All language subtitles for Neighbor.UNCUT.2009.1080p.BluRay.x264-LiViDiTY-Eng-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,660 --> 00:00:30,860 Thank you, Tom. This is Kip Wellington at Springfield Penitentiary, 2 00:00:30,940 --> 00:00:35,180 where notorious inmate Shawn Gracey is still on the loose. 3 00:00:35,300 --> 00:00:37,380 Gracey was apprehended three years ago 4 00:00:37,500 --> 00:00:39,580 by the police for the murders of over 35 people 5 00:00:39,660 --> 00:00:41,420 in a small suburban town. 6 00:00:41,540 --> 00:00:43,900 Police and authorities are still working around the clock 7 00:00:44,020 --> 00:00:46,300 to capture this notorious criminal. 8 00:00:46,380 --> 00:00:48,940 We will be following the story, and I will be checking in as it- 9 00:02:25,580 --> 00:02:27,460 No. Oh, my God. 10 00:02:29,740 --> 00:02:30,900 Oh, my God! 11 00:02:33,540 --> 00:02:36,900 Come on, Betsy! Betsy, please! Oh, no! 12 00:02:37,020 --> 00:02:39,700 Betsy. Betsy, wake up. 13 00:02:39,820 --> 00:02:41,460 Please... 14 00:02:45,020 --> 00:02:47,420 You fucking asshole! 15 00:02:47,540 --> 00:02:49,500 You just let her die? 16 00:02:58,860 --> 00:03:01,100 Impressive wine cellar. 17 00:03:01,220 --> 00:03:04,620 I was so surprised you made your own. 18 00:03:08,260 --> 00:03:11,060 I've always wondered if this worked. 19 00:03:11,180 --> 00:03:12,220 No. 20 00:03:14,060 --> 00:03:15,300 No! 21 00:03:18,540 --> 00:03:21,860 Please no. No. Stop. 22 00:03:21,980 --> 00:03:25,780 You know, they say the doctor says 23 00:03:25,860 --> 00:03:29,500 a glass of wine- it's good for the heart. 24 00:03:45,740 --> 00:03:47,620 Hold still. 25 00:03:56,980 --> 00:03:58,940 Could've aged it better. 26 00:04:14,300 --> 00:04:16,140 Well, what do you think, Betsy? 27 00:04:16,250 --> 00:04:18,090 Be honest. 28 00:07:22,900 --> 00:07:24,300 Speak. 29 00:07:26,100 --> 00:07:29,220 Yeah. Yeah, kind of. 30 00:07:29,300 --> 00:07:32,140 I did the rest of the 'shrooms last night. 31 00:07:32,260 --> 00:07:34,460 Gave me messed-up dreams. 32 00:07:36,140 --> 00:07:39,420 Because I was bored, and I had them. 33 00:07:42,860 --> 00:07:45,700 Yeah. Okay. Yeah. 34 00:07:45,780 --> 00:07:47,500 See you there. 35 00:07:51,780 --> 00:07:53,220 There you go. 36 00:07:53,340 --> 00:07:55,140 Thank you, dear. 37 00:07:55,260 --> 00:07:56,420 No problem. 38 00:07:56,540 --> 00:07:58,860 My little granddaughter's gonna love these. 39 00:07:58,980 --> 00:08:02,340 I don't know why my son put them up so high in the first place. 40 00:08:02,420 --> 00:08:04,980 Doesn't matter now anyway, does it? 41 00:08:05,100 --> 00:08:06,820 You're right. 42 00:08:12,180 --> 00:08:14,220 Are you okay? 43 00:08:14,340 --> 00:08:16,860 These days, not so much. 44 00:08:16,940 --> 00:08:18,700 What's wrong? 45 00:08:18,820 --> 00:08:20,700 It's nothing to worry about. 46 00:08:20,820 --> 00:08:23,980 I think my doctor has to adjust one of my pills. 47 00:08:26,140 --> 00:08:29,060 Mrs. Spool, about your medicine... 48 00:08:29,180 --> 00:08:31,860 What would I do without you? 49 00:08:31,980 --> 00:08:36,460 I've been switching it out for quite a while now. 50 00:08:36,570 --> 00:08:37,740 All of it. 51 00:08:37,860 --> 00:08:39,010 What? 52 00:08:39,130 --> 00:08:41,570 - Yeah. - Why? 53 00:08:43,570 --> 00:08:45,660 I just wanted to see how long it would take. 54 00:08:45,740 --> 00:08:49,180 Call 911. 55 00:08:49,300 --> 00:08:52,580 Diabetes, high blood pressure, 56 00:08:52,660 --> 00:08:54,460 congestive heart failure. 57 00:08:54,540 --> 00:08:58,020 You know, you hung in there a lot longer than I thought. 58 00:08:58,140 --> 00:09:00,300 Please... 59 00:09:04,180 --> 00:09:06,500 Please... 60 00:09:08,540 --> 00:09:12,140 Tell me, does it hurt? 61 00:09:14,580 --> 00:09:16,740 Yes. 62 00:09:19,180 --> 00:09:21,100 Well, that's a bummer. 63 00:09:36,900 --> 00:09:39,140 I always get the same thing. 64 00:09:39,260 --> 00:09:41,380 - It doesn't hurt to look. - That's what she said. 65 00:09:41,500 --> 00:09:43,780 - That doesn't even apply. - It always applies. 66 00:09:43,860 --> 00:09:46,460 I would like to apply your face to the bar. 67 00:09:46,540 --> 00:09:48,580 You're so rough, Donna. 68 00:09:48,660 --> 00:09:51,700 So how does the band sound on the new equipment? 69 00:09:51,820 --> 00:09:52,860 Fucking fantastic. 70 00:09:52,980 --> 00:09:54,980 Although I need you to come on over and help me with the wiring. 71 00:09:55,100 --> 00:09:56,420 What's wrong with the wires? 72 00:09:56,540 --> 00:09:57,940 It's gonna be my last hurrah. 73 00:09:58,020 --> 00:09:59,420 Shut up, dude. You're not quitting. 74 00:09:59,500 --> 00:10:01,900 Being in a band in high school was cool, 75 00:10:02,020 --> 00:10:03,420 but it's different now. 76 00:10:03,540 --> 00:10:04,740 Old man Mike. 77 00:10:04,820 --> 00:10:06,980 That's who you are now. 78 00:10:07,060 --> 00:10:08,620 You have responsibilities to the band. 79 00:10:08,740 --> 00:10:10,540 I'm not being old, Sam. 80 00:10:10,660 --> 00:10:12,740 I'm just telling- I'm being realistic. 81 00:10:12,820 --> 00:10:14,380 What do you think, penis? 82 00:10:17,540 --> 00:10:20,220 - Don! - You serious? 83 00:10:20,300 --> 00:10:22,380 My Christ, will you just go talk to her? 84 00:10:22,500 --> 00:10:23,420 Soon enough. 85 00:10:23,540 --> 00:10:26,220 You've been staring at that girl for three freaking years, Don, 86 00:10:26,340 --> 00:10:27,820 and in that time, you've said what? 87 00:10:27,940 --> 00:10:29,700 I don't know. 17 words to her. 88 00:10:29,820 --> 00:10:33,100 And you're just pissed off because I still got options. 89 00:10:33,180 --> 00:10:34,460 You're the one that's getting hitched. 90 00:10:34,540 --> 00:10:36,340 That's something I don't want to talk about. 91 00:10:36,420 --> 00:10:37,980 Shut up. 92 00:10:38,060 --> 00:10:40,180 Besides, he's trying to get back together with Liz. 93 00:10:40,300 --> 00:10:42,540 - No, I am not. - You totally are. 94 00:10:42,660 --> 00:10:44,900 Okay. A little. 95 00:10:45,020 --> 00:10:47,500 You're both nuts. 96 00:10:49,300 --> 00:10:51,260 Only in my dreams. 97 00:10:51,380 --> 00:10:53,380 Stop obsessing, Debbie Gibson. 98 00:10:53,500 --> 00:10:56,380 Yeah. Snagged. 99 00:10:56,460 --> 00:10:58,380 Jenn, give me the hot wings, please. 100 00:10:58,460 --> 00:11:00,860 I'll take the usual. I'm gonna empty the tank. 101 00:11:00,980 --> 00:11:02,500 Can I get another orange juice? 102 00:11:02,620 --> 00:11:04,500 - Sure. - Thanks. 103 00:11:05,780 --> 00:11:07,820 Aw, man. 104 00:11:09,180 --> 00:11:11,820 Yeah, I'll have a burger. 105 00:11:13,140 --> 00:11:14,060 Say, Jenn, 106 00:11:15,980 --> 00:11:18,900 Dickhead Don is having a party this weekend. 107 00:11:19,020 --> 00:11:20,420 You son of a bitch. 108 00:11:20,540 --> 00:11:23,820 Why don't you and Janet stop by? 109 00:11:25,460 --> 00:11:27,420 We might be able to fit that into our schedules. 110 00:11:27,500 --> 00:11:29,460 Awesome. 111 00:11:29,540 --> 00:11:31,260 You're a fucking genius. 112 00:11:34,700 --> 00:11:36,500 - What? - Nothing. 113 00:11:37,580 --> 00:11:39,660 Everything come out okay? 114 00:11:51,260 --> 00:11:52,900 Well, I'd love to stay for the happy ending, 115 00:11:53,020 --> 00:11:54,820 - but I gotta get back to frigging work. - I hear that. 116 00:11:54,940 --> 00:11:57,340 I told Elizabeth I'd help her out at the store. 117 00:11:58,740 --> 00:12:01,100 - See you. - That's who you're tied to, pal. 118 00:12:01,180 --> 00:12:03,020 I'll see you, Mike. 119 00:12:03,100 --> 00:12:05,180 You're a pinky-finger marionette. 120 00:12:05,300 --> 00:12:07,060 You're a loser. 121 00:12:07,180 --> 00:12:09,540 Don't forget to come over tonight and help me out with the wiring, okay? 122 00:12:09,660 --> 00:12:11,420 You got it. 123 00:12:33,660 --> 00:12:35,660 Good day, Lizzie. 124 00:12:35,780 --> 00:12:38,140 Nice of you to show up, bud. 125 00:12:38,260 --> 00:12:40,660 Queen Elizabeth couldn't start without me? 126 00:12:40,740 --> 00:12:43,740 It just wouldn't have been any fun. 127 00:12:43,820 --> 00:12:46,780 Besides, you were the one that offered to help. 128 00:12:46,860 --> 00:12:48,620 I didn't think you'd actually take me up on it. 129 00:12:49,740 --> 00:12:51,420 Creep. 130 00:13:02,260 --> 00:13:05,900 So you're really gonna move? 131 00:13:07,500 --> 00:13:09,220 I really am. 132 00:13:10,980 --> 00:13:12,860 You're gonna miss me and the guys. 133 00:13:12,940 --> 00:13:15,980 Don, you knew I was planning 134 00:13:16,100 --> 00:13:18,500 to move to Santa Monica before Mom's heart attack. 135 00:13:18,620 --> 00:13:20,100 She's feeling better. 136 00:13:20,220 --> 00:13:24,100 Yeah. We can just buy the place and let them retire in Florida. 137 00:13:25,900 --> 00:13:27,380 Stop being such a goon. 138 00:13:27,500 --> 00:13:29,300 I know. 139 00:13:29,420 --> 00:13:30,900 I'm just saying. 140 00:13:31,020 --> 00:13:32,340 We always fight. 141 00:13:32,460 --> 00:13:35,140 You always start them. 142 00:13:35,260 --> 00:13:37,340 Don't you realize how perfect things could be 143 00:13:37,420 --> 00:13:40,300 if, you know, you just kind of did what I said? 144 00:13:40,420 --> 00:13:42,020 Lived at my beck and call. 145 00:13:43,940 --> 00:13:45,780 You are such a creep. 146 00:13:45,860 --> 00:13:50,020 And besides, everybody knows you love Janet. 147 00:13:51,460 --> 00:13:53,700 Come on. You know that's a goof. 148 00:13:53,820 --> 00:13:55,660 No. You are. 149 00:13:57,860 --> 00:14:00,980 Speaking of mature... 150 00:14:01,060 --> 00:14:03,220 Oh, God. 151 00:14:03,340 --> 00:14:05,420 Knock it off. 152 00:14:10,900 --> 00:14:12,660 What are you doing? 153 00:14:12,740 --> 00:14:14,620 I want that one. 154 00:14:16,140 --> 00:14:17,540 Just one second. 155 00:14:20,780 --> 00:14:23,500 Yeah. Speak. 156 00:14:23,620 --> 00:14:25,940 Yes. 157 00:14:26,060 --> 00:14:29,100 No. You're supposed to click out of that. 158 00:14:31,380 --> 00:14:33,220 My mom just got a new Mac. 159 00:14:33,340 --> 00:14:35,740 No, Mom, you're not supposed to be in System Preferences. 160 00:14:35,860 --> 00:14:37,340 Just don't click on that. 161 00:14:38,340 --> 00:14:39,820 I can't believe this. 162 00:14:39,940 --> 00:14:41,740 Go help her. 163 00:14:41,860 --> 00:14:44,860 Mom- Mom- Mom- 164 00:14:46,700 --> 00:14:49,380 Mom, okay, look, I will come over to the house to help. 165 00:14:49,460 --> 00:14:51,860 Just don't touch anything. 166 00:14:51,980 --> 00:14:53,340 Okay. 167 00:14:55,500 --> 00:14:57,380 They never listen. 168 00:14:58,420 --> 00:15:00,260 Go and help your mom, Don. 169 00:15:00,380 --> 00:15:03,140 We can finish this stuff in the morning. 170 00:15:03,260 --> 00:15:04,580 You sure? 171 00:15:04,700 --> 00:15:07,820 Unless there's any more literature you'd like to swipe from me today. 172 00:15:07,940 --> 00:15:10,340 No, actually, you can take this back. 173 00:15:12,980 --> 00:15:16,100 Hey, you still having that thing on Friday? 174 00:15:16,220 --> 00:15:18,620 Yeah, of course. 175 00:15:20,100 --> 00:15:22,340 You should come. 176 00:15:23,500 --> 00:15:25,340 I'll see you in the morning. 177 00:15:25,420 --> 00:15:27,260 I promise. 178 00:16:11,860 --> 00:16:14,020 Do you gotta chew like that? 179 00:16:14,140 --> 00:16:16,100 I mean, do you have to chew like that? 180 00:16:17,900 --> 00:16:20,860 It doesn't ring, dick slap. It just flashes a light. 181 00:16:22,020 --> 00:16:23,540 By the way, how'd you guys get in here? 182 00:16:23,620 --> 00:16:24,740 Back door was open. 183 00:16:26,540 --> 00:16:29,940 Okay, I gotta head to Doc's. 184 00:16:39,020 --> 00:16:40,780 So where is the old coot anyway? 185 00:16:40,900 --> 00:16:42,660 Didn't ask. 186 00:16:44,140 --> 00:16:45,980 What is that smell? 187 00:16:46,980 --> 00:16:48,500 Sorry. I farted. 188 00:16:48,620 --> 00:16:50,180 No, not that one. The other one. 189 00:16:50,300 --> 00:16:52,140 Doc Bates- he's semiretired. 190 00:16:52,220 --> 00:16:55,740 He's got sort of a dental office set up downstairs. 191 00:16:55,860 --> 00:16:57,700 He has nitrous. 192 00:16:57,780 --> 00:16:59,700 Don't even think about going close to that entrance. 193 00:16:59,820 --> 00:17:01,060 Party pooper. 194 00:17:02,820 --> 00:17:04,570 Let's go, guys. 195 00:17:08,980 --> 00:17:11,420 You think S. W.A. T. was a better show than The A-Team? 196 00:17:16,500 --> 00:17:18,330 Cute doggy. 197 00:17:18,420 --> 00:17:20,020 Thank you. 198 00:17:20,090 --> 00:17:22,330 She really loves that dog? 199 00:17:22,420 --> 00:17:24,780 Yeah, she does. She'd love one of her own, 200 00:17:24,900 --> 00:17:27,130 but I just don't have the time. 201 00:17:27,220 --> 00:17:29,020 That's not yours? 202 00:17:29,100 --> 00:17:32,060 No. It's Laurie's. We're neighbors. 203 00:17:32,140 --> 00:17:33,260 We bring them here together 204 00:17:33,380 --> 00:17:34,660 so they can tire each other out, you know? 205 00:17:36,820 --> 00:17:39,420 Isn't that cute? 206 00:17:43,180 --> 00:17:45,540 You live around here? 207 00:17:45,620 --> 00:17:47,460 No. I was just going for a walk, 208 00:17:47,540 --> 00:17:49,540 and the bench looked comfortable. 209 00:17:55,140 --> 00:17:57,780 You really should get her a dog of her own. 210 00:17:58,820 --> 00:18:00,460 Excuse me? 211 00:18:00,580 --> 00:18:02,380 Yeah. 212 00:18:02,500 --> 00:18:04,740 Kids need something to take care of. 213 00:18:04,820 --> 00:18:06,980 It makes them better mommies. 214 00:18:09,420 --> 00:18:11,580 Tina, 215 00:18:11,660 --> 00:18:13,380 let's go. 216 00:18:14,540 --> 00:18:17,500 Yeah, you agree. That's what I said. 217 00:18:18,620 --> 00:18:21,060 Laurie, we'll see you later. 218 00:18:21,180 --> 00:18:22,540 - Bye. - Hi. 219 00:18:22,620 --> 00:18:24,460 I know. He has the best house. 220 00:18:24,540 --> 00:18:26,300 So they were like, "We'll see you next Wednesday," 221 00:18:26,420 --> 00:18:27,620 and that was that. 222 00:18:27,740 --> 00:18:29,580 I'm sorry. 223 00:18:29,660 --> 00:18:30,820 Mrs. Muggles, 224 00:18:30,940 --> 00:18:33,540 you really should leave people alone. 225 00:18:33,620 --> 00:18:35,540 So obviously, party this weekend? 226 00:18:35,660 --> 00:18:38,180 I know. Right? I think he's bringing lots of beer. 227 00:18:45,140 --> 00:18:47,700 You could've hired somebody to do that. 228 00:18:52,380 --> 00:18:55,860 Might be time to throw out the butter. 229 00:18:55,980 --> 00:18:59,580 These wires look like a rat's nest. 230 00:18:59,660 --> 00:19:02,660 I told you not to touch them until I got back. 231 00:19:04,100 --> 00:19:05,500 So, dude, I have a confession. 232 00:19:05,580 --> 00:19:08,060 Don't do it, douche! 233 00:19:08,180 --> 00:19:09,660 Do what? 234 00:19:09,780 --> 00:19:10,980 Do what? 235 00:19:11,100 --> 00:19:13,020 Ah, fuck! 236 00:19:30,300 --> 00:19:33,260 Honey, look what I did. I'm sorry. 237 00:19:33,380 --> 00:19:35,500 Let me see if I've got something to fix you up. 238 00:19:36,540 --> 00:19:38,300 What do you got in here? 239 00:19:38,380 --> 00:19:40,140 Really. 240 00:19:44,940 --> 00:19:47,460 Oh, my God. I've always wanted to see if this works. 241 00:19:51,780 --> 00:19:53,980 Shocked myself good. 242 00:19:54,060 --> 00:19:55,900 That's what you get. 243 00:19:55,980 --> 00:19:57,340 Too bad it didn't kill you. 244 00:19:57,420 --> 00:19:59,500 Oh, yeah? Hey, do me a favor. 245 00:19:59,620 --> 00:20:02,580 Don't use these externals until I get a chance to fix them. 246 00:20:09,420 --> 00:20:13,060 Now, I knew that wasn't gonna work. 247 00:20:13,140 --> 00:20:15,260 I'll tell you what. 248 00:20:15,340 --> 00:20:18,140 I'm gonna be really, really nice. 249 00:20:19,300 --> 00:20:21,700 I'm gonna put you out of your misery. 250 00:20:27,340 --> 00:20:30,020 Seriously, I don't get how you dong bags 251 00:20:30,100 --> 00:20:31,900 thought that inviting Janet would be funny. 252 00:20:31,980 --> 00:20:35,020 Oh, come on. Everybody knows you're getting back together with Liz. 253 00:20:35,140 --> 00:20:38,020 You're gonna work it all out and end up like this asshole. 254 00:20:38,140 --> 00:20:40,460 Liz was busting my chops about her today. 255 00:20:40,540 --> 00:20:42,940 I'm free. I could take Janet. 256 00:20:43,020 --> 00:20:44,460 You're a douche. 257 00:20:45,860 --> 00:20:46,780 Whatever. 258 00:20:47,980 --> 00:20:50,420 I just wish you two would get hit by a bus. 259 00:20:50,540 --> 00:20:54,420 Hey, so, if I ever get locked out or whatever... 260 00:20:54,540 --> 00:20:56,100 And, actually, you can do something for me. 261 00:20:56,180 --> 00:20:58,380 I got a shitload to do on Friday since it's gonna take me 262 00:20:58,500 --> 00:21:01,060 a little while to get back, so can you guys set up for me? 263 00:21:01,140 --> 00:21:02,420 - Yeah. - Yeah, I can. 264 00:21:02,500 --> 00:21:04,340 Oh, and you should know 265 00:21:04,420 --> 00:21:06,380 - that I gave the key to that girl. - Who? 266 00:21:06,500 --> 00:21:09,460 The girl from Craig's List. 267 00:21:09,540 --> 00:21:12,420 The one that I found. You know, the intern, the helper... 268 00:21:12,540 --> 00:21:14,260 Whatever. I thought I told you about her. 269 00:21:14,380 --> 00:21:16,100 You didn't say it would be a girl. 270 00:21:16,220 --> 00:21:18,020 Well, she's into music production, 271 00:21:18,140 --> 00:21:20,540 and it's gonna look good on her résumé. 272 00:21:20,620 --> 00:21:22,340 Such a Samaritan. 273 00:21:23,340 --> 00:21:24,700 Do you even know what that means? 274 00:21:24,780 --> 00:21:25,700 Yes, I do. 275 00:21:27,380 --> 00:21:29,220 Can we go upstairs and watch the movie now? 276 00:21:29,300 --> 00:21:31,100 I told Nancy I wouldn't be too late. 277 00:21:33,180 --> 00:21:35,260 What? 278 00:21:36,780 --> 00:21:38,620 Fuck you guys. 279 00:21:49,380 --> 00:21:51,780 ...where notorious inmate Shawn Gracey 280 00:21:51,900 --> 00:21:53,660 is still on the loose. 281 00:21:53,740 --> 00:21:55,620 - Any cute boys at school? - Gracey was apprehended three years ago 282 00:21:55,700 --> 00:21:57,860 by the police for the murders of over 35 people 283 00:21:57,980 --> 00:21:59,820 in a small suburban town. 284 00:21:59,900 --> 00:22:01,260 Police and authorities 285 00:22:01,380 --> 00:22:02,780 - are still working around the clock- - She's sleeping. 286 00:22:02,900 --> 00:22:04,860 ...to capture this notorious criminal. 287 00:22:04,980 --> 00:22:08,140 We will be following the story, and I will be checking in as it breaks. 288 00:22:08,260 --> 00:22:09,380 Back to you, Tom. 289 00:22:09,500 --> 00:22:11,420 I can't believe it. 290 00:22:11,500 --> 00:22:14,220 That movie was bad. That movie was just plain bad. 291 00:22:14,340 --> 00:22:16,140 Young man, there's no need to feel down. 292 00:22:16,260 --> 00:22:17,100 Nice coat. 293 00:22:19,140 --> 00:22:21,500 Okay, guys. Hey. 294 00:22:21,620 --> 00:22:23,740 I gotta get up early to help out Elizabeth. 295 00:22:23,820 --> 00:22:26,780 Wow. Well, be careful you don't burn up in the morning sun like a vampire. 296 00:22:26,900 --> 00:22:28,780 - Vampire! - I'll burn your face. 297 00:22:28,900 --> 00:22:31,420 - Wow. - My rapier wit. 298 00:22:31,500 --> 00:22:34,500 Oh, shit. I forgot my trash. 299 00:22:36,660 --> 00:22:38,300 Sellout. 300 00:22:39,820 --> 00:22:42,460 - Both of you. - Was that for you? 301 00:22:44,420 --> 00:22:46,380 And now that you've littered yourself. 302 00:22:46,500 --> 00:22:48,380 Dude, call me tomorrow. 303 00:23:00,940 --> 00:23:02,780 How's it going, Karen? 304 00:23:02,860 --> 00:23:04,540 How are you? 305 00:25:24,460 --> 00:25:25,820 Who's the best? 306 00:25:25,900 --> 00:25:27,260 You are. 307 00:25:27,340 --> 00:25:29,060 - Thank you. - You're welcome. 308 00:25:31,340 --> 00:25:34,460 So guess who just paid me a visit at my car. 309 00:25:34,540 --> 00:25:35,740 Who? 310 00:25:35,820 --> 00:25:37,820 - Tony D. - Tony D? 311 00:25:37,900 --> 00:25:40,100 - That guy's out of control. - I know. 312 00:25:40,180 --> 00:25:41,940 He got me last week. 313 00:25:45,380 --> 00:25:47,220 He just wants your money. 314 00:25:47,300 --> 00:25:49,140 You didn't give him any money, did you? 315 00:25:49,260 --> 00:25:50,740 Of course I gave him money. 316 00:25:50,820 --> 00:25:52,300 It's your fault. 317 00:25:52,420 --> 00:25:54,020 You didn't give him any money? 318 00:25:54,140 --> 00:25:55,460 No. 319 00:25:55,580 --> 00:25:57,780 I gave him a banana. 320 00:25:57,900 --> 00:26:00,300 I had a banana in my bag, so I gave it to him. 321 00:26:02,340 --> 00:26:04,700 Because you were concerned about his potassium levels. 322 00:26:04,820 --> 00:26:06,540 Right? 323 00:26:06,660 --> 00:26:09,740 Well, you know, I want him to be healthy. 324 00:26:09,860 --> 00:26:12,340 - Thank you, Tom. This is Kip Wellington- - Hey, look. 325 00:26:12,460 --> 00:26:13,420 ...standing outside Springfield Penitentiary- 326 00:26:13,540 --> 00:26:14,620 They still haven't caught that killer. 327 00:26:14,700 --> 00:26:18,260 ...where notorious inmate Shawn Gracey is still on the loose. 328 00:26:18,340 --> 00:26:19,580 - Gracey was apprehended- - Scary. 329 00:26:19,660 --> 00:26:20,900 ...three years ago by the police 330 00:26:21,020 --> 00:26:22,780 for the murders of over 35 people. 331 00:26:59,100 --> 00:27:00,980 Who the hell's there? 332 00:27:02,300 --> 00:27:03,660 What the- 333 00:27:03,780 --> 00:27:06,340 What the fuck is going on? 334 00:27:06,420 --> 00:27:09,220 Hope you don't mind. I borrowed some clothes. 335 00:27:09,300 --> 00:27:10,980 They smelled kind of clean. 336 00:27:12,820 --> 00:27:15,020 What the fuck? 337 00:27:20,780 --> 00:27:22,620 Who the hell are you? 338 00:27:25,540 --> 00:27:27,380 What is this? 339 00:27:29,540 --> 00:27:30,460 Okay, okay, okay. 340 00:27:32,100 --> 00:27:34,340 All right. This is some kind of joke, right? 341 00:27:34,420 --> 00:27:38,940 You're some kind of stripper or something, right? 342 00:27:39,020 --> 00:27:41,780 Yeah. That's very funny, guys. 343 00:27:41,900 --> 00:27:44,420 It's hysterical. 344 00:27:46,900 --> 00:27:48,660 Okay, here we go. 345 00:27:55,820 --> 00:27:58,260 Thanks, guys. 346 00:27:58,340 --> 00:28:00,180 This is great. 347 00:28:00,260 --> 00:28:02,300 You can come out now. 348 00:28:07,980 --> 00:28:08,900 God damn. 349 00:28:11,460 --> 00:28:13,220 - What- - I am not a stripper. 350 00:28:17,300 --> 00:28:18,300 What the fuck? 351 00:28:19,340 --> 00:28:21,060 Don't speak. 352 00:28:34,140 --> 00:28:36,300 Fuck! 353 00:28:38,220 --> 00:28:39,460 Do you like this now? 354 00:28:39,580 --> 00:28:41,340 I swear to God, when I get out of here, I'm gonna- 355 00:29:09,580 --> 00:29:11,940 Come on. 356 00:29:12,060 --> 00:29:14,180 Knock it the fuck off. 357 00:29:16,460 --> 00:29:19,420 You will not move from this seat. 358 00:29:25,620 --> 00:29:29,980 Oh, God! That's- 359 00:29:30,100 --> 00:29:32,140 Oh, God! 360 00:30:24,860 --> 00:30:27,860 Fuck! Fuck! 361 00:30:32,820 --> 00:30:35,340 Fuck! 362 00:30:38,260 --> 00:30:40,740 You will not sleep. 363 00:30:48,660 --> 00:30:50,820 You want to see something really scary? 364 00:30:59,260 --> 00:31:01,660 Its natural environment is a hole. 365 00:31:01,780 --> 00:31:03,980 Time to go home now, buddy. 366 00:31:13,740 --> 00:31:16,140 Son of a bitch! Son of a bitch worm! 367 00:31:16,220 --> 00:31:19,460 Why don't you just go home? That is your home now! Go home! 368 00:31:19,540 --> 00:31:22,340 That is your home now! 369 00:31:22,420 --> 00:31:23,980 Disgusting! 370 00:31:24,100 --> 00:31:27,860 I have to wash this shit off of me, thank you very much. 371 00:32:01,780 --> 00:32:04,780 Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 372 00:33:04,980 --> 00:33:06,700 All right. 373 00:33:50,220 --> 00:33:52,220 Oh, shit. 374 00:35:18,220 --> 00:35:20,100 Look at what I did. 375 00:35:22,700 --> 00:35:26,020 Eat a bowl of dicks. 376 00:35:31,940 --> 00:35:34,100 Well, you've got a dirty mouth. 377 00:35:34,180 --> 00:35:36,460 We should clean that up. 378 00:35:41,780 --> 00:35:43,780 Let me the fuck go. 379 00:35:45,540 --> 00:35:47,420 Is it safe? 380 00:35:49,660 --> 00:35:51,500 Un-fucking-tie me, 381 00:35:51,580 --> 00:35:53,500 and I won't rip out your larynx. 382 00:35:55,220 --> 00:35:56,740 Is it safe? 383 00:35:56,860 --> 00:35:58,660 Is what safe? 384 00:35:58,780 --> 00:36:01,100 No! 385 00:36:07,380 --> 00:36:09,140 You look like a marlin. 386 00:36:09,260 --> 00:36:11,380 Get it the fuck out! 387 00:36:11,460 --> 00:36:13,700 Wait. Hold still. 388 00:36:22,820 --> 00:36:24,860 Sorry. Tricked you. 389 00:36:24,980 --> 00:36:27,460 What do you care anyway? It's out. 390 00:36:28,740 --> 00:36:31,420 Here. Chew on this for a bit. 391 00:36:31,500 --> 00:36:34,220 You're getting blood all over the place. 392 00:36:36,420 --> 00:36:38,980 I feel like I'm forgetting something. 393 00:36:39,100 --> 00:36:40,820 The coffee. 394 00:36:44,740 --> 00:36:46,500 Hey, I really like these mugs. 395 00:36:46,620 --> 00:36:48,420 Where'd you get them? 396 00:37:00,780 --> 00:37:01,820 Hot. 397 00:37:05,660 --> 00:37:06,980 Why? 398 00:37:07,060 --> 00:37:08,900 "Why"? 399 00:37:09,020 --> 00:37:11,100 Why you can afford to live in a place like this. 400 00:37:11,180 --> 00:37:12,900 That's what I want to know. 401 00:37:12,980 --> 00:37:15,820 It's just you. No housemates. 402 00:37:16,940 --> 00:37:18,740 Go to hell. 403 00:37:20,460 --> 00:37:23,620 You have no idea where I've been, brother. 404 00:37:30,100 --> 00:37:31,980 What happened here? 405 00:37:33,100 --> 00:37:35,260 Go fuck yourself. 406 00:37:36,900 --> 00:37:38,980 I don't want you to pass out. 407 00:37:39,100 --> 00:37:41,060 What? 408 00:37:42,180 --> 00:37:43,900 You'll see. 409 00:37:57,700 --> 00:38:00,220 You got a lot of fun stuff here. 410 00:38:00,300 --> 00:38:02,660 Hey, it's all yours. 411 00:38:02,740 --> 00:38:04,660 Just get the hell out of here. 412 00:38:05,980 --> 00:38:08,140 I don't want your junk, pal. 413 00:38:11,660 --> 00:38:13,820 Oh, fuck! 414 00:38:22,100 --> 00:38:23,260 Fuck! 415 00:38:23,340 --> 00:38:26,220 Oh, fuck! 416 00:38:26,340 --> 00:38:28,060 Go- 417 00:38:39,700 --> 00:38:43,300 Gnarly. A fake kneecap. 418 00:38:43,380 --> 00:38:46,700 You must've had all kinds of rehab for this. 419 00:38:58,540 --> 00:39:01,540 "Are you coming by later?" 420 00:39:03,940 --> 00:39:06,060 Sorry. 421 00:39:06,180 --> 00:39:09,020 All tied up with work. 422 00:39:10,140 --> 00:39:12,620 Stop by later. 423 00:39:12,740 --> 00:39:14,540 Smiley face. 424 00:39:52,700 --> 00:39:55,140 Oh, fuck! 425 00:40:07,140 --> 00:40:10,020 Hey, asshole, 426 00:40:10,100 --> 00:40:14,340 I brought some, uh, T-shirts. 427 00:40:14,420 --> 00:40:15,900 Hi. 428 00:40:16,020 --> 00:40:16,900 Hi. 429 00:40:17,020 --> 00:40:18,660 Hello. 430 00:40:18,740 --> 00:40:20,300 Hi. 431 00:40:23,220 --> 00:40:25,020 So you're her. 432 00:40:25,100 --> 00:40:26,620 "Her"? 433 00:40:26,740 --> 00:40:27,740 Craig's List. 434 00:40:27,820 --> 00:40:29,660 Yeah. 435 00:40:29,740 --> 00:40:31,100 Yeah, I'm Jenn. 436 00:40:31,180 --> 00:40:32,900 That's funny. We know a Jenn. 437 00:40:33,020 --> 00:40:34,380 Yeah. Who doesn't? 438 00:40:34,460 --> 00:40:36,100 Seriously. 439 00:40:37,980 --> 00:40:40,660 Yeah, so, I'm just doing some work for him downstairs. 440 00:40:40,740 --> 00:40:42,100 Really? 441 00:40:42,180 --> 00:40:45,380 It's probably my band- The Low Budgets. 442 00:40:45,500 --> 00:40:47,300 I like it. 443 00:40:47,380 --> 00:40:51,100 Well, we're having a show this Saturday at the Rusty Nail. 444 00:40:51,180 --> 00:40:54,980 You should come by and bring some friends. 445 00:40:55,100 --> 00:40:57,380 I totally will. 446 00:40:58,900 --> 00:41:01,940 And I patched the external wiring. 447 00:41:04,300 --> 00:41:06,660 You did? Really? 448 00:41:07,900 --> 00:41:09,580 I've got a broad education. 449 00:41:09,700 --> 00:41:11,460 I see that. 450 00:41:13,820 --> 00:41:16,060 So the mix will be done by the party for sure. 451 00:41:16,140 --> 00:41:17,860 Sweet. 452 00:41:17,940 --> 00:41:20,260 I'll probably see you Saturday? 453 00:41:23,540 --> 00:41:25,620 I can let myself out. 454 00:41:36,140 --> 00:41:38,060 You must be thirsty. 455 00:41:41,300 --> 00:41:43,140 There you go. 456 00:41:43,220 --> 00:41:45,100 It's good for you. Little more. 457 00:41:45,220 --> 00:41:46,460 Little more. 458 00:41:46,580 --> 00:41:47,540 Come on. 459 00:41:50,220 --> 00:41:51,700 Sam's outside. 460 00:41:51,820 --> 00:41:52,980 What? 461 00:41:53,060 --> 00:41:54,340 Sam? 462 00:41:58,460 --> 00:42:00,900 Sam, help me! 463 00:42:05,540 --> 00:42:08,620 Don? Yo. Donny. 464 00:42:08,740 --> 00:42:11,500 Don. Donny. 465 00:42:14,020 --> 00:42:17,060 Did you pick up those... 466 00:42:17,180 --> 00:42:19,620 What happened to your face? 467 00:42:26,180 --> 00:42:28,620 What the- 468 00:42:28,740 --> 00:42:31,060 You are not an intern. 469 00:42:33,980 --> 00:42:34,860 Okay? 470 00:42:34,980 --> 00:42:37,260 Don, I'm sorry about this. 471 00:42:47,580 --> 00:42:49,420 Sam... 472 00:43:04,220 --> 00:43:06,180 Get up, Sam! 473 00:43:37,660 --> 00:43:39,780 You okay, man? 474 00:43:41,140 --> 00:43:43,940 Kill that fucking bitch! 475 00:43:44,020 --> 00:43:46,460 Sam... 476 00:43:48,260 --> 00:43:49,660 Don, you're okay. 477 00:43:49,740 --> 00:43:52,380 You're okay, hon. You're okay. 478 00:43:54,980 --> 00:43:56,380 Jesus. 479 00:44:00,100 --> 00:44:05,660 I wish the doctor could just give me a pill to forget about this whole thing. 480 00:44:05,740 --> 00:44:07,580 I know you do, sweetie. 481 00:44:09,380 --> 00:44:11,780 Come up to bed. 482 00:44:11,900 --> 00:44:13,340 Okay. 483 00:44:14,980 --> 00:44:17,100 Okay. Be right there. 484 00:45:16,380 --> 00:45:18,540 I'm never gonna get used to that thing. 485 00:45:18,660 --> 00:45:20,460 That's the point. 486 00:45:20,580 --> 00:45:22,060 - Don't forget to- - Pick up my suit. 487 00:45:22,180 --> 00:45:23,780 I know. 488 00:45:23,900 --> 00:45:25,740 Just reminding you. 489 00:45:25,860 --> 00:45:27,740 Thank you, sweetheart. 490 00:45:29,260 --> 00:45:31,780 You don't want to be late, Liz. 491 00:45:31,900 --> 00:45:34,260 Yeah. Right. Okay. 492 00:45:34,340 --> 00:45:36,260 I'll be back by lunchtime. 493 00:45:36,340 --> 00:45:38,100 I'll be here. 494 00:46:09,660 --> 00:46:12,460 Well, bef- 495 00:46:12,580 --> 00:46:15,020 She's still not gonna be there, Don. 496 00:46:15,140 --> 00:46:17,380 DC's a pretty long commute. 497 00:46:17,500 --> 00:46:20,100 And besides, aren't you living with your girlfriend now, piggy? 498 00:46:20,180 --> 00:46:23,140 It's a habit, I swear. 499 00:46:23,260 --> 00:46:25,060 So how nervous are you? 500 00:46:25,140 --> 00:46:26,820 Scared shitless, right? 501 00:46:26,940 --> 00:46:28,860 No, not really. 502 00:46:28,940 --> 00:46:30,340 That's bullshit. 503 00:46:30,460 --> 00:46:32,220 That's what I want. 504 00:46:32,300 --> 00:46:34,380 Don't forget your suits, dicks. 505 00:46:41,260 --> 00:46:44,900 Don. Suits. All right? 506 00:46:46,100 --> 00:46:49,740 Okay. And don't wear that bandana, please. 507 00:46:49,860 --> 00:46:52,460 I'm going to wear nothing but the bandana. 508 00:47:00,220 --> 00:47:01,060 Jesus! 509 00:47:01,180 --> 00:47:02,660 I'm sorry. 510 00:47:02,780 --> 00:47:04,540 I wasn't even thinking. 511 00:47:04,620 --> 00:47:06,500 - Seriously? - I'm sorry. 512 00:47:07,660 --> 00:47:09,500 Okay. 513 00:47:09,580 --> 00:47:11,780 I'm sorry, too. 514 00:47:15,620 --> 00:47:17,380 You okay? 515 00:47:17,500 --> 00:47:19,060 Yeah. 516 00:47:24,500 --> 00:47:28,780 So what did the doctor say? 517 00:47:30,500 --> 00:47:32,660 Really? 518 00:47:34,980 --> 00:47:35,900 Really? 519 00:47:35,980 --> 00:47:37,980 Wow. 520 00:47:39,980 --> 00:47:42,500 It's pretty cool. 521 00:47:42,620 --> 00:47:45,180 It's really cool. 522 00:47:45,300 --> 00:47:46,940 Did you remember to- 523 00:47:47,020 --> 00:47:48,660 No. 524 00:47:50,220 --> 00:47:51,860 Wow. 525 00:48:03,220 --> 00:48:05,340 Sam, help me! 526 00:48:13,340 --> 00:48:14,420 That's enough. 527 00:48:16,380 --> 00:48:18,220 It can wait. 528 00:48:29,180 --> 00:48:31,540 Sam! 529 00:48:57,900 --> 00:48:59,780 Aren't you nervous at all? 530 00:48:59,860 --> 00:49:01,340 Just for the first dance. 531 00:49:01,460 --> 00:49:04,220 Mike cannot dance a step. 532 00:49:04,300 --> 00:49:07,020 I know. Don's not much of a dancer, either. 533 00:49:08,140 --> 00:49:09,900 I didn't meant it that way. 534 00:49:10,020 --> 00:49:11,340 I know you didn't. 535 00:49:11,460 --> 00:49:13,260 How's he been? 536 00:49:13,380 --> 00:49:15,860 Is he still going to the shrink? 537 00:49:15,980 --> 00:49:16,980 Yeah. 538 00:49:18,820 --> 00:49:20,580 He still has some bad days. 539 00:49:20,700 --> 00:49:22,180 But more good lately. 540 00:49:22,300 --> 00:49:23,940 That's good. 541 00:49:24,020 --> 00:49:25,900 He's a strong guy, 542 00:49:26,020 --> 00:49:27,780 and he's got you. 543 00:49:27,900 --> 00:49:29,220 Thanks. 544 00:49:29,340 --> 00:49:30,740 Yeah. 545 00:49:53,220 --> 00:49:54,620 You want to dance, Lizzie? 546 00:49:54,700 --> 00:49:55,900 Go ahead. 547 00:49:55,980 --> 00:49:57,340 You sure? 548 00:49:57,420 --> 00:50:00,060 You know I hate dancing. 549 00:50:31,620 --> 00:50:33,860 No! No! 550 00:50:36,540 --> 00:50:37,940 What's wrong, honey? 551 00:50:40,540 --> 00:50:43,100 Don, you okay? 552 00:50:44,260 --> 00:50:46,940 I didn't have to dance with her, dude. 553 00:50:55,300 --> 00:50:57,100 I feel like such a jackass. 554 00:50:57,220 --> 00:50:59,020 It's no big deal. 555 00:51:01,220 --> 00:51:02,580 I was so dumb. 556 00:51:03,780 --> 00:51:06,140 Everyone understands. 557 00:51:13,060 --> 00:51:14,780 I love you so much. 558 00:51:14,860 --> 00:51:16,380 Oh, yeah? 559 00:51:16,460 --> 00:51:17,740 Yeah. 560 00:51:18,780 --> 00:51:19,940 Sorry. 561 00:51:20,060 --> 00:51:21,420 That's okay. 562 00:51:21,540 --> 00:51:23,340 I took a pill. 563 00:52:00,780 --> 00:52:02,500 Jesus. 564 00:52:02,580 --> 00:52:04,500 Jesus! What the fuck? 565 00:52:04,620 --> 00:52:06,580 Get the fuck off me! 566 00:52:06,700 --> 00:52:08,140 Get off me! 567 00:52:08,260 --> 00:52:11,020 God. You were raping me. 568 00:52:11,140 --> 00:52:12,900 What the- 569 00:52:13,020 --> 00:52:14,700 Oh, my God. 570 00:52:14,820 --> 00:52:17,420 You sick fuck! You sick fucking fuck! 571 00:52:17,540 --> 00:52:19,340 You raped me. 572 00:52:21,420 --> 00:52:23,100 I'll show you. 573 00:52:23,180 --> 00:52:25,500 I'll show you what it feels like to be violated. 574 00:52:33,060 --> 00:52:35,260 My parents used to have these. 575 00:52:36,300 --> 00:52:39,260 The Vietnamese invented this. 576 00:52:39,380 --> 00:52:41,420 I learned about it in school. 577 00:52:42,500 --> 00:52:45,340 No. No. 578 00:52:50,380 --> 00:52:52,860 Oh, God! 579 00:52:52,940 --> 00:52:55,100 Damn it! 580 00:52:57,140 --> 00:52:59,780 God! Fuck! 581 00:53:06,500 --> 00:53:08,060 Damn it! 582 00:53:08,140 --> 00:53:10,980 Oh, God! 583 00:53:11,060 --> 00:53:12,260 Fuck! 584 00:53:14,620 --> 00:53:16,260 No. 585 00:53:21,740 --> 00:53:23,900 - Fuck! - Stay with me. 586 00:53:23,980 --> 00:53:25,500 Stay with me now. 587 00:53:25,580 --> 00:53:26,620 Sam! 588 00:53:27,700 --> 00:53:29,220 Sam left you. 589 00:53:41,220 --> 00:53:44,540 I had the craziest fucking dream last night. 590 00:53:44,620 --> 00:53:46,620 This morning, I guess. 591 00:53:47,700 --> 00:53:51,180 Christ, will you just go talk to her? 592 00:53:51,300 --> 00:53:53,820 You've been staring at that girl for three freaking years now, Don, 593 00:53:53,940 --> 00:53:55,420 and in that time, you've said what? 594 00:53:55,500 --> 00:53:57,020 I don't know. 17 words to her. 595 00:53:57,140 --> 00:53:59,460 - I... - Sad, man. 596 00:53:59,540 --> 00:54:00,940 Sad. 597 00:54:01,060 --> 00:54:02,740 That's the girl in my dream. 598 00:54:02,860 --> 00:54:05,020 You didn't just say that. 599 00:54:05,100 --> 00:54:07,900 No. No. I-It's- 600 00:54:07,980 --> 00:54:09,500 We know. The girl of your dreams. 601 00:54:09,580 --> 00:54:12,420 Stop obsessing, Debbie Gibson. 602 00:54:12,500 --> 00:54:15,300 Yeah. Snagged. 603 00:54:15,380 --> 00:54:17,540 Okay, I gotta drain the tank. 604 00:54:17,620 --> 00:54:20,100 Can I get another juice? 605 00:54:20,220 --> 00:54:21,820 Sure. 606 00:54:30,380 --> 00:54:33,220 Stupid mushrooms. 607 00:54:33,300 --> 00:54:35,140 Awesome. 608 00:54:35,220 --> 00:54:36,700 You're a freaking genius. 609 00:54:38,740 --> 00:54:40,140 What? 610 00:54:49,420 --> 00:54:51,940 You're staring. 611 00:54:56,940 --> 00:54:58,140 What? 612 00:54:58,220 --> 00:55:00,300 I'm sorry. 613 00:55:00,420 --> 00:55:03,180 Just thinking. 614 00:55:03,300 --> 00:55:05,180 We always fight. 615 00:55:05,300 --> 00:55:07,940 You always start them. 616 00:55:08,060 --> 00:55:10,580 Don't you realize how perfect things could be 617 00:55:10,660 --> 00:55:13,180 if you'd just, you know... 618 00:55:13,260 --> 00:55:14,820 What? 619 00:55:17,060 --> 00:55:22,260 You were in the middle of saying something earth-shattering. 620 00:55:22,340 --> 00:55:24,940 Yeah. I was. 621 00:55:26,020 --> 00:55:28,420 You can be such a pillowcase, Don. 622 00:55:29,980 --> 00:55:32,500 What are you doing? 623 00:55:41,420 --> 00:55:43,140 Hello. 624 00:55:43,260 --> 00:55:46,220 Yeah. Hi, Mom. 625 00:55:46,340 --> 00:55:48,900 Wait, wait, wait. Just stop. 626 00:55:48,980 --> 00:55:50,900 No, don't touch anything. 627 00:55:51,020 --> 00:55:53,860 I'll come and help you. Just don't touch anything else. 628 00:55:53,980 --> 00:55:55,580 Okay. 629 00:55:58,060 --> 00:55:59,940 I just got my mom a new Mac. 630 00:56:01,060 --> 00:56:02,620 Go help your mom, Don. 631 00:56:02,700 --> 00:56:04,900 We can finish this stuff tomorrow morning. 632 00:56:06,540 --> 00:56:09,620 Hey, you still having that thing on Friday? 633 00:56:10,620 --> 00:56:12,580 The mix isn't ready. 634 00:56:12,700 --> 00:56:16,220 You know, problem with the studio. 635 00:56:17,860 --> 00:56:20,860 I'll let you know as soon as I reschedule. 636 00:56:20,980 --> 00:56:23,820 All right? I'll... 637 00:56:23,900 --> 00:56:25,660 see you later. 638 00:56:25,740 --> 00:56:26,700 Don! 639 00:56:37,860 --> 00:56:39,780 On, God, no. 640 00:56:39,860 --> 00:56:41,900 No, no, no, no. Leave her alone. 641 00:56:42,020 --> 00:56:43,740 Please. 642 00:56:43,860 --> 00:56:46,620 It's the funniest story. 643 00:56:51,300 --> 00:56:53,300 Oh, hi. 644 00:56:53,380 --> 00:56:54,740 Hello. 645 00:56:55,740 --> 00:56:57,380 Don's expecting me. 646 00:56:58,500 --> 00:57:00,220 Come on in. 647 00:57:03,380 --> 00:57:06,940 I was just gonna make some tea, and then we can go downstairs. 648 00:57:10,980 --> 00:57:13,500 I'm just helping Don with some recording stuff. 649 00:57:13,580 --> 00:57:15,780 Oh, okay. 650 00:57:16,820 --> 00:57:18,900 Sorry. My feet are killing me. 651 00:57:19,020 --> 00:57:21,660 Don't be silly. Relax. 652 00:57:21,740 --> 00:57:24,340 I'm Christine, by the way. 653 00:57:25,860 --> 00:57:27,260 Elizabeth. 654 00:57:31,420 --> 00:57:34,740 So has Don been working all day? 655 00:57:34,820 --> 00:57:36,700 Oh, yeah. Since pretty early. 656 00:57:36,780 --> 00:57:39,660 He gets really into his work, you know. 657 00:57:40,660 --> 00:57:41,820 Well, that's good. 658 00:57:41,940 --> 00:57:43,260 Good for him. 659 00:57:43,340 --> 00:57:45,180 How are you liking it? 660 00:57:46,460 --> 00:57:49,980 I've been having a lot of fun down there. 661 00:57:51,060 --> 00:57:52,260 Really. 662 00:57:54,420 --> 00:57:55,580 Come on, Elizabeth. 663 00:57:55,660 --> 00:57:57,540 He talks about you all the time. 664 00:57:57,660 --> 00:57:59,100 He does? 665 00:58:00,540 --> 00:58:02,380 I probably shouldn't have said that. 666 00:58:02,500 --> 00:58:04,460 But you did. 667 00:58:04,580 --> 00:58:06,380 What does he say? 668 00:58:07,940 --> 00:58:11,620 He says you're the one who got away. 669 00:58:11,740 --> 00:58:14,020 Should've chased after you. 670 00:58:14,100 --> 00:58:17,140 Sorry. I didn't mean to embarrass you. 671 00:58:17,220 --> 00:58:18,740 You didn't. 672 00:58:18,820 --> 00:58:20,740 It's been a long day. 673 00:58:20,820 --> 00:58:22,020 I'll say. 674 00:58:34,260 --> 00:58:36,100 - I got your text. - Oh, shut up. 675 00:58:36,180 --> 00:58:37,540 No. 676 00:58:38,980 --> 00:58:40,900 If you hurt her, asshole, 677 00:58:41,020 --> 00:58:42,980 I will fucking kill you. 678 00:58:45,860 --> 00:58:47,940 Please... 679 00:58:58,580 --> 00:59:01,100 Oh, yeah. What's this for? 680 00:59:03,980 --> 00:59:06,580 What are you allergic to? 681 00:59:27,540 --> 00:59:28,860 For God sakes! 682 00:59:30,580 --> 00:59:32,940 Fuck! Fuck! 683 00:59:34,660 --> 00:59:36,420 Peanuts! 684 00:59:36,500 --> 00:59:38,940 Peanuts, for God sakes! God! 685 00:59:39,060 --> 00:59:40,260 Fuck! 686 00:59:40,340 --> 00:59:43,620 Seriously, dude, was that so hard? 687 00:59:43,700 --> 00:59:45,580 Why are you doing this? 688 00:59:45,700 --> 00:59:47,620 You need to stop screaming. 689 00:59:49,380 --> 00:59:50,580 Help! 690 00:59:50,660 --> 00:59:53,940 Help! 691 00:59:55,940 --> 00:59:57,540 Help! 692 00:59:57,660 --> 01:00:00,060 Go ahead and scream. Scream your head off. 693 01:00:00,180 --> 01:00:02,540 We're miles away from where anyone can hear you. 694 01:00:04,460 --> 01:00:06,820 Hey, you know where that's from? 695 01:00:08,420 --> 01:00:10,300 It's from a movie. 696 01:00:10,380 --> 01:00:13,980 Help! 697 01:00:14,100 --> 01:00:16,260 Jesus, bitch. Figure it out. 698 01:00:16,380 --> 01:00:19,620 This gray shit everywhere keeps the sound down here. 699 01:00:22,900 --> 01:00:25,420 Okay, I'm bored. 700 01:00:26,420 --> 01:00:28,260 Let's play a game. 701 01:00:28,380 --> 01:00:31,780 Hey, I know you. 702 01:00:31,900 --> 01:00:33,660 No, you don't. 703 01:00:37,220 --> 01:00:38,980 - I do. - No. 704 01:00:39,100 --> 01:00:40,060 You don't. 705 01:00:42,380 --> 01:00:45,300 Oh, God! No! 706 01:00:45,380 --> 01:00:46,660 No! 707 01:00:49,460 --> 01:00:51,420 Don't kill Elizabeth! 708 01:00:51,540 --> 01:00:55,740 Fuck! Fuck you, bitch! 709 01:00:55,820 --> 01:00:58,300 I'll fucking- 710 01:00:58,420 --> 01:01:01,060 fucking kill you. 711 01:01:01,180 --> 01:01:02,500 Oh, no. 712 01:01:02,620 --> 01:01:04,620 Now I want you to watch this. 713 01:01:17,700 --> 01:01:21,020 Oh, God! 714 01:01:21,140 --> 01:01:24,300 Oh, God! 715 01:01:24,420 --> 01:01:27,540 Oh, God! Fuck! 716 01:01:27,620 --> 01:01:29,300 Oh, fuck! 717 01:01:35,100 --> 01:01:36,420 Wait, wait, wait. 718 01:01:36,540 --> 01:01:39,300 Cut me, Mick. Cut me. 719 01:01:39,420 --> 01:01:41,540 You know that one? 720 01:01:41,660 --> 01:01:45,220 I guess a Clockwork quote might be more appropriate right now. 721 01:01:45,300 --> 01:01:47,700 Can you think of one? 722 01:01:47,820 --> 01:01:50,340 Please, whatever you're thinking of doing... 723 01:01:50,460 --> 01:01:53,220 No. That's Misery. 724 01:02:13,060 --> 01:02:15,340 I'm so sorry, Elizabeth. 725 01:02:15,460 --> 01:02:16,820 I'm so sorry. 726 01:02:22,820 --> 01:02:23,700 No... 727 01:02:23,780 --> 01:02:26,820 "Pull off gray safety cap. 728 01:02:28,540 --> 01:02:31,780 Insert flat tip on thigh. " 729 01:02:39,220 --> 01:02:40,900 Oh, God. 730 01:02:54,980 --> 01:02:57,180 Now, that got a little crazy. 731 01:03:21,140 --> 01:03:23,980 Now, who the fuck could that be? 732 01:03:47,500 --> 01:03:49,980 I'm sorry. I work here. 733 01:03:50,060 --> 01:03:51,820 Are you okay? 734 01:04:25,020 --> 01:04:26,820 I don't understand. 735 01:04:27,900 --> 01:04:29,500 You're fired. 736 01:05:00,060 --> 01:05:02,180 I'm beat. 737 01:05:59,900 --> 01:06:03,540 ...notorious inmate Shawn Gracey is still on the loose. 738 01:06:03,620 --> 01:06:07,020 Gracey escaped from this institution three days ago 739 01:06:07,140 --> 01:06:09,300 and is still believed to be in the city. 740 01:06:09,380 --> 01:06:12,140 If you have any info- 741 01:07:13,540 --> 01:07:16,620 I gotta give it to you. You're pretty resilient. 742 01:07:16,740 --> 01:07:19,700 How much more you got in you? 743 01:07:19,780 --> 01:07:21,180 Enough. 744 01:07:21,260 --> 01:07:22,340 Good. 745 01:07:26,460 --> 01:07:28,460 No! 746 01:07:33,780 --> 01:07:37,180 So you're having a party. 747 01:07:38,500 --> 01:07:40,660 What time are the boys getting here? 748 01:07:42,060 --> 01:07:44,100 I don't know what you're talking about. 749 01:07:49,540 --> 01:07:52,460 What girl doesn't love a party? 750 01:08:35,180 --> 01:08:36,820 Hello. 751 01:08:36,900 --> 01:08:39,140 - Hi. - Hey, worker bee. 752 01:08:39,220 --> 01:08:41,220 Just letting you know I'll be out back. 753 01:08:41,330 --> 01:08:43,220 Yeah, okay. 754 01:08:58,490 --> 01:09:01,490 You sure it's an assistant gig and not some slave racket? 755 01:09:01,620 --> 01:09:02,780 No. 756 01:09:02,900 --> 01:09:04,250 I'm happy to do it. 757 01:09:04,330 --> 01:09:06,290 He say when he's gonna be back? 758 01:09:06,370 --> 01:09:08,020 No. 759 01:09:08,100 --> 01:09:09,700 Mike's coming over after work. 760 01:09:09,820 --> 01:09:11,330 That's all I know. 761 01:09:11,450 --> 01:09:14,290 Well, I pretty much did the inside. 762 01:09:14,410 --> 01:09:16,490 I mean, I wouldn't open up any closets. 763 01:09:16,580 --> 01:09:19,740 You don't want anything to come out and bop you in the head. 764 01:09:22,290 --> 01:09:24,100 Mike's bringing snacks. 765 01:09:24,220 --> 01:09:26,580 Then the inside's done. 766 01:09:29,100 --> 01:09:32,540 So I guess we have some time to kill. 767 01:09:34,250 --> 01:09:36,580 You know, 768 01:09:36,700 --> 01:09:39,060 I... 769 01:09:39,180 --> 01:09:41,660 could give you a sneak peek. 770 01:09:47,180 --> 01:09:50,820 He gave me the key so I could finish some stuff up. 771 01:09:50,940 --> 01:09:52,740 He's gonna be a while, right? 772 01:09:52,860 --> 01:09:54,460 It's your band. 773 01:09:54,540 --> 01:09:58,500 Yeah, but he's weird about... 774 01:09:58,620 --> 01:10:00,020 letting... 775 01:10:00,140 --> 01:10:02,460 Limited time offer. 776 01:10:04,020 --> 01:10:04,940 Okay. 777 01:10:06,980 --> 01:10:09,340 Let's make it quick. 778 01:10:10,660 --> 01:10:12,820 I can't promise that. 779 01:10:24,300 --> 01:10:25,660 Hey. 780 01:10:25,740 --> 01:10:26,940 Slow down, buddy. 781 01:10:27,020 --> 01:10:28,420 Whoa. 782 01:10:30,220 --> 01:10:32,100 Crazy. 783 01:10:35,100 --> 01:10:36,700 Welcome. 784 01:10:38,340 --> 01:10:39,500 After you. 785 01:10:39,620 --> 01:10:41,700 Why, thank you, ma'am. 786 01:10:58,540 --> 01:11:00,420 I can't feel my legs. 787 01:11:02,460 --> 01:11:04,220 What are you doing? 788 01:11:04,300 --> 01:11:05,660 I can't feel my legs. 789 01:11:05,740 --> 01:11:07,300 What are- Sam? 790 01:11:07,420 --> 01:11:09,180 Don! 791 01:11:10,580 --> 01:11:12,020 Don... 792 01:11:19,340 --> 01:11:22,940 Seriously, dude, couldn't think of anything better? 793 01:11:56,860 --> 01:11:58,660 Heavens to Betsy. 794 01:11:58,780 --> 01:12:00,580 I wasn't expecting such a bonfire. 795 01:12:07,140 --> 01:12:09,380 You do know where all this is going, don't you? 796 01:12:10,940 --> 01:12:12,340 Why? 797 01:12:14,420 --> 01:12:15,900 "Why"? 798 01:12:17,500 --> 01:12:19,700 "Why"? 799 01:12:23,020 --> 01:12:24,660 Because... 800 01:12:31,140 --> 01:12:33,220 Well, doesn't matter anymore. 801 01:12:52,780 --> 01:12:56,100 I'm not retarded, I just act a fool 802 01:12:57,740 --> 01:12:58,900 Hey. 803 01:12:59,940 --> 01:13:01,860 You must be the girl. 804 01:13:01,940 --> 01:13:03,900 - I am. - I'm Mike. How you doing? 805 01:13:04,020 --> 01:13:06,300 Oh, hey. Nice to meet you. 806 01:13:06,380 --> 01:13:07,740 I made some drinks. 807 01:13:07,820 --> 01:13:09,180 Mind telling me if they're too strong? 808 01:13:09,260 --> 01:13:10,620 I don't think that's possible. 809 01:13:10,700 --> 01:13:12,300 Good. My kind of guy. 810 01:13:12,420 --> 01:13:14,300 It smells in here. What is that smell? 811 01:13:14,420 --> 01:13:17,580 I tried to make some "ors devores," 812 01:13:17,700 --> 01:13:21,180 but the blue Hawaiians look like they turned out better. 813 01:13:22,460 --> 01:13:25,180 You gonna join me? 814 01:13:25,260 --> 01:13:26,980 Yeah. Yeah. 815 01:13:27,100 --> 01:13:30,100 And in the yard, I saw Sam's car out there, too. Where's he? 816 01:13:30,180 --> 01:13:33,540 Next door feeding the cat. 817 01:13:33,660 --> 01:13:36,260 But Don's on his way, so... 818 01:13:36,380 --> 01:13:38,460 Nice. Looks like you've had a few already. 819 01:13:38,580 --> 01:13:40,380 Yes. Started early. 820 01:13:40,460 --> 01:13:42,460 Here is to a night to remember. 821 01:13:42,540 --> 01:13:44,820 And to drinking with bow-legged women. 822 01:13:44,900 --> 01:13:46,660 - Bow-legged women. - Right. 823 01:13:49,420 --> 01:13:53,380 You know, I'm sorry we didn't have more time to play. 824 01:13:55,700 --> 01:13:56,660 Yeah. 825 01:14:07,780 --> 01:14:09,860 Think I used too much? 826 01:14:21,700 --> 01:14:23,260 Mike. 827 01:14:24,260 --> 01:14:25,980 Oh, no. 828 01:14:26,100 --> 01:14:27,300 No, no, no. 829 01:14:30,980 --> 01:14:33,380 You never told me if you liked my outfit. 830 01:14:35,460 --> 01:14:37,340 I made it myself. 831 01:14:38,740 --> 01:14:41,860 God grant me the strength... 832 01:14:44,540 --> 01:14:46,620 To do what, Don? 833 01:14:46,740 --> 01:14:49,260 Give you the strength to get up and walk out of here? 834 01:14:50,700 --> 01:14:54,100 Grant me the strength, God, 835 01:14:54,220 --> 01:14:56,700 to kill this fucking bitch. 836 01:15:10,180 --> 01:15:11,740 Yes, God, 837 01:15:11,860 --> 01:15:14,300 give me strength. 838 01:15:14,420 --> 01:15:16,740 I dare you. 839 01:17:42,260 --> 01:17:43,940 Would you guys like some? 840 01:17:44,060 --> 01:17:46,100 I'm good. 841 01:17:46,180 --> 01:17:48,620 Having a good time? 842 01:18:01,260 --> 01:18:04,900 Pretzels? Pretzels? No? 843 01:18:43,300 --> 01:18:45,140 - Hey. - How are you? 844 01:18:45,220 --> 01:18:46,740 Have we met? 845 01:18:46,820 --> 01:18:48,660 Oh, no. I don't think so. 846 01:18:48,740 --> 01:18:50,300 Don hired me to help with the studio. 847 01:18:50,380 --> 01:18:51,900 Right on. Nice to meet you. 848 01:18:52,020 --> 01:18:53,500 - Good to meet you. - Yeah. 849 01:18:53,620 --> 01:18:55,900 You have a little red on your neck there. 850 01:18:55,980 --> 01:18:58,780 I was printing shirts for the boss. 851 01:18:58,860 --> 01:19:01,220 - I'm a mess. - Well, where are those guys? 852 01:19:01,340 --> 01:19:04,540 - Smoking up inside. - Of course. 853 01:19:04,620 --> 01:19:07,340 I'm gonna go find them. I cannot wait to hear the record. 854 01:19:07,420 --> 01:19:08,740 Oh, God. No. Me, too. 855 01:19:08,860 --> 01:19:10,740 I guess they don't really call it a record, though, huh? 856 01:19:10,820 --> 01:19:12,660 Anymore. What do they call it? 857 01:19:12,740 --> 01:19:14,580 - You know what? I'm sorry- - An album? 858 01:19:14,700 --> 01:19:17,300 Album. They were sending me out for an ice run. 859 01:19:17,380 --> 01:19:19,380 - I got to run. I'll catch up with you later. - Wait a minute. 860 01:19:19,460 --> 01:19:21,340 Don't let them make you do shit like that. 861 01:19:21,420 --> 01:19:23,260 You know what? You're so sweet. 862 01:19:23,340 --> 01:19:25,300 - It's my job. - All right. 863 01:19:25,380 --> 01:19:26,580 - It's all good. - All right. 864 01:19:26,660 --> 01:19:28,420 Well, we'll talk about that when you get back. 865 01:19:28,540 --> 01:19:30,300 - Absolutely. Looking forward to it. - Okay. All right. 866 01:19:30,380 --> 01:19:31,460 - Okay. - All right. 867 01:19:31,580 --> 01:19:33,820 Hey, at least they caught that asshole, right? 868 01:19:33,900 --> 01:19:36,500 Now you don't have to worry about getting killed in the streets. 869 01:19:36,580 --> 01:19:38,140 The- Who- What- 870 01:19:38,260 --> 01:19:39,660 The guy on TV. 871 01:19:39,780 --> 01:19:42,500 The Shawn Gracey guy who escaped from prison. 872 01:19:42,580 --> 01:19:43,740 They caught him. 873 01:19:43,860 --> 01:19:45,020 - Oh, yeah. - Yeah. 874 01:19:45,140 --> 01:19:46,980 Great. That's a good thing, then. 875 01:19:47,060 --> 01:19:48,740 - Yeah. - Yeah. 876 01:19:48,860 --> 01:19:49,820 - Okay. - Anyway... 877 01:19:49,940 --> 01:19:51,460 - Yeah. - Well, we'll talk. 878 01:19:51,580 --> 01:19:53,020 - Yeah. - Bye. Nice to meet you. 879 01:19:53,100 --> 01:19:54,860 - Have fun at the party. - All right. 880 01:19:54,980 --> 01:19:56,620 Hey! Hey! No, no, no, no, no. 881 01:19:56,740 --> 01:19:58,820 Don't pee. No, no. 882 01:23:04,940 --> 01:23:07,300 Guys? Guys? 883 01:23:07,380 --> 01:23:09,180 Hello? 884 01:23:09,260 --> 01:23:11,220 Can't fucking see. 885 01:23:11,300 --> 01:23:13,460 I can't fucking see anything! 57341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.