Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,967 --> 00:00:45,368
So we all know the focus of this meeting
2
00:00:45,400 --> 00:00:48,201
Is to vote to decide whether or not to repair the elevator
3
00:00:48,734 --> 00:00:52,334
It's a disaster. Everybody is so fast
4
00:00:52,500 --> 00:00:55,268
Mr. Anberio waited for seven hours
5
00:00:55,433 --> 00:00:58,367
Mrs. Ischio's finger was burned with a button
6
00:00:58,368 --> 00:00:59,634
Can not go on like this again
7
00:00:59,800 --> 00:01:02,267
Since the administrator does not want to be responsible
8
00:01:02,268 --> 00:01:06,134
We will contact the manufacturers directly to the construction as soon as possible
9
00:01:06,634 --> 00:01:09,001
As for the part of the replacement fee
10
00:01:09,467 --> 00:01:11,833
Apportioned down to 124 euros per quarter
11
00:01:11,834 --> 00:01:14,034
The tenants pay a year
12
00:01:14,834 --> 00:01:16,700
I would like to propose a vote here
13
00:01:16,867 --> 00:01:19,433
Who is in favor of replacing the elevator?
14
00:01:23,934 --> 00:01:25,700
Do you not raise your hand?
15
00:01:26,867 --> 00:01:28,533
Do not
16
00:01:29,301 --> 00:01:30,467
Who is against?
17
00:01:35,667 --> 00:01:39,067
What's wrong with you? Do not want to change the new elevator?
18
00:01:40,567 --> 00:01:42,867
After all, I live on the second floor
19
00:01:43,667 --> 00:01:45,399
Never used the elevator
20
00:01:45,400 --> 00:01:47,600
Come here for the first time here
twenty one
00: 01: 48,734 -> 00: 01: 49,901
Are you tight?
twenty two
00: 01: 50,700 -> 00: 01: 55,234
I just do not want to pay for something you can not use
twenty three
00: 01: 57,433 -> 00: 02: 00,101
Do not you know what is "united"?
twenty four
00: 02: 00,934 -> 00: 02: 02,934
Know but ... I mean
25
00:02:03,901 --> 00:02:06,767
You can not force me
26
00:02:07,467 --> 00:02:09,001
you must�
27
00:02:09,967 --> 00:02:11,500
In short I do not pay
28
00:02:13,268 --> 00:02:16,166
I propose to discuss the matter for another
29
00:02:16,167 --> 00:02:17,767
Make a good conclusion
30
00:02:20,634 --> 00:02:21,934
Go to the bedroom
31
00:02:23,201 --> 00:02:26,300
If you wish, I can leave
32
00:02:26,301 --> 00:02:27,834
No we go to the bedroom to meet
33
00:03:25,767 --> 00:03:28,467
We have reached a conclusion
34
00:03:28,867 --> 00:03:32,567
You can not pay but can not take the elevator
35
00:03:32,834 --> 00:03:33,734
Do you accept?
36
00:03:34,967 --> 00:03:35,667
accept
37
00:03:38,034 --> 00:03:41,101
Who is in favor of Starkwitz without elevator?
38
00:04:45,101 --> 00:04:47,268
(Your lunch fee)
39
00:06:48,001 --> 00:06:49,901
(Automatic mode)
40
00:07:08,400 --> 00:07:11,834
(Forward distance)
41
00:07:47,800 --> 00:07:49,268
You can not see him today
42
00:07:49,800 --> 00:07:51,433
But today is the day of sight
43
00:07:51,700 --> 00:07:54,634
Yes but he is in the infirmary
44
00:07:54,734 --> 00:07:56,800
Infirmary? Is he sick?
45
00:07:57,467 --> 00:07:59,867
- Did he get out of last night?
46
00:08:00,967 --> 00:08:02,867
Listen to me two days later to see him again
47
00:08:04,734 --> 00:08:05,567
Ok
48
00:08:06,734 --> 00:08:09,268
Can you transfer these to him?
49
00:08:09,368 --> 00:08:11,699
I can not take something to the torturer
50
00:08:11,700 --> 00:08:14,634
It's nothing just cigarettes, coffee and sugar
51
00:08:14,700 --> 00:08:15,700
Sorry
52
00:08:16,034 --> 00:08:18,933
- that's it for you - I can not get it
53
00:08:18,934 --> 00:08:22,368
Give it to your colleagues, they are very good
54
00:08:46,201 --> 00:08:47,766
-Are you ok? - Yes
55
00:08:47,767 --> 00:08:48,767
Everything is good?
56
00:09:07,167 --> 00:09:08,934
- soon see - okay
57
00:09:09,034 --> 00:09:10,201
Goodbye
58
00:10:02,500 --> 00:10:03,368
Not here
59
00:10:26,467 --> 00:10:28,001
(Forward distance: 100 km)
60
00:13:47,034 --> 00:13:49,233
Do not you find it interesting?
61
00:13:49,234 --> 00:13:50,134
Yes
62
00:13:52,433 --> 00:13:54,433
I have to talk to you
63
00:13:56,234 --> 00:13:57,400
what happened?
64
00:13:58,067 --> 00:14:00,634
I do not know what to say to you
65
00:14:01,901 --> 00:14:02,967
Say what?
66
00:16:38,201 --> 00:16:39,034
good Morning
67
00:16:40,167 --> 00:16:43,268
I'm sure I'm lost
68
00:16:44,500 --> 00:16:46,167
Are not you supposed to be in Iowa?
69
00:16:46,967 --> 00:16:47,667
Yes
70
00:16:49,167 --> 00:16:51,134
Then you are not completely lost
71
00:17:03,368 --> 00:17:05,368
I do not take pictures today.
72
00:17:05,600 --> 00:17:08,500
Make a little bit ready to shoot again tomorrow
73
00:17:08,734 --> 00:17:11,368
- now the light is not good - understand
74
00:17:13,034 --> 00:17:16,500
I'll not mind that
75
00:17:16,934 --> 00:17:19,867
I went down and looked at it here
76
00:20:54,533 --> 00:20:55,700
Where are you going?
77
00:21:02,301 --> 00:21:04,834
You can not go out so late
78
00:21:24,234 --> 00:21:27,400
I can not live here I am not a hospital patient
79
00:21:27,667 --> 00:21:31,767
Sorry i see you in a wheelchair This is the staff area
80
00:21:32,934 --> 00:21:34,600
I'm lost
81
00:21:38,400 --> 00:21:40,533
Are you a nurse?
82
00:21:41,533 --> 00:21:42,234
Yes
83
00:21:48,234 --> 00:21:49,901
Do you come to visit
84
00:21:50,700 --> 00:21:55,234
I do not just look at it
85
00:21:56,134 --> 00:21:57,500
See what?
86
00:21:59,834 --> 00:22:01,467
Nothing i ...
87
00:22:02,634 --> 00:22:04,001
I'm�
88
00:22:05,134 --> 00:22:07,800
I am a photographer
89
00:22:10,700 --> 00:22:12,433
I am
90
00:22:13,800 --> 00:22:17,833
Do you know the work of International Geography Magazine?
91
00:22:17,834 --> 00:22:18,667
know
92
00:22:23,967 --> 00:22:25,433
But you did not bring the camera?
93
00:22:27,067 --> 00:22:28,600
Right but ...
94
00:22:30,301 --> 00:22:34,634
Because i just came over
95
00:22:34,934 --> 00:22:37,034
Take a look at it
96
00:22:39,734 --> 00:22:40,934
Looking at it?
97
00:22:41,734 --> 00:22:43,733
That's right
98
00:22:43,734 --> 00:22:45,134
I am looking at the scenery
99
00:22:54,667 --> 00:22:57,767
You are physically disabled people must be very convenient
100
00:22:58,001 --> 00:22:59,334
I am not a disabled person
101
00:23:00,500 --> 00:23:02,400
this is nothing
102
00:23:02,700 --> 00:23:06,001
Is to take pictures when working hurt
103
00:23:06,368 --> 00:23:08,467
Will soon be able to stand up and walk
104
00:23:11,500 --> 00:23:12,301
Ok
105
00:23:16,700 --> 00:23:18,301
Are you going to stay here for a long time?
106
00:23:20,400 --> 00:23:22,201
Until the photo shoot so far
107
00:23:24,034 --> 00:23:26,633
- take a picture Just one - yes one
108
00:23:26,634 --> 00:23:27,934
Only shoot one?
109
00:23:28,700 --> 00:23:30,800
I usually only shoot one
110
00:23:33,734 --> 00:23:34,867
But it was very good
111
00:23:44,500 --> 00:23:45,767
I have to go back
112
00:23:46,067 --> 00:23:49,033
I wish you good luck have the opportunity to see you again
113
00:23:49,034 --> 00:23:50,368
Are you here every night?
114
00:23:50,533 --> 00:23:52,533
Yes
115
00:23:52,600 --> 00:23:55,301
I am here for a rest ...
116
00:24:22,767 --> 00:24:23,567
Are you ok?
117
00:24:25,800 --> 00:24:29,700
I have been in the door has been kept non-stop
118
00:24:43,934 --> 00:24:46,334
- hope no more problems - if it happens again
119
00:24:47,800 --> 00:24:48,800
Do not hand
120
00:24:49,567 --> 00:24:51,600
Strength is not enough like this
121
00:25:04,700 --> 00:25:05,567
You're welcome
122
00:25:53,934 --> 00:25:57,467
(Mom's stuff)
123
00:27:46,533 --> 00:27:47,667
what happened again?
124
00:27:49,834 --> 00:27:51,634
I was locked in the door
125
00:27:54,067 --> 00:27:55,966
Not at all funny
126
00:27:55,967 --> 00:27:57,934
is it? Hard to say Oh
127
00:27:59,167 --> 00:28:00,301
Want me to help you open the door?
128
00:28:07,034 --> 00:28:08,967
I do not have to call the locksmith
129
00:28:10,368 --> 00:28:11,433
Just you
130
00:28:14,834 --> 00:28:15,800
come on
131
00:28:38,034 --> 00:28:39,201
what do you want to drink?
132
00:28:40,134 --> 00:28:41,201
Vodka
133
00:28:42,901 --> 00:28:44,201
I see if there is
134
00:28:45,700 --> 00:28:47,201
To add ice
135
00:29:03,967 --> 00:29:05,034
I only have this
136
00:29:12,234 --> 00:29:14,067
- that locksmith? - yeah yeah
137
00:29:23,867 --> 00:29:27,634
Didi ...
138
00:29:28,533 --> 00:29:29,433
Why?
139
00:29:29,734 --> 00:29:31,667
My neighbor is locked out
140
00:29:32,433 --> 00:29:33,433
coming
141
00:29:35,767 --> 00:29:36,667
He is coming soon
142
00:29:39,967 --> 00:29:43,034
- Didi is a locksmith? - he will open the door
143
00:29:44,533 --> 00:29:45,700
same as you
144
00:29:48,001 --> 00:29:49,034
Please sit down
145
00:30:07,167 --> 00:30:08,334
What's your name?
146
00:30:09,400 --> 00:30:11,167
- are you? - Paul
147
00:30:11,433 --> 00:30:13,499
Not James is not Charlie
148
00:30:13,500 --> 00:30:14,967
I'm called Charlie
149
00:30:16,334 --> 00:30:17,734
I called Jenny Leaf
150
00:30:19,634 --> 00:30:21,500
-what happened? - nothing
151
00:30:26,734 --> 00:30:28,134
Why did you move here?
152
00:30:29,600 --> 00:30:31,134
Are you so rude?
153
00:30:31,734 --> 00:30:32,500
Yes
154
00:30:38,234 --> 00:30:39,667
Your parents?
155
00:30:40,368 --> 00:30:41,234
died
156
00:30:43,034 --> 00:30:44,334
Horse's�
157
00:30:51,400 --> 00:30:53,834
-You live by yourself? -Correct
158
00:30:55,201 --> 00:30:56,901
Until other families adopt me so far
159
00:30:58,500 --> 00:31:00,234
A family really want my people
160
00:31:08,700 --> 00:31:09,934
I'm not kidding
161
00:31:11,001 --> 00:31:13,433
- I live with my mother - son of a bitch
162
00:31:21,533 --> 00:31:23,901
- need to give you any thank you? -no need
163
00:31:23,934 --> 00:31:26,567
- help you pour a cup of drink? - my shop is downstairs
164
00:31:32,634 --> 00:31:33,734
Your home is good
165
00:31:40,167 --> 00:31:42,800
- your friend shop? - be it?
166
00:31:42,901 --> 00:31:45,034
- what does he sell? -something
167
00:31:49,500 --> 00:31:51,400
Do not my drink drink your vodka?
168
00:31:52,234 --> 00:31:53,167
You are exaggerated
169
00:31:54,533 --> 00:31:55,967
You do not seem to be good at decorating
170
00:31:56,101 --> 00:31:58,533
I do not intend to live for a long time
171
00:31:58,700 --> 00:31:59,800
why?
172
00:32:02,500 --> 00:32:03,600
no reason
173
00:32:05,467 --> 00:32:07,967
-what is this? - something like a poster
174
00:32:08,001 --> 00:32:09,034
Movie poster
175
00:32:10,234 --> 00:32:10,867
Correct
176
00:32:11,134 --> 00:32:13,101
Do i have some of you in the collection?
177
00:32:13,667 --> 00:32:15,700
There are no movies that I played
178
00:32:17,134 --> 00:32:17,967
Are you an actor?
179
00:32:18,334 --> 00:32:19,101
Correct
180
00:32:20,567 --> 00:32:21,901
Are you red?
181
00:32:23,867 --> 00:32:24,901
Be it
182
00:32:26,134 --> 00:32:29,334
Jenny Leaf ...
183
00:32:29,767 --> 00:32:30,967
What did you play?
184
00:32:32,834 --> 00:32:33,834
You must have never seen
185
00:32:33,967 --> 00:32:36,634
- you're not red - i'm red just you do not know
186
00:32:38,234 --> 00:32:39,533
Have you ever played a film?
187
00:32:39,600 --> 00:32:42,134
There should be a box
188
00:32:42,400 --> 00:32:43,301
I want to see
189
00:32:43,734 --> 00:32:46,499
No
190
00:32:46,500 --> 00:32:48,634
-why not? - because i do not want to
191
00:32:50,067 --> 00:32:51,567
And I do not know where to put it
192
00:32:52,867 --> 00:32:55,399
I'm curious to help me find you
193
00:32:55,400 --> 00:32:57,767
Do not touch me
194
00:32:58,934 --> 00:33:00,234
Come back to me tomorrow
195
00:33:00,400 --> 00:33:01,901
-After school? -it is good
196
00:33:11,368 --> 00:33:13,734
You are going home and I'm tired
197
00:33:24,334 --> 00:33:26,101
- see you tomorrow - okay
198
00:34:02,400 --> 00:34:03,167
good night
199
00:34:04,034 --> 00:34:05,134
good night
200
00:34:06,734 --> 00:34:08,067
I started taking it
201
00:34:12,001 --> 00:34:13,201
Is this your camera?
202
00:34:13,934 --> 00:34:14,700
Yes
203
00:34:15,067 --> 00:34:16,334
Looks very old
204
00:34:17,368 --> 00:34:19,433
But I love to use it
205
00:34:20,600 --> 00:34:22,001
Do not you have a digital camera?
206
00:34:22,467 --> 00:34:23,268
what?
207
00:34:24,101 --> 00:34:25,600
Digital camera
208
00:34:25,867 --> 00:34:28,567
Immediately after taking pictures
209
00:34:28,767 --> 00:34:30,334
My family has one
210
00:34:31,700 --> 00:34:32,934
very useful
211
00:34:33,533 --> 00:34:35,800
I do not like that kind of thing
212
00:34:43,234 --> 00:34:44,800
Do you often travel
213
00:34:45,867 --> 00:34:46,767
Yes
214
00:34:48,301 --> 00:34:49,700
Travel around the world?
215
00:34:51,268 --> 00:34:52,567
Three quarters of the
216
00:35:01,400 --> 00:35:03,034
I thought of walking somewhere else
217
00:35:05,400 --> 00:35:06,500
go on holiday
218
00:35:07,700 --> 00:35:08,967
Find a warm place
219
00:35:11,368 --> 00:35:12,600
On a small island
220
00:35:18,167 --> 00:35:19,533
Have you ever been to Greece?
221
00:35:20,800 --> 00:35:22,301
- been there - what is it like?
222
00:35:23,800 --> 00:35:25,368
very beautiful
223
00:35:26,368 --> 00:35:28,034
There is sea
224
00:35:29,167 --> 00:35:31,600
Very hot locals are very kind
225
00:35:40,001 --> 00:35:41,134
Have you heard it?
226
00:35:43,268 --> 00:35:44,268
That sound
227
00:35:46,567 --> 00:35:47,700
what is that?
228
00:35:48,934 --> 00:35:52,167
I hear every night like a child's voice
229
00:35:52,800 --> 00:35:54,400
There is a child crying
230
00:36:03,067 --> 00:36:04,433
Do you work this nurse?
231
00:36:08,867 --> 00:36:10,767
I work very quiet at night
232
00:36:12,934 --> 00:36:14,433
Emergency room more hard
233
00:36:15,600 --> 00:36:18,433
I am only responsible for taking care of those who fall asleep
234
00:36:20,433 --> 00:36:22,368
But suffer your husband
235
00:36:23,700 --> 00:36:25,268
Are you married?
236
00:36:29,101 --> 00:36:30,767
Do not want to answer it does not matter
237
00:36:32,533 --> 00:36:33,967
I did not get married
238
00:36:39,600 --> 00:36:41,234
Tonight is a bit weird
239
00:36:47,800 --> 00:36:49,334
Did you shoot the sky?
240
00:36:50,767 --> 00:36:51,600
sky?
241
00:36:52,600 --> 00:36:53,700
Yeah the sky
242
00:36:55,101 --> 00:36:56,034
Or other places
243
00:36:56,700 --> 00:36:59,267
I have filmed a lot
244
00:36:59,268 --> 00:36:59,934
is it?
245
00:37:03,400 --> 00:37:04,600
can I see?
246
00:37:06,433 --> 00:37:07,368
Ok
247
00:37:07,867 --> 00:37:10,067
Other photos can also be
248
00:37:10,368 --> 00:37:12,201
E.g
249
00:37:13,600 --> 00:37:15,867
Other country where you worked
250
00:37:17,533 --> 00:37:19,067
Will you show you tomorrow night?
251
00:37:20,433 --> 00:37:21,800
OK
252
00:37:26,001 --> 00:37:27,334
So good night
253
00:37:28,301 --> 00:37:29,101
good night
254
00:39:09,901 --> 00:39:12,101
Where am I?
255
00:39:47,934 --> 00:39:49,634
I'm called John McKinsey
256
00:39:50,700 --> 00:39:52,334
Are you the witness of the LORD?
257
00:39:52,934 --> 00:39:53,834
I�
258
00:39:54,101 --> 00:39:56,134
NASA NASA
259
00:39:56,334 --> 00:39:56,900
Nasha
260
00:39:56,901 --> 00:39:58,600
I do not know where this is
261
00:40:00,533 --> 00:40:04,967
Can you borrow a call with you? phone
262
00:40:05,101 --> 00:40:05,966
what! phone?
263
00:40:05,967 --> 00:40:06,466
phone
264
00:40:06,467 --> 00:40:09,268
- can come in - thank you
265
00:40:14,067 --> 00:40:15,101
Please come in
266
00:40:15,800 --> 00:40:16,567
follow me
267
00:40:39,867 --> 00:40:40,667
NASA
268
00:40:40,867 --> 00:40:42,134
I'm John McKinsey
269
00:40:42,268 --> 00:40:43,268
Sorry you are?
270
00:40:43,301 --> 00:40:45,633
I'm John McKinsey I'm going to talk to the head
271
00:40:45,634 --> 00:40:46,767
Please wait
272
00:40:51,967 --> 00:40:52,734
Hello there
273
00:40:53,234 --> 00:40:54,334
I'm McKinsey
274
00:40:54,901 --> 00:40:55,867
McKinsey?
275
00:40:56,134 --> 00:40:58,333
McKinsey is my mother
276
00:40:58,334 --> 00:40:59,967
McKinsey please cite the sign
277
00:41:02,034 --> 00:41:04,799
Saturn is the wedding ring of the universe
278
00:41:04,800 --> 00:41:05,967
Please wait
279
00:41:11,301 --> 00:41:13,533
McKinsey I'm the commander of the Ravenson
280
00:41:13,867 --> 00:41:15,301
I do not care who you are
281
00:41:15,967 --> 00:41:17,867
I just want to know what the situation is now
282
00:41:18,433 --> 00:41:19,799
Where is McKinsey?
283
00:41:19,800 --> 00:41:21,866
It was anxious to lose contact with us an hour ago
284
00:41:21,867 --> 00:41:23,268
I do not know where this is
285
00:41:23,533 --> 00:41:26,201
People here speak French
286
00:41:26,368 --> 00:41:27,101
what did you say?
287
00:41:27,834 --> 00:41:28,600
Would you like to have coffee?
288
00:41:29,767 --> 00:41:30,499
coffee
289
00:41:30,500 --> 00:41:31,234
Hello?
290
00:41:32,934 --> 00:41:34,532
coffee? Do not have to thank you
291
00:41:34,533 --> 00:41:36,934
Who is she in McKinsey?
292
00:41:37,101 --> 00:41:38,399
-what? -Who is she?
293
00:41:38,400 --> 00:41:40,334
-what? -Who is she?
294
00:41:40,867 --> 00:41:44,201
She is ... I'm in her apartment
295
00:41:44,834 --> 00:41:45,700
She is a ...
296
00:41:47,101 --> 00:41:48,268
Arab woman
297
00:41:48,533 --> 00:41:49,933
Are you kidnapped?
298
00:41:49,934 --> 00:41:51,201
I was not kidnapped
299
00:41:51,467 --> 00:41:54,432
I come over myself
300
00:41:54,433 --> 00:41:56,967
Landed on this damn roof
301
00:41:57,433 --> 00:41:59,700
Should be wrong place wrong
302
00:42:00,001 --> 00:42:03,034
How is this ... how could that be?
303
00:42:03,400 --> 00:42:04,634
We are learning the reason
304
00:42:04,800 --> 00:42:07,432
We will go to you but need to know your position
305
00:42:07,433 --> 00:42:09,934
Do you want to see what landmarks are in the window?
306
00:42:12,067 --> 00:42:15,101
Do not you have a better way to locate?
307
00:42:15,201 --> 00:42:18,634
But in space
308
00:42:23,433 --> 00:42:25,900
I saw some tall buildings
309
00:42:25,901 --> 00:42:27,734
- all look like - understand
310
00:42:28,433 --> 00:42:31,034
Everything looks like a gray neighborhood
311
00:42:31,268 --> 00:42:32,799
Warehouse and empty parking lot
312
00:42:32,800 --> 00:42:34,800
Know it sounds like Pittsburgh
313
00:42:35,334 --> 00:42:38,201
Neon is an industrial area
314
00:42:38,800 --> 00:42:39,399
looks like�
315
00:42:39,400 --> 00:42:43,166
John let us talk to the people around you
316
00:42:43,167 --> 00:42:44,499
We find someone who speaks French
317
00:42:44,500 --> 00:42:45,234
coffee
318
00:42:45,467 --> 00:42:46,901
Do you want to talk to her?
319
00:42:47,167 --> 00:42:49,667
Is the trouble for you
320
00:42:51,567 --> 00:42:52,967
and many more
321
00:42:55,667 --> 00:42:56,634
Want me to listen
322
00:42:56,867 --> 00:42:57,700
Yes
323
00:43:02,767 --> 00:43:03,600
Hey?
324
00:43:04,101 --> 00:43:06,867
Please indicate your identity
325
00:43:07,034 --> 00:43:07,800
what?
326
00:43:07,901 --> 00:43:10,400
What's your name? - Agatha Hamilton
327
00:43:10,600 --> 00:43:13,368
- Which country is there? -France
328
00:43:13,834 --> 00:43:16,200
I was born in the Algerian Kabylian region
329
00:43:16,201 --> 00:43:20,433
In 1967 came with the mother and brother and sister together
330
00:43:20,533 --> 00:43:21,033
My daddy he ...
331
00:43:21,034 --> 00:43:23,367
Do you hate America?
332
00:43:23,368 --> 00:43:24,734
No nasty
333
00:43:25,567 --> 00:43:27,500
Would you please address in France?
334
00:43:27,767 --> 00:43:29,833
Picasso Community No. 26
335
00:43:29,834 --> 00:43:32,067
Wei Le Li Building, 12th Floor
336
00:43:32,567 --> 00:43:36,800
The ladies around you are called John McKinsey
337
00:43:37,001 --> 00:43:37,700
Ok
338
00:43:37,734 --> 00:43:40,800
- he is the NASA astronaut - understand
339
00:43:41,134 --> 00:43:43,433
He came back from the outer space
340
00:43:43,800 --> 00:43:44,599
Pitiful
341
00:43:44,600 --> 00:43:48,499
Will we pick him up first?
342
00:43:48,500 --> 00:43:49,400
no problem
343
00:43:50,001 --> 00:43:52,166
You can not reveal his identity
344
00:43:52,167 --> 00:43:52,900
what?
345
00:43:52,901 --> 00:43:55,866
Can not tell anyone he is in your home
346
00:43:55,867 --> 00:43:56,767
no problem
347
00:43:57,400 --> 00:43:59,167
We'll call you again
348
00:43:59,400 --> 00:44:01,800
Okay, bye
349
00:44:02,067 --> 00:44:03,667
They will call again later
350
00:44:06,734 --> 00:44:07,667
Hey?
351
00:44:17,334 --> 00:44:18,101
Thank you
352
00:44:21,167 --> 00:44:22,268
Would you be hungry?
353
00:44:23,901 --> 00:44:24,800
Do you eat something?
354
00:44:25,101 --> 00:44:26,101
Eat
355
00:44:26,934 --> 00:44:27,767
Eat something
356
00:44:28,634 --> 00:44:30,001
Do not have to thank you
357
00:44:46,800 --> 00:44:47,667
Eat it
358
00:45:04,368 --> 00:45:05,200
Please say
359
00:45:05,201 --> 00:45:07,300
Ajisha
360
00:45:07,301 --> 00:45:08,033
Arizona?
361
00:45:08,034 --> 00:45:11,166
Ajisha
362
00:45:11,167 --> 00:45:12,034
Find you
363
00:45:12,634 --> 00:45:13,432
Hey?
364
00:45:13,433 --> 00:45:24,699
(Kabyle dialogue)
365
00:45:24,700 --> 00:45:26,500
There is a man of space
366
00:45:26,700 --> 00:45:27,867
astronaut?
367
00:45:29,001 --> 00:45:30,734
The United States
368
00:45:33,167 --> 00:45:36,268
(Kabyle dialogue)
369
00:45:37,533 --> 00:45:40,067
He is the person of NASA
370
00:45:41,334 --> 00:45:42,301
Sorry
371
00:46:29,867 --> 00:46:33,268
You look good at me
372
00:46:36,600 --> 00:46:39,034
She is a very good southwest people
373
00:46:39,467 --> 00:46:40,400
very kind
374
00:46:41,234 --> 00:46:42,567
She loves Patrick
375
00:46:43,067 --> 00:46:44,800
That is, he sent Cui Ke she loved him
376
00:46:45,634 --> 00:46:47,700
Patrick is also very good
377
00:46:48,167 --> 00:46:49,700
But a little stupid fool
378
00:46:50,500 --> 00:46:54,201
He loves Monica and she is bad and bad
379
00:47:01,901 --> 00:47:03,634
I have seen this album
380
00:47:04,500 --> 00:47:05,334
what?
381
00:47:05,600 --> 00:47:07,834
I have seen this episode of the United States broadcast
382
00:47:08,001 --> 00:47:08,767
what?
383
00:47:08,934 --> 00:47:10,268
That man is dead
384
00:47:12,167 --> 00:47:14,301
The man is his
385
00:47:15,867 --> 00:47:20,634
He died in a car accident and died
386
00:47:27,101 --> 00:47:28,334
I do not understand
387
00:47:29,500 --> 00:47:31,433
- dead - dead
388
00:47:33,467 --> 00:47:35,500
Dead this man
389
00:47:36,400 --> 00:47:38,133
- no - yes
390
00:47:38,134 --> 00:47:40,767
Do not you tell me that he is dead?
391
00:47:41,134 --> 00:47:42,634
I do not believe
392
00:47:46,167 --> 00:47:47,300
What is it?
393
00:47:47,301 --> 00:47:48,201
Patrick?
394
00:47:48,567 --> 00:47:51,467
Patrick was married to Monica
395
00:47:58,368 --> 00:48:00,800
Got married and put on the ring
396
00:48:02,301 --> 00:48:05,100
- Patrick is married to Monica? -Correct
397
00:48:05,101 --> 00:48:07,400
I can not believe it
398
00:48:07,600 --> 00:48:10,034
Monica is so bad how could it be
399
00:48:11,400 --> 00:48:13,634
The script is not the story I wrote
400
00:48:15,667 --> 00:48:18,567
South West? What's up with her?
401
00:48:19,567 --> 00:48:21,367
South West has psychological problems
402
00:48:21,368 --> 00:48:23,834
She later committed suicide
403
00:48:25,433 --> 00:48:26,600
She later hangs
404
00:48:27,067 --> 00:48:29,834
Nancy died? Can not be true
405
00:48:30,134 --> 00:48:32,201
how come? She should not end up
406
00:48:32,700 --> 00:48:34,634
What about Harry?
407
00:48:36,067 --> 00:48:37,400
- Harry - did he die?
408
00:48:37,634 --> 00:48:38,866
Harry killed his father
409
00:48:38,867 --> 00:48:42,600
But in fact they are not father and son he did not know
410
00:48:44,901 --> 00:48:46,734
I do not see this album anymore
411
00:48:47,134 --> 00:48:49,268
You see it very much
412
00:48:56,134 --> 00:48:57,301
Come on the movie
413
00:49:01,667 --> 00:49:02,967
You have a good deal
414
00:49:04,067 --> 00:49:05,234
What parts do we want to see?
415
00:49:05,467 --> 00:49:06,867
"Woman without hand"
416
00:49:08,167 --> 00:49:10,733
-how? Is it a horror film?
417
00:49:10,734 --> 00:49:14,368
It was not my film in 1982
418
00:49:15,533 --> 00:49:16,368
Ok
419
00:49:47,167 --> 00:49:49,201
Is black or TV or movie?
420
00:49:49,400 --> 00:49:50,433
Movie friends
421
00:49:51,101 --> 00:49:52,067
God
422
00:49:52,867 --> 00:49:55,001
There are a lot of great black and white movies
423
00:49:55,567 --> 00:49:56,334
Ok
424
00:49:59,400 --> 00:50:02,834
"Woman without hand"
425
00:50:19,567 --> 00:50:21,800
You do not have to stay
426
00:50:22,533 --> 00:50:25,101
- I do not care if you want to see - I'm playing
427
00:50:57,500 --> 00:50:58,333
Hey?
428
00:50:58,334 --> 00:51:00,166
John I'm Leu Sen of NASA
429
00:51:00,167 --> 00:51:01,700
Yes
430
00:51:01,934 --> 00:51:04,034
John you have to wait
431
00:51:04,268 --> 00:51:05,500
How long?
432
00:51:06,301 --> 00:51:07,201
Two days
433
00:51:08,067 --> 00:51:10,967
Do not joke immediately sent people over
434
00:51:11,433 --> 00:51:14,267
No way we all think you are still in outer space
435
00:51:14,268 --> 00:51:17,767
If you drop the problem will lose money
436
00:51:18,134 --> 00:51:19,634
Now the funds have been short enough
437
00:51:19,800 --> 00:51:22,134
How can the situation improve after two days?
438
00:51:23,201 --> 00:51:25,766
Send someone to pretend to be on your back in space
439
00:51:25,767 --> 00:51:29,067
You will quietly return home to be treated as a hero
440
00:51:31,934 --> 00:51:33,967
Who is a hero? I still he?
441
00:51:34,368 --> 00:51:36,001
he
442
00:51:36,767 --> 00:51:38,034
But he played you
443
00:51:38,334 --> 00:51:39,301
of course
444
00:51:39,600 --> 00:51:41,900
This is what the superiors instruct you to understand
445
00:51:41,901 --> 00:51:42,866
understand
446
00:51:42,867 --> 00:51:46,833
We want to talk to Ms. Hamilton
447
00:51:46,834 --> 00:51:48,700
- she is not - where is she
448
00:51:48,800 --> 00:51:50,834
How can i know where she is?
449
00:51:51,467 --> 00:51:55,567
We must ask her to agree to shelve you
450
00:51:57,700 --> 00:52:00,834
She seems to be a good man
451
00:52:00,867 --> 00:52:03,433
Good news to tell you again
452
00:52:42,767 --> 00:52:44,934
-did you sleep well? -Hello
453
00:52:48,334 --> 00:52:53,800
The head office calls me to stay here for two days
454
00:52:54,967 --> 00:52:57,933
Can I sleep here?
455
00:52:57,934 --> 00:52:59,334
This side? of course can
456
00:52:59,433 --> 00:53:00,500
Can stay for two days?
457
00:53:01,433 --> 00:53:05,167
Want to live this No problem my son 's room is empty
458
00:53:05,334 --> 00:53:07,267
- thank you - I'm happy he never came to see me
459
00:53:07,268 --> 00:53:09,034
Eat Cuscous tonight
460
00:53:09,634 --> 00:53:10,533
Ok
461
00:53:11,268 --> 00:53:12,700
I do the best to eat Couscous
462
00:53:12,800 --> 00:53:15,833
My mother cook the best time to eat
463
00:53:15,834 --> 00:53:17,834
Now the kids say I cook the best to eat
464
00:53:19,001 --> 00:53:20,034
This is the case
465
00:53:23,101 --> 00:53:24,234
Is the water pipe broken?
466
00:53:26,667 --> 00:53:27,901
Do you say something that leaks?
467
00:53:27,934 --> 00:53:31,300
I called the electrician and we had to learn to swim
468
00:53:31,301 --> 00:53:32,800
I should be able to fix it
469
00:53:33,034 --> 00:53:33,599
really?
470
00:53:33,600 --> 00:53:38,334
I should wait for me
471
00:54:05,167 --> 00:54:06,467
Do not leak it?
472
00:54:07,234 --> 00:54:08,500
Should be no problem
473
00:54:09,500 --> 00:54:10,334
Thank you
474
00:54:12,800 --> 00:54:14,667
Eat Cuscous tonight
475
00:54:15,700 --> 00:54:21,101
Cuscus ... I want to sleep
476
00:54:21,467 --> 00:54:26,034
Are you tired and tired?
477
00:54:26,567 --> 00:54:29,001
I want to sleep
478
00:54:29,368 --> 00:54:31,301
No problem with me
479
00:54:32,201 --> 00:54:33,301
Thank you
480
00:54:42,533 --> 00:54:44,901
Here is the bedroom to sleep
481
00:54:45,134 --> 00:54:47,499
My son's thing you can take it with
482
00:54:47,500 --> 00:54:49,700
He is tall and strong like you
483
00:54:50,467 --> 00:54:51,700
Your clothes look good
484
00:54:52,034 --> 00:54:53,533
My son is called Markey
485
00:54:54,167 --> 00:54:55,767
Markey
486
00:55:06,800 --> 00:55:09,734
Is he your son?
487
00:55:10,934 --> 00:55:14,499
where is he? Is he not here?
488
00:55:14,500 --> 00:55:16,634
No he is not
489
00:55:17,067 --> 00:55:19,234
Here is the toilet
490
00:55:20,400 --> 00:55:21,301
WC?
491
00:55:22,201 --> 00:55:26,799
I know what it means
492
00:55:26,800 --> 00:55:28,834
We finally have a word that makes sense
493
00:56:22,334 --> 00:56:23,467
very nice
494
00:56:23,567 --> 00:56:25,167
-Do you like it? -like
495
00:56:26,134 --> 00:56:27,967
Where did your last gun go?
496
00:56:28,134 --> 00:56:29,368
I do not know
497
00:56:31,800 --> 00:56:33,300
Is the husband in your film a good man?
498
00:56:33,301 --> 00:56:34,301
Yes
499
00:56:35,400 --> 00:56:37,334
He finished the film soon passed away
500
00:56:38,334 --> 00:56:39,634
Why died?
501
00:56:39,800 --> 00:56:41,201
I do not know
502
00:56:42,667 --> 00:56:44,134
May be too sad
503
00:56:52,934 --> 00:56:54,334
I want to see another
504
00:56:56,334 --> 00:56:58,101
I'm not tired
505
00:57:00,467 --> 00:57:02,767
- how are you tomorrow? -it is good
506
00:57:03,067 --> 00:57:04,101
Ok
507
00:57:18,001 --> 00:57:19,634
Look at you in the movie
508
00:57:20,334 --> 00:57:22,334
-why? -do not know
509
00:57:22,734 --> 00:57:26,101
As if you were another person had another life
510
00:57:26,901 --> 00:57:28,734
Everyone has a lot of life you know later
511
00:57:29,301 --> 00:57:31,400
Not everyone can use the film to leave traces
512
00:57:33,533 --> 00:57:36,867
When you watch a movie, do you think the play is yourself?
513
00:57:38,467 --> 00:57:39,834
I do not want anything
514
00:57:40,500 --> 00:57:41,867
Just watch a movie
515
00:59:22,400 --> 00:59:23,867
he is�
516
00:59:24,234 --> 00:59:27,201
-What is his name? -he is�
517
00:59:29,268 --> 00:59:30,567
I like him
518
00:59:32,034 --> 00:59:33,533
he is�
519
00:59:35,167 --> 00:59:37,467
I put the pictures together
520
00:59:38,734 --> 00:59:40,134
Gandhi
521
00:59:48,301 --> 00:59:49,500
This is Egypt
522
00:59:56,167 --> 00:59:57,634
Who is she?
523
00:59:57,800 --> 01:00:00,334
She is not an ordinary woman
524
01:00:02,967 --> 01:00:03,967
finish watching
525
01:00:08,268 --> 01:00:11,301
You are so lucky to be able to do the job
526
01:00:11,800 --> 01:00:14,001
Can know many people
527
01:00:14,500 --> 01:00:16,767
Travel around to touch different things
528
01:00:24,901 --> 01:00:26,268
I have to go back
529
01:00:31,567 --> 01:00:32,567
good night
530
01:00:39,334 --> 01:00:40,467
Sorry
531
01:00:43,700 --> 01:00:45,567
Can i take pictures of you?
532
01:00:48,301 --> 01:00:49,101
what?
533
01:00:50,201 --> 01:00:52,167
I want to take pictures for you
534
01:00:55,334 --> 01:00:56,400
I?
535
01:01:02,034 --> 01:01:03,134
why?
536
01:01:05,433 --> 01:01:06,634
because
537
01:01:07,967 --> 01:01:09,201
Shoot up should be beautiful
538
01:01:13,034 --> 01:01:14,800
I have never done such a thing
539
01:01:15,700 --> 01:01:16,667
me too
540
01:01:17,134 --> 01:01:20,334
You've got you so many people
541
01:01:20,734 --> 01:01:22,167
Also are celebrities
542
01:01:22,867 --> 01:01:24,467
But I did not shoot you
543
01:01:32,268 --> 01:01:33,901
are you kidding me?
544
01:01:34,800 --> 01:01:35,800
No
545
01:01:36,301 --> 01:01:38,533
Have you seen me
546
01:01:38,867 --> 01:01:42,567
Feel the night shift of the nurses really poor
547
01:01:44,201 --> 01:01:46,532
So want to take a portrait of small people?
548
01:01:46,533 --> 01:01:48,167
No such thing
549
01:01:48,867 --> 01:01:50,834
- i think you're so ... - what?
550
01:01:52,268 --> 01:01:53,067
Beautiful
551
01:01:55,700 --> 01:01:56,634
It did not
552
01:02:00,467 --> 01:02:01,901
I do not know you
553
01:02:02,334 --> 01:02:03,368
who are you?
554
01:02:04,001 --> 01:02:07,334
Maybe ... I do not know if I know you?
555
01:02:07,634 --> 01:02:09,301
- do not know - so hello
556
01:02:21,500 --> 01:02:23,400
When do you want to shoot?
557
01:02:24,567 --> 01:02:25,901
Tomorrow night
558
01:02:26,067 --> 01:02:28,834
Why do I want to work at night?
559
01:02:29,167 --> 01:02:32,001
Not in the daytime
560
01:02:35,067 --> 01:02:36,301
Where do you want to shoot?
561
01:02:37,634 --> 01:02:38,767
Here
562
01:02:39,234 --> 01:02:42,433
You will not spend much time while taking a break
563
01:02:44,967 --> 01:02:46,201
talk later
564
01:02:51,467 --> 01:02:52,400
Eat it
565
01:03:01,400 --> 01:03:02,500
Delicious?
566
01:03:02,767 --> 01:03:03,834
good to eat
567
01:03:07,667 --> 01:03:08,867
Did you hear that?
568
01:03:15,834 --> 01:03:16,901
What is this sound?
569
01:03:18,567 --> 01:03:21,533
No one knows how the ghost or demon may be howling
570
01:03:23,834 --> 01:03:24,834
demon?
571
01:03:32,600 --> 01:03:34,600
John I have to go out
572
01:03:34,834 --> 01:03:37,066
- Zhu door? - put here as your own home
573
01:03:37,067 --> 01:03:38,167
Your own home
574
01:03:39,467 --> 01:03:40,567
Do you want to go out?
575
01:03:43,533 --> 01:03:44,700
Help me take it
576
01:03:45,067 --> 01:03:46,034
Thank you
577
01:03:46,533 --> 01:03:48,134
Will you come back?
578
01:04:03,368 --> 01:04:04,901
Toni Cuscous
579
01:04:05,067 --> 01:04:06,532
Right against Cuscous
580
01:04:06,533 --> 01:04:07,800
Goodbye John
581
01:04:08,533 --> 01:04:09,533
Goodbye
582
01:04:26,201 --> 01:04:27,734
- Hello - Hello
583
01:04:28,301 --> 01:04:30,667
- Can not watch movies today - it does not matter
584
01:04:31,634 --> 01:04:33,634
- what happened - what happened?
585
01:04:34,201 --> 01:04:36,034
"Nero" to repeat the
586
01:04:36,201 --> 01:04:38,433
-what is that? - I play the stage play
587
01:04:38,767 --> 01:04:40,734
- that's great - that's fine
588
01:04:40,867 --> 01:04:44,134
I want the producer to let me play the same role
589
01:04:44,901 --> 01:04:47,400
Popeo is the best role in the world
590
01:04:47,567 --> 01:04:49,067
hope everything is fine
591
01:04:49,767 --> 01:04:52,134
Wish me luck
592
01:04:57,700 --> 01:05:00,201
good luck�
593
01:05:06,734 --> 01:05:08,167
Can you laugh one?
594
01:05:12,867 --> 01:05:14,134
That's it
595
01:05:15,834 --> 01:05:17,533
It's great
596
01:05:20,667 --> 01:05:21,834
That's it
597
01:05:38,301 --> 01:05:41,134
I helped you buy cigarettes and coffee
598
01:05:41,433 --> 01:05:43,334
- Do you still have sugar? -Have
599
01:05:44,034 --> 01:05:45,500
Need something else?
600
01:05:46,533 --> 01:05:47,867
I want orange soda
601
01:05:48,034 --> 01:05:49,101
Ok
602
01:05:49,934 --> 01:05:52,533
- canned - no problem son
603
01:05:53,567 --> 01:05:55,934
Remember to eat you see so thin
604
01:05:56,368 --> 01:05:59,467
They hurt me all day vomiting
605
01:05:59,634 --> 01:06:01,201
But this is for you
606
01:06:02,533 --> 01:06:04,166
I talked with social workers
607
01:06:04,167 --> 01:06:06,733
They will arrange for you to work
608
01:06:06,734 --> 01:06:09,734
In the power company to work very bad?
609
01:06:10,234 --> 01:06:13,201
They helped me to work for two weeks
610
01:06:13,368 --> 01:06:17,467
With a group of crazy work two weeks to learn what?
611
01:06:17,634 --> 01:06:21,134
Go home after more than know how to change the light bulb
612
01:06:29,134 --> 01:06:30,533
Can everything be fine at home?
613
01:06:31,567 --> 01:06:34,001
Very good Hedda calls from Algiers to me
614
01:06:36,767 --> 01:06:39,034
-what happened? - nothing
615
01:06:39,600 --> 01:06:41,167
What are you laughing at?
616
01:06:44,268 --> 01:06:45,334
tell me
617
01:06:45,500 --> 01:06:47,667
We have a man in space
618
01:06:48,567 --> 01:06:49,567
what?
619
01:06:51,734 --> 01:06:54,368
There is an American astronaut living in our house
620
01:06:54,533 --> 01:06:55,734
Where did you come from?
621
01:06:56,167 --> 01:06:57,433
Outer space
622
01:06:59,201 --> 01:07:00,767
What is he doing in our house?
623
01:07:01,734 --> 01:07:03,067
He was lost
624
01:07:03,667 --> 01:07:05,532
NASA to pick him up before
625
01:07:05,533 --> 01:07:08,834
I can not take him out of the care
626
01:07:09,001 --> 01:07:12,234
And others are good though I can not understand him
627
01:07:12,533 --> 01:07:14,134
But he has double good eyes
628
01:07:14,800 --> 01:07:16,034
Have you got Alzheimer's disease?
629
01:07:17,101 --> 01:07:18,334
No
630
01:07:18,667 --> 01:07:22,500
This can not tell someone that it is the highest secret
631
01:07:25,500 --> 01:07:27,634
I'm going to cook for him tonight
632
01:07:28,467 --> 01:07:31,368
I borrowed your clothes for him
633
01:07:31,533 --> 01:07:34,201
He was so thin that there was only a space coat
634
01:07:34,368 --> 01:07:35,667
What clothes?
635
01:07:36,634 --> 01:07:39,600
Jeans and soccer clothes
636
01:07:40,101 --> 01:07:41,500
My Marseille team suit
637
01:07:42,101 --> 01:07:43,201
No way
638
01:08:35,067 --> 01:08:35,967
Do not
639
01:08:37,234 --> 01:08:38,101
Do not
640
01:08:38,201 --> 01:08:39,834
(malfunction)
641
01:08:40,101 --> 01:08:42,134
Do not
642
01:08:48,034 --> 01:08:49,201
what happened?
643
01:08:52,234 --> 01:08:53,800
It is you
644
01:08:58,301 --> 01:08:59,533
Give the key to me
645
01:09:00,368 --> 01:09:02,532
I did not ask you to go away
646
01:09:02,533 --> 01:09:04,268
Let me come on
647
01:09:09,834 --> 01:09:12,033
-what are you doing? - take you to the room
648
01:09:12,034 --> 01:09:14,000
Do not take me to the toilet
649
01:09:14,001 --> 01:09:15,167
Pretty
650
01:09:33,533 --> 01:09:34,867
What happened?
651
01:09:37,700 --> 01:09:38,934
Did you see the producer?
652
01:09:40,368 --> 01:09:42,234
I want to see him but ...
653
01:09:45,934 --> 01:09:47,334
I'll get your towel to you
654
01:09:48,867 --> 01:09:50,101
An end
655
01:09:55,567 --> 01:09:56,767
An end
656
01:10:03,867 --> 01:10:05,201
Who is the end?
657
01:10:08,667 --> 01:10:10,134
My man
658
01:10:12,268 --> 01:10:13,467
where is he?
659
01:10:15,934 --> 01:10:17,800
Where is Anten?
660
01:10:21,467 --> 01:10:22,600
where is he?
661
01:10:27,101 --> 01:10:29,034
Where is the end?
662
01:10:29,433 --> 01:10:31,167
I do not know that I do not know him
663
01:10:35,234 --> 01:10:36,433
Is he dead
664
01:10:50,101 --> 01:10:52,268
I want to sleep by him
665
01:11:04,667 --> 01:11:06,967
I want to sleep by him
666
01:12:26,934 --> 01:12:29,334
(Nero)
667
01:12:38,467 --> 01:12:42,101
How can such a thing happen
668
01:15:00,400 --> 01:15:01,533
Respect us
669
01:15:10,567 --> 01:15:11,600
Eat it
670
01:15:23,567 --> 01:15:24,867
really tasty
671
01:15:31,834 --> 01:15:33,001
delicious
672
01:15:51,901 --> 01:15:53,901
What is outer space?
673
01:16:00,467 --> 01:16:01,600
Outer space
674
01:16:14,167 --> 01:16:15,567
Space
675
01:16:17,700 --> 01:16:20,368
Like the sea
676
01:16:23,134 --> 01:16:24,234
ocean
677
01:16:25,500 --> 01:16:27,368
As if sneaking into the sea
678
01:16:28,334 --> 01:16:30,400
Space is everywhere
679
01:16:32,268 --> 01:16:33,700
Surround you
680
01:16:38,467 --> 01:16:39,934
Do you know the Greeks?
681
01:16:40,667 --> 01:16:41,466
Greek?
682
01:16:41,467 --> 01:16:46,201
Such as Zeus Ulysses
683
01:16:46,634 --> 01:16:48,333
I know the Greeks
684
01:16:48,334 --> 01:16:50,067
Yes the Greeks
685
01:16:50,767 --> 01:16:58,167
The eyes of the Greeks, stars, astronomy
686
01:16:58,334 --> 01:16:59,599
star
687
01:16:59,600 --> 01:17:01,566
No wonder the stars
688
01:17:01,567 --> 01:17:02,467
Ok
689
01:17:02,500 --> 01:17:09,166
The Greeks thought the stars were holes
690
01:17:09,167 --> 01:17:12,400
Small hole small circle
691
01:17:13,533 --> 01:17:15,333
Circle cave
692
01:17:15,334 --> 01:17:17,101
-cave? - yes
693
01:17:17,667 --> 01:17:21,267
God is there only ...
694
01:17:21,268 --> 01:17:22,432
God only?
695
01:17:22,433 --> 01:17:24,166
- those gods only - God only?
696
01:17:24,167 --> 01:17:24,933
Allah
697
01:17:24,934 --> 01:17:26,900
God I understand
698
01:17:26,901 --> 01:17:28,066
- gods - yes
699
01:17:28,067 --> 01:17:34,268
They think that the gods observe the earth from those holes
700
01:17:34,667 --> 01:17:36,900
Gods from those holes to observe the earth
701
01:17:36,901 --> 01:17:39,033
Of course he kept looking at us
702
01:17:39,034 --> 01:17:40,967
- do you understand what i mean? -understand
703
01:17:41,001 --> 01:17:41,901
God is everywhere
704
01:17:42,001 --> 01:17:43,500
I like this concept
705
01:17:49,634 --> 01:17:51,268
After a darkness
706
01:17:52,533 --> 01:17:56,500
There is a strong light which
707
01:18:17,001 --> 01:18:18,301
yours�
708
01:18:22,467 --> 01:18:23,634
Your son
709
01:18:28,567 --> 01:18:29,300
Markey
710
01:18:29,301 --> 01:18:31,201
He is my son
711
01:18:32,700 --> 01:18:35,167
Is he okay?
712
01:18:37,034 --> 01:18:39,600
Okay? Is it okay?
713
01:18:40,901 --> 01:18:42,433
he's not here
714
01:18:44,867 --> 01:18:48,201
Maji is still small when my son Ma Ji
715
01:18:48,234 --> 01:18:50,467
I'm holding him like this
716
01:18:50,600 --> 01:18:52,700
Will he fall asleep?
717
01:18:52,867 --> 01:18:55,067
I'm singing and hitting the horse to bed
718
01:19:22,301 --> 01:19:23,634
I like you very much
719
01:19:55,368 --> 01:19:57,001
nothing
720
01:20:25,001 --> 01:20:27,233
- Hello - Hello now?
721
01:20:27,234 --> 01:20:28,334
Still very early
722
01:20:28,767 --> 01:20:31,967
Yesterday I'm sorry I'm in a bad situation
723
01:20:32,101 --> 01:20:33,101
It's ok
724
01:20:33,967 --> 01:20:35,301
Welcome you to play at any time
725
01:20:40,301 --> 01:20:42,167
Fortunately, you did not see the producer yesterday
726
01:20:42,201 --> 01:20:44,667
-why? - I read the script yesterday
727
01:20:44,734 --> 01:20:46,699
- you can not play in Piazza - what do you say?
728
01:20:46,700 --> 01:20:48,399
She was only 15 years old
729
01:20:48,400 --> 01:20:51,234
so what? Play this kind of thing ...
730
01:20:51,400 --> 01:20:52,700
You can play Agrippina
731
01:20:52,767 --> 01:20:54,400
what? Agrippina
732
01:20:55,001 --> 01:20:57,834
Are you crazy? She was 90 years old and I was too young
733
01:20:58,001 --> 01:20:59,600
so what? Play this kind of thing ...
734
01:20:59,667 --> 01:21:02,532
What do i tell you about you? Goodbye
735
01:21:02,533 --> 01:21:03,368
Goodbye
736
01:21:18,268 --> 01:21:19,301
what's up?
737
01:21:21,134 --> 01:21:22,334
That's my glasses
738
01:21:22,667 --> 01:21:25,733
My glasses, life, work me me i ...
739
01:21:25,734 --> 01:21:29,532
Take it Agrippina really fit me?
740
01:21:29,533 --> 01:21:31,699
She is the villain is the best role
741
01:21:31,700 --> 01:21:34,500
The other characters are stupid and very interesting
742
01:21:34,901 --> 01:21:36,767
Come and talk to the producer
743
01:21:37,101 --> 01:21:40,700
I was messed up yesterday and could not get the courage
744
01:21:44,134 --> 01:21:47,667
Or I'll send you a tape for you
745
01:21:47,834 --> 01:21:49,667
This is feasible
746
01:21:50,067 --> 01:21:52,167
If i would do it abroad
747
01:21:54,700 --> 01:21:57,600
- Do you have a camera? - I can ask Didier
748
01:21:59,667 --> 01:22:01,067
Will you shoot?
749
01:22:01,867 --> 01:22:02,934
I am a genius
750
01:22:06,700 --> 01:22:09,867
You go to a game to play me to the camera
751
01:22:15,101 --> 01:22:16,301
Ok
752
01:22:18,201 --> 01:22:19,467
To do so
753
01:22:21,934 --> 01:22:24,034
- soon see - good
754
01:22:34,500 --> 01:22:36,167
John has your phone
755
01:22:41,433 --> 01:22:42,268
well
756
01:22:43,101 --> 01:22:44,001
Yes
757
01:22:46,001 --> 01:22:46,934
Thank you
758
01:22:58,067 --> 01:23:00,967
Is the NASA called them ...
759
01:23:01,901 --> 01:23:03,834
Come to pick me up home
760
01:23:04,567 --> 01:23:06,567
I'm so good to cook coffee
761
01:23:18,800 --> 01:23:21,533
Well, I was playing with me
762
01:23:21,767 --> 01:23:23,634
- you play Nero - okay
763
01:23:24,634 --> 01:23:25,667
Where are I standing
764
01:23:28,400 --> 01:23:29,234
There
765
01:23:29,533 --> 01:23:30,567
it is good
766
01:23:32,734 --> 01:23:33,567
let's start
767
01:23:34,700 --> 01:23:35,834
Point it
768
01:23:36,667 --> 01:23:38,767
- will not it be too exaggerated? What does that mean?
769
01:23:38,867 --> 01:23:41,633
Feel too hard to fight this role
770
01:23:41,634 --> 01:23:45,767
Is this accidentally photographed?
771
01:23:46,134 --> 01:23:48,101
Ok little like that
772
01:24:22,400 --> 01:24:23,800
Good start
773
01:24:24,533 --> 01:24:25,700
-Ready? -All right
774
01:24:26,400 --> 01:24:27,467
Wait
775
01:24:33,734 --> 01:24:34,500
All right
776
01:24:35,034 --> 01:24:37,134
Wait a little longer this time
777
01:24:45,334 --> 01:24:46,567
This is no problem
778
01:24:50,034 --> 01:24:51,400
Started by you?
779
01:24:51,467 --> 01:24:52,201
Yes
780
01:24:55,734 --> 01:24:57,567
Mom you want to see me
781
01:25:00,467 --> 01:25:01,234
Lines
782
01:25:02,268 --> 01:25:03,134
Give me lines
783
01:25:03,700 --> 01:25:06,567
- what lines? - I forgot my lines
784
01:25:06,667 --> 01:25:08,067
Do not you remember?
785
01:25:08,533 --> 01:25:11,201
Sorry it has been for 20 years
786
01:25:11,734 --> 01:25:12,833
And before I was playing Popia
787
01:25:12,834 --> 01:25:15,200
Come back at nine o'clock
788
01:25:15,201 --> 01:25:16,034
it is good
789
01:25:21,368 --> 01:25:22,400
what happened?
790
01:25:23,334 --> 01:25:25,368
Have you heard that sound?
791
01:25:25,634 --> 01:25:26,634
Often heard
792
01:25:28,834 --> 01:25:30,101
Sounds like crying
793
01:25:30,600 --> 01:25:31,567
Is the tiger in the call
794
01:25:31,700 --> 01:25:32,767
tiger?
795
01:25:33,734 --> 01:25:35,834
I heard that there was a circus came here
796
01:25:36,134 --> 01:25:37,467
Throw the tiger
797
01:25:39,467 --> 01:25:40,101
All right
798
01:25:41,034 --> 01:25:42,268
Remake once
799
01:25:45,201 --> 01:25:47,201
Mom you want to see me
800
01:25:49,301 --> 01:25:52,734
Why is your son so cold?
801
01:25:52,834 --> 01:25:55,067
Why does it seem so ruthless?
802
01:25:55,334 --> 01:25:56,734
You can not do that
803
01:25:57,101 --> 01:25:57,800
what?
804
01:25:59,101 --> 01:26:01,867
Son why do you seem so ruthless?
805
01:26:03,268 --> 01:26:04,400
What is the problem?
806
01:26:05,034 --> 01:26:06,167
Your tone is like reading
807
01:26:07,967 --> 01:26:11,067
Sounds like that bastard Frank Mannan
808
01:26:11,700 --> 01:26:12,866
Who is Frank Mannan?
809
01:26:12,867 --> 01:26:15,567
I am a classmate in my class
810
01:26:16,400 --> 01:26:17,767
However, Lili Pu Qiu
811
01:26:18,667 --> 01:26:19,967
Her tone is poetic
812
01:26:20,667 --> 01:26:22,901
As if she created the same
813
01:26:24,134 --> 01:26:25,867
Do you like lily puppy?
814
01:26:26,800 --> 01:26:28,001
Continue to record it
815
01:26:30,067 --> 01:26:33,300
Why is your son so cold?
816
01:26:33,301 --> 01:26:35,368
Why does it seem so ruthless?
817
01:26:35,500 --> 01:26:36,567
much better
818
01:26:39,101 --> 01:26:41,533
But the tone can be normal?
819
01:26:42,533 --> 01:26:43,667
Like a conversation in life
820
01:26:43,834 --> 01:26:46,901
But this is the classic line of ancient drama
821
01:26:47,334 --> 01:26:48,967
So just to play like this
822
01:26:54,034 --> 01:26:56,268
What are you doing? I am very busy
823
01:26:56,567 --> 01:27:01,034
I came to the emperor to repent to ask for forgiveness to Caesar
824
01:27:01,067 --> 01:27:02,901
Repentance Want me to forgive you?
825
01:27:03,201 --> 01:27:06,600
You must have made a big mistake so humble
826
01:27:06,634 --> 01:27:08,433
Love his son is a sin?
827
01:27:08,600 --> 01:27:11,001
Do I want to give him the best of this?
828
01:27:11,201 --> 01:27:14,834
It is hard to say that if he is poisoned for him
829
01:27:15,101 --> 01:27:17,433
A mother wants to replace a child
830
01:27:17,533 --> 01:27:21,367
Or to pay their own pay really do not forgive forgiveness
831
01:27:21,368 --> 01:27:24,567
But the mother loves her only son ...
832
01:27:28,234 --> 01:27:30,201
I can not do it
833
01:27:33,067 --> 01:27:34,500
-what happened? -I have no idea
834
01:27:35,234 --> 01:27:36,834
This does not work
835
01:27:37,433 --> 01:27:40,201
I can not remember my lines
836
01:27:42,101 --> 01:27:43,834
I'm afraid I'll screw up
837
01:27:43,967 --> 01:27:45,533
Just have a good idea
838
01:27:49,268 --> 01:27:50,967
I was not funny?
839
01:27:51,167 --> 01:27:52,368
I do not think so
840
01:27:54,368 --> 01:27:55,301
Did you know that?
841
01:27:55,901 --> 01:27:57,767
In fact, there is no need to send this tape
842
01:27:58,500 --> 01:27:59,967
Anyway, nobody cares
843
01:28:01,400 --> 01:28:03,433
I do not know you a week ago
844
01:28:04,767 --> 01:28:06,301
You showed me the movies you played
845
01:28:06,901 --> 01:28:08,234
I think you played well
846
01:28:09,268 --> 01:28:10,934
You are a good actor
847
01:28:12,734 --> 01:28:14,134
take it easy
848
01:28:15,134 --> 01:28:18,134
But since it is necessary to read lines to read well
849
01:28:19,368 --> 01:28:20,934
Otherwise you will not be selected
850
01:28:21,767 --> 01:28:22,700
At least for now
851
01:28:31,268 --> 01:28:32,101
continue
852
01:28:37,634 --> 01:28:39,834
Mother loves her only child
853
01:28:40,167 --> 01:28:42,368
In her eyes he has been an infant in the baby
854
01:28:43,901 --> 01:28:46,101
Need her caressing
855
01:28:46,533 --> 01:28:48,767
Occasionally also need to be scolded
856
01:28:49,634 --> 01:28:51,901
Mother was blinded by love
857
01:28:51,934 --> 01:28:54,500
Can not see his son has grown up
858
01:28:55,134 --> 01:28:57,201
Such a mother can be forgiven
859
01:29:00,533 --> 01:29:02,767
Let us return to the past
860
01:29:03,101 --> 01:29:05,067
Forget those disputes
861
01:29:07,034 --> 01:29:10,067
You are just a lovely child when you are young
862
01:29:10,734 --> 01:29:13,368
Now you have grown into handsome and strong
863
01:29:14,034 --> 01:29:15,234
Quebec's man
864
01:29:15,901 --> 01:29:18,268
Your muscles under the skin uplift
865
01:29:18,734 --> 01:29:19,867
its mine
866
01:29:20,600 --> 01:29:21,934
Your proud face
867
01:29:22,301 --> 01:29:23,567
Strong eyes
868
01:29:24,467 --> 01:29:25,734
It is mine
869
01:29:27,700 --> 01:29:29,368
But I'm an old woman
870
01:29:30,767 --> 01:29:32,400
I can only be a shadow
871
01:29:35,767 --> 01:29:37,400
Hide my love
872
01:29:38,567 --> 01:29:40,600
Hide my tenderness
873
01:29:42,834 --> 01:29:44,700
No longer a woman
874
01:29:47,533 --> 01:29:50,134
No longer your mother
875
01:30:40,867 --> 01:30:41,800
Hello
876
01:30:43,734 --> 01:30:44,634
Hello
877
01:30:46,067 --> 01:30:48,767
- I can not wait for you last night - sorry
878
01:30:56,967 --> 01:30:58,067
Can you walk
879
01:30:59,634 --> 01:31:00,301
Yes
880
01:31:25,067 --> 01:31:26,234
Can you watch me?
881
01:31:42,533 --> 01:31:43,934
Take off your coat
882
01:32:13,634 --> 01:32:14,967
Can you laugh one?
883
01:32:22,368 --> 01:32:24,201
I can not laugh at jokes
884
01:32:26,301 --> 01:32:27,734
Let me laugh
885
01:32:30,600 --> 01:32:32,167
I'm not a funny man
886
01:32:35,800 --> 01:32:37,301
Nor is it a photographer
887
01:32:39,268 --> 01:32:40,767
I live in the neighborhood
888
01:32:41,967 --> 01:32:44,467
Take the elevator at night to go out
889
01:32:45,134 --> 01:32:48,634
To the hospital to buy vending machine potato chips to eat
890
01:32:49,467 --> 01:32:53,034
And there's no film in my camera
891
01:33:04,467 --> 01:33:05,533
Is it okay?
892
01:33:08,834 --> 01:33:09,634
well
893
01:34:01,268 --> 01:34:04,301
These Cuscouss give you on the road to eat
894
01:34:05,800 --> 01:34:06,634
Thank you
895
01:34:16,667 --> 01:34:17,533
Give you a memorial
896
01:34:19,467 --> 01:34:20,167
Thank you
897
01:34:23,967 --> 01:34:25,634
Will you come back to see me?
898
01:34:26,400 --> 01:34:27,233
Goodbye
899
01:34:27,234 --> 01:34:28,700
Goodbye
900
01:36:17,034 --> 01:36:21,034
(Lonely heart guest)
56277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.