Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,840 --> 00:00:16,980
ANNOUNCER: This program is made
possible by Genentech,
2
00:00:17,110 --> 00:00:19,466
dedicated to making a difference
in patients' lives
3
00:00:19,550 --> 00:00:21,080
around the world.
4
00:00:21,220 --> 00:00:24,090
And by cancer treatment
centers of America,
5
00:00:24,220 --> 00:00:27,820
providing integrative treatment
for over 25 years.
6
00:00:27,960 --> 00:00:30,430
By Siemens, a heritage of innovation,
7
00:00:30,560 --> 00:00:32,400
a passion for life.
8
00:00:32,530 --> 00:00:34,430
By David H. Koch.
9
00:00:34,560 --> 00:00:36,270
By Bristol-Myers Squibb,
10
00:00:36,400 --> 00:00:40,000
committed to the science
of immuno-oncology.
11
00:00:40,140 --> 00:00:42,190
By the Alfred P. Sloan Foundation program
12
00:00:42,300 --> 00:00:45,610
to enhance public understanding
of science, technology,
13
00:00:45,740 --> 00:00:47,740
and economics.
14
00:00:47,880 --> 00:00:49,250
By the Kovler Fund,
15
00:00:49,380 --> 00:00:53,150
pursuing solutions for
America's neglected needs.
16
00:00:53,280 --> 00:00:57,520
By the Arthur Vining Davis Foundations.
17
00:00:57,650 --> 00:01:02,360
And by the American Association
for Cancer Research.
18
00:01:02,490 --> 00:01:05,590
By American Cancer Society.
19
00:01:05,730 --> 00:01:09,130
By the Leukemia & Lymphoma Society.
20
00:01:09,270 --> 00:01:12,570
By the Entertainment Industry Foundation.
21
00:01:12,700 --> 00:01:14,570
By Stand Up To Cancer.
22
00:01:18,310 --> 00:01:20,510
By the Corporation
for Public Broadcasting
23
00:01:20,640 --> 00:01:22,226
and by the generous contributions
24
00:01:22,310 --> 00:01:26,750
to this PBS station
from viewers like you.
25
00:01:33,860 --> 00:01:36,830
MAN: I truthfully don't
remember the drive itself.
26
00:01:36,960 --> 00:01:37,890
[SIREN]
27
00:01:38,030 --> 00:01:40,000
It's kind of surreal.
28
00:01:44,800 --> 00:01:50,440
You just don't believe that it's
happening to your child.
29
00:01:52,010 --> 00:01:54,240
Whaa!
30
00:01:54,380 --> 00:01:56,680
MAN: You know, of course
you think the worst.
31
00:01:56,810 --> 00:01:59,380
I mean, anytime you hear
"spontaneous bleeding,"
32
00:01:59,520 --> 00:02:00,936
and, you know, you can't take her
33
00:02:01,020 --> 00:02:02,736
to the normal hospital that you would go,
34
00:02:02,820 --> 00:02:05,990
you need to take her to a special place,
35
00:02:06,120 --> 00:02:08,420
you don't know what to expect.
36
00:02:10,090 --> 00:02:12,630
WOMAN: Something was wrong
with my daughter,
37
00:02:12,760 --> 00:02:15,330
and I was scared.
38
00:02:15,460 --> 00:02:19,500
She was not the normal, happy,
39
00:02:19,640 --> 00:02:22,140
running-around-playing girl.
40
00:02:22,270 --> 00:02:26,740
Every thought went through
your mind like, uh...
41
00:02:26,880 --> 00:02:28,610
Why?
42
00:02:28,740 --> 00:02:31,050
Why is this happening?
43
00:02:31,180 --> 00:02:33,150
Want to go night-night, Livy?
44
00:02:33,280 --> 00:02:35,020
You want to say night-night?
45
00:02:35,150 --> 00:02:37,390
MAN: It's your new reality. You know?
46
00:02:37,520 --> 00:02:40,960
Your... your child...
47
00:02:41,090 --> 00:02:44,160
Your child...
48
00:02:44,290 --> 00:02:46,830
Has cancer.
49
00:02:58,770 --> 00:03:03,710
Someday, I hope,
and I'm going to pray for,
50
00:03:03,850 --> 00:03:07,620
we will find a cure for cancer,
51
00:03:07,750 --> 00:03:10,350
and I want it done in my time.
52
00:03:10,490 --> 00:03:12,820
The time has come in America
53
00:03:12,960 --> 00:03:15,890
when the same kind of concentrated effort
54
00:03:16,030 --> 00:03:19,860
that split the atom
and took man to the moon
55
00:03:20,000 --> 00:03:23,000
should be turned toward
conquering this dread disease.
56
00:03:23,130 --> 00:03:24,900
In fact, it is now conceivable that
57
00:03:25,030 --> 00:03:27,570
our children's children
will know the term cancer
58
00:03:27,700 --> 00:03:30,570
only as a constellation of stars.
59
00:03:30,710 --> 00:03:32,840
For the first time in human history,
60
00:03:32,980 --> 00:03:36,150
we can say with some
measure of confidence
61
00:03:36,280 --> 00:03:39,450
that the war on cancer is winnable.
62
00:03:39,580 --> 00:03:41,696
We will launch a new effort
to conquer a disease
63
00:03:41,780 --> 00:03:44,590
that has touched the life
of nearly every American,
64
00:03:44,720 --> 00:03:48,460
including me, by seeking a
cure for cancer in our time.
65
00:03:48,590 --> 00:03:51,460
[APPLAUSE]
66
00:03:51,590 --> 00:03:54,200
NARRATOR: Cancer is a worldwide scourge,
67
00:03:54,330 --> 00:03:57,470
the fastest-growing disease on earth.
68
00:03:57,600 --> 00:03:59,640
By 2030, there will be
69
00:03:59,770 --> 00:04:02,710
as many as 22 million cases worldwide.
70
00:04:04,610 --> 00:04:08,840
Cancer afflicts 1.7 million
Americans each year
71
00:04:08,980 --> 00:04:12,110
and kills 600,000 of them.
72
00:04:12,250 --> 00:04:15,720
More will die from cancer
over the next two years
73
00:04:15,850 --> 00:04:18,490
than died in combat in all the wars
74
00:04:18,620 --> 00:04:23,030
the United States has
ever fought... combined.
75
00:04:23,160 --> 00:04:27,130
One in two American men
and one in three American women
76
00:04:27,260 --> 00:04:31,070
will be diagnosed with
cancer in their lifetimes,
77
00:04:31,200 --> 00:04:33,900
and nearly everyone will
be close to someone
78
00:04:34,040 --> 00:04:35,870
who suffers from it.
79
00:04:36,010 --> 00:04:38,010
Make no mistake, this is one of
80
00:04:38,140 --> 00:04:44,110
the most significant human
challenges in our history.
81
00:04:44,250 --> 00:04:47,220
To imagine that we will find
a simple solution to this,
82
00:04:47,350 --> 00:04:49,080
I think doesn't do service
83
00:04:49,220 --> 00:04:51,290
to the true complexity of the problem.
84
00:04:51,420 --> 00:04:54,120
Cancer is part of our
genetic inheritance.
85
00:04:54,260 --> 00:04:56,890
We will always have cancer amidst us,
86
00:04:57,030 --> 00:04:58,660
within us, amongst us.
87
00:05:09,840 --> 00:05:12,010
NARRATOR: Cancer is not one disease.
88
00:05:12,140 --> 00:05:13,940
It's many.
89
00:05:14,080 --> 00:05:17,050
But each of them begins in the same way...
90
00:05:17,180 --> 00:05:20,750
With the uncontrolled
growth of a single cell.
91
00:05:20,880 --> 00:05:25,820
It attacks the blood,
the breasts, the lungs,
92
00:05:25,950 --> 00:05:29,060
and every other part of the body.
93
00:05:29,190 --> 00:05:33,900
No one is immune to cancer,
neither young nor old,
94
00:05:34,030 --> 00:05:38,330
rich nor poor, frail nor strong.
95
00:05:38,470 --> 00:05:40,570
WOMAN: Cancer wants to live
96
00:05:40,700 --> 00:05:43,010
at the expense of your entire body
97
00:05:43,140 --> 00:05:45,070
and your entire being.
98
00:05:45,210 --> 00:05:47,780
It doesn't care about you.
99
00:05:47,910 --> 00:05:51,180
It doesn't care if you're
a mother or a husband
100
00:05:51,310 --> 00:05:53,680
or a daughter or, you know,
101
00:05:53,820 --> 00:05:54,980
if you have 4 children.
102
00:05:55,120 --> 00:05:57,820
It doesn't care. It just
cares about itself.
103
00:05:57,950 --> 00:06:00,390
ANIMATION: This is a struggle
of life and death,
104
00:06:00,520 --> 00:06:02,660
and we cannot win if we're afraid.
105
00:06:02,790 --> 00:06:05,890
NARRATOR: But human beings
have refused to surrender,
106
00:06:06,030 --> 00:06:08,760
have always struggled to understand it.
107
00:06:08,900 --> 00:06:10,730
Was it god's curse?
108
00:06:10,870 --> 00:06:12,430
Could you cut it out?
109
00:06:12,570 --> 00:06:14,200
Could you burn it?
110
00:06:14,340 --> 00:06:15,970
Could you poison it?
111
00:06:16,110 --> 00:06:17,810
Was it a virus?
112
00:06:17,940 --> 00:06:20,080
Did it come from the outside,
113
00:06:20,210 --> 00:06:24,810
or did the enemy lie within us?
114
00:06:24,950 --> 00:06:27,880
In the ongoing struggle
to conquer cancer,
115
00:06:28,020 --> 00:06:31,150
massive force has sometimes meant defeat.
116
00:06:31,290 --> 00:06:32,906
WOMAN: So this will be your last cycle.
117
00:06:32,990 --> 00:06:37,230
Tragic failure has led
to remarkable success,
118
00:06:37,360 --> 00:06:42,060
and final victory always
seems just out of reach.
119
00:06:42,200 --> 00:06:46,570
The struggle has reflected every
human strength and frailty...
120
00:06:46,700 --> 00:06:49,240
Resilience and terror,
121
00:06:49,370 --> 00:06:51,710
candor and denial,
122
00:06:51,840 --> 00:06:53,980
arrogance and caring...
123
00:06:54,110 --> 00:06:55,710
You're doing good.
124
00:06:55,840 --> 00:06:59,280
Blind allegiance and leaps of faith,
125
00:06:59,420 --> 00:07:02,120
hubris and hype
126
00:07:02,250 --> 00:07:05,050
and genuine hope.
127
00:07:05,190 --> 00:07:08,190
Cancer has been called many things...
128
00:07:08,320 --> 00:07:10,230
"The king of terrors,"
129
00:07:10,360 --> 00:07:12,290
"a hidden assassin,"
130
00:07:12,430 --> 00:07:16,030
and "the emperor of all maladies."
131
00:07:18,130 --> 00:07:21,900
Cancer has taken on this
larger-than-life role
132
00:07:22,040 --> 00:07:24,510
in our culture, in our lives.
133
00:07:24,640 --> 00:07:27,880
It is the word that we relate to
134
00:07:28,010 --> 00:07:31,410
with simultaneous terror
and some humility.
135
00:07:31,550 --> 00:07:33,920
It makes us resistance workers.
136
00:07:34,050 --> 00:07:37,750
It makes us historians of that empire.
137
00:07:37,890 --> 00:07:39,720
It makes us people who grieve
138
00:07:39,860 --> 00:07:44,390
about what happens when
this invades our lives.
139
00:07:44,530 --> 00:07:47,730
It makes us soldiers.
140
00:07:47,860 --> 00:07:50,400
But every year has brought
a kind of clarity
141
00:07:50,530 --> 00:07:54,140
to our understanding of what
goes wrong in a cancer cell
142
00:07:54,270 --> 00:07:55,640
and what can be targeted,
143
00:07:55,770 --> 00:07:57,770
can be prevented, can be treated.
144
00:07:59,840 --> 00:08:04,880
MAN: Every field in medicine
has had a moment in history
145
00:08:05,010 --> 00:08:07,450
that has been transforming,
146
00:08:07,580 --> 00:08:11,050
the moment where the knowledge
that was required
147
00:08:11,190 --> 00:08:14,220
to change the field became available.
148
00:08:14,360 --> 00:08:15,920
[PEOPLE CHEER]
149
00:08:16,060 --> 00:08:19,960
And my prediction is
that the next 20 years
150
00:08:20,100 --> 00:08:23,230
is going to be the age
of discovery for cancer
151
00:08:23,370 --> 00:08:26,940
and the age for new therapies.
152
00:08:27,070 --> 00:08:29,370
This is our time.
153
00:08:43,290 --> 00:08:45,390
NARRATOR: In the winter of 1947,
154
00:08:45,520 --> 00:08:48,660
a 3-year-old boy dying
from leukemia arrived
155
00:08:48,790 --> 00:08:51,960
at children's hospital
in Boston, Massachusetts.
156
00:08:52,090 --> 00:08:54,630
MUKHERJEE: He's pale, he's limping,
157
00:08:54,760 --> 00:08:56,630
and he has a gigantic spleen.
158
00:08:56,770 --> 00:08:59,570
His spleen is so big that
the child can hardly walk,
159
00:08:59,700 --> 00:09:02,240
and it's full of cancer cells.
160
00:09:02,370 --> 00:09:05,340
NARRATOR: The boy's name
was Robert Sandler.
161
00:09:05,470 --> 00:09:07,780
He'd been born to a working-class family
162
00:09:07,910 --> 00:09:10,710
in nearby Dorchester.
163
00:09:10,850 --> 00:09:14,350
Robert had an identical
twin named Elliot.
164
00:09:14,480 --> 00:09:17,420
MAN: Being a duplicate, being a twin,
165
00:09:17,550 --> 00:09:19,920
and being your only friend,
166
00:09:20,060 --> 00:09:23,490
you realize quickly
when things aren't right.
167
00:09:28,800 --> 00:09:33,170
In the early years, probably 1947,
168
00:09:33,300 --> 00:09:36,540
we lived on Blue Hill Avenue.
169
00:09:36,670 --> 00:09:41,080
That was a hustle-bustle time.
170
00:09:41,210 --> 00:09:42,540
[BELL CLANGING]
171
00:09:42,680 --> 00:09:45,980
The trolley ran right
in front of our house,
172
00:09:46,110 --> 00:09:49,620
and at night, we could stand
by the living room window
173
00:09:49,750 --> 00:09:53,590
and watch the trolley sparks
come from the wires.
174
00:09:55,920 --> 00:09:59,330
We could hear the animals
from Franklin park zoo,
175
00:09:59,460 --> 00:10:02,800
if the wind blew just right.
176
00:10:02,930 --> 00:10:05,286
We went everywhere...
We did everything together.
177
00:10:05,370 --> 00:10:07,440
That's what twins do.
178
00:10:07,570 --> 00:10:10,070
I got sick, he got sick;
179
00:10:10,210 --> 00:10:14,280
What was different, though,
was I got better and he didn't.
180
00:10:16,550 --> 00:10:18,280
NARRATOR: Even among cancers,
181
00:10:18,410 --> 00:10:21,080
the disease that was
ravaging Robert Sandler's body
182
00:10:21,220 --> 00:10:23,590
stood out for its horror.
183
00:10:23,720 --> 00:10:26,460
Leukemia is cancer of the blood...
184
00:10:26,590 --> 00:10:29,730
The disease in liquid form,
185
00:10:29,860 --> 00:10:33,130
rapidly proliferating
abnormal white blood cells
186
00:10:33,260 --> 00:10:35,900
that crowd out healthy blood cells,
187
00:10:36,030 --> 00:10:38,000
ultimately leading to hemorrhage,
188
00:10:38,130 --> 00:10:40,640
infection, and death.
189
00:10:44,370 --> 00:10:47,140
Like other hospitals,
Boston Children's had
190
00:10:47,280 --> 00:10:50,410
a special ward for leukemic children.
191
00:10:50,550 --> 00:10:54,550
Once consigned there, they rarely left.
192
00:10:54,680 --> 00:10:58,650
MAN: When we made ward rounds,
someone would say, "leukemia,"
193
00:10:58,790 --> 00:11:00,690
and that would be the signal
194
00:11:00,820 --> 00:11:04,690
to shake your head "too bad" and move on.
195
00:11:04,830 --> 00:11:07,430
I remember one child, girl,
196
00:11:07,560 --> 00:11:10,070
she looked at me...
"I'm dying, I'm dying."
197
00:11:10,200 --> 00:11:12,230
"Can't you save me, Dr. Pinkel?
198
00:11:12,370 --> 00:11:14,670
Can't you save me?"
199
00:11:19,070 --> 00:11:21,810
SANDLER: Those wards were not nice.
200
00:11:21,940 --> 00:11:24,710
There was a very narrow hallway,
201
00:11:24,850 --> 00:11:28,150
and there were rooms to
the left and the right.
202
00:11:28,280 --> 00:11:31,650
The air was tinted with
the smell of ether.
203
00:11:31,790 --> 00:11:34,790
It was tinted with blood.
204
00:11:34,920 --> 00:11:38,460
You had kids crying,
205
00:11:38,590 --> 00:11:45,270
the parents standing on the
sides by the walls, crying.
206
00:11:45,400 --> 00:11:49,040
It was not someplace that you'd
want your loved one to be,
207
00:11:49,170 --> 00:11:51,870
not a place you'd want to be.
208
00:11:53,940 --> 00:12:00,180
I remember turning a corner,
and my brother was in a crib,
209
00:12:00,320 --> 00:12:02,350
and he was crying like crazy,
210
00:12:02,480 --> 00:12:06,350
and I can remember putting
my hand out to him.
211
00:12:06,490 --> 00:12:09,930
I was able to somehow
keep him from crying more.
212
00:12:10,060 --> 00:12:11,860
He stopped.
213
00:12:17,270 --> 00:12:18,930
NARRATOR: At Boston Children's,
214
00:12:19,070 --> 00:12:20,516
Robert was put under the care
215
00:12:20,600 --> 00:12:23,470
of a tall, imposing 44-year-old doctor
216
00:12:23,610 --> 00:12:26,580
named Sidney Farber.
217
00:12:26,710 --> 00:12:29,640
As the 3-year-old spiraled toward death,
218
00:12:29,780 --> 00:12:33,720
Farber proposed a last-ditch
attempt to save his life...
219
00:12:33,850 --> 00:12:35,580
To poison the cancer
220
00:12:35,720 --> 00:12:40,390
by injecting the boy with
a drug called Aminopterin.
221
00:12:40,520 --> 00:12:42,890
But the idea of injecting children
222
00:12:43,020 --> 00:12:45,690
with a rare, experimental drug
223
00:12:45,830 --> 00:12:49,060
was deeply alarming
to Farber's colleagues.
224
00:12:49,200 --> 00:12:51,086
MUKHERJEE: People would say to Farber,
225
00:12:51,170 --> 00:12:53,656
"why aren't you letting
these children die in peace?
226
00:12:53,740 --> 00:12:55,016
"Why are you performing experiments
227
00:12:55,100 --> 00:12:56,926
"which are going to be futile anyway?
228
00:12:57,010 --> 00:13:00,280
Everyone knows that a chemical
can't cure cancer."
229
00:13:00,410 --> 00:13:03,480
NARRATOR: Farber was determined
to go ahead anyway,
230
00:13:03,610 --> 00:13:06,410
desperate to save the lives
of Robert Sandler
231
00:13:06,550 --> 00:13:10,190
and the other children
whose treatment he oversaw.
232
00:13:10,320 --> 00:13:13,360
DAVID NATHAN: If you want
to talk about dread,
233
00:13:13,490 --> 00:13:18,030
Sidney Farber absolutely
dreaded leukemia.
234
00:13:18,160 --> 00:13:21,630
That's because he did the
autopsies on these children,
235
00:13:21,760 --> 00:13:25,130
and every single one of them died.
236
00:13:25,270 --> 00:13:27,940
They usually died in about 3 months,
237
00:13:28,070 --> 00:13:30,370
an inexorable death
238
00:13:30,510 --> 00:13:34,310
about which nothing could be done.
239
00:13:34,440 --> 00:13:36,426
NARRATOR: Though doctors
elsewhere had experimented
240
00:13:36,510 --> 00:13:41,080
with chemical cures, Farber was
the first to try Aminopterin,
241
00:13:41,220 --> 00:13:43,990
a rare and possibly dangerous compound
242
00:13:44,120 --> 00:13:47,760
that starved white blood cells
of crucial nutrients.
243
00:13:49,720 --> 00:13:52,390
On December 28, 1947,
244
00:13:52,530 --> 00:13:55,430
with the reluctant assent
of the hospital board,
245
00:13:55,560 --> 00:13:59,330
Farber injected Robert Sandler
with Aminopterin.
246
00:13:59,470 --> 00:14:04,240
No one, not even Farber himself,
knew what would happen.
247
00:14:04,370 --> 00:14:07,480
MUKHERJEE: The question is,
to what lengths would you go,
248
00:14:07,610 --> 00:14:11,080
where would you go to look,
how many poisons would you try,
249
00:14:11,210 --> 00:14:13,150
to try to cure this child...
250
00:14:13,280 --> 00:14:15,866
Not any child, not an abstract
child, but this child...
251
00:14:15,950 --> 00:14:19,150
And that was what was driving Farber.
252
00:14:19,290 --> 00:14:21,490
NARRATOR: Sidney Farber had first arrived
253
00:14:21,620 --> 00:14:24,360
at Boston Children's in 1929,
254
00:14:24,490 --> 00:14:28,100
becoming the hospital's
first full-time pathologist.
255
00:14:29,760 --> 00:14:33,440
In his small basement lab
over the next two decades,
256
00:14:33,570 --> 00:14:36,140
Farber would view diseased tissue samples
257
00:14:36,270 --> 00:14:38,240
from thousands of children,
258
00:14:38,370 --> 00:14:41,640
many of their lives
cut short by leukemia.
259
00:14:43,140 --> 00:14:45,410
For generations, doctors had tried
260
00:14:45,550 --> 00:14:48,950
to devise medicines to treat leukemia.
261
00:14:49,080 --> 00:14:52,050
They knew that the only
way to combat the disease
262
00:14:52,190 --> 00:14:56,220
would be to stop the runaway
growth of white blood cells,
263
00:14:56,360 --> 00:14:58,860
and since that kind of
out-of-control growth
264
00:14:58,990 --> 00:15:01,800
was the common feature
of all malignancies,
265
00:15:01,930 --> 00:15:04,600
they hoped that leukemia
would point the way
266
00:15:04,730 --> 00:15:07,800
toward treating a whole
universe of cancers.
267
00:15:10,740 --> 00:15:12,656
MUKHERJEE: It is not a coincidence that
268
00:15:12,740 --> 00:15:15,156
cancer's history, at least
the modern history of cancer,
269
00:15:15,240 --> 00:15:17,410
begins with childhood leukemia.
270
00:15:17,550 --> 00:15:20,480
A disease that carries 100% mortality,
271
00:15:20,620 --> 00:15:22,450
that occurs in children,
272
00:15:22,580 --> 00:15:24,680
and carries this kind
of accelerated course
273
00:15:24,790 --> 00:15:28,960
was really a kind of reminder
of the urgency of the problem.
274
00:15:31,230 --> 00:15:32,930
NARRATOR: For Farber,
275
00:15:33,060 --> 00:15:35,160
the scientific puzzle of leukemia,
276
00:15:35,300 --> 00:15:40,240
coupled with its human toll,
made it impossible to ignore.
277
00:15:40,370 --> 00:15:44,410
He was irresistibly drawn to the
children in the wards upstairs
278
00:15:44,540 --> 00:15:48,680
and to the idea that he could do
something to help them.
279
00:15:48,810 --> 00:15:54,180
MAN: I think that seeing
the ravages of cancer
280
00:15:54,320 --> 00:15:58,750
impels someone like that
to go on a crusade,
281
00:15:58,890 --> 00:16:01,690
to leave the autopsy room
282
00:16:01,820 --> 00:16:06,060
and to say, "I'm going to
move out of my cubbyhole"
283
00:16:06,190 --> 00:16:08,930
"and up from the basement,
284
00:16:09,060 --> 00:16:11,030
"and I'm going to go front and center
285
00:16:11,170 --> 00:16:13,070
to make a difference here."
286
00:16:21,040 --> 00:16:24,250
NEWSREEL: How many have
cancer in the U.S. today?
287
00:16:24,380 --> 00:16:26,310
No man knows.
288
00:16:26,450 --> 00:16:29,820
Last year, 150,000 died of it.
289
00:16:29,950 --> 00:16:33,420
The more science cuts down
on other causes of death,
290
00:16:33,560 --> 00:16:36,760
the more are spared to die of this.
291
00:16:36,890 --> 00:16:39,806
NARRATOR: By the time Sidney
Farber had turned his attention
292
00:16:39,890 --> 00:16:42,230
to helping children like Robert Sandler,
293
00:16:42,360 --> 00:16:46,070
cancer had become the
most feared killer in America.
294
00:16:47,870 --> 00:16:49,470
NEWSREEL: Asleep.
295
00:16:51,440 --> 00:16:55,280
Asleep, save for one
member of the family.
296
00:16:55,410 --> 00:16:57,980
Just one week ago,
Mary Bronson discovered
297
00:16:58,110 --> 00:17:02,150
that she has what may be
a symptom of cancer.
298
00:17:02,280 --> 00:17:06,020
MARY: Cancer. Cancer.
299
00:17:06,150 --> 00:17:09,890
It can start, they say,
almost unnoticeably,
300
00:17:10,030 --> 00:17:12,590
and then it grows and grows,
301
00:17:12,730 --> 00:17:14,760
a horror that never stops.
302
00:17:14,900 --> 00:17:17,800
MAN: Most cancers were incurable.
303
00:17:17,930 --> 00:17:20,740
MARY: Can my family catch it? My friends?
304
00:17:20,870 --> 00:17:23,170
MAN: But not only incurable;
305
00:17:23,300 --> 00:17:28,080
It was thought of, cancer was,
as a contamination.
306
00:17:28,210 --> 00:17:29,640
That was one of the reasons
307
00:17:29,780 --> 00:17:32,550
some people with cancer
isolated themselves...
308
00:17:32,680 --> 00:17:35,550
Because they were aware of
what it meant to some others.
309
00:17:35,680 --> 00:17:39,020
It was the reason that
some people wouldn't let
310
00:17:39,150 --> 00:17:43,430
their children go near
a relative who had cancer.
311
00:17:43,560 --> 00:17:46,590
When I was growing up, I had
an aunt who developed cancer,
312
00:17:46,730 --> 00:17:48,830
and she was hidden in the attic.
313
00:17:51,800 --> 00:17:53,600
MARY: What will happen to me?
314
00:17:53,740 --> 00:17:56,100
DEVLTA: People were ashamed
if they had cancer.
315
00:17:56,240 --> 00:17:58,310
Nobody wanted to be seen if they had it.
316
00:17:58,440 --> 00:18:00,810
MARY: People don't tell you about cancer.
317
00:18:00,940 --> 00:18:02,710
They don't talk about it.
318
00:18:02,840 --> 00:18:06,310
Why not? Is a cancer victim an outcast?
319
00:18:06,450 --> 00:18:08,380
Is there no hope?
320
00:18:08,520 --> 00:18:10,120
No hope?
321
00:18:15,360 --> 00:18:17,860
NULAND: We get the word "cancer"
322
00:18:17,990 --> 00:18:21,130
from the Greek "crab," carcinos,
323
00:18:21,260 --> 00:18:24,270
which in Latin becomes "cancer,"
324
00:18:24,400 --> 00:18:29,540
because as you look at a cancer
grossly, with your naked eye,
325
00:18:29,670 --> 00:18:33,580
what you see is a mass
of tissue in the center,
326
00:18:33,710 --> 00:18:37,710
and it's as though legs are reaching out.
327
00:18:37,850 --> 00:18:40,820
It's this sort of formless thing
328
00:18:40,950 --> 00:18:45,190
that was creeping and
crawling like a crab does.
329
00:18:47,460 --> 00:18:50,990
NARRATOR: Cancer is as
old as human life itself.
330
00:18:51,130 --> 00:18:53,830
The first known written
reference to cancer appears
331
00:18:53,960 --> 00:18:56,100
in a 15-foot papyrus
332
00:18:56,230 --> 00:19:01,000
prepared by an Egyptian
physician 4,000 years ago.
333
00:19:01,140 --> 00:19:03,910
He numbered all the diseases
and their treatments
334
00:19:04,040 --> 00:19:06,310
known to the ancient world.
335
00:19:06,440 --> 00:19:09,080
Case number 45 refers to
336
00:19:09,210 --> 00:19:13,450
"swellings of the breast,
large, spreading, and hard."
337
00:19:13,580 --> 00:19:16,280
Under the section titled "treatment,"
338
00:19:16,420 --> 00:19:20,260
it reads simply, "there is none."
339
00:19:20,390 --> 00:19:22,736
MUKHERJEE: There is something
haunting and prophetic
340
00:19:22,820 --> 00:19:24,090
about that statement.
341
00:19:24,230 --> 00:19:26,146
In fact, it rings through
the history of cancer
342
00:19:26,230 --> 00:19:28,376
over and over again...
"there is no treatment,
343
00:19:28,460 --> 00:19:31,070
there is no treatment,
there is no treatment."
344
00:19:31,200 --> 00:19:32,770
NARRATOR: For centuries,
345
00:19:32,900 --> 00:19:36,270
cancer was considered a
fatal disease without cure.
346
00:19:36,400 --> 00:19:39,370
Ancient physicians had
no real understanding
347
00:19:39,510 --> 00:19:43,010
of where it came from or how it spread.
348
00:19:43,140 --> 00:19:46,650
NULAND: They believed that balance was
349
00:19:46,780 --> 00:19:49,980
the essential thing that kept us healthy.
350
00:19:50,120 --> 00:19:52,190
And what was in balance?
351
00:19:52,320 --> 00:19:56,860
4 different fluids, or humors,
as they called them.
352
00:19:56,990 --> 00:20:01,000
They attributed diseases
353
00:20:01,130 --> 00:20:03,330
to either too much
354
00:20:03,460 --> 00:20:05,430
of one of these humors
355
00:20:05,570 --> 00:20:07,940
or too little.
356
00:20:08,070 --> 00:20:10,000
NARRATOR: In the first century A.D.,
357
00:20:10,140 --> 00:20:12,270
the Roman physician Claudius Galen
358
00:20:12,410 --> 00:20:16,040
theorized that it was an excess
of one of the 4 humors...
359
00:20:16,180 --> 00:20:21,920
Melancholia, or black bile...
That gave rise to cancer.
360
00:20:22,050 --> 00:20:23,636
MUKHERJEE: Black bile was mysterious.
361
00:20:23,720 --> 00:20:26,190
It couldn't be seen,
and was therefore used
362
00:20:26,320 --> 00:20:29,590
to explain diseases that
lacked any other explanation.
363
00:20:32,160 --> 00:20:36,130
NARRATOR: Galen's theories went
unchallenged until the 1530s,
364
00:20:36,260 --> 00:20:39,630
when an anatomy professor
named Andreas Vesalius
365
00:20:39,770 --> 00:20:42,940
set out to create the first detailed maps
366
00:20:43,070 --> 00:20:46,610
of the interior of the human body.
367
00:20:46,740 --> 00:20:50,310
MAN: As he was dissecting human beings,
368
00:20:50,450 --> 00:20:52,710
he found a lot of discrepancies
369
00:20:52,850 --> 00:20:55,980
with what he was studying
in Galen's writings.
370
00:20:56,120 --> 00:20:58,150
And he was not out to topple Galen.
371
00:20:58,290 --> 00:21:01,320
He had a great deal of respect
and reverence for Galen,
372
00:21:01,460 --> 00:21:03,690
but he kept finding things
that did not jibe
373
00:21:03,830 --> 00:21:05,730
with what Galen was saying.
374
00:21:07,830 --> 00:21:10,400
NARRATOR: Bones, organs,
375
00:21:10,530 --> 00:21:15,770
intricate webs of nerves,
arteries, veins.
376
00:21:15,900 --> 00:21:19,970
Vesalius published meticulously
detailed illustrations
377
00:21:20,110 --> 00:21:22,180
of everything he found,
378
00:21:22,310 --> 00:21:26,080
but no matter how hard he
looked, or where he looked,
379
00:21:26,210 --> 00:21:29,380
he could find no trace of black bile.
380
00:21:30,990 --> 00:21:32,890
NULAND: From then on in,
381
00:21:33,020 --> 00:21:36,090
what you begin to look at
382
00:21:36,220 --> 00:21:40,300
is an increased recognition by physicians
383
00:21:40,430 --> 00:21:43,130
that when somebody gets sick,
384
00:21:43,260 --> 00:21:47,870
it's because something is
going on inside their body,
385
00:21:48,000 --> 00:21:51,370
not because the humors have gone wrong,
386
00:21:51,510 --> 00:21:56,340
not because god has decreed it...
None of these things.
387
00:21:56,480 --> 00:21:58,480
Something's going wrong inside the body.
388
00:22:04,350 --> 00:22:06,720
NARRATOR: Every morning,
the doctors, fellows,
389
00:22:06,850 --> 00:22:08,960
and residents in the pediatric unit
390
00:22:09,090 --> 00:22:11,330
at Johns Hopkins Kimmel cancer center
391
00:22:11,460 --> 00:22:14,100
sit down to review
their patients' status.
392
00:22:14,230 --> 00:22:15,660
All right. Who's next?
393
00:22:15,800 --> 00:22:17,386
WOMAN: Olivia is our 17-month-old,
394
00:22:17,470 --> 00:22:19,116
previously healthy female, referred to
395
00:22:19,200 --> 00:22:20,816
the emergency department
by her pediatrician.
396
00:22:20,900 --> 00:22:22,170
We suspected A.L.L.,
397
00:22:22,300 --> 00:22:25,010
just looking at the morphology.
398
00:22:25,140 --> 00:22:27,040
NARRATOR: 17-month-old Olivia Blair
399
00:22:27,180 --> 00:22:29,740
was admitted 24 hours ago.
400
00:22:29,880 --> 00:22:31,366
She was immediately diagnosed with
401
00:22:31,450 --> 00:22:34,250
acute lymphoblastic leukemia.
402
00:22:34,380 --> 00:22:35,736
DOCTOR: So I think we'll, you know,
403
00:22:35,820 --> 00:22:37,636
have a little bit better idea of things
404
00:22:37,720 --> 00:22:39,590
after the procedures today,
405
00:22:39,720 --> 00:22:41,736
and then we can sit down
again and talk some more.
406
00:22:41,820 --> 00:22:43,976
MAN: We had been wondering
what was going on with her,
407
00:22:44,060 --> 00:22:46,446
so we were looking for something
to make it all tie together
408
00:22:46,530 --> 00:22:48,100
and make it make sense.
409
00:22:48,230 --> 00:22:50,246
She just seemed like
she was sick all the time.
410
00:22:50,330 --> 00:22:51,816
You know, you could tell, like,
411
00:22:51,900 --> 00:22:53,446
there was definitely something wrong.
412
00:22:53,530 --> 00:22:55,240
This is not normal.
413
00:22:55,370 --> 00:22:59,240
She was a pretty healthy child,
you know, up to that point.
414
00:22:59,370 --> 00:23:01,196
I just felt like I was giving her Tylenol
415
00:23:01,280 --> 00:23:03,240
and Advil every single day.
416
00:23:03,380 --> 00:23:05,250
Then she started to have that cold.
417
00:23:05,380 --> 00:23:06,966
It's all right, baby. Don't cry.
418
00:23:07,050 --> 00:23:09,850
104 fever. She scared me.
419
00:23:09,980 --> 00:23:11,720
We hope, and we think,
420
00:23:11,850 --> 00:23:12,936
that she is going to be low risk.
421
00:23:13,020 --> 00:23:14,360
MAN: Yeah.
422
00:23:14,490 --> 00:23:15,936
The other things that will
help to determine her risk
423
00:23:16,020 --> 00:23:18,546
going forward is, number
one, the spinal fluid test.
424
00:23:18,630 --> 00:23:22,360
We need to make sure that
there's no leukemia in there.
425
00:23:22,500 --> 00:23:25,300
MAN: The bone marrow,
where we normally produce blood,
426
00:23:25,430 --> 00:23:29,600
is kind of like your lawn,
and leukemia is like weeds,
427
00:23:29,740 --> 00:23:34,110
so leukemia can overtake
the normal grass and kill it.
428
00:23:34,240 --> 00:23:37,910
So, it's not enough just to mow the lawn.
429
00:23:38,050 --> 00:23:40,380
You've got to go and get the roots
430
00:23:40,520 --> 00:23:43,296
of all of the weeds and get
all of the leukemia cells out
431
00:23:43,380 --> 00:23:45,480
in order for the grass
to be healthy again.
432
00:23:45,590 --> 00:23:47,220
Take some local anesthesia.
433
00:23:47,360 --> 00:23:49,636
It's not a perfect scenario.
The treatment is tough.
434
00:23:49,720 --> 00:23:52,030
It's a long treatment.
It's tough treatment.
435
00:23:52,160 --> 00:23:54,030
OK. Phase two.
436
00:23:54,160 --> 00:23:57,000
NARRATOR: Olivia's treatment
has to begin immediately,
437
00:23:57,130 --> 00:23:59,470
before the disease progresses too far.
438
00:23:59,600 --> 00:24:02,900
She receives her first
dose of chemotherapy
439
00:24:03,040 --> 00:24:05,310
directly into her spine.
440
00:24:07,180 --> 00:24:08,826
WOMAN: She's breathing
a little funny because
441
00:24:08,910 --> 00:24:10,326
she's sleeping so deeply, OK?
442
00:24:10,410 --> 00:24:12,396
So sometimes, just because
she's not fully awake...
443
00:24:12,480 --> 00:24:14,380
OK.
444
00:24:14,520 --> 00:24:15,750
[EXHALES]
445
00:24:15,880 --> 00:24:16,980
It scares me.
446
00:24:17,120 --> 00:24:18,666
Do you want a seat on this side?
447
00:24:18,750 --> 00:24:20,660
I don't like to see her like that.
448
00:24:24,230 --> 00:24:28,000
KELLY [VOICE]: I started to pinch myself,
449
00:24:28,130 --> 00:24:31,630
like, "wake up. This isn't
happening right now."
450
00:24:31,770 --> 00:24:34,900
"That's not my daughter.
451
00:24:35,040 --> 00:24:37,940
"She's not sick. That's not
my daughter out there.
452
00:24:38,070 --> 00:24:39,856
"She's not going through this right now.
453
00:24:39,940 --> 00:24:41,740
This isn't happening. No."
454
00:24:44,850 --> 00:24:47,880
BROWN: For most parents,
it is their worst nightmare,
455
00:24:48,020 --> 00:24:52,090
and our job is to help them recognize
456
00:24:52,220 --> 00:24:59,220
that while this is obviously
a shock and something that,
457
00:24:59,730 --> 00:25:02,400
you know, will turn
their world upside-down,
458
00:25:02,530 --> 00:25:04,200
it's something that together,
459
00:25:04,330 --> 00:25:06,480
we have to figure out
a way to work through.
460
00:25:06,600 --> 00:25:09,840
You know? They've got to be
able to function as parents,
461
00:25:09,970 --> 00:25:11,470
now more than ever.
462
00:25:11,610 --> 00:25:13,440
Yeah. that feel better?
463
00:25:13,570 --> 00:25:15,940
MARCUS [VOICE]: No one has a manual
464
00:25:16,080 --> 00:25:19,680
for trying to figure this all out.
465
00:25:19,810 --> 00:25:21,680
You're thinking that...
466
00:25:21,820 --> 00:25:23,820
Is my daughter gonna die?
467
00:25:37,530 --> 00:25:39,300
NARRATOR: In December 1947,
468
00:25:39,430 --> 00:25:43,070
within days of arriving at
Boston Children's Hospital,
469
00:25:43,200 --> 00:25:46,370
3-year-old Robert Sandler
received his first injection
470
00:25:46,510 --> 00:25:50,240
of the highly experimental
drug Aminopterin.
471
00:25:52,280 --> 00:25:54,880
As Dr. Sidney Farber and his staff
472
00:25:55,020 --> 00:25:57,320
anxiously monitored his condition,
473
00:25:57,450 --> 00:26:00,020
Robert soon began to show results.
474
00:26:00,150 --> 00:26:03,220
Within weeks, his blood,
that had been choked with
475
00:26:03,360 --> 00:26:05,590
rapidly dividing white blood cells,
476
00:26:05,730 --> 00:26:07,600
returned to normal.
477
00:26:07,730 --> 00:26:11,100
Farber noted that Sandler's
distended belly had shrunk.
478
00:26:11,230 --> 00:26:13,230
His appetite had returned,
479
00:26:13,370 --> 00:26:16,940
and he had begun playing
in the hospital corridors.
480
00:26:17,070 --> 00:26:19,170
SANDLER: When Robert
went into remission...
481
00:26:19,310 --> 00:26:23,280
What we now know is remission...
To me, he just got better.
482
00:26:23,410 --> 00:26:26,610
He just was my brother again.
483
00:26:26,750 --> 00:26:29,620
It was a happy time.
484
00:26:29,750 --> 00:26:32,220
We were raising Cain in the apartment.
485
00:26:32,350 --> 00:26:34,020
I didn't have to worry
486
00:26:34,160 --> 00:26:36,136
about him not being there in the morning.
487
00:26:36,220 --> 00:26:39,160
I didn't have to worry
about him being sick.
488
00:26:39,290 --> 00:26:41,860
We thought it was a cure.
489
00:26:42,000 --> 00:26:44,970
MAN: The first demonstration of anything
490
00:26:45,100 --> 00:26:46,900
is an extraordinary breakthrough,
491
00:26:47,030 --> 00:26:49,200
because leukemia was considered to be
492
00:26:49,340 --> 00:26:51,110
an absolutely fatal disease,
493
00:26:51,240 --> 00:26:54,680
and nobody thought that
anyone would survive.
494
00:26:54,810 --> 00:26:56,856
NARRATOR: Other children
under Farber's care
495
00:26:56,940 --> 00:26:59,650
also showed promising signs of remission.
496
00:26:59,780 --> 00:27:01,620
Perhaps Aminopterin,
497
00:27:01,750 --> 00:27:04,590
the drug his colleagues had so resisted,
498
00:27:04,720 --> 00:27:09,690
might hold the key
to a cure for leukemia.
499
00:27:09,820 --> 00:27:11,730
MUKHERJEE: News of these remissions
500
00:27:11,860 --> 00:27:14,930
really spread through Boston,
and the idea that
501
00:27:15,060 --> 00:27:18,270
you could hold cancer
at bay with a chemical
502
00:27:18,400 --> 00:27:21,170
was suddenly in the public consciousness.
503
00:27:21,300 --> 00:27:23,256
This is a time when
people thought about cancer
504
00:27:23,340 --> 00:27:26,210
really as one kind of disease,
and so the idea was
505
00:27:26,340 --> 00:27:27,980
that if you could cure
506
00:27:28,110 --> 00:27:30,380
or even potentially hold at bay leukemia,
507
00:27:30,510 --> 00:27:33,750
this could extend out
to all other cancers.
508
00:27:33,880 --> 00:27:36,680
NARRATOR: The dream of a cure for cancer
509
00:27:36,820 --> 00:27:40,150
had long consumed some of
the greatest minds in science,
510
00:27:40,290 --> 00:27:43,320
but had always foundered
on a limited understanding
511
00:27:43,460 --> 00:27:46,830
of what cancer actually was.
512
00:27:46,960 --> 00:27:51,900
In 1855, a young German
biologist named Rudolph Virchow
513
00:27:52,030 --> 00:27:54,800
stared down the barrel of his microscope
514
00:27:54,940 --> 00:27:57,200
and fixed on the honeycomb of structures
515
00:27:57,340 --> 00:27:59,840
that made up a sample of tissue.
516
00:28:03,240 --> 00:28:05,910
Others had named these
structures "cells,"
517
00:28:06,050 --> 00:28:10,120
after the spartan rooms
in which monks lived and prayed.
518
00:28:10,250 --> 00:28:14,990
Virchow had a revolutionary
theory to explain cells...
519
00:28:15,120 --> 00:28:18,060
They were not only
the basis of healthy life,
520
00:28:18,190 --> 00:28:20,130
but of disease.
521
00:28:20,260 --> 00:28:24,200
A cell, he wrote, is
"the ultimate irreducible form
522
00:28:24,330 --> 00:28:27,330
"of every living element,
and from it emanate
523
00:28:27,470 --> 00:28:29,400
"all the activities of life,
524
00:28:29,540 --> 00:28:31,810
both in health and in sickness."
525
00:28:31,940 --> 00:28:36,280
NULAND: As he studied cells
under the microscope,
526
00:28:36,410 --> 00:28:39,580
he came to realize that there wasn't
527
00:28:39,710 --> 00:28:43,650
some strange material
that made the cells,
528
00:28:43,780 --> 00:28:49,220
but that every cell came
from a previous cell.
529
00:28:49,360 --> 00:28:53,230
Once he pointed out that thesis...
530
00:28:53,360 --> 00:28:56,700
"Omnis cellula e cellula," he called it,
531
00:28:56,830 --> 00:29:00,030
"every cell from another cell"...
532
00:29:00,170 --> 00:29:05,610
That changed the understanding
of what cancer was.
533
00:29:05,740 --> 00:29:08,580
Cancer cells clearly came
534
00:29:08,710 --> 00:29:12,080
from cells that weren't cancerous.
535
00:29:12,210 --> 00:29:14,850
They clearly came from
536
00:29:14,980 --> 00:29:18,250
perfectly normal cells
that had been changed.
537
00:29:20,720 --> 00:29:23,390
NARRATOR: Virchow's discovery
pointed to surgery
538
00:29:23,520 --> 00:29:26,730
as the primary treatment
for most forms of cancer.
539
00:29:26,860 --> 00:29:30,530
If tumors were merely
collections of abnormal cells,
540
00:29:30,660 --> 00:29:34,170
it should be possible to
cut them from the body.
541
00:29:34,300 --> 00:29:36,300
MUKHERJEE: With the advent of anesthesia
542
00:29:36,400 --> 00:29:39,170
and antisepsis, with the
advent of clean surgery,
543
00:29:39,310 --> 00:29:44,380
surgeons could now attack
cancer with a real bravado.
544
00:29:44,510 --> 00:29:46,610
This was the golden age
of cancer surgery.
545
00:29:49,220 --> 00:29:51,220
NARRATOR: No one championed surgery
546
00:29:51,350 --> 00:29:53,250
with more single-minded purpose
547
00:29:53,390 --> 00:29:56,260
than a doctor named William Halsted.
548
00:29:56,390 --> 00:29:59,560
Halsted entered the field
of medicine in 1868
549
00:29:59,690 --> 00:30:01,600
because he did not want to work
550
00:30:01,730 --> 00:30:03,860
in his father's clothing business.
551
00:30:04,000 --> 00:30:08,000
Once he'd found surgery, though,
he'd found his calling.
552
00:30:08,140 --> 00:30:11,810
NULAND: He was a dashing,
exciting surgeon
553
00:30:11,940 --> 00:30:13,670
because of how quick he was.
554
00:30:13,810 --> 00:30:18,080
He developed a great reputation
in New York City.
555
00:30:18,210 --> 00:30:21,080
NARRATOR: From the beginning,
Halsted was known
556
00:30:21,220 --> 00:30:24,390
for his innovative and complex surgeries.
557
00:30:24,520 --> 00:30:26,820
He seemed intent on pushing himself
558
00:30:26,950 --> 00:30:29,790
and his patients to the limit.
559
00:30:29,920 --> 00:30:31,870
MUKHERJEE: He's addicted to perfection.
560
00:30:31,990 --> 00:30:34,230
He's addicted to the idea that
561
00:30:34,360 --> 00:30:38,900
the reason that cancer is
not being appropriately treated
562
00:30:39,030 --> 00:30:41,600
is because the surgeons
aren't trying hard enough.
563
00:30:41,740 --> 00:30:44,270
If they only tried more,
if they tried better,
564
00:30:44,410 --> 00:30:45,910
if they were more perfect,
565
00:30:46,040 --> 00:30:47,956
if they could deliver
a more perfect operation,
566
00:30:48,040 --> 00:30:49,840
then, in fact, they would cure more.
567
00:30:49,940 --> 00:30:52,550
Cutting more meant curing more.
568
00:30:52,680 --> 00:30:56,550
NARRATOR: In 1890, Halsted
became chief of surgery
569
00:30:56,680 --> 00:30:59,650
at the new Johns Hopkins
hospital in Baltimore,
570
00:30:59,790 --> 00:31:03,360
where he concentrated on
patients with breast cancer.
571
00:31:05,330 --> 00:31:07,830
As he operated on more and more women,
572
00:31:07,960 --> 00:31:13,670
Halsted confronted a puzzle that
had long mystified surgeons...
573
00:31:13,800 --> 00:31:15,840
Even when the breast was removed,
574
00:31:15,970 --> 00:31:18,070
cancer could still reappear
575
00:31:18,210 --> 00:31:21,280
in entirely new places in the body.
576
00:31:21,410 --> 00:31:24,880
Halsted thought he understood why.
577
00:31:25,010 --> 00:31:28,150
He believed that stray
cancer cells had escaped
578
00:31:28,280 --> 00:31:30,680
at the margins of his incisions.
579
00:31:30,820 --> 00:31:33,050
His answer was to cut
580
00:31:33,190 --> 00:31:36,320
an ever-widening arc of tissue.
581
00:31:36,460 --> 00:31:38,360
WOMAN: Halsted started with the idea
582
00:31:38,490 --> 00:31:40,106
that cancer started in the breast,
583
00:31:40,190 --> 00:31:41,660
and it grew centrifugally.
584
00:31:41,800 --> 00:31:43,830
It grew out from the original cancer.
585
00:31:43,960 --> 00:31:46,400
It had roots, it had, like, tentacles,
586
00:31:46,530 --> 00:31:50,670
and that if you could just
get widely around it enough,
587
00:31:50,800 --> 00:31:53,270
you could get it all out,
and you could cure it.
588
00:31:53,410 --> 00:31:56,610
MARKEL: And so Halsted got the idea,
589
00:31:56,740 --> 00:31:59,950
what if I remove the muscle
underneath the breast
590
00:32:00,080 --> 00:32:02,620
and then the muscle underneath that
591
00:32:02,750 --> 00:32:05,020
and then the lymph nodes beyond that?
592
00:32:05,150 --> 00:32:09,320
So he was doing this excavation
in people's chests.
593
00:32:09,460 --> 00:32:12,490
He was really pushing the envelope.
594
00:32:12,630 --> 00:32:16,300
How far could you go with your scalpel?
595
00:32:19,600 --> 00:32:21,500
NARRATOR: Halsted called his procedure
596
00:32:21,600 --> 00:32:23,640
the radical mastectomy...
597
00:32:23,770 --> 00:32:28,010
"Radical" after the original
Latin "by the root,"
598
00:32:28,140 --> 00:32:32,680
but others took it for the more
common meaning, "extreme."
599
00:32:34,150 --> 00:32:37,350
LOVE: From a woman's standpoint,
it's horrendous,
600
00:32:37,480 --> 00:32:40,620
because you're left completely flat.
601
00:32:40,750 --> 00:32:43,590
Not only do you not have the breast,
602
00:32:43,720 --> 00:32:46,006
but you don't have your
pectoralis muscle, either,
603
00:32:46,090 --> 00:32:49,630
so it's just ribs,
and often you don't have
604
00:32:49,760 --> 00:32:52,670
a nice fold in your armpit
the way you normally do
605
00:32:52,800 --> 00:32:54,770
because that muscle is taken, as well,
606
00:32:54,900 --> 00:32:58,670
and so it's really ugly
and very deforming.
607
00:33:00,910 --> 00:33:02,896
NARRATOR: Despite the damage they caused,
608
00:33:02,980 --> 00:33:05,950
Halsted's radical operations did succeed
609
00:33:06,080 --> 00:33:08,680
in saving the lives of
many of his patients
610
00:33:08,820 --> 00:33:12,290
whose cancers had not yet
spread beyond the breast.
611
00:33:13,890 --> 00:33:15,820
MARKEL: When you think about removing
612
00:33:15,960 --> 00:33:17,930
the amount of tissue he's removing
613
00:33:18,060 --> 00:33:20,230
and still having decent results,
614
00:33:20,360 --> 00:33:22,300
this is not a hack job.
615
00:33:24,570 --> 00:33:29,000
People who have described
watching Halsted operate
616
00:33:29,140 --> 00:33:31,940
speak of it in hushed, reverential tones.
617
00:33:32,070 --> 00:33:34,040
It was like watching, you know,
618
00:33:34,170 --> 00:33:38,650
a virtuoso violinist or a great pianist.
619
00:33:38,780 --> 00:33:41,020
There were very few people who could do
620
00:33:41,150 --> 00:33:43,050
what Halsted could do back then,
621
00:33:43,180 --> 00:33:46,350
and so every doctor,
every surgeon turned their eyes
622
00:33:46,490 --> 00:33:49,720
to Baltimore to see what
the great Halsted was doing.
623
00:33:52,560 --> 00:33:55,176
NARRATOR: Before long,
other surgeons around the world
624
00:33:55,260 --> 00:33:57,830
were not only imitating his operation,
625
00:33:57,970 --> 00:34:00,130
but taking it even further.
626
00:34:00,270 --> 00:34:02,600
In time, the radical mastectomy yielded
627
00:34:02,740 --> 00:34:07,010
to the super radical
and then the ultra-radical,
628
00:34:07,140 --> 00:34:09,680
and they did not stop there.
629
00:34:09,810 --> 00:34:12,710
MAN: Surgeons used the
Halstedian principles
630
00:34:12,850 --> 00:34:14,620
of radical surgery for cancer,
631
00:34:14,750 --> 00:34:16,820
and they expanded it to other areas.
632
00:34:16,950 --> 00:34:20,920
They adopted the technique
for cancers of other organs,
633
00:34:21,060 --> 00:34:24,430
so it grew widely throughout
the specialties of surgery
634
00:34:24,560 --> 00:34:26,490
in the first half of the 20th century.
635
00:34:28,300 --> 00:34:31,800
The common concept in
surgical oncology was
636
00:34:31,930 --> 00:34:36,400
a big operation is more likely
to cure a big cancer.
637
00:34:39,970 --> 00:34:42,980
NARRATOR: But there was
a problem with radical surgery.
638
00:34:43,110 --> 00:34:46,110
Whether it was for cancer
in the breast, lung,
639
00:34:46,250 --> 00:34:48,620
prostate, or any other organ,
640
00:34:48,750 --> 00:34:52,750
no matter how skilled the
surgeon or bold the operation,
641
00:34:52,890 --> 00:34:56,190
a significant number of
patients still relapsed
642
00:34:56,320 --> 00:34:59,390
with the disease elsewhere
in their bodies,
643
00:34:59,530 --> 00:35:03,460
as if the cancer had leapfrogged
the surgeons' incisions.
644
00:35:03,600 --> 00:35:07,600
Clearly, there was a limit
to what surgery could do.
645
00:35:07,730 --> 00:35:11,410
Once the cancer had spread,
it was too late.
646
00:35:11,540 --> 00:35:14,940
MUKHERJEE: Halsted's approach
did work for some patients.
647
00:35:15,080 --> 00:35:18,110
It was almost right, but it
was not the full answer.
648
00:35:18,250 --> 00:35:21,320
And this idea... that, you know,
you can take half-truths
649
00:35:21,450 --> 00:35:23,480
and you make full truths out of them,
650
00:35:23,620 --> 00:35:25,620
and then the logic of the field closes
651
00:35:25,750 --> 00:35:28,290
because you say to yourself,
this is the truth
652
00:35:28,420 --> 00:35:31,370
and therefore lies outside the
boundaries of being testable.
653
00:35:33,090 --> 00:35:35,176
NARRATOR: As surgeons
searched for an answer
654
00:35:35,260 --> 00:35:38,430
as to why some cancers had
escaped their incisions,
655
00:35:38,570 --> 00:35:41,870
another therapy appeared
at the turn of the 20th century
656
00:35:42,000 --> 00:35:44,570
that seemed to promise greater success
657
00:35:44,710 --> 00:35:47,210
with far less damage.
658
00:35:49,310 --> 00:35:51,780
In the winter of 1896,
659
00:35:51,910 --> 00:35:54,780
a21-year-old medical student in Chicago
660
00:35:54,920 --> 00:35:57,820
named Emil Grubbé
began experimenting with
661
00:35:57,950 --> 00:36:03,990
a newly discovered form of
radiation called x-rays.
662
00:36:04,120 --> 00:36:08,330
The mysterious rays were able
to pass through the skin.
663
00:36:08,460 --> 00:36:11,300
Grubbé wondered if they
could be focused enough
664
00:36:11,430 --> 00:36:13,200
and intense enough
665
00:36:13,330 --> 00:36:16,440
to burn out tumors
inaccessible to surgeons.
666
00:36:18,310 --> 00:36:20,640
On the evening of January 29,
667
00:36:20,770 --> 00:36:22,810
he aimed his homemade X-ray machine
668
00:36:22,940 --> 00:36:26,710
at the chest of a woman
suffering from breast cancer.
669
00:36:26,850 --> 00:36:29,850
After 18 nightly treatments,
670
00:36:29,980 --> 00:36:33,950
the tumor miraculously began to shrink.
671
00:36:36,190 --> 00:36:39,390
Radiation was soon heralded
as a miracle treatment.
672
00:36:39,530 --> 00:36:43,800
"I believe this is an absolute
cure for all forms of cancer,"
673
00:36:43,930 --> 00:36:45,970
one Chicago physician exclaimed.
674
00:36:46,100 --> 00:36:48,940
"I do not know its limitations."
675
00:36:49,070 --> 00:36:50,986
MUKHERJEE: Radiation was
the invisible knife,
676
00:36:51,070 --> 00:36:52,826
and therefore, it could cut into areas
677
00:36:52,910 --> 00:36:55,140
that the surgeon couldn't get to.
678
00:36:55,280 --> 00:36:57,310
It was called the hot knife,
679
00:36:57,440 --> 00:37:00,680
as opposed to the surgeon's cold knife.
680
00:37:00,810 --> 00:37:03,280
Grubbé realizes that
irradiation is also a poison,
681
00:37:03,420 --> 00:37:06,320
and if we can give just
the adequate dose of poison,
682
00:37:06,450 --> 00:37:09,290
perhaps by giving it locally
only where the cancer is,
683
00:37:09,420 --> 00:37:12,120
then we could kill the cancer
and spare the human body.
684
00:37:13,990 --> 00:37:15,900
NARRATOR: In the early 1900s,
685
00:37:16,030 --> 00:37:20,470
Polish-born scientist
Marie curie isolated radium,
686
00:37:20,600 --> 00:37:23,370
a highly radioactive element.
687
00:37:23,500 --> 00:37:28,610
Alongside x-rays, her discovery
spawned an industry.
688
00:37:28,740 --> 00:37:31,950
In the next few years,
hundreds of radiation clinics
689
00:37:32,080 --> 00:37:34,580
opened their doors
across the United States
690
00:37:34,720 --> 00:37:37,850
promising a new treatment for cancer.
691
00:37:37,990 --> 00:37:43,160
Grubbé himself was soon
treating some 75 patients a day
692
00:37:43,290 --> 00:37:45,930
with a primitive apparatus.
693
00:37:48,200 --> 00:37:50,560
Over the years, his gadget gave way
694
00:37:50,700 --> 00:37:53,370
to ever more powerful machines.
695
00:37:53,500 --> 00:37:56,800
By the 1950s, a Stanford
university scientist
696
00:37:56,940 --> 00:38:00,710
would even use a 6-million-volt
linear accelerator
697
00:38:00,840 --> 00:38:03,140
to cure a limited number of cancers,
698
00:38:03,280 --> 00:38:05,650
like Hodgkin's lymphoma.
699
00:38:07,780 --> 00:38:11,050
But along with radiation's
curative powers,
700
00:38:11,180 --> 00:38:14,120
doctors also discovered
its harmful effects.
701
00:38:14,250 --> 00:38:19,460
In high doses, it could
burn, scar, or blind.
702
00:38:19,590 --> 00:38:23,500
Sometimes, it even
seemed to cause cancer.
703
00:38:24,900 --> 00:38:28,140
Grubbé himself fell victim
to radiation poisoning,
704
00:38:28,270 --> 00:38:32,570
losing his hand, forearm, and upper lip.
705
00:38:34,880 --> 00:38:37,610
MAN: All of this was trial and error.
706
00:38:37,740 --> 00:38:39,980
Many, many mistakes were made.
707
00:38:40,110 --> 00:38:42,650
Some of the most tragic mistakes
708
00:38:42,780 --> 00:38:45,650
were the deaths of the
early investigators themselves,
709
00:38:45,790 --> 00:38:49,420
who often died of leukemia,
of bone and other cancers
710
00:38:49,560 --> 00:38:51,430
that were caused by the radiation
711
00:38:51,560 --> 00:38:56,160
that they didn't understand
was a very potent carcinogen.
712
00:38:57,930 --> 00:38:59,846
NARRATOR: Perhaps more careful handling
713
00:38:59,930 --> 00:39:02,970
could mitigate the dangers of radiation,
714
00:39:03,100 --> 00:39:05,440
but there was a deeper problem.
715
00:39:05,570 --> 00:39:09,410
Like Halsted's radical surgery,
radiation was effective
716
00:39:09,540 --> 00:39:12,580
only when cancer remained localized.
717
00:39:12,710 --> 00:39:14,950
If the cancer had spread,
718
00:39:15,080 --> 00:39:18,320
radiation was as powerless
as Halsted's knife.
719
00:39:19,720 --> 00:39:22,320
It was increasingly obvious
that what was needed
720
00:39:22,460 --> 00:39:25,330
was a third approach
that would attack cancer
721
00:39:25,460 --> 00:39:28,300
wherever it had spread in the body...
722
00:39:28,430 --> 00:39:32,430
A systemic treatment to
conquer a systemic disease.
723
00:39:36,100 --> 00:39:37,540
WOMAN: This is Olivia Blair.
724
00:39:37,670 --> 00:39:40,040
We have consent for bone marrow biopsy,
725
00:39:40,170 --> 00:39:41,956
bone marrow aspirate, lumbar puncture,
726
00:39:42,040 --> 00:39:44,780
administration of ITC,
intrathecal chemotherapy.
727
00:39:44,910 --> 00:39:46,110
SISON: Correct.
728
00:39:46,250 --> 00:39:47,996
NARRATOR: For leukemia patients today,
729
00:39:48,080 --> 00:39:50,380
the standard protocol
is to attack the cancer
730
00:39:50,520 --> 00:39:53,120
with multiple rounds of chemotherapy,
731
00:39:53,250 --> 00:39:56,820
but that won't be enough
for Olivia Blair.
732
00:39:56,960 --> 00:39:58,930
After a series of additional tests
733
00:39:59,060 --> 00:40:01,600
at John Hopkins Kimmel cancer center,
734
00:40:01,730 --> 00:40:04,200
doctors have discovered
that Olivia's leukemia,
735
00:40:04,330 --> 00:40:06,330
a type called t-cell,
736
00:40:06,470 --> 00:40:09,040
has spread to her central nervous system,
737
00:40:09,170 --> 00:40:11,870
making the disease high risk.
738
00:40:12,010 --> 00:40:14,310
MAN: The central nervous system,
739
00:40:14,440 --> 00:40:16,496
which includes the brain
and the spinal cord,
740
00:40:16,580 --> 00:40:20,510
that is actually a sanctuary or
hiding site for leukemia cells.
741
00:40:20,650 --> 00:40:22,400
MAN: So obviously, the question is,
742
00:40:22,520 --> 00:40:24,066
what does this mean for Olivia?
743
00:40:24,150 --> 00:40:27,520
Yeah. I'm automatically thinking that...
744
00:40:27,650 --> 00:40:29,360
The leukemia is in her spine.
745
00:40:29,490 --> 00:40:30,560
It's in her brain.
746
00:40:30,690 --> 00:40:33,530
So it's more serious, then?
It's high risk.
747
00:40:33,660 --> 00:40:34,900
What that means is that
748
00:40:35,030 --> 00:40:36,316
her therapy will be more intense,
749
00:40:36,400 --> 00:40:38,400
that she'll get extra chemotherapy,
750
00:40:38,530 --> 00:40:39,970
and then we are also
751
00:40:40,100 --> 00:40:41,686
are going to recommend that she gets
752
00:40:41,770 --> 00:40:44,740
spine radiation and
radiation to the brain.
753
00:40:44,870 --> 00:40:46,740
We don't want to do radiation.
754
00:40:46,870 --> 00:40:48,010
I know.
755
00:40:48,140 --> 00:40:49,140
Right?
756
00:40:49,280 --> 00:40:50,880
So we...
757
00:40:51,010 --> 00:40:53,410
Why... why are we doing that?
758
00:40:53,550 --> 00:40:57,080
SISON: Because we know
that radiation will treat it.
759
00:40:57,220 --> 00:40:59,920
But we know that the radiation therapy
760
00:41:00,050 --> 00:41:01,206
could potentially have effects
761
00:41:01,290 --> 00:41:05,130
on her cognitive abilities going forward.
762
00:41:05,260 --> 00:41:07,060
I just...
763
00:41:09,730 --> 00:41:12,400
Come on, babe.
764
00:41:12,530 --> 00:41:14,770
Come on. You're all right.
765
00:41:14,900 --> 00:41:16,700
We gave you one scenario yesterday.
766
00:41:16,840 --> 00:41:17,856
She's such a smart child.
767
00:41:17,940 --> 00:41:18,970
I know she is.
768
00:41:19,110 --> 00:41:21,456
She is, and she is going
to continue to be smart.
769
00:41:21,540 --> 00:41:24,340
She has me and you as parents.
770
00:41:24,480 --> 00:41:26,910
She won't see me like this, but...
771
00:41:27,050 --> 00:41:28,080
I know.
772
00:41:28,220 --> 00:41:30,450
I need to get this out.
773
00:41:30,580 --> 00:41:31,690
OK.
774
00:41:31,820 --> 00:41:33,020
She...
775
00:41:33,150 --> 00:41:35,320
She is an extremely smart child.
776
00:41:35,460 --> 00:41:38,790
How is this going to affect her?
777
00:41:38,930 --> 00:41:40,790
You don't know. Right?
778
00:41:40,930 --> 00:41:42,100
Right.
779
00:41:46,370 --> 00:41:49,170
SISON: If Olivia was 7 years old,
780
00:41:49,300 --> 00:41:53,340
we would not have a big problem
radiating her brain.
781
00:41:56,180 --> 00:41:58,880
The problem is that
because she's 17 months,
782
00:41:59,010 --> 00:42:00,880
her brain is not fully developed.
783
00:42:01,010 --> 00:42:03,880
It's almost there, but it's
not fully developed.
784
00:42:04,020 --> 00:42:06,336
So one of the things that
we are very worried about
785
00:42:06,420 --> 00:42:08,320
and thinking about for Olivia
786
00:42:08,460 --> 00:42:10,820
is the role of radiation therapy.
787
00:42:12,530 --> 00:42:14,830
We know that at the
dose that we prescribe,
788
00:42:14,960 --> 00:42:17,130
there is certainly a chance of having
789
00:42:17,260 --> 00:42:19,130
a drop, for example,
790
00:42:19,270 --> 00:42:22,240
of, say, 10 IQ points or so,
791
00:42:22,370 --> 00:42:25,640
but not anything
necessarily more than that.
792
00:42:25,770 --> 00:42:27,620
That's not something trivial, though.
793
00:42:27,710 --> 00:42:29,440
We understand.
794
00:42:29,580 --> 00:42:31,496
SISON [VOICE]: The way that I'm looking
795
00:42:31,580 --> 00:42:33,766
at her case, frankly,
is that we get one shot at this
796
00:42:33,850 --> 00:42:36,780
to get a good outcome to treat very well
797
00:42:36,920 --> 00:42:39,090
because right now, the outcomes for kids
798
00:42:39,220 --> 00:42:41,990
with relapsed t-cell leukemia
is not very good.
799
00:42:42,120 --> 00:42:45,830
It's less than 50% long-term survival.
800
00:42:45,960 --> 00:42:49,300
From a medical perspective,
I'm willing to sacrifice
801
00:42:49,430 --> 00:42:51,360
the risk to her intelligence
802
00:42:51,500 --> 00:42:54,130
in order to cure her disease.
803
00:42:54,270 --> 00:42:55,786
MAN: We need to have
the talk this morning
804
00:42:55,870 --> 00:42:57,316
and try to get the MRI this morning
805
00:42:57,400 --> 00:42:59,126
to really get a handle on
everything that's going on.
806
00:42:59,210 --> 00:43:01,286
I don't want to have
more talks with you guys.
807
00:43:01,370 --> 00:43:02,526
SISON: We don't, either.
808
00:43:02,610 --> 00:43:05,010
MAN: I know this has
been a rollercoaster.
809
00:43:05,150 --> 00:43:07,296
Like, when we came in,
we were very optimistic,
810
00:43:07,380 --> 00:43:09,620
and we still are very optimistic about
811
00:43:09,750 --> 00:43:11,650
the ability to cure your daughter.
812
00:43:11,790 --> 00:43:13,766
Nothing is going to
change in this first month,
813
00:43:13,850 --> 00:43:16,520
so we have some
time to figure things out.
814
00:43:18,560 --> 00:43:20,730
BROWN: What lengths are we willing to go
815
00:43:20,860 --> 00:43:23,130
in the attempt to cure a child?
816
00:43:23,260 --> 00:43:27,030
We are quite willing to push the envelope
817
00:43:27,170 --> 00:43:29,140
in terms of toxicity
818
00:43:29,270 --> 00:43:31,670
because we know what's at stake
819
00:43:31,810 --> 00:43:33,870
is the rest of the child's life,
820
00:43:34,010 --> 00:43:36,060
and that's a potentially a very long life
821
00:43:36,180 --> 00:43:38,110
if they can be cured.
822
00:43:40,210 --> 00:43:42,050
NARRATOR: For hundreds of years,
823
00:43:42,180 --> 00:43:45,350
doctors searched for a systemic
treatment for cancer...
824
00:43:45,490 --> 00:43:48,590
A chemical or drug that
could find the disease
825
00:43:48,720 --> 00:43:50,990
wherever it had traveled in the body
826
00:43:51,120 --> 00:43:52,960
and destroy it.
827
00:43:53,090 --> 00:43:55,360
MUKHERJEE: Chemotherapy,
the idea of using
828
00:43:55,500 --> 00:43:59,000
a chemical against cancer,
actually has ancient roots.
829
00:43:59,130 --> 00:44:01,400
For a long time,
830
00:44:01,530 --> 00:44:04,240
forced by the lack of any other options,
831
00:44:04,370 --> 00:44:06,710
scientists and physicians were throwing
832
00:44:06,840 --> 00:44:09,440
all sorts of chemical mixtures at cancer.
833
00:44:09,580 --> 00:44:12,610
The medieval apothecary
was full of remedies,
834
00:44:12,750 --> 00:44:15,480
such as boar's tooth and fox's lung
835
00:44:15,620 --> 00:44:17,620
and crabs' legs ground up,
836
00:44:17,750 --> 00:44:19,750
and people, forced by desperation,
837
00:44:19,890 --> 00:44:21,660
tried all of these things.
838
00:44:25,390 --> 00:44:26,946
NARRATOR: But without understanding
839
00:44:27,030 --> 00:44:29,760
even the basic biology of the human cell,
840
00:44:29,900 --> 00:44:34,130
chemical remedies were
little more than guesswork.
841
00:44:34,270 --> 00:44:37,700
Then, in Leipzig, Germany, in the 1870s,
842
00:44:37,840 --> 00:44:41,940
a scientist named Paul Ehrlich
began to dig deeper.
843
00:44:42,080 --> 00:44:45,080
Ehrlich experimented with cloth dyes
844
00:44:45,210 --> 00:44:48,150
from the textile factories near his home.
845
00:44:49,980 --> 00:44:51,890
He noticed that the dyes stained
846
00:44:52,020 --> 00:44:54,120
only certain parts of a cell,
847
00:44:54,250 --> 00:44:57,120
as if drawn to them like a magnet.
848
00:44:57,260 --> 00:44:59,930
He wondered if such "selective affinity,"
849
00:45:00,060 --> 00:45:02,160
as he called it, might mean that
850
00:45:02,300 --> 00:45:06,330
chemical poisons could be
directed at diseased cells,
851
00:45:06,470 --> 00:45:09,800
while leaving healthy cells alone.
852
00:45:09,940 --> 00:45:11,486
MUKHERJEE: Paul Ehrlich decides
853
00:45:11,570 --> 00:45:14,410
that perhaps chemicals can
fit into other chemicals
854
00:45:14,540 --> 00:45:17,080
like locks and keys
can fit into each other,
855
00:45:17,210 --> 00:45:19,480
and so the idea grows within Ehrlich
856
00:45:19,610 --> 00:45:22,320
that you can find specific
chemicals that will
857
00:45:22,450 --> 00:45:25,920
kill specific organisms
and spare other organisms.
858
00:45:26,050 --> 00:45:29,160
NARRATOR: Ehrlich called
these hypothetical drugs
859
00:45:29,290 --> 00:45:31,390
"magic bullets."
860
00:45:31,520 --> 00:45:34,760
MARKEL: His theory was
that every disease has
861
00:45:34,890 --> 00:45:36,400
an antidote, if you will,
862
00:45:36,530 --> 00:45:39,630
a "magic bullet" that will
find it, root it out,
863
00:45:39,770 --> 00:45:43,300
bind to it, and render it harmless.
864
00:45:43,440 --> 00:45:45,570
NARRATOR: Ehrlich would eventually create
865
00:45:45,710 --> 00:45:47,570
some of the first modern drugs,
866
00:45:47,710 --> 00:45:50,210
such as Salvarsan for syphilis,
867
00:45:50,340 --> 00:45:52,750
for which he won the Nobel prize.
868
00:45:54,980 --> 00:45:57,420
But at his death in 1915,
869
00:45:57,550 --> 00:46:00,890
the cancer cell, the target
he'd hoped to hit,
870
00:46:01,020 --> 00:46:03,620
remained stubbornly out of reach.
871
00:46:09,560 --> 00:46:12,300
On a foggy night in July 1917,
872
00:46:12,430 --> 00:46:14,930
in the midst of the first world war,
873
00:46:15,070 --> 00:46:17,840
a volley of German artillery
shells rained down
874
00:46:17,970 --> 00:46:22,140
among British troops dug in
near a small Belgian town.
875
00:46:25,110 --> 00:46:29,180
The shells carried a liquid
that quickly vaporized.
876
00:46:29,320 --> 00:46:32,820
It was mustard gas,
and in that one battle,
877
00:46:32,950 --> 00:46:36,160
it caused almost 8,000 casualties.
878
00:46:37,890 --> 00:46:40,390
Its immediate effects were horrific...
879
00:46:40,530 --> 00:46:46,600
Burns, blisters, blindness, death.
880
00:46:48,230 --> 00:46:50,940
But it had a longer-term effect, as well,
881
00:46:51,070 --> 00:46:54,640
evident in the few who survived it.
882
00:46:54,770 --> 00:46:57,440
The chemicals in the gas seemed to target
883
00:46:57,580 --> 00:47:01,310
only the white blood cells
in its victims.
884
00:47:01,450 --> 00:47:03,750
MARKEL: Doctors realized by looking at
885
00:47:03,880 --> 00:47:05,790
the bone marrow of these patients
886
00:47:05,920 --> 00:47:09,090
that the white blood cells were
wiped out of the bone marrow.
887
00:47:09,220 --> 00:47:11,320
It was gone. It was a ghost town.
888
00:47:13,830 --> 00:47:17,060
That was a very interesting observation,
889
00:47:17,200 --> 00:47:19,600
but since mustard gas wasn't being used
890
00:47:19,730 --> 00:47:22,170
in the years after world war I,
891
00:47:22,300 --> 00:47:24,670
nobody really thought much about it.
892
00:47:27,940 --> 00:47:31,340
NARRATOR: In 1942,
during the second world war,
893
00:47:31,480 --> 00:47:33,850
two Yale university researchers,
894
00:47:33,980 --> 00:47:36,020
Louis Goodman and Alfred Gilman,
895
00:47:36,150 --> 00:47:39,190
rediscovered the strange
inhibitory effect
896
00:47:39,320 --> 00:47:43,020
mustard gas has on white blood cells.
897
00:47:43,160 --> 00:47:47,560
Though they understood how toxic
such a chemical would be,
898
00:47:47,690 --> 00:47:49,730
the researchers set out to see
899
00:47:49,860 --> 00:47:52,900
if it could stop cancers of the blood.
900
00:47:53,030 --> 00:47:55,170
Because mustard gas had been banned
901
00:47:55,300 --> 00:47:57,200
by international agreement,
902
00:47:57,340 --> 00:47:59,340
the researchers worked in secret.
903
00:48:01,240 --> 00:48:03,810
They first tested
a mustard gas derivative
904
00:48:03,940 --> 00:48:05,950
known as nitrogen mustard
905
00:48:06,080 --> 00:48:10,050
on a 48-year-old factory worker
suffering from lymphoma.
906
00:48:10,180 --> 00:48:13,620
He was identified only as J.D.
907
00:48:16,120 --> 00:48:18,160
Just as mustard gas had killed
908
00:48:18,290 --> 00:48:20,890
the white blood cells
of world war I soldiers,
909
00:48:21,030 --> 00:48:23,360
its cousin nitrogen mustard
910
00:48:23,500 --> 00:48:27,100
Aldo destroyed J.D.'s cancerous
white blood cells,
911
00:48:27,230 --> 00:48:30,340
giving him a brief reprieve
from his disease
912
00:48:30,470 --> 00:48:33,440
before it eventually overwhelmed him.
913
00:48:35,410 --> 00:48:37,626
MARKEL: They put two and two
together and said,
914
00:48:37,710 --> 00:48:40,250
"huh. Maybe this is a magic bullet,
915
00:48:40,380 --> 00:48:42,080
"one of the magic bullets
916
00:48:42,220 --> 00:48:44,580
that Dr. Ehrlich was
hypothesizing about."
917
00:48:46,790 --> 00:48:50,120
NARRATOR: In 1946,
with wartime secrecy lifted,
918
00:48:50,260 --> 00:48:53,160
the Yale researchers were
finally able to publish
919
00:48:53,290 --> 00:48:55,630
the results of their study.
920
00:48:55,760 --> 00:48:57,660
MARKEL: That started the ball rolling,
921
00:48:57,800 --> 00:49:00,330
that there were certain
chemicals that were
922
00:49:00,470 --> 00:49:04,940
far more active against
cancer cells than normal cells
923
00:49:05,070 --> 00:49:08,340
and that if you could use it
in a controlled, measured way,
924
00:49:08,470 --> 00:49:10,740
you could use that to root out the cancer
925
00:49:10,880 --> 00:49:12,980
and kill it and cure the patient.
926
00:49:15,550 --> 00:49:16,996
NARRATOR: When Sidney Farber read
927
00:49:17,080 --> 00:49:18,890
Goodman and Gilman's report,
928
00:49:19,020 --> 00:49:21,790
his reaction was that of
a doctor of dying children...
929
00:49:21,920 --> 00:49:24,990
Urgent, pragmatic, and insistent.
930
00:49:25,120 --> 00:49:27,130
Nitrogen mustard had shown
931
00:49:27,260 --> 00:49:29,960
that chemicals could work against cancer.
932
00:49:30,100 --> 00:49:33,770
Now it was time to try others, he said.
933
00:49:33,900 --> 00:49:36,570
"The 325,000 patients with cancer
934
00:49:36,700 --> 00:49:40,970
who are going to die
this year cannot wait."
935
00:49:41,110 --> 00:49:44,140
MUKHERJEE: Farber was looking
for something less toxic.
936
00:49:44,280 --> 00:49:48,110
He was worried that using
chemicals like nitrogen mustard
937
00:49:48,250 --> 00:49:51,420
would have such natural
limitations in sick children
938
00:49:51,550 --> 00:49:53,390
that he wanted other alternatives,
939
00:49:53,520 --> 00:49:57,560
and he wanted something that
would attack growing blood cells
940
00:49:57,690 --> 00:49:59,560
with a little bit more specificity
941
00:49:59,690 --> 00:50:01,460
than just another chemical poison.
942
00:50:03,860 --> 00:50:08,070
NARRATOR: Farber hoped that
Aminopterin would be that drug.
943
00:50:08,200 --> 00:50:12,940
In June 1948, Robert Sandler's
remarkable recovery
944
00:50:13,070 --> 00:50:16,210
from leukemia was in its sixth month.
945
00:50:16,340 --> 00:50:19,410
His case was featured in
a report Farber published
946
00:50:19,550 --> 00:50:21,450
on the Aminopterin trial
947
00:50:21,580 --> 00:50:23,650
in "the New England Journal of Medicine."
948
00:50:23,780 --> 00:50:25,220
It announced to the world
949
00:50:25,350 --> 00:50:28,220
that 10 of 16 children
treated with the drug,
950
00:50:28,350 --> 00:50:30,090
including Robert,
951
00:50:30,220 --> 00:50:32,830
had experienced significant remissions.
952
00:50:36,460 --> 00:50:38,360
As the report went to press,
953
00:50:38,500 --> 00:50:40,800
most of those children were still alive,
954
00:50:40,930 --> 00:50:43,400
filling their parents, their physicians,
955
00:50:43,540 --> 00:50:46,540
and the public with hope.
956
00:50:46,670 --> 00:50:50,540
But in the months that followed,
their leukemia returned,
957
00:50:50,680 --> 00:50:53,710
beyond the reach of Farber's drug.
958
00:50:53,850 --> 00:50:57,980
One by one, they succumbed
to their illness.
959
00:51:00,820 --> 00:51:03,090
SANDLER: The last time I saw my brother,
960
00:51:03,220 --> 00:51:04,720
he was pretty sick.
961
00:51:04,860 --> 00:51:07,260
It was late at night.
962
00:51:07,390 --> 00:51:09,660
They called the ambulance.
963
00:51:09,800 --> 00:51:11,660
The two gentlemen who got out there
964
00:51:11,800 --> 00:51:13,370
were in their white smocks.
965
00:51:13,500 --> 00:51:15,186
They came upstairs,
and they had lanterns...
966
00:51:15,270 --> 00:51:17,440
Not flashlights, but lanterns.
967
00:51:17,570 --> 00:51:22,240
In fact, they flashed one of
those lanterns in my room,
968
00:51:22,380 --> 00:51:25,450
and then they were told it
was in the next room down,
969
00:51:25,580 --> 00:51:27,710
on the other side.
970
00:51:27,850 --> 00:51:30,850
And he was crying.
971
00:51:30,980 --> 00:51:32,620
Out the door they went,
972
00:51:32,750 --> 00:51:35,990
and that was the last time I saw him.
973
00:51:36,120 --> 00:51:40,460
I don't even think he waved
to me as he was leaving.
974
00:51:40,590 --> 00:51:43,430
Those are some of the things
that are just burnt in...
975
00:51:43,560 --> 00:51:46,670
Like you open a book,
and there's the page.
976
00:51:54,610 --> 00:51:58,740
NARRATOR: Robert Sandler
died on April 2, 1949,
977
00:51:58,880 --> 00:52:01,780
not long before his fourth birthday.
978
00:52:08,350 --> 00:52:10,290
BOY: Is it my turn?
979
00:52:10,420 --> 00:52:11,490
WOMAN: Hey, Luca.
980
00:52:11,620 --> 00:52:12,660
What?
981
00:52:12,790 --> 00:52:13,946
Jonathan's mom wants to know,
982
00:52:14,030 --> 00:52:15,376
what do you want to be when you grow up?
983
00:52:15,460 --> 00:52:16,500
What do you mean?
984
00:52:16,630 --> 00:52:17,976
What do you want to be when you grow up?
985
00:52:18,060 --> 00:52:19,330
Entrepreneur.
986
00:52:19,470 --> 00:52:21,970
Ha, ha, ha! That's what he told you.
987
00:52:22,100 --> 00:52:24,056
NARRATOR: Luca Assante was first diagnosed
988
00:52:24,140 --> 00:52:27,340
with rhabdomyosarcoma,
a cancer of the muscles,
989
00:52:27,470 --> 00:52:29,580
when he was 2 years old.
990
00:52:29,710 --> 00:52:32,250
Because his tumor was
resistant to treatment,
991
00:52:32,380 --> 00:52:34,350
his doctors at Johns Hopkins
992
00:52:34,480 --> 00:52:36,920
resorted to high doses of chemotherapy.
993
00:52:37,050 --> 00:52:38,966
You're going to stay
with me forever, right?
994
00:52:39,050 --> 00:52:39,990
No.
995
00:52:40,120 --> 00:52:41,936
BROWN: Luca received
what we would consider
996
00:52:42,020 --> 00:52:43,436
just generally a salvage regimen,
997
00:52:43,520 --> 00:52:46,930
so these are drugs that
might have more toxicities,
998
00:52:47,060 --> 00:52:50,460
so we make sure parents understand that
999
00:52:50,600 --> 00:52:52,646
there is a small risk that
your child will develop
1000
00:52:52,730 --> 00:52:55,070
a secondary cancer, a secondary leukemia,
1001
00:52:55,200 --> 00:52:57,200
from this treatment itself.
1002
00:52:59,370 --> 00:53:02,640
One of the true ironies
of oncology treatment
1003
00:53:02,780 --> 00:53:05,866
as it's given today, and as it's
been given for several decades,
1004
00:53:05,950 --> 00:53:08,380
is that the very drugs
that treat the cancer
1005
00:53:08,510 --> 00:53:10,650
can themselves be cancer causing.
1006
00:53:15,920 --> 00:53:18,960
NARRATOR: Luca was in
remission for 2 and 1/2 years,
1007
00:53:19,090 --> 00:53:23,500
but in the spring of 2013,
during a routine follow-up exam,
1008
00:53:23,630 --> 00:53:27,330
blood tests showed that
he had developed leukemia,
1009
00:53:27,470 --> 00:53:30,570
most likely the result of
his earlier treatment.
1010
00:53:30,700 --> 00:53:32,440
MAN: "doctor fees. Pay 50."
1011
00:53:32,570 --> 00:53:33,640
I have to pay 50?
1012
00:53:33,770 --> 00:53:34,770
No. I do.
1013
00:53:34,910 --> 00:53:38,740
You do? To me or to the bank?
1014
00:53:38,880 --> 00:53:42,110
He also had positive titers...
1015
00:53:42,250 --> 00:53:44,680
MAN [VOICE]: One of the reasons
1016
00:53:44,820 --> 00:53:48,590
that this weighs on me, us,
is that nobody caused
1017
00:53:48,720 --> 00:53:50,960
the rhabdomyosarcoma... it happened...
1018
00:53:51,090 --> 00:53:53,390
But somebody caused the leukemia.
1019
00:53:53,530 --> 00:53:56,130
The drugs we gave him
caused the leukemia.
1020
00:53:58,260 --> 00:54:01,700
I told Luca's family
that this wasn't good
1021
00:54:01,830 --> 00:54:04,640
and that it wasn't curable
1022
00:54:04,770 --> 00:54:07,210
without a bone marrow transplant.
1023
00:54:07,340 --> 00:54:10,910
NARRATOR: Luca received a
transplant from his sister
1024
00:54:11,040 --> 00:54:13,650
42 days after entering the hospital.
1025
00:54:13,780 --> 00:54:16,020
It restored his immune system,
1026
00:54:16,150 --> 00:54:18,880
which his doctors had
intentionally wiped out,
1027
00:54:19,020 --> 00:54:22,720
along with his leukemia,
with high doses of chemotherapy.
1028
00:54:22,860 --> 00:54:24,176
MOTHER: You want to try to eat something?
1029
00:54:24,260 --> 00:54:25,630
I'm not eating.
1030
00:54:25,760 --> 00:54:27,446
But you got to try today,
so we can get the tube out.
1031
00:54:27,530 --> 00:54:29,200
Are we done?
1032
00:54:29,330 --> 00:54:31,560
You got to one on the other side,
1033
00:54:31,700 --> 00:54:33,230
right there.
1034
00:54:33,370 --> 00:54:34,870
All right. Luca's next.
1035
00:54:35,000 --> 00:54:36,800
NARRATOR: 17 days later,
1036
00:54:36,940 --> 00:54:38,900
he remains under close supervision.
1037
00:54:39,040 --> 00:54:40,270
MAN: Hi. Good morning.
1038
00:54:40,410 --> 00:54:41,670
Hey, he's up!
1039
00:54:41,810 --> 00:54:43,310
Can we see under your shirt?
1040
00:54:43,440 --> 00:54:44,840
Thank you, sir.
1041
00:54:44,980 --> 00:54:45,926
MOTHER: Is it itchy?
1042
00:54:46,010 --> 00:54:47,050
No.
1043
00:54:47,180 --> 00:54:48,150
No?
1044
00:54:48,280 --> 00:54:49,396
BROWN: It's still warm.
1045
00:54:49,480 --> 00:54:51,166
I don't feel it quite
as much as yesterday.
1046
00:54:51,250 --> 00:54:52,590
It doesn't seem as raised.
1047
00:54:52,720 --> 00:54:54,636
WOMAN: It's really
significant, though, isn't it?
1048
00:54:54,720 --> 00:54:57,890
BROWN: Yeah. The likely
cause of this rash is
1049
00:54:58,020 --> 00:55:01,860
that as his sister's cells
have now started to take
1050
00:55:01,990 --> 00:55:03,430
and make their own blood.
1051
00:55:03,560 --> 00:55:05,670
WOMAN: His sister's
growing inside of him.
1052
00:55:05,800 --> 00:55:07,516
MOTHER: But it's not
like you test his blood,
1053
00:55:07,600 --> 00:55:09,486
and it would change or
anything, because it's...
1054
00:55:09,570 --> 00:55:11,170
BROWN: Oh, it does.
1055
00:55:11,300 --> 00:55:12,356
MOTHER: Kind of cool, right?
1056
00:55:12,440 --> 00:55:13,410
Kind of cool.
1057
00:55:13,540 --> 00:55:15,056
BROWN [VOICE]:
What we hope to see is that
1058
00:55:15,140 --> 00:55:17,526
there's very little of Luca left
in his blood and bone marrow
1059
00:55:17,610 --> 00:55:20,350
and lots and lots of his sister there.
1060
00:55:20,480 --> 00:55:22,380
BROWN: I think we're still on track.
1061
00:55:22,520 --> 00:55:24,496
Nothing that's happened
has put us off track
1062
00:55:24,580 --> 00:55:26,636
for you guys getting
out of here real soon.
1063
00:55:26,720 --> 00:55:28,306
MOTHER: OK. That's what matters.
1064
00:55:28,390 --> 00:55:29,390
Cool.
1065
00:55:29,520 --> 00:55:30,976
BROWN [VOICE]: It's unbelievable
1066
00:55:31,060 --> 00:55:34,090
what these kids can bounce
back from and tolerate,
1067
00:55:34,230 --> 00:55:38,330
and hopefully, he's on his way
to getting better from this.
1068
00:55:38,460 --> 00:55:40,200
He's by no means out of the woods,
1069
00:55:40,330 --> 00:55:42,370
but there is a real hope
1070
00:55:42,500 --> 00:55:44,700
that this too can be treated successfully
1071
00:55:44,840 --> 00:55:47,310
and he can get on with
the rest of his life,
1072
00:55:47,440 --> 00:55:48,996
and that's what we're shooting for.
1073
00:55:49,080 --> 00:55:51,340
Let's go see if you
can play with the Wii.
1074
00:55:55,480 --> 00:55:58,580
NARRATOR: In the late 1940s,
researchers still believed
1075
00:55:58,720 --> 00:56:01,650
that cancer, no matter where
it appeared in the body,
1076
00:56:01,790 --> 00:56:03,790
was a single disease
1077
00:56:03,920 --> 00:56:08,260
for which there would
someday be a single cure.
1078
00:56:08,390 --> 00:56:11,330
The fleeting success
of his Aminopterin trial
1079
00:56:11,460 --> 00:56:13,170
had convinced Sidney Farber
1080
00:56:13,300 --> 00:56:16,840
that he was on the right
path to finding that cure.
1081
00:56:16,970 --> 00:56:19,170
But if chemicals were the answer,
1082
00:56:19,310 --> 00:56:22,310
he'd need to try many more of
them on his young patients,
1083
00:56:22,440 --> 00:56:26,910
who were still dying despite
his attempts to save them.
1084
00:56:27,050 --> 00:56:30,280
That would require a great deal of money.
1085
00:56:30,420 --> 00:56:34,590
Farber hoped he could convince
the public to provide it.
1086
00:56:38,190 --> 00:56:39,860
NEWSREEL: The first lady enlists
1087
00:56:39,990 --> 00:56:42,090
in America's fight
on infantile paralysis.
1088
00:56:42,230 --> 00:56:44,176
NARRATOR: Fortunately, there was a model
1089
00:56:44,260 --> 00:56:46,600
for just such a fundraising campaign,
1090
00:56:46,730 --> 00:56:50,600
focused on the eradication
of a single disease.
1091
00:56:53,270 --> 00:56:57,740
Every summer, for decades,
infantile paralysis... polio...
1092
00:56:57,880 --> 00:57:01,450
Struck down thousands of children.
1093
00:57:01,580 --> 00:57:03,950
Sidney Farber had encountered the disease
1094
00:57:04,080 --> 00:57:06,790
as a young resident in the 1930s.
1095
00:57:06,920 --> 00:57:09,460
He'd also witnessed, and admired,
1096
00:57:09,590 --> 00:57:12,930
the vast public and private
effort to eradicate polio
1097
00:57:13,060 --> 00:57:16,000
called the march of dimes.
1098
00:57:16,130 --> 00:57:17,676
And I'd like a dime in change, too.
1099
00:57:17,760 --> 00:57:18,976
Are you saving them, Mickey?
1100
00:57:19,060 --> 00:57:20,786
Mm-hmm. I'm gonna give
mine to president Roosevelt.
1101
00:57:20,870 --> 00:57:22,230
The president? Why, Mickey!
1102
00:57:22,370 --> 00:57:24,286
Yes. You see, Judy, I've got
my envelope made out right here.
1103
00:57:24,370 --> 00:57:25,656
It's all ready to go. See for yourself.
1104
00:57:25,740 --> 00:57:26,856
Oh, I know. That's the march of dimes,
1105
00:57:26,940 --> 00:57:28,286
the infantile paralysis fund.
1106
00:57:28,370 --> 00:57:29,410
That's right.
1107
00:57:29,540 --> 00:57:31,426
NARRATOR: With the help
of Hollywood celebrities,
1108
00:57:31,510 --> 00:57:33,580
the march of dimes mobilized the public,
1109
00:57:33,710 --> 00:57:37,080
who sent in coins
by the tens of millions.
1110
00:57:37,220 --> 00:57:39,220
ROOSEVELT: I wish to express
1111
00:57:39,350 --> 00:57:41,720
heartfelt thanks to all of you
1112
00:57:41,850 --> 00:57:45,160
who have contributed
your dimes and your dollars
1113
00:57:45,290 --> 00:57:48,560
to further the fight
against a cruel disease.
1114
00:57:48,690 --> 00:57:50,560
NARRATOR: Within a decade,
1115
00:57:50,700 --> 00:57:54,170
the campaign had raised
more than $200 million,
1116
00:57:54,300 --> 00:57:58,670
funding the research that
led to the Salk vaccine.
1117
00:57:58,800 --> 00:58:01,840
The march of dimes had inspired many
1118
00:58:01,970 --> 00:58:04,610
to join the fight against other diseases.
1119
00:58:07,180 --> 00:58:08,850
Among them were the leaders
1120
00:58:08,980 --> 00:58:10,980
of the variety club of New England,
1121
00:58:11,120 --> 00:58:15,450
who came to visit Boston
children's hospital in May 1947,
1122
00:58:15,590 --> 00:58:20,090
just as Farber was in the midst
of his Aminopterin trial.
1123
00:58:20,230 --> 00:58:22,146
NATHAN: My uncle and his partner started
1124
00:58:22,230 --> 00:58:25,060
to go around Boston looking
for a place to put money,
1125
00:58:25,200 --> 00:58:29,070
and they found, sitting in
the little dirty old basement
1126
00:58:29,200 --> 00:58:31,100
of the children's hospital,
1127
00:58:31,240 --> 00:58:34,140
Sidney Farber in his white coat.
1128
00:58:34,270 --> 00:58:37,180
NARRATOR: Farber seized
the opportunity to lay out
1129
00:58:37,310 --> 00:58:40,410
his grand vision for
a new kind of hospital,
1130
00:58:40,550 --> 00:58:43,220
dedicated to childhood cancer.
1131
00:58:43,350 --> 00:58:46,050
NATHAN: Sidney had enormous ideas.
1132
00:58:46,190 --> 00:58:48,750
He had already started
this treatment program
1133
00:58:48,890 --> 00:58:50,520
in childhood leukemia,
1134
00:58:50,660 --> 00:58:54,690
and he was going to build a new hospital.
1135
00:58:54,830 --> 00:58:58,430
He presented them with his idea that
1136
00:58:58,560 --> 00:59:02,900
he could manage childhood
cancer on the first floor,
1137
00:59:03,040 --> 00:59:06,640
and then there would be
a tower of laboratories
1138
00:59:06,770 --> 00:59:10,980
that would cure these patients
and find the answers.
1139
00:59:11,110 --> 00:59:13,350
Well, it was for them,
1140
00:59:13,480 --> 00:59:15,810
exactly what they were looking for.
1141
00:59:15,950 --> 00:59:20,920
They wanted something big,
and he gave it to them.
1142
00:59:21,050 --> 00:59:22,590
RADIO: Now, in a few moments,
1143
00:59:22,720 --> 00:59:24,136
we will bring to our
microphone the winner
1144
00:59:24,220 --> 00:59:25,876
of the Jane Doe contest, but first...
1145
00:59:25,960 --> 00:59:29,300
NARRATOR: On the evening of May 22, 1948,
1146
00:59:29,430 --> 00:59:31,160
Ralph Edwards, the popular host
1147
00:59:31,300 --> 00:59:33,730
of the radio show
"truth or consequences,"
1148
00:59:33,870 --> 00:59:36,800
interrupted his usual
broadcast from California
1149
00:59:36,940 --> 00:59:40,170
and linked to a room at
Boston children's hospital,
1150
00:59:40,310 --> 00:59:42,910
where a little boy lay ill.
1151
00:59:43,040 --> 00:59:44,726
EDWARDS: Well, we're not going
to give you his last name,
1152
00:59:44,810 --> 00:59:47,096
because he's just like thousands
of other young fellows and girls
1153
00:59:47,180 --> 00:59:49,466
in private homes and hospitals
all over the country.
1154
00:59:49,550 --> 00:59:51,420
Jimmy is suffering from cancer,
1155
00:59:51,550 --> 00:59:53,720
but he doesn't know he has it.
1156
00:59:53,850 --> 00:59:56,360
NARRATOR: "Jimmy" was
actually a 12-year-old boy
1157
00:59:56,490 --> 00:59:58,560
named Einar Gustafson.
1158
00:59:58,690 --> 01:00:01,660
Farber had changed his name
to protect his identity
1159
01:00:01,790 --> 01:00:03,260
and broaden his appeal
1160
01:00:03,400 --> 01:00:05,430
so that he could become the mascot
1161
01:00:05,560 --> 01:00:08,130
for his new cancer-fighting organization,
1162
01:00:08,270 --> 01:00:09,900
the Jimmy Fund.
1163
01:00:10,040 --> 01:00:11,300
EDWARDS: Hello, Jimmy!
1164
01:00:11,440 --> 01:00:12,300
JIMMY: Hi.
1165
01:00:12,440 --> 01:00:13,370
Who do you think
1166
01:00:13,510 --> 01:00:15,156
is going to win the pennant this year?
1167
01:00:15,240 --> 01:00:17,010
The Boston Braves, I hope.
1168
01:00:17,140 --> 01:00:19,080
Ha, ha! Who's the catcher?
1169
01:00:19,210 --> 01:00:20,350
Phil Masi.
1170
01:00:20,480 --> 01:00:22,496
That's right. Have you
ever met Phil Masi?
1171
01:00:22,580 --> 01:00:23,950
No.
1172
01:00:24,080 --> 01:00:26,390
MAN: Hi, Jimmy. My name is Phil Masi.
1173
01:00:26,520 --> 01:00:28,150
Who is that, Jimmy?
1174
01:00:28,290 --> 01:00:29,390
Phil Masi!
1175
01:00:29,520 --> 01:00:30,560
Well, where is he?
1176
01:00:30,690 --> 01:00:31,960
In my room.
1177
01:00:32,090 --> 01:00:33,860
MUKHERJEE: This was a way
1178
01:00:33,990 --> 01:00:36,040
of really turning around
the conversation.
1179
01:00:36,130 --> 01:00:39,076
Cancer was not some abstraction
that we couldn't talk about,
1180
01:00:39,160 --> 01:00:40,970
we were too worried to talk about.
1181
01:00:41,100 --> 01:00:42,770
Cancer was Jimmy.
1182
01:00:44,800 --> 01:00:46,870
Here was a real child with real cancer.
1183
01:00:47,010 --> 01:00:49,126
They weren't donating to
Sidney Farber's fund for cancer.
1184
01:00:49,210 --> 01:00:50,260
They weren't donating
1185
01:00:50,380 --> 01:00:52,326
to children's hospital fund for cancer.
1186
01:00:52,410 --> 01:00:55,350
They were sending money
directly to Jimmy.
1187
01:00:55,480 --> 01:00:58,250
NARRATOR: Donations poured in,
1188
01:00:58,380 --> 01:01:00,790
many in envelopes addressed simply to
1189
01:01:00,920 --> 01:01:04,560
"Jimmy, Boston, Massachusetts."
1190
01:01:04,690 --> 01:01:07,560
The "truth or consequences"
radio broadcast,
1191
01:01:07,690 --> 01:01:10,330
which had hoped to raise $20,000,
1192
01:01:10,460 --> 01:01:13,430
raised 200,000.
1193
01:01:13,570 --> 01:01:15,970
Soon, red-and-white Jimmy Fund cans
1194
01:01:16,100 --> 01:01:18,140
seemed to be everywhere...
1195
01:01:18,270 --> 01:01:19,910
In movie theaters,
1196
01:01:20,040 --> 01:01:22,840
next to the cash registers
in grocery stores,
1197
01:01:22,980 --> 01:01:25,710
posted outside baseball stadiums.
1198
01:01:25,840 --> 01:01:27,710
MAN: The variety club of New England
1199
01:01:27,850 --> 01:01:29,820
presents the great heart award
1200
01:01:29,950 --> 01:01:32,850
to Dr. Sidney Farber, medical statesman.
1201
01:01:32,990 --> 01:01:35,890
His vision extends beyond his laboratory.
1202
01:01:36,020 --> 01:01:37,890
May I take this opportunity...
1203
01:01:38,020 --> 01:01:39,730
NARRATOR: With the Jimmy Fund,
1204
01:01:39,860 --> 01:01:43,600
the scientist Sidney Farber
had also become a public figure
1205
01:01:43,730 --> 01:01:46,900
by offering the hope for a cure.
1206
01:01:47,030 --> 01:01:49,070
MAN: Now, thanks to you, there's a new
1207
01:01:49,200 --> 01:01:51,470
and beautifully equipped
Jimmy Fund building,
1208
01:01:51,600 --> 01:01:53,870
where more than 200 children with cancer
1209
01:01:54,010 --> 01:01:56,210
are given care and treatment every day.
1210
01:01:56,340 --> 01:01:58,710
NARRATOR: On January 7, 1952,
1211
01:01:58,840 --> 01:02:02,280
Farber opened the cancer
hospital he'd dreamed of,
1212
01:02:02,410 --> 01:02:04,450
a modernist 5-story building
1213
01:02:04,580 --> 01:02:07,250
called the Jimmy Fund clinic.
1214
01:02:10,890 --> 01:02:13,630
WOMAN: It was just a wonderful place,
1215
01:02:13,760 --> 01:02:16,130
full of toys and trains,
1216
01:02:16,260 --> 01:02:19,330
and the clinic, the Jimmy Fund clinic,
1217
01:02:19,470 --> 01:02:22,870
made everybody just as
comfortable as could be.
1218
01:02:23,000 --> 01:02:25,640
WOMAN: These children were special.
1219
01:02:25,770 --> 01:02:30,410
It was a very open, free atmosphere.
1220
01:02:30,540 --> 01:02:33,750
The children could mix
from one room to another,
1221
01:02:33,880 --> 01:02:36,750
from one bed to another.
1222
01:02:40,120 --> 01:02:41,920
NARRATOR: Farber was deeply moved
1223
01:02:42,050 --> 01:02:44,790
by the plight of the
children under his care,
1224
01:02:44,920 --> 01:02:47,160
though he rarely showed it.
1225
01:02:47,290 --> 01:02:50,160
EVANS: Sometimes in the evening
before he was leaving,
1226
01:02:50,300 --> 01:02:54,170
when everything was quiet,
Dr. Farber would just go
1227
01:02:54,300 --> 01:02:57,070
into a room and look at a sleeping child
1228
01:02:57,200 --> 01:02:59,086
and stand maybe at the foot of the bed
1229
01:02:59,170 --> 01:03:01,070
or just inside the door,
1230
01:03:01,210 --> 01:03:04,140
and he had a deep humanity.
1231
01:03:04,280 --> 01:03:06,450
These were his children.
1232
01:03:06,580 --> 01:03:11,020
He talked about it...
Sort of his children.
1233
01:03:11,150 --> 01:03:14,790
NARRATOR: Farber's certainty
that a cure would be found
1234
01:03:14,920 --> 01:03:17,690
helped keep despair at bay.
1235
01:03:17,820 --> 01:03:20,260
The Jimmy Fund clinic, one visitor wrote,
1236
01:03:20,390 --> 01:03:23,460
"seemed suspended between two poles,
1237
01:03:23,600 --> 01:03:25,630
"both wonderful and tragic,
1238
01:03:25,760 --> 01:03:29,840
unspeakably depressing
and indescribably hopeful."
1239
01:03:29,970 --> 01:03:33,240
MAN: My father never
talked about his work
1240
01:03:33,370 --> 01:03:35,310
in terms of failure.
1241
01:03:35,440 --> 01:03:37,180
He was engaged in hope.
1242
01:03:37,310 --> 01:03:39,610
Hope really was his driving element.
1243
01:03:39,750 --> 01:03:42,326
In order to keep children
alive through chemotherapy,
1244
01:03:42,410 --> 01:03:46,850
often, the treatments were going
to be enormously punishing,
1245
01:03:46,990 --> 01:03:48,850
and you just had to believe,
1246
01:03:48,990 --> 01:03:51,636
you had to have a faith that
there was a reason for this
1247
01:03:51,720 --> 01:03:54,060
and that things would improve.
1248
01:03:58,460 --> 01:04:00,970
Luca.
1249
01:04:01,100 --> 01:04:02,770
NARRATOR: It's been 3 weeks
1250
01:04:02,900 --> 01:04:05,400
since 6-year-old Luca Assante received
1251
01:04:05,540 --> 01:04:07,440
a bone marrow transplant,
1252
01:04:07,570 --> 01:04:10,440
but complications are setting in.
1253
01:04:10,580 --> 01:04:12,640
MOTHER: Luca feeling like this is crappy.
1254
01:04:12,780 --> 01:04:14,950
He's been sleeping half the day.
1255
01:04:15,080 --> 01:04:16,050
Yes.
1256
01:04:16,180 --> 01:04:17,230
So his fever went up.
1257
01:04:17,320 --> 01:04:19,850
I mean, just not been feeling good.
1258
01:04:19,990 --> 01:04:21,650
You know?
1259
01:04:21,790 --> 01:04:22,860
Oh, boy.
1260
01:04:22,990 --> 01:04:24,676
Wake him up. Let him know you're here.
1261
01:04:24,760 --> 01:04:26,390
I tried. Luca.
1262
01:04:29,290 --> 01:04:31,216
MAN [VOICE]: This is
actually my first time
1263
01:04:31,300 --> 01:04:33,000
I come up and he's sleeping.
1264
01:04:33,130 --> 01:04:35,030
He's always awake.
1265
01:04:36,770 --> 01:04:40,410
So... he's tired.
1266
01:04:55,090 --> 01:04:57,320
Luca, you want to eat something?
1267
01:04:57,460 --> 01:04:58,920
Hmm?
1268
01:04:59,060 --> 01:05:00,590
No?
1269
01:05:00,730 --> 01:05:02,660
Does your back itch?
1270
01:05:02,790 --> 01:05:04,200
Huh?
1271
01:05:04,330 --> 01:05:06,060
NARRATOR: Luca is suffering
1272
01:05:06,200 --> 01:05:08,000
from graft-versus-host disease.
1273
01:05:08,130 --> 01:05:11,370
The immune system
transplanted from his sister
1274
01:05:11,500 --> 01:05:13,740
has begun to attack his own cells
1275
01:05:13,870 --> 01:05:16,810
as if they were foreign,
like an infection.
1276
01:05:16,940 --> 01:05:18,390
The big issue since last week
1277
01:05:18,510 --> 01:05:20,010
was the development of rash
1278
01:05:20,150 --> 01:05:21,610
that progressed on Friday.
1279
01:05:21,750 --> 01:05:24,196
NARRATOR: The doctors' hope is
that Luca's new immune system
1280
01:05:24,280 --> 01:05:26,390
will attack only his cancer cells,
1281
01:05:26,520 --> 01:05:30,160
a beneficial effect called
graft-versus-tumor,
1282
01:05:30,290 --> 01:05:32,760
but if it goes beyond the cancer cells
1283
01:05:32,890 --> 01:05:34,990
and begins to attack his organs,
1284
01:05:35,130 --> 01:05:36,800
it could threaten his life.
1285
01:05:36,930 --> 01:05:38,000
Good morning.
1286
01:05:38,130 --> 01:05:39,030
Good morning.
1287
01:05:39,160 --> 01:05:40,216
Uh-oh. somebody's hiding.
1288
01:05:40,300 --> 01:05:41,300
Where's Luca?
1289
01:05:41,430 --> 01:05:43,340
MOTHER: How do you feel?
1290
01:05:43,470 --> 01:05:45,940
NARRATOR: Luca's doctors are concerned
1291
01:05:46,070 --> 01:05:48,770
because his liver is
showing signs of distress,
1292
01:05:48,910 --> 01:05:52,340
but they don't know what the
source of the problem is...
1293
01:05:52,480 --> 01:05:53,910
A viral infection
1294
01:05:54,050 --> 01:05:57,120
or his new immune system
turning against him.
1295
01:05:57,250 --> 01:05:59,266
LOEB [VOICE]: The things
that have been challenging
1296
01:05:59,350 --> 01:06:02,650
about taking care of Luca...
It has been hard to come up
1297
01:06:02,790 --> 01:06:06,660
with clear diagnoses for
what's been happening.
1298
01:06:06,790 --> 01:06:09,830
NARRATOR: There is very
little margin for error
1299
01:06:09,960 --> 01:06:11,460
in Luca's therapy.
1300
01:06:11,600 --> 01:06:13,600
The dilemma is that the treatment for
1301
01:06:13,730 --> 01:06:17,640
graft-versus-host disease...
To suppress the immune system...
1302
01:06:17,770 --> 01:06:21,370
Could actually make
a viral infection worse.
1303
01:06:21,510 --> 01:06:25,410
To try to find out what's
going on inside Luca's liver,
1304
01:06:25,540 --> 01:06:29,010
his doctors must perform a biopsy.
1305
01:06:29,150 --> 01:06:30,350
MOTHER: She's giving you
1306
01:06:30,480 --> 01:06:32,820
pain meds right now, sweetie.
1307
01:06:32,950 --> 01:06:34,090
I hurt!
1308
01:06:34,220 --> 01:06:35,666
I want to see exactly where it hurts.
1309
01:06:35,750 --> 01:06:37,476
NARRATOR: Luca's liver is so weakened
1310
01:06:37,560 --> 01:06:39,090
by his cancer treatment
1311
01:06:39,220 --> 01:06:42,160
that the operation pitches him
into yet another crisis.
1312
01:06:42,290 --> 01:06:44,630
His blood cannot clot,
1313
01:06:44,760 --> 01:06:47,270
and he is hemorrhaging internally.
1314
01:06:47,400 --> 01:06:48,600
Your stomach hurts?
1315
01:06:48,730 --> 01:06:51,100
MAN: It's going to be
sore, buddy. I'm sorry.
1316
01:06:51,240 --> 01:06:52,870
MOTHER [VOICE]: I don't think
1317
01:06:53,010 --> 01:06:55,140
anybody would think this would happen.
1318
01:06:55,270 --> 01:06:57,970
I don't think we thought it
was going to turn that bad.
1319
01:06:59,880 --> 01:07:01,580
NARRATOR: Luca will be taken to
1320
01:07:01,710 --> 01:07:03,266
the pediatric intensive care unit,
1321
01:07:03,350 --> 01:07:06,390
where his condition can
be closely monitored.
1322
01:07:07,890 --> 01:07:09,936
LUCY [VOICE]: When you
hear that someone is going
1323
01:07:10,020 --> 01:07:13,790
to the PICU, you know
that it's super serious,
1324
01:07:13,930 --> 01:07:15,860
so the PICU scares me.
1325
01:07:15,990 --> 01:07:18,730
It really does.
1326
01:07:18,860 --> 01:07:21,130
But I would stay here for months.
1327
01:07:21,270 --> 01:07:22,646
I would stay here for years,
1328
01:07:22,730 --> 01:07:25,640
if that's what would
make his body better.
1329
01:07:30,540 --> 01:07:32,456
FILM: Youngsters from all over the world
1330
01:07:32,540 --> 01:07:35,050
are being cared for by doctors and nurses
1331
01:07:35,180 --> 01:07:38,750
backed by teams of
scientists and researchers
1332
01:07:38,880 --> 01:07:40,620
at the Jimmy Fund building
1333
01:07:40,750 --> 01:07:43,790
with just one goal... the cure of cancer.
1334
01:07:43,920 --> 01:07:46,830
NARRATOR: At the new clinic
in the early 1950s,
1335
01:07:46,960 --> 01:07:50,060
Sidney Farber was doing
everything he possibly could
1336
01:07:50,200 --> 01:07:52,600
to cure the children under his care,
1337
01:07:52,730 --> 01:07:54,230
but he was making
1338
01:07:54,370 --> 01:07:56,840
little clinical progress
against leukemia.
1339
01:07:56,970 --> 01:08:00,370
Within the cheerful wards
of the hospital,
1340
01:08:00,510 --> 01:08:04,110
he tried new drugs at ever-higher doses,
1341
01:08:04,240 --> 01:08:08,580
but in the end, the children always died.
1342
01:08:08,710 --> 01:08:12,920
The scope of the problem was
too big and too expensive
1343
01:08:13,050 --> 01:08:16,150
for any one man or any one clinic.
1344
01:08:16,290 --> 01:08:18,460
Farber knew he needed still more help
1345
01:08:18,590 --> 01:08:21,360
if he was ever going to
create a research program
1346
01:08:21,490 --> 01:08:24,130
big enough to conquer cancer.
1347
01:08:24,260 --> 01:08:26,930
He needed an ally.
1348
01:08:27,070 --> 01:08:28,830
Mrs. Albert D. Lasker
1349
01:08:28,970 --> 01:08:31,070
is a woman of many and varied interests...
1350
01:08:31,200 --> 01:08:32,670
Flowers and philanthropy,
1351
01:08:32,800 --> 01:08:34,770
cancer research and community welfare.
1352
01:08:34,910 --> 01:08:37,810
Mary, are you happy
with what is being done
1353
01:08:37,940 --> 01:08:39,710
in the whole area of financing
1354
01:08:39,850 --> 01:08:41,550
medical research in this country?
1355
01:08:41,680 --> 01:08:43,680
Oh, I'm not a bit happy about it.
1356
01:08:43,820 --> 01:08:46,196
The amount of money that's
available for research
1357
01:08:46,280 --> 01:08:48,790
is totally inadequate
in the United States.
1358
01:08:48,920 --> 01:08:50,190
You won't believe this...
1359
01:08:50,320 --> 01:08:52,920
Less is spent on cancer research
1360
01:08:53,060 --> 01:08:55,060
than we spend on chewing gum!
1361
01:08:55,190 --> 01:08:57,860
NARRATOR: Mary Lasker
was not a scientist,
1362
01:08:58,000 --> 01:08:59,630
not a doctor.
1363
01:08:59,760 --> 01:09:01,486
NEWSREEL: America's foremost
medical scientists
1364
01:09:01,570 --> 01:09:02,916
and administrators received
1365
01:09:03,000 --> 01:09:05,616
the American public health
association's Lasker awards.
1366
01:09:05,700 --> 01:09:07,486
NARRATOR: She was a wealthy socialite
1367
01:09:07,570 --> 01:09:08,970
and a prodigious fundraiser
1368
01:09:09,110 --> 01:09:12,280
with a passionate interest
in eradicating disease.
1369
01:09:12,410 --> 01:09:14,696
NEWSREEL: Mrs. Mary Lasker
and Dr. George Bayer,
1370
01:09:14,780 --> 01:09:16,650
head of New York Academy of Medicine,
1371
01:09:16,780 --> 01:09:18,650
present the medical Oscars in Boston.
1372
01:09:18,780 --> 01:09:20,266
NARRATOR: "I am opposed to illness,"
1373
01:09:20,350 --> 01:09:24,820
she once told a reporter,
"the way one is opposed to sin."
1374
01:09:24,960 --> 01:09:27,830
WOMAN: I often asked Mary
why this had become
1375
01:09:27,960 --> 01:09:31,130
such a consuming passion and conviction,
1376
01:09:31,260 --> 01:09:33,310
and she said, "well, I suppose it started
1377
01:09:33,430 --> 01:09:38,600
that I suffered illness
and pain when I was a child."
1378
01:09:42,210 --> 01:09:45,540
NARRATOR: Born in a small
Wisconsin town in 1900,
1379
01:09:45,680 --> 01:09:49,180
Mary Woodard suffered from
life-threatening infections,
1380
01:09:49,310 --> 01:09:51,750
which left her, as she would later say,
1381
01:09:51,880 --> 01:09:54,790
"deeply resentful" of medicine's limits
1382
01:09:54,920 --> 01:09:58,560
and acutely sensitive to
the suffering of others.
1383
01:10:00,460 --> 01:10:02,376
BLAIR: One day,
her mother took her to see
1384
01:10:02,460 --> 01:10:07,170
the family laundress, who had
had double mastectomies,
1385
01:10:07,300 --> 01:10:12,800
and Mary said, "why were they cut off?"
1386
01:10:12,940 --> 01:10:17,980
And her mother said,
"to try to save her life."
1387
01:10:18,110 --> 01:10:22,610
She was outraged by disease and illness.
1388
01:10:25,580 --> 01:10:27,266
NARRATOR: After moving to New York,
1389
01:10:27,350 --> 01:10:29,390
Mary became a successful business owner,
1390
01:10:29,520 --> 01:10:33,330
selling high-society
dress patterns to working women.
1391
01:10:35,090 --> 01:10:38,260
There, she met her
second husband in 1939,
1392
01:10:38,400 --> 01:10:41,870
a wealthy advertising executive
20 years her senior
1393
01:10:42,000 --> 01:10:44,400
named Albert Lasker.
1394
01:10:46,200 --> 01:10:47,910
ADVERTISEMENT: Places all!
1395
01:10:48,040 --> 01:10:49,710
All join hands. Circle left.
1396
01:10:49,840 --> 01:10:52,740
NARRATOR: One of the most
influential admen of his time,
1397
01:10:52,880 --> 01:10:55,150
Albert had made a fortune
promoting products
1398
01:10:55,280 --> 01:10:57,280
like lucky strike cigarettes.
1399
01:10:57,420 --> 01:10:59,336
AD: ♪ yes, for smoking
that you're bound to like ♪
1400
01:10:59,420 --> 01:11:01,590
♪ you just can't beat a lucky strike ♪
1401
01:11:06,890 --> 01:11:09,760
MAN: On their wedding night,
Albert says to Mary,
1402
01:11:09,890 --> 01:11:12,260
"what do you want to do with your life?"
1403
01:11:12,400 --> 01:11:17,340
Mary said, "I want to do
something for human health",
1404
01:11:17,470 --> 01:11:19,270
"the major diseases
1405
01:11:19,400 --> 01:11:22,370
and crippling diseases of mankind."
1406
01:11:22,510 --> 01:11:25,810
NARRATOR: Above all,
Mary wanted to cure the disease
1407
01:11:25,940 --> 01:11:29,810
that had long ago disfigured
her family's laundress.
1408
01:11:32,050 --> 01:11:35,890
Before long, Albert had
enlisted in Mary's cause.
1409
01:11:36,020 --> 01:11:38,960
There was limitless money
out there, he told her,
1410
01:11:39,090 --> 01:11:41,560
and he would show her how to get it.
1411
01:11:41,690 --> 01:11:44,030
The couple held lavish fundraisers
1412
01:11:44,160 --> 01:11:46,360
in their east side apartment.
1413
01:11:46,500 --> 01:11:48,846
MARY LASKER: I have some
pictures here by Cezanne
1414
01:11:48,930 --> 01:11:53,340
and Manet and Renoir, Van Gogh.
1415
01:11:53,470 --> 01:11:56,880
GUTTERMAN: She felt that
you had to have money
1416
01:11:57,010 --> 01:11:59,940
to get people working on a problem.
1417
01:12:00,080 --> 01:12:02,480
She once called money "frozen energy,"
1418
01:12:02,610 --> 01:12:04,620
and I think it's an apt description.
1419
01:12:04,750 --> 01:12:06,050
It's perfect.
1420
01:12:06,180 --> 01:12:07,490
"What's the money doing?"
1421
01:12:07,620 --> 01:12:10,620
I mean, she would complain
about this all the time.
1422
01:12:10,760 --> 01:12:15,060
NARRATOR: In 1944, the Laskers
took over a small charity
1423
01:12:15,190 --> 01:12:18,860
called the American society
for the control of cancer.
1424
01:12:19,000 --> 01:12:20,670
MAN: Strike back at cancer!
1425
01:12:20,800 --> 01:12:23,000
Give to the American cancer society.
1426
01:12:23,130 --> 01:12:25,870
They renamed it the
American Cancer Society
1427
01:12:26,000 --> 01:12:27,410
and stacked its board
1428
01:12:27,540 --> 01:12:29,740
with advertising executives.
1429
01:12:29,870 --> 01:12:31,910
They not only wanted to raise money,
1430
01:12:32,040 --> 01:12:35,110
they wanted to remove
the stigma around cancer,
1431
01:12:35,250 --> 01:12:37,980
with the help of Madison
Avenue salesmanship.
1432
01:12:38,120 --> 01:12:41,090
Did you know that cancer
kills more children
1433
01:12:41,220 --> 01:12:44,090
between the ages of 3 and 15
1434
01:12:44,220 --> 01:12:46,020
than any other disease?
1435
01:12:46,160 --> 01:12:49,030
Give generously to the
American Cancer Society.
1436
01:12:49,160 --> 01:12:51,076
It's really very simple...
Just mail your gift
1437
01:12:51,160 --> 01:12:53,060
in an envelope, addressed like this.
1438
01:12:53,200 --> 01:12:56,100
MUKHERJEE: Mary Lasker
brought a kind of energy,
1439
01:12:56,230 --> 01:12:58,470
a kind of dynamism, a kind of vision
1440
01:12:58,600 --> 01:13:00,540
that had never existed before.
1441
01:13:00,670 --> 01:13:02,610
She began to create
1442
01:13:02,740 --> 01:13:05,040
a kind of public force around cancer
1443
01:13:05,180 --> 01:13:07,250
by deploying all her wealthy friends,
1444
01:13:07,380 --> 01:13:10,650
but reaching deeply into the
minds of the American public,
1445
01:13:10,780 --> 01:13:13,220
and in doing so,
cancer could make that leap
1446
01:13:13,350 --> 01:13:15,890
away from, you know, the backwards,
1447
01:13:16,020 --> 01:13:18,720
the shunned-away, the pariahs of medicine
1448
01:13:18,860 --> 01:13:22,030
into becoming a vast public phenomenon.
1449
01:13:22,160 --> 01:13:24,230
Mary Lasker, as a person of some means
1450
01:13:24,360 --> 01:13:26,046
and great interest, you can devote
1451
01:13:26,130 --> 01:13:27,686
much of your time to medical research.
1452
01:13:27,770 --> 01:13:29,300
How do you go about
1453
01:13:29,430 --> 01:13:31,080
enlisting support for your views?
1454
01:13:31,170 --> 01:13:33,140
Well, I'm very vocal about them,
1455
01:13:33,270 --> 01:13:35,270
and I urge everybody to give more
1456
01:13:35,410 --> 01:13:36,796
to the voluntary agencies like
1457
01:13:36,880 --> 01:13:38,910
the American Cancer Society and others,
1458
01:13:39,040 --> 01:13:40,650
and I urge them...
1459
01:13:40,780 --> 01:13:43,050
NARRATOR: Mary Lasker
battled cancer every day
1460
01:13:43,180 --> 01:13:44,780
in the public eye,
1461
01:13:44,920 --> 01:13:48,620
but she lost the battle at home.
1462
01:13:48,750 --> 01:13:51,720
On May 30, 1952,
1463
01:13:51,860 --> 01:13:54,890
Albert Lasker died of colon cancer.
1464
01:13:59,460 --> 01:14:01,600
Mary Lasker redoubled her efforts
1465
01:14:01,730 --> 01:14:03,900
against the hated disease.
1466
01:14:04,040 --> 01:14:07,870
She knew she could only get
so far with private funds.
1467
01:14:08,010 --> 01:14:11,480
She had to tap the vast coffers
of the Federal Government.
1468
01:14:11,610 --> 01:14:14,480
For this, she would need
a bona-fide scientist
1469
01:14:14,610 --> 01:14:19,320
to validate her Evangelical
belief in a cure.
1470
01:14:19,450 --> 01:14:23,250
There was only one possible
man for the job.
1471
01:14:23,390 --> 01:14:27,130
GROOPMAN: Mary Lasker
saw in Sidney Farber
1472
01:14:27,260 --> 01:14:30,960
someone who could be
presented as a believer
1473
01:14:31,100 --> 01:14:35,570
that this can change and that
we can find the answer
1474
01:14:35,700 --> 01:14:38,970
and that we will cure cancer.
1475
01:14:39,100 --> 01:14:41,970
NARRATOR: Farber had been
searching for that cure
1476
01:14:42,110 --> 01:14:44,040
for almost a decade.
1477
01:14:44,180 --> 01:14:47,450
He and Lasker concluded
that what was needed was
1478
01:14:47,580 --> 01:14:51,120
an all-out coordinated attack on cancer,
1479
01:14:51,250 --> 01:14:54,650
undertaken by the largest
private and public partnership
1480
01:14:54,790 --> 01:14:57,860
in the history of health care.
1481
01:14:57,990 --> 01:15:01,260
GROOPMAN: Mary Lasker
had the political smarts
1482
01:15:01,390 --> 01:15:03,230
and the connections,
1483
01:15:03,360 --> 01:15:07,700
and Sidney Farber had the gravitas,
1484
01:15:07,830 --> 01:15:13,100
and together, they formed
a formidable force
1485
01:15:13,240 --> 01:15:15,470
that really couldn't be stopped.
1486
01:15:15,610 --> 01:15:17,280
MAN: Dr. Farber has been called
1487
01:15:17,410 --> 01:15:19,926
the father of chemotherapy
in the treatment of cancer.
1488
01:15:20,010 --> 01:15:23,110
NARRATOR: While Lasker worked
her contacts in Congress,
1489
01:15:23,250 --> 01:15:24,720
Farber did his part,
1490
01:15:24,850 --> 01:15:28,350
proselytizing for the coming
revolution in chemotherapy.
1491
01:15:28,490 --> 01:15:30,306
Dr. Farber, will you make a prediction
1492
01:15:30,390 --> 01:15:32,160
as to how long it may take
1493
01:15:32,290 --> 01:15:35,160
before cancer can be called conquered?
1494
01:15:35,290 --> 01:15:37,700
I don't believe that's possible, sir.
1495
01:15:37,830 --> 01:15:39,060
I think the answer is
1496
01:15:39,200 --> 01:15:41,630
that there is more activity
and research today
1497
01:15:41,770 --> 01:15:43,230
in the field of cancer
1498
01:15:43,370 --> 01:15:45,900
than ever in the history
of science and medicine,
1499
01:15:46,040 --> 01:15:48,610
and with this tremendous
amount of activity,
1500
01:15:48,740 --> 01:15:52,340
I think we have the right to
expect that great progress
1501
01:15:52,480 --> 01:15:55,180
and rapid progress will be made.
1502
01:15:55,310 --> 01:15:58,580
NARRATOR: Farber and Lasker
concentrated their efforts
1503
01:15:58,720 --> 01:16:01,820
on a small, poorly funded
government agency,
1504
01:16:01,950 --> 01:16:05,720
the national cancer institute... the NCI.
1505
01:16:05,860 --> 01:16:08,030
They hoped to focus its mission
1506
01:16:08,160 --> 01:16:09,690
and provide the means
1507
01:16:09,830 --> 01:16:13,100
to eradicate all forms of the disease.
1508
01:16:13,230 --> 01:16:18,370
By 1955, Lasker and Farber's
efforts had succeeded.
1509
01:16:18,500 --> 01:16:20,770
With new appropriations from Congress,
1510
01:16:20,910 --> 01:16:24,840
the NCI would quickly become
the center of the cancer world,
1511
01:16:24,980 --> 01:16:28,380
and at its center was
its scientific director...
1512
01:16:28,510 --> 01:16:32,150
A bold, brilliant specialist
in infectious diseases
1513
01:16:32,280 --> 01:16:34,420
named Gordon Zubrod.
1514
01:16:36,120 --> 01:16:38,920
During world war II,
Zubrod had helped lead
1515
01:16:39,060 --> 01:16:42,060
the Federal Government's massive
effort to combat malaria,
1516
01:16:42,190 --> 01:16:45,230
which had ravaged American
forces in the pacific.
1517
01:16:45,360 --> 01:16:46,830
He employed some of
1518
01:16:46,970 --> 01:16:51,070
the first randomized clinical
trials ever conducted.
1519
01:16:51,200 --> 01:16:54,140
Zubrod brought the
same military precision
1520
01:16:54,270 --> 01:16:56,810
and Gung-ho spirit to the NCI,
1521
01:16:56,940 --> 01:16:59,410
recruiting a new generation
of researchers
1522
01:16:59,540 --> 01:17:04,020
willing to try almost
anything to defeat cancer.
1523
01:17:04,150 --> 01:17:06,250
One of Zubrod's first recruits
1524
01:17:06,380 --> 01:17:09,290
was a 28-year-old specialist
in blood disease
1525
01:17:09,420 --> 01:17:11,760
named Emil Freireich.
1526
01:17:11,890 --> 01:17:14,590
MAN: We dumped my 3-month-old baby
1527
01:17:14,730 --> 01:17:16,706
and my pregnant wife
and my broken-down car
1528
01:17:16,790 --> 01:17:19,046
and took everything I owned,
and we drove to Washington,
1529
01:17:19,130 --> 01:17:21,516
and I went to his office...
Dr. Zubrod... and I said,
1530
01:17:21,600 --> 01:17:24,040
"I'm reporting for active duty."
1531
01:17:24,170 --> 01:17:26,370
And he said, "Freireich, what do you do?"
1532
01:17:26,500 --> 01:17:29,340
I said, "well, I'm a
trained hematologist.
1533
01:17:29,470 --> 01:17:32,710
I made a great discovery in
mechanism of inflammation."
1534
01:17:37,180 --> 01:17:40,020
"You should cure leukemia."
1535
01:17:40,150 --> 01:17:41,390
"Yes, sir."
1536
01:17:41,520 --> 01:17:44,620
NARRATOR: Zubrod paired Emil Freireich
1537
01:17:44,760 --> 01:17:46,560
with another young researcher,
1538
01:17:46,690 --> 01:17:49,290
coincidentally named Emil Frei.
1539
01:17:49,430 --> 01:17:52,000
To tell Frei and Freireich apart,
1540
01:17:52,130 --> 01:17:55,770
their colleagues began
calling them Tom and Jay.
1541
01:17:55,900 --> 01:17:57,750
MUKHERJEE: They were both named Emil,
1542
01:17:57,840 --> 01:18:00,570
but they couldn't have been
more different characters.
1543
01:18:00,710 --> 01:18:03,810
Frei was composed, reserved.
1544
01:18:03,940 --> 01:18:05,380
He was cool.
1545
01:18:05,510 --> 01:18:07,650
Jay Freireich was the opposite.
1546
01:18:07,780 --> 01:18:10,850
He was loud. He was passionate.
1547
01:18:10,980 --> 01:18:13,020
He was charged.
1548
01:18:13,150 --> 01:18:16,190
NARRATOR: Zubrod fostered
a try-anything approach,
1549
01:18:16,320 --> 01:18:19,290
which was especially appealing
to Frei and Freireich,
1550
01:18:19,420 --> 01:18:21,190
who already had reputations
1551
01:18:21,330 --> 01:18:24,000
as daring and innovative researchers.
1552
01:18:29,100 --> 01:18:30,600
With their colleagues,
1553
01:18:30,740 --> 01:18:32,770
they began to scour the natural world
1554
01:18:32,900 --> 01:18:35,370
for chemicals to try against cancer.
1555
01:18:35,510 --> 01:18:40,910
No location was too far away,
no compound too exotic.
1556
01:18:41,050 --> 01:18:42,850
FILM: The search is worldwide.
1557
01:18:42,980 --> 01:18:45,280
There are 10 million natural products
1558
01:18:45,420 --> 01:18:48,690
that might contain
an anti-cancer compound.
1559
01:18:48,820 --> 01:18:52,690
Near Nairobi, botanists gather
leaves and the bark of trees
1560
01:18:52,820 --> 01:18:55,730
to process and test against cancer.
1561
01:18:55,860 --> 01:18:58,260
MUKHERJEE: There were
tens of thousands of drugs
1562
01:18:58,400 --> 01:19:01,270
that entered the NCI pipeline.
1563
01:19:01,400 --> 01:19:04,100
We are talking about an enormous,
1564
01:19:04,240 --> 01:19:07,110
extremely sophisticated for its time,
1565
01:19:07,240 --> 01:19:09,570
extremely dedicated process,
1566
01:19:09,710 --> 01:19:13,180
which creates a vast library of chemicals
1567
01:19:13,310 --> 01:19:16,110
from the natural world,
from the unnatural world,
1568
01:19:16,250 --> 01:19:18,420
and each chemical asked the question,
1569
01:19:18,550 --> 01:19:19,920
does it kill a cancer cell?
1570
01:19:20,050 --> 01:19:22,290
What kind of cancer cell? At what dose?
1571
01:19:22,420 --> 01:19:24,320
Does it spare a normal cell?
1572
01:19:24,460 --> 01:19:27,390
Nothing of this sort had
occurred in the world before.
1573
01:19:27,530 --> 01:19:30,090
NARRATOR: Following
Sidney Farber's example,
1574
01:19:30,230 --> 01:19:32,300
Frei and Freireich began testing
1575
01:19:32,430 --> 01:19:37,340
the most promising chemicals
on children with leukemia.
1576
01:19:37,470 --> 01:19:40,070
Parents flocked to the NCI clinic
1577
01:19:40,200 --> 01:19:43,410
to enroll their sick
children in the trials.
1578
01:19:43,540 --> 01:19:45,626
FREIREICH: They were there
for only one reason...
1579
01:19:45,710 --> 01:19:48,150
Not to figure out why they were sick,
1580
01:19:48,280 --> 01:19:51,420
not to figure out how they
got sick, but to get better.
1581
01:19:51,550 --> 01:19:55,120
They came to the clinical center
like you go to Lourdes.
1582
01:19:55,250 --> 01:19:59,820
They came seeking some
relief from the horror
1583
01:19:59,960 --> 01:20:01,930
that they had to face.
1584
01:20:04,100 --> 01:20:06,560
If you can imagine...
1585
01:20:06,700 --> 01:20:12,170
Your children, 6, 8, 10 years old,
1586
01:20:12,300 --> 01:20:15,170
and they're bleeding to death,
1587
01:20:15,310 --> 01:20:18,610
and they have lumps all over,
and they have headaches,
1588
01:20:18,740 --> 01:20:22,110
and they're vomiting, and they hurt.
1589
01:20:22,250 --> 01:20:24,620
I mean, it's horrible.
1590
01:20:24,750 --> 01:20:26,580
All these parents, just hounding me,
1591
01:20:26,720 --> 01:20:29,920
"you've got to do something, Freireich."
1592
01:20:30,050 --> 01:20:32,960
Well, we had to do something.
1593
01:20:36,230 --> 01:20:39,060
NARRATOR: The researchers
did all they could,
1594
01:20:39,200 --> 01:20:42,930
but progress was agonizingly slow.
1595
01:20:43,070 --> 01:20:45,670
No sooner would a drug begin to work
1596
01:20:45,800 --> 01:20:48,770
than the cancer would
adapt a defense to it.
1597
01:20:50,440 --> 01:20:52,910
NATHAN: The problem was resistance,
1598
01:20:53,040 --> 01:20:56,750
that cancer is a complicated illness
1599
01:20:56,880 --> 01:21:00,420
that can find a way to bypass
1600
01:21:00,550 --> 01:21:07,230
the very action of the drug
that you're trying to give.
1601
01:21:07,360 --> 01:21:10,190
NARRATOR: But the NCI
researchers believed
1602
01:21:10,330 --> 01:21:14,570
they knew how to overcome
the problem of resistance.
1603
01:21:14,700 --> 01:21:17,440
FREIREICH: Zubrod came
from infectious disease,
1604
01:21:17,570 --> 01:21:19,200
and the infectious disease guys
1605
01:21:19,340 --> 01:21:21,270
had learned an important principle...
1606
01:21:21,410 --> 01:21:24,610
That is, if you gave
two drugs at the same time,
1607
01:21:24,740 --> 01:21:27,750
the emergence of resistance
was prevented,
1608
01:21:27,880 --> 01:21:30,150
and it was more effective.
1609
01:21:30,280 --> 01:21:34,450
NATHAN: But how much of
each drug should you give?
1610
01:21:34,590 --> 01:21:37,890
Should you give a full dose
or cut the dose?
1611
01:21:38,020 --> 01:21:40,660
How many doses a day or a week?
1612
01:21:40,790 --> 01:21:43,430
It was all unknown.
1613
01:21:43,560 --> 01:21:45,660
NARRATOR: Unlike Sidney Farber,
1614
01:21:45,800 --> 01:21:48,300
who favored giving one drug at a time,
1615
01:21:48,430 --> 01:21:50,640
Frei and Freireich experimented
1616
01:21:50,770 --> 01:21:52,870
with two-drug combinations.
1617
01:21:53,000 --> 01:21:56,610
Each time, the remissions grew longer,
1618
01:21:56,740 --> 01:21:59,880
but still the children relapsed,
1619
01:22:00,010 --> 01:22:02,910
or simply succumbed to
the brutal side effects
1620
01:22:03,050 --> 01:22:05,980
of the treatment itself.
1621
01:22:06,120 --> 01:22:09,390
FREIREICH: At the time,
80% of the children who died,
1622
01:22:09,520 --> 01:22:11,890
died just from bleeding to death.
1623
01:22:12,020 --> 01:22:14,760
Leukemia didn't have
a chance to kill them.
1624
01:22:14,890 --> 01:22:16,360
There's blood on the sheets.
1625
01:22:16,490 --> 01:22:17,876
There's blood on the uniforms.
1626
01:22:17,960 --> 01:22:20,276
The nurses are covered
in blood from head to toe.
1627
01:22:20,360 --> 01:22:24,370
The trials really crept ahead,
month by month by month,
1628
01:22:24,500 --> 01:22:28,910
often increasing survival
by 2 months, 4 months, 8 months,
1629
01:22:29,040 --> 01:22:31,656
and you could say to yourself,
"why am I doing all of this?
1630
01:22:31,740 --> 01:22:33,910
"Am I really doing all
of this to increase
1631
01:22:34,050 --> 01:22:36,410
"the lifespan of a child by 3 months?
1632
01:22:36,550 --> 01:22:39,350
Is it really worth it?"
1633
01:22:39,480 --> 01:22:43,220
NARRATOR: David Nathan arrived
at the NCI's clinical center
1634
01:22:43,350 --> 01:22:47,390
as a young researcher assigned
to the leukemia division.
1635
01:22:47,530 --> 01:22:49,460
NATHAN: I have to say,
1636
01:22:49,590 --> 01:22:52,660
it didn't look like
biomedical research to me.
1637
01:22:52,800 --> 01:22:55,300
It looked just like a death warrant.
1638
01:22:55,430 --> 01:22:57,870
These kids would come in;
1639
01:22:58,000 --> 01:23:01,110
Of course they were going
to die of their disease,
1640
01:23:01,240 --> 01:23:04,440
but we were making them much worse.
1641
01:23:04,580 --> 01:23:06,840
I felt it very, very keenly.
1642
01:23:06,980 --> 01:23:08,810
It was hard.
1643
01:23:11,120 --> 01:23:14,620
I felt so badly about what I was doing
1644
01:23:14,750 --> 01:23:17,920
that I went to see Dr. Zubrod,
1645
01:23:18,060 --> 01:23:22,130
and he wanted me very much to continue,
1646
01:23:22,260 --> 01:23:23,930
and I had to tell him
1647
01:23:24,060 --> 01:23:28,030
that I just didn't think I could do it.
1648
01:23:28,170 --> 01:23:32,040
His answer to me has
always stayed with me.
1649
01:23:32,170 --> 01:23:34,310
He said, "I understand you completely."
1650
01:23:34,440 --> 01:23:36,040
"I know what this is like.
1651
01:23:36,170 --> 01:23:39,140
"I know what's going on there,
but we're committed.
1652
01:23:39,280 --> 01:23:42,650
"We're going to do something
about childhood leukemia,
1653
01:23:42,780 --> 01:23:46,050
and the only way we can do it
is to push ahead."
1654
01:23:48,090 --> 01:23:50,150
NARRATOR: Despite the children's deaths,
1655
01:23:50,290 --> 01:23:53,460
Frei and Freireich had
seen pronounced declines
1656
01:23:53,590 --> 01:23:56,460
in white blood cell counts,
a clear sign that
1657
01:23:56,590 --> 01:24:00,660
the toxic chemicals were having
an effect on the disease.
1658
01:24:00,800 --> 01:24:04,400
Encouraged, they pushed even harder.
1659
01:24:04,540 --> 01:24:06,400
If two drugs were better than one,
1660
01:24:06,540 --> 01:24:09,770
then four must be better than two.
1661
01:24:09,910 --> 01:24:14,950
In 1962, they launched
a trial called vamp.
1662
01:24:15,080 --> 01:24:17,310
MUKHERJEE: Vamp was an acronym
1663
01:24:17,450 --> 01:24:20,080
for 4 individual chemotherapy drugs,
1664
01:24:20,220 --> 01:24:22,220
and they had all been chosen
1665
01:24:22,350 --> 01:24:23,750
because the theory was
1666
01:24:23,890 --> 01:24:25,836
that each of them had a different pattern
1667
01:24:25,920 --> 01:24:27,590
of attacking cellular growth.
1668
01:24:27,730 --> 01:24:30,360
It would be synergistic,
and it would therefore
1669
01:24:30,490 --> 01:24:34,000
kill all cancer cells, drive the
cancer cells down to zero,
1670
01:24:34,130 --> 01:24:36,430
and therefore completely cure the cancer.
1671
01:24:43,970 --> 01:24:46,740
NARRATOR: On September 24, 1962,
1672
01:24:46,880 --> 01:24:49,280
Frei and Freireich began treating
1673
01:24:49,410 --> 01:24:52,880
the first group of children
in the vamp trial.
1674
01:24:53,020 --> 01:24:57,320
There were 16 of them...
10 girls and 6 boys.
1675
01:24:58,920 --> 01:25:02,330
Researchers at the NCI
were deeply divided.
1676
01:25:02,460 --> 01:25:06,300
Some believed that vamp
was going too far.
1677
01:25:06,430 --> 01:25:08,670
If two drug combinations
had caused children
1678
01:25:08,800 --> 01:25:13,870
to bleed to death,
what would four drugs do?
1679
01:25:14,000 --> 01:25:16,870
FREIREICH: We're a bunch of
young bucks who know nothing.
1680
01:25:17,010 --> 01:25:19,480
Everybody thinks we're
experimenting on the kids.
1681
01:25:19,610 --> 01:25:24,080
They're worried about
Buchenwald and horrors...
1682
01:25:28,390 --> 01:25:30,620
But when you understand something,
1683
01:25:30,750 --> 01:25:34,690
you understand it, no matter
what people say, you know?
1684
01:25:34,830 --> 01:25:36,630
I was looking at it.
1685
01:25:36,760 --> 01:25:38,060
I understood it.
1686
01:25:38,200 --> 01:25:40,600
I counted the cells.
I took care of the children.
1687
01:25:40,700 --> 01:25:43,030
I knew it was right.
1688
01:25:43,170 --> 01:25:44,470
"You're wrong, Freireich."
1689
01:25:44,570 --> 01:25:46,456
Well, I mean, how the hell
do you know I'm wrong?
1690
01:25:46,540 --> 01:25:48,370
I mean, I know what I'm doing.
1691
01:25:51,210 --> 01:25:52,640
Tinkle, tinkle!
1692
01:25:52,780 --> 01:25:54,880
There you go, darling.
1693
01:25:55,010 --> 01:25:57,950
NARRATOR: Olivia Blair has
responded extremely well
1694
01:25:58,080 --> 01:26:00,180
to her first month of chemotherapy,
1695
01:26:00,320 --> 01:26:02,290
and she is now in remission.
1696
01:26:02,420 --> 01:26:03,290
Bye!
1697
01:26:03,420 --> 01:26:04,770
Say thank you. Blow kisses?
1698
01:26:04,860 --> 01:26:06,720
You're welcome.
1699
01:26:06,860 --> 01:26:09,146
Do you see the difference
in her since the beginning?
1700
01:26:09,230 --> 01:26:13,600
KELLY [VOICE]: She's just
so strong and so resilient.
1701
01:26:13,730 --> 01:26:15,900
It's just amazing. If I had been through
1702
01:26:16,030 --> 01:26:18,080
half of the stuff that
she's been through,
1703
01:26:18,200 --> 01:26:21,710
I would be in bed, like,
"don't talk to me.
1704
01:26:21,840 --> 01:26:23,140
Please don't talk to me."
1705
01:26:23,270 --> 01:26:25,680
MAN: Hi, guys. How you doing?
1706
01:26:25,810 --> 01:26:27,796
NARRATOR: Although Olivia's
doctors are encouraged
1707
01:26:27,880 --> 01:26:29,610
by her early response,
1708
01:26:29,750 --> 01:26:32,580
they remain concerned with
the possibility of a relapse.
1709
01:26:32,720 --> 01:26:33,980
What's he doing?
1710
01:26:34,120 --> 01:26:36,306
MARCUS [VOICE]: When you
hear that word remission,
1711
01:26:36,390 --> 01:26:38,590
you think that that means she's cured,
1712
01:26:38,720 --> 01:26:43,330
and so that's a common misconception.
1713
01:26:43,460 --> 01:26:44,760
Do you like this light?
1714
01:26:44,900 --> 01:26:47,870
It just means that they can't see it.
1715
01:26:48,000 --> 01:26:50,186
NARRATOR: The doctors are
recommending Olivia be
1716
01:26:50,270 --> 01:26:51,970
enrolled in a clinical trial
1717
01:26:52,100 --> 01:26:55,910
of yet another chemotherapy
drug, called Nelarabine.
1718
01:26:56,040 --> 01:26:57,140
There you go!
1719
01:26:57,270 --> 01:26:58,640
SISON: A lot of people know
1720
01:26:58,780 --> 01:27:00,780
that leukemia in kids is curable.
1721
01:27:00,910 --> 01:27:04,620
When we present the idea of
a clinical trial to parents,
1722
01:27:04,750 --> 01:27:06,780
they understand that this is
1723
01:27:06,920 --> 01:27:08,820
how we got to where we are today.
1724
01:27:08,950 --> 01:27:11,790
They understand we're not
necessarily "experimenting"
1725
01:27:11,920 --> 01:27:14,460
on their child, that we're
actually taking
1726
01:27:14,590 --> 01:27:18,460
the best-known treatment
and trying to make it better.
1727
01:27:18,600 --> 01:27:21,170
MAN: So, at this point, Olivia is in
1728
01:27:21,300 --> 01:27:23,230
the category of intermediate risk.
1729
01:27:23,370 --> 01:27:24,600
What's MRD?
1730
01:27:24,740 --> 01:27:26,840
SISON: MRD is minimal residual disease,
1731
01:27:26,970 --> 01:27:29,256
so that's the amount of leukemia
that we could detect
1732
01:27:29,340 --> 01:27:32,380
or not detect at her day 29 bone marrow
1733
01:27:32,510 --> 01:27:35,550
from Monday, so her MRD is 0.0.
1734
01:27:35,680 --> 01:27:38,550
It's the absolute best result
we could have hoped for. OK?
1735
01:27:38,680 --> 01:27:40,250
Great. Wonderful.
1736
01:27:40,380 --> 01:27:41,420
All right.
1737
01:27:41,550 --> 01:27:42,620
Now where do we go?
1738
01:27:42,750 --> 01:27:44,090
We know that patients,
1739
01:27:44,220 --> 01:27:46,590
even when they're MRD negative,
1740
01:27:46,720 --> 01:27:48,406
have leukemia somewhere in their body,
1741
01:27:48,490 --> 01:27:50,046
and if we don't continue treatment
1742
01:27:50,130 --> 01:27:52,146
with an intense regimen
like we're planning,
1743
01:27:52,230 --> 01:27:53,830
then it will come back.
1744
01:27:53,960 --> 01:27:55,300
And the question is,
1745
01:27:55,430 --> 01:27:56,786
does she receive Nelarabine? OK?
1746
01:27:56,870 --> 01:28:00,440
We don't know if it
helps, and even if it helps,
1747
01:28:00,570 --> 01:28:02,456
we don't know if it's
worth the side effects
1748
01:28:02,540 --> 01:28:05,080
that you could potentially
have from Nelarabine...
1749
01:28:05,210 --> 01:28:08,580
Nausea, tiredness,
fever, decreased counts,
1750
01:28:08,710 --> 01:28:10,110
and then, less likely,
1751
01:28:10,250 --> 01:28:11,980
fast heartbeat, blurred vision,
1752
01:28:12,120 --> 01:28:13,970
pain in the eye, pain in the abdomen,
1753
01:28:14,080 --> 01:28:15,806
sores in the lining of the throat...
1754
01:28:15,890 --> 01:28:18,860
SISON [VOICE]: So, all of
the treatments that we give
1755
01:28:18,990 --> 01:28:21,730
have significant
and severe side effects...
1756
01:28:21,860 --> 01:28:23,960
Increases in Bilirubin, infection...
1757
01:28:24,090 --> 01:28:26,460
But again, it's one of those decisions
1758
01:28:26,600 --> 01:28:29,370
of balancing a patient's life
1759
01:28:29,500 --> 01:28:32,570
versus the side effects
that the treatment will give.
1760
01:28:32,700 --> 01:28:36,010
Muscle damage that also
can then damage the kidney,
1761
01:28:36,140 --> 01:28:39,380
problems with breaking
down carbohydrates, also,
1762
01:28:39,510 --> 01:28:43,410
that would cause
inflammation in the pancreas.
1763
01:28:43,550 --> 01:28:45,680
[OLIVIA CRYING]
1764
01:28:56,160 --> 01:28:59,300
As you can see, the list is long.
1765
01:28:59,430 --> 01:29:02,770
This is probably the hardest
decision along the way
1766
01:29:02,900 --> 01:29:04,840
that you guys have to make.
1767
01:29:04,970 --> 01:29:08,010
How do we find out if
they get the Nelarabine?
1768
01:29:08,140 --> 01:29:09,226
How do you find that out?
1769
01:29:09,310 --> 01:29:12,080
It's random... it's randomized, right?
1770
01:29:12,210 --> 01:29:14,156
SISON: There's a formula that spits out,
1771
01:29:14,240 --> 01:29:16,950
"OK, the next patient that
consents is gonna get it,
1772
01:29:17,080 --> 01:29:19,050
and this one's not going to get it."
1773
01:29:19,180 --> 01:29:20,980
That's like...
1774
01:29:21,120 --> 01:29:23,190
I don't... I don't...
1775
01:29:23,320 --> 01:29:26,290
I don't feel comfortable with that.
1776
01:29:26,420 --> 01:29:29,230
The thought of your child's treatment
1777
01:29:29,360 --> 01:29:31,400
being left up to a computer
1778
01:29:31,530 --> 01:29:34,400
is a very hard concept to take.
1779
01:29:34,530 --> 01:29:36,146
MARCUS [VOICE]: When you're making
1780
01:29:36,230 --> 01:29:37,700
those type of decisions,
1781
01:29:37,840 --> 01:29:40,700
of course you want it to
be the right thing for her.
1782
01:29:40,840 --> 01:29:44,110
And it's OK if you decide
not to be in the study.
1783
01:29:44,240 --> 01:29:46,326
MARCUS: So you just try
the best you can as a parent
1784
01:29:46,410 --> 01:29:49,080
to learn as much as you can
1785
01:29:49,210 --> 01:29:51,150
to make an informed decision,
1786
01:29:51,280 --> 01:29:53,320
but you never know.
1787
01:29:53,450 --> 01:29:55,890
It's 1-10% on the...
1788
01:29:56,020 --> 01:29:57,860
On the highest.
1789
01:29:57,990 --> 01:30:00,760
I know we all want to
do what's best for Livy.
1790
01:30:00,890 --> 01:30:04,130
Yeah. I don't know what to say.
1791
01:30:04,260 --> 01:30:05,900
[CLEARS THROAT]
1792
01:30:06,030 --> 01:30:09,070
Lord, what we ask for you
right now, father,
1793
01:30:09,200 --> 01:30:12,440
is just to kind of nudge us
in the right direction, lord,
1794
01:30:12,570 --> 01:30:14,140
and put us at ease and at peace
1795
01:30:14,270 --> 01:30:16,156
with the decision that's ultimately made,
1796
01:30:16,240 --> 01:30:19,680
and we just humbly ask for your guidance
1797
01:30:19,810 --> 01:30:22,250
in making this decision, lord.
1798
01:30:22,380 --> 01:30:24,180
Um... amen.
1799
01:30:24,310 --> 01:30:25,320
In Jesus' name.
1800
01:30:25,450 --> 01:30:26,480
Amen. amen.
1801
01:30:33,860 --> 01:30:37,160
WOMAN: 1963. That's when
I first felt sick.
1802
01:30:39,430 --> 01:30:40,960
I was in junior high school,
1803
01:30:41,100 --> 01:30:42,786
and we were living on eastern Avenue,
1804
01:30:42,870 --> 01:30:44,770
and we were walking down to the beach,
1805
01:30:44,900 --> 01:30:49,070
my sister and my friends,
and, um... I was tired.
1806
01:30:49,210 --> 01:30:51,780
I really felt tired.
1807
01:30:51,910 --> 01:30:54,610
You know? It wasn't like the measles
1808
01:30:54,750 --> 01:30:57,580
or, you know, chickenpox.
1809
01:30:57,710 --> 01:30:59,550
Usually that would go away,
1810
01:30:59,680 --> 01:31:02,350
but this just didn't go away.
1811
01:31:02,490 --> 01:31:05,620
It just got worse.
1812
01:31:05,760 --> 01:31:08,790
NARRATOR: Karen lord was 13 years old
1813
01:31:08,930 --> 01:31:10,860
when she was diagnosed
1814
01:31:10,990 --> 01:31:13,960
with acute lymphoblastic leukemia.
1815
01:31:14,100 --> 01:31:17,630
In June, 1964, with her health declining,
1816
01:31:17,770 --> 01:31:20,100
she was taken to a hospital in Boston,
1817
01:31:20,240 --> 01:31:23,340
where she was quickly put
on the 4-drug vamp regimen
1818
01:31:23,470 --> 01:31:28,450
first tried at the NCI by
Tom Frei and Jay Freireich.
1819
01:31:32,180 --> 01:31:36,590
LORD: My doctor just decided
that I would not know.
1820
01:31:36,720 --> 01:31:39,520
They just didn't talk about it.
1821
01:31:39,660 --> 01:31:44,960
They just would say,
"here's your daily cocktail,"
1822
01:31:45,100 --> 01:31:48,130
but they wouldn't say
the word chemotherapy.
1823
01:31:49,870 --> 01:31:54,200
I called the treatment
my Martini time with the IV.
1824
01:31:54,340 --> 01:31:57,470
Yeah. We'd joke about it,
the nurses and I.
1825
01:31:57,610 --> 01:31:59,940
"Oh, it's Martini time again."
1826
01:32:02,350 --> 01:32:05,420
When I had first entered
the hospital, I was 108,
1827
01:32:05,550 --> 01:32:08,090
and I went down to 50 pounds.
1828
01:32:08,220 --> 01:32:11,020
For a year, I was mostly in bed,
1829
01:32:11,150 --> 01:32:15,330
and I just would be in a
fetal position most of the time.
1830
01:32:17,430 --> 01:32:20,760
NARRATOR: The chemotherapy
caused severe nerve damage
1831
01:32:20,900 --> 01:32:23,270
and made Karen so delirious at times
1832
01:32:23,400 --> 01:32:26,270
that she had to be forcibly restrained.
1833
01:32:26,400 --> 01:32:29,070
She became addicted to morphine
1834
01:32:29,210 --> 01:32:32,780
and for months hovered near death.
1835
01:32:32,910 --> 01:32:35,150
LORD: I remember the priest coming in,
1836
01:32:35,280 --> 01:32:40,780
and he had this purple
scarf around his neck,
1837
01:32:40,920 --> 01:32:43,850
and he had this little cross,
and he would pray,
1838
01:32:43,990 --> 01:32:46,990
and he didn't tell me I had
the last rites of the church,
1839
01:32:47,120 --> 01:32:51,400
but I knew it, and I
had it 3 times, so...
1840
01:32:53,260 --> 01:32:55,330
Sometimes the pain was so bad,
1841
01:32:55,470 --> 01:32:59,800
it would have been better if
I did go to the other side.
1842
01:33:01,770 --> 01:33:05,180
NARRATOR: Gradually, though,
the drugs began to work.
1843
01:33:05,310 --> 01:33:08,010
Lord slowly recovered.
1844
01:33:08,150 --> 01:33:10,080
After 12 months of treatment,
1845
01:33:10,210 --> 01:33:13,450
she was ready to return
to school and a normal life,
1846
01:33:13,580 --> 01:33:17,690
one of the first children
ever cured of leukemia.
1847
01:33:20,020 --> 01:33:22,960
LORD: When I went back
to the high school,
1848
01:33:23,090 --> 01:33:25,400
they all thought I died,
1849
01:33:25,530 --> 01:33:28,000
and they says, "ooh,
we thought you were dead,"
1850
01:33:28,130 --> 01:33:30,230
but I says, "no, I'm not dead.
1851
01:33:30,370 --> 01:33:32,440
I'm here, and I'm back in school."
1852
01:33:34,140 --> 01:33:36,126
NARRATOR: Other children
in the vamp study
1853
01:33:36,210 --> 01:33:39,040
also began to see the tide
of white blood cells
1854
01:33:39,180 --> 01:33:42,680
created by their leukemia slowly recede.
1855
01:33:42,810 --> 01:33:44,666
MUKHERJEE: Incredibly,
some of the children
1856
01:33:44,750 --> 01:33:46,180
actually began to recover,
1857
01:33:46,320 --> 01:33:48,720
and when they did bone marrow biopsies,
1858
01:33:48,850 --> 01:33:50,866
they began to find that
in fact, the cancer had
1859
01:33:50,950 --> 01:33:52,690
gone into a profound remission...
1860
01:33:52,820 --> 01:33:56,290
A remission so profound,
so deep in leukemia
1861
01:33:56,430 --> 01:33:59,600
that you couldn't find
a single abnormal cancer cell
1862
01:33:59,730 --> 01:34:01,970
inside any of these bone marrows.
1863
01:34:02,100 --> 01:34:05,100
NARRATOR: Though still
the minority of cases,
1864
01:34:05,240 --> 01:34:09,140
these were not the fleeting
remissions of Farber's trials.
1865
01:34:09,270 --> 01:34:11,070
These lasted.
1866
01:34:12,840 --> 01:34:15,366
FREIREICH: The breakthrough
of vamp was, number one,
1867
01:34:15,450 --> 01:34:19,480
the concept that a systemic
cancer could be cured.
1868
01:34:19,620 --> 01:34:21,280
From that point forward,
1869
01:34:21,420 --> 01:34:23,336
cancer research was totally transformed,
1870
01:34:23,420 --> 01:34:26,720
because now, people who said,
"you can't cure cancer.
1871
01:34:26,860 --> 01:34:28,360
You're finished."
1872
01:34:28,490 --> 01:34:33,400
We can cure cancer,
at least childhood leukemia.
1873
01:34:33,530 --> 01:34:36,130
NARRATOR: Despite its intense toxicity,
1874
01:34:36,270 --> 01:34:39,570
the success of combination
chemotherapy suggested
1875
01:34:39,700 --> 01:34:42,610
that it might be possible
to use the same strategy
1876
01:34:42,740 --> 01:34:44,940
against much more common varieties,
1877
01:34:45,080 --> 01:34:47,080
such as breast and lung cancer,
1878
01:34:47,210 --> 01:34:49,280
even after they had spread.
1879
01:34:49,410 --> 01:34:51,450
Dr. Farber, how do you think cancer
1880
01:34:51,580 --> 01:34:54,220
will eventually be controlled?
1881
01:34:54,350 --> 01:34:56,266
I think that cancer will be controlled,
1882
01:34:56,350 --> 01:34:59,120
eventually, by chemical means.
1883
01:34:59,260 --> 01:35:01,506
NARRATOR: From his office
at the Jimmy Fund clinic,
1884
01:35:01,590 --> 01:35:05,630
Sidney Farber had followed
the multi-drug trials at the NCI
1885
01:35:05,760 --> 01:35:09,200
with a mixture of pride and apprehension.
1886
01:35:09,330 --> 01:35:11,470
His experiments with Aminopterin
1887
01:35:11,600 --> 01:35:14,810
had inspired Frei and Freireich's work,
1888
01:35:14,940 --> 01:35:17,710
yet for Farber, the suffering
inflicted on children
1889
01:35:17,840 --> 01:35:20,240
by these trials crossed a line
1890
01:35:20,380 --> 01:35:23,480
beyond which he would not go.
1891
01:35:23,610 --> 01:35:27,650
Younger scientists did not
share Farber's apprehension.
1892
01:35:27,780 --> 01:35:30,420
Even David Nathan, once a skeptic,
1893
01:35:30,550 --> 01:35:35,190
was now converted to high-dose
combination chemotherapy.
1894
01:35:35,330 --> 01:35:39,330
NATHAN: By that time,
about 30% or so of the children
1895
01:35:39,460 --> 01:35:42,300
were surviving with
combination chemotherapy,
1896
01:35:42,430 --> 01:35:46,400
and as far as I could tell,
there were no survivors
1897
01:35:46,540 --> 01:35:49,640
in patients with the chemotherapy
1898
01:35:49,770 --> 01:35:53,040
that Sidney wanted to do.
1899
01:35:53,180 --> 01:35:56,250
NARRATOR: In 1968, after leaving the NCI
1900
01:35:56,380 --> 01:35:59,420
for Boston children's hospital,
Nathan made the trip
1901
01:35:59,550 --> 01:36:03,150
to the Jimmy Fund building
to confront Farber.
1902
01:36:03,290 --> 01:36:05,460
NATHAN: I go into the room,
1903
01:36:05,590 --> 01:36:09,460
and there he is in his white coat,
1904
01:36:09,590 --> 01:36:15,030
and I start right away and say,
"you know, I really feel
1905
01:36:15,170 --> 01:36:19,140
"so strongly about
combination chemotherapy,
1906
01:36:19,270 --> 01:36:21,300
"and I feel as a physician
1907
01:36:21,440 --> 01:36:25,180
"that I cannot refer the patients to you
1908
01:36:25,310 --> 01:36:28,080
if you won't adopt it."
1909
01:36:28,210 --> 01:36:33,380
Well, he absolutely flew into a rage.
1910
01:36:33,520 --> 01:36:36,390
He really shouted at me
1911
01:36:36,520 --> 01:36:39,660
and simply said, "get out of here.
1912
01:36:39,790 --> 01:36:41,830
I'll never see you again,"
1913
01:36:41,960 --> 01:36:45,360
and I realized I never
would see him again.
1914
01:36:45,500 --> 01:36:51,370
He really hated to hurt a child,
and that dominated him.
1915
01:36:51,500 --> 01:36:55,340
I had to say to him,
"look, isn't it better
1916
01:36:55,470 --> 01:36:58,110
to try to cure one out of three?"
1917
01:36:58,240 --> 01:37:00,440
And I can still hear him saying,
1918
01:37:00,580 --> 01:37:07,180
"I will not injure
two children to save one."
1919
01:37:14,320 --> 01:37:15,730
NARRATOR: It's been 40 days
1920
01:37:15,860 --> 01:37:19,160
since Luca Assante's transplant,
and the latest results
1921
01:37:19,300 --> 01:37:21,630
from his bone marrow biopsy
have just come in.
1922
01:37:21,770 --> 01:37:23,430
So how was his bone marrow test?
1923
01:37:23,570 --> 01:37:25,000
They did a good job?
1924
01:37:25,140 --> 01:37:26,516
They didn't see any leukemia cells.
1925
01:37:26,600 --> 01:37:27,740
That's great news.
1926
01:37:27,870 --> 01:37:29,286
You deserve some good
news once in a while.
1927
01:37:29,370 --> 01:37:31,170
Yes, we do. That is good news.
1928
01:37:31,310 --> 01:37:33,210
NARRATOR: Luca's new immune system,
1929
01:37:33,340 --> 01:37:36,010
transplanted from his sister,
has taken over
1930
01:37:36,150 --> 01:37:38,350
and is producing healthy blood cells
1931
01:37:38,480 --> 01:37:41,080
that have driven his
cancer into remission.
1932
01:37:41,220 --> 01:37:42,636
What about the rest of the things?
1933
01:37:42,720 --> 01:37:44,250
I mean, the Bilirubin went up.
1934
01:37:44,390 --> 01:37:46,720
Yeah. So the only negative thing
1935
01:37:46,860 --> 01:37:48,830
is that the Bilirubin went up some.
1936
01:37:48,960 --> 01:37:50,660
NARRATOR: But the new immune cells
1937
01:37:50,760 --> 01:37:53,800
are continuing to attack
Luca's liver in what is now
1938
01:37:53,930 --> 01:37:57,770
a full-blown case of
graft-versus-host disease.
1939
01:37:57,900 --> 01:37:59,900
I can't spin that into a positive thing.
1940
01:38:00,000 --> 01:38:01,350
Oh, my god. Something else?
1941
01:38:01,470 --> 01:38:03,070
We don't need anything else, OK?
1942
01:38:03,170 --> 01:38:04,810
We've had enough.
1943
01:38:04,940 --> 01:38:10,410
The virus piece is better,
but he's not all better.
1944
01:38:10,550 --> 01:38:12,580
So we have no recommendations for
1945
01:38:12,720 --> 01:38:14,636
any changes today...
Just more of the same.
1946
01:38:14,720 --> 01:38:16,750
More of the same is good.
1947
01:38:16,890 --> 01:38:18,306
LOEB: I think that the reason
1948
01:38:18,390 --> 01:38:19,876
that he's not all better is because of
1949
01:38:19,960 --> 01:38:21,590
the graft-versus-host disease,
1950
01:38:21,730 --> 01:38:25,800
so hopefully, we'll make
that piece better, too.
1951
01:38:29,530 --> 01:38:31,030
NARRATOR: After 20 days
1952
01:38:31,170 --> 01:38:33,800
in the pediatric intensive care unit,
1953
01:38:33,940 --> 01:38:36,710
Luca has become critically ill.
1954
01:38:40,580 --> 01:38:44,410
LUCY: The worst feeling is
not being able to hold him.
1955
01:38:44,550 --> 01:38:48,390
You can't physically, like,
hug him the way you want to.
1956
01:38:49,920 --> 01:38:52,320
Luca, look. Your soccer coach
1957
01:38:52,460 --> 01:38:55,430
just emailed mommy about you.
1958
01:38:55,560 --> 01:38:58,146
He wants to know, are you
gonna be able to go play soccer?
1959
01:38:58,230 --> 01:39:00,016
You want to go play soccer
when you get back home?
1960
01:39:00,100 --> 01:39:04,300
LUCY [VOICE]: I hadn't heard
my kid talk in 20 days.
1961
01:39:04,430 --> 01:39:07,640
So I haven't heard him
say "mommy" in 20 days.
1962
01:39:07,770 --> 01:39:10,770
That's pretty tough.
1963
01:39:10,910 --> 01:39:13,140
But I have my husband here with me,
1964
01:39:13,280 --> 01:39:17,280
and we don't leave Luca at all,
so he knows we're there.
1965
01:39:17,410 --> 01:39:19,650
Sometimes people think
you're stronger than
1966
01:39:19,780 --> 01:39:23,920
what you really are, but I feel strong
1967
01:39:24,050 --> 01:39:27,120
because I'm fighting with Luca,
1968
01:39:27,260 --> 01:39:30,260
and I'm not going to let him fight alone.
1969
01:39:31,860 --> 01:39:33,300
Good job!
1970
01:39:36,130 --> 01:39:38,200
You want to put this on the side?
1971
01:39:38,340 --> 01:39:41,670
You play later? Or you want to play?
1972
01:39:49,750 --> 01:39:52,250
NARRATOR: Luca's doctors
were not able to reverse
1973
01:39:52,380 --> 01:39:54,620
the course of his disease.
1974
01:39:54,750 --> 01:39:57,390
Two months later, he died at home,
1975
01:39:57,520 --> 01:40:00,090
surrounded by his family.
1976
01:40:00,220 --> 01:40:03,360
Luca was 6 years old.
1977
01:40:07,500 --> 01:40:10,100
LOEB: We're still in an era
1978
01:40:10,230 --> 01:40:15,070
where we give kids
treatment to fix one tumor,
1979
01:40:15,210 --> 01:40:18,810
and it has the chance of causing another.
1980
01:40:18,940 --> 01:40:21,440
I don't regret giving him those drugs
1981
01:40:21,580 --> 01:40:23,680
because if we hadn't
given him those drugs,
1982
01:40:23,780 --> 01:40:27,750
he would have died at age 2 instead of 6,
1983
01:40:27,880 --> 01:40:32,790
but it's still bothersome
to know that the drugs
1984
01:40:32,920 --> 01:40:36,260
that we gave him to treat his first tumor
1985
01:40:36,390 --> 01:40:39,860
ultimately caused him to die as a child.
1986
01:40:41,770 --> 01:40:44,970
There are still parts of his case
1987
01:40:45,100 --> 01:40:48,100
that none of us really
understand very well.
1988
01:40:48,240 --> 01:40:51,010
I'm sure that we're going
to spend a lot of time
1989
01:40:51,140 --> 01:40:52,796
trying to understand what happened,
1990
01:40:52,880 --> 01:40:55,010
because if we can
understand what happened,
1991
01:40:55,150 --> 01:40:58,180
then maybe we can do something
different next time,
1992
01:40:58,310 --> 01:41:00,580
and the next kid won't have this happen.
1993
01:41:09,360 --> 01:41:13,660
Dr. Farber, it gives me great joy
1994
01:41:13,800 --> 01:41:18,000
to give you the American
cancer society's high honor,
1995
01:41:18,130 --> 01:41:20,440
its gold sword.
1996
01:41:20,570 --> 01:41:21,940
[APPLAUSE]
1997
01:41:22,070 --> 01:41:24,110
NARRATOR: By the late 1960s,
1998
01:41:24,240 --> 01:41:27,410
Sidney Farber and Mary Lasker's
campaign to cure cancer
1999
01:41:27,540 --> 01:41:30,250
seemed more urgent than ever.
2000
01:41:30,380 --> 01:41:33,980
Lasker continued to take
her fight to Congress
2001
01:41:34,120 --> 01:41:36,506
and to lobby her close friend
in the white house,
2002
01:41:36,590 --> 01:41:38,220
Lyndon Johnson.
2003
01:41:38,350 --> 01:41:41,460
GUTTERMAN: One time, a year
before Johnson left office,
2004
01:41:41,590 --> 01:41:43,746
Mary went to the white house
because she wanted
2005
01:41:43,830 --> 01:41:45,830
an additional $100 million appropriated
2006
01:41:45,960 --> 01:41:47,630
for cancer research,
2007
01:41:47,760 --> 01:41:49,770
and so she's in the oval office,
2008
01:41:49,900 --> 01:41:52,370
and Lyndon's complaining
about everything.
2009
01:41:52,500 --> 01:41:54,640
The Vietnam war is still raging.
2010
01:41:54,770 --> 01:41:56,470
"Mary, I just can't do it.
2011
01:41:56,610 --> 01:41:58,370
$100 million!"
2012
01:41:58,510 --> 01:42:00,480
And she said, "Lyndon you have to.
2013
01:42:00,610 --> 01:42:02,110
We're getting progress now."
2014
01:42:02,250 --> 01:42:05,080
And Lyndon was a bit of
a flirt, as we all know,
2015
01:42:05,220 --> 01:42:08,150
and he put his hand on her knee and said,
2016
01:42:08,280 --> 01:42:11,890
"Mary, how badly do you want
that 100 million?"
2017
01:42:12,020 --> 01:42:16,430
And she not so gently lifted
his hand off her knee and said,
2018
01:42:16,560 --> 01:42:19,200
"lady bird is my best
friend in the world.
2019
01:42:19,330 --> 01:42:21,800
Now, am I going to get that 100 million?"
2020
01:42:21,930 --> 01:42:24,100
And he said, "you got it Mary."
2021
01:42:24,230 --> 01:42:25,486
MAN: Hello, "eagle." Houston.
2022
01:42:25,570 --> 01:42:27,070
We're standing by. Over.
2023
01:42:27,200 --> 01:42:28,270
[BEEP]
2024
01:42:28,400 --> 01:42:30,670
NARRATOR: In the summer of 1969,
2025
01:42:30,810 --> 01:42:33,080
Americans walked on the moon.
2026
01:42:33,210 --> 01:42:36,210
National faith in science soared.
2027
01:42:36,350 --> 01:42:38,750
Roger. The Eva is
progressing beautifully.
2028
01:42:38,880 --> 01:42:40,750
They're setting up the flag now.
2029
01:42:40,880 --> 01:42:42,936
NARRATOR: The moon landing
was the result of
2030
01:42:43,020 --> 01:42:46,290
a close partnership between
science and government.
2031
01:42:46,420 --> 01:42:48,860
If such a partnership
could conquer space,
2032
01:42:48,990 --> 01:42:50,890
Farber and Lasker wondered,
2033
01:42:51,030 --> 01:42:53,200
why could it not conquer cancer?
2034
01:42:53,330 --> 01:42:56,170
I, Richard Milhous Nixon,
do solemnly swear...
2035
01:42:56,300 --> 01:42:58,486
NARRATOR: There was a new
president in office now,
2036
01:42:58,570 --> 01:43:01,800
and they set out to enlist him
and the American public
2037
01:43:01,940 --> 01:43:03,910
in a campaign far more massive
2038
01:43:04,040 --> 01:43:06,210
than had ever been seen before...
2039
01:43:06,340 --> 01:43:11,150
A conquest, as Mary Lasker
put it, of inner space.
2040
01:43:11,280 --> 01:43:12,780
MUKHERJEE: In December 1969,
2041
01:43:12,920 --> 01:43:15,206
if you woke up and you opened
"the New York Times,"
2042
01:43:15,290 --> 01:43:18,890
you would find a very different
kind of advertisement...
2043
01:43:19,020 --> 01:43:21,490
Not for a product that you could buy,
2044
01:43:21,620 --> 01:43:23,830
but for something that
the nation should buy,
2045
01:43:23,960 --> 01:43:26,860
and that was for a war on cancer.
2046
01:43:27,000 --> 01:43:29,230
GROOPMAN: The advertising
was a juggernaut.
2047
01:43:29,370 --> 01:43:31,630
They said, here it is.
2048
01:43:31,770 --> 01:43:33,770
Many people won't utter the word.
2049
01:43:33,900 --> 01:43:35,756
We're saying it in "the New York Times,"
2050
01:43:35,840 --> 01:43:38,026
we're saying it to the president
of the United States,
2051
01:43:38,110 --> 01:43:42,110
and we are going to mobilize
a national effort
2052
01:43:42,250 --> 01:43:47,220
with a promise that this horrific disease
2053
01:43:47,350 --> 01:43:49,720
"will be eradicated."
2054
01:43:51,720 --> 01:43:53,990
NARRATOR: On march 9, 1971,
2055
01:43:54,120 --> 01:43:56,590
senators Edward Kennedy, a democrat,
2056
01:43:56,730 --> 01:43:59,000
and Jacob Javits, a republican,
2057
01:43:59,130 --> 01:44:02,400
introduced a bill calling
for $400 million
2058
01:44:02,530 --> 01:44:05,400
in federal funds to fight cancer.
2059
01:44:07,100 --> 01:44:10,310
Lasker lobbied her many
friends on Capitol Hill,
2060
01:44:10,440 --> 01:44:13,310
refusing to take no for an answer.
2061
01:44:13,440 --> 01:44:15,910
GUTTERMAN: Mary's skills
when she went to Congress
2062
01:44:16,050 --> 01:44:17,910
were a sight to behold.
2063
01:44:18,050 --> 01:44:19,850
There was no time for small talk.
2064
01:44:19,980 --> 01:44:22,920
She would say, "I'm just
here on one issue."
2065
01:44:23,050 --> 01:44:25,236
Many of them would complain,
look at their watches...
2066
01:44:25,320 --> 01:44:26,620
"I know what you want,
2067
01:44:26,760 --> 01:44:28,376
but, you know, we got all these bills."
2068
01:44:28,460 --> 01:44:30,276
And she said, "but what about your wife?
2069
01:44:30,360 --> 01:44:31,806
I understand your wife has cancer."
2070
01:44:31,890 --> 01:44:33,176
"Yeah, that's unfortunate."
2071
01:44:33,260 --> 01:44:35,616
"Well, how do you think
she's going to get better?
2072
01:44:35,700 --> 01:44:37,700
Can I count on you?"
2073
01:44:37,830 --> 01:44:41,240
NARRATOR: "the iron is hot,"
Farber had written Lasker.
2074
01:44:41,370 --> 01:44:44,440
"This is the time to
pound without cessation."
2075
01:44:44,570 --> 01:44:46,980
Lasker turned to her friend,
2076
01:44:47,110 --> 01:44:49,350
the newspaper columnist Ann Landers,
2077
01:44:49,480 --> 01:44:53,250
to urge her readers to
write their Congressmen.
2078
01:44:53,380 --> 01:44:56,850
Landers' column ran on April 20.
2079
01:44:56,990 --> 01:45:00,290
Within days, mountains
of mail were piling up
2080
01:45:00,420 --> 01:45:02,590
in Capitol Hill mailrooms.
2081
01:45:02,730 --> 01:45:05,930
BLAIR: The outpouring
was beyond imagination.
2082
01:45:06,060 --> 01:45:08,100
Hubert Humphrey called up Mary and said,
2083
01:45:08,230 --> 01:45:10,280
"you've got to give me another secretary.
2084
01:45:10,400 --> 01:45:12,970
I have 60,000 letters in my office."
2085
01:45:14,940 --> 01:45:17,010
NARRATOR: Thanks to Farber and Lasker,
2086
01:45:17,140 --> 01:45:21,110
cancer was no longer a disease
to be hushed up or hidden.
2087
01:45:21,240 --> 01:45:23,850
"To oppose big spending against cancer,"
2088
01:45:23,980 --> 01:45:25,380
one observer said,
2089
01:45:25,520 --> 01:45:29,850
was now to "oppose mom,
apple pie, and the flag."
2090
01:45:29,990 --> 01:45:32,060
With this groundswell,
2091
01:45:32,190 --> 01:45:36,290
the senate passed
the national cancer act, 79-1;
2092
01:45:36,430 --> 01:45:40,000
The house, 350-5.
2093
01:45:40,130 --> 01:45:42,046
Members of the senate,
members of the house,
2094
01:45:42,130 --> 01:45:45,100
ladies and gentleman,
we are here today for
2095
01:45:45,230 --> 01:45:49,070
the purpose of signing
the cancer act of 1971,
2096
01:45:49,210 --> 01:45:52,180
and I hope that in the years ahead
2097
01:45:52,310 --> 01:45:56,310
that we may look back
on this day and this action
2098
01:45:56,450 --> 01:45:58,920
as being the most
significant action taken
2099
01:45:59,050 --> 01:46:00,750
during this administration.
2100
01:46:00,880 --> 01:46:02,290
Thank you.
2101
01:46:02,420 --> 01:46:04,320
[APPLAUSE]
2102
01:46:08,260 --> 01:46:10,090
NARRATOR: The passage of the act
2103
01:46:10,230 --> 01:46:13,130
provided funding for cancer
prevention and research
2104
01:46:13,260 --> 01:46:16,470
that dwarfed anything that
had been raised before...
2105
01:46:16,600 --> 01:46:21,400
$1.6 billion in the first 3 years alone.
2106
01:46:21,540 --> 01:46:23,470
GROOPMAN: The national cancer act
2107
01:46:23,610 --> 01:46:25,270
was a paradigm change.
2108
01:46:25,410 --> 01:46:27,580
It was the selling of a dream,
2109
01:46:27,710 --> 01:46:32,420
to not only look to government
for the kinds of sums
2110
01:46:32,550 --> 01:46:34,380
which would be very hard to raise
2111
01:46:34,520 --> 01:46:37,750
even with the most generous
of philanthropists,
2112
01:46:37,890 --> 01:46:43,860
but also to create an entity
based on a promise,
2113
01:46:43,990 --> 01:46:47,330
and that was the cure of cancer.
2114
01:46:56,470 --> 01:46:58,486
NARRATOR: Today, more than half a century
2115
01:46:58,570 --> 01:47:01,810
after Sidney Farber's
first chemotherapy trials,
2116
01:47:01,940 --> 01:47:07,050
childhood leukemia has a
survival rate of nearly 90%.
2117
01:47:07,180 --> 01:47:10,420
The era of bold and
ceaseless experimentation,
2118
01:47:10,550 --> 01:47:12,460
borne mostly by children,
2119
01:47:12,590 --> 01:47:17,460
led to the most elusive
of achievements... a cure.
2120
01:47:17,590 --> 01:47:20,760
BROWN: Every time you can chip
off a little bit of uncertainty
2121
01:47:20,900 --> 01:47:23,230
and make the right answers more clear,
2122
01:47:23,370 --> 01:47:26,300
in any aspect of the
clinical care that we give,
2123
01:47:26,440 --> 01:47:27,740
it's gratifying.
2124
01:47:27,870 --> 01:47:31,640
If you look 50 years ago,
it was all uncertainty.
2125
01:47:31,770 --> 01:47:34,910
Now there are certain things
that we know are effective,
2126
01:47:35,040 --> 01:47:38,050
where the right thing to do is so clear.
2127
01:47:38,180 --> 01:47:40,196
The more that we can
chip those things away
2128
01:47:40,280 --> 01:47:42,080
and put them into that category,
2129
01:47:42,220 --> 01:47:45,250
the less humbled we're all going to feel.
2130
01:47:52,090 --> 01:47:53,760
Olivia!
2131
01:47:53,900 --> 01:47:55,930
What do you think?
2132
01:47:57,470 --> 01:47:59,440
Oh, I know. This is cute.
2133
01:47:59,570 --> 01:48:00,940
NARRATOR: For Olivia Blair,
2134
01:48:01,070 --> 01:48:03,010
almost a year after her diagnosis,
2135
01:48:03,140 --> 01:48:06,010
her cancer remains in full remission.
2136
01:48:06,140 --> 01:48:07,640
I love you.
2137
01:48:10,050 --> 01:48:12,066
KELLY [VOICE]: We don't want her to know
2138
01:48:12,150 --> 01:48:13,636
that something's really wrong with her,
2139
01:48:13,720 --> 01:48:15,706
because she has no idea
what's going on right now.
2140
01:48:15,790 --> 01:48:16,950
Where's Livy?
2141
01:48:17,090 --> 01:48:20,160
She's so young. She's not
going to remember this.
2142
01:48:20,290 --> 01:48:21,360
Boo!
2143
01:48:21,490 --> 01:48:23,460
Boo! Peek-a-boo!
2144
01:48:26,960 --> 01:48:28,800
There you go.
2145
01:48:28,930 --> 01:48:31,016
KELLY [VOICE]: She's going to beat this.
2146
01:48:31,100 --> 01:48:33,040
She's going to be 32 years old,
2147
01:48:33,170 --> 01:48:36,340
and she's going to be proud
to show her port scar
2148
01:48:36,470 --> 01:48:38,310
and say "look at me."
2149
01:48:38,440 --> 01:48:39,540
Where's Petey?
2150
01:48:39,680 --> 01:48:42,680
I...
2151
01:48:42,810 --> 01:48:47,020
Just don't want to think
the worst anymore.
2152
01:48:47,150 --> 01:48:51,320
I just want to think the best, and...
2153
01:48:51,450 --> 01:48:54,060
Just enjoy the time
that we have with her.
2154
01:48:54,190 --> 01:48:56,730
Where you want to go?
2155
01:48:56,860 --> 01:48:58,260
Come on.
2156
01:49:05,470 --> 01:49:09,310
NARRATOR: In the late
afternoon of march 30, 1973,
2157
01:49:09,440 --> 01:49:11,470
an emergency signal sounded
2158
01:49:11,610 --> 01:49:14,440
throughout the Jimmy Fund
clinic in Boston.
2159
01:49:14,580 --> 01:49:16,150
Doctors and nurses raced
2160
01:49:16,280 --> 01:49:20,180
toward the director's
eighth-floor office.
2161
01:49:20,320 --> 01:49:24,720
They found Sidney Farber with
his face resting on his desk,
2162
01:49:24,850 --> 01:49:28,390
dead from a massive heart attack.
2163
01:49:28,520 --> 01:49:31,390
FARBER: In some ways,
my father was remarkably lucky
2164
01:49:31,530 --> 01:49:34,660
to be able to work
until the moment he died.
2165
01:49:34,800 --> 01:49:38,830
To be in that environment,
to still be pursuing his dream,
2166
01:49:38,970 --> 01:49:41,070
he was a very fortunate man.
2167
01:49:41,200 --> 01:49:43,126
He wouldn't have used
this language, maybe,
2168
01:49:43,210 --> 01:49:46,010
but I would say he was blessed.
2169
01:49:49,210 --> 01:49:52,080
NARRATOR: Farber was survived
by a handful of the children
2170
01:49:52,210 --> 01:49:54,550
he had treated at the Jimmy Fund clinic,
2171
01:49:54,680 --> 01:49:58,250
including "Jimmy" himself,
Einar Gustafson,
2172
01:49:58,390 --> 01:50:02,060
who would live to the age of 65.
2173
01:50:02,190 --> 01:50:05,630
Farber himself had not lived to see how
2174
01:50:05,760 --> 01:50:09,430
the war on cancer he had helped
bring about was waged,
2175
01:50:09,570 --> 01:50:12,000
but his friend and partner
Mary Lasker believed
2176
01:50:12,130 --> 01:50:15,870
victory might now be less
than a decade away,
2177
01:50:16,010 --> 01:50:18,870
and she had reasons for her optimism.
2178
01:50:19,010 --> 01:50:21,610
She and Farber had helped turn cancer
2179
01:50:21,740 --> 01:50:24,110
from a subject no one
wanted to talk about
2180
01:50:24,250 --> 01:50:26,580
into a national priority.
2181
01:50:26,720 --> 01:50:29,690
The full force of the American government
2182
01:50:29,820 --> 01:50:31,790
was now enlisted in the struggle.
2183
01:50:31,920 --> 01:50:34,890
NIXON: It will not fail
because of lack of money.
2184
01:50:35,020 --> 01:50:37,560
If $100 million this year is not enough,
2185
01:50:37,690 --> 01:50:40,130
we will provide more money.
2186
01:50:40,260 --> 01:50:42,616
NARRATOR: New techniques
in surgery and radiation
2187
01:50:42,700 --> 01:50:44,370
were now being used effectively
2188
01:50:44,500 --> 01:50:46,940
against a variety of cancers,
2189
01:50:47,070 --> 01:50:49,710
and researchers had discovered
chemicals that could
2190
01:50:49,840 --> 01:50:54,640
kill malignant cells
no matter where they spread.
2191
01:50:54,780 --> 01:50:58,150
To some in the cancer community,
the challenge now seemed
2192
01:50:58,280 --> 01:51:01,280
simply to find the right
combination of chemicals
2193
01:51:01,420 --> 01:51:03,920
to combat each kind of cancer.
2194
01:51:05,960 --> 01:51:08,560
But despite these initial triumphs,
2195
01:51:08,690 --> 01:51:10,690
the war on cancer would stretch on
2196
01:51:10,830 --> 01:51:13,430
for 3 decades and more,
2197
01:51:13,560 --> 01:51:16,330
and those who fought it
would find themselves engaged
2198
01:51:16,470 --> 01:51:18,200
on a 1,000 battlefields
2199
01:51:18,330 --> 01:51:21,300
against an elusive and resilient enemy...
2200
01:51:21,440 --> 01:51:23,710
The cancer cell itself,
2201
01:51:23,840 --> 01:51:28,440
whose true nature no one
yet fully understood.
2202
01:51:28,580 --> 01:51:31,010
Until that mystery was solved,
2203
01:51:31,150 --> 01:51:36,050
victory could never be won.
2204
01:52:39,780 --> 01:52:42,430
ANNOUNCER: This program is made
possible by Genentech,
2205
01:52:42,520 --> 01:52:44,866
dedicated to making a difference
in patients' lives
2206
01:52:44,950 --> 01:52:46,490
around the world.
2207
01:52:46,620 --> 01:52:49,490
And by cancer treatment
centers of America,
2208
01:52:49,630 --> 01:52:53,230
providing integrative treatment
for over 25 years.
2209
01:52:53,360 --> 01:52:55,830
By Siemens, a heritage of innovation,
2210
01:52:55,970 --> 01:52:57,800
a passion for life.
2211
01:52:57,930 --> 01:52:59,840
By David H. Koch.
2212
01:52:59,970 --> 01:53:01,670
By Bristol-Myers Squibb,
2213
01:53:01,800 --> 01:53:05,410
committed to the science
of immuno-oncology.
2214
01:53:05,540 --> 01:53:07,590
By the Alfred P. Sloan Foundation program
2215
01:53:07,710 --> 01:53:11,010
to enhance public understanding
of science, technology,
2216
01:53:11,150 --> 01:53:13,150
and economics.
2217
01:53:13,280 --> 01:53:14,650
By the Kovler Fund,
2218
01:53:14,780 --> 01:53:18,550
pursuing solutions for
America's neglected needs.
2219
01:53:18,690 --> 01:53:22,930
By the Arthur Vining Davis Foundations.
2220
01:53:23,060 --> 01:53:27,760
And by the American Association
for Cancer Research.
2221
01:53:27,900 --> 01:53:31,000
By American Cancer Society.
2222
01:53:31,130 --> 01:53:34,540
By the Leukemia & Lymphoma Society.
2223
01:53:34,670 --> 01:53:37,970
By the Entertainment Industry Foundation.
2224
01:53:38,110 --> 01:53:39,980
By Stand Up To Cancer.
2225
01:53:43,710 --> 01:53:45,920
By the Corporation
for Public Broadcasting
2226
01:53:46,050 --> 01:53:47,636
and by the generous contributions
2227
01:53:47,720 --> 01:53:52,150
to this PBS station
from viewers like you.
174377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.