All language subtitles for Miami.Vice.S01E18.Made.for.Each.Other.720p.WEBRip.AAC2.0.H.264-BTN1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,256 --> 00:00:50,383
Fresh ink makes me sneeze.
2
00:00:53,219 --> 00:00:55,513
This stuff is the kine, man.
3
00:01:01,227 --> 00:01:04,564
You could pay off the FBI with this,
and they'd never know.
4
00:01:04,647 --> 00:01:08,359
We just sell it by weight.
It takes too long to count it.
5
00:01:08,442 --> 00:01:09,902
Who cares?
6
00:01:11,237 --> 00:01:14,574
The plates are excellent, but the paper...
7
00:01:15,366 --> 00:01:17,535
Unbelievable composition.
8
00:01:17,535 --> 00:01:21,247
- Spectroscopy, my friend.
- "Spec" what?
9
00:01:21,747 --> 00:01:25,293
Molecular analysation of matter
through laser light.
10
00:01:26,460 --> 00:01:28,337
Read a book sometime.
11
00:01:39,890 --> 00:01:42,560
I can't believe you're letting Darlene
move in so fast.
12
00:01:42,643 --> 00:01:45,396
I'm not letting Darlene do anything.
Watch it here!
13
00:01:45,479 --> 00:01:48,649
I'm not letting her do anything.
I want her to.
14
00:01:48,733 --> 00:01:52,403
Sure. Like the fish wants to be hooked
by the fisherman?
15
00:01:52,737 --> 00:01:57,575
You know, I was hoping in my heart
that this wouldn't affect our friendship...
16
00:01:57,617 --> 00:02:01,454
but I can see you're not big enough
to get over the fact that she dumped you.
17
00:02:01,579 --> 00:02:04,040
Dumped me? Is that what she told you?
18
00:02:05,291 --> 00:02:06,792
There's the signal.
19
00:02:06,876 --> 00:02:08,044
Hit them!
20
00:02:09,295 --> 00:02:11,881
- You okay, old man?
- Yeah! Let's go!
21
00:02:19,221 --> 00:02:20,640
We got heat!
22
00:02:21,223 --> 00:02:23,601
Miami Vice!
The building is surrounded!
23
00:02:23,684 --> 00:02:25,853
What's going on?
You said this place was safe.
24
00:02:25,936 --> 00:02:27,688
What the hell? Gasoline!
25
00:02:28,189 --> 00:02:30,191
Artie!
26
00:02:31,233 --> 00:02:33,611
Don't, man. Don't do it, man.
27
00:02:41,786 --> 00:02:43,329
They're cops!
28
00:02:48,334 --> 00:02:49,960
Carlos!
29
00:03:13,401 --> 00:03:16,445
You got nothing on me, sucker!
You got ashes!
30
00:03:18,948 --> 00:03:20,574
Hold this, Stan.
31
00:03:20,700 --> 00:03:22,868
Larry, you can't go in there!
32
00:03:39,927 --> 00:03:42,847
Ashes, huh? Ashes!
33
00:03:46,058 --> 00:03:48,394
Larry, are you all right?
34
00:03:50,104 --> 00:03:52,606
- I just burned my fingertips.
- Man!
35
00:03:52,690 --> 00:03:55,276
- The money?
- Leave it for somebody else. Come on!
36
00:05:03,344 --> 00:05:05,554
- What do you got there?
- A souvenir.
37
00:05:05,638 --> 00:05:09,600
One of Artie's masterpieces.
I'm going to frame it for a memento.
38
00:05:09,683 --> 00:05:12,812
I wouldn't. Bogus bill's bad luck.
Don't you know that?
39
00:05:12,895 --> 00:05:16,065
Stan, I believe things
are either in whack or out of whack.
40
00:05:16,148 --> 00:05:18,484
Right now my life's in whack.
41
00:05:18,567 --> 00:05:22,530
You moved in with Darlene.
Your life's about to get out of whack.
42
00:05:24,573 --> 00:05:27,785
- What's that?
- It's a fire. Wow.
43
00:05:28,118 --> 00:05:30,496
One of my neighbours, I guess.
44
00:05:30,788 --> 00:05:33,958
- What's up, Chief?
- Gas main exploded.
45
00:05:34,166 --> 00:05:36,627
Do you know a Mr. Lawrence Zito?
46
00:05:39,797 --> 00:05:41,507
My house!
47
00:05:44,385 --> 00:05:46,512
Look, Mr. Zito, I'm sorry.
48
00:05:48,138 --> 00:05:50,266
My house! My motorcycle.
49
00:05:51,433 --> 00:05:52,685
Harry!
50
00:05:55,104 --> 00:05:56,939
Gas fire, the worst.
51
00:05:57,106 --> 00:05:59,567
I'm sorry, but this is all
we were able to save.
52
00:05:59,650 --> 00:06:01,569
What's this? Mailbox.
53
00:06:05,865 --> 00:06:08,409
- What is it?
- It's your gas bill.
54
00:06:42,067 --> 00:06:44,737
Looks like Darlene can't find room
for all her stuff.
55
00:06:44,862 --> 00:06:47,990
This isn't Darlene's stuff. It's my stuff.
56
00:07:02,630 --> 00:07:05,257
- Darlene!
- In the bedroom!
57
00:07:06,216 --> 00:07:08,302
He's going to love this!
58
00:07:11,388 --> 00:07:14,767
- Stan, don't touch the hair.
- Sorry.
59
00:07:15,100 --> 00:07:18,604
Stan, honey bunch, I made a few
minor decorating decisions.
60
00:07:18,687 --> 00:07:20,648
I hope you don't mind.
61
00:07:20,731 --> 00:07:24,485
And we're going to have
to hang your clothes in the garage.
62
00:07:24,652 --> 00:07:26,195
What garage?
63
00:07:29,156 --> 00:07:31,075
- Larry.
- Darlene.
64
00:07:35,621 --> 00:07:37,915
I wasn't expecting guests for dinner.
65
00:07:37,957 --> 00:07:41,293
Larry's house blew up. Gas-main leak.
66
00:07:42,002 --> 00:07:44,922
- He lost everything, Darlene.
- Harry, too.
67
00:07:46,048 --> 00:07:48,008
That stupid fish?
68
00:07:48,676 --> 00:07:52,429
I told Larry he could stay with us
for a couple of days.
69
00:07:55,641 --> 00:07:59,019
Larry, could you give us
a couple of minutes?
70
00:08:00,145 --> 00:08:02,189
- He can't stay.
- Why? He's my friend!
71
00:08:02,314 --> 00:08:03,857
I don't know why
you brought him.
72
00:08:03,941 --> 00:08:06,193
This is my first night,
I'm not even unpacked!
73
00:08:06,235 --> 00:08:08,404
What do you want me to do with him?
74
00:08:08,529 --> 00:08:11,991
He's got nowhere else to go but here!
He's my friend!
75
00:08:12,157 --> 00:08:13,575
Don't you even care about me?
76
00:08:13,659 --> 00:08:16,453
I guess I'll park myself on Mr. Sofa.
77
00:08:24,753 --> 00:08:25,963
Don't you even love me?
78
00:08:26,046 --> 00:08:27,423
- What about me?
- And me?
79
00:08:28,799 --> 00:08:32,344
Here. One of the meatheads left this
in the men's room.
80
00:08:32,678 --> 00:08:34,972
- You shouldn't have.
- We didn't.
81
00:08:35,055 --> 00:08:36,598
It's for Zito.
82
00:08:36,724 --> 00:08:39,601
If it's a house,
he's going to be a little cramped.
83
00:08:40,394 --> 00:08:42,146
You can use some of my clothes.
84
00:08:42,229 --> 00:08:44,314
I'll go to a thrift shop at lunch.
85
00:08:44,398 --> 00:08:46,025
- Here.
- What's this?
86
00:08:46,108 --> 00:08:47,818
We chipped in 'cause we love you.
87
00:08:47,901 --> 00:08:49,486
- What is it?
- Open it.
88
00:08:49,570 --> 00:08:52,364
Go. It's an inflatable house. Come on.
89
00:08:56,493 --> 00:08:58,787
How was your warehouse sting?
90
00:08:59,288 --> 00:09:00,581
Nada.
91
00:09:00,831 --> 00:09:04,209
We've been hearing that John C. Costelada's
back in town.
92
00:09:04,293 --> 00:09:06,837
Everybody's afraid to bite the hook.
93
00:09:06,879 --> 00:09:09,089
I vaguely remember. Fill me in.
94
00:09:09,173 --> 00:09:12,509
Up until a couple of years ago,
Costelada was the master fence...
95
00:09:12,593 --> 00:09:14,720
of stolen goods in South Florida.
96
00:09:14,803 --> 00:09:16,638
I'm talking by the shipload.
97
00:09:16,722 --> 00:09:19,183
I heard he ran into some trouble in Mexico.
98
00:09:19,224 --> 00:09:22,352
- He bought his way out.
- He's as slick as they come.
99
00:09:22,394 --> 00:09:26,065
He works strictly as a broker,
so he doesn't get dirty.
100
00:09:26,857 --> 00:09:30,903
We have to catch him literally taking
possession of goods he knows are stolen.
101
00:09:31,028 --> 00:09:32,738
It's not going to be an easy job.
102
00:09:32,780 --> 00:09:35,532
The only way to do that
is to flip one of his retailers.
103
00:09:35,616 --> 00:09:38,494
Switek and I worked him a year ago
and got zip.
104
00:09:38,619 --> 00:09:41,538
- Why don't you get back on him?
- Okay.
105
00:09:47,169 --> 00:09:49,630
- That's really nice.
- You like it?
106
00:09:51,340 --> 00:09:54,676
- It's like a new start or something.
- It's a girl.
107
00:09:55,052 --> 00:09:56,261
Harriet.
108
00:10:11,777 --> 00:10:14,279
After the job we did
on that counterfeiting ring...
109
00:10:14,363 --> 00:10:16,073
we had a couple of slack days coming.
110
00:10:16,115 --> 00:10:18,867
That was until somebody
opened his stupid mouth.
111
00:10:18,951 --> 00:10:22,079
"Me and Switek,
we got plenty on Costelada!"
112
00:10:22,121 --> 00:10:23,247
What's the big deal?
113
00:10:23,330 --> 00:10:26,500
Let me try to explain it
in terms you might understand.
114
00:10:26,583 --> 00:10:29,086
A new girlfriend is like a new goldfish.
115
00:10:29,086 --> 00:10:32,464
You got to spend time with them
so they get accustomed to the bowl.
116
00:10:32,548 --> 00:10:35,676
- You know?
- I know fish move around in the dark.
117
00:10:35,717 --> 00:10:39,555
You see? That's what I don't understand.
These constant attacks.
118
00:10:39,680 --> 00:10:42,391
Why don't you just face it?
She wasn't into you.
119
00:10:43,684 --> 00:10:45,102
That stings, Stan.
120
00:10:46,019 --> 00:10:49,356
Miss Hair Spray 1985
was the one that got away.
121
00:10:49,439 --> 00:10:51,984
I think Darlene's hair looks great!
122
00:10:52,025 --> 00:10:55,904
It ought to. People spend less time
raising their children.
123
00:10:59,575 --> 00:11:03,036
For one week, and one week only,
at all Bonzo Barry stores...
124
00:11:03,871 --> 00:11:07,124
Right here, right now,
the right equipment at the right price...
125
00:11:07,207 --> 00:11:11,295
because Bonzo Barry has harpooned
the high cost of quality stereo.
126
00:11:12,504 --> 00:11:13,547
Sorry.
127
00:11:13,630 --> 00:11:17,050
I've scoured the audio and video arctic
and brought these bargains...
128
00:11:17,134 --> 00:11:21,221
at prices frozen so low you'll have
to buy them, because Bonzo Barry always...
129
00:11:21,346 --> 00:11:22,848
Seals the deal!
130
00:11:24,141 --> 00:11:27,728
Why should he be clapping?
Because I'll beat any deal in the Miami area.
131
00:11:27,769 --> 00:11:30,606
So come to any one of our five,
that's right, count them...
132
00:11:30,731 --> 00:11:32,983
five Bonzo Barry high-tech stores.
133
00:11:33,066 --> 00:11:37,738
For your stereo needs, for your video needs,
for your stereo-video needs, come on down.
134
00:11:37,863 --> 00:11:40,657
Didn't we bust her for soliciting a year ago?
Don't look.
135
00:11:40,741 --> 00:11:43,202
- I don't know. No.
- That's her, isn't it?
136
00:11:44,453 --> 00:11:46,079
- No.
- You sure?
137
00:11:46,163 --> 00:11:48,207
Right here, right now,
the right equipment.
138
00:11:48,290 --> 00:11:49,875
Definitely no.
139
00:11:50,000 --> 00:11:51,668
You're positive?
140
00:11:53,170 --> 00:11:54,880
I'd stake my life on it.
141
00:11:55,505 --> 00:11:58,091
Remember, all Bonzo Barry
components and equipment...
142
00:11:58,175 --> 00:12:01,553
are fully backed
by our very own seal of approval!
143
00:12:03,972 --> 00:12:07,768
Okay. That's enough.
We'll splice it together. Whatever.
144
00:12:11,313 --> 00:12:14,483
Excuse me. We talked on the phone.
145
00:12:14,608 --> 00:12:16,902
- We're the...
- Discount suppliers.
146
00:12:17,236 --> 00:12:20,906
Yeah, like I told you,
I got my own discount suppliers.
147
00:12:21,490 --> 00:12:23,450
Yeah, but not like us.
148
00:12:23,825 --> 00:12:26,662
We can really pull our weight.
Top of the line.
149
00:12:26,787 --> 00:12:30,624
Sony, Nakamichi, Luxman, Macintosh.
150
00:12:30,791 --> 00:12:35,462
State of the art, all factory sealed.
Eighty percent discount.
151
00:12:37,673 --> 00:12:42,135
All right, let's go back to my office,
and you can convince me.
152
00:12:44,680 --> 00:12:46,265
Barry?
153
00:12:46,348 --> 00:12:49,810
- Not now, honey. I'm talking some business.
- Police business?
154
00:12:49,851 --> 00:12:51,520
What do you mean, police business?
155
00:12:51,603 --> 00:12:55,023
Well, when you're talking with two cops...
156
00:12:55,816 --> 00:12:58,944
you're usually talking police business.
157
00:13:00,279 --> 00:13:02,948
I took a bust from these two guys!
158
00:13:04,283 --> 00:13:05,951
Get out of here.
159
00:13:09,246 --> 00:13:10,664
It was her.
160
00:13:13,083 --> 00:13:16,753
Damn! It would have worked out
perfectly if she wasn't there. It's just...
161
00:13:16,837 --> 00:13:20,382
Your bad luck?
Which is beginning to get contagious.
162
00:13:20,465 --> 00:13:24,678
Our best lead on Costelada
blown in 15 seconds!
163
00:13:25,178 --> 00:13:26,555
What do I tell Castillo?
164
00:13:26,638 --> 00:13:30,851
"We blew it, Lieutenant,
because I'm teamed up with an albatross."
165
00:13:38,900 --> 00:13:40,986
There's got to be a better way.
166
00:13:41,028 --> 00:13:44,865
Anybody that's into hot properties
is going to know about Costelada.
167
00:13:46,325 --> 00:13:49,286
And who do we know
who's into hot property?
168
00:13:52,122 --> 00:13:55,500
Come on, baby!
Crash and burn for the Noogman!
169
00:13:57,002 --> 00:13:58,503
Come on, baby!
170
00:14:10,932 --> 00:14:13,018
Damn! Five-O!
171
00:14:13,894 --> 00:14:17,689
The Noogman, fearless, faster, flying fool!
Bailing out, Jack.
172
00:14:21,777 --> 00:14:25,322
Welcome to the Noogman's
last night of single-tude, Jack!
173
00:14:25,364 --> 00:14:26,490
What'd he say?
174
00:14:26,573 --> 00:14:29,326
The Noogman is getting married
on the morrow, Jack!
175
00:14:29,409 --> 00:14:33,038
Flying the friendly skies! Flying united.
176
00:14:33,914 --> 00:14:38,543
- Who's the unlucky lady?
- Ample Annie, the mean machine.
177
00:14:38,627 --> 00:14:40,337
What's up, Mama?
178
00:14:49,721 --> 00:14:52,140
Hardworking gal. I like that.
179
00:14:52,224 --> 00:14:56,186
No wonder I'm not married.
All the good women are spoken for.
180
00:14:56,353 --> 00:14:58,188
So, Noog, how's the fencing business?
181
00:14:58,230 --> 00:15:00,273
You got the wrong brother,
Jackson.
182
00:15:00,399 --> 00:15:05,153
The Noogman is one rehabilitated dude,
you understand?
183
00:15:05,278 --> 00:15:08,949
Strictly legit. R-E-S-P-C-P.
184
00:15:09,491 --> 00:15:12,619
If and ever you spell it, that's what I want.
185
00:15:13,078 --> 00:15:16,373
Good. Then you won't mind us taking a trip
back to your place...
186
00:15:16,456 --> 00:15:20,085
and check out the serial numbers
on your shower gifts.
187
00:15:24,172 --> 00:15:26,258
Yeah, I've heard this rap before, fellas.
188
00:15:26,299 --> 00:15:29,886
Just run it down
and let the Noogie boogie, please?
189
00:15:29,970 --> 00:15:31,763
A mover named Costelada.
190
00:15:32,222 --> 00:15:35,809
John Costelada?
Man, that's one heavy dude!
191
00:15:35,892 --> 00:15:37,727
- Find him.
- How will I find him?
192
00:15:37,769 --> 00:15:40,605
That's impossible. What is you, drunk?
193
00:15:41,982 --> 00:15:43,400
Find him.
194
00:16:23,690 --> 00:16:25,650
- Hello!
- Shut up!
195
00:16:25,692 --> 00:16:28,069
- Who's there?
- Shut up!
196
00:16:32,532 --> 00:16:33,867
Hi, 1z.
197
00:16:35,452 --> 00:16:37,787
Switek. Zito. ;Qué pasa?
198
00:16:39,164 --> 00:16:41,333
Typical establishment neglect.
199
00:16:41,374 --> 00:16:46,046
I offered to help these winged refugees
with their foreign-language requirements.
200
00:16:46,171 --> 00:16:48,340
You know, so they can get
their migration card.
201
00:16:48,465 --> 00:16:50,258
And management...
202
00:16:50,717 --> 00:16:54,054
blind to the needs of
the working bird educator...
203
00:16:54,179 --> 00:16:56,181
forget to leave me a key.
204
00:16:56,473 --> 00:17:00,227
We already gave him his English lesson,
Iz, in legalese.
205
00:17:00,477 --> 00:17:02,896
You have the right
to remain silent!
206
00:17:04,481 --> 00:17:07,776
You belong in a cage.
Not me, man. I'm no criminal.
207
00:17:07,859 --> 00:17:11,905
I mean, I never been convicted.
I have a few indictments, man, but...
208
00:17:13,073 --> 00:17:15,784
I'm a man of no convictions.
209
00:17:27,128 --> 00:17:29,506
So what do you want me to do?
210
00:17:31,550 --> 00:17:33,969
We want you to set up Costelada.
211
00:17:47,607 --> 00:17:51,236
I got 4,000 Pirelli P225s
coming out of Canada tomorrow.
212
00:17:51,528 --> 00:17:55,532
I can have them to you
by Friday. Fifty, 45, and 40.
213
00:17:56,950 --> 00:17:58,535
Get back to me.
214
00:17:59,911 --> 00:18:02,539
Benny, what's
happening with those power tools?
215
00:18:02,622 --> 00:18:05,458
Johnny, you'll laugh
when you hear where I got them.
216
00:18:05,542 --> 00:18:08,795
I don't want to hear where you got them,
or see them, or touch them.
217
00:18:08,878 --> 00:18:10,046
All I want to do is move them.
218
00:18:10,130 --> 00:18:12,549
A guy in Pittsburgh's
calling me about them.
219
00:18:12,591 --> 00:18:14,884
- Zoom.
- I'll get back to you.
220
00:18:14,968 --> 00:18:17,387
- What?
- I have Mr. Rudman on line two.
221
00:18:17,554 --> 00:18:19,180
Here's his file.
222
00:18:19,306 --> 00:18:20,390
Jesus.
223
00:18:23,143 --> 00:18:24,603
Rudman, this is Costelada.
224
00:18:24,644 --> 00:18:26,730
Mr. C., I couldn't accept
the merchandise.
225
00:18:26,813 --> 00:18:29,274
They cancelled the convention
at the last minute.
226
00:18:29,316 --> 00:18:31,901
I hope you understand it wasn't my fault.
227
00:18:31,943 --> 00:18:35,405
What I understand is, you made a deal
for 150 compact disc players...
228
00:18:35,488 --> 00:18:37,157
that haven't been paid for yet.
229
00:18:37,198 --> 00:18:40,285
I know. But I can't pay you
unless my customers pay me.
230
00:18:40,327 --> 00:18:43,163
What I was thinking,
when they reschedule the convention...
231
00:18:43,288 --> 00:18:45,165
Let me tell you what I'm thinking.
232
00:18:45,206 --> 00:18:48,960
You got a house on 19 Parkwood Lane
with a standard alarm system.
233
00:18:49,044 --> 00:18:53,673
I think your wife drives
a black touring Eldorado, licence DJC 521.
234
00:18:53,757 --> 00:18:57,052
Your son's in the third grade
at Houston Central Elementary School.
235
00:18:57,093 --> 00:18:59,929
Now, I want my money! You got 48 hours!
236
00:19:00,597 --> 00:19:03,767
Now you know what I'm thinking,
think about it.
237
00:19:06,978 --> 00:19:10,190
I think I'm going to sit in the sun for a while.
238
00:19:45,266 --> 00:19:48,645
I cannot relax with him
coming in and out of here.
239
00:19:48,812 --> 00:19:50,980
He's going to sleep now. Trust me.
240
00:19:51,272 --> 00:19:54,651
- Remember, don't touch the hair.
- Right.
241
00:20:02,450 --> 00:20:04,369
Listen to me, Stanley.
242
00:20:04,411 --> 00:20:06,663
You have a great future ahead of you.
243
00:20:06,705 --> 00:20:08,081
Immediate future, I hope.
244
00:20:08,164 --> 00:20:12,127
No, I'm dead serious.
Zito's holding you back.
245
00:20:12,460 --> 00:20:15,380
He's holding you back
from more important things.
246
00:20:15,422 --> 00:20:19,134
I mean, there's no reason
you couldn't be Lieutenant Switek...
247
00:20:19,259 --> 00:20:21,094
or Captain Switek...
248
00:20:21,511 --> 00:20:24,139
or Chief of Police Switek.
249
00:20:28,977 --> 00:20:32,313
- You really think so?
- Absolutely.
250
00:20:32,397 --> 00:20:35,316
I saw it the first moment I laid eyes on you.
251
00:20:35,483 --> 00:20:38,111
You mean, when you were at the car wash
with Larry?
252
00:20:38,153 --> 00:20:41,823
And you know what happens
to police chiefs, don't you?
253
00:20:42,782 --> 00:20:45,201
Don't you, Mayor Switek?
254
00:20:56,880 --> 00:20:58,631
Larry, what are you doing?
255
00:20:58,715 --> 00:20:59,883
TV.
256
00:21:03,470 --> 00:21:04,846
The King.
257
00:21:13,480 --> 00:21:15,023
Turn this up.
258
00:21:15,106 --> 00:21:17,734
Come on, baby. Turn it up.
259
00:21:19,110 --> 00:21:20,320
Mama.
260
00:21:23,072 --> 00:21:24,824
How do you do that?
261
00:21:30,455 --> 00:21:33,792
Mr. Mayor!
262
00:21:35,251 --> 00:21:36,836
My voters call.
263
00:21:38,755 --> 00:21:41,466
Good night, Larry! Good night, King.
264
00:21:47,764 --> 00:21:52,143
This session of the city council
will now come to order.
265
00:21:56,356 --> 00:21:59,192
Little bitty, tiny fingers!
266
00:22:03,822 --> 00:22:06,157
I'm just going to be a second!
267
00:22:10,078 --> 00:22:11,788
Honey? Please?
268
00:22:13,873 --> 00:22:17,085
All right. As mayor, I order you.
269
00:22:18,878 --> 00:22:20,964
You ain't the mayor yet.
270
00:22:36,437 --> 00:22:38,439
Almost ready, pumpkin.
271
00:22:41,860 --> 00:22:43,403
Here you go.
272
00:22:43,695 --> 00:22:46,531
Soft, just the way you like them.
273
00:22:49,033 --> 00:22:51,035
I just lost my appetite.
274
00:22:51,286 --> 00:22:53,288
Stan, you got any café cubano?
275
00:22:55,039 --> 00:22:58,543
- Don't tell me you're fine!
- What the hell are you guys doing here?
276
00:22:58,585 --> 00:23:01,546
This morning I am doing
my official duty as a lawman.
277
00:23:01,546 --> 00:23:05,675
I get to this loco harebrain,
and he tells me he's in charge of my case.
278
00:23:05,842 --> 00:23:08,845
Your case? The Noogman
does not work in the shadow.
279
00:23:08,970 --> 00:23:13,016
Who's the Captain Kirk of this Enterprise?
The Noogman flies alone, you dig?
280
00:23:13,099 --> 00:23:16,895
Especially not with this
no-good jive Cubano echo brain!
281
00:23:16,978 --> 00:23:18,563
I got a rep. You dissing me, man!
282
00:23:18,605 --> 00:23:20,732
Am I working for him
or is he working for me?
283
00:23:20,857 --> 00:23:23,276
You got to have organisation
in a business this big.
284
00:23:23,318 --> 00:23:25,987
You got your Ronald Reagan,
you got your Lee lacocca...
285
00:23:26,070 --> 00:23:28,698
you got your Geraldo Rivera,
that's how you stay on top.
286
00:23:28,781 --> 00:23:31,951
That's how you get
the job done, organisation.
287
00:23:32,035 --> 00:23:34,746
Is your hair always this pretty
early in the morning?
288
00:23:34,787 --> 00:23:39,334
- Don't you sleep on it at night, baby...
- Don't touch my hair!
289
00:23:39,626 --> 00:23:42,962
- Excuse me, baby. I was only...
- Thanks a lot, Stanley!
290
00:23:43,046 --> 00:23:45,298
It's time for the Beaver, man.
291
00:23:45,465 --> 00:23:47,759
Do you watch this?
This Eddie Haskell is really...
292
00:23:47,884 --> 00:23:48,885
Turn it down!
293
00:23:48,968 --> 00:23:50,803
No! Wait. I seen this one before.
294
00:23:50,887 --> 00:23:53,181
This is where Ward
comes down hard on the Beaver.
295
00:23:53,264 --> 00:23:56,476
We have a sizable amount of loot.
296
00:23:56,601 --> 00:23:59,354
- What's up on Costelada?
- I had to get on the Noog-line...
297
00:23:59,479 --> 00:24:01,731
I almost got killed. You know?
298
00:24:01,898 --> 00:24:03,900
In other words, you guys got squat!
299
00:24:03,942 --> 00:24:08,780
Costelada's main man is this funny
little dude named Bonzo Barry...
300
00:24:08,905 --> 00:24:10,907
he's got this very short show on TV.
301
00:24:10,949 --> 00:24:14,035
- But everybody know about that, home!
- Well, we tried him.
302
00:24:14,118 --> 00:24:15,495
He didn't like our approach.
303
00:24:15,620 --> 00:24:19,916
Maybe you come on too strong.
What you need is a new concept.
304
00:24:19,999 --> 00:24:23,211
Yes. A solid marketing approach.
305
00:24:23,419 --> 00:24:26,631
Comfort, style, luxury...
306
00:24:26,798 --> 00:24:28,967
and at prices you can afford.
307
00:24:29,050 --> 00:24:30,551
No CODs.
308
00:24:30,843 --> 00:24:33,513
Wally, we can keep it in the bathtub.
309
00:24:35,640 --> 00:24:38,518
Let's send for it.
But an eight-foot alligator...
310
00:24:45,942 --> 00:24:49,404
You guys think this is enough stuff
to trade up to Costelada?
311
00:24:49,529 --> 00:24:51,698
Frankly, no, but we can lie a lot.
312
00:24:51,781 --> 00:24:56,077
Every one of these babies represents
2,000 back at the old warehouse, right?
313
00:24:56,160 --> 00:24:59,288
I used to work these location operations.
You guys need backup?
314
00:24:59,414 --> 00:25:00,790
No!
315
00:25:14,971 --> 00:25:17,807
- I sure hope this works.
- Think positive!
316
00:25:20,059 --> 00:25:23,604
Yo, man, this is supposed to be
a police operation not a sequel to Roots.
317
00:25:23,688 --> 00:25:26,399
I feel like we're doing
a remake of The Defiant Ones.
318
00:25:26,566 --> 00:25:28,401
Sorry about this, but it's a real pain...
319
00:25:28,484 --> 00:25:30,987
nailing all that surveillance equipment
to the floor.
320
00:25:31,070 --> 00:25:33,614
All right. Now, we'll follow you.
321
00:25:33,698 --> 00:25:35,825
Yo, how many VCRs
we got in there, Jackson?
322
00:25:35,908 --> 00:25:38,244
Don't worry about that.
Just stick to the plan.
323
00:25:38,369 --> 00:25:41,497
Try not to sweat too much.
We put $100 deposit on those clothes.
324
00:25:41,581 --> 00:25:43,875
How am I supposed to come off
as a businessman...
325
00:25:44,000 --> 00:25:47,628
when you're cramping my style with
this low racket bracket jacket, Jackson?
326
00:25:47,712 --> 00:25:50,298
Don't you ever watch
the Wall Street Weekly?
327
00:25:51,591 --> 00:25:53,718
I feel totally confident.
328
00:25:58,473 --> 00:26:01,184
An order like this, 30 pieces,
is a waste of time for me.
329
00:26:01,267 --> 00:26:03,644
Since you brought it,
I'm going to do you a favour.
330
00:26:03,728 --> 00:26:05,897
Who you think you talking to, Jack?
331
00:26:05,938 --> 00:26:09,233
With the numbers I'm getting,
this is just a door prize!
332
00:26:09,317 --> 00:26:12,195
You tell him, Noogman.
Listen, we're very upwardly nubile.
333
00:26:12,236 --> 00:26:15,323
We was going to turn you on to a deal
for 2,000 proton monitors.
334
00:26:15,364 --> 00:26:18,618
Right, but now I think
we'll just leave this here with you...
335
00:26:18,743 --> 00:26:21,204
as a reminder of what you might have had.
336
00:26:21,287 --> 00:26:23,247
Let's book. We don't have
to deal with this.
337
00:26:23,331 --> 00:26:24,457
Hold it.
338
00:26:24,916 --> 00:26:26,250
Let's talk.
339
00:26:31,339 --> 00:26:33,216
Two thousand monitors?
340
00:26:33,424 --> 00:26:36,052
Infinity proton monitors.
341
00:26:36,344 --> 00:26:40,765
Comfort, style, luxury,
and at prices you can afford.
342
00:26:41,766 --> 00:26:45,561
All right, for that kind of weight,
I'll have to go to my distributor...
343
00:26:45,645 --> 00:26:48,231
- and I can't do that without references.
- References.
344
00:26:48,314 --> 00:26:51,567
I got to know that you can deliver
and your stuff's not defective.
345
00:26:51,651 --> 00:26:55,363
We're no defectives.
We get none of our stuff from Communists.
346
00:26:55,446 --> 00:26:58,950
I'll tell you what,
our warehouse is on southeast 35th.
347
00:26:59,075 --> 00:27:01,869
We got half of Tokyo in there.
348
00:27:01,953 --> 00:27:06,207
All you got to do is come over
and check it out. Ain't no problem.
349
00:27:07,458 --> 00:27:10,002
- I'll do that.
- All right.
350
00:27:10,294 --> 00:27:12,672
You gentlemen check back
with me tomorrow.
351
00:27:12,797 --> 00:27:15,091
I think Mr. Costelada's going
to like you two.
352
00:27:15,133 --> 00:27:17,218
All right. Take care, man.
353
00:27:32,859 --> 00:27:36,112
Larry, do you think you could sleep
somewhere else tonight?
354
00:27:36,195 --> 00:27:38,865
I want to mellow out the little woman.
355
00:27:39,157 --> 00:27:40,575
No problem.
356
00:27:42,451 --> 00:27:45,580
- Do you ever think about the future, Lar?
- No.
357
00:27:45,955 --> 00:27:50,126
- Career advancement, that sort of thing.
- No.
358
00:27:50,960 --> 00:27:52,962
I've been thinking about it a lot lately...
359
00:27:53,045 --> 00:27:56,757
You mean Darlene's been thinking
a lot about it lately?
360
00:27:57,341 --> 00:28:01,721
"Get another partner. He's holding you
back. You could be governor."
361
00:28:04,765 --> 00:28:07,351
She told you you could be governor?
362
00:28:09,145 --> 00:28:11,772
She only told me I could be mayor.
363
00:28:25,036 --> 00:28:26,746
They're really freaky-looking guys...
364
00:28:26,871 --> 00:28:30,750
but I figured, somebody wants to move
2,000 pieces you ought to hear about it.
365
00:28:30,791 --> 00:28:32,960
- Can they deliver?
- I don't know.
366
00:28:33,044 --> 00:28:37,757
I mean, they talk like big business.
Big. I mean big business.
367
00:28:37,882 --> 00:28:40,092
They even gave me
the address of their warehouse.
368
00:28:40,176 --> 00:28:42,553
Plus, they left me 30 VCRs as a gift.
369
00:28:42,637 --> 00:28:45,514
Which, of course, I'll return if you want.
370
00:28:47,975 --> 00:28:51,187
Make that deal for those monitors.
What about the warehouse?
371
00:28:51,229 --> 00:28:54,899
- I already checked it out. It's floor-to-ceiling.
- Okay.
372
00:29:20,633 --> 00:29:23,135
I guess your life
gets out of whack sometimes.
373
00:29:24,011 --> 00:29:26,013
Crazy things do happen.
374
00:29:26,973 --> 00:29:29,058
Like my house blowing up.
375
00:29:30,935 --> 00:29:32,812
I'm glad I got you.
376
00:29:41,279 --> 00:29:43,864
Pepe, you hitting
my bourbon bottle again?
377
00:29:57,461 --> 00:29:59,755
Am I interrupting something?
378
00:30:01,841 --> 00:30:04,385
Harriet and I are
just having something to eat.
379
00:30:04,510 --> 00:30:07,972
We're going to let Stan and Darlene
have some time alone tonight.
380
00:30:08,055 --> 00:30:10,850
How is Stan and Darlene
getting along, anyway?
381
00:30:10,975 --> 00:30:12,768
Okay, I guess.
382
00:30:14,603 --> 00:30:18,024
The guy's too good. That's his problem.
383
00:30:19,650 --> 00:30:23,988
I mean, here's someone who can crush
your head in his bare hands...
384
00:30:24,739 --> 00:30:28,034
and he cares that your eggs
are done just right.
385
00:30:29,285 --> 00:30:31,537
- You know what I mean?
- Yeah.
386
00:30:38,336 --> 00:30:40,504
I'm just worried about him.
387
00:30:42,423 --> 00:30:44,425
He's such a soft touch.
388
00:30:47,511 --> 00:30:50,306
I just don't want him to get shafted.
389
00:30:51,432 --> 00:30:55,770
I don't know. I'm not a soft touch,
and I get shafted all the time.
390
00:31:05,571 --> 00:31:08,157
Why don't you hang out with me tonight?
391
00:31:08,240 --> 00:31:10,659
You can stay at my place, pal.
392
00:31:10,743 --> 00:31:13,371
We could introduce Harriet to Elvis.
393
00:31:15,039 --> 00:31:18,209
- Or maybe not.
- Yeah, maybe not.
394
00:31:19,085 --> 00:31:22,129
No, that's okay, Sonny. No, go ahead.
395
00:31:22,630 --> 00:31:24,256
- You sure?
- Yeah.
396
00:31:24,673 --> 00:31:27,718
All right, pal. If you change your mind,
you know my number.
397
00:31:27,802 --> 00:31:29,345
Yeah. Thank you.
398
00:31:36,185 --> 00:31:38,062
Well, good-looking...
399
00:31:39,063 --> 00:31:41,357
tonight, it's just you and me.
400
00:31:46,362 --> 00:31:48,155
Oh, Stanley.
401
00:31:55,079 --> 00:31:56,872
Oh, Stanley.
402
00:31:57,623 --> 00:31:59,792
- What's wrong, Stanley?
- Too much beer.
403
00:31:59,875 --> 00:32:02,086
You didn't drink any beer.
404
00:32:03,421 --> 00:32:07,258
I feel guilty about Larry,
out there all alone in the cold.
405
00:32:07,383 --> 00:32:10,386
Larry? Always Larry!
406
00:32:15,891 --> 00:32:18,477
It was a 1,000-to-1 shot,
so we took a chance...
407
00:32:18,561 --> 00:32:20,813
after our cover was blown
with Bonzo Barry...
408
00:32:20,855 --> 00:32:24,567
we figured our only option
was either those guys or we fold.
409
00:32:24,650 --> 00:32:26,402
That's basically it, Lieutenant.
410
00:32:26,485 --> 00:32:28,988
At least Izzy and Noogie
did get us enough on Gold...
411
00:32:29,113 --> 00:32:32,491
to roll him over and
force an introduction to Costelada.
412
00:32:35,995 --> 00:32:39,582
We use informants
for their knowledge of the street...
413
00:32:41,333 --> 00:32:43,252
not as reinforcements.
414
00:32:44,628 --> 00:32:46,922
You should have asked me first.
415
00:32:51,051 --> 00:32:53,012
Get them off the case.
416
00:32:54,138 --> 00:32:55,931
Keep on Costelada.
417
00:33:11,572 --> 00:33:15,784
Agent said we can get the full
Disney World package for under $200.
418
00:33:15,868 --> 00:33:19,622
We're talking about our honeymoon
not Space Mountain, come on.
419
00:33:19,705 --> 00:33:20,789
God!
420
00:33:20,873 --> 00:33:24,084
The One-Stop Motel at Opa-Locka
ain't my idea of a honeymoon.
421
00:33:24,168 --> 00:33:28,214
Baby, didn't you read in the brochure?
They got mirrors, cable television.
422
00:33:28,297 --> 00:33:32,801
They got water beds and Magic Fingers.
They got free soap and towels.
423
00:33:32,968 --> 00:33:34,845
I want to see Mickey!
424
00:33:36,680 --> 00:33:39,600
She wants to see Mickey Mouse.
You want to be Deputy Dawg.
425
00:33:39,683 --> 00:33:41,352
Where am I, third grade?
426
00:33:41,477 --> 00:33:43,103
The lieutenant's right.
427
00:33:43,187 --> 00:33:45,856
Maybe something was going to
get out of whack, anyway.
428
00:33:45,940 --> 00:33:47,900
I just don't like firing guys.
429
00:33:49,193 --> 00:33:50,611
Excuse me, |z.
430
00:33:50,653 --> 00:33:52,238
The principals.
431
00:33:52,613 --> 00:33:55,241
Bad news, guys. You're off the case.
432
00:33:55,699 --> 00:34:00,287
Come on, man! We got to continue to battle
against the forces of evil.
433
00:34:00,955 --> 00:34:04,250
We can't go outside the department
anymore for help on this one.
434
00:34:04,333 --> 00:34:06,544
Besides, it's too dangerous for you guys.
435
00:34:06,669 --> 00:34:09,964
Damn right. We out there Lone Rangering
amongst the bad guys.
436
00:34:10,089 --> 00:34:13,926
What do we get for laying our lives
on the line for the Uncle-Sam man?
437
00:34:14,009 --> 00:34:16,512
We Hispanics don't know
the meaning of danger...
438
00:34:16,554 --> 00:34:20,975
but we're very familiar
with the word "compensation.”
439
00:34:27,606 --> 00:34:29,525
Maybe next time, guys.
440
00:34:30,901 --> 00:34:33,571
$50. At least you can
buy me a wedding present.
441
00:34:33,654 --> 00:34:36,115
And that's just the tip of the ice cube.
442
00:34:36,156 --> 00:34:39,952
Remember, we got a very important meeting
with Bonzo Barry.
443
00:34:40,035 --> 00:34:42,162
But the supplier just left with the supplies.
444
00:34:42,246 --> 00:34:45,332
- What are we gonna sell him?
- I got a very big score, man.
445
00:34:45,416 --> 00:34:48,919
Something I been looking
to take down for a long time.
446
00:34:49,003 --> 00:34:50,754
All right! Get down.
447
00:34:53,257 --> 00:34:55,259
You know it. Let's discuss it, Jack.
448
00:35:05,477 --> 00:35:07,313
Tell you, Noogman...
449
00:35:07,646 --> 00:35:11,150
this is the biggest takedown
in the annals of crime.
450
00:35:15,946 --> 00:35:17,072
Word.
451
00:35:29,209 --> 00:35:31,587
Mr. Costelada's very interested
in the monitors...
452
00:35:31,629 --> 00:35:33,589
but he'd like to know a few particulars.
453
00:35:33,631 --> 00:35:36,634
The most particular thing is, we sold them.
454
00:35:36,925 --> 00:35:40,387
Yeah, like they say, man,
"He who hesitates...
455
00:35:41,680 --> 00:35:44,808
- "don't get any monitors."
- All right. Whoa.
456
00:35:45,059 --> 00:35:47,978
Now, maybe you're not familiar
with Mr. Costelada's style.
457
00:35:48,062 --> 00:35:49,980
"Whoa" yourself, Jack!
458
00:35:51,190 --> 00:35:54,902
Maybe you're not familiar
with Mr. Noogman's style.
459
00:35:55,611 --> 00:35:57,237
You understand?
460
00:35:59,198 --> 00:36:01,450
We got something bigger.
461
00:36:02,201 --> 00:36:04,203
- Something bigger?
- Yep.
462
00:36:05,496 --> 00:36:09,917
Brand-new, 18-foot, Mark 3,
air-cooled cement truck...
463
00:36:10,000 --> 00:36:12,670
with 3-ton capacity.
464
00:36:13,629 --> 00:36:17,633
- It's all yellow.
- And a half a tank of gas.
465
00:36:20,969 --> 00:36:23,931
All right, look, I'm going to have
to get back to you on this.
466
00:36:24,056 --> 00:36:26,433
Do that, we've got a lot of interested buyers.
467
00:36:26,517 --> 00:36:30,229
Hurry up, Jack, or else it end up
the same way as the monitors and us...
468
00:36:30,354 --> 00:36:33,232
disappearing off into the Noogasphere.
469
00:36:41,990 --> 00:36:44,118
- Yeah?
- Mr. Costelada.
470
00:36:44,368 --> 00:36:48,247
I met with those guys about the monitors.
I think they're full of it.
471
00:36:48,288 --> 00:36:49,665
What makes you say that?
472
00:36:49,707 --> 00:36:52,960
Told me they moved the monitors,
now they're trying to sell me...
473
00:36:53,001 --> 00:36:54,753
something about a cement truck.
474
00:36:54,962 --> 00:36:57,381
Who the hell would steal or fence
a cement truck?
475
00:36:57,464 --> 00:36:58,841
Trucks? A cement truck?
476
00:36:58,924 --> 00:37:03,095
Maybe they can get me one of those
75-foot French fire engines.
477
00:37:03,178 --> 00:37:04,388
They can name their price.
478
00:37:04,430 --> 00:37:07,391
You know how bad I always wanted
one of those fire engines?
479
00:37:07,433 --> 00:37:09,685
No. I guess... No.
480
00:37:09,852 --> 00:37:11,812
Ever since I was a little boy...
481
00:37:11,854 --> 00:37:15,482
all the other little kids used to play
with those beautiful Corgi trucks.
482
00:37:15,566 --> 00:37:18,026
My parents could only afford
those wooden trucks.
483
00:37:18,152 --> 00:37:22,698
I hate those stupid wooden trucks.
Man, I spit on those wooden trucks.
484
00:37:22,740 --> 00:37:27,703
Now, I want to see that cement truck,
and I want to see those two guys today.
485
00:37:28,537 --> 00:37:30,289
I'll arrange it.
486
00:37:35,919 --> 00:37:37,796
Damn! A cement truck.
487
00:38:08,327 --> 00:38:12,122
You better hurry up. Coffee break's
almost over. Let's get out of here!
488
00:38:12,206 --> 00:38:15,250
Man, this isn't exactly made by Mattel, huh?
489
00:38:15,334 --> 00:38:19,004
You can't just drop in a couple of batteries
and push the button.
490
00:38:38,065 --> 00:38:40,108
Come on, man! Let's go.
491
00:38:40,692 --> 00:38:45,405
One small step for man,
one giant cement truck for mankind.
492
00:38:49,910 --> 00:38:52,621
Man, you're going backwards! Hit the brake!
493
00:38:52,704 --> 00:38:55,249
- Put it in first! Do something!
- All right!
494
00:38:59,378 --> 00:39:03,173
- Come on, man!
- All right. Here we go.
495
00:39:09,012 --> 00:39:11,223
Yo, man, you're dumping the cement!
496
00:39:13,433 --> 00:39:14,726
My car!
497
00:39:15,853 --> 00:39:17,938
Come on. Let's get out of here.
498
00:39:19,398 --> 00:39:20,607
No, man.
499
00:39:31,535 --> 00:39:36,081
- You said you knew how to drive!
- I said I ain't got no parking tickets.
500
00:39:36,164 --> 00:39:40,836
Come on, man. Let's get out of here.
I'm scared! Come on. Let's go!
501
00:39:50,178 --> 00:39:54,683
- Man, this is like an abolition derby here.
- I'm scared! Come on. Let's go!
502
00:39:54,766 --> 00:39:58,437
I'm trying to, man.
All these things keep getting in my way!
503
00:40:03,859 --> 00:40:05,611
You did it!
504
00:40:05,861 --> 00:40:10,574
It's just like the Industrial Revolution.
Man is destined to conquer machine.
505
00:40:10,616 --> 00:40:13,201
And sell it as soon as possible!
506
00:40:16,580 --> 00:40:18,290
The Noogman is the man!
507
00:40:25,631 --> 00:40:28,467
Mr. Gold, can we have a word
with you, please?
508
00:40:28,508 --> 00:40:29,927
One second.
509
00:40:30,886 --> 00:40:32,304
I don't know. We got to...
510
00:40:32,387 --> 00:40:34,181
That's a custom lacquer finish.
511
00:40:34,222 --> 00:40:36,975
It'll need a new coat
by the time you see daylight again.
512
00:40:37,059 --> 00:40:40,103
- What are you talking about?
- Buying and selling stolen goods!
513
00:40:40,187 --> 00:40:43,899
You know those guys that dropped off
the VCRs to you yesterday?
514
00:40:43,982 --> 00:40:45,317
Those guys are cops?
515
00:40:45,400 --> 00:40:47,778
Now, the way I see it, Barry,
you got two choices.
516
00:40:47,903 --> 00:40:50,948
Column A: You set up Costelada
to make a buy from us.
517
00:40:51,073 --> 00:40:55,702
Or Column B:
Three to five for receiving stolen property.
518
00:40:56,495 --> 00:41:00,499
Listen, fellas. I'm basically a good guy.
I got a wife. I got a house.
519
00:41:00,624 --> 00:41:01,959
You got five seconds.
520
00:41:02,042 --> 00:41:04,920
One. Two. Three.
521
00:41:05,003 --> 00:41:06,922
- I'm just trying to run a business.
- Four.
522
00:41:07,005 --> 00:41:08,423
All right!
523
00:41:09,091 --> 00:41:12,260
He's calling me tomorrow.
I'll set up the meet.
524
00:41:13,261 --> 00:41:15,055
All right, bubeleh.
525
00:41:42,416 --> 00:41:44,668
You got your forwards.
You got your backwards.
526
00:41:44,751 --> 00:41:46,878
You got your turn signals.
You got everything.
527
00:41:46,962 --> 00:41:48,880
And it's sturdy, too.
528
00:41:49,673 --> 00:41:51,425
Eduardo, pay them.
529
00:41:51,550 --> 00:41:54,136
Where the hell's Billy boy?
I want to take a picture.
530
00:41:54,219 --> 00:41:55,762
Don't you worry, Mr. Costelada.
531
00:41:55,804 --> 00:41:58,682
We'll get back to you real soon
about that fire truck.
532
00:41:58,724 --> 00:42:00,976
Disney World, here I come.
533
00:42:01,435 --> 00:42:04,312
M-O-N, and you know that. N-E-Y.
534
00:42:04,396 --> 00:42:08,567
Listen, also I heard about this DC-9
that's just there for the taking.
535
00:42:08,692 --> 00:42:11,153
Mr. Costelada, it's Barry Gold.
536
00:42:11,820 --> 00:42:13,613
These two are cops.
537
00:42:24,624 --> 00:42:27,502
Of course I miss you.
Of course I'd like to see you.
538
00:42:27,586 --> 00:42:30,589
Stanley and I? We're just friends.
539
00:42:31,631 --> 00:42:34,426
Stanley, what are you doing home so early?
540
00:42:34,593 --> 00:42:37,846
Stanley! You're messing my hair!
What are you doing?
541
00:42:38,722 --> 00:42:42,851
Stanley, this is so tawdry!
I'll do it for you, but I won't enjoy it.
542
00:42:43,018 --> 00:42:44,895
Fine. I'll make it quick.
543
00:42:45,020 --> 00:42:47,606
- Is the front door locked?
- Bolted.
544
00:42:47,814 --> 00:42:49,232
Where's Larry?
545
00:42:49,357 --> 00:42:52,611
He's dead. Now, look, Darlene.
Not another peep.
546
00:42:53,195 --> 00:42:54,780
Yes, Stanley.
547
00:43:01,328 --> 00:43:03,163
Stan, Barry Gold called. We got to go.
548
00:43:03,246 --> 00:43:05,791
Izzy and Noogie are in trouble,
Costelada's got them.
549
00:43:05,874 --> 00:43:07,751
- Where?
- South Beach Marina.
550
00:43:07,793 --> 00:43:10,462
- All right. Let's go.
- But, Stanley!
551
00:43:12,172 --> 00:43:14,257
This is my job.
552
00:43:15,759 --> 00:43:17,636
There are other jobs.
553
00:43:19,429 --> 00:43:23,683
If you leave here now with him,
I won't be here when you get back!
554
00:43:40,325 --> 00:43:43,787
I give you only name, rank,
and naturalisation number.
555
00:43:43,870 --> 00:43:47,874
Nugart Neville Lamont, alias the Noogman,
alias the Cone of Silence.
556
00:43:47,958 --> 00:43:52,087
That's right! We're mens
of a thousand faces, but we tell you zero.
557
00:43:52,212 --> 00:43:54,214
We're very professional, homeboy.
558
00:43:54,297 --> 00:43:58,343
You're talking to a man who has withstood
the finest interrogation techniques:
559
00:43:58,426 --> 00:44:01,555
electrical, mechanical, psychological...
560
00:44:01,680 --> 00:44:04,808
philosophical, European,
domestic, commercial.
561
00:44:04,891 --> 00:44:08,186
Which is why there's no need
for us to prove our valour...
562
00:44:08,311 --> 00:44:10,480
by refusing to talk to you now.
563
00:44:10,564 --> 00:44:12,816
I'm hip. You want me to talk, I'll talk!
564
00:44:12,858 --> 00:44:14,109
I'll talk about anything!
565
00:44:14,151 --> 00:44:17,571
The Noogman is known for talking about
anything or nothing at all.
566
00:44:17,612 --> 00:44:21,825
You guys got nothing to say
that I want to hear. You're history.
567
00:44:22,325 --> 00:44:23,827
Ray, cast off.
568
00:44:24,536 --> 00:44:27,497
Mr. Costelada, you can't do this.
They're cops.
569
00:44:27,581 --> 00:44:29,124
That's right. You're under arrest.
570
00:44:29,249 --> 00:44:30,917
You, too, Barry. On the floor.
571
00:44:31,001 --> 00:44:33,753
- What did I do?
- You introduced me to these two guys.
572
00:44:33,837 --> 00:44:37,132
Now I got some serious-type
questions about you!
573
00:44:51,730 --> 00:44:54,191
- We got to call backup.
- No time. We'll have to jump.
574
00:44:54,232 --> 00:44:57,861
- Come on, man!
- Your life isn't out of whack anymore.
575
00:44:58,278 --> 00:45:00,363
Come on. Let's do it, buddy.
576
00:45:30,644 --> 00:45:33,688
Because when you mess
with the dudes that got organisation...
577
00:45:33,772 --> 00:45:35,899
you got no window of venerability to attack.
578
00:45:35,982 --> 00:45:39,527
Like I always said, you got Ronald Reagan,
you got your Lee lacocca...
579
00:45:39,611 --> 00:45:43,031
you got your Geraldo Rivera,
and that's all you need.
580
00:45:44,658 --> 00:45:46,201
CQué pasa, eh?
581
00:46:02,634 --> 00:46:04,970
Where is Izzy? What time you got, man?
582
00:46:06,304 --> 00:46:09,015
He told me he'd show.
I know. I got faith in him.
583
00:46:09,099 --> 00:46:11,226
That's my man. He's got to show.
584
00:46:13,937 --> 00:46:17,983
Come on, Izzy! Come on! Where is he?
585
00:46:25,532 --> 00:46:26,741
You got it?
586
00:46:26,825 --> 00:46:29,828
Man, you didn't tell me
that pawnshop had an alarm system.
587
00:46:29,953 --> 00:46:31,746
I almost got busted.
588
00:46:31,830 --> 00:46:35,000
All right! Izzy came through,
and you know that...
589
00:46:35,083 --> 00:46:38,169
'cause my main man always comes through.
590
00:46:38,253 --> 00:46:40,422
It's got about 14 carats, at least.
591
00:46:40,463 --> 00:46:43,591
If we're lucky,
maybe one of us will catch the bouquet.
592
00:47:42,692 --> 00:47:44,944
Dearly beloved,
we are gathered here today...
593
00:47:45,028 --> 00:47:46,946
to witness the joining together...
594
00:47:47,072 --> 00:47:50,116
Boy, am I lucky.
That could've been me.
595
00:47:51,076 --> 00:47:52,577
Thanks, buddy.
48209