Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,008 --> 00:01:33,051
6.
2
00:01:33,510 --> 00:01:34,552
7.
3
00:01:35,387 --> 00:01:36,513
68.
4
00:01:37,138 --> 00:01:38,181
9.
5
00:01:38,640 --> 00:01:39,683
70.
6
00:01:40,392 --> 00:01:41,434
71.
7
00:01:41,976 --> 00:01:43,019
72.
8
00:01:43,645 --> 00:01:44,688
73.
9
00:01:45,313 --> 00:01:46,314
74.
10
00:01:47,023 --> 00:01:48,066
75.
11
00:01:48,983 --> 00:01:50,026
76.
12
00:01:50,819 --> 00:01:51,861
77.
13
00:01:52,654 --> 00:01:53,697
78.
14
00:01:54,406 --> 00:01:55,448
79.
15
00:01:56,324 --> 00:01:57,367
80.
16
00:01:58,159 --> 00:01:59,202
81.
17
00:01:59,828 --> 00:02:00,870
82.
18
00:02:01,871 --> 00:02:02,914
83.
19
00:02:03,540 --> 00:02:04,582
84.
20
00:02:05,417 --> 00:02:06,459
85.
21
00:02:07,544 --> 00:02:08,586
86.
22
00:02:08,962 --> 00:02:10,004
87.
23
00:02:10,463 --> 00:02:11,506
88.
24
00:02:12,298 --> 00:02:13,341
89.
25
00:02:14,300 --> 00:02:15,343
90.
26
00:03:54,651 --> 00:03:55,693
Burt!
27
00:03:56,194 --> 00:03:58,404
Shut that bloody thing up!
28
00:04:00,448 --> 00:04:03,117
Do you know what time it is?
Burt!
29
00:04:03,326 --> 00:04:05,870
Burt! You stupid old bastard!
30
00:04:06,329 --> 00:04:09,749
What are you doing?
- Sorry George, what'd you say?
31
00:04:10,041 --> 00:04:15,547
Do you know what time it is?
- Sorry, I've got a lot to get done, today.
32
00:04:15,839 --> 00:04:18,550
Like they say,
the early bird gets the worm.
33
00:04:18,716 --> 00:04:22,512
If you do this again,
one more time, I'm calling the cops.
34
00:04:24,639 --> 00:04:29,519
And how about mowing your lawn? It's a
bloody disgrace to the neighbourhood!
35
00:04:34,023 --> 00:04:35,066
Alright.
36
00:04:42,240 --> 00:04:43,408
Hi, kid.
37
00:05:00,425 --> 00:05:04,762
Here we are, the perfect recipe.
38
00:05:05,513 --> 00:05:08,182
2 of Chevy ...
39
00:05:08,474 --> 00:05:09,767
1 of Ford.
40
00:05:13,605 --> 00:05:20,111
I think those '36 Chevy pistons must have
a touch of titanium or something in them.
41
00:05:20,486 --> 00:05:23,156
They come out real good, you know?
42
00:05:23,531 --> 00:05:27,535
The kettle's boiling.
Make yourself useful, make some tea.
43
00:05:33,124 --> 00:05:34,918
Can we have a biscuit too?
44
00:05:35,627 --> 00:05:37,837
What?
- Can I have a Ginger Nut?
45
00:05:38,087 --> 00:05:40,506
You know where they are.
Help yourself.
46
00:05:45,178 --> 00:05:47,847
Now, you stay over there.
Stay there.
47
00:05:56,731 --> 00:05:57,774
Right.
48
00:05:57,941 --> 00:06:01,569
What are you doing for Christmas?
- I don't know, why?
49
00:06:01,736 --> 00:06:05,490
Are you angling for a present?
- No. Are you going away?
50
00:06:05,782 --> 00:06:08,576
No, no time for Christmas, lad.
51
00:06:09,160 --> 00:06:13,957
Got a lot of work to do.
I only managed 27 test runs, this year.
52
00:06:14,165 --> 00:06:17,335
You know, 24 on the
beach, and 3 on the road.
53
00:06:17,543 --> 00:06:19,295
All illegal like.
54
00:06:20,797 --> 00:06:24,342
I was a bit over the speed limit, I admit.
- How fast?
55
00:06:24,550 --> 00:06:29,847
I don't know, haven't a clue.
That's why I have to get up to Bonneville.
56
00:06:30,306 --> 00:06:32,225
Find out how fast she'll go.
57
00:06:48,199 --> 00:06:54,706
Now, there you go. Go and get the piston
out of the mold. Bob's your uncle.
58
00:06:55,540 --> 00:06:59,877
Right, this is the
last part of the operation, now.
59
00:07:00,169 --> 00:07:02,005
To chill the metal.
60
00:07:02,213 --> 00:07:05,675
It heat treats it.
Now, watch yourself.
61
00:07:08,511 --> 00:07:12,432
That's where I got the tea water from!
- Yeah, well ...
62
00:07:12,640 --> 00:07:16,144
That gives the tea a nice tang of titanium,
doesn't it?
63
00:07:16,310 --> 00:07:20,940
This bloke once asked me, he said,
"How do you heat treat your pistons?"
64
00:07:21,149 --> 00:07:26,237
I said, "I don't, I just bung 'em
in cold water, Bob's your uncle."
65
00:07:26,404 --> 00:07:32,785
He says, "That's the heat treatment", he
said, and just laughed and walked away.
66
00:07:33,661 --> 00:07:39,459
Look, this could be the perfect piston.
Bloomin' well ought to be I've made 100's.
67
00:07:39,625 --> 00:07:43,212
Look at 'em up there,
all blown to smithereens.
68
00:07:44,005 --> 00:07:46,049
You made all those?
- I did.
69
00:07:46,257 --> 00:07:49,761
Look, perfect.
Beautiful, no inclusions. See?
70
00:07:50,261 --> 00:07:55,349
Now, Tommy, does your mother
have a carving knife I could borrow?
71
00:07:55,516 --> 00:07:58,895
Carving knife, yeah?
- Yeah, I need a good sharp knife.
72
00:08:04,358 --> 00:08:05,401
Okay.
73
00:08:07,236 --> 00:08:08,362
Hang on.
74
00:08:08,988 --> 00:08:11,574
Thomas, what are you up to?
- Nothing.
75
00:08:11,699 --> 00:08:16,746
Can I have some bread and peanut butter?
- Okay, but put everything back, again.
76
00:08:16,913 --> 00:08:18,664
Sorry, go ahead.
77
00:08:27,465 --> 00:08:28,591
Tom?
78
00:08:29,467 --> 00:08:32,720
Don't forget the wood.
- No Mum.
79
00:08:39,352 --> 00:08:43,981
I have to get as much
rubber off as possible.
80
00:08:44,357 --> 00:08:48,319
It has to be perfectly bald, like that, see?
- Why's that?
81
00:08:48,569 --> 00:08:53,157
Well, at high speed
the centrifugal force ...
82
00:08:53,825 --> 00:08:59,789
expands the tire,
and it rubs against the frame of the bike.
83
00:09:00,706 --> 00:09:04,627
Have to be careful
not to cut through the cords, though.
84
00:09:05,920 --> 00:09:08,548
Why do you pee on your lemon tree?
- What?
85
00:09:08,756 --> 00:09:12,051
Why do you pee on your lemon tree?
86
00:09:14,303 --> 00:09:17,390
Who says?
- Mom says she sees you every morning.
87
00:09:17,557 --> 00:09:20,726
She goes on and on about it.
- Does she?
88
00:09:21,018 --> 00:09:26,107
Oh well, it's good fertilizer.
You shouldn't waste anything in this world.
89
00:09:27,859 --> 00:09:30,069
I better be off home.
- Alright.
90
00:09:30,278 --> 00:09:34,073
Mum gets cross if I stay out here, too long.
- She does.
91
00:09:35,908 --> 00:09:40,204
Are you finished with the knife?
- Not yet, I'll drop it by, later.
92
00:09:40,454 --> 00:09:43,666
Don't do that
I'll pick it up after school, tomorrow.
93
00:09:44,125 --> 00:09:46,210
Alright.
94
00:09:46,586 --> 00:09:49,046
Bye.
- Cheerio.
95
00:09:57,597 --> 00:09:58,931
Burt Munro.
- Yeah.
96
00:09:59,098 --> 00:10:01,809
I believe you have my carving knife.
97
00:10:01,934 --> 00:10:03,811
Oh, yes.
- And my sharpener.
98
00:10:03,936 --> 00:10:04,979
Yeah.
99
00:10:06,689 --> 00:10:07,815
Here we are.
100
00:10:09,567 --> 00:10:10,943
Yeah, a ...
101
00:10:11,319 --> 00:10:12,820
Thanks a lot, love.
102
00:10:22,788 --> 00:10:26,918
G'day, Frank, how are you?
- Oh not bad, could be worse.
103
00:10:27,084 --> 00:10:30,171
Your front tireโs gone a bit flat on you.
104
00:10:30,379 --> 00:10:33,883
Well, the good news is
it's only flat on the bottom.
105
00:10:34,050 --> 00:10:38,930
See you tomorrow for the fun and games.
- Tomorrow night, it'll be a good one.
106
00:10:40,223 --> 00:10:44,477
Hello Fran. Give us the lot will you?
The usual.
107
00:10:44,769 --> 00:10:47,104
One pension check, coming up.
108
00:10:47,396 --> 00:10:49,690
Fran, I ...
109
00:10:49,857 --> 00:10:54,820
want to ask you a question,
the answer to which is a ...
110
00:10:54,946 --> 00:10:58,032
a definite yes.
Alright, Fran?
111
00:10:58,282 --> 00:11:00,493
Alright.
Yes.
112
00:11:01,661 --> 00:11:02,912
What's the question?
113
00:11:03,704 --> 00:11:07,041
Would you feel inclined to accompany a ...
114
00:11:07,583 --> 00:11:12,129
an impeccable young gentleman
to a local do tomorrow night?
115
00:11:13,256 --> 00:11:16,259
You asking me on a date, Burt Munro?
116
00:11:16,717 --> 00:11:19,887
Oh, yeah, I suppose I am actually, aren't
I?
117
00:11:20,388 --> 00:11:22,598
Would you?
- You're on.
118
00:11:29,146 --> 00:11:30,982
Hello, son.
- Hey, Burt.
119
00:11:31,983 --> 00:11:36,320
That's disgusting!
- Yeah, isn't it?
120
00:11:37,321 --> 00:11:41,117
All dressed up for tonight
and I couldn't get my shoes on ...
121
00:11:41,409 --> 00:11:44,829
because my toe nails
had grown like oyster shells.
122
00:11:46,622 --> 00:11:50,668
This should do the trick.
There, look at that.
123
00:11:50,960 --> 00:11:53,587
Little twinkle toes.
124
00:11:59,593 --> 00:12:02,430
Thanks, Burt.
- Righto.
125
00:12:08,602 --> 00:12:10,229
Welcome.
- Thank you.
126
00:12:10,813 --> 00:12:12,773
Evening, Burt.
- Thank you.
127
00:12:12,940 --> 00:12:14,942
This is Fran.
- Hi, Fran.
128
00:12:15,318 --> 00:12:16,736
Thank you very much.
129
00:12:17,028 --> 00:12:19,530
Hello, Duncan.
- Burt!
130
00:12:19,739 --> 00:12:24,744
Just going to say hello to the lads,
and be back in a second, love.
131
00:12:25,786 --> 00:12:27,705
Bike going well?
- Not bad.
132
00:12:28,914 --> 00:12:30,499
Happy birthday.
- Thanks.
133
00:12:31,125 --> 00:12:33,669
This is a bit of a surprise, isn't it?
134
00:12:34,170 --> 00:12:37,089
Want to buy a raffle ticket?
- What's it for?
135
00:12:37,506 --> 00:12:39,717
Porky the pig, plus 2 dozen beers.
136
00:12:39,884 --> 00:12:43,721
We're raising money to send Burt to the USA.
Our mate Burt.
137
00:12:45,639 --> 00:12:48,059
Come and dance, Burt.
- Alright.
138
00:12:48,976 --> 00:12:52,730
What's this, the twist?
- Yes it is. You know the twist?
139
00:12:52,897 --> 00:12:54,774
Come twist with me.
140
00:12:57,318 --> 00:12:58,861
See, you can twist.
141
00:13:01,530 --> 00:13:04,408
This must be the atomic invasion.
142
00:13:05,368 --> 00:13:08,287
The air clears,
and the dust settles down.
143
00:13:08,537 --> 00:13:11,290
You look outside.
Have they leveled the town?
144
00:13:11,957 --> 00:13:13,918
But there in the yard,
145
00:13:14,043 --> 00:13:16,629
so briskly alive, stands ...
146
00:13:16,921 --> 00:13:20,800
Burt Munro's
trusty old Indian Scout 45.
147
00:13:23,177 --> 00:13:25,513
Thanks, mate.
148
00:13:26,222 --> 00:13:31,727
That was a wonderful tribute to Burt.
Now, come on, Burt, up on the stage!
149
00:13:31,936 --> 00:13:35,189
Come on, up you come.
150
00:13:37,024 --> 00:13:40,194
I hope all of you
have bought a raffle ticket,
151
00:13:40,403 --> 00:13:45,866
because we believe Burt will put the
Southland Motorcycle Club on the map!
152
00:13:56,585 --> 00:13:58,587
What's going on, out there?
153
00:13:58,712 --> 00:14:00,589
Get out of there.
154
00:14:01,924 --> 00:14:02,967
Oh, dear.
155
00:14:10,808 --> 00:14:14,437
Well folks, it looks
like I've cracked it ...
156
00:14:14,979 --> 00:14:18,023
You Burt Munro?
- What'd he say?
157
00:14:18,190 --> 00:14:19,442
Are you Burt Munro?
158
00:14:20,067 --> 00:14:24,822
Are you looking for old Burt?
I don't know. Anyone seen Burt anywhere?
159
00:14:25,072 --> 00:14:27,283
Anyone seen Burt? No, he's ...
160
00:14:27,450 --> 00:14:31,579
You're Burt. You're the old codger
who rides the Army Indian, right?
161
00:14:31,745 --> 00:14:36,750
Oh, that old joker, Burt Munro.
Yeah, yeah that's me, I think.
162
00:14:37,626 --> 00:14:43,257
Now the, young fella, the army Indian
is a real dog, what I've got is the ...
163
00:14:44,300 --> 00:14:48,637
genuine article, the 1920 V-Twin Scout.
164
00:14:48,846 --> 00:14:52,975
That's the one with the petals, right?
- You show 'em, mate.
165
00:14:53,476 --> 00:14:58,314
Well I don't know what sort of
push bikes you monkeys came into town on,
166
00:14:58,481 --> 00:15:03,694
but I know my old timer would
thrash the backsides of whatever they are.
167
00:15:04,236 --> 00:15:06,655
No, I don't think so, grandad.
- No?
168
00:15:07,364 --> 00:15:11,619
Why don't you chumps
put your money where your mouth is?
169
00:15:12,328 --> 00:15:14,246
You're on, you old coot.
170
00:15:17,833 --> 00:15:21,253
Looks like they've chickened out, Burt.
- What?
171
00:15:21,420 --> 00:15:23,923
They're here.
- What?
172
00:15:24,131 --> 00:15:25,216
They're here.
173
00:15:29,470 --> 00:15:32,681
Nice of them to show up, isn't it?
174
00:15:39,188 --> 00:15:43,025
100 says the Indian comes last.
- Right, mate.
175
00:16:06,048 --> 00:16:08,133
Come on!
176
00:16:09,426 --> 00:16:10,469
Ready!
177
00:16:12,346 --> 00:16:14,056
Go!
178
00:16:17,977 --> 00:16:20,187
Come on, give me a push!
179
00:16:22,606 --> 00:16:25,317
Come on, Burt.
- Give me a push. Push hard!
180
00:16:28,487 --> 00:16:29,530
Go, Burt!
181
00:16:32,449 --> 00:16:33,576
Go, Burt!
182
00:16:35,077 --> 00:16:36,579
Come on! Go!
183
00:17:20,456 --> 00:17:23,334
Bugger.
- Nice bike, grandad!
184
00:17:24,043 --> 00:17:25,628
Loser!
185
00:17:43,354 --> 00:17:46,940
Well, thanks, fellas.
- Better luck next time.
186
00:17:52,529 --> 00:17:56,033
There you go. Thanks, love.
- Careful, it's hot.
187
00:17:58,285 --> 00:18:01,497
At least I gave them
a good run for their money.
188
00:18:01,789 --> 00:18:07,670
On the downward leg, anyway.
- What's it going to cost to get to America?
189
00:18:07,878 --> 00:18:11,006
Sorry?
- How much will it cost to go to America?
190
00:18:12,091 --> 00:18:16,970
I don't know, about 2,000, I'm told.
- How much money have you got now?
191
00:18:18,013 --> 00:18:23,060
Well, apart from today's disaster,
and the dough from last night ...
192
00:18:23,227 --> 00:18:26,438
and the pension money I've been saving,
193
00:18:26,980 --> 00:18:32,027
about 1,275 US dollars, I reckon.
194
00:18:32,319 --> 00:18:38,575
I could lend you some money.
- That's kind of you, Fran, but I couldn't.
195
00:18:38,742 --> 00:18:42,621
No, thanks.
- Well, there must be something you can do.
196
00:18:42,955 --> 00:18:48,168
Well, I haven't told anyone else this, but I
don't reckon I'll be going to Bonneville.
197
00:18:48,419 --> 00:18:51,255
Not this year, anyway.
198
00:18:51,380 --> 00:18:55,968
You know, 700 dollars
is a lot of money to find...
199
00:18:57,010 --> 00:18:59,430
The boat leaves in 5 days, but ...
200
00:19:01,640 --> 00:19:05,936
Except, I would like to see
how fast she'll really go ...
201
00:19:06,186 --> 00:19:11,650
before I fall off the perch, as it were.
Before I kick the old bucket.
202
00:19:12,526 --> 00:19:13,736
Oh, well.
203
00:19:21,952 --> 00:19:24,580
Hello, Lloyd.
- G'day, Burt.
204
00:19:25,080 --> 00:19:29,376
Shame about the fall.
- Well, I'm still in one piece, aren't I?
205
00:19:29,543 --> 00:19:30,961
What are you having?
206
00:19:31,128 --> 00:19:35,257
Specialty of the house. Pea, pie and pud.
- That's 5 bob.
207
00:19:35,382 --> 00:19:39,011
Burt, why don't you
take out a mortgage on your house?
208
00:19:39,178 --> 00:19:42,931
What house?
- Your property. It's worth something.
209
00:19:43,098 --> 00:19:45,517
Yeah, here you are.
210
00:19:45,976 --> 00:19:49,521
Burt Munro! Look at your hands!
- What's wrong with 'em?
211
00:19:49,688 --> 00:19:53,275
Wash those mitts
before you put them anywhere near me!
212
00:19:53,400 --> 00:19:55,194
There we are.
213
00:20:28,393 --> 00:20:31,980
Wakey, wakey.
Time to rise ...
214
00:20:32,940 --> 00:20:34,566
and shine.
215
00:20:35,275 --> 00:20:37,694
Oh, Burt, you're a sweetie.
216
00:20:38,570 --> 00:20:43,659
Got to get out of here
before the neighbours spot me.
217
00:20:46,578 --> 00:20:50,207
Burt, this tastes a bit odd.
218
00:20:50,791 --> 00:20:52,876
Metallic.
219
00:20:53,085 --> 00:20:56,255
You are my sunshine, my only sunshine
220
00:20:57,089 --> 00:20:59,007
Crikey.
- What?
221
00:21:00,217 --> 00:21:02,094
Got a pain in my chest.
222
00:21:03,262 --> 00:21:05,180
He's in the shed.
Hurry!
223
00:21:09,518 --> 00:21:12,479
Mom, Dad, something happened to Burt!
224
00:21:19,695 --> 00:21:23,907
Burt, what's wrong with you?
- I'll be alright, don't you worry.
225
00:21:24,283 --> 00:21:26,034
Are you sure?
- Yeah.
226
00:21:48,056 --> 00:21:51,435
What are you staring at?
Dirty old men need love, too.
227
00:21:55,856 --> 00:22:00,319
Mr. Munro.
- Hello. So, what's the story, Doc?
228
00:22:00,694 --> 00:22:04,781
I'm sorry, It's not good news.
- Well, fire away.
229
00:22:06,366 --> 00:22:09,077
You had an attack of angina.
- Oh, yeah?
230
00:22:09,244 --> 00:22:13,081
You have arterial sclerosis.
- What's that?
231
00:22:13,248 --> 00:22:17,252
A narrowing of the arteries from the heart.
- Oh, dear.
232
00:22:17,461 --> 00:22:22,883
I'm afraid we can't do much for you, at your
age, other than suggest you take it easy.
233
00:22:23,091 --> 00:22:27,596
If you have another attack,
dissolve 1 of these under your tongue,
234
00:22:27,763 --> 00:22:31,642
and swallow the saliva.
The pain should be gone in 30 seconds.
235
00:22:31,808 --> 00:22:34,895
What do you call these?
- Trinitrate pills.
236
00:22:35,103 --> 00:22:37,064
Also known as nitro-glycerine.
237
00:22:37,230 --> 00:22:40,859
The stuff you blow things up with.
- In a very small quantity.
238
00:22:43,278 --> 00:22:46,823
Will this have any
effect on me riding my bike?
239
00:22:48,575 --> 00:22:53,538
I afraid your motorcycling days are over.
- Like hell, they are.
240
00:23:07,970 --> 00:23:11,473
It won't be much longer.
241
00:23:17,896 --> 00:23:21,108
Springfield.
Springfield.
242
00:23:21,900 --> 00:23:24,820
That's where Indian's come from.
- Indians?
243
00:23:25,112 --> 00:23:29,449
Yeah, the Indians,
from Springfield, Massachusetts.
244
00:23:30,784 --> 00:23:33,745
The worlds greatest motorcycle.
- Really?
245
00:23:34,037 --> 00:23:36,373
That's right.
246
00:23:36,623 --> 00:23:39,126
You can come through now.
- Thank you.
247
00:23:39,376 --> 00:23:41,378
Yeah, Springfield.
248
00:23:43,588 --> 00:23:46,883
Yeah,
the plan is for me to drive up to Timaru.
249
00:23:47,175 --> 00:23:50,804
Then me and my bike
will catch a boat to the US of A.
250
00:23:50,971 --> 00:23:56,727
To Los Angeles. The boat leaves on Saturday.
I'll buy a car ...
251
00:23:57,352 --> 00:24:00,772
in LA, and drive up to Utah,
Bonneville Salt Flats.
252
00:24:01,189 --> 00:24:04,651
Is it really important you do this trip?
- Sure it is.
253
00:24:05,444 --> 00:24:08,989
Since I was a lad I've been interested in
things that go fast.
254
00:24:09,072 --> 00:24:10,949
Things that roll and go.
255
00:24:11,533 --> 00:24:14,953
You know, at Bonneville things go real fast.
It's...
256
00:24:15,162 --> 00:24:20,208
this giant dried up lake bed
and it goes for miles and miles.
257
00:24:20,375 --> 00:24:26,214
And it's dead flat, and you can drive a
vehicle just as fast as it will go, on it.
258
00:24:26,381 --> 00:24:30,635
It's one of the few places on earth where
you can see...
259
00:24:30,719 --> 00:24:32,763
...just what your machine's capable of.
260
00:24:33,221 --> 00:24:37,684
In fact, that's me on the
front of the New Zealand Motorcyclist.
261
00:24:37,851 --> 00:24:39,686
That's the Indian.
- Good.
262
00:24:39,853 --> 00:24:41,688
Yeah, a few years ago.
263
00:24:41,938 --> 00:24:46,193
I'd best be off soon.
I don't know how long I have to live.
264
00:24:46,359 --> 00:24:49,404
I didn't hear that last statement.
- I said ...
265
00:24:49,571 --> 00:24:52,574
Yes, I heard you the first time.
- Oh.
266
00:24:52,741 --> 00:24:57,037
Tell me, what are you offering
as collateral for this loan?
267
00:24:57,579 --> 00:25:01,917
My tools, and my bits and pieces, and my
trophies, and lots of things.
268
00:25:02,209 --> 00:25:07,047
They're not of much interest to the bank.
We'd want something more substantial.
269
00:25:07,255 --> 00:25:10,425
Like the Deed of Title to your property.
270
00:25:12,260 --> 00:25:16,098
Could you get the money?
- Yep, I'm off on Thursday.
271
00:25:16,389 --> 00:25:19,476
Thursday? That soon?
Wish I Could come, too.
272
00:25:19,976 --> 00:25:22,896
Well, maybe next time.
273
00:25:23,647 --> 00:25:26,483
Thomas, it's dinner time.
Come home now.
274
00:25:26,650 --> 00:25:28,902
We're nearly Finished.
- Yeah, Mom.
275
00:25:29,486 --> 00:25:30,904
Thomas.
276
00:25:32,823 --> 00:25:36,827
See you after dinner, Burt.
- Alright, Lad.
277
00:25:44,501 --> 00:25:47,629
Not so fast, I'm the record breaker.
278
00:25:50,882 --> 00:25:52,342
Where are you going?
279
00:25:53,927 --> 00:25:59,474
And that's the ...
before I put the streamliner on it.
280
00:26:03,353 --> 00:26:04,396
What's that?
281
00:26:05,480 --> 00:26:10,861
That's a girlfriend of mine, when I first
bought the bike. Long time ago.
282
00:26:13,530 --> 00:26:17,159
Yeah. - Aren't you scared
you'll die, if you crash?
283
00:26:17,450 --> 00:26:20,287
No. No, you ...
284
00:26:20,954 --> 00:26:24,124
You live more in 5 minutes
on a bike like this,
285
00:26:24,374 --> 00:26:28,962
going flat out, than some
people live in a lifetime. And ...
286
00:26:29,588 --> 00:26:33,967
Yeah, more in 5 minutes.
That's my dad, there.
287
00:26:35,051 --> 00:26:37,179
And my mum.
288
00:26:38,054 --> 00:26:39,973
They're all gone.
289
00:26:41,766 --> 00:26:43,727
God, it's gone by so fast.
290
00:26:44,644 --> 00:26:47,689
Danger is the spice of life.
If you ...
291
00:26:48,064 --> 00:26:53,904
You've got to take a risk now and again,
son. That's what makes life worth while.
292
00:26:55,322 --> 00:27:01,244
And, having some nice ladies around
can be a big help, mind you.
293
00:27:02,329 --> 00:27:05,665
You really don't get scared?
- No, no.
294
00:27:06,708 --> 00:27:07,751
No.
295
00:27:08,668 --> 00:27:14,257
When I was a boy about your age, I had
a little twin brother. His name was Ernie.
296
00:27:14,549 --> 00:27:19,012
And one day our dad was out in the back,
cutting down a tree.
297
00:27:19,721 --> 00:27:20,931
And a ...
298
00:27:21,556 --> 00:27:26,686
Suddenly it got hung up, the tree,
it got stuck or something and ...
299
00:27:27,270 --> 00:27:31,483
Ernie went to try and help,
and all of the sudden the tree ...
300
00:27:31,650 --> 00:27:35,654
slipped and fell on him,
and killed him, stone dead.
301
00:27:38,990 --> 00:27:42,994
Yeah, I always remember that.
302
00:27:43,161 --> 00:27:47,874
Anyway, since then, I've always tried
never to be scared of anything.
303
00:27:48,625 --> 00:27:54,673
Although I must say, before a big bike event
I do sometimes get nervous, you know if ...
304
00:27:54,923 --> 00:28:02,722
If the butterflies in my stomach were cows,
I'd be able to start a dairy farm.
305
00:28:03,890 --> 00:28:06,184
That's funny.
306
00:28:06,559 --> 00:28:10,522
When they took you off
to the hospital, what happened?
307
00:28:10,814 --> 00:28:14,818
I don't know, a touch of indigestion,
I think. That's all it was.
308
00:28:14,943 --> 00:28:17,404
I'm fine, don't you worry about me.
309
00:28:17,570 --> 00:28:22,867
Anyway, at my age, any day
above ground and vertical, is a good day.
310
00:28:23,827 --> 00:28:26,621
You take care of this
till I get back, okay?
311
00:28:27,539 --> 00:28:31,793
What happens if you don't come back?
- We'll talk about that, then.
312
00:28:34,045 --> 00:28:35,338
Hey, Burt?
- Yeah.
313
00:28:35,547 --> 00:28:37,632
You should mow the lawn.
- Huh?
314
00:28:37,966 --> 00:28:41,553
You should mow the lawn.
My dad goes on and on about it.
315
00:28:41,761 --> 00:28:45,432
He does?
- Says it lowers all our property values.
316
00:28:47,642 --> 00:28:50,979
Wow. Oh, dear.
We can't have that, can we?
317
00:29:14,336 --> 00:29:19,341
What are you doing?!
- Hello. I'm just getting rid of the grass.
318
00:29:20,800 --> 00:29:24,054
Burt, what the hell are
you doing, this time?
319
00:29:24,220 --> 00:29:27,223
Like you said,
I'm getting rid of the grass.
320
00:29:27,557 --> 00:29:30,060
Being a good neighbour before I leave.
321
00:29:30,560 --> 00:29:32,729
Tom, get back inside, now!
322
00:29:33,563 --> 00:29:34,814
Now!
323
00:29:36,358 --> 00:29:37,609
Honestly, Burt!
324
00:29:41,738 --> 00:29:44,699
Why are they here?
- Might be the fire, Burt.
325
00:29:53,500 --> 00:29:55,960
Right the tire goes in first.
326
00:29:56,169 --> 00:29:57,879
That's it.
327
00:29:58,213 --> 00:30:00,799
That's it, you got it.
328
00:30:01,216 --> 00:30:04,135
Straight in here.
329
00:30:04,344 --> 00:30:08,014
Pills, driving permit, passport.
330
00:30:09,015 --> 00:30:12,018
Right ... let's see if I've got everything.
331
00:30:12,185 --> 00:30:16,022
Alright, spectacles, testicles,
watch and wallet.
332
00:30:16,147 --> 00:30:19,025
What are you laughing at?
I'm on my way.
333
00:30:19,150 --> 00:30:21,653
Dad says to call us collect.
- What?
334
00:30:21,861 --> 00:30:25,198
Dad says to call collect.
Tell us how you get on.
335
00:30:25,365 --> 00:30:28,952
Alright. Thank you.
- That's our phone number.
336
00:30:30,620 --> 00:30:34,624
Do you think you'll break the record?
- I hope so, yeah.
337
00:30:34,958 --> 00:30:39,462
Dad doesn't think you can do it.
- Oh, is that what he said?
338
00:30:40,839 --> 00:30:44,884
He said everyone thinks that.
- Oh, well.
339
00:30:46,010 --> 00:30:47,053
Except me.
340
00:30:52,392 --> 00:30:55,061
You're a good boy, Tom.
341
00:30:59,107 --> 00:31:00,733
I tell you something.
342
00:31:00,900 --> 00:31:05,113
If you don't follow your dreams,
you might as well be a vegetable.
343
00:31:06,781 --> 00:31:08,658
What type of vegetable?
344
00:31:08,950 --> 00:31:11,619
I don't know.
A cabbage.
345
00:31:12,954 --> 00:31:14,581
Yeah, a cabbage.
346
00:31:17,500 --> 00:31:21,754
Here. Don't lose it, will you?
- I promise, I'll look after it.
347
00:31:23,715 --> 00:31:27,093
So, keep an eye on the place for me,
won't you, Tom?
348
00:31:27,218 --> 00:31:28,470
And ...
349
00:31:30,096 --> 00:31:33,308
Don't forget to feed the fowls.
- That's my job.
350
00:31:33,475 --> 00:31:37,187
And you can give the eggs to Mum ...
351
00:31:38,104 --> 00:31:41,357
And what else is there?
Oh, yes ...
352
00:31:42,108 --> 00:31:45,904
You can pee on my lemon tree for me,
while I'm away ...
353
00:31:46,070 --> 00:31:48,907
There's no harm in peeing
on your lemon tree.
354
00:31:49,115 --> 00:31:53,119
Confucius said it's the
best natural fertilizer in the world.
355
00:31:53,286 --> 00:31:56,122
Confucius?
- A bloke who lives up in Dunedin.
356
00:31:56,498 --> 00:31:59,000
Thanks for the help, chaps.
- Good luck.
357
00:31:59,125 --> 00:32:01,211
Thanks.
- You show 'em over there.
358
00:32:01,377 --> 00:32:03,046
I will.
- Take it easy.
359
00:32:03,755 --> 00:32:07,884
That's not something I'm planning on doing.
Cheerio, love.
360
00:32:08,051 --> 00:32:10,470
Good luck.
- Cheerio, my friend.
361
00:32:10,803 --> 00:32:14,766
If you don't go when you want,
when you do go, you've already gone.
362
00:32:15,683 --> 00:32:16,726
Bye, Burt.
363
00:32:17,185 --> 00:32:18,895
Good luck!
- Cheerio.
364
00:32:19,521 --> 00:32:20,563
See you, Burt.
365
00:32:33,826 --> 00:32:36,704
Look at that.
366
00:32:45,088 --> 00:32:48,591
Well, Fran, I'm finally on my way.
367
00:32:52,095 --> 00:32:57,892
I thought some more blokes from the club
would have dropped by to see me off.
368
00:32:58,601 --> 00:33:02,981
Well, they probably had to work, today.
- Yeah, that's right.
369
00:33:03,815 --> 00:33:09,237
Yeah, young Tom tells me,
no one thinks I can do it.
370
00:33:09,487 --> 00:33:14,951
Do you think I can do it?
- I don't think it matters, either way.
371
00:33:15,451 --> 00:33:16,786
Yeah.
372
00:33:21,499 --> 00:33:25,169
You know, I read something once,
years ago, and I ...
373
00:33:25,378 --> 00:33:28,131
I learned it off by heart. It was a ...
374
00:33:28,548 --> 00:33:32,135
Theodore Roosevelt said it, he said ...
375
00:33:33,219 --> 00:33:38,474
He said, "It's not the critic that counts,
not the man who ...
376
00:33:39,142 --> 00:33:42,645
points out how the strong man stumbles,
or where the ...
377
00:33:42,854 --> 00:33:46,649
doer of deeds could have done them better.
378
00:33:48,526 --> 00:33:53,573
The credit belongs to the man
who is actually in the arena."
379
00:34:01,914 --> 00:34:04,292
Wind your window down!
- What?
380
00:34:06,044 --> 00:34:07,920
Some beer money.
- What?
381
00:34:08,129 --> 00:34:10,006
Some beer money.
382
00:34:10,506 --> 00:34:13,843
I don't drink.
- And good luck.
383
00:34:14,469 --> 00:34:15,928
You go well.
- Thanks.
384
00:34:16,179 --> 00:34:20,975
You show 'em Kiwi's can fly.
- I'll bring you back the Statue of Liberty.
385
00:34:21,476 --> 00:34:22,560
Thanks a lot.
386
00:34:41,371 --> 00:34:42,622
Not so fast.
387
00:34:45,500 --> 00:34:46,876
Crikey.
388
00:34:48,294 --> 00:34:50,463
Take it easy, mate.
389
00:34:52,215 --> 00:34:53,841
I thought I was a goner.
390
00:35:01,182 --> 00:35:03,893
Better get going.
- Alright.
391
00:35:04,268 --> 00:35:07,855
Take care of the old jalopy, would you?
392
00:35:08,564 --> 00:35:11,693
Look after yourself.
Got you pills and everything?
393
00:35:11,859 --> 00:35:14,529
Yeah, yeah. Right as rain.
- Okay.
394
00:35:18,950 --> 00:35:22,495
You come back in one piece.
- I will. Cheerio.
395
00:35:32,255 --> 00:35:36,426
Where's the captain?
- Down below. Down that gangway.
396
00:35:39,637 --> 00:35:43,141
I'm looking for the captain.
- That's me.
397
00:35:43,307 --> 00:35:47,186
Oh, my name's Burt Munro.
398
00:35:48,688 --> 00:35:53,025
I'm supposed to do a job
to work my passage to Los Angeles.
399
00:35:53,192 --> 00:35:55,653
Yeah, well I hope you can cook.
- Cook?
400
00:35:57,864 --> 00:36:00,700
I'll give it a go.
- There's the gully.
401
00:36:04,579 --> 00:36:05,621
Crikey.
402
00:36:06,664 --> 00:36:08,332
Who does the dishes?
403
00:36:08,958 --> 00:36:10,376
You.
404
00:36:15,465 --> 00:36:18,676
Smells good.
- What do you have for us today, Burt?
405
00:36:18,885 --> 00:36:21,471
That's good Kiwi tucker.
406
00:36:23,639 --> 00:36:28,895
Don't let Burt see you doing that.
- Yeah, don't spoil it with all that sauce.
407
00:36:29,687 --> 00:36:31,647
Sorry, Burt.
- Stone the crows.
408
00:36:36,778 --> 00:36:38,738
Watch the movie, Burt?
- What?
409
00:36:38,946 --> 00:36:41,657
Are you going to watch the movie?
- Yeah.
410
00:36:41,824 --> 00:36:44,327
What's it called?
- Broken Barrier.
411
00:36:44,494 --> 00:36:46,621
Oh, yeah.
- Supposed to be good.
412
00:36:46,954 --> 00:36:49,373
Is Jane Russell in it?
413
00:36:49,499 --> 00:36:51,834
Spare seat over here, Burt.
414
00:36:55,087 --> 00:36:57,381
Alright.
415
00:36:59,342 --> 00:37:01,636
Smoke?
- No. Not for me, mate.
416
00:37:01,803 --> 00:37:03,513
You don't smoke?
- No.
417
00:37:03,679 --> 00:37:07,850
That's why people say,
"How do you keep going at your age, Burt?"
418
00:37:08,059 --> 00:37:12,271
Because I don't smoke.
So, I'm telling you monkeys, don't smoke.
419
00:37:12,688 --> 00:37:14,232
You can laugh, but...
420
00:37:14,482 --> 00:37:17,777
My dad said,
"Why contaminate your lungs with smoke?"
421
00:37:17,985 --> 00:37:21,864
All smoking does is destroys
your lungs, and shortens your life.
422
00:37:22,156 --> 00:37:23,991
Kill the lights.
423
00:37:27,495 --> 00:37:28,663
Jane Russell in it?
424
00:37:30,122 --> 00:37:33,584
Go well, Burt.
- Yeah. Thanks, mate.
425
00:37:33,793 --> 00:37:36,128
All the best.
426
00:37:41,509 --> 00:37:45,096
Good luck to you.
- Remember what I said, don't smoke.
427
00:37:45,888 --> 00:37:48,724
I'm trying.
- Cheerio, mates. See you.
428
00:37:50,393 --> 00:37:54,480
Welcome to the US. Customs to the left.
- Good to be here.
429
00:37:54,856 --> 00:37:56,148
G'day.
430
00:38:02,280 --> 00:38:05,700
G'day.
- Stand behind the line till you are called.
431
00:38:05,908 --> 00:38:08,327
What's that?
- Behind the yellow line.
432
00:38:08,578 --> 00:38:09,620
Yellow line.
433
00:38:20,047 --> 00:38:23,676
G'day.
- Passport and customs declaration, please.
434
00:38:24,760 --> 00:38:26,053
Here you are.
435
00:38:31,642 --> 00:38:33,311
How long is your stay?
436
00:38:33,519 --> 00:38:37,899
However long it takes for me
to get to Bonneville and back.
437
00:38:38,357 --> 00:38:42,486
And the purpose of your visit.
- To set a land speed record.
438
00:38:42,612 --> 00:38:45,531
On my Indian.
- Hmm, Indian.
439
00:38:46,115 --> 00:38:49,702
Mr. Munro, it's your first time to America.
- Yes, sir.
440
00:38:49,952 --> 00:38:54,665
You gave some odd answers to the officer,
so we have a few questions for you.
441
00:38:54,874 --> 00:38:58,294
Fire away.
- Let's go over again, what you said.
442
00:38:58,878 --> 00:39:03,299
What do you intend to do here in the US?
- Set a land speed record.
443
00:39:04,759 --> 00:39:08,512
How do you intend to do that?
- On my motorcycle. It's a ...
444
00:39:08,638 --> 00:39:12,892
It's in the hold of the ship.
They'll unload it tomorrow.
445
00:39:13,184 --> 00:39:16,270
It's an Indian, a 1920 Indian Scout.
446
00:39:17,188 --> 00:39:18,856
Modified somewhat.
447
00:39:19,690 --> 00:39:23,527
Know what? I think I read about your bike.
- Oh, yeah?
448
00:39:23,653 --> 00:39:26,739
It was in Popular Mechanics
a few years ago.
449
00:39:26,989 --> 00:39:31,953
That's me. Leslie Hobbs
from Christchurch, sent that story.
450
00:39:32,161 --> 00:39:37,500
Fastest motorcycle in Australia.
- And New Zealand.
451
00:39:39,418 --> 00:39:44,423
Looks like you're legitimate.
We should be honored to have you in the US.
452
00:39:44,590 --> 00:39:50,262
Well, thank you. - I'll give you
6 months to get the job done.
453
00:39:51,597 --> 00:39:53,849
Welcome to the USA.
- Thank you.
454
00:39:54,308 --> 00:39:57,103
Good luck, sir.
- Thank you.
455
00:40:03,109 --> 00:40:04,610
Gear in the trunk.
- What?
456
00:40:04,735 --> 00:40:05,861
Bags in back.
457
00:40:06,904 --> 00:40:10,950
Bag. Back.
- Don't worry about me. I'll do it myself.
458
00:40:11,742 --> 00:40:12,952
Strewth.
459
00:40:26,507 --> 00:40:28,426
Sit in the back.
In the back!
460
00:40:28,676 --> 00:40:30,344
What?
- You in the back.
461
00:40:32,304 --> 00:40:37,018
Tell you something, mate.
I don't want to get old around here.
462
00:40:39,228 --> 00:40:40,563
Ta-ra.
463
00:40:42,815 --> 00:40:44,275
Where to?
- What?
464
00:40:44,692 --> 00:40:50,656
Where to?
- Hollywood. I want to see the film stars.
465
00:40:51,157 --> 00:40:54,744
Okay, we go to Hollywood.
Where in Hollywood?
466
00:40:55,244 --> 00:40:59,957
A motel on Sunset Boulevard.
467
00:41:00,166 --> 00:41:03,669
Hear it's a pretty great street.
- Who you been talking to?
468
00:41:04,003 --> 00:41:05,671
Which motel?
469
00:41:06,464 --> 00:41:09,842
Well, recommend one.
- You think I'm an encyclopedia?
470
00:41:10,843 --> 00:41:14,263
Drop me somewhere
and I'll sort it out myself.
471
00:41:22,688 --> 00:41:25,858
Must have a big electricity bill, here.
472
00:41:29,278 --> 00:41:30,696
Firestone.
473
00:41:31,614 --> 00:41:33,115
Shell.
474
00:41:34,575 --> 00:41:38,204
It's all about cars, isn't it?
Never seen so many cars.
475
00:41:38,662 --> 00:41:42,083
You say something?
- I've never seen so many cars.
476
00:41:42,792 --> 00:41:45,753
Got to get around somehow.
- Yeah.
477
00:41:49,840 --> 00:41:54,220
Oh, look, a bowling alley.
Do you bowl?
478
00:41:59,266 --> 00:42:02,895
What's he honking his horn about?
479
00:42:05,064 --> 00:42:07,274
Crikey, did you see that?
480
00:42:07,858 --> 00:42:10,694
That blokes backed into that geezer's car.
481
00:42:10,903 --> 00:42:12,863
He's crazy! He's nuts!
482
00:42:13,280 --> 00:42:14,865
He did it again!
483
00:42:15,991 --> 00:42:20,538
Don't stare. Town's full of crazy people.
- Never seen anything like that..
484
00:42:31,799 --> 00:42:34,176
This should do.
- What's the damage?
485
00:42:34,510 --> 00:42:38,514
28 dollar plus bag. 29 dollar.
- What?
486
00:42:39,640 --> 00:42:43,769
Did you just say what I thought you said?
- Are you deaf?
487
00:42:43,894 --> 00:42:45,479
What?
- Are you deaf?
488
00:42:45,771 --> 00:42:49,483
I am a bit deaf, but I'm not stupid.
How much did you say?
489
00:42:49,775 --> 00:42:50,985
29 dollar.
490
00:42:51,569 --> 00:42:55,865
I don't want to buy the cab,
I just want to pay the fair, that's all.
491
00:42:56,073 --> 00:42:58,200
Where are you from. You British?
492
00:42:58,492 --> 00:43:03,330
No, you must be joking, I'm no pommie.
I'm from New Zealand.
493
00:43:03,622 --> 00:43:07,168
Well, this is America,
and the fare is on the meter.
494
00:43:07,626 --> 00:43:11,672
29 dollar.
Open your wallet and let the moths out.
495
00:43:11,797 --> 00:43:14,800
I'm doing it. There you go.
496
00:43:15,634 --> 00:43:17,678
29 dollars.
- Plus the tip.
497
00:43:18,137 --> 00:43:20,472
What?
- Yes, we tip in America.
498
00:43:20,639 --> 00:43:21,891
Yeah?
- 10 percent.
499
00:43:22,349 --> 00:43:24,185
How much?
- 10 percent.
500
00:43:24,435 --> 00:43:25,644
Oh, yeah.
501
00:43:26,145 --> 00:43:28,981
There you are, 10 cents.
502
00:43:36,405 --> 00:43:39,992
Excuse me, sir. You look like
a generous man. - What?
503
00:43:40,159 --> 00:43:41,911
You look generous.
- Do I?
504
00:43:42,161 --> 00:43:45,789
Yes. Would you like to buy
a flower for someone special.
505
00:43:45,915 --> 00:43:50,085
I'm sorry, I don't have cash.
- The money goes to a good cause.
506
00:43:50,336 --> 00:43:53,214
What's that?
- An organization for needy people.
507
00:43:53,422 --> 00:43:56,759
Alright. How much is it?
- Give what you can afford.
508
00:43:57,009 --> 00:43:58,761
Alright, well.
509
00:43:59,553 --> 00:44:03,641
They all look the same. All green.
- That's why we say greenbacks.
510
00:44:03,807 --> 00:44:06,936
This looks like a 1.
- Look, there's 1. Thanks.
511
00:44:07,102 --> 00:44:10,481
You have a good day.
- Come on, miss. That's a 10.
512
00:44:10,648 --> 00:44:14,526
I didn't want to pay that much.
Hey, come back!
513
00:44:17,279 --> 00:44:18,364
Crikey.
514
00:44:18,530 --> 00:44:19,865
Hey, baby.
- What?
515
00:44:19,990 --> 00:44:22,284
You wanna go?
- Go where?
516
00:44:22,618 --> 00:44:25,412
Go inside.
- I'm going inside.
517
00:44:25,788 --> 00:44:29,833
I'll take you around the world.
- I've just gone round the world.
518
00:44:30,084 --> 00:44:32,253
15 bucks, baby. 15 bucks!
519
00:44:33,087 --> 00:44:36,173
No, sorry. Go away.
520
00:44:42,179 --> 00:44:43,264
Hello.
521
00:44:48,185 --> 00:44:51,647
I need a room.
- That'll cost you 5 bucks an hour.
522
00:44:51,814 --> 00:44:54,900
I planned on staying a bit longer.
- How long?
523
00:44:55,109 --> 00:44:57,736
A couple of days.
- Double occupancy?
524
00:44:58,028 --> 00:45:00,322
What?
- Double occupancy.
525
00:45:00,531 --> 00:45:02,950
No. Just me, myself and I.
526
00:45:03,659 --> 00:45:07,496
Will it cost a lot?
Because I can't afford a lot.
527
00:45:08,122 --> 00:45:10,207
You a member of AAA?
- What?
528
00:45:10,332 --> 00:45:12,960
Are you a AAA member?
- Never heard of 'em.
529
00:45:13,127 --> 00:45:18,340
Never heard of AAA?
- No, Mrs. Brittle-Britches, I have not.
530
00:45:19,341 --> 00:45:23,429
Let's say you are a member, doll.
That'll save you 10 percent.
531
00:45:24,638 --> 00:45:29,143
How does 22 bucks a night sound?
- That much? Is that cheap?
532
00:45:30,269 --> 00:45:33,480
Honey, that's cheaper than cheap.
- Oh.
533
00:45:34,940 --> 00:45:37,318
What's your name?
- Tina Washington.
534
00:45:37,943 --> 00:45:42,239
Well, Tina, I want you to have this.
Might cheer you up a bit.
535
00:45:42,448 --> 00:45:44,867
Get some of that muck off your pluck.
536
00:45:44,992 --> 00:45:48,954
Thanks. That's the first
nice thing to happen here, in days.
537
00:45:49,079 --> 00:45:50,664
You're welcome.
538
00:45:50,831 --> 00:45:54,626
I'm Burt Munro,
from New Zealand, from down under.
539
00:45:55,210 --> 00:46:00,049
Hello, Burt Munro, New Zealand.
- I'll tell you, I've had a heck of a night.
540
00:46:00,341 --> 00:46:02,384
Oh, welcome to Hollyweird.
541
00:46:54,311 --> 00:46:58,190
Hello?
Anybody home?
542
00:46:59,316 --> 00:47:01,235
Hello, Tina.
- Morning, Burt.
543
00:47:01,402 --> 00:47:04,071
You still here?
544
00:47:04,571 --> 00:47:08,450
That's why you were so crabby, last night.
Do you ever sleep?
545
00:47:08,826 --> 00:47:13,163
Honey, I work nights. I'm gone
as soon as James turns up, and he's late.
546
00:47:14,456 --> 00:47:16,959
Could you phone this number for me?
547
00:47:17,835 --> 00:47:21,338
It's a shipping company.
They've got a big box of mine ...
548
00:47:21,755 --> 00:47:25,134
I want to know how I can arrange to get it.
549
00:47:27,052 --> 00:47:30,180
You talk, they won't get my accent.
- What do I say?
550
00:47:30,889 --> 00:47:33,058
One moment, please.
- Ask them ...
551
00:47:33,267 --> 00:47:38,647
When will Burt Munro's
motorcycle be ready for pick-up?
552
00:47:38,814 --> 00:47:41,275
Hello, I'm calling for Burt Munro.
553
00:47:41,442 --> 00:47:45,154
When will his motorcycle
be available for pick-up?
554
00:47:45,404 --> 00:47:47,364
What ship?
- What ship?
555
00:47:47,573 --> 00:47:51,201
Rangatira, from New Zealand.
- Rangatira, from New Zealand.
556
00:47:51,827 --> 00:47:55,581
So he can claim it?
- Tomorrow from the Long Beach ...
557
00:47:55,747 --> 00:48:00,252
Tomorrow, from the Long Beach
customs holding area. Thank you. Bye.
558
00:48:00,419 --> 00:48:02,129
That was pretty fast.
559
00:48:02,379 --> 00:48:05,174
You're late!
560
00:48:06,008 --> 00:48:09,470
I can't stand 1 more minute here.
Let me buy you breakfast.
561
00:48:12,681 --> 00:48:18,270
Well, this is great. I've never seen
a menu with photographs, before.
562
00:48:19,271 --> 00:48:20,856
Ready to order?
- What?
563
00:48:21,023 --> 00:48:23,358
Are you ready?
- Oh, yes ...
564
00:48:24,193 --> 00:48:25,235
I think the ...
565
00:48:25,944 --> 00:48:28,113
Double delight.
That's for me.
566
00:48:28,530 --> 00:48:30,991
How would you like your eggs?
- What?
567
00:48:32,075 --> 00:48:34,495
Ah ... Well, I'd like them cooked.
568
00:48:35,245 --> 00:48:40,167
Sunny side up? Over easy?
- What ever you recommend.
569
00:48:40,709 --> 00:48:43,795
Over easy's best.
- Alright, eggs over easy.
570
00:48:44,254 --> 00:48:46,465
Make that 2.
- Over easy.
571
00:48:47,049 --> 00:48:52,054
I must remember that.
I like this American breakfast thing.
572
00:48:52,179 --> 00:48:54,765
It's good.
573
00:48:54,932 --> 00:48:59,394
So, my girl. Where's the
best place for me to get a used car?
574
00:48:59,561 --> 00:49:01,146
The Valley.
- Oh, yeah?
575
00:49:01,396 --> 00:49:04,525
After breakfast, I can take you there.
- Thank you.
576
00:49:06,318 --> 00:49:08,987
And I'm not a girl.
577
00:49:10,322 --> 00:49:12,491
I'm a boy.
578
00:49:12,699 --> 00:49:13,742
Oh.
579
00:49:14,993 --> 00:49:18,163
I thought there was
something a bit odd about you.
580
00:49:18,413 --> 00:49:21,750
But, you're still a sweetheart.
581
00:49:24,503 --> 00:49:26,421
Yeah.
582
00:49:38,809 --> 00:49:41,186
So. Thanks a million, Tina.
583
00:49:41,353 --> 00:49:46,984
There's stacks of cars here.
I'll be back at the motel, later on.
584
00:49:47,317 --> 00:49:48,819
Alright, love.
585
00:49:52,948 --> 00:49:54,449
Buenos dais.
- Hello.
586
00:49:54,866 --> 00:49:57,869
How may I help you, sir?
- I want to buy a car.
587
00:49:58,078 --> 00:50:02,791
A cheap car, very cheap car.
- You've come to the right place, amigo.
588
00:50:03,083 --> 00:50:07,212
If you can find cars like this any
cheaper, they're probably stolen.
589
00:50:07,337 --> 00:50:11,091
My name is Burt Munro, from New Zealand.
Nice to meet you.
590
00:50:11,216 --> 00:50:14,845
I'm Fernando from El Salvador, Mr. Munroe.
- Call me Burt.
591
00:50:15,012 --> 00:50:16,847
Okay, Mr. Burt.
- Yeah.
592
00:50:17,014 --> 00:50:20,100
So, how much were you
looking to spend, Mr. Burt.
593
00:50:20,225 --> 00:50:24,313
Not a lot. Haven't got much left
after my cab ride yesterday.
594
00:50:25,772 --> 00:50:28,358
You want 399 for this?
595
00:50:28,525 --> 00:50:31,612
Sounds a bit sick.
- What would you offer me?
596
00:50:32,237 --> 00:50:35,782
Listen, I'll give you 200
if you do me a favour.
597
00:50:36,158 --> 00:50:41,246
Throw in the use of your workshop,
and some of that junk lying around.
598
00:50:42,122 --> 00:50:46,877
I've got to knock up a trailer
to drag my bike over to Bonneville.
599
00:50:47,461 --> 00:50:52,215
That's not a favour. 325 is a favour.
- No. 225.
600
00:50:53,216 --> 00:50:57,929
You're a tough customer. But I
like you. I'll give it to you for 250.
601
00:50:58,180 --> 00:51:02,309
Use the shop at night, and keep quiet.
- What about tonight?
602
00:51:02,768 --> 00:51:08,482
Yeah, tonight's okay.
- Okay, let's get this car running properly.
603
00:51:22,162 --> 00:51:24,206
Yeah, that sounds better.
604
00:51:25,499 --> 00:51:27,918
Let me drive.
- Okay, come on.
605
00:51:28,627 --> 00:51:31,463
Yeah, she's singing like a bird, now.
606
00:51:31,630 --> 00:51:35,592
She's a good old girl, isn't she.
Here we are, alright.
607
00:51:42,099 --> 00:51:45,602
Ah, you make a left here, Mr. Burt.
- Alright.
608
00:51:49,272 --> 00:51:51,441
Crikey!
- You're on the wrong...
609
00:51:51,608 --> 00:51:53,318
Stop the car!
Stop!
610
00:51:55,404 --> 00:51:58,240
Turn, turn this way!
611
00:51:58,365 --> 00:51:59,825
Stop! Stop the car!
612
00:52:02,244 --> 00:52:05,956
Hey, keep your shirt on.
613
00:52:06,123 --> 00:52:11,920
Scoot over, you stupid, old bastard.
- In New Zealand we drive on the other side.
614
00:52:12,087 --> 00:52:16,091
Yeah? You'll get us all killed.
- Yeah.
615
00:52:16,258 --> 00:52:19,469
You're not in New Zealand, you're in
America. - I know.
616
00:52:19,636 --> 00:52:24,516
We drive on the right side of the road.
- Yeah.
617
00:52:30,772 --> 00:52:34,484
Now, Burt. Let me give you some advice.
- What?
618
00:52:36,570 --> 00:52:41,158
When you're driving, not only in America,
but anywhere's around the world,
619
00:52:41,324 --> 00:52:44,703
The driver should always be
in the center of the road.
620
00:52:44,911 --> 00:52:48,749
In the center. If not,
you're on the wrong side of the road.
621
00:52:49,082 --> 00:52:50,417
Okay?
- Yep.
622
00:52:58,550 --> 00:53:02,679
Well, you want this right here?
- That's right.
623
00:53:05,140 --> 00:53:09,644
That's it. Yeah, good.
You got it.
624
00:53:09,811 --> 00:53:14,107
Dios mio! It's 3am.
- Time flies when you're having fun.
625
00:53:16,026 --> 00:53:20,030
I said you could use the shop at night,
I didn't say all night.
626
00:53:20,280 --> 00:53:25,202
My wife's gonna kill me.
- You get home and I'll snooze in the car.
627
00:53:25,410 --> 00:53:28,955
I'll lock up the place
before I go to sleep.
628
00:53:29,247 --> 00:53:33,210
Seems like a lot of effort
to sell a lousy $250 motorcar.
629
00:53:33,668 --> 00:53:36,296
Ok. Pull the door down.
Goodnight.
630
00:53:37,380 --> 00:53:42,302
Fernando?
Where do I take a leak, around here?
631
00:53:43,178 --> 00:53:44,513
A leak?
- A pee.
632
00:53:45,305 --> 00:53:47,015
Trouble with the old prostate, you know.
633
00:53:47,098 --> 00:53:50,519
Back there. The door that says
'Caballero'.
634
00:53:50,977 --> 00:53:52,187
Alright.
- Okay.
635
00:53:52,979 --> 00:53:57,692
I'll see you in the morning. Early, okay?
- Goodnight. Where were we?
636
00:54:02,113 --> 00:54:08,078
Burt?
- Buenos dais, Mr. Burt
637
00:54:10,038 --> 00:54:12,374
Did you get all finished?
- Yeah.
638
00:54:12,499 --> 00:54:16,795
All I need to do is find a couple of wheels
and I'm ready to roll.
639
00:54:17,003 --> 00:54:20,173
I got wheels you can have,
if you do me a favour.
640
00:54:20,340 --> 00:54:21,842
Well, say the word.
641
00:54:25,470 --> 00:54:28,807
Crank her now, Fernando.
- Good.
642
00:54:30,517 --> 00:54:34,437
Burt, you're a goddamn genius.
- Thank you.
643
00:54:34,563 --> 00:54:38,483
Hey, why you got to go?
Stick around, I'll pay you well.
644
00:54:38,775 --> 00:54:43,446
Sorry, I've got to get to Bonneville by the
23rd, when speed week starts.
645
00:54:43,572 --> 00:54:46,741
I've gotta go.
- You've always got a job here.
646
00:54:46,992 --> 00:54:51,496
Thanks, mate. I'll see you ...
- Best of luck to you.
647
00:55:05,468 --> 00:55:06,595
Hello, love.
648
00:55:06,803 --> 00:55:10,932
I was worried about you.
Housekeeping said you didn't come home.
649
00:55:12,225 --> 00:55:15,103
Do I get a discount for that?
- I doubt it.
650
00:55:15,270 --> 00:55:19,274
Show me how to get to Long Beach.
Got to pick up my bike, today.
651
00:55:19,482 --> 00:55:22,027
I'm finished here.
I'll come with you.
652
00:55:25,739 --> 00:55:30,118
Not a bad set of wheels for 250 bucks.
- Sure it'll make it to Utah?
653
00:55:30,285 --> 00:55:34,623
Yeah. This old girl could
get to New Zealand, and back.
654
00:55:34,748 --> 00:55:39,544
Yeah, hop in my fair lady.
- Thank you.
655
00:55:40,962 --> 00:55:46,718
Bloke who sold me the car gave me a tip, he
said, "always remember that the driver ...
656
00:55:46,927 --> 00:55:50,889
should be on the center of the road."
- Look out!
657
00:55:51,097 --> 00:55:55,936
In New Zealand, we always drive
on the other side of the street.
658
00:55:56,144 --> 00:55:59,481
You do?
- Yeah, sorry about that.
659
00:55:59,731 --> 00:56:05,570
Do you want me to drive?
- No, I've got to get used to it, don't I?
660
00:56:06,363 --> 00:56:10,533
This should be customs, right here.
- Right.
661
00:56:15,705 --> 00:56:17,582
Hello?
- Can I help you, sir?
662
00:56:17,749 --> 00:56:21,586
My name's Burt Munro.
I've come to pick up my motorcycle.
663
00:56:21,753 --> 00:56:27,509
I came into port 2 days ago from New
Zealand, on a freighter called Rangatira.
664
00:56:27,634 --> 00:56:31,388
I was told to come here
to clear it through customs.
665
00:56:31,596 --> 00:56:35,642
Mr. Munro.
- Munro, M-U-N-R-O.
666
00:56:38,269 --> 00:56:40,855
Wait here a minute, sir.
- Thank you.
667
00:56:43,942 --> 00:56:46,820
Mr. Munro is here for that damn shipment.
668
00:56:49,906 --> 00:56:51,658
Mr. Munro.
- Munro.
669
00:56:51,866 --> 00:56:53,994
Come with me.
- There a problem?
670
00:56:54,202 --> 00:56:57,539
Your consignment has suffered some damage.
- Oh, no!
671
00:56:59,249 --> 00:57:03,211
Why the heck did I bother
to paint arrows on the side of it?
672
00:57:03,420 --> 00:57:07,132
It's the way it was delivered,
unfortunately. - What happened?
673
00:57:07,298 --> 00:57:12,220
10 tons of fertilizer was inadvertently
loaded on top of your box, in the hold.
674
00:57:12,387 --> 00:57:16,808
I'd sue the shipping company.
- I haven't got time to waste suing anybody.
675
00:57:17,017 --> 00:57:20,186
Get your blokes to pull this right side up,
676
00:57:20,353 --> 00:57:24,607
so we can get into the motorcycle
and see what damage has been done.
677
00:57:25,775 --> 00:57:28,361
Alright, fellas, let's get it unwrapped.
678
00:57:31,656 --> 00:57:33,950
Well, the tail's alright.
679
00:57:38,038 --> 00:57:39,873
No damage so far.
680
00:57:41,666 --> 00:57:44,169
No damage at all. Good.
681
00:57:44,669 --> 00:57:48,465
Lucky it was packed so well.
- Yes, a bloomin' miracle!
682
00:57:50,091 --> 00:57:53,845
Well, the old Indian lives
to fight another day!
683
00:58:00,643 --> 00:58:04,314
Oh, thanks, Tina.
I don't know what I'd have done without you.
684
00:58:04,481 --> 00:58:06,983
You're the real salt of the earth.
685
00:58:07,192 --> 00:58:10,320
Won't you come to mi casa for dinner?
- I can't.
686
00:58:10,487 --> 00:58:14,449
I'd cook a meal.
- I've got to get out of Dodge, as they say.
687
00:58:14,616 --> 00:58:16,409
Okay, friend from Kiwi Land.
688
00:58:16,951 --> 00:58:18,620
Stay in touch.
- I will.
689
00:58:19,537 --> 00:58:21,039
Here's my number.
- Okay.
690
00:58:21,247 --> 00:58:23,917
Call me.
- I will. Can I call collect?
691
00:58:24,709 --> 00:58:27,378
You can try.
692
00:58:32,467 --> 00:58:35,261
It's good job I think you're a woman.
-I am.
693
00:58:35,428 --> 00:58:38,223
Yeah, right.
Ta-ra, love. See ya.
694
00:59:05,875 --> 00:59:07,877
Morning.
- Good morning.
695
00:59:09,712 --> 00:59:12,757
Fill her up, would you?
- Regular or Ethyl?
696
00:59:13,800 --> 00:59:18,805
Who's Ethel?
Alright, I'll take Ethel.
697
00:59:25,562 --> 00:59:28,940
Hi, young fella.
- Hello. Is this a rocket ship?
698
00:59:29,774 --> 00:59:31,651
What?
- Is this a rocket ship.
699
00:59:32,610 --> 00:59:33,903
I hope so.
700
01:00:13,151 --> 01:00:14,194
Oh, gosh.
701
01:00:21,326 --> 01:00:23,244
What's happened to you?
702
01:00:27,790 --> 01:00:29,667
Oh, well.
703
01:00:32,545 --> 01:00:34,505
Let's have a look at you.
704
01:00:50,396 --> 01:00:52,148
Got ya.
705
01:00:54,150 --> 01:00:55,652
Hey, come on.
706
01:01:06,955 --> 01:01:13,169
I thought we were going to make it,
you and me. And now look what's happened.
707
01:02:04,929 --> 01:02:07,015
Hello, mate.
- Got a problem?
708
01:02:07,223 --> 01:02:11,185
Am I glad to see you!
Yeah, I've lost a wheel.
709
01:02:11,352 --> 01:02:15,064
Help me get my rig back on the road?
- Okay, let me see.
710
01:02:15,273 --> 01:02:17,442
My name's Burt Munro.
711
01:02:18,609 --> 01:02:20,486
Jake.
- Jake. You Indian?
712
01:02:20,653 --> 01:02:21,946
Yes.
713
01:02:22,363 --> 01:02:27,035
This here, could be the world's
fastest Indian. Well, till just now.
714
01:02:27,201 --> 01:02:31,247
She's a bit heavy, mind you.
Take it easy. 1,2,3.
715
01:02:31,873 --> 01:02:34,834
Oh, God.
You live around here, Jake?
716
01:02:50,141 --> 01:02:54,979
Burt? What do you want
to ride that contraption for?
717
01:02:55,855 --> 01:02:57,732
That's a good question.
718
01:02:59,275 --> 01:03:03,529
I guess the reward
is in the doing of it, you know?
719
01:03:05,073 --> 01:03:07,992
Jake, I'm dieing for a pee.
Where do I go?
720
01:03:08,159 --> 01:03:12,830
A little building back there.
- Got a touch of prostate trouble, you know?
721
01:03:13,039 --> 01:03:14,624
I have similar problems.
722
01:03:15,249 --> 01:03:19,170
I thought you blokes
would have some magic cure for that.
723
01:03:19,504 --> 01:03:23,549
Well, we have.
One old remedy is ground up dog balls.
724
01:03:23,925 --> 01:03:26,427
Oh, God.
- But I prefer prostate trouble.
725
01:03:26,844 --> 01:03:28,554
Yeah, I bet you do, mate.
726
01:03:31,766 --> 01:03:32,850
Got you.
727
01:03:34,977 --> 01:03:39,273
Jake? Got to get going.
- Burt, I have something for you.
728
01:03:39,524 --> 01:03:41,317
What's that, then?
729
01:03:42,402 --> 01:03:44,028
What's this?
730
01:03:44,195 --> 01:03:46,280
For good luck.
- A piece of ...
731
01:03:46,447 --> 01:03:49,951
I've never worn jewellery before.
- Thanks, mate.
732
01:03:50,201 --> 01:03:52,578
I've got something for you, too.
733
01:03:54,038 --> 01:03:56,249
Right. Let's see.
734
01:04:01,129 --> 01:04:04,257
I've got this, it's a spare.
I made it myself.
735
01:04:04,424 --> 01:04:07,051
What do I do with this?
- Got a hacksaw?
736
01:04:07,218 --> 01:04:10,930
Just slice the top of it,
and it'll make a great ashtray.
737
01:04:11,264 --> 01:04:15,059
Not that I approve of smoking, mind you.
- Thank you very much.
738
01:04:15,268 --> 01:04:18,855
Sorry we couldn't fix the trailer.
- I'll get there somehow.
739
01:04:19,063 --> 01:04:21,190
Burt?
- What?
740
01:04:22,108 --> 01:04:23,651
For the prostate.
741
01:04:23,860 --> 01:04:28,030
Use with water. Plenty of water.
Tastes bad. Really bad!
742
01:04:28,156 --> 01:04:31,492
Dog's balls, eh?
Thanks a lot, mate. See ya!
743
01:04:31,909 --> 01:04:33,202
Ta-ra.
744
01:05:34,180 --> 01:05:35,223
Hello?
745
01:05:39,060 --> 01:05:41,479
Anyone home?
746
01:05:48,653 --> 01:05:51,239
Hello. Hello, there.
747
01:05:53,783 --> 01:05:57,370
I've got a spot of bother with my trailer,
lost a wheel.
748
01:05:58,871 --> 01:06:00,581
You're not from round here.
749
01:06:00,790 --> 01:06:03,251
I'm from down there.
- What?
750
01:06:04,085 --> 01:06:09,423
The other side of the world. New Zealand.
Southern most city in the Empire.
751
01:06:09,757 --> 01:06:13,010
Invercargill. One of the
loveliest cities on Earth.
752
01:06:14,303 --> 01:06:17,557
Name's Burt Munro.
- Burt? Ada.
753
01:06:17,765 --> 01:06:19,183
What?
- Ada!
754
01:06:20,393 --> 01:06:23,229
There she is.
- Whoa.
755
01:06:28,234 --> 01:06:31,237
You've got some problems, yes sirree.
-Yep.
756
01:06:31,571 --> 01:06:36,701
I tell you what you need to do.
Cannibalize an axle from that old ford.
757
01:06:37,201 --> 01:06:41,289
Luckily, I've got welding gear.
We'll get a wheel on there, pronto.
758
01:06:51,215 --> 01:06:53,884
That's got it.
759
01:06:54,176 --> 01:06:57,847
When you finish there ...
- Yeah.
760
01:06:58,389 --> 01:07:02,977
I've got something I want to show you.
- What's that?
761
01:07:03,144 --> 01:07:08,149
Oh, never you mind.
You just get that wheel on there right.
762
01:07:08,858 --> 01:07:10,234
Yeah.
763
01:07:21,329 --> 01:07:25,833
Why you bring me out here?
- I want to show you this.
764
01:07:26,334 --> 01:07:28,210
What?
- Right here.
765
01:07:30,212 --> 01:07:31,839
Oh, yeah?
- Yeah.
766
01:07:33,007 --> 01:07:34,091
I ...
767
01:07:35,259 --> 01:07:38,763
I laid my old boy to rest 12 years ago,
next week.
768
01:07:38,971 --> 01:07:41,390
Oh, yeah?
- And I sure do miss him.
769
01:07:41,515 --> 01:07:46,270
I sure do miss the old boy.
- "He did his level best."
770
01:07:47,647 --> 01:07:49,231
He did!
771
01:07:49,357 --> 01:07:52,943
A man's like a blade of grass.
Grows up in the spring.
772
01:07:53,110 --> 01:07:58,199
Strong and healthy and green. He reaches
middle age and ripens, as it were.
773
01:07:58,324 --> 01:08:00,076
And then ...
774
01:08:00,242 --> 01:08:06,874
In the Autumn, like a blade of grass, he
finishes. Fades away and never comes back.
775
01:08:07,291 --> 01:08:12,463
Just like a blade of grass.
I think when you're dead, you're dead.
776
01:08:12,922 --> 01:08:17,968
I always thought that, since I grew up.
- Is that your philosophy?
777
01:08:18,135 --> 01:08:23,099
I suppose it is. When you get at my age
these thoughts cross your mind ...
778
01:08:26,268 --> 01:08:27,895
Jump!
- Oh, God.
779
01:08:28,229 --> 01:08:30,022
Jump! Jump!
780
01:08:30,231 --> 01:08:32,983
Sideways, you fool!
Sideways!
781
01:08:33,234 --> 01:08:37,863
God! Haven't you seen a snake before?
- We don't get snakes in New Zealand.
782
01:08:38,030 --> 01:08:42,576
Good God, I ought to move there.
- Where's he going?
783
01:08:43,327 --> 01:08:46,330
Any more around here? Oh, God.
- Fancy this ...
784
01:08:46,539 --> 01:08:51,001
You come all this way
to bite the dust up at Boot Hill.
785
01:08:51,210 --> 01:08:54,964
Yeah. Been a laugh, wouldn't it?
786
01:08:55,673 --> 01:08:58,676
There you go, love.
787
01:08:59,844 --> 01:09:02,388
Oh, my God.
788
01:09:03,764 --> 01:09:06,183
Hey, Burt?
789
01:09:07,601 --> 01:09:09,520
Where you gonna sleep tonight?
790
01:09:11,230 --> 01:09:13,149
No idea.
791
01:09:15,860 --> 01:09:16,902
I don't know.
792
01:09:37,047 --> 01:09:40,676
I had a strange dream last night.
793
01:09:41,385 --> 01:09:44,388
I dreamed about my late ...
794
01:09:44,555 --> 01:09:48,100
twin brother, Ernie.
795
01:09:48,976 --> 01:09:53,731
Yeah, I thought he was in the room.
Here, looking down at us.
796
01:09:54,440 --> 01:10:00,905
I guess it's all that
fun and games at the graveyard.
797
01:10:03,115 --> 01:10:05,826
I suppose. Oh, well.
798
01:10:06,577 --> 01:10:11,415
Getting old ain't for the faint of heart,
I'll tell you that. Oh, God.
799
01:10:11,665 --> 01:10:15,753
What have you done to my back, Ada?
800
01:10:16,754 --> 01:10:18,672
I am getting old.
801
01:10:20,299 --> 01:10:24,386
Come on, old girl, make me a cup of tea.
I've got to go.
802
01:10:24,512 --> 01:10:29,099
Come on. You haven't died in your sleep,
have you, old girl? Make some tea.
803
01:10:29,350 --> 01:10:35,272
Come here, lover boy.
- I'll make it myself, thanks.
804
01:10:38,984 --> 01:10:45,241
Promise you're going to pop in on your way
back? I can always use a cuddle.
805
01:10:45,407 --> 01:10:47,660
That's what I intend to do.
806
01:10:47,868 --> 01:10:51,413
There's many a
good tune played on an old Banjo.
807
01:10:51,622 --> 01:10:55,042
And what we don't use, we lose.
- That's what they say.
808
01:10:55,626 --> 01:10:57,419
See you. Ta-ra, darling.
809
01:10:57,753 --> 01:11:05,135
And you have good luck with your Indian.
- Yeah, you should say, break a leg.
810
01:11:05,427 --> 01:11:06,470
See ya.
811
01:11:26,657 --> 01:11:30,244
G'day. Boy is it hot out there.
812
01:11:31,370 --> 01:11:35,624
Bet the birds fly backwards
to keep the dust out of their eyes.
813
01:11:35,791 --> 01:11:37,126
What'll it be?
814
01:11:37,293 --> 01:11:40,296
A cup of tea, please.
- Cup of tea?
815
01:11:40,462 --> 01:11:44,758
Best drink for quenching the
thirst when the weather's hot.
816
01:11:45,134 --> 01:11:51,432
We ain't seen a cup of tea in here, ever. We
got Coors, Schlitz, Miller, Coke, whiskey,
817
01:11:51,599 --> 01:11:55,102
Oh. Well, I'll have a coke then.
818
01:12:00,524 --> 01:12:04,403
You know smoking's bad for you, don't you?
- That so?
819
01:12:04,528 --> 01:12:10,034
Yeah. Personally I don't smoke or drink.
Had the right education from my dad.
820
01:12:10,659 --> 01:12:14,955
He was like King James the 1st,
great anti smoking man.
821
01:12:15,456 --> 01:12:18,709
Sounds like you're on a one-man crusade,
grandpa.
822
01:12:18,876 --> 01:12:23,881
Well, you're born with one set of lungs,
why destroy them with that muck?
823
01:12:24,256 --> 01:12:26,884
Where's your hometown?
- You English?
824
01:12:27,092 --> 01:12:31,388
Heavens no, I'm no pommie,
I'm from Invercargill in New Zealand.
825
01:12:31,805 --> 01:12:33,766
Where?
- Invercargill.
826
01:12:34,099 --> 01:12:37,895
I-N-V-E-R-C-A-R-G-I-L-L.
827
01:12:38,187 --> 01:12:43,067
You spell it with one I sometimes,
to save ink.
828
01:12:44,944 --> 01:12:52,076
Got any of those critters over there?
- Yes, much bigger, though. We breed them.
829
01:12:52,493 --> 01:12:57,581
Cut off their antlers and send it to
Hong Kong. They grind it up, and ...
830
01:12:57,831 --> 01:13:03,545
They eat that stuff. Must be
some sort of aphrodisiac or something.
831
01:13:03,879 --> 01:13:09,218
Puts lead in your pencil.
- You could do with some of that, eh Leroy?
832
01:13:09,718 --> 01:13:12,680
Yeah, Leroy.
- She your girlfriend?
833
01:13:14,014 --> 01:13:16,266
Wife.
- Oh.
834
01:13:16,809 --> 01:13:19,728
Oh, dear.
835
01:13:23,691 --> 01:13:24,733
You alright?
836
01:13:59,685 --> 01:14:04,398
Did you decide to leave Jackie a tip,
after all?
837
01:14:07,317 --> 01:14:13,615
If you're not feeling well, you should
drop into the Hospital in the next town.
838
01:14:13,782 --> 01:14:14,825
Alright.
839
01:14:51,570 --> 01:14:56,366
Roll down your window.
- What?
840
01:14:58,952 --> 01:15:02,790
What's the problem?
-You're parked illegally.
841
01:15:02,956 --> 01:15:05,959
You're a danger to passing traffic.
- Am I?
842
01:15:06,585 --> 01:15:09,671
Let's see your driver's license.
- Yeah, right.
843
01:15:11,632 --> 01:15:15,260
Here you are.
844
01:15:19,640 --> 01:15:21,975
Where you from?
- New Zealand.
845
01:15:22,267 --> 01:15:26,146
That's the land of the long white cloud.
Aotearoa.
846
01:15:26,605 --> 01:15:30,484
Home of the Kiwi bird.
- I don't care if you're from Mars.
847
01:15:30,651 --> 01:15:36,115
You cannot stop here. You cannot stop on the
side of the road. You're parked illegally.
848
01:15:36,406 --> 01:15:40,452
Okay, sorry. I was having a bit of a heart
attack, and I ...
849
01:15:41,745 --> 01:15:46,333
Recovering from one, anyway. - How about
next time we stop at a rest area?
850
01:15:46,583 --> 01:15:49,795
Alright. My name's Burt Munro.
851
01:15:49,962 --> 01:15:51,505
Okay.
- Sorry about that.
852
01:15:58,887 --> 01:16:00,556
Oil's okay.
- Thank you.
853
01:16:00,806 --> 01:16:04,685
That's alright, sir.
- Excuse me. Hi, there.
854
01:16:04,810 --> 01:16:06,687
Hi.
- Listen...
855
01:16:06,854 --> 01:16:08,814
Could I catch a ride?
856
01:16:08,897 --> 01:16:12,943
My car just broke down. I'm really
trying to get to Salt Lake City.
857
01:16:13,068 --> 01:16:17,614
I'm only going as far as Wendover.
- Anything's better than nothing.
858
01:16:17,948 --> 01:16:21,994
Ain't that the truth? Hop in, mate.
- Thank you.
859
01:16:23,328 --> 01:16:28,500
I'm going to go see my girlfriend,
she just moved from LA to Salt Lake, so.
860
01:16:28,667 --> 01:16:31,003
Yeah?
- I'm home on leave from 'Nam,
861
01:16:31,628 --> 01:16:33,213
Where?
- Vietnam?
862
01:16:33,422 --> 01:16:34,756
Oh, yeah.
- Yeah.
863
01:16:35,215 --> 01:16:38,051
Hey, what is that
you got back there?
864
01:16:38,218 --> 01:16:42,806
That, young fellow, is an Indian ...
865
01:16:42,973 --> 01:16:44,057
Motorcycle.
866
01:16:45,100 --> 01:16:49,021
What do you do in Vietnam?
- I take part in operation ranch hand.
867
01:16:49,229 --> 01:16:51,565
What's that, farming or something?
868
01:16:51,857 --> 01:16:55,152
Not exactly. We just started this program.
869
01:16:55,360 --> 01:16:58,989
We are spraying the jungle
from the air with herbicides,
870
01:16:59,156 --> 01:17:02,701
so the enemy, the Vietcong,
don't have a place to hide.
871
01:17:03,035 --> 01:17:06,872
Agent Orange we call this stuff.
Comes in big orange drums.
872
01:17:07,039 --> 01:17:10,042
Oh, yeah?
How is it working out?
873
01:17:10,834 --> 01:17:13,754
Um, well, I'm home on 2 weeks leave.
874
01:17:14,213 --> 01:17:16,089
Then I got to go back.
875
01:17:16,215 --> 01:17:20,552
The war should be done in 6 months,
that's what they keep saying.
876
01:17:20,677 --> 01:17:26,850
Can't wait to get my ass out of there.
- I remember the Great War in 1914.
877
01:17:27,100 --> 01:17:29,269
I was about your age and...
878
01:17:29,561 --> 01:17:32,189
That's what they kept telling everyone.
879
01:17:32,481 --> 01:17:34,441
Soon be over.
880
01:17:34,608 --> 01:17:38,654
20 million dead
and 4 years later it was still going on.
881
01:17:38,820 --> 01:17:45,827
Not as bad as the big flu epidemic though.
Killed 21 million, that did. Maybe more.
882
01:17:45,953 --> 01:17:51,750
Every day when I left to go to work, my mum
would spray some formalin on my shirt.
883
01:17:52,584 --> 01:17:56,838
Maybe that's why I didn't catch it.
Or maybe I was just lucky.
884
01:17:57,089 --> 01:18:01,009
You never know.
- Knock on wood.
885
01:18:01,635 --> 01:18:04,179
Yeah.
886
01:18:04,513 --> 01:18:08,475
Life's a funny thing.
You never know what's around the corner.
887
01:18:10,811 --> 01:18:12,396
Your shaving brush ...
888
01:18:13,272 --> 01:18:14,690
Has had it's day.
889
01:18:15,023 --> 01:18:16,900
So why not shave ...
890
01:18:17,776 --> 01:18:19,236
The modern way.
891
01:18:21,238 --> 01:18:23,949
Burma Shave.
892
01:18:24,783 --> 01:18:28,161
She doesn't kiss ya ...
like she used to?
893
01:18:28,495 --> 01:18:29,997
Has she seen...
894
01:18:30,163 --> 01:18:31,748
some smoother rooster?
895
01:18:32,582 --> 01:18:33,625
Burma Shave.
896
01:18:34,459 --> 01:18:38,088
These signs ...
we dedicate ...
897
01:18:38,255 --> 01:18:40,632
To men ...
who've had ...
898
01:18:40,924 --> 01:18:42,634
no date of late.
899
01:18:43,135 --> 01:18:44,678
Burma Shave.
900
01:18:45,262 --> 01:18:49,224
That's us.
Or you, anyway.
901
01:18:54,771 --> 01:18:56,565
Look at that.
902
01:18:56,732 --> 01:19:00,152
Oh, that's a cowboy and a half.
903
01:19:01,361 --> 01:19:03,405
I'd like to go out to the Salt with you.
904
01:19:03,488 --> 01:19:06,950
Be there when you see it.
It's just up the road.
905
01:19:07,242 --> 01:19:09,328
Alright, then. That sounds good.
906
01:19:09,619 --> 01:19:14,124
There's a lot of people here for speed week.
- Looks like it.
907
01:19:15,959 --> 01:19:17,377
Oh, this is it, Burt.
908
01:19:17,669 --> 01:19:21,256
You're gonna take a left, right up here.
- Yeah.
909
01:19:32,059 --> 01:19:35,729
I'm in Bonneville.
I can't believe it.
910
01:19:35,937 --> 01:19:39,107
I mean, I'm here!
I've made it.
911
01:19:39,900 --> 01:19:41,234
I've made it!
912
01:20:09,012 --> 01:20:12,432
You know, all my life
I wanted to do something big.
913
01:20:12,849 --> 01:20:18,980
Something bigger and better than all the
other jokers. And this is it. Bonneville.
914
01:20:20,065 --> 01:20:24,194
This is the place where big things happen.
915
01:20:27,239 --> 01:20:32,160
Do you realize, Rusty, the fastest man
that's ever gone on land is here?
916
01:20:32,327 --> 01:20:34,579
Right here where we are now.
917
01:20:37,541 --> 01:20:43,755
Malcolm Campbell did it here with Bluebird.
First guy to go over 300 mile an hour.
918
01:20:43,922 --> 01:20:50,470
Later his son Donald was here with Proteus.
Crashed at 350 mph, lived to tell the tale.
919
01:20:53,056 --> 01:20:58,145
John Cobb was here.
First guy to go over 400 mile an hour.
920
01:20:59,479 --> 01:21:05,152
All the great attempts.
George Easton with Thunderbolt, and ...
921
01:21:05,318 --> 01:21:09,739
Mickey Thompson with Challenger.
922
01:21:11,575 --> 01:21:15,370
I'm telling you, Rusty,
this place is holy ground, mate.
923
01:21:15,579 --> 01:21:18,123
Holy ground.
924
01:21:18,290 --> 01:21:21,668
And I made it here.
925
01:21:49,821 --> 01:21:53,992
Well, Burt. Thanks a million.
I'll look for you in the record books.
926
01:21:54,367 --> 01:21:57,996
Take care in Vietnam, won't you?
- I'll be trying.
927
01:21:58,246 --> 01:22:00,665
G'day, mate.
- Drive safe. See ya.
928
01:22:00,832 --> 01:22:03,168
See ya.
929
01:23:19,286 --> 01:23:20,870
God!
930
01:23:31,506 --> 01:23:33,300
Oh, God!
931
01:23:48,356 --> 01:23:50,859
Jesus, yeah.
932
01:24:22,641 --> 01:24:25,769
G'day.
- Hey there.
933
01:24:27,228 --> 01:24:28,897
Gonna be a great day.
-Yeah.
934
01:24:29,856 --> 01:24:34,194
Still. No wind.
- Lovely day for a run.
935
01:24:36,279 --> 01:24:39,991
Salt's in good shape.
- Firm and dry.
936
01:24:40,158 --> 01:24:43,703
Dead flat. No soft patches.
Not like the beach.
937
01:24:45,455 --> 01:24:48,083
Yeah, I can do it here.
938
01:24:48,249 --> 01:24:52,045
Yup, this week.
That's what we're here for.
939
01:24:52,796 --> 01:24:54,464
Yeah.
940
01:24:56,841 --> 01:25:00,095
God, is that yours?
- Yup.
941
01:25:00,929 --> 01:25:04,974
She's a beauty.
I bet she goes fast.
942
01:25:06,601 --> 01:25:08,978
That yours?
- Yes, an old Indian.
943
01:25:09,562 --> 01:25:13,900
My name's Burt Munro, from New Zealand.
- Long way from home.
944
01:25:14,067 --> 01:25:17,070
Yeah.
- Jim Moffatt, San Jose, California.
945
01:25:17,237 --> 01:25:19,239
Nice to meet you.
- And you, Jim.
946
01:25:19,364 --> 01:25:21,157
Next up starting line.
947
01:25:21,324 --> 01:25:24,994
Moffatt racing the red ...
948
01:25:26,621 --> 01:25:30,667
Owned and driven
by Jim Moffalt of San Jose California ...
949
01:25:44,848 --> 01:25:47,225
Come on, guys ... Come on!
950
01:25:47,851 --> 01:25:49,853
Come on, let's go.
951
01:25:57,944 --> 01:25:59,904
Morning.
- Hello. Burt Munro.
952
01:26:00,071 --> 01:26:01,364
Mike.
- Hi, Mike.
953
01:26:02,866 --> 01:26:05,660
Are you checked in?
- No, not yet.
954
01:26:05,994 --> 01:26:09,706
You gotta remove the shell
before we do the check inspection.
955
01:26:09,914 --> 01:26:12,208
Where do I check in?
- Over there.
956
01:26:12,417 --> 01:26:15,295
Thanks fellas.
- Thank you.
957
01:26:16,796 --> 01:26:18,006
I gotta see this.
958
01:26:18,423 --> 01:26:21,718
Hello, I've come to check in. Burt Munro.
959
01:26:22,385 --> 01:26:25,221
Registration number?
- What?
960
01:26:26,055 --> 01:26:29,184
Registration number.
I don't see your number here.
961
01:26:29,350 --> 01:26:36,024
Oh, it's number 35. It's on the side of my
motorcycle over there, it's my lucky number.
962
01:26:36,232 --> 01:26:39,277
Have you registered?
963
01:26:39,402 --> 01:26:43,990
No. That's what I've come for.
These 2 blokes sent me over here.
964
01:26:44,240 --> 01:26:46,701
Sir, registration closed last month.
965
01:26:46,993 --> 01:26:50,538
If you haven't registered, I'm sorry,
you just can't run.
966
01:26:53,416 --> 01:26:55,001
I can't run? I mean ...
967
01:26:56,461 --> 01:27:01,424
How was I supposed to know to pre-register?
I've come a long way to run my bike.
968
01:27:01,966 --> 01:27:07,096
I'm not going anywhere till I do.
I've come all the way from New Zealand!
969
01:27:07,305 --> 01:27:11,601
Mister, we don't make the rules.
- An event like this doesn't happen.
970
01:27:11,810 --> 01:27:18,525
Rules are rules. Entries close July 31st.
- I live half way round the bloody earth ...
971
01:27:19,067 --> 01:27:22,529
How was I supposed to know.
- Sir, it's not our problem.
972
01:27:22,821 --> 01:27:26,032
I thought I could turn up.
Don't call me sir ...
973
01:27:26,199 --> 01:27:31,663
my name's Munro.
- Well, sir, you thought wrong.
974
01:27:37,961 --> 01:27:42,882
Hey, Jim. Jim Moffatt. It's Burt Munro.
Can you come over here, a moment?
975
01:27:43,675 --> 01:27:47,387
Yeah, I'll be right back.
- I need a bit of help.
976
01:27:47,512 --> 01:27:49,472
Hey, Burt. What's up?
977
01:27:49,639 --> 01:27:55,478
I need help, please. They say I can't run
my bike because I'm not pre-registered.
978
01:27:55,603 --> 01:27:58,106
You didn't register.
- No, I didn't know.
979
01:27:58,273 --> 01:28:00,817
You know how it is, Jim.
Rules are rules.
980
01:28:01,276 --> 01:28:04,571
You should have registered months ago.
- I didn't know.
981
01:28:05,613 --> 01:28:10,034
I'll see if I can change their minds.
- Blood's worth bottling.
982
01:28:10,201 --> 01:28:13,580
I don't know about that.
We can talk about this, later.
983
01:28:13,746 --> 01:28:17,750
Maybe let him go through tech inspection.
Get it out of the way?
984
01:28:17,917 --> 01:28:21,296
Just in case we can let him run.
- You're askin' a lot.
985
01:28:23,214 --> 01:28:24,883
Come on.
986
01:28:28,344 --> 01:28:30,305
Okay.
- Alright.
987
01:28:30,471 --> 01:28:32,390
Make me proud.
- Thanks a lot.
988
01:28:32,515 --> 01:28:34,851
You gave me a bit of a fright, there.
989
01:28:37,770 --> 01:28:42,108
Jeez, look at that.
- These don't look like high speed tires.
990
01:28:42,525 --> 01:28:46,237
Well, they are high speed tires.
- Look at these cracks.
991
01:28:46,362 --> 01:28:49,699
They've got to be 25 years old.
Where's the tread?
992
01:28:49,908 --> 01:28:52,327
What?
- What happened to the tread?
993
01:28:52,535 --> 01:28:58,333
I cut it off with a carving knife. Otherwise
it wouldn't be a high speed tire, would it?
994
01:28:58,541 --> 01:29:00,877
What?
- To keep the weight down.
995
01:29:01,085 --> 01:29:05,381
Otherwise, the centrifugal force
would throw the tread right off.
996
01:29:05,715 --> 01:29:10,470
I run 'em on 65 pounds of air.
It's safe up to 300 mph. I guarantee it.
997
01:29:10,595 --> 01:29:13,848
They are high speed tires.
- You have to replace 'em.
998
01:29:14,349 --> 01:29:17,518
The suspension is a leaf spring.
Can we pass that?
999
01:29:17,602 --> 01:29:20,897
Last leaf spring on a bike
must have been in the 20's.
1000
01:29:21,105 --> 01:29:24,275
It's just 42 years old.
- Brakes are inadequate.
1001
01:29:24,525 --> 01:29:27,111
I'm planning on going, not stopping.
1002
01:29:27,278 --> 01:29:30,156
The brakes were old fashioned 40 years ago.
1003
01:29:30,490 --> 01:29:34,535
Is this a hinge off a fence post?
- That's from a kitchen door.
1004
01:29:36,579 --> 01:29:39,499
What ... Let me just ask you.
What is this?
1005
01:29:40,166 --> 01:29:42,961
It's a cork from a brandy bottle.
1006
01:29:43,419 --> 01:29:47,590
It's all about weight.
The less weight the faster you go.
1007
01:29:47,799 --> 01:29:49,717
Where's your chute?
- What?
1008
01:29:49,884 --> 01:29:53,471
Where's your parachute?
- I'm not planning on bailing out.
1009
01:29:53,721 --> 01:29:57,100
You've got to have a safety chute.
- I can't afford it.
1010
01:29:57,266 --> 01:30:02,981
If these forks give out, we've got a
problem. - I think I'd have a real problem.
1011
01:30:03,314 --> 01:30:05,817
Where's your fire suit?
- What?
1012
01:30:06,025 --> 01:30:11,280
I don't intend to burst into flames.
I always wear me old suit pants for luck.
1013
01:30:11,447 --> 01:30:15,785
If they're good enough to get married in,
they're good enough to ride in.
1014
01:30:15,952 --> 01:30:21,040
I just tuck the cuffs into my socks,
stops them getting caught in the chain.
1015
01:30:21,624 --> 01:30:24,460
So, what do you wear on top?
- What?
1016
01:30:24,627 --> 01:30:27,755
What do intend to wear on top?
1017
01:30:27,922 --> 01:30:28,965
Yes,
1018
01:30:29,048 --> 01:30:34,012
a woolen shirt, New Zealand wool, water
resistant, fire resistant, and me bash hat.
1019
01:30:35,138 --> 01:30:37,515
Your bash hat, yeah.
- Crash helmet.
1020
01:30:37,890 --> 01:30:41,477
You're crazy. You've got to wear
at least a leather jacket.
1021
01:30:41,644 --> 01:30:45,648
If you crash, salt's like sand paper.
It'll rub your head right off.
1022
01:30:45,982 --> 01:30:50,903
I couldn't get into the shell with
anything but a shirt. It's a tight fit.
1023
01:30:51,237 --> 01:30:53,990
Straight out of the arc.
- What did you say?
1024
01:30:54,407 --> 01:30:57,035
Straight out of the arc.
- Don't be cheeky.
1025
01:30:57,243 --> 01:31:00,872
What's your name, young man?
- McFarlane. Mike McFarlane.
1026
01:31:01,164 --> 01:31:06,544
I know a McFarlane sells milking machines in
Timaru. You must be related, he's a prick.
1027
01:31:07,170 --> 01:31:09,881
You don't even have a fire extinguisher.
1028
01:31:10,048 --> 01:31:14,093
Mike McFarlane gave me
machine parts to make my sprockets with.
1029
01:31:14,302 --> 01:31:15,511
How old are you?
1030
01:31:15,970 --> 01:31:18,848
He was 35 when I knew him.
- How old are you?
1031
01:31:19,015 --> 01:31:23,770
His brother owned a general store in
a place called Bulls, in New Zealand.
1032
01:31:23,936 --> 01:31:25,605
Your machine's not safe.
1033
01:31:25,855 --> 01:31:28,775
I've done this for 43 years
and I'm still here.
1034
01:31:28,941 --> 01:31:32,028
Times change.
We fly instead of riding horseback.
1035
01:31:32,195 --> 01:31:33,863
Horsepower?
- Horseback.
1036
01:31:34,197 --> 01:31:35,990
Horseback, yeah, I got you.
1037
01:31:36,449 --> 01:31:37,950
You're too old.
1038
01:31:38,326 --> 01:31:42,705
Bollocks. I'm saggy on the outside,
but inside I'm still 18 years old.
1039
01:31:42,830 --> 01:31:46,292
I'll give you a run for your money,
young fella.
1040
01:31:46,459 --> 01:31:49,462
Need some help?
- Oh, hello.
1041
01:31:50,463 --> 01:31:53,549
Rolly Free, Marty Dickerson.
We're bike fans.
1042
01:31:53,716 --> 01:31:57,220
Burt Munro, from Kiwi Land.
- Pleasure, Burt.
1043
01:31:58,930 --> 01:32:02,266
You got me good, there.
Where are you stayin'?
1044
01:32:02,391 --> 01:32:06,896
That's my salubrious accommodation.
I usually sleep in the back seat.
1045
01:32:07,063 --> 01:32:09,690
Salubrious you say, Munro, huh?
1046
01:32:09,857 --> 01:32:13,986
We're been hearing about you.
- You cut your finances mighty fine.
1047
01:32:14,153 --> 01:32:15,655
You can say that, again.
1048
01:32:15,780 --> 01:32:20,284
We're up at Western Ridge. Drop by.
You could use a good shower, and ...
1049
01:32:20,451 --> 01:32:23,412
Everybody's there,
and I bet there's a spare bed.
1050
01:32:23,621 --> 01:32:25,706
Thanks. You yanks are classic.
1051
01:32:26,374 --> 01:32:28,835
You don't catch me that easily.
1052
01:32:34,382 --> 01:32:35,424
Hey, Burt.
1053
01:32:36,092 --> 01:32:37,135
Hello.
1054
01:32:39,095 --> 01:32:40,847
The forks could go anytime.
1055
01:32:41,139 --> 01:32:43,641
The suspension's out of the 20's.
1056
01:32:43,766 --> 01:32:49,063
Got hairline cracks all over his tires,
no fire extinguisher, no safety chute.
1057
01:32:49,272 --> 01:32:52,483
If it's a time problem,
the guy can use some of mine.
1058
01:32:52,733 --> 01:32:56,654
It's not the time, it's the bike.
- We ought to let him run.
1059
01:32:57,321 --> 01:33:01,701
He came from New Zealand to run.
- Have you looked at his machine?
1060
01:33:01,951 --> 01:33:06,372
The man is the genuine article.
- The bike's a genuine dinosaur.
1061
01:33:06,539 --> 01:33:12,211
We carry the can for the decisions, here.
- If the old fart kills himself ...
1062
01:33:12,420 --> 01:33:15,339
We'll have a lot of
trouble on our hands.
1063
01:33:15,506 --> 01:33:19,886
Yeah, sounds like we're
a bunch of chicken shits if you ask me.
1064
01:33:20,052 --> 01:33:24,599
His bike didn't even come close
to passing tech inspection, Jim.
1065
01:33:35,443 --> 01:33:37,111
Hello, Jim. Come in.
1066
01:33:37,236 --> 01:33:39,780
Rolly Free said I could find you here.
1067
01:33:40,031 --> 01:33:44,994
Oh, he's the best, a real gentleman.
He set me up here, for nothing.
1068
01:33:48,164 --> 01:33:51,792
What are you doing?
- Shoe polish fills in the cracks.
1069
01:33:51,876 --> 01:33:55,588
Makes the tires look spick and span,
good as new.
1070
01:33:55,755 --> 01:33:58,841
Cheaper than new ones, anyway.
- I didn't see that.
1071
01:34:01,469 --> 01:34:03,554
Well, can I run?
1072
01:34:06,265 --> 01:34:07,391
I'm sorry, Burt.
1073
01:34:14,815 --> 01:34:17,652
Who the heck do they think they are?
1074
01:34:17,818 --> 01:34:22,698
Crikey, I'm not trying to run a mile
in 4 minutes, all I got to do is sit there,
1075
01:34:22,865 --> 01:34:27,495
open up the throttle.
After all, it's my ruddy life, isn't it?
1076
01:34:28,579 --> 01:34:30,498
Can't you do anything?
1077
01:34:30,998 --> 01:34:34,877
I just want to try to get it
to go over 200, just once.
1078
01:34:35,002 --> 01:34:39,048
Once I've cracked 200,
I'll be happy to piss off to New Zealand.
1079
01:34:40,091 --> 01:34:43,261
You're a respected man.
Couldn't you talk to them?
1080
01:34:44,220 --> 01:34:45,263
I tried.
1081
01:34:46,389 --> 01:34:50,226
You've got as much chance of
writing yourself off as I have.
1082
01:34:50,476 --> 01:34:51,978
Just talk to them again.
1083
01:34:53,521 --> 01:34:56,190
I know they'll listen to you, mate.
1084
01:34:58,109 --> 01:34:59,944
Ok, Burt. I'll try.
1085
01:35:00,111 --> 01:35:02,029
See you tomorrow.
- Okay.
1086
01:35:05,533 --> 01:35:09,996
I mean, I'm half the age
as some of those characters out there.
1087
01:35:14,750 --> 01:35:18,296
What's that?
- That's just indigestion.
1088
01:35:23,926 --> 01:35:28,973
Everyone wants us old buggers
to curl up in some quiet corner and die.
1089
01:35:29,890 --> 01:35:34,228
Well, Burt Munro's not ready to finish yet.
I'll tell you that, mate.
1090
01:35:36,355 --> 01:35:42,445
I'll give it a shot, but no promises.
- Thanks, mate. Thanks a lot.
1091
01:35:46,574 --> 01:35:49,994
The famous Mickey
Thomson car, Challenger 1.
1092
01:35:59,628 --> 01:36:01,339
Where's he goin'?
1093
01:36:01,630 --> 01:36:04,091
Didn't Jim tell him?
- Says he did.
1094
01:36:04,467 --> 01:36:07,553
What's he doin' here?
- Just let him run.
1095
01:36:07,720 --> 01:36:12,058
He's too old, and his bike is too.
- He's come half way round the world.
1096
01:36:12,266 --> 01:36:16,145
Yeah, come on.
- Wendy, If he kills himself?
1097
01:36:16,312 --> 01:36:18,314
So, it's his life.
1098
01:36:18,898 --> 01:36:20,733
Watch out for the officials.
1099
01:36:20,900 --> 01:36:23,027
You sure you want to do this?
1100
01:36:23,194 --> 01:36:29,075
We're gonna do this thing, you got to hurry.
- Let's go, here's your helmet.
1101
01:36:30,076 --> 01:36:33,537
Here's your goggles. Come on, we got to go!
- Right.
1102
01:36:33,746 --> 01:36:35,873
Put 'em on! Put 'em on!
1103
01:36:40,044 --> 01:36:42,129
Go! Go! Come on!
1104
01:36:45,383 --> 01:36:46,717
Okay, let's go!
1105
01:36:47,259 --> 01:36:48,803
Push! Go faster!
1106
01:36:48,969 --> 01:36:51,138
Hey, you can't ... hey!
You can't do ...
1107
01:36:51,764 --> 01:36:53,015
Come on ...
1108
01:36:53,265 --> 01:36:54,850
Whoa!
- Hold up! Hey!
1109
01:36:55,017 --> 01:36:56,644
Hang on a second!
1110
01:37:07,780 --> 01:37:09,782
Stop! Stop! Stop!
1111
01:37:10,408 --> 01:37:13,994
What the hell are you doin', Burt?
- What?
1112
01:37:14,120 --> 01:37:17,081
Just getting her warm.
- Didn't look like it.
1113
01:37:17,623 --> 01:37:23,003
Jesus, he was going take the thing for a
run. - Bob. Oh, boy...
1114
01:37:24,296 --> 01:37:28,551
That's the most determined man
I've ever seen, in my whole life!
1115
01:37:28,717 --> 01:37:31,053
I kinda feel sorry for the old coot.
1116
01:37:32,263 --> 01:37:36,392
Coming all this way. Isn't there some way
we can accommodate him?
1117
01:37:36,600 --> 01:37:41,689
I mean, there isn't much risk there.
His bike will be lucky if it does 70.
1118
01:37:41,856 --> 01:37:48,112
What do you say? Why don't we bend the
rules, just this once, huh?
1119
01:37:48,362 --> 01:37:50,072
Burt.
- Yeah.
1120
01:37:51,824 --> 01:37:56,829
Bob and I were thinking we're going to
organize a handling run for you.
1121
01:37:57,329 --> 01:38:00,374
Yeah? What?
- A handling run.
1122
01:38:00,666 --> 01:38:03,377
We'll get in our vehicles,
- You're joking?
1123
01:38:03,586 --> 01:38:07,965
No. We'll follow you and
see if you're okay to ride this beast.
1124
01:38:08,090 --> 01:38:14,263
Of course I'm okay to ride it.
- First thing tomorrow, bright and early.
1125
01:38:14,430 --> 01:38:16,974
Well thanks fellas.
- Knock 'em dead.
1126
01:38:17,224 --> 01:38:21,061
Hey, my luck's in then.
- You alright?
1127
01:38:22,396 --> 01:38:25,024
You alright?
Don't hurt yourself!
1128
01:38:36,911 --> 01:38:39,663
Okay, listen up!
- This is what we'll do.
1129
01:38:40,623 --> 01:38:47,630
Burt, get rolling slowly. We'll get in our
vehicles, follow you. See how you handle it.
1130
01:38:48,005 --> 01:38:51,008
I'll handle her alright.
- Everybody got that?
1131
01:38:51,133 --> 01:38:52,468
Yeah.
- Okay.
1132
01:38:53,219 --> 01:38:56,222
Get in the cars.
1133
01:39:17,660 --> 01:39:20,079
Hope he doesn't make a fool of himself.
1134
01:39:25,209 --> 01:39:27,086
Here we go.
- Okay.
1135
01:39:27,211 --> 01:39:29,255
Righto, I'm ready! Let's go!
1136
01:39:29,421 --> 01:39:32,341
Start pushing!
Faster, boys!
1137
01:39:35,344 --> 01:39:36,554
Whoa!
1138
01:40:00,077 --> 01:40:01,120
60.
1139
01:40:01,829 --> 01:40:03,205
65, 70.
1140
01:40:04,957 --> 01:40:06,083
That a boy!
1141
01:40:06,333 --> 01:40:07,626
75.
1142
01:40:08,252 --> 01:40:11,130
There he goes up to 80, 85.
1143
01:40:15,217 --> 01:40:16,218
90.
1144
01:40:24,143 --> 01:40:26,562
95! Look at that man go!
1145
01:40:37,239 --> 01:40:38,490
Holy smoke!
1146
01:40:38,782 --> 01:40:41,619
He's leaving 'em behind!
- What is he up to?
1147
01:40:42,077 --> 01:40:46,040
Nobody said to give it everything.
- Guess he can handle it.
1148
01:40:46,248 --> 01:40:51,754
We were doing 95 and he left us in the dust.
- Look at him go! That a boy!
1149
01:41:31,168 --> 01:41:34,880
Grab her. Hold her firm.
Got it?
1150
01:41:35,547 --> 01:41:39,426
Don't let her go.
That was a disaster.
1151
01:41:40,386 --> 01:41:43,389
Hey, Burt. How'd it go?
- Not good.
1152
01:41:48,143 --> 01:41:49,687
What's the verdict?
1153
01:41:49,895 --> 01:41:52,648
In top gear,
you sure left us in the dust!
1154
01:41:53,232 --> 01:41:55,651
I couldn't even get her out of 2nd gear.
1155
01:41:55,859 --> 01:41:59,697
Plugs oiled up, had to feed her more juice,
up the revs a bit.
1156
01:41:59,863 --> 01:42:02,658
We'll see if you're telling the truth.
1157
01:42:05,077 --> 01:42:10,290
So, I can officially run and be timed?
- That's what I'm saying, Burt.
1158
01:42:12,376 --> 01:42:18,173
You'll never know what this means to me,
Otto. 25 years I've dreamed of this day.
1159
01:42:18,340 --> 01:42:21,593
Well, sometimes
you've got to bend the rules a little.
1160
01:42:22,344 --> 01:42:26,557
Thank you from the bottom of my heart.
Thank you.
1161
01:42:27,182 --> 01:42:28,517
Burt?
- What?
1162
01:42:32,020 --> 01:42:34,523
What did they say?
- What happened?
1163
01:42:35,733 --> 01:42:39,153
They said I could run.
- That's great!
1164
01:42:40,237 --> 01:42:41,780
Why the long face, then.
1165
01:42:41,989 --> 01:42:46,076
It's starting to sink in,
and I've got a problem, a big problem.
1166
01:42:46,243 --> 01:42:49,538
As soon as I
get it over 110 it starts to wobble.
1167
01:42:49,705 --> 01:42:54,960
And a bad speed wobble.
- Did look about as stable as my last wife.
1168
01:42:56,587 --> 01:42:59,047
I got a theory and I think I'm right.
1169
01:42:59,214 --> 01:43:03,218
I need about 20 car batteries.
- 20?!
1170
01:43:03,677 --> 01:43:05,888
You think it's okay to steal 'em?
1171
01:43:06,054 --> 01:43:10,434
We're not stealing, we're souveniring them.
- Be careful of that acid.
1172
01:43:10,601 --> 01:43:11,727
What now?
1173
01:43:11,935 --> 01:43:16,815
We've got to talk someone
into lending us a painter's blow torch.
1174
01:43:18,984 --> 01:43:22,070
What are we going to
do with all this metal?
1175
01:43:22,237 --> 01:43:27,117
When this cools down
we'll have ourselves a lead brick.
1176
01:43:27,284 --> 01:43:31,580
What do you do with a lead brick?
- Put it in the front of the bike.
1177
01:43:31,747 --> 01:43:34,041
And that's your plan?
- Yep.
1178
01:43:35,417 --> 01:43:39,379
You must get the center of pressure
behind the center of gravity.
1179
01:43:39,505 --> 01:43:43,717
If you get it wrong,
she'll fish tail and you get it wound up.
1180
01:43:43,926 --> 01:43:47,429
What do you mean by fishtail?
- Like a fishes behind.
1181
01:43:47,930 --> 01:43:51,725
It'll start doing that.
That happened during the handling run.
1182
01:43:51,934 --> 01:43:55,562
In a panic, I lifted
my head up from behind the screen,
1183
01:43:55,771 --> 01:43:59,483
and suddenly the bike
started to go straight.
1184
01:43:59,650 --> 01:44:03,862
I knew I'd solved the problem
by sticking my head up into the wind.
1185
01:44:05,322 --> 01:44:06,532
I don't get it.
1186
01:44:06,782 --> 01:44:09,743
Well, I'll show you. Give me that.
- Hey!
1187
01:44:11,036 --> 01:44:15,999
What are you doing?
- Imagine the cigar's a ... my streamliner.
1188
01:44:16,166 --> 01:44:17,459
Don't poke holes ...
1189
01:44:17,709 --> 01:44:21,797
If I hold it in the middle and blow on it,
like so ...
1190
01:44:22,673 --> 01:44:24,633
See how unstable it is.
1191
01:44:24,758 --> 01:44:30,222
If I shift the center of pressure.
- Not again.
1192
01:44:30,764 --> 01:44:33,350
And blow on it.
1193
01:44:36,645 --> 01:44:42,484
It's much more stable because the center of
pressure is behind the center of gravity.
1194
01:44:42,693 --> 01:44:45,112
That's what I'll fix with the brick.
1195
01:44:45,779 --> 01:44:47,990
You're quite clever, Burt.
1196
01:44:48,156 --> 01:44:51,118
Now I need to test my theory
before I do my run.
1197
01:44:51,285 --> 01:44:55,873
I was thinking of crossing over
the sideline from Utah into Nevada,
1198
01:44:56,081 --> 01:45:00,419
where there's no speed limit,
and running her with the brick in front.
1199
01:45:50,677 --> 01:45:52,387
Morning.
- Good morning.
1200
01:45:52,554 --> 01:45:58,894
Know how fast you were going back there?
- Yeah, about 150, 160 miles an hour.
1201
01:46:01,355 --> 01:46:03,565
Yeah, that sounds about right.
1202
01:46:04,691 --> 01:46:10,530
How's he gonna talk his way out of this one?
- Sure got his ass in a sling, this time.
1203
01:46:10,739 --> 01:46:14,409
What's the situation with this?
No license plates on it.
1204
01:46:14,576 --> 01:46:18,080
It's registered in New Zealand.
- New Zealand?
1205
01:46:19,539 --> 01:46:22,292
That's where I come from.
1206
01:46:23,752 --> 01:46:28,215
Right. You mean to say that
this thing is registered for the road?
1207
01:46:29,216 --> 01:46:32,302
Yeah, in New Zealand.
- New Zealand, right.
1208
01:46:33,011 --> 01:46:37,599
How about taking it easy in Nevada.
Just because there's no speed limit,
1209
01:46:37,724 --> 01:46:42,479
don't mean we want people killing
themselves. - Sounds fair enough to me.
1210
01:46:42,854 --> 01:46:44,856
Have a good day.
- Thank you.
1211
01:46:45,023 --> 01:46:48,443
You bet.
- Burt, everything okay?
1212
01:46:48,694 --> 01:46:54,741
Well, fellas, we're gonna have to give
the lead brick the old Spanish archer.
1213
01:46:54,908 --> 01:46:58,954
The Spanish archer?
- Yeah, the big elbow, you know?
1214
01:46:59,121 --> 01:47:01,039
The lead brick has got to go.
1215
01:47:01,331 --> 01:47:05,627
Who's stupid idea what that, anyway?
- It was yours.
1216
01:47:05,836 --> 01:47:09,506
I'm just going to have to
ride her the way she is.
1217
01:47:09,715 --> 01:47:15,053
What about that speed wobble.
- I'll cross that bridge when I get there.
1218
01:47:15,262 --> 01:47:17,723
I've got another problem.
- What now?
1219
01:47:17,973 --> 01:47:24,146
When I get her going, there's an enormous
amount of heat coming off the exhaust pipe.
1220
01:47:24,604 --> 01:47:27,649
And I hope it doesn't cook my leg.
1221
01:47:28,817 --> 01:47:32,738
You could wrap your leg in asbestos cloth.
That should fix it.
1222
01:47:32,904 --> 01:47:34,156
Good idea.
1223
01:47:34,990 --> 01:47:39,161
Any more problems you want to tell us about?
- Yes. My old ticker.
1224
01:47:39,995 --> 01:47:42,706
You got a bad heart?
- Yes.
1225
01:47:45,083 --> 01:47:48,336
Hey, Burt. I've got a surprise for you.
- What?
1226
01:47:49,796 --> 01:47:52,424
Close your eyes.
- What?
1227
01:47:52,591 --> 01:47:55,385
Just close your eyes. Come on.
- What for?
1228
01:47:55,552 --> 01:47:57,429
Because I said so, come on!
1229
01:48:00,390 --> 01:48:01,433
Keep walking.
1230
01:48:01,600 --> 01:48:05,228
You're not going to make a fool
out of an old man?
1231
01:48:05,395 --> 01:48:07,564
I'd never do that, Burt, never.
1232
01:48:08,523 --> 01:48:09,733
Never. Okay, okay.
1233
01:48:10,442 --> 01:48:12,736
Now, turn around.
- Yeah.
1234
01:48:13,737 --> 01:48:16,782
Hold your hands out.
Put that in your pocket.
1235
01:48:17,574 --> 01:48:18,617
Alright.
1236
01:48:20,577 --> 01:48:24,122
Okay, you can open 'em.
1237
01:48:38,136 --> 01:48:41,306
What are you all staring at?
1238
01:48:41,848 --> 01:48:43,433
What is this?
-Burt ...
1239
01:48:43,934 --> 01:48:48,855
We've unanimously voted you sportsman
of the year, because we figured...
1240
01:48:49,064 --> 01:48:52,901
no one has ever traveled as far as you,
to be at speed week.
1241
01:48:53,819 --> 01:48:56,947
Normally we'd present a trophy, but...
1242
01:48:57,155 --> 01:49:02,911
We thought some extra cash might be more
appreciated, so we passed the hat around.
1243
01:49:06,289 --> 01:49:08,083
Oh, my goodness!
1244
01:49:10,627 --> 01:49:13,171
Oh, there are no words.
1245
01:49:26,059 --> 01:49:30,814
Well, thank you all.
I thank you all very much.
1246
01:49:32,107 --> 01:49:35,110
I'm sorry, I don't know what to say.
1247
01:49:36,194 --> 01:49:40,949
It's quite overwhelming, you know?
It's 25 years dream to come here.
1248
01:49:44,911 --> 01:49:50,083
Well I should try to
justify you your respect and ...
1249
01:49:50,959 --> 01:49:55,881
You know, the original speed of my old bike
was 54 miles an hour.
1250
01:49:58,967 --> 01:50:03,722
And today I'm hoping
to improve it a little.
1251
01:50:13,398 --> 01:50:15,400
Approaching the starting line ...
1252
01:50:15,567 --> 01:50:17,944
Car number 86.
The pumpkin seed.
1253
01:50:18,236 --> 01:50:20,739
Looks like it's ready to be pushed out.
1254
01:50:30,040 --> 01:50:31,833
Next competitor, Burt Munro.
1255
01:50:32,542 --> 01:50:35,629
All the way from Invercargill, New Zealand.
1256
01:50:36,922 --> 01:50:40,592
Burt Munro's entry
was approved just yesterday.
1257
01:50:48,642 --> 01:50:51,478
Burt, Where'd you get this stuff?
- What?
1258
01:50:52,437 --> 01:50:56,608
I tore an electric blanket apart,
and got the asbestos out of it.
1259
01:50:57,067 --> 01:50:58,276
Got my heart pills?
1260
01:50:58,860 --> 01:51:01,821
You okay?
- Better take one, just in case.
1261
01:51:01,947 --> 01:51:05,659
They're almost ready. Let's go.
1262
01:51:05,825 --> 01:51:09,412
It says, 'May cause drowsiness.
Do not operate machinery.'
1263
01:51:09,663 --> 01:51:11,498
I know that.
1264
01:51:11,706 --> 01:51:15,543
Don't take 2.
- One for me, one for the old girl.
1265
01:51:15,877 --> 01:51:18,964
Nitro-glycerine. Make it go faster.
1266
01:51:19,547 --> 01:51:20,840
Try this, love.
1267
01:51:25,011 --> 01:51:27,180
There you go.
1268
01:51:32,560 --> 01:51:33,645
Almost there.
1269
01:51:33,812 --> 01:51:35,814
Alright, here we go.
1270
01:51:35,939 --> 01:51:37,816
Hold it.
- Your goggles.
1271
01:51:37,941 --> 01:51:41,152
Goggles.
- I know. Calm down. Goodness sake.
1272
01:51:44,781 --> 01:51:50,578
I can't get my leg in
because of the asbestos cloth on it.
1273
01:51:57,502 --> 01:52:00,297
Let me take it off.
- What about your leg?
1274
01:52:00,588 --> 01:52:04,467
Screw it.
I've got a spare one.
1275
01:52:04,843 --> 01:52:07,971
Alright, Burt. Get those goggles.
1276
01:52:09,764 --> 01:52:12,267
You know the way.
Make sure you come back.
1277
01:52:12,767 --> 01:52:14,769
Let's go!
Right, push!
1278
01:52:16,604 --> 01:52:18,273
Come on, push faster!
1279
01:52:18,898 --> 01:52:20,108
Go Burt!
1280
01:52:20,358 --> 01:52:21,484
Keep running!
1281
01:52:25,113 --> 01:52:28,199
Keep it straight, buddy!
1282
01:52:28,575 --> 01:52:32,787
Break it, Burt!
Come on, go, go, go!
1283
01:52:38,209 --> 01:52:39,252
Come on, Burt!
1284
01:52:39,753 --> 01:52:41,546
You can do it, Burt!
1285
01:52:41,713 --> 01:52:43,840
He's no parachute and no brakes.
1286
01:53:03,485 --> 01:53:05,195
158.647.
1287
01:53:05,945 --> 01:53:09,199
Mile 1, 158.647 miles per hour.
1288
01:53:09,532 --> 01:53:11,701
Go, Burt!
- Come on!
1289
01:53:11,868 --> 01:53:14,412
Go, Burt!
- Make us proud, honey!
1290
01:53:30,553 --> 01:53:32,514
167.921.
1291
01:53:32,680 --> 01:53:36,184
Mile 2, 167.921 miles per hour.
1292
01:53:36,351 --> 01:53:40,146
Crank it, Burt. Go! Go! Go!
1293
01:53:50,323 --> 01:53:54,327
Mile three, 171.371 miles per hour.
1294
01:53:54,536 --> 01:53:55,745
Come on!
1295
01:54:07,382 --> 01:54:13,638
Mile four, 172.485 miles per hour.
- Way to go, Burt...
1296
01:54:15,265 --> 01:54:18,101
Mile five, 183.694 miles per hour.
1297
01:54:20,395 --> 01:54:21,688
Go!
1298
01:54:38,121 --> 01:54:39,914
193.728.
1299
01:54:40,039 --> 01:54:43,084
Mile 6. 193.718 miles per hour.
1300
01:54:51,342 --> 01:54:54,637
Come on, Burt! You can do it!
- Come on, Burt!
1301
01:54:55,263 --> 01:54:58,892
Mile 7, 194.211 miles per hour.
1302
01:54:59,142 --> 01:55:01,895
Come on, Burt!
1303
01:55:46,731 --> 01:55:47,774
What is it?
1304
01:55:48,733 --> 01:55:50,401
201.851.
1305
01:55:51,152 --> 01:55:56,199
Mile 8, 201.851 miles per hour!
1306
01:56:03,414 --> 01:56:10,213
Ladies and gentlemen, a new record,
201.851 miles per hour.
1307
01:56:12,507 --> 01:56:14,842
Burt, I hope you're gonna stop soon.
1308
01:56:15,218 --> 01:56:17,971
He's gone back!
- Back where?
1309
01:56:18,137 --> 01:56:23,601
Back to whatever planet he came from
because he sure as hell ain't from this one!
1310
01:57:16,195 --> 01:57:18,781
I really did toast my leg.
1311
01:57:23,953 --> 01:57:25,330
I did it.
1312
01:57:25,955 --> 01:57:28,666
I did it.
1313
01:57:57,111 --> 01:57:59,864
Tom, can you get that?
My hands are wet.
1314
01:58:05,244 --> 01:58:06,287
Hello.
1315
01:58:06,412 --> 01:58:11,542
This is the US calling with a collect call
from Burt Munro, do you accept?
1316
01:58:11,668 --> 01:58:15,963
Mom, it's Burt calling collect!
- It is? Accept the call!
1317
01:58:16,130 --> 01:58:18,633
My mom said we can accept.
- Go ahead.
1318
01:58:18,841 --> 01:58:21,260
Hello? Tom, is that you?
- Yes.
1319
01:58:21,386 --> 01:58:24,347
It's me, Burt. I did it, Tom!
1320
01:58:24,514 --> 01:58:27,558
She's the world's fastest Indian!
- She is?
1321
01:58:27,725 --> 01:58:29,519
Dad! Dad!
1322
01:58:29,686 --> 01:58:32,355
Dad, he did it!
Burt did it!
1323
01:58:32,480 --> 01:58:34,440
He set a new record!
1324
01:58:51,207 --> 01:58:53,584
Hi!
- Hey, how are you?
1325
01:58:53,918 --> 01:58:55,169
You look good.
1326
01:58:55,336 --> 01:58:56,879
Hey!
- Congratulations.
1327
01:58:57,046 --> 01:58:58,214
Thanks a lot.
1328
01:58:58,339 --> 01:59:01,134
Welcome home, Burt.
- Hello, George.
1329
01:59:01,342 --> 01:59:05,304
You've made this place look spiffy, mate.
- You made us proud!
1330
01:59:05,430 --> 01:59:09,058
You put Invercargill on the map!
- I reckon so, yeah.
1331
01:59:09,267 --> 01:59:11,477
What now?
- Got work to do ...
1332
01:59:11,644 --> 01:59:14,480
if I'm to get back to Bonneville, next year.
1333
01:59:14,647 --> 01:59:18,776
So, more early mornings, then.
- Yep, more early mornings.
1334
01:59:18,985 --> 01:59:20,111
Hello, love.
1335
01:59:20,278 --> 01:59:22,405
Welcome home.
- Nice to be back.
1336
01:59:23,740 --> 01:59:25,366
Hello, Tom.
- Hey, Burt.
1337
01:59:26,075 --> 01:59:28,411
How are you, son. Good to see you.
1338
01:59:29,287 --> 01:59:31,289
You're growing up a bit, huh?
1339
01:59:31,789 --> 01:59:37,044
I looked after your lemon tree like you
said. - You did. It's looking good, too.
1340
01:59:37,170 --> 01:59:40,423
Yeah, it's beautiful.
- I fed the chickens.
1341
01:59:40,590 --> 01:59:43,676
You did?
- And Mom cooked all the eggs.
1342
01:59:43,885 --> 01:59:47,263
Did they taste good?
- Yeah, good. You have the key?
1343
01:59:47,388 --> 01:59:50,641
Here it is. I took care of it.
- I knew you would.
1344
01:59:50,808 --> 01:59:55,980
How fast did you go? - Mighty fast.
In one run I did over 200 mph.
1345
01:59:56,189 --> 01:59:59,317
What if you open your mouth at that
speed?
1346
01:59:59,442 --> 02:00:03,529
You'd blow the backside out of your
pants, I reckon.
1347
02:00:03,988 --> 02:00:07,200
Alright, let's see.
1348
02:00:07,784 --> 02:00:10,995
Nice to be home.
Back in my shed.
108747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.