680 --> 01:05:03,035 Yes or no? 637 01:05:09,720 --> 01:05:11,870 For Sole's sake. 638 01:05:22,160 --> 01:05:26,039 SUNDOWN NURSING HOME 639 01:05:27,400 --> 01:05:32,235 My visit to Sundown came way too late to help solve Sole's case. 640 01:05:32,400 --> 01:05:35,551 Susanna Petterson saw her final sundown- 641 01:05:35,560 --> 01:05:39,712 before I had the chance to hear what she thought about Sole. 642 01:05:39,880 --> 01:05:43,077 Although now, Susanna and the "ready soup man"- 643 01:05:43,080 --> 01:05:45,913 as Petterson called von Knorr- 644 01:05:46,080 --> 01:05:48,640 became a case of their own. 645 01:05:56,200 --> 01:05:59,431 Mr Vares? - Yes. 646 01:06:01,720 --> 01:06:06,271 We haven't been introduced, though we have met a couple of times. 647 01:06:06,280 --> 01:06:09,511 My name is Maria Rodriques. 648 01:06:10,200 --> 01:06:14,079 Sundown was much more than a work place for Susanna. 649 01:06:14,080 --> 01:06:18,551 It was her whole life. - I see. 650 01:06:19,160 --> 01:06:24,678 In a nutshell, our company provides high quality nursing services, - 651 01:06:24,680 --> 01:06:28,116 specialising in the care of Ionely old people- 652 01:06:28,120 --> 01:06:31,317 with diminished physical capacity... 653 01:06:32,520 --> 01:06:36,195 ...but we can offer various recreational activities- 654 01:06:36,200 --> 01:06:40,398 and forms of care that our competitors do not provide. 655 01:06:40,600 --> 01:06:43,717 What happens now that Susanna is dead? 656 01:06:43,720 --> 01:06:47,759 We naturally wish to continue our operation. 657 01:06:47,760 --> 01:06:52,072 May I now ask you a question? - Of course. 658 01:06:52,080 --> 01:06:56,995 Who commissioned you to conduct this inquiry? -Timo Petterson. 659 01:06:57,000 --> 01:07:00,834 I thought so. I just wanted to make sure. 660 01:07:01,000 --> 01:07:04,390 Did you know about Susanna and von Knorr's affair? 661 01:07:04,400 --> 01:07:07,278 I was Susanna's trusted friend. 662 01:07:09,080 --> 01:07:13,870 I hope I have been of some help. - Yes, you have. Thank you. 663 01:07:15,080 --> 01:07:17,514 Einola needs something to calm him down. 664 01:07:17,920 --> 01:07:21,196 Sorry, I didn't realise you had company. - Doctor! 665 01:07:21,360 --> 01:07:24,830 Erkki Sariola, activities supervisor. - Jussi Vares. 666 01:07:25,000 --> 01:07:28,834 I was just leaving. It was nice to meet you. 667 01:07:30,840 --> 01:07:34,196 On rare occasions, extremely rare, - 668 01:07:34,200 --> 01:07:37,715 a private eye gets a stroke of luck. 669 01:07:37,720 --> 01:07:40,996 Of course, I should have called Hautavainio- 670 01:07:41,200 --> 01:07:44,875 but I decided to give myself three days. 671 01:07:44,880 --> 01:07:47,155 I didn't want a feather in my cap, - 672 01:07:47,160 --> 01:07:51,199 I just wanted to bring Sole's killer to justice. 673 01:07:55,360 --> 01:08:01,833 Erkki Antero Sariola, 38. Born in Hauho, - 674 01:08:01,840 --> 01:08:06,755 military rank: Sergeant, a qualified sports therapist. 675 01:08:06,760 --> 01:08:10,116 Owns 10 per cent of Sundown shares. 676 01:08:10,120 --> 01:08:14,193 Last year's Income, 38,000 euros. 677 01:08:14,480 --> 01:08:17,119 By inference, a bachelor. 678 01:08:17,120 --> 01:08:20,237 Not among the keenest users of stimulant substances. 679 01:08:20,400 --> 01:08:23,870 Appears to be an ordinary, decent man. 680 01:08:24,640 --> 01:08:29,031 Perhaps too decent, llke many othercriminals. 681 01:08:56,960 --> 01:09:00,157 Excuse me, could I sit down for a moment? 682 01:09:00,360 --> 01:09:03,955 We met some time ago. - Yes, Jussi Vares. 683 01:09:03,960 --> 01:09:07,953 Yes, I remember. Sit down. - I must confess - 684 01:09:07,960 --> 01:09:11,953 that I'd seen you before we met at Sundown. 685 01:09:11,960 --> 01:09:16,954 In dozens of photos, in Sole Sulavesi's apartment. 686 01:09:16,960 --> 01:09:21,750 Now the photos have disappeared. How well did you know Sole? 687 01:09:23,000 --> 01:09:25,798 First, tell me what gives you the right and why- 688 01:09:25,800 --> 01:09:30,874 are you probing into my private life? - I'm a private eye. 689 01:09:30,880 --> 01:09:37,797 Sole's brother hired me. And I knew Sole. Quite intimately. 690 01:09:37,800 --> 01:09:40,997 It's no secret that we had a love affair- 691 01:09:41,000 --> 01:09:46,154 that lasted for a few months. Nothing unusual in Sole's case. 692 01:09:46,680 --> 01:09:49,399 What ended your relationship? 693 01:09:49,400 --> 01:09:52,597 Is this really relevant? 694 01:09:52,600 --> 01:09:58,118 I did. Our relationship had no future, so I ended it. 695 01:09:58,920 --> 01:10:04,358 Sole took lots of photos. She kept movie tickets and restaurant bills. 696 01:10:04,360 --> 01:10:08,239 I think she had a friends book, like little girls have. 697 01:10:08,520 --> 01:10:11,557 She even wanted a lock of my hair. 698 01:10:13,720 --> 01:10:17,759 You know that Sole was quite wealthy, don't you? 699 01:10:17,760 --> 01:10:23,471 Yes. I also know that this conversation ends here. 700 01:10:26,480 --> 01:10:32,430 Jaska, I know who was the guy in Sole's photo gallery. 701 01:10:32,440 --> 01:10:37,036 It's Erkki... - Sariola, Erkki Antero. We checked him out. 702 01:10:37,040 --> 01:10:41,636 And?- He's clean as a whistle. Not even a parking ticket. 703 01:10:41,640 --> 01:10:45,758 At the time of Sole's murder, he was lying in hospital. 704 01:10:47,360 --> 01:10:49,237 Jussi... 705 01:10:53,600 --> 01:10:59,436 Thanks. I'm totally stuck with Sole's case. 706 01:10:59,440 --> 01:11:03,353 And I guess I'm not the only one. - How about the list of names? 707 01:11:03,520 --> 01:11:06,717 Still a mystery to me. How about you, anything new? 708 01:11:06,880 --> 01:11:10,714 About crimes, nothing. But one of our financial editors said - 709 01:11:10,880 --> 01:11:14,589 that the late bank manager von Knorr's final countdown - 710 01:11:14,600 --> 01:11:16,431 had begun quite a while ago. 711 01:11:16,440 --> 01:11:19,398 Dubious lending practices, credit losses... 712 01:11:19,560 --> 01:11:24,873 And: The Financial Supervisory Authority had been observing him. 713 01:11:25,040 --> 01:11:28,874 He'd been living on a knife-edge for quite a while. 714 01:11:29,080 --> 01:11:33,073 Until death he did part. - Amen. 715 01:11:33,080 --> 01:11:37,631 This tastes awful. Just like old news. 716 01:11:37,920 --> 01:11:41,674 Thanks anyway. - He's funny. 717 01:11:42,360 --> 01:11:47,388 In all his eagerness, Ruuhio is totally intolerable half the time. 718 01:11:47,560 --> 01:11:50,870 But some of that eagerness is contagious. 719 01:11:50,880 --> 01:11:55,351 The case must have some economic connection. 720 01:12:06,720 --> 01:12:08,995 "I can't ignore this anymore." 721 01:12:09,000 --> 01:12:12,390 "These people have been made the puppets of gamblers, - 722 01:12:12,400 --> 01:12:17,155 parties to a fraud that they know nothing about." 723 01:12:17,160 --> 01:12:20,436 Signed by Ursula Virtanen. 724 01:12:24,920 --> 01:12:27,992 Business merger of the Natunen Corporation... 725 01:12:31,680 --> 01:12:33,750 Calcotec inquiry is withdrawn 726 01:12:34,160 --> 01:12:38,517 Bank manager von Knorr from the Calcotec board of managers... 727 01:12:38,680 --> 01:12:41,035 Calcotec executive Topi Penkki gives no comment 728 01:12:48,600 --> 01:12:51,068 Einola needs something to calm him down. 729 01:12:51,080 --> 01:12:53,150 Erkkl Sarlola.- Jussi Vares, hi. 730 01:12:53,160 --> 01:12:56,948 Could I disturb you for a moment, despite what happened last time? 731 01:12:56,960 --> 01:12:59,838 I want the perpetrator caught as much as you do- 732 01:12:59,840 --> 01:13:03,310 so how can I help you? - I have a llst of names. 733 01:13:04,400 --> 01:13:09,679 Hinkkanen, Taanila, Möller... and Anttila. 734 01:13:09,960 --> 01:13:15,159 You just listed the names of Sundown patients, in a random order- 735 01:13:15,160 --> 01:13:18,948 but there's nothing mysterious or strange about them. 736 01:13:18,960 --> 01:13:23,158 Can you tell me how the name "Virtanen "Is related to this list? 737 01:13:23,160 --> 01:13:26,869 We had a patient called Ursula Virtanen, but she is gone. 738 01:13:27,080 --> 01:13:30,550 You mean she died? - Last February, I think. 739 01:13:30,560 --> 01:13:33,791 How? - In a very natural way, she stopped breathing. 740 01:13:34,000 --> 01:13:36,878 Do you know anything else about this Virtanen? 741 01:13:37,040 --> 01:13:41,955 She was an ex-chief accountant, so she helped out at the office. 742 01:13:42,360 --> 01:13:46,148 But she was so nosy that Susanna had to put an end to lt. 743 01:13:46,320 --> 01:13:49,676 Did Mrs Virtanen have all her china in the cupboard? 744 01:13:49,880 --> 01:13:51,871 Absolutely. Her only problem was - 745 01:13:51,880 --> 01:13:55,668 that she poked her nose into otherpeople's business. 746 01:14:29,040 --> 01:14:33,955 Oh God... Do you know what a 60-year-old whore's pessary- 747 01:14:33,960 --> 01:14:36,554 that's neverbeen washed smells like? 748 01:14:36,560 --> 01:14:39,552 No, and I don't want to know. - Neither do I. 749 01:14:39,560 --> 01:14:42,632 But I'm sure this smells worse than that. 750 01:14:42,640 --> 01:14:44,710 Through complex arrangements, - 751 01:14:44,880 --> 01:14:48,270 they've purchased shares of high tech companies - 752 01:14:48,280 --> 01:14:50,430 and sold them for a high profit. 753 01:14:50,440 --> 01:14:56,037 Apparently everything was done in the name of Sundown patients. 754 01:14:56,920 --> 01:14:59,559 Can you tell me about the Natunen Corporation? 755 01:14:59,560 --> 01:15:04,680 It's one of the biggest private wholesale firms in Turku. 756 01:15:04,840 --> 01:15:07,752 It is owned by iron lady Selma Natunen. 757 01:15:07,760 --> 01:15:09,796 Her background is interesting. 758 01:15:09,800 --> 01:15:13,076 I don't know what its line ofbusiness is at the moment- 759 01:15:13,080 --> 01:15:17,551 but the company has ballooned during the past few years. 760 01:15:19,200 --> 01:15:21,350 And I'm getting to understand why. 761 01:15:33,320 --> 01:15:35,675 Goddammit... 762 01:15:36,880 --> 01:15:40,350 The scheme is so diabolically brilliant- 763 01:15:40,360 --> 01:15:42,510 that it almost hurts. 764 01:15:42,960 --> 01:15:48,318 It works like this: Von Knorr gives Natunen some inside information - 765 01:15:48,520 --> 01:15:52,229 about stock market transactions and business deals. 766 01:15:52,440 --> 01:15:56,718 Then Von Knorr opens... opened some phantom accounts- 767 01:15:56,720 --> 01:15:58,915 in the name of Sundown patients. 768 01:15:58,920 --> 01:16:02,549 Using those accounts, Natunen buys and sells shares - 769 01:16:02,560 --> 01:16:05,711 and keeps the profits for herself. 770 01:16:05,880 --> 01:16:09,077 And the contact man is this Mr Penkki - 771 01:16:09,080 --> 01:16:11,913 for whom you left a voicemail. 772 01:16:12,200 --> 01:16:16,193 Natunen is smart enough to use a middleman. 773 01:16:16,440 --> 01:16:21,389 So you mean that Penkki paid commission to von Knorr- 774 01:16:21,400 --> 01:16:27,157 who operated those phantom accounts. Right? -Yes. Yes, yes... 775 01:16:29,200 --> 01:16:33,034 Of course he also paid the director of the nursing home. 776 01:16:33,040 --> 01:16:37,909 Did you know that my wife was not only a whore but also a criminal? 777 01:16:37,920 --> 01:16:41,435 I'm really sorry. Did you ever notice- 778 01:16:41,440 --> 01:16:45,672 that your wife had some extra money to spend? -No. 779 01:16:49,080 --> 01:16:53,073 Well, she made those strange art purchases... 780 01:16:53,080 --> 01:16:55,753 What went wrong here? 781 01:16:55,760 --> 01:17:00,311 Why did Susanna and von Knorr have to be eliminated - 782 01:17:00,480 --> 01:17:02,914 and who did it? 783 01:17:03,240 --> 01:17:05,515 Man's greed knows no limits. 784 01:17:05,720 --> 01:17:08,678 Maybe they were unhappy about their share- 785 01:17:08,680 --> 01:17:11,717 and became blackmailers. 786 01:17:12,360 --> 01:17:16,990 OK, here's the USB modem. Connect it to your laptop - 787 01:17:17,000 --> 01:17:20,197 and send an e-mail to Mr Penkki. 788 01:17:23,880 --> 01:17:26,269 Speak of the devil... 789 01:17:26,560 --> 01:17:29,711 Vares. Thanks for calling back. 790 01:17:29,720 --> 01:17:32,951 I've left you quite enough messages already. 791 01:17:32,960 --> 01:17:35,349 Tell me who you're working for. 792 01:17:35,360 --> 01:17:39,558 I'm working for myself, just to earn some money. 793 01:17:39,560 --> 01:17:43,314 You won't be earning much after you hear from our lawyer. 794 01:17:43,320 --> 01:17:45,880 Whatever. I'll send you an e-mail. 795 01:17:45,880 --> 01:17:48,997 Read it, then we can talk business. 796 01:17:49,000 --> 01:17:52,151 Or you can read the e-mail in the next issue of "Alibi" - 797 01:17:52,160 --> 01:17:55,470 or in an intranet article of the Financial Supervisory Authority. 798 01:17:56,400 --> 01:17:59,233 What? What do you want? 799 01:18:03,880 --> 01:18:05,711 I never take the risk- 800 01:18:05,720 --> 01:18:09,474 of pulling a job in the same town within such a short time. 801 01:18:09,480 --> 01:18:12,119 Don't call me again! 802 01:18:32,800 --> 01:18:36,998 You're hurting me Help! 803 01:18:43,800 --> 01:18:46,997 You fucking asshole, what the hell have you done! 804 01:18:57,320 --> 01:19:01,393 Detective Pohjola is from the Economic Crime Unit of the NBI. 805 01:19:01,400 --> 01:19:03,914 Jussi Vares. - Ismo Pohjola. 806 01:19:08,920 --> 01:19:12,037 Boys, I think this is a much bigger case- 807 01:19:12,200 --> 01:19:16,318 than we've even imagined. 808 01:19:16,760 --> 01:19:20,912 This Natunen Corporation has been involved in - 809 01:19:20,920 --> 01:19:25,550 quite a few business acquisitions lately. - Take a look at those. 810 01:19:25,560 --> 01:19:29,030 Most importantly, there is also a possible connection - 811 01:19:29,240 --> 01:19:33,597 to very brutal and ruthless homicides. 812 01:19:35,240 --> 01:19:38,710 In a case like this, a special audit of accounts - 813 01:19:38,880 --> 01:19:41,792 can be conducted within a short timeframe. 814 01:19:41,800 --> 01:19:46,078 But a court order is needed to gain access to the account information. 815 01:19:46,240 --> 01:19:48,913 And murder cases are pretty much a mystery? 816 01:19:49,080 --> 01:19:51,913 Unfortunately. We have no hard evidence- 817 01:19:52,080 --> 01:19:54,548 but if we take Natunen and Penkki in, - 818 01:19:54,720 --> 01:19:57,678 it should loosen some tongues. 819 01:19:57,880 --> 01:20:01,919 Check those. - There is, of course, another option. 820 01:20:03,080 --> 01:20:07,756 Mr Penkki is a fish of deep waters and just about to swallow the bait. 821 01:20:09,040 --> 01:20:12,271 Vares here. I sent you a few charts yesterday. 822 01:20:12,280 --> 01:20:14,669 You have a pen and paper? 823 01:20:20,600 --> 01:20:23,910 I'll send you two series of numbers. 824 01:20:24,560 --> 01:20:27,438 The phone number of the Financial Supervisory Authority- 825 01:20:27,440 --> 01:20:29,749 and my account number. 826 01:20:29,920 --> 01:20:33,230 The harbour, quay 13. When? 827 01:20:36,200 --> 01:20:38,509 That's fine by me. 828 01:21:21,520 --> 01:21:23,909 You must be Vares. 829 01:21:25,400 --> 01:21:28,676 MrPenkki. You're late. 830 01:21:28,840 --> 01:21:32,037 Cut the bull. Let's get to the point. 831 01:21:32,040 --> 01:21:36,272 Fine by me. I don't exactly enjoy your company. 832 01:21:36,440 --> 01:21:38,396 The feeling is mutual. 833 01:21:38,400 --> 01:21:42,154 I've never met a blackmailer before, though. - Really? 834 01:21:42,160 --> 01:21:44,674 I need to find out how much you know. 835 01:21:45,040 --> 01:21:48,316 And who you've been singing to. - I'm no choir boy. 836 01:21:48,320 --> 01:21:53,110 Goddammit! - Besides, I know everything. 837 01:21:57,600 --> 01:22:02,196 For your information: There's a guy over there, - 838 01:22:02,360 --> 01:22:07,115 aiming at your head with a sniper scope. - Oh really? 839 01:22:09,880 --> 01:22:13,077 If I raise my right hand - 840 01:22:13,080 --> 01:22:16,311 you'll no longer have a head. 841 01:22:29,520 --> 01:22:32,193 Goodbye, served you right! 842 01:22:34,920 --> 01:22:38,708 Vares! Vares! 843 01:22:41,720 --> 01:22:43,711 I'm OK. 844 01:22:47,440 --> 01:22:51,911 Get anything on tape? I don't remember what I said to him. 845 01:22:51,920 --> 01:22:56,596 Yes, we did. His threat about the sniper. 846 01:22:56,600 --> 01:22:59,717 Though I'm not sure if it would hold up in court. 847 01:22:59,880 --> 01:23:03,270 I don't get it. Why did the sniper shoot Penkki - 848 01:23:03,280 --> 01:23:06,078 if he was aiming at me? 849 01:23:07,320 --> 01:23:11,313 This case turns stranger and stranger. 850 01:23:12,560 --> 01:23:15,916 Now we must think about our next move. 851 01:23:15,920 --> 01:23:19,708 Let's take Natunen in, that should soften her up. 852 01:23:21,000 --> 01:23:24,515 Is there any way to connect her to those homicides? 853 01:23:24,520 --> 01:23:28,752 No. Not yet anyway. The Economic Crime Unit will do their job- 854 01:23:28,760 --> 01:23:31,399 once we get the investigation going. 855 01:23:31,400 --> 01:23:34,676 They have their strike units ready. 856 01:23:35,880 --> 01:23:40,032 What do you say to a little bluff for the lady? 857 01:23:41,760 --> 01:23:45,878 I think we've been bluffing enough for today. 858 01:23:45,880 --> 01:23:51,671 No, listen. I'm sure Penkki had his phone with him. 859 01:23:51,680 --> 01:23:55,195 Let's send Natunen a message like: "Didn't work out, - 860 01:23:55,200 --> 01:23:59,239 more instructions needed", or something like that. OK? 861 01:24:27,880 --> 01:24:30,599 Natunen is far too smart. 862 01:24:32,400 --> 01:24:37,315 Dead end. - Well, let's call the Economic Crime Unit. 863 01:24:40,520 --> 01:24:42,750 Captain Hautavainio. - Lieutenant. 864 01:24:42,760 --> 01:24:45,479 You have kept me here for an intolerably long time. 865 01:24:45,680 --> 01:24:49,036 Do you have any idea of what harm this will do to my business? 866 01:24:49,040 --> 01:24:51,315 2 weeks is a short time compared to life. 867 01:24:51,520 --> 01:24:54,318 And I don't care one bit about your business! 868 01:24:54,520 --> 01:24:58,195 I have an unsolved murder case on my desk. - I run a company. 869 01:24:58,200 --> 01:25:02,352 And all the things related to it are on my desk. - Right. 870 01:25:03,920 --> 01:25:07,435 You have friends in high places. 871 01:25:11,080 --> 01:25:14,675 I'm going to have to let you go. 872 01:25:18,120 --> 01:25:22,875 I can't connect you to a homicide. At least not yet. 873 01:25:23,920 --> 01:25:27,230 I'm shocked at your simplemindedness. 874 01:25:27,400 --> 01:25:32,520 Topi Penkki was my business partner for more than 10 years. 875 01:25:32,720 --> 01:25:37,874 It is appalling to find such dark sides in one's friends. 876 01:25:37,880 --> 01:25:40,599 You do know how to talk. 877 01:25:42,560 --> 01:25:45,233 And cover up your tracks. 878 01:25:49,560 --> 01:25:52,028 But we'll be meeting again. 879 01:25:52,760 --> 01:25:57,914 The economic charges will be enough to get you sentenced. Believe me. 880 01:25:58,080 --> 01:26:01,914 By the way, can you explain why a professional killer- 881 01:26:01,920 --> 01:26:06,948 decided to shoot his employer? - How could I have an explanation? 882 01:26:07,440 --> 01:26:13,879 18, 12. 16, 18, 15... 883 01:26:35,160 --> 01:26:40,837 Yummy... You sweet little sugarbaby. Let me see.... 884 01:26:47,040 --> 01:26:52,239 You're a gorgeous lady. I'm dying to get to know you better. 885 01:27:07,720 --> 01:27:08,709 There, done. 886 01:27:16,400 --> 01:27:19,392 Good evening, Mr Stahanov. 887 01:27:19,560 --> 01:27:22,438 Commercial Councellor Natunen, I presume. 888 01:27:22,440 --> 01:27:24,271 How is your business going? 889 01:27:24,280 --> 01:27:28,273 I have suffered setbacks lately, thank you for asking. - Oh? 890 01:27:28,280 --> 01:27:32,353 You shot my dear business associate without being commissioned to do so. 891 01:27:32,520 --> 01:27:35,114 You shot the wrong man! 892 01:27:49,040 --> 01:27:52,350 A Russkie is a Russkie, even if you fry him in butter! 893 01:27:54,120 --> 01:27:57,192 Thanks to you, the Economic Crime Unit- 894 01:27:57,360 --> 01:28:01,433 harass me day and night! - Maybe we could discuss this... 895 01:28:01,600 --> 01:28:06,196 The time of discussions is over. MrStahanov, - 896 01:28:06,200 --> 01:28:11,638 narcissism is a dangerous trait of character in your profession. 897 01:28:20,440 --> 01:28:22,749 Dasvldanya. 898 01:28:28,320 --> 01:28:30,515 Well, if it isn't Jussi. 899 01:28:30,520 --> 01:28:35,389 Come and watch the reality show of the year. 900 01:28:36,720 --> 01:28:40,156 We've done all the tricks available. 901 01:28:40,400 --> 01:28:42,789 This is as clear as we could get it. 902 01:28:42,800 --> 01:28:46,110 Was this filmed by our friend Penkki? - Yes. 903 01:28:46,120 --> 01:28:50,830 From the garage roof. His shoe prints were found there. 904 01:28:50,840 --> 01:28:53,673 What the hell was he doing there? 905 01:28:53,680 --> 01:28:57,150 And the killer doesn't look up even once. 906 01:28:57,160 --> 01:28:59,993 Another inexplicable detail. 907 01:29:00,360 --> 01:29:03,511 Is there anything familiar about this man? 908 01:29:03,680 --> 01:29:07,514 About his physique or the way he walks? 909 01:29:07,880 --> 01:29:11,509 I can't say there is. - I didn't think so. 910 01:29:11,720 --> 01:29:14,871 We sent copies to the National Bureau of Investigation, Interpol - 911 01:29:14,880 --> 01:29:18,668 and the Border Guard, but I doubt that it helps. 912 01:29:18,840 --> 01:29:22,469 Mrs Virtanen died quite suddenly... 913 01:29:23,040 --> 01:29:26,350 Is it hard to get permission to reopen a grave? 914 01:29:27,080 --> 01:29:30,356 An exhumation permit is no problem. 915 01:29:30,880 --> 01:29:32,916 Thanks. 916 01:29:32,920 --> 01:29:35,798 But it would be of no use. 917 01:29:36,280 --> 01:29:40,671 Ursula Virtanen was cremated, according to her wishes. 918 01:29:43,880 --> 01:29:47,634 I have to concede that we must close the investigation - 919 01:29:47,640 --> 01:29:52,839 into the events leading to the death of Sole Sulavesi. 920 01:30:04,080 --> 01:30:09,677 Oh... Darling, you'd even buy me a ring if you had the money. 921 01:30:12,400 --> 01:30:14,834 Are you upset? 922 01:30:14,840 --> 01:30:18,674 I thought I was the expert on being upset. 923 01:30:19,200 --> 01:30:22,112 Vares. Let's go for a drive. 924 01:30:36,480 --> 01:30:40,393 I can see that you don't like high places, Jussi. 925 01:30:40,400 --> 01:30:43,392 You could tell me why we're here. 926 01:30:43,400 --> 01:30:46,756 I don't think it's because of the view. 927 01:31:03,360 --> 01:31:08,115 I mean, think about it. A skittish, unbalanced woman - 928 01:31:08,120 --> 01:31:11,271 who'd had two disappointments in her life. 929 01:31:11,280 --> 01:31:14,829 First this Sariola guy, then me. 930 01:31:26,240 --> 01:31:30,313 Get it? What if she planned it all really carefully? 931 01:31:30,320 --> 01:31:33,551 Killed herself, but framed Sariola for murder. 932 01:31:33,720 --> 01:31:35,950 A bitter woman's revenge. 933 01:31:35,960 --> 01:31:39,873 Your theory would explain that bunch of hair. 934 01:31:42,040 --> 01:31:45,919 Could you hang yourself wearing these? -What? 935 01:31:59,080 --> 01:32:01,469 Yeah, I could do that. 936 01:32:03,600 --> 01:32:05,750 What if she swallowed the key? 937 01:32:05,760 --> 01:32:08,672 They did a full autopsy on her- 938 01:32:08,680 --> 01:32:11,717 and found nothing unusual in her stomach. 939 01:32:11,720 --> 01:32:15,679 Just some residuals of medicine. 940 01:32:15,680 --> 01:32:18,877 She loved to feed animals, she did it often. 941 01:32:18,880 --> 01:32:23,670 What if she threw the key away and a magpie took it? 942 01:32:23,680 --> 01:32:28,196 Even if we found the key, it should only have Sole's fingerprints on it. 943 01:32:28,200 --> 01:32:31,272 If you think that the police have the resources to check- 944 01:32:31,280 --> 01:32:34,431 every goddamn magpie nest of Southwest Finland, - 945 01:32:34,440 --> 01:32:38,479 you're either drunk or crazy or both. 946 01:32:38,480 --> 01:32:40,630 This isn't easy for me either. 947 01:32:40,640 --> 01:32:44,838 I have four unsolved homicides on my desk. 948 01:32:45,000 --> 01:32:48,390 The theory of Sole's suicide is possible- 949 01:32:48,400 --> 01:32:52,029 but there's no way to prove it. 950 01:32:52,040 --> 01:32:57,353 This is the toughest case of my career, I can tell you. 951 01:32:57,360 --> 01:33:03,230 And it's not hard to admit that all the lines of enquiry are blocked. 952 01:33:03,240 --> 01:33:06,198 It hurts my professional pride. 953 01:33:06,560 --> 01:33:11,554 There was no way I could've saved her. -I guess not. 954 01:33:11,560 --> 01:33:16,350 And I couldn't bring the culprit to justice, for that matter. 955 01:33:16,520 --> 01:33:20,672 Well, I'm glad that murder never expires. - Yeah, but Jaska, we do. 956 01:33:30,400 --> 01:33:33,073 Cat food 957 01:33:45,560 --> 01:33:47,710 Congratulations... - Cheers! 958 01:33:47,880 --> 01:33:51,668 To the happily engaged couple! - Congratulations and... 959 01:33:52,680 --> 01:33:55,399 A kiss. - Hey, good idea! 960 01:33:55,560 --> 01:33:59,553 A kiss. - For the mother-in-law... 961 01:33:59,760 --> 01:34:05,073 On my behalf, I want to congratulate the happy couple. 962 01:34:05,080 --> 01:34:08,152 A kiss! - Hey, this one's on Geronimo. 963 01:36:44,200 --> 01:36:48,352 Subtitles: Outi Kainulainen Broadcast Text International 76804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.