Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:01,680
CHILDREN ARGUING Mum! Ow!
2
00:00:03,720 --> 00:00:04,999
TEARFULLY: Mum!
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,999
I'm coming, darling.
ARGUING CONTINUES
4
00:00:08,000 --> 00:00:09,600
Mum!
5
00:00:13,040 --> 00:00:14,439
Come on, Trip.
6
00:00:14,440 --> 00:00:16,519
Come on. This way.
This way! Come on.
7
00:00:16,520 --> 00:00:18,879
Come on. Watch this.
Go on, boy. Go on.
8
00:00:18,880 --> 00:00:20,399
DOG YIPS Oh!
9
00:00:20,400 --> 00:00:22,560
DOG YIPS No.
10
00:00:25,600 --> 00:00:27,160
Not the mud again!
11
00:00:32,360 --> 00:00:34,040
Trip! Come on, boy.
12
00:00:35,800 --> 00:00:37,200
Trip!
13
00:00:39,440 --> 00:00:41,279
Come on, Trip. Trip, back here.
14
00:00:41,280 --> 00:00:42,839
Come on. TRIP YIPS
15
00:00:42,840 --> 00:00:44,559
Good boy. Come on, darling.
16
00:00:44,560 --> 00:00:46,840
Come on. There's a good boy.
17
00:00:57,760 --> 00:01:03,200
โช Testator silens
18
00:01:07,240 --> 00:01:13,240
โช Costestes e spiritu
19
00:01:14,120 --> 00:01:20,120
โช Silencium
20
00:01:28,840 --> 00:01:34,600
โช Testator silens. โช
21
00:01:39,240 --> 00:01:40,959
BLOW LANDS
22
00:01:40,960 --> 00:01:43,359
POUNDING HEARTBEATS
23
00:01:43,360 --> 00:01:45,040
CHEERING
24
00:01:46,480 --> 00:01:48,199
EXHALES
25
00:01:48,200 --> 00:01:50,240
GRUNTS AND GROANS
26
00:01:58,920 --> 00:02:01,600
BOTH GRUNT
27
00:02:05,960 --> 00:02:08,759
HEARTBEATS POUND
28
00:02:08,760 --> 00:02:10,999
BREATHES HEAVILY
29
00:02:11,000 --> 00:02:13,600
HEARTBEATS POUND
30
00:02:18,520 --> 00:02:21,040
SIREN APPROACHES
31
00:02:39,320 --> 00:02:40,959
NIKKI: Does it hurt?
32
00:02:40,960 --> 00:02:42,720
MUFFLED: Only when I breathe.
33
00:02:44,720 --> 00:02:47,359
Can you help me
here? JACK GRUNTS
34
00:02:47,360 --> 00:02:48,560
Head?
35
00:02:49,680 --> 00:02:51,639
Got it? Yeah.
36
00:02:51,640 --> 00:02:54,599
CAMERA SHUTTER CLICKS
37
00:02:54,600 --> 00:02:56,520
MUFFLED: I hate the mud. What?
38
00:02:57,600 --> 00:02:59,959
I hate the mud. Do you?
39
00:02:59,960 --> 00:03:01,079
Mm-hm.
40
00:03:01,080 --> 00:03:02,679
But you like getting
punched in the face?
41
00:03:02,680 --> 00:03:04,039
It's one of my favourite things.
42
00:03:04,040 --> 00:03:06,479
What are your other favourites?
A needle in the eye?
43
00:03:06,480 --> 00:03:07,959
Mm... Colonoscopies?
44
00:03:07,960 --> 00:03:09,399
Oh! SHE LAUGHS
45
00:03:09,400 --> 00:03:11,199
Getting to know
one another? Huh?
46
00:03:11,200 --> 00:03:13,759
Good-looking woman,
strapping bloke,
47
00:03:13,760 --> 00:03:16,279
out in the fresh air,
having a lovely little chat.
48
00:03:16,280 --> 00:03:17,839
Enjoying yourselves?
49
00:03:17,840 --> 00:03:19,679
While we are battling
the elements!
50
00:03:19,680 --> 00:03:21,199
Who are you?
51
00:03:21,200 --> 00:03:23,279
Warren Bull,
Detective Inspector.
52
00:03:23,280 --> 00:03:24,919
And I'll need you
to get a move on.
53
00:03:24,920 --> 00:03:26,679
We're moving as fast as we can.
54
00:03:26,680 --> 00:03:28,519
Between social interludes.
55
00:03:28,520 --> 00:03:33,319
Did you know that 95 miles
of the Thames is tidal?
56
00:03:33,320 --> 00:03:36,599
And we are standing
about, well, mile 91.
57
00:03:36,600 --> 00:03:38,639
MUFFLED: Couldn't give
a shit about that.
58
00:03:38,640 --> 00:03:40,119
What?
59
00:03:40,120 --> 00:03:42,679
He said he didn't know that.
60
00:03:42,680 --> 00:03:43,839
Oh.
61
00:03:43,840 --> 00:03:46,599
See, time is running out,
and the tide is coming in.
62
00:03:46,600 --> 00:03:48,559
I think we'll be OK.
63
00:03:48,560 --> 00:03:51,439
We've got, um, 47 minutes.
64
00:03:51,440 --> 00:03:52,759
Student of the tides, are we?
65
00:03:52,760 --> 00:03:54,679
MUFFLED: No, just professional.
66
00:03:54,680 --> 00:03:55,799
What's wrong with him?
67
00:03:55,800 --> 00:03:57,239
He bit his tongue.
68
00:03:57,240 --> 00:03:58,599
I know the feeling.
69
00:03:58,600 --> 00:04:00,400
I have to bite
mine all the time.
70
00:04:01,440 --> 00:04:02,879
So...
71
00:04:02,880 --> 00:04:04,559
47 minutes, you say?
72
00:04:04,560 --> 00:04:05,679
Oh...
73
00:04:05,680 --> 00:04:08,720
If you need anything,
let me know.
74
00:04:11,400 --> 00:04:13,399
Thanks for having my back.
75
00:04:13,400 --> 00:04:15,839
I've got your front too,
unless something's changed.
76
00:04:15,840 --> 00:04:18,319
Dial it back. You
sound a bit pervy.
77
00:04:18,320 --> 00:04:20,000
I meant to.
78
00:04:23,600 --> 00:04:26,999
PROFESSOR: And the
next one, Haidar.
79
00:04:27,000 --> 00:04:28,360
And the next one.
80
00:04:29,480 --> 00:04:31,000
Thank you, Haidar.
81
00:04:32,880 --> 00:04:34,640
These are crime scenes.
82
00:04:36,320 --> 00:04:38,040
What is a crime scene?
83
00:04:40,160 --> 00:04:42,239
A place where a
crime took place?
84
00:04:42,240 --> 00:04:44,159
A place where a
crime took place?
85
00:04:44,160 --> 00:04:45,919
GENTLE LAUGHTER
86
00:04:45,920 --> 00:04:47,999
Well, yes, of course,
you are correct.
87
00:04:48,000 --> 00:04:49,359
Congratulations.
88
00:04:49,360 --> 00:04:51,999
Now ask yourself how you
got into this university,
89
00:04:52,000 --> 00:04:53,959
because I'm struggling with it.
90
00:04:53,960 --> 00:04:55,880
LAUGHTER
91
00:04:56,960 --> 00:04:58,360
CARA GIGGLES
92
00:04:59,640 --> 00:05:01,880
Can anyone advance
the discussion?
93
00:05:03,560 --> 00:05:05,639
No.
94
00:05:05,640 --> 00:05:08,360
A crime scene is a
collection of facts.
95
00:05:09,360 --> 00:05:14,840
Your job is to find and assemble
those facts without bias.
96
00:05:26,200 --> 00:05:27,640
Celeste!
97
00:05:34,280 --> 00:05:37,039
CHILD: You've taken them.
CHILD: No, I haven't.
98
00:05:37,040 --> 00:05:38,840
It's an emergency to me.
99
00:05:41,840 --> 00:05:43,920
He didn't come home last night.
100
00:05:45,080 --> 00:05:46,280
It's not normal.
101
00:05:48,400 --> 00:05:50,640
Why do I have to wait 48 hours?!
102
00:05:53,840 --> 00:05:55,240
Why isn't he home?
103
00:05:58,400 --> 00:06:00,680
My husband comes home.
104
00:06:11,920 --> 00:06:14,679
What's he doing?
Looking after the body.
105
00:06:14,680 --> 00:06:16,079
Ooh!
106
00:06:16,080 --> 00:06:19,519
Looking after dead bodies.
Imagine doing that for a job.
107
00:06:19,520 --> 00:06:21,119
It's a bit of a
conversation killer.
108
00:06:21,120 --> 00:06:22,399
"What do you do for a living?
109
00:06:22,400 --> 00:06:24,079
"Well, I look after dead bodies.
110
00:06:24,080 --> 00:06:25,719
"Really? Oh, fair play to you."
111
00:06:25,720 --> 00:06:29,239
Probably gets you further than
saying that you're a police officer.
112
00:06:29,240 --> 00:06:30,599
What?
113
00:06:30,600 --> 00:06:33,559
Have we been able to
identify the deceased yet?
114
00:06:33,560 --> 00:06:36,599
Fingerprints and DNA didn't
come back as a match.
115
00:06:36,600 --> 00:06:39,840
Nothing on mispers yet
that fits his description.
116
00:06:44,160 --> 00:06:48,840
The deceased is a white male,
approximately 40 to 60 years old.
117
00:06:55,000 --> 00:06:56,200
Velvy?
118
00:07:08,520 --> 00:07:11,159
PROFESSOR: We will not be doing
any of that multiple-choice
119
00:07:11,160 --> 00:07:13,199
online assessment nonsense.
120
00:07:13,200 --> 00:07:15,959
HAIDAR: The department recommends
it because it's less subjective
121
00:07:15,960 --> 00:07:17,519
and protects you
from complaints.
122
00:07:17,520 --> 00:07:19,519
I know why they recommend
it. It's bollocks.
123
00:07:19,520 --> 00:07:20,759
Excuse my French.
124
00:07:20,760 --> 00:07:23,319
The midterm exam
will not be online.
125
00:07:23,320 --> 00:07:24,360
Yes, sir.
126
00:07:25,520 --> 00:07:26,959
CELESTE: The Dean may object.
127
00:07:26,960 --> 00:07:31,439
Well, let's hope by then we are
more intimate with the Dean.
128
00:07:31,440 --> 00:07:34,399
Tell the class there
will be three essays,
129
00:07:34,400 --> 00:07:37,239
subjectively marked,
followed by a one-to-one
130
00:07:37,240 --> 00:07:40,319
extremely subjective
tutorial with me
131
00:07:40,320 --> 00:07:41,799
where they can
defend their work.
132
00:07:41,800 --> 00:07:42,959
Yes, sir.
133
00:07:42,960 --> 00:07:45,719
Celeste, we should
devise a practical exam
134
00:07:45,720 --> 00:07:46,879
for later in the term.
135
00:07:46,880 --> 00:07:49,479
Stage a crime scene that can
be investigated and assessed.
136
00:07:49,480 --> 00:07:51,879
I'll put some ideas
together, sir. Thank you.
137
00:07:51,880 --> 00:07:53,839
Have you got a list of
the members of the panel?
138
00:07:53,840 --> 00:07:55,119
Yes.
139
00:07:55,120 --> 00:07:57,119
Elizabeth Newport is the chair.
140
00:07:57,120 --> 00:07:58,840
Oh, young Lizzy.
141
00:07:59,920 --> 00:08:02,119
Sweet but ineffectual.
142
00:08:02,120 --> 00:08:05,159
Oh, Harrison Cairney!
143
00:08:05,160 --> 00:08:07,039
You know about this guy?
144
00:08:07,040 --> 00:08:08,999
You don't want to be left
alone in a lift with him.
145
00:08:09,000 --> 00:08:13,519
No. Scum rises to the top and
drapes itself in the cloak of woke.
146
00:08:13,520 --> 00:08:15,119
Valerie Fullerton!
147
00:08:15,120 --> 00:08:17,839
Wasn't she part of the management
of that lab in Manchester?
148
00:08:17,840 --> 00:08:20,559
She was. She insisted she
had nothing to do with it,
149
00:08:20,560 --> 00:08:22,919
and then it turns out she
was the administrator.
150
00:08:22,920 --> 00:08:26,519
She can lie with a straight face,
make her perfect for academics.
151
00:08:26,520 --> 00:08:30,039
Oh, I read your paper on the
detection of synthetic drugs.
152
00:08:30,040 --> 00:08:31,879
I have some thoughts and ideas,
153
00:08:31,880 --> 00:08:33,439
but it really is first-rate.
154
00:08:33,440 --> 00:08:34,599
Excellent work.
155
00:08:34,600 --> 00:08:37,839
Thank you. Does that,
um, drug you described,
156
00:08:37,840 --> 00:08:39,879
does it... does it
really make you randy?
157
00:08:39,880 --> 00:08:41,079
Apparently.
158
00:08:41,080 --> 00:08:43,199
Well, we better keep it
away from Cairney, then,
159
00:08:43,200 --> 00:08:44,639
Professor Priapic!
160
00:08:44,640 --> 00:08:46,239
THEY CHUCKLE
161
00:08:46,240 --> 00:08:48,119
Right, well, wish me luck.
162
00:08:48,120 --> 00:08:50,959
You won't need luck, sir.
You'll make a fantastic dean.
163
00:08:50,960 --> 00:08:53,239
There's no-one better in
the country... anywhere.
164
00:08:53,240 --> 00:08:55,199
Well, that's very
kind of you, Haidar.
165
00:08:55,200 --> 00:08:56,920
It's also very true.
166
00:09:00,320 --> 00:09:02,199
Good luck, Professor.
167
00:09:02,200 --> 00:09:03,520
Thank you, Celeste.
168
00:09:07,840 --> 00:09:11,279
Do you think the panel
will judge me subjectively?
169
00:09:11,280 --> 00:09:13,160
CHUCKLES
170
00:09:24,920 --> 00:09:26,600
Hello, uh, Cara.
171
00:09:27,600 --> 00:09:29,679
Um... I don't sign.
172
00:09:29,680 --> 00:09:31,079
Sorry.
173
00:09:31,080 --> 00:09:32,359
Um...
174
00:09:32,360 --> 00:09:35,239
Your work has been excellent,
175
00:09:35,240 --> 00:09:40,319
and I think you're ready for
some practical experience,
176
00:09:40,320 --> 00:09:43,559
so we need to find
you a work placement.
177
00:09:43,560 --> 00:09:47,320
I'll ask a few people, and
we'll get something sorted.
178
00:09:50,360 --> 00:09:53,880
Do you have anyone to work
with on your assignment?
179
00:09:56,040 --> 00:10:00,159
OK. Well, just let me
know if there's anything
180
00:10:00,160 --> 00:10:01,440
I can help you with.
181
00:10:13,520 --> 00:10:14,999
Dr Alexander?
182
00:10:15,000 --> 00:10:16,360
Oh, thanks.
183
00:10:17,440 --> 00:10:20,480
The lungs were overinflated
and overlapped in the midline.
184
00:10:22,440 --> 00:10:24,560
Frothy fluid is present
in the airways...
185
00:10:35,040 --> 00:10:37,560
..and the alveolar
spaces of the lungs.
186
00:10:48,160 --> 00:10:49,880
Let's have a look at his heart.
187
00:11:26,080 --> 00:11:30,040
The pulmonary oedema appears
to be non-cardiogenic.
188
00:11:32,160 --> 00:11:35,359
And there were no other obvious
causes of death at postmortem.
189
00:11:35,360 --> 00:11:36,720
What does that mean?
190
00:11:38,760 --> 00:11:39,799
He drowned.
191
00:11:39,800 --> 00:11:41,080
Oh.
192
00:11:42,560 --> 00:11:45,279
How long was he in the
water? Not certain.
193
00:11:45,280 --> 00:11:48,159
I can do a "less than",
based on water temperature
194
00:11:48,160 --> 00:11:50,239
and evidence of predation,
195
00:11:50,240 --> 00:11:52,239
or rather lack of
it, in the water.
196
00:11:52,240 --> 00:11:56,479
I'd say less than 24 hours,
possibly less than 18.
197
00:11:56,480 --> 00:11:57,959
Water temperature...
198
00:11:57,960 --> 00:11:59,559
MUFFLED: 11 degrees Celsius.
199
00:11:59,560 --> 00:12:01,799
Sorry, I heard
"water temperature".
200
00:12:01,800 --> 00:12:03,319
11 degrees.
201
00:12:03,320 --> 00:12:05,559
The cold water
slows decomposition
202
00:12:05,560 --> 00:12:07,639
and makes determining
time of death...
203
00:12:07,640 --> 00:12:08,799
Inaccurate?
204
00:12:08,800 --> 00:12:11,079
..more generalised.
205
00:12:11,080 --> 00:12:12,559
Alcohol?
206
00:12:12,560 --> 00:12:14,480
No trace. Blood
tests are negative.
207
00:12:16,480 --> 00:12:19,120
He has a significant
head injury. Velvy?
208
00:12:22,360 --> 00:12:24,879
Water has washed away any
blood spatter pattern,
209
00:12:24,880 --> 00:12:27,719
but there was extensive
subgaleal haemorrhage,
210
00:12:27,720 --> 00:12:30,719
so it's most likely it
occurred before he died.
211
00:12:30,720 --> 00:12:33,479
Does anyone have any
idea how this happened?
212
00:12:33,480 --> 00:12:35,559
MUFFLED: Blunt-force injury.
213
00:12:35,560 --> 00:12:37,039
Blunt-force injury.
214
00:12:37,040 --> 00:12:39,079
He understood.
215
00:12:39,080 --> 00:12:41,839
Presumably there's
no weapon found?
216
00:12:41,840 --> 00:12:43,639
No. Distinguishing marks?
217
00:12:43,640 --> 00:12:44,680
Tattoos?
218
00:12:45,680 --> 00:12:47,039
Nope.
219
00:12:47,040 --> 00:12:48,239
Wallet? Money?
220
00:12:48,240 --> 00:12:50,000
No. Was he wearing a watch?
221
00:12:51,080 --> 00:12:53,199
A tan line where the
watch would have been?
222
00:12:53,200 --> 00:12:54,399
Ah.
223
00:12:54,400 --> 00:12:55,519
Yes.
224
00:12:55,520 --> 00:12:57,439
He did.
225
00:12:57,440 --> 00:12:58,599
Clothing?
226
00:12:58,600 --> 00:13:00,479
VELVY: Marks & Spencer.
227
00:13:00,480 --> 00:13:01,759
Hmm.
228
00:13:01,760 --> 00:13:03,079
You run for drugs?
229
00:13:03,080 --> 00:13:04,639
Yes. No class A's:
230
00:13:04,640 --> 00:13:07,799
opioids, cocaine,
heroin. Or B's or C's.
231
00:13:07,800 --> 00:13:10,599
We picked up no illegal
drugs in the blood screen.
232
00:13:10,600 --> 00:13:12,599
Medical condition? Heart attack?
233
00:13:12,600 --> 00:13:15,239
We didn't see any
obvious medical condition
234
00:13:15,240 --> 00:13:16,839
in the postmortem.
235
00:13:16,840 --> 00:13:18,719
No stroke, no heart attack.
236
00:13:18,720 --> 00:13:22,319
We did find a significant
subdural haematoma
237
00:13:22,320 --> 00:13:24,800
as a result of the blunt-force
injury to his head.
238
00:13:25,880 --> 00:13:30,879
Operating theory: robbery or
assault resulting in death.
239
00:13:30,880 --> 00:13:33,639
That's where I end up,
but we don't know motive.
240
00:13:33,640 --> 00:13:37,079
CPS would look at it as homicide,
but more likely manslaughter.
241
00:13:37,080 --> 00:13:39,159
And it's hard to be
certain of motive
242
00:13:39,160 --> 00:13:40,440
if we don't know who he is.
243
00:13:41,640 --> 00:13:43,799
Well, I won't argue with that.
244
00:13:43,800 --> 00:13:45,400
MUFFLED: Diatoms?
245
00:13:46,800 --> 00:13:48,839
Help me.
246
00:13:48,840 --> 00:13:51,119
We can look for
diatoms in the body.
247
00:13:51,120 --> 00:13:54,919
Diatoms vary on the
basis of morphological
248
00:13:54,920 --> 00:13:58,639
and taxonomic characteristics
of a particular habitat.
249
00:13:58,640 --> 00:14:02,079
It's possible to find
the location or site
250
00:14:02,080 --> 00:14:04,719
of the drowning by comparing
water found in organs
251
00:14:04,720 --> 00:14:06,480
with water from
possible sites. Mm.
252
00:14:08,280 --> 00:14:12,719
It's a river. Doesn't the
water and diatoms move?
253
00:14:12,720 --> 00:14:14,560
It may help.
254
00:14:15,560 --> 00:14:17,480
We'll need his dental charts.
255
00:14:25,760 --> 00:14:28,239
PROFESSOR: Fairness
is about emotion.
256
00:14:28,240 --> 00:14:29,600
It's about how we feel.
257
00:14:31,120 --> 00:14:33,360
Justice is about facts.
258
00:14:35,040 --> 00:14:39,520
Our students, our society tends
to confuse these two things.
259
00:14:40,560 --> 00:14:43,479
The fundamental
principle of justice
260
00:14:43,480 --> 00:14:46,159
is that equals should
be treated equally,
261
00:14:46,160 --> 00:14:48,879
and unequals unequally.
262
00:14:48,880 --> 00:14:53,399
Really? This is your conception
of justice, Professor Cherry?
263
00:14:53,400 --> 00:14:55,479
Not mine. Aristotle's.
264
00:14:55,480 --> 00:14:57,000
You've heard of him?
265
00:14:58,200 --> 00:15:01,239
We forget that we are the law,
266
00:15:01,240 --> 00:15:03,719
individually and corporately.
267
00:15:03,720 --> 00:15:09,319
Justice and fairness are our
responsibility, not grievance.
268
00:15:09,320 --> 00:15:12,639
It would be my goal
as dean of this school
269
00:15:12,640 --> 00:15:17,559
to not simply equip the students
with the tools to pursue justice -
270
00:15:17,560 --> 00:15:20,639
working a crime scene,
harnessing technology,
271
00:15:20,640 --> 00:15:22,199
creating plausible scenarios
272
00:15:22,200 --> 00:15:24,919
based on our understanding
of human behaviour -
273
00:15:24,920 --> 00:15:27,240
but to aspire to fairness.
274
00:15:28,440 --> 00:15:30,239
Plato observed that it would be
275
00:15:30,240 --> 00:15:32,159
better to be guilty
of manslaughter
276
00:15:32,160 --> 00:15:36,680
than of a fraud about
what is just and fair,
277
00:15:37,920 --> 00:15:39,520
and the Greek geezer was right.
278
00:15:41,560 --> 00:15:47,239
The very stability of our
society depends on just and fair,
279
00:15:47,240 --> 00:15:50,040
symbiotic but separate concepts.
280
00:15:51,080 --> 00:15:55,039
Where we have gone wrong in
our society is to confuse
281
00:15:55,040 --> 00:15:57,599
grievance with fairness,
282
00:15:57,600 --> 00:16:02,480
and allow that conflation
to impersonate justice.
283
00:16:08,960 --> 00:16:10,359
MUFFLED: Do you mind?
284
00:16:10,360 --> 00:16:11,880
I can't do it myself.
285
00:16:17,880 --> 00:16:20,359
Ah. Yes, I see it.
286
00:16:20,360 --> 00:16:21,600
Huh?
287
00:16:22,560 --> 00:16:23,839
OK.
288
00:16:23,840 --> 00:16:25,039
Hold still.
289
00:16:25,040 --> 00:16:27,320
Agh! F...
290
00:16:28,560 --> 00:16:30,119
Did I get it?
291
00:16:30,120 --> 00:16:31,440
JACK GROANS
292
00:16:33,760 --> 00:16:35,600
JACK EXHALES
293
00:16:36,680 --> 00:16:37,919
Oh, I think you did.
294
00:16:37,920 --> 00:16:39,719
That stuff's so good.
295
00:16:39,720 --> 00:16:41,799
How bad did you lose?
296
00:16:41,800 --> 00:16:43,159
What are we talking about?
297
00:16:43,160 --> 00:16:44,639
Your face.
298
00:16:44,640 --> 00:16:47,000
This is what winning
looks like, baby. Ow...
299
00:16:48,400 --> 00:16:49,759
You won?
300
00:16:49,760 --> 00:16:51,039
Mm-hm.
301
00:16:51,040 --> 00:16:52,080
Congratulations.
302
00:16:53,280 --> 00:16:54,999
You enjoy, uh, this?
303
00:16:55,000 --> 00:16:56,519
Fighting? Yeah.
304
00:16:56,520 --> 00:16:58,039
Yeah.
305
00:16:58,040 --> 00:16:59,239
Why?
306
00:16:59,240 --> 00:17:01,079
It's a reminder. Of what?
307
00:17:01,080 --> 00:17:02,600
Being alive.
308
00:17:04,200 --> 00:17:05,359
You're looking sharp.
309
00:17:05,360 --> 00:17:07,079
Oh! Dressed to kill.
310
00:17:07,080 --> 00:17:09,039
Maybe dressed to impress.
311
00:17:09,040 --> 00:17:12,039
To kill not so great,
considering where we are.
312
00:17:12,040 --> 00:17:13,959
I'll stick with impress.
313
00:17:13,960 --> 00:17:15,320
Who were you impressing?
314
00:17:16,880 --> 00:17:18,199
An interview panel.
315
00:17:18,200 --> 00:17:21,360
But I can't imagine they'll
be judging me on my clothes.
316
00:17:23,400 --> 00:17:24,759
Have you seen his shoes?
317
00:17:24,760 --> 00:17:26,079
You should get shoes like that.
318
00:17:26,080 --> 00:17:27,799
NORMAL VOICE: My shoes are fine.
319
00:17:27,800 --> 00:17:29,719
Oh, my God. He can talk!
320
00:17:29,720 --> 00:17:32,119
Your shoes are... functional.
321
00:17:32,120 --> 00:17:34,279
Those are "take me
to the dance" shoes.
322
00:17:34,280 --> 00:17:36,239
Did they take you to the dance?
323
00:17:36,240 --> 00:17:38,119
I haven't heard the music yet.
324
00:17:38,120 --> 00:17:42,279
How far do we think the deceased
travelled down the Thames?
325
00:17:42,280 --> 00:17:44,919
Well, Old Father Thames
is a fickle thing.
326
00:17:44,920 --> 00:17:46,999
Oh? Father, not Mother?
327
00:17:47,000 --> 00:17:48,439
Mm-hm. Male, not female?
328
00:17:48,440 --> 00:17:50,479
You got it. Sexist.
329
00:17:50,480 --> 00:17:52,079
I didn't name it.
330
00:17:52,080 --> 00:17:54,719
You gave it a
presumptive pronoun.
331
00:17:54,720 --> 00:17:57,519
Oh, well, the river's
the great provider.
332
00:17:57,520 --> 00:17:58,999
It's just the history of it.
333
00:17:59,000 --> 00:18:01,759
The cultural history defence.
Don't try and hide behind that.
334
00:18:01,760 --> 00:18:03,879
Old Father Thames
was also the source
335
00:18:03,880 --> 00:18:07,119
of the spread of diphtheria,
cholera and scrofula.
336
00:18:07,120 --> 00:18:08,999
Killed tens of thousands.
337
00:18:09,000 --> 00:18:11,279
Leave it male? Yeah.
338
00:18:11,280 --> 00:18:13,319
Can we just get back
to the question?
339
00:18:13,320 --> 00:18:14,799
Jack won't be able
to remember it.
340
00:18:14,800 --> 00:18:17,119
Too many blows to the
head. JACK CHUCKLES
341
00:18:17,120 --> 00:18:19,719
Well, the ebb and
flow of the Thames
342
00:18:19,720 --> 00:18:22,879
can reach four to eight
knots, up to 10mph.
343
00:18:22,880 --> 00:18:24,919
Flows out and ebbs back
at roughly the same rate.
344
00:18:24,920 --> 00:18:27,759
Flow tends to last longer
than the ebbing tide.
345
00:18:27,760 --> 00:18:29,519
Two high tides and
two low tides a day,
346
00:18:29,520 --> 00:18:30,919
12-hour cycle.
347
00:18:30,920 --> 00:18:32,319
How far the body
would have floated
348
00:18:32,320 --> 00:18:33,879
depends on when it
entered the water.
349
00:18:33,880 --> 00:18:36,239
Boom... Boom.
350
00:18:36,240 --> 00:18:39,679
It becomes tidal
at Teddington Lock.
351
00:18:39,680 --> 00:18:41,439
Correct. How many
crossings are there
352
00:18:41,440 --> 00:18:43,639
between Teddington Lock
and Hammersmith Bridge?
353
00:18:43,640 --> 00:18:45,239
Nine.
354
00:18:45,240 --> 00:18:46,839
Could he have
fallen from a boat?
355
00:18:46,840 --> 00:18:48,759
No reports from Port
of London Authority.
356
00:18:48,760 --> 00:18:51,399
Slipped on steps leading
down to the river?
357
00:18:51,400 --> 00:18:52,879
Possible.
358
00:18:52,880 --> 00:18:54,479
It feels like an assault.
359
00:18:54,480 --> 00:18:56,839
I don't know. That
requires two actions:
360
00:18:56,840 --> 00:19:00,239
the assault and then
dumping him into the river.
361
00:19:00,240 --> 00:19:02,639
Dead weight, difficult to move.
362
00:19:02,640 --> 00:19:03,999
Hmm.
363
00:19:04,000 --> 00:19:06,519
Unless he was
assaulted on a bridge.
364
00:19:06,520 --> 00:19:09,559
How high is the
bridge balustrade?
365
00:19:09,560 --> 00:19:11,119
1,200.
366
00:19:11,120 --> 00:19:12,399
His weight?
367
00:19:12,400 --> 00:19:14,839
Um... 92kg.
368
00:19:14,840 --> 00:19:17,159
A deadlift of nearly 200lb
369
00:19:17,160 --> 00:19:19,439
over a 1.2-metre-high
balustrade?
370
00:19:19,440 --> 00:19:22,839
He's 6' 1", 188cm.
371
00:19:22,840 --> 00:19:28,840
Hit from behind, then pushed.
Momentum. No deadlifting required.
372
00:19:29,360 --> 00:19:31,199
He could have fallen
from the bridge.
373
00:19:31,200 --> 00:19:33,119
Strikes his head
on the foundation
374
00:19:33,120 --> 00:19:34,400
before he hits the water.
375
00:20:05,240 --> 00:20:06,560
There you go. Here.
376
00:20:40,480 --> 00:20:41,640
Right.
377
00:21:03,880 --> 00:21:05,760
We'll run DNA?
378
00:21:16,360 --> 00:21:18,440
PHONE RINGS
379
00:21:23,680 --> 00:21:26,039
Can someone make sure
I'm on mispers alerts?
380
00:21:26,040 --> 00:21:28,119
I need to see them as
soon as they come in.
381
00:21:28,120 --> 00:21:30,840
PHONES RING
382
00:21:32,960 --> 00:21:34,279
SIGHS
383
00:21:34,280 --> 00:21:36,039
We need more police.
384
00:21:36,040 --> 00:21:38,239
RINGING CONTINUES
385
00:21:38,240 --> 00:21:40,040
SIGHS
386
00:21:45,480 --> 00:21:47,080
DOOR LOCK BUZZES
387
00:21:49,440 --> 00:21:51,480
Oh! Sorry.
388
00:21:56,000 --> 00:21:57,439
Vanessa. Hi.
389
00:21:57,440 --> 00:21:58,879
Hi.
390
00:21:58,880 --> 00:22:00,320
Come on in.
391
00:22:05,840 --> 00:22:07,000
What kind of project?
392
00:22:08,000 --> 00:22:09,160
Disruption of a crime scene.
393
00:22:10,720 --> 00:22:12,239
All right.
394
00:22:12,240 --> 00:22:14,319
You two partners in crime, huh?
395
00:22:14,320 --> 00:22:16,439
Yeah. OK.
396
00:22:16,440 --> 00:22:19,759
I can help. Who's
your professor?
397
00:22:19,760 --> 00:22:23,519
Peter Cherry. Cherry? No way!
398
00:22:23,520 --> 00:22:25,879
LAUGHS He's a Wu Li master.
399
00:22:25,880 --> 00:22:27,199
He's brilliant.
400
00:22:27,200 --> 00:22:30,199
Crazy nutjob, though. He's
up and down like a yo-yo.
401
00:22:30,200 --> 00:22:31,279
I hate him.
402
00:22:31,280 --> 00:22:32,719
Yeah, of course you hate him.
403
00:22:32,720 --> 00:22:34,359
You have to, to survive.
404
00:22:34,360 --> 00:22:35,999
He makes you feel like a fool...
405
00:22:36,000 --> 00:22:38,399
..because you are,
compared to him.
406
00:22:38,400 --> 00:22:39,999
You're lucky, though.
407
00:22:40,000 --> 00:22:42,879
You might not know it
now, but one day you will.
408
00:22:42,880 --> 00:22:44,440
Trust me.
409
00:22:45,400 --> 00:22:48,760
Oh, shit. Sorry. Sorry.
410
00:22:49,960 --> 00:22:52,920
Uh, what does he want you to do?
411
00:22:58,840 --> 00:23:00,239
OK.
412
00:23:00,240 --> 00:23:02,239
You know it's a trick
question, don't you?
413
00:23:02,240 --> 00:23:03,280
Never mind.
414
00:23:04,680 --> 00:23:08,919
Has he given you
a crime to assess?
415
00:23:08,920 --> 00:23:11,119
Photos. Photos? Mm-hm.
416
00:23:11,120 --> 00:23:13,679
OK. My advice?
417
00:23:13,680 --> 00:23:16,119
Step one: break
it into quadrants.
418
00:23:16,120 --> 00:23:17,639
One, two, three, four.
419
00:23:17,640 --> 00:23:19,319
Right? Step two:
420
00:23:19,320 --> 00:23:20,999
make a list.
421
00:23:21,000 --> 00:23:23,119
What you find in each quadrant.
422
00:23:23,120 --> 00:23:24,160
Yeah? Three...
423
00:23:26,160 --> 00:23:27,560
See you tomorrow.
424
00:23:32,240 --> 00:23:35,240
What? Did you think I was
going to do it for you?
425
00:23:51,520 --> 00:23:53,519
Hey.
426
00:23:53,520 --> 00:23:54,560
You all right?
427
00:24:00,400 --> 00:24:02,040
See you later.
428
00:24:11,520 --> 00:24:12,559
Jack.
429
00:24:12,560 --> 00:24:13,800
Hmm?
430
00:24:18,560 --> 00:24:20,120
CLEARS HIS THROAT
431
00:24:25,200 --> 00:24:26,920
How's your tongue?
432
00:24:28,120 --> 00:24:29,399
Uh...
433
00:24:29,400 --> 00:24:31,359
That's a bit of an
intimate question,
434
00:24:31,360 --> 00:24:33,079
and I'm probably
not the one to ask.
435
00:24:33,080 --> 00:24:34,959
I mean the cut. I
know what you mean.
436
00:24:34,960 --> 00:24:36,479
You're winding me up.
437
00:24:36,480 --> 00:24:39,319
That's what I love about you,
Prof. You're lightning-fast.
438
00:24:39,320 --> 00:24:43,960
I think I need some
more of my magic gear.
439
00:24:45,280 --> 00:24:46,880
CLEARS HIS THROAT
440
00:24:48,840 --> 00:24:50,400
Fabulous.
441
00:24:54,280 --> 00:24:55,919
Where do you train?
442
00:24:55,920 --> 00:24:58,120
A gym not far away. By Euston.
443
00:25:00,280 --> 00:25:02,640
Agh! Bollocks.
444
00:25:05,800 --> 00:25:06,960
GROANS SOFTLY
445
00:25:08,920 --> 00:25:10,880
That stuff is so great!
446
00:25:13,560 --> 00:25:15,560
I want you to train me.
447
00:25:16,560 --> 00:25:17,959
To do what?
448
00:25:17,960 --> 00:25:19,679
To fight.
449
00:25:19,680 --> 00:25:21,439
LAUGHS
450
00:25:21,440 --> 00:25:23,160
Are you winding
ME up, Professor?
451
00:25:25,000 --> 00:25:26,599
Don't be daft.
452
00:25:26,600 --> 00:25:29,199
I want to fight just once.
453
00:25:29,200 --> 00:25:31,239
I want to know
what it feels like.
454
00:25:31,240 --> 00:25:33,359
To hit someone or
to get hit? Both.
455
00:25:33,360 --> 00:25:34,519
Both!
456
00:25:34,520 --> 00:25:35,919
You need to rethink this.
457
00:25:35,920 --> 00:25:40,839
I think, Jack. It's what I do.
It's what I've always done.
458
00:25:40,840 --> 00:25:42,399
And I...
459
00:25:42,400 --> 00:25:46,280
I don't know what it feels
like to live a visceral life.
460
00:25:47,720 --> 00:25:49,240
I'm starting again.
461
00:25:50,920 --> 00:25:53,440
And I want to feel everything.
462
00:25:55,200 --> 00:25:56,400
Train me.
463
00:26:00,480 --> 00:26:02,159
Nice and relaxed.
464
00:26:02,160 --> 00:26:04,000
Punches in bunches.
465
00:26:08,840 --> 00:26:10,399
Keep trying.
466
00:26:10,400 --> 00:26:11,920
No pressure.
467
00:26:15,760 --> 00:26:17,359
Do you like music?
468
00:26:17,360 --> 00:26:18,960
Of course I like music.
469
00:26:19,920 --> 00:26:23,399
Mozart. I particularly
like Stravinsky.
470
00:26:23,400 --> 00:26:24,759
Smetana.
471
00:26:24,760 --> 00:26:28,160
Ma Vlast is a favourite.
472
00:26:29,280 --> 00:26:30,679
Right.
473
00:26:30,680 --> 00:26:33,519
I was thinking of something
with more of a beat.
474
00:26:33,520 --> 00:26:35,279
Stronger by Kanye.
475
00:26:35,280 --> 00:26:37,119
Lose Yourself, Eminem.
476
00:26:37,120 --> 00:26:39,519
Ah, I see.
477
00:26:39,520 --> 00:26:41,359
I'm not familiar with those.
478
00:26:41,360 --> 00:26:43,120
Why would you be?
479
00:26:45,760 --> 00:26:47,480
That's it. Keep going.
480
00:26:48,600 --> 00:26:51,319
Really good stuff. EXHALES
481
00:26:51,320 --> 00:26:53,120
SIREN WAILS
482
00:27:00,000 --> 00:27:02,239
I'll leave that to
you to find out...
483
00:27:02,240 --> 00:27:03,720
LOW CHATTER
484
00:27:06,080 --> 00:27:07,919
Hello, madam. How can I help?
485
00:27:07,920 --> 00:27:09,479
I called 999.
486
00:27:09,480 --> 00:27:11,319
They asked if it's an emergency.
487
00:27:11,320 --> 00:27:13,599
They said to call here,
but no-one answers.
488
00:27:13,600 --> 00:27:14,960
I can't find my husband.
489
00:27:16,280 --> 00:27:18,520
He hasn't come home. I
don't know where he is.
490
00:27:53,080 --> 00:27:55,399
BOTH GASP Sorry.
491
00:27:55,400 --> 00:27:56,639
Sorry. Sorry.
492
00:27:56,640 --> 00:27:58,039
I, um...
493
00:27:58,040 --> 00:27:59,799
I...
494
00:27:59,800 --> 00:28:01,879
I missed my last train,
495
00:28:01,880 --> 00:28:04,159
and, well, I thought that...
496
00:28:04,160 --> 00:28:06,119
..I decided that...
497
00:28:06,120 --> 00:28:07,239
Uh...
498
00:28:07,240 --> 00:28:08,719
I slept here.
499
00:28:08,720 --> 00:28:12,399
Thank you for... for waking me.
500
00:28:12,400 --> 00:28:14,719
Velvy, are you OK? Yes.
501
00:28:14,720 --> 00:28:16,599
Um...
502
00:28:16,600 --> 00:28:19,880
A cup of coffee and
I'll be as good as gold.
503
00:28:30,560 --> 00:28:32,919
Thanks for seeing me
on such short notice.
504
00:28:32,920 --> 00:28:34,319
I wanted to speak
to you in person.
505
00:28:34,320 --> 00:28:35,440
Pleasure.
506
00:28:37,600 --> 00:28:39,439
Blood spatter through the ages.
507
00:28:39,440 --> 00:28:41,199
Potential for a paper, I think.
508
00:28:41,200 --> 00:28:42,360
Please.
509
00:28:52,680 --> 00:28:55,879
I'm afraid I have some
disappointing news,
510
00:28:55,880 --> 00:28:58,239
and I wanted to
tell you in person.
511
00:28:58,240 --> 00:28:59,840
Who did you hire?
512
00:29:01,360 --> 00:29:04,399
We intend to
announce it tomorrow.
513
00:29:04,400 --> 00:29:06,639
You ticked a box.
514
00:29:06,640 --> 00:29:08,719
I appreciate you
might feel entitled...
515
00:29:08,720 --> 00:29:10,679
Entitled? Yes, I do.
516
00:29:10,680 --> 00:29:12,639
Entitled by 35
years of experience.
517
00:29:12,640 --> 00:29:15,879
Entitled by being
good at what I do.
518
00:29:15,880 --> 00:29:19,319
You hired to buff up your image.
519
00:29:19,320 --> 00:29:22,239
We hired who we believed
was the best candidate.
520
00:29:22,240 --> 00:29:24,639
Best candidate? There's
no better candidate!
521
00:29:24,640 --> 00:29:27,479
Peter, I don't want
to belabour this,
522
00:29:27,480 --> 00:29:30,639
but, as you know, there's
been a complaint by a student
523
00:29:30,640 --> 00:29:32,199
about some of your views,
524
00:29:32,200 --> 00:29:33,839
which the university
is still reviewing.
525
00:29:33,840 --> 00:29:35,079
One student.
526
00:29:35,080 --> 00:29:36,279
All over social media.
527
00:29:36,280 --> 00:29:39,079
So 35 years of
experience is sacrificed
528
00:29:39,080 --> 00:29:42,279
on the altar of a
20-year-old's sensitivities,
529
00:29:42,280 --> 00:29:45,159
along with freedom of
thought and expression.
530
00:29:45,160 --> 00:29:46,999
Peter, you attract controversy.
531
00:29:47,000 --> 00:29:48,719
I said nothing controversial.
532
00:29:48,720 --> 00:29:51,080
I don't think you get
to be the judge of that.
533
00:29:52,400 --> 00:29:53,799
The complaint,
534
00:29:53,800 --> 00:29:55,679
the controversy,
535
00:29:55,680 --> 00:29:57,239
is just your excuse.
536
00:29:57,240 --> 00:29:58,799
Shame on you.
537
00:29:58,800 --> 00:30:00,639
The panel was unanimous
in its choice.
538
00:30:00,640 --> 00:30:02,679
Unanimity does not
guarantee quality.
539
00:30:02,680 --> 00:30:05,039
Less accomplished, but
you get to virtue signal
540
00:30:05,040 --> 00:30:07,399
and to impress all
your liberal friends
541
00:30:07,400 --> 00:30:10,200
in academia at the
expense of my humiliation!
542
00:30:19,800 --> 00:30:21,640
I wanted you to know.
543
00:30:23,600 --> 00:30:25,320
Do you think it's fair?
544
00:30:26,720 --> 00:30:28,640
Do you think it's just?
545
00:30:48,560 --> 00:30:52,479
We live in an age of
unreal reality, don't we?
546
00:30:52,480 --> 00:30:54,959
The triumph of artifice
over substance.
547
00:30:54,960 --> 00:31:00,760
Merit is sacrificed for
appearance every day.
548
00:31:02,040 --> 00:31:03,600
What happened to us?
549
00:31:05,200 --> 00:31:07,639
The people on that
panel are criminals.
550
00:31:07,640 --> 00:31:10,600
They are enemies to justice.
551
00:31:12,040 --> 00:31:15,200
And there's no justice
without fairness, is there?
552
00:31:21,280 --> 00:31:22,800
DNA from the bridge plinth...
553
00:31:26,600 --> 00:31:28,320
..matches the deceased.
554
00:31:32,200 --> 00:31:33,559
He fell,
555
00:31:33,560 --> 00:31:35,159
hit his head on the way down,
556
00:31:35,160 --> 00:31:37,960
possibly concussed, and drowned.
557
00:31:39,040 --> 00:31:40,640
Camera might've
picked up something.
558
00:31:46,520 --> 00:31:47,999
Hello? Yeah.
559
00:31:48,000 --> 00:31:51,679
I need you to review some
footage from a camera.
560
00:31:51,680 --> 00:31:56,199
Hammersmith Bridge,
south-west, last 96 hours.
561
00:31:56,200 --> 00:31:57,640
As quick as you can. Ta-ra.
562
00:31:59,040 --> 00:32:01,879
The DNA suggested it's
likely he was British.
563
00:32:01,880 --> 00:32:03,400
You can really tell from that?
564
00:32:04,400 --> 00:32:06,519
No drugs or alcohol.
565
00:32:06,520 --> 00:32:08,079
What about mental health?
566
00:32:08,080 --> 00:32:09,719
Someone must miss him.
567
00:32:09,720 --> 00:32:11,439
No missing persons report?
568
00:32:11,440 --> 00:32:14,079
Nothing I've found. Not so far.
569
00:32:14,080 --> 00:32:15,759
There's so many.
570
00:32:15,760 --> 00:32:19,679
Did you know that a person
is reported missing in the UK
571
00:32:19,680 --> 00:32:21,119
every 90 seconds?
572
00:32:21,120 --> 00:32:24,080
That's 98,000 adults every year.
573
00:32:25,200 --> 00:32:28,719
85% are found within two days.
574
00:32:28,720 --> 00:32:31,440
14,700 aren't.
575
00:32:32,800 --> 00:32:35,359
That's tens of
thousands of people.
576
00:32:35,360 --> 00:32:36,959
Running away from something.
577
00:32:36,960 --> 00:32:38,719
Taking a break from their lives.
578
00:32:38,720 --> 00:32:41,519
Maybe one day they wake up,
579
00:32:41,520 --> 00:32:44,199
they don't recognise
their own life.
580
00:32:44,200 --> 00:32:46,080
Don't know who
they are any more.
581
00:32:47,080 --> 00:32:48,560
Maybe he's one of them.
582
00:33:38,800 --> 00:33:40,599
Hello? Did you get it?
583
00:33:40,600 --> 00:33:43,719
Oh... Perfect.
584
00:33:43,720 --> 00:33:46,360
Well, just give me the
time and date it went down.
585
00:33:48,200 --> 00:33:49,759
Camera's out.
586
00:33:49,760 --> 00:33:51,280
Has been for several days.
587
00:34:22,880 --> 00:34:24,440
Not an accident.
588
00:34:33,160 --> 00:34:35,560
SOUNDS MERGE AND AMPLIFY
589
00:34:41,880 --> 00:34:43,560
Mind out, mate!
590
00:34:45,680 --> 00:34:46,720
Oi! Idiot!
591
00:34:48,400 --> 00:34:50,440
CAR HORN BEEPS
592
00:35:03,880 --> 00:35:06,999
Can you help me, please? A
couple of quid? For food?
593
00:35:07,000 --> 00:35:08,040
For food?
594
00:35:10,000 --> 00:35:11,240
What happened to you?
595
00:35:12,640 --> 00:35:15,239
Why do you allow yourself
to live like this?
596
00:35:15,240 --> 00:35:17,839
Allow? I'm a victim.
Well, of course you are.
597
00:35:17,840 --> 00:35:19,439
We're all victims.
598
00:35:19,440 --> 00:35:20,999
Do you know what you are?
599
00:35:21,000 --> 00:35:22,879
Yeah. I'm hungry.
600
00:35:22,880 --> 00:35:24,919
You're unfulfilled energy.
601
00:35:24,920 --> 00:35:26,319
You harassing me?
602
00:35:26,320 --> 00:35:28,119
Potential discarded.
603
00:35:28,120 --> 00:35:30,279
Leave me alone. You don't
know anything about me.
604
00:35:30,280 --> 00:35:31,839
I know more than you think.
605
00:35:31,840 --> 00:35:33,719
He's harassing me. No, no, no!
606
00:35:33,720 --> 00:35:35,679
I'm sympathetic. Here.
607
00:35:35,680 --> 00:35:37,160
Look, for you.
608
00:35:41,080 --> 00:35:46,520
Why would anyone care if
you eat... or live or die?
609
00:35:49,640 --> 00:35:50,959
Genuine question.
610
00:35:50,960 --> 00:35:52,480
Oh, piss off, old man.
611
00:36:15,760 --> 00:36:17,360
LOW CHATTER
612
00:36:31,840 --> 00:36:33,279
Harrison.
613
00:36:33,280 --> 00:36:35,239
Peter, this is
completely inappropriate.
614
00:36:35,240 --> 00:36:38,279
That's right. And you know
inappropriate intimately.
615
00:36:38,280 --> 00:36:39,999
You will excuse me.
616
00:36:40,000 --> 00:36:41,599
Do you know what it feels like
617
00:36:41,600 --> 00:36:43,879
to have your career
destroyed by an allegation?
618
00:36:43,880 --> 00:36:45,319
You will.
619
00:36:45,320 --> 00:36:48,439
I thought you were the
most qualified candidate.
620
00:36:48,440 --> 00:36:49,879
CHUCKLES
621
00:36:49,880 --> 00:36:51,359
Did you?
622
00:36:51,360 --> 00:36:53,279
You killed me, Harrison.
623
00:36:53,280 --> 00:36:55,160
That's what you did.
624
00:36:56,240 --> 00:36:57,640
PHONE BUZZES
625
00:37:00,600 --> 00:37:02,399
Remember her?
626
00:37:02,400 --> 00:37:03,880
When she was your student?
627
00:37:05,320 --> 00:37:07,479
I've tracked her down.
628
00:37:07,480 --> 00:37:10,879
They all fall in love
with you, don't they?
629
00:37:10,880 --> 00:37:12,959
Then they see who you are.
630
00:37:12,960 --> 00:37:15,160
How many were there?
Did you lose count?
631
00:37:16,640 --> 00:37:18,599
It's all over for you, Harrison.
632
00:37:18,600 --> 00:37:20,120
Are you threatening me?
633
00:37:21,680 --> 00:37:25,879
Think of me more
as your Cassandra.
634
00:37:25,880 --> 00:37:28,320
More of a prophecy
than a threat.
635
00:37:37,160 --> 00:37:38,999
What do you think? New job?
636
00:37:39,000 --> 00:37:40,919
You think he's leaving?
637
00:37:40,920 --> 00:37:42,959
Goes to an interview
all dressed up.
638
00:37:42,960 --> 00:37:44,480
Tells me he's starting again.
639
00:37:49,600 --> 00:37:51,999
Thank you. Let me show you out.
640
00:37:52,000 --> 00:37:54,359
Oh, I've taken enough
of your time. Please.
641
00:37:54,360 --> 00:37:56,320
I can show myself out.
642
00:37:57,320 --> 00:37:58,719
Thank you.
643
00:37:58,720 --> 00:38:01,280
It is my absolute
pleasure, Professor.
644
00:38:10,760 --> 00:38:12,480
EXHALES
645
00:38:13,880 --> 00:38:15,679
DOOR OPENS
646
00:38:15,680 --> 00:38:17,720
What was an absolute pleasure?
647
00:38:19,840 --> 00:38:22,200
Oh, the smile's too
much. I can't take it.
648
00:38:23,280 --> 00:38:26,320
I've been appointed Dean of
the School of Criminology.
649
00:38:27,960 --> 00:38:29,399
You're leaving us?
650
00:38:29,400 --> 00:38:32,119
No, no, I'm staying. I'll
still be working out of here.
651
00:38:32,120 --> 00:38:34,519
Well, that's fantastic
news, Gabriel.
652
00:38:34,520 --> 00:38:37,679
Oh, I didn't expect
to be selected.
653
00:38:37,680 --> 00:38:39,039
Congratulations.
654
00:38:39,040 --> 00:38:40,799
Congratulations.
655
00:38:40,800 --> 00:38:41,999
It's a big job.
656
00:38:42,000 --> 00:38:44,599
Guess the training will
have to go in the bin.
657
00:38:44,600 --> 00:38:47,159
No, no. I'll make time.
658
00:38:47,160 --> 00:38:48,959
I'm committed to the training.
659
00:38:48,960 --> 00:38:50,320
Super.
660
00:38:51,440 --> 00:38:52,960
Good stuff. Good stuff.
661
00:38:56,200 --> 00:38:57,920
HE CHUCKLES LIGHTLY
662
00:39:40,680 --> 00:39:43,560
I didn't have time
to finish it. Sorry.
663
00:39:44,840 --> 00:39:46,280
Are you done?
664
00:39:47,720 --> 00:39:49,280
MORE CLEARY: Are you done?
665
00:39:53,880 --> 00:39:55,360
Mm-hm.
666
00:39:59,960 --> 00:40:01,359
Great.
667
00:40:01,360 --> 00:40:02,400
Got it.
668
00:40:03,880 --> 00:40:06,240
Do you mind if you
just send that to me?
669
00:40:08,720 --> 00:40:09,880
Thanks.
670
00:40:11,360 --> 00:40:14,640
That guy you know?
At the Lyell Centre?
671
00:40:17,160 --> 00:40:18,839
Tall.
672
00:40:18,840 --> 00:40:20,480
He's kind of hot.
673
00:40:23,960 --> 00:40:25,480
THEY CHUCKLE
674
00:40:45,920 --> 00:40:47,760
NOTIFICATION CHIMES
675
00:40:50,560 --> 00:40:52,240
MOUSE CLICKS
676
00:41:12,080 --> 00:41:13,599
Hello.
677
00:41:13,600 --> 00:41:15,159
This is Dr Alexander.
678
00:41:15,160 --> 00:41:16,759
Nikki. Nice to meet you.
679
00:41:16,760 --> 00:41:20,080
Elaine Robinson. Do you
want to come this way?
680
00:41:37,000 --> 00:41:38,279
This is Velvy.
681
00:41:38,280 --> 00:41:39,800
Is he in there?
682
00:41:40,960 --> 00:41:42,320
Yes.
683
00:41:45,600 --> 00:41:47,320
We do need you to identify him.
684
00:41:48,600 --> 00:41:49,880
Are you ready?
685
00:41:51,960 --> 00:41:53,200
Yeah.
686
00:42:08,480 --> 00:42:10,720
ELAINE WAILS
687
00:42:38,040 --> 00:42:40,079
We are human.
688
00:42:40,080 --> 00:42:42,919
We fall prey to
systematic distortion,
689
00:42:42,920 --> 00:42:44,879
unsupported by evidence,
690
00:42:44,880 --> 00:42:46,999
otherwise known as bias,
691
00:42:47,000 --> 00:42:49,040
in virtually everything we do.
692
00:42:50,400 --> 00:42:51,999
Love is a distortion.
693
00:42:52,000 --> 00:42:54,399
Love is blind.
694
00:42:54,400 --> 00:42:56,559
WOMAN SCREAMS MAN:
What's happened?
695
00:42:56,560 --> 00:42:58,799
So is hate.
696
00:42:58,800 --> 00:43:00,479
WOMAN: Is he dead?
697
00:43:00,480 --> 00:43:02,839
Bias can help protect us
698
00:43:02,840 --> 00:43:06,199
by making us disproportionately
wary of danger.
699
00:43:06,200 --> 00:43:09,399
A child learns what's dangerous
through trial and error.
700
00:43:09,400 --> 00:43:11,439
If a white dog bites a child,
701
00:43:11,440 --> 00:43:14,679
then they are less likely
to trust white dogs
702
00:43:14,680 --> 00:43:17,560
until their ability to
reason can trump their fear.
703
00:43:23,720 --> 00:43:25,839
I...
704
00:43:25,840 --> 00:43:27,759
I dare say...
705
00:43:27,760 --> 00:43:31,199
..that many of you will
never acquire that ability.
706
00:43:31,200 --> 00:43:32,480
GENTLE LAUGHTER
707
00:43:36,880 --> 00:43:39,719
We bring bias to
every crime scene.
708
00:43:39,720 --> 00:43:41,279
We can't help it.
709
00:43:41,280 --> 00:43:42,880
It's like a sauna in 'ere.
710
00:43:43,920 --> 00:43:45,320
BULL GASPS
711
00:43:46,600 --> 00:43:50,080
PROFESSOR: If we're good at our
job, we are aware of that bias.
712
00:43:53,880 --> 00:43:55,200
Heart attack?
713
00:43:56,800 --> 00:43:58,320
I'll let you know.
714
00:43:59,480 --> 00:44:03,639
CHERRY: Bias, which we not unreasonably
develop through experience,
715
00:44:03,640 --> 00:44:07,480
can make us deny the
facts of a new experience.
716
00:44:09,240 --> 00:44:11,519
It's really dry. Who
put the towel over him?
717
00:44:11,520 --> 00:44:13,639
Best check.
718
00:44:13,640 --> 00:44:17,359
CHERRY: A crime scene
is like a time capsule.
719
00:44:17,360 --> 00:44:19,999
Maintaining the integrity
of the crime scene
720
00:44:20,000 --> 00:44:22,999
once it's discovered
is critical.
721
00:44:23,000 --> 00:44:24,280
You found the body?
722
00:44:26,080 --> 00:44:27,759
JACK: Anything?
723
00:44:27,760 --> 00:44:30,719
No marks. You? No.
724
00:44:30,720 --> 00:44:33,040
Heat and steam we're
not going to get much.
725
00:44:34,560 --> 00:44:35,960
Do the honours?
726
00:44:50,400 --> 00:44:52,440
There may be ejaculate
on his thigh.
727
00:44:53,880 --> 00:44:57,559
CHERRY: We instinctively assign
value to some things we discover,
728
00:44:57,560 --> 00:44:59,160
and dismiss other things.
729
00:45:02,240 --> 00:45:04,679
We might get something
else off the body.
730
00:45:04,680 --> 00:45:08,400
CHERRY: The defiance of
expectation is always surprising.
731
00:45:13,000 --> 00:45:15,480
No cameras? No. Privacy.
732
00:45:17,080 --> 00:45:18,559
CHERRY: It catches us off guard.
733
00:45:18,560 --> 00:45:19,799
NIKKI: Thanks so much.
734
00:45:19,800 --> 00:45:22,920
CHERRY: And it can distract us
from where our focus should be.
735
00:45:27,800 --> 00:45:30,800
It plays on our bias.
736
00:45:37,240 --> 00:45:38,760
Who found this?
737
00:46:05,600 --> 00:46:07,679
I know him.
738
00:46:07,680 --> 00:46:09,240
Harrison Cairney.
739
00:46:11,760 --> 00:46:13,280
He was on the interview panel.
740
00:46:21,200 --> 00:46:22,799
You like mushrooms?
741
00:46:22,800 --> 00:46:24,519
I do. Yeah.
742
00:46:24,520 --> 00:46:26,120
I like 'em too.
743
00:46:27,120 --> 00:46:29,359
Couldn't eat 'em for two years
744
00:46:29,360 --> 00:46:31,160
whilst I was in prison.
745
00:46:38,760 --> 00:46:41,200
There you go,
darling. Thank you.
746
00:46:42,240 --> 00:46:45,759
Your lab in Manchester faked
the result of my drug test.
747
00:46:45,760 --> 00:46:46,959
Said I was guilty.
748
00:46:46,960 --> 00:46:48,439
I went to prison
because you lied.
749
00:46:48,440 --> 00:46:49,919
I didn't lie.
750
00:46:49,920 --> 00:46:51,280
How could someone do that?
751
00:46:59,640 --> 00:47:01,879
What? What do you want?
752
00:47:01,880 --> 00:47:04,319
Hundreds of cases, Valerie.
I didn't do the testing.
753
00:47:04,320 --> 00:47:07,279
You ran the lab. The
university ran the lab.
754
00:47:07,280 --> 00:47:08,479
I was just overseeing the...
755
00:47:08,480 --> 00:47:11,999
All those people in prison,
nothing to do with you.
756
00:47:12,000 --> 00:47:14,319
Your career continues unscathed.
757
00:47:14,320 --> 00:47:15,719
Leave me alone.
758
00:47:15,720 --> 00:47:18,039
You took no
responsibility. Moved on.
759
00:47:18,040 --> 00:47:19,199
New job.
760
00:47:19,200 --> 00:47:20,839
Your reputation unsullied,
761
00:47:20,840 --> 00:47:23,839
unlike Roy and dozens of others.
762
00:47:23,840 --> 00:47:27,200
What makes you think
you're fit to judge anyone?
763
00:47:46,600 --> 00:47:48,319
Hi. Hi.
764
00:47:48,320 --> 00:47:51,119
Where's Cara?
Uh, I don't know.
765
00:47:51,120 --> 00:47:52,239
She'll be here.
766
00:47:52,240 --> 00:47:54,280
I did the work you asked for.
767
00:47:55,520 --> 00:47:58,479
Let's see what you've
got. You buying or am I?
768
00:47:58,480 --> 00:48:00,599
What do you want?
Rum and Coke.
769
00:48:00,600 --> 00:48:02,960
Rum and Coke, please.
Right you are.
770
00:48:07,400 --> 00:48:08,959
Are you from Ireland?
771
00:48:08,960 --> 00:48:10,959
Six Counties.
772
00:48:10,960 --> 00:48:12,560
Northern.
773
00:48:18,640 --> 00:48:20,039
Does it hurt?
774
00:48:20,040 --> 00:48:21,800
No, it's fine.
775
00:48:24,400 --> 00:48:26,040
PHONE CHIMES Excuse me.
776
00:48:35,560 --> 00:48:37,160
Here you are. Thanks.
777
00:48:43,280 --> 00:48:44,480
Sorry.
778
00:48:46,440 --> 00:48:47,480
Cheers.
779
00:48:54,840 --> 00:48:56,999
Are you sure Cara
knows about tonight?
780
00:48:57,000 --> 00:48:58,319
Of course.
781
00:48:58,320 --> 00:49:00,000
Mm-hm.
782
00:49:03,160 --> 00:49:04,839
I like older guys.
783
00:49:04,840 --> 00:49:08,320
They've got, I don't
know, more depth.
784
00:49:11,360 --> 00:49:15,399
Yeah. Uh, we need to reschedule
when Cara can make it.
785
00:49:15,400 --> 00:49:16,800
This doesn't feel right.
786
00:49:18,200 --> 00:49:19,999
Then why did you ask me out?
787
00:49:20,000 --> 00:49:22,000
I didn't ask you out.
788
00:49:23,000 --> 00:49:25,279
And Cara knows nothing
about us meeting.
789
00:49:25,280 --> 00:49:27,080
That's not my
fault. OK, I'm gone.
790
00:49:28,800 --> 00:49:31,520
Thought you were going to
help me out with the project.
791
00:49:39,880 --> 00:49:41,079
Three basic punches.
792
00:49:41,080 --> 00:49:43,159
Six if you want to
count both hands.
793
00:49:43,160 --> 00:49:44,320
You hear me?
794
00:49:46,240 --> 00:49:47,399
You're right.
795
00:49:47,400 --> 00:49:49,159
The music really helps.
796
00:49:49,160 --> 00:49:51,400
Good. What are you listening to?
797
00:49:53,600 --> 00:49:55,719
Overture, The
Marriage Of Figaro.
798
00:49:55,720 --> 00:49:57,760
Mozart. Do you know it?
799
00:49:59,680 --> 00:50:01,760
MUSIC BLARES THROUGH HEADPHONES
800
00:50:10,280 --> 00:50:11,559
Jab.
801
00:50:11,560 --> 00:50:12,759
Move.
802
00:50:12,760 --> 00:50:13,800
Punch, punch.
803
00:50:17,760 --> 00:50:19,759
Punch, punch. Punch, punch.
804
00:50:19,760 --> 00:50:21,199
On your toes. On your toes.
805
00:50:21,200 --> 00:50:22,640
Bob and weave. Bob and weave.
806
00:50:29,120 --> 00:50:32,199
Nine, eight, seven, six,
807
00:50:32,200 --> 00:50:35,999
five, four, three, two, one.
808
00:50:36,000 --> 00:50:38,639
Boom! Yeah. Are you ready?
809
00:50:38,640 --> 00:50:40,399
He's ready.
810
00:50:40,400 --> 00:50:43,840
He's ready. BOTH CHUCKLE
811
00:50:56,800 --> 00:50:58,560
It's a good start.
812
00:51:03,360 --> 00:51:05,520
Um...
813
00:51:06,760 --> 00:51:10,560
I'm not going to be helping
Vanessa going forward, OK?
814
00:51:12,360 --> 00:51:17,040
I'm not going to be helping
Vanessa going forward.
815
00:51:22,640 --> 00:51:24,560
She's not your friend.
816
00:51:33,200 --> 00:51:34,600
We can't.
817
00:51:36,080 --> 00:51:37,400
Not with her.
818
00:51:48,440 --> 00:51:50,400
Yep, that's me.
819
00:51:59,120 --> 00:52:00,840
SIGHS
820
00:52:05,520 --> 00:52:07,599
BULL: Did he have a
history of depression?
821
00:52:07,600 --> 00:52:08,640
ELAINE: No.
822
00:52:09,760 --> 00:52:12,920
The business was
difficult with Covid.
823
00:52:15,880 --> 00:52:17,639
He was happy.
824
00:52:17,640 --> 00:52:19,960
My husband was happy.
825
00:52:21,920 --> 00:52:23,640
We were happy.
826
00:52:24,960 --> 00:52:26,919
What kind of business was he in?
827
00:52:26,920 --> 00:52:29,359
Ant Robinson was an electrician.
828
00:52:29,360 --> 00:52:32,599
He knew which wire to cut
to knock out the CCTV.
829
00:52:32,600 --> 00:52:35,479
Speculation, but, yes.
830
00:52:35,480 --> 00:52:38,919
So no-one would see
him take his own life?
831
00:52:38,920 --> 00:52:41,919
So there'd be no record of
what happened on that bridge.
832
00:52:41,920 --> 00:52:45,279
Well, suicide in this
demographic is common,
833
00:52:45,280 --> 00:52:47,200
even when there are no signals.
834
00:52:48,960 --> 00:52:51,119
I just want them to
reach out for support.
835
00:52:51,120 --> 00:52:52,560
VOICE CRACKING:
It's really hard.
836
00:53:04,520 --> 00:53:05,840
Mrs Robinson.
837
00:53:09,680 --> 00:53:12,360
Do they still call you that
when your husband's dead?
838
00:53:14,120 --> 00:53:15,600
Do you still get his name?
839
00:53:18,000 --> 00:53:19,360
How can I help you?
840
00:53:25,120 --> 00:53:26,680
Tell me who killed my husband.
841
00:53:29,000 --> 00:53:30,520
Who took him away from me.
842
00:53:43,280 --> 00:53:45,440
He... loved me.
843
00:53:48,440 --> 00:53:50,519
Who killed...
844
00:53:50,520 --> 00:53:52,560
Who killed my husband?
845
00:54:06,080 --> 00:54:08,999
So, I'm sitting in this
pub, waiting for Cara,
846
00:54:09,000 --> 00:54:10,439
with this 20-year-old girl.
847
00:54:10,440 --> 00:54:12,199
She's all dressed
up, working too hard,
848
00:54:12,200 --> 00:54:14,079
wants to play in
the big leagues,
849
00:54:14,080 --> 00:54:16,079
thinks putting out an
"open for business" sign
850
00:54:16,080 --> 00:54:17,799
is enough to attract customers.
851
00:54:17,800 --> 00:54:19,959
Usually it is. Well...
852
00:54:19,960 --> 00:54:22,279
Then I get a text from Cara.
853
00:54:22,280 --> 00:54:26,479
Cara's great friend Vanessa
hadn't told her we were meeting.
854
00:54:26,480 --> 00:54:28,679
So did you go shopping?
855
00:54:28,680 --> 00:54:30,000
Piss off!
856
00:54:31,840 --> 00:54:33,279
I worry about Cara.
857
00:54:33,280 --> 00:54:35,720
Do you think she has
friends? Real friends?
858
00:54:37,720 --> 00:54:39,720
Cara will be OK. Will she?
859
00:54:40,800 --> 00:54:42,199
Hmm.
860
00:54:42,200 --> 00:54:43,520
I think she's a bit naive.
861
00:54:44,480 --> 00:54:47,279
She'll probably believe
Vanessa. Why would she do that?
862
00:54:47,280 --> 00:54:48,879
She's a woman and she's Irish.
863
00:54:48,880 --> 00:54:50,759
She'd jump off a bloody
cliff to a conclusion.
864
00:54:50,760 --> 00:54:53,559
That's all Irish
women generalised!
865
00:54:53,560 --> 00:54:55,519
You want to offend anyone else?
866
00:54:55,520 --> 00:54:57,959
Nah, that's enough for one day.
I'm feeling a bit tired now.
867
00:54:57,960 --> 00:54:59,999
Anyway, I really only
care what you think.
868
00:55:00,000 --> 00:55:01,719
Oh, that's sweet of you.
869
00:55:01,720 --> 00:55:04,559
Hmm. As if any student's
going to steal your man!
870
00:55:04,560 --> 00:55:06,439
You're way too hot.
Oh, you're my man?
871
00:55:06,440 --> 00:55:09,319
You're like a possession
that can be stolen.
872
00:55:09,320 --> 00:55:10,519
You know what I mean.
873
00:55:10,520 --> 00:55:12,239
Like a watch or a...
874
00:55:12,240 --> 00:55:15,119
Or... a bicycle.
875
00:55:15,120 --> 00:55:16,359
Bicycle? Bicycle.
876
00:55:16,360 --> 00:55:17,559
A bicycle!
877
00:55:17,560 --> 00:55:19,199
For all its obvious
connotations.
878
00:55:19,200 --> 00:55:20,799
A very special
bicycle, mind you,
879
00:55:20,800 --> 00:55:22,399
because you're a
very special person.
880
00:55:22,400 --> 00:55:23,799
Keep it going.
881
00:55:23,800 --> 00:55:25,759
You'd be,
882
00:55:25,760 --> 00:55:28,199
I don't know, Sports
Personality of the Year,
883
00:55:28,200 --> 00:55:30,079
if they had that sort
of thing for, you know,
884
00:55:30,080 --> 00:55:31,560
this sort of thing.
885
00:55:38,600 --> 00:55:40,240
That's so special.
886
00:56:11,560 --> 00:56:13,120
SIGHS
887
00:56:28,560 --> 00:56:30,160
SIZZLING
888
00:56:32,440 --> 00:56:33,839
GASPS
889
00:56:33,840 --> 00:56:35,480
SCREAMS
890
00:56:40,720 --> 00:56:43,040
SCREAMS
891
00:56:45,600 --> 00:56:47,480
SCREAMS CONTINUE
892
00:57:04,120 --> 00:57:06,480
SLOW BREATHING
893
00:57:09,880 --> 00:57:11,520
PHONE BUZZES
894
00:57:24,160 --> 00:57:25,720
Dr Alexander.
895
00:57:31,520 --> 00:57:37,200
โช Testator silens
896
00:57:40,760 --> 00:57:46,760
โช Costestes e spiritu
897
00:57:47,680 --> 00:57:51,760
โช Silencium. โช60605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.