All language subtitles for La.brea.S03E02.SYNCOPY.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,067 --> 00:00:02,457 [DRAMATIC MUSIC] 2 00:00:02,457 --> 00:00:04,807 I'm going to bring your mom back. 3 00:00:04,807 --> 00:00:06,026 There's no way to get to her. 4 00:00:06,026 --> 00:00:07,288 I'm not going to give up. 5 00:00:07,288 --> 00:00:10,595 All of these promises... look where we are. 6 00:00:10,595 --> 00:00:12,696 Sierra... it's not a name. 7 00:00:12,707 --> 00:00:15,449 It's a military call sign for a woman I used to work for. 8 00:00:15,731 --> 00:00:17,167 Her real name... it's Maya Schmidt. 9 00:00:17,167 --> 00:00:18,821 She's the key to getting my wife back, 10 00:00:18,821 --> 00:00:20,689 but she's here in 10,000 B.C. 11 00:00:20,700 --> 00:00:22,477 That's Petra's mom. [OBJECT THWACKS] 12 00:00:22,730 --> 00:00:25,515 Me and my mom didn't just leave that base. 13 00:00:25,788 --> 00:00:26,873 We ran away. 14 00:00:26,873 --> 00:00:28,517 Petra was worried that they'd come after her. 15 00:00:28,528 --> 00:00:30,094 It must be from the base. 16 00:00:30,677 --> 00:00:32,779 The clearing as we know it is gone. 17 00:00:32,790 --> 00:00:35,751 I talked to Ty. He said that we can regroup at the fort. 18 00:00:35,751 --> 00:00:37,840 You were attacked by a raptor. 19 00:00:37,840 --> 00:00:39,320 I tried to stop the bleeding. 20 00:00:39,320 --> 00:00:40,451 It's an Aurora. 21 00:00:40,451 --> 00:00:41,931 It goes to two different places. 22 00:00:41,931 --> 00:00:43,498 We got to get her through the Aurora, 23 00:00:43,498 --> 00:00:44,629 maybe get her to a hospital. 24 00:00:44,629 --> 00:00:45,892 Josh, you're not going through! 25 00:00:45,892 --> 00:00:47,110 - I can't lose her, too! - No! 26 00:00:47,110 --> 00:00:49,722 Josh! Josh! Riley! 27 00:00:50,318 --> 00:00:51,323 [SHOUTS] 28 00:00:51,334 --> 00:00:52,466 Ty! 29 00:00:52,584 --> 00:00:54,046 Can you tell me what date it is? 30 00:00:54,057 --> 00:00:56,735 It's September 12, 2021. 31 00:00:56,746 --> 00:00:58,661 That's a few weeks before the sinkhole. 32 00:00:58,672 --> 00:01:01,631 Unbelievable. 33 00:01:01,690 --> 00:01:03,779 [ST. PAUL AND THE BROKEN BONES' "CALL ME"] 34 00:01:03,779 --> 00:01:07,130 ♪ This ain't the heartache ♪ 35 00:01:07,130 --> 00:01:09,959 ♪ That I thought I knew ♪ 36 00:01:09,959 --> 00:01:12,788 37 00:01:12,788 --> 00:01:16,661 ♪ This ain't the party ♪ 38 00:01:16,661 --> 00:01:19,142 ♪ That I thought we'd do ♪ 39 00:01:20,753 --> 00:01:22,580 ♪ You got your limit, baby ♪ 40 00:01:22,580 --> 00:01:23,930 Enjoy. 41 00:01:23,930 --> 00:01:25,888 Oh, no, I didn't order a beer. 42 00:01:25,888 --> 00:01:27,803 But you look like you need it. 43 00:01:28,169 --> 00:01:29,953 [SIGHS] 44 00:01:29,964 --> 00:01:32,199 You've been sitting here for hours, staring out the window, 45 00:01:32,199 --> 00:01:35,593 eating literally everything on my menu. 46 00:01:35,720 --> 00:01:38,694 It's just nice to eat something you don't have to catch. 47 00:01:40,119 --> 00:01:42,828 Anyway, thanks for the beer. 48 00:01:42,839 --> 00:01:46,028 Mm, you're not getting away with it that easy. 49 00:01:46,494 --> 00:01:48,302 What is it? Breakup? 50 00:01:48,302 --> 00:01:50,434 [SCOFFS] It's a bit more complicated than that. 51 00:01:50,749 --> 00:01:53,350 It's not something I can really explain. 52 00:01:53,350 --> 00:01:57,398 Well, it's a slow afternoon, and I like that accent. 53 00:01:57,398 --> 00:01:58,834 So try me. 54 00:02:00,939 --> 00:02:03,376 Well, let's just say, um... 55 00:02:03,387 --> 00:02:06,102 I used to live here, and I took a trip. 56 00:02:06,102 --> 00:02:08,278 It wasn't my idea, but... 57 00:02:08,579 --> 00:02:11,629 I gained a sense of purpose there... 58 00:02:11,629 --> 00:02:15,024 made friends, found love. 59 00:02:15,333 --> 00:02:18,075 The people I met on that journey, 60 00:02:18,086 --> 00:02:20,377 they're stuck there. 61 00:02:20,377 --> 00:02:22,945 And I'm here. 62 00:02:23,038 --> 00:02:25,192 I don't know how to help them. 63 00:02:26,287 --> 00:02:29,473 Sounds like a pretty big burden you've put on your shoulders. 64 00:02:29,473 --> 00:02:32,346 Maybe you need someone to help you carry it. 65 00:02:32,346 --> 00:02:35,349 [DRAMATIC MUSIC] 66 00:02:35,349 --> 00:02:42,312 67 00:02:49,537 --> 00:02:51,539 [INDISTINCT CHATTER] 68 00:02:55,352 --> 00:02:58,747 Figured you could use something to eat. 69 00:02:59,274 --> 00:03:01,320 How you holding up? 70 00:03:03,596 --> 00:03:06,729 I have no idea, not until I know if Riley's okay. 71 00:03:06,946 --> 00:03:09,122 I know this hurts. I'm there, too, but... 72 00:03:09,122 --> 00:03:12,342 maybe we should just calm down and make a plan. 73 00:03:12,480 --> 00:03:14,779 If you have one, I'm all ears. 74 00:03:15,285 --> 00:03:18,414 Okay, look, we both just want our kids back, right? 75 00:03:18,425 --> 00:03:20,176 I figured the Aurora that Josh and Riley went through 76 00:03:20,176 --> 00:03:21,961 maybe went to same place Eve did. 77 00:03:21,961 --> 00:03:23,701 That's wishful thinking. 78 00:03:23,701 --> 00:03:25,181 We have no idea where they are. 79 00:03:25,181 --> 00:03:26,922 I might know someone who does... 80 00:03:27,174 --> 00:03:29,533 Maya Schmidt. 81 00:03:29,752 --> 00:03:32,755 Even if she can help us, we don't know how to find her. 82 00:03:32,766 --> 00:03:34,364 Find the people who are hunting her. 83 00:03:34,742 --> 00:03:36,192 They might have Maya at their base. 84 00:03:36,192 --> 00:03:40,631 Look, a chopper from that base took Petra and Levi, okay? 85 00:03:40,631 --> 00:03:41,800 Sam, let's track it. 86 00:03:41,811 --> 00:03:44,194 Gavin, that Huey has a 200-mile range. 87 00:03:44,800 --> 00:03:48,726 - Good luck with that. - Sam, Sam, please, hey, Sam. 88 00:03:49,059 --> 00:03:50,496 I need your help. 89 00:03:52,381 --> 00:03:53,671 So does Riley. 90 00:03:54,776 --> 00:03:56,778 I'm going to where I lost her. 91 00:03:56,778 --> 00:03:58,867 If that Aurora comes back, I have to be there. 92 00:03:58,867 --> 00:04:01,217 That Aurora is gone! 93 00:04:01,685 --> 00:04:04,046 I know it's not much... 94 00:04:04,426 --> 00:04:07,267 but it's better than what you got. 95 00:04:07,267 --> 00:04:11,053 Now move, or we have a problem. 96 00:04:11,053 --> 00:04:12,968 - Come on. - Move! 97 00:04:12,968 --> 00:04:19,105 98 00:04:20,912 --> 00:04:23,044 [SIGHS] 99 00:04:25,589 --> 00:04:28,462 [INDISTINCT CHATTER] 100 00:04:36,774 --> 00:04:38,646 Ah! 101 00:04:38,646 --> 00:04:40,256 This is not cool, man. 102 00:04:40,551 --> 00:04:42,389 We just lost our home. 103 00:04:42,818 --> 00:04:45,870 We should be reflecting and healing. 104 00:04:45,870 --> 00:04:48,656 Instead, this Ruth lady has got us weeding the frickin' garden. 105 00:04:49,090 --> 00:04:51,169 Dude, dude, shut it. 106 00:04:51,681 --> 00:04:54,879 While Paara's gone, Ruth is in charge, okay? 107 00:04:54,879 --> 00:04:57,186 I mean, we're lucky we have a home, all right? 108 00:04:57,186 --> 00:04:59,623 This... this village is our life raft. 109 00:05:00,051 --> 00:05:01,130 I mean, we should be thanking her. 110 00:05:01,141 --> 00:05:02,900 But I'm not the only one with a bone to pick. 111 00:05:02,911 --> 00:05:04,652 The locals say that Ruth likes to rule with an iron fist. 112 00:05:04,663 --> 00:05:07,448 Hey, hey, keep your voice down, man. 113 00:05:09,137 --> 00:05:12,145 And just stop complaining. 114 00:05:12,680 --> 00:05:14,334 I don't know. 115 00:05:14,508 --> 00:05:17,903 - Be grateful, for once. - [SCOFFS] 116 00:05:19,034 --> 00:05:21,602 [SIGHS] 117 00:05:21,602 --> 00:05:22,832 - Hey. - Hey. 118 00:05:22,843 --> 00:05:24,861 How's my family doing? 119 00:05:24,871 --> 00:05:26,606 - We're good. - Yeah? 120 00:05:26,617 --> 00:05:30,567 But you, you got that adorable worried-leader look on your face. 121 00:05:30,786 --> 00:05:33,267 - Oh, I got to look, do I? - Mm. 122 00:05:33,483 --> 00:05:35,268 - Is this is about Judah? - Yeah. 123 00:05:35,713 --> 00:05:39,272 Yeah, him and everybody else bitching about our setup. 124 00:05:39,416 --> 00:05:41,143 This is all new. They'll adapt. 125 00:05:41,143 --> 00:05:43,450 Yeah, well, what if they don't? 126 00:05:43,749 --> 00:05:45,310 I mean, think about it, right? 127 00:05:45,321 --> 00:05:48,194 To the village, we're just a bunch of new mouths to feed. 128 00:05:48,194 --> 00:05:51,545 And we... we don't have Ty or Paara to plead our case. 129 00:05:51,545 --> 00:05:54,156 We actually have to step up, and we got to show our worth. 130 00:05:54,292 --> 00:05:57,643 And... and I'm worried if we don't, 131 00:05:57,643 --> 00:06:00,124 we're going to be bringing up our kid under a fern. 132 00:06:00,124 --> 00:06:01,767 [LAUGHS] 133 00:06:01,872 --> 00:06:03,388 I'm serious. 134 00:06:03,467 --> 00:06:06,427 We are going to raise our kid here. 135 00:06:06,427 --> 00:06:08,211 Everyone will settle in soon. 136 00:06:08,404 --> 00:06:10,624 And if Judah keeps complaining, I'll just kick his ass. 137 00:06:10,743 --> 00:06:12,476 - Oh. - Mm-hmm. 138 00:06:12,476 --> 00:06:14,391 Okay, now I kind of hope he does keep complaining, 139 00:06:14,391 --> 00:06:16,944 - 'cause I would like to see that. - [BOTH LAUGH] 140 00:06:16,955 --> 00:06:20,654 [HORN BLARING] 141 00:06:21,050 --> 00:06:23,270 [DOORS CREAKING OPEN] 142 00:06:23,270 --> 00:06:25,359 [INDISTINCT CHATTER] 143 00:06:25,359 --> 00:06:27,012 Something's wrong. 144 00:06:27,012 --> 00:06:29,885 Hey, stay here. I'm going to check it out. 145 00:06:29,885 --> 00:06:31,756 [INDISTINCT SHOUTING] 146 00:06:31,756 --> 00:06:36,239 147 00:06:36,239 --> 00:06:39,938 [INDISTINCT CHATTER] 148 00:06:39,938 --> 00:06:45,310 149 00:06:45,321 --> 00:06:47,715 Sam, what happened to him? 150 00:06:48,069 --> 00:06:49,462 Not sure. 151 00:06:49,478 --> 00:06:51,080 I found him on my way out. 152 00:06:51,381 --> 00:06:54,546 But the way he's lying there like this, it's not natural. 153 00:06:54,557 --> 00:06:56,254 Joseph. 154 00:06:59,001 --> 00:07:01,090 Why would you let a Sky Person examine 155 00:07:01,090 --> 00:07:02,961 the body of one of our own? 156 00:07:04,749 --> 00:07:06,285 The man said he's a doctor. 157 00:07:06,296 --> 00:07:08,298 Sorry, Ruth, we meant no disrespect. 158 00:07:08,499 --> 00:07:10,806 Sam was just trying to help. 159 00:07:10,817 --> 00:07:14,734 Fine. Tell me what you think happened. 160 00:07:14,843 --> 00:07:17,454 Given the transverse fracture and numerous contusions, 161 00:07:17,454 --> 00:07:21,502 I'd say he fell, from somewhere high up. 162 00:07:21,502 --> 00:07:23,852 This tree would be a strong candidate. 163 00:07:23,852 --> 00:07:26,724 Mm-mm. Micah was a skilled warrior. 164 00:07:26,724 --> 00:07:28,444 I don't believe he'd fall. 165 00:07:28,455 --> 00:07:29,680 [STAMMERING] 166 00:07:29,799 --> 00:07:32,280 What exactly are you suggesting? 167 00:07:32,469 --> 00:07:34,863 That someone pushed him. 168 00:07:34,863 --> 00:07:36,797 169 00:07:36,920 --> 00:07:39,314 Well, none of us would have done that. 170 00:07:39,389 --> 00:07:41,739 171 00:07:41,739 --> 00:07:43,306 Joseph. 172 00:07:43,306 --> 00:07:46,657 He was on patrol, but I don't see any of his weapons. 173 00:07:46,657 --> 00:07:48,485 We find those, maybe we'll learn more 174 00:07:48,485 --> 00:07:50,357 about what happened to him. 175 00:07:50,357 --> 00:07:52,446 Divide up, search the area. 176 00:07:54,290 --> 00:07:56,423 You want to be of use? 177 00:07:56,434 --> 00:07:59,306 Tell your people they can help with the search. 178 00:07:59,409 --> 00:08:03,195 [INDISTINCT CHATTER] 179 00:08:03,206 --> 00:08:06,848 180 00:08:06,978 --> 00:08:10,776 Honestly, I don't know how we're going to integrate with these people. 181 00:08:10,787 --> 00:08:13,398 Well, you could start by not saying "these people." 182 00:08:13,409 --> 00:08:15,281 Oh. Point taken. 183 00:08:15,382 --> 00:08:17,936 But, seriously, I have been in full-on charm-offensive mode 184 00:08:17,947 --> 00:08:19,253 since we got here. 185 00:08:19,264 --> 00:08:21,353 I've brought Ruth flowers every freakin' day. 186 00:08:21,364 --> 00:08:22,974 I haven't even got a smile. 187 00:08:23,128 --> 00:08:26,871 And now they think we might have killed one of their own. 188 00:08:26,871 --> 00:08:29,657 We're different cultures. It's going to take time. 189 00:08:29,657 --> 00:08:31,702 We just need to calm down. 190 00:08:31,702 --> 00:08:33,748 Well, I'd feel a little calmer 191 00:08:33,748 --> 00:08:36,054 if I hadn't heard that Ruth killed her husband. 192 00:08:36,054 --> 00:08:37,181 What? 193 00:08:37,192 --> 00:08:39,151 Oh. Oh, you didn't hear. 194 00:08:39,330 --> 00:08:42,638 Yeah, word is, she stabbed him and threw him in a river. 195 00:08:42,649 --> 00:08:44,781 Who does that? 196 00:08:46,064 --> 00:08:48,545 Have you seen a husband anywhere? 197 00:08:48,545 --> 00:08:53,463 How about we just keep our heads down and do what we're asked? 198 00:08:53,463 --> 00:08:54,553 Hey. 199 00:08:54,899 --> 00:08:57,249 That could be the warrior's bow. 200 00:08:57,249 --> 00:09:04,169 201 00:09:05,586 --> 00:09:08,458 Look. Look at all this stuff. 202 00:09:08,652 --> 00:09:14,179 203 00:09:14,179 --> 00:09:17,661 - What are you doing? - Getting a better perspective. 204 00:09:17,661 --> 00:09:21,665 205 00:09:21,665 --> 00:09:23,667 Look at that. 206 00:09:23,667 --> 00:09:26,758 207 00:09:26,769 --> 00:09:29,424 What the hell is going on? 208 00:09:29,543 --> 00:09:36,114 209 00:09:39,897 --> 00:09:41,160 The ouroboros... 210 00:09:41,514 --> 00:09:44,604 the Ancient Greeks believed that it symbolizes eternal return. 211 00:09:45,267 --> 00:09:48,085 So maybe this marks the return of a killer? 212 00:09:48,085 --> 00:09:52,481 Ah, I mean, on the other hand, other cultures view the spiral 213 00:09:52,481 --> 00:09:55,171 as a winding journey, so maybe this 214 00:09:55,182 --> 00:09:57,184 is a message announcing the start 215 00:09:57,195 --> 00:09:59,284 of a terrible game or contest. 216 00:09:59,401 --> 00:10:01,751 I think if someone's trying to send us a message, 217 00:10:01,751 --> 00:10:04,493 there's an easier way than a crop circle. 218 00:10:04,493 --> 00:10:07,126 Are we done playing conspiracy theory for the day? 219 00:10:07,137 --> 00:10:09,269 - I know I am. - Hey. Hang on. 220 00:10:09,280 --> 00:10:10,934 - Where are you going? - To that Aurora... 221 00:10:10,945 --> 00:10:14,459 - where I should have been this whole time. - Sam, hold up! 222 00:10:14,818 --> 00:10:16,951 - [SIGHS] - [DOOR CLOSES] 223 00:10:19,039 --> 00:10:20,562 Open the gate. I'm heading out. 224 00:10:22,016 --> 00:10:24,758 Can't do that, Sam. No one leaves today. 225 00:10:24,889 --> 00:10:26,115 According to who? 226 00:10:26,126 --> 00:10:27,563 Ruth and the Leadership Council. 227 00:10:28,017 --> 00:10:29,083 The gates are to stay closed 228 00:10:29,083 --> 00:10:30,890 until we find who killed our warrior. 229 00:10:30,901 --> 00:10:32,511 Look, I got no issue with your council, 230 00:10:32,522 --> 00:10:35,090 but I got to get out there... I'm trying to find my daughter. 231 00:10:36,666 --> 00:10:38,189 I'd let you go, Sam, 232 00:10:38,200 --> 00:10:41,073 but I don't want an issue with Ruth. 233 00:10:41,269 --> 00:10:43,750 Get out of my way. 234 00:10:49,930 --> 00:10:51,179 Hey! 235 00:10:52,115 --> 00:10:53,987 Hey, hey, get off him! 236 00:10:53,998 --> 00:10:56,957 [DRAMATIC MUSIC] 237 00:10:57,154 --> 00:11:02,595 238 00:11:06,642 --> 00:11:08,426 Stop this now! 239 00:11:08,426 --> 00:11:11,647 Hey, hey, we don't want any trouble. 240 00:11:11,647 --> 00:11:13,736 That's not what it looks like. 241 00:11:13,736 --> 00:11:15,346 Take them to the cell! 242 00:11:15,346 --> 00:11:20,613 243 00:11:20,613 --> 00:11:23,119 - What are you doing? - Izz, I'm sorry. 244 00:11:23,130 --> 00:11:25,045 Hey, I'll fix it. 245 00:11:25,182 --> 00:11:28,229 246 00:11:28,664 --> 00:11:30,484 Don't lose your cool. 247 00:11:31,390 --> 00:11:34,093 This job will test you in ways you can never imagine. 248 00:11:34,104 --> 00:11:36,846 You're going to want to scream, yell, put your hair out. 249 00:11:37,129 --> 00:11:40,067 - But what's my advice? - ALL: Don't lose your cool. 250 00:11:40,067 --> 00:11:41,459 Exactly. 251 00:11:41,459 --> 00:11:42,955 Okay, I'll see everyone tomorrow. 252 00:11:42,966 --> 00:11:45,055 - Bye. - [INDISTINCT CHATTER] 253 00:11:45,202 --> 00:11:46,855 Dr. Velez? 254 00:11:48,075 --> 00:11:50,773 - Can I help you? - I hope so. 255 00:11:50,773 --> 00:11:52,323 My name's Dr. Ty Coleman 256 00:11:52,334 --> 00:11:55,120 and in the simplest of terms, 257 00:11:55,256 --> 00:11:57,171 there are people who are in trouble, 258 00:11:57,317 --> 00:12:00,297 - but I believe you can help. - Well, hang on. Who's in trouble? 259 00:12:00,870 --> 00:12:02,187 It's complicated. 260 00:12:02,198 --> 00:12:04,127 And, honestly, it will be hard to believe, 261 00:12:04,138 --> 00:12:06,271 but I can prove it's worth your time to listen. 262 00:12:06,702 --> 00:12:09,183 This is a list of things that will happen 263 00:12:09,183 --> 00:12:12,665 in the next 24 hours, things that haven't happened yet. 264 00:12:12,665 --> 00:12:14,275 [EXHALES SHARPLY] What... 265 00:12:14,275 --> 00:12:16,146 what are you talking about? 266 00:12:16,379 --> 00:12:19,497 There will be a mudslide on the PCH this afternoon, 267 00:12:19,497 --> 00:12:21,674 a presidential assassination in the Middle East, 268 00:12:21,674 --> 00:12:23,676 and Arsenal will score against Liverpool 269 00:12:23,676 --> 00:12:26,243 in the 94th minute and go on to win 1-0. 270 00:12:26,243 --> 00:12:28,855 Buddy, are you feeling all right? 271 00:12:30,634 --> 00:12:31,858 I'll be waiting 272 00:12:31,858 --> 00:12:34,730 at the Sand Dollar Bar later on today. 273 00:12:34,863 --> 00:12:38,429 When you're ready to listen, I'll be ready to talk. 274 00:12:38,429 --> 00:12:41,606 275 00:12:41,606 --> 00:12:43,739 [SIGHS] 276 00:12:43,739 --> 00:12:50,137 277 00:12:50,137 --> 00:12:52,226 [INDISTINCT CHATTER] 278 00:12:52,472 --> 00:12:53,972 [EXHALES SHARPLY] 279 00:12:58,319 --> 00:12:59,537 [EXHALES SHARPLY] 280 00:13:04,325 --> 00:13:06,501 - [EXHALES SHARPLY] - Impressive. 281 00:13:06,501 --> 00:13:08,111 Good thing mammoths are big, 282 00:13:08,111 --> 00:13:10,461 because that's about the only thing you're going to hit. 283 00:13:10,461 --> 00:13:12,289 Thanks for the tip. 284 00:13:22,174 --> 00:13:23,561 - [EXHALES SHARPLY] - Okay. 285 00:13:23,561 --> 00:13:25,389 Time for you to get back to pulling weeds. 286 00:13:25,389 --> 00:13:26,564 I'm good here, thanks. 287 00:13:26,564 --> 00:13:28,349 You can be good somewhere else. 288 00:13:28,548 --> 00:13:30,115 That's my bow. 289 00:13:32,413 --> 00:13:33,876 You can have it when I'm done. 290 00:13:33,876 --> 00:13:35,791 You sure about that? 291 00:13:36,234 --> 00:13:37,596 I'm a warrior. 292 00:13:37,607 --> 00:13:39,752 And you clearly are not. 293 00:13:39,752 --> 00:13:42,409 You don't even know my name, and you're already insulting me. 294 00:13:42,420 --> 00:13:45,466 - That's not fair. - Haven't you figured it out? 295 00:13:45,854 --> 00:13:47,203 Life's not fair. 296 00:13:47,214 --> 00:13:53,786 297 00:13:53,797 --> 00:13:55,502 See what I mean? 298 00:13:55,876 --> 00:13:58,400 Leyla. 299 00:13:58,901 --> 00:14:00,721 What are you doing? 300 00:14:00,810 --> 00:14:04,336 Just welcoming her to our home. 301 00:14:04,710 --> 00:14:07,435 Where I'm from, people usually start with "hello." 302 00:14:08,707 --> 00:14:10,402 You want to learn the bow? 303 00:14:10,434 --> 00:14:11,502 Yes. 304 00:14:11,513 --> 00:14:15,212 Then let one of our best archers teach you... 305 00:14:15,685 --> 00:14:17,513 my daughter. 306 00:14:17,612 --> 00:14:18,635 Me? 307 00:14:18,646 --> 00:14:20,735 It'll be good for both of you. 308 00:14:22,118 --> 00:14:24,730 We need to set the example here. 309 00:14:24,884 --> 00:14:27,582 310 00:14:27,582 --> 00:14:30,106 Are we understood? 311 00:14:30,106 --> 00:14:33,414 312 00:14:33,524 --> 00:14:34,937 We are. 313 00:14:34,937 --> 00:14:41,291 314 00:14:41,291 --> 00:14:44,120 You don't get to hold that yet. 315 00:14:44,459 --> 00:14:45,861 Show me your stance. 316 00:14:45,861 --> 00:14:48,864 317 00:14:48,864 --> 00:14:50,148 [SCOFFS] 318 00:14:50,158 --> 00:14:51,519 This is gonna to take a while. 319 00:14:51,519 --> 00:14:54,827 320 00:14:54,827 --> 00:14:56,642 Ruth, where do you want us to go? 321 00:14:56,653 --> 00:14:58,742 - Station at the front gate. - Let's move. 322 00:14:59,232 --> 00:15:00,745 Okay. 323 00:15:00,745 --> 00:15:04,371 Ruth, hey. I heard what happened with Gavin and Sam. 324 00:15:04,382 --> 00:15:05,838 Considering what's going on right now, 325 00:15:05,838 --> 00:15:07,896 I don't think locking up our only two military guys 326 00:15:07,907 --> 00:15:10,344 is such a great idea... 327 00:15:10,581 --> 00:15:12,251 respectfully. 328 00:15:12,453 --> 00:15:14,324 Do you know how many years we've gone 329 00:15:14,324 --> 00:15:16,370 without an altercation amongst our own? 330 00:15:16,594 --> 00:15:18,111 Two. 331 00:15:18,400 --> 00:15:22,129 You've been here for two days, and we've already had a fight. 332 00:15:22,140 --> 00:15:23,856 Why do you think that is? 333 00:15:23,856 --> 00:15:26,560 - Ruth, I'm sure they're sorry. - I asked you a question. 334 00:15:26,570 --> 00:15:27,860 What's your answer? 335 00:15:30,023 --> 00:15:32,503 - I don't know. - I do. 336 00:15:32,514 --> 00:15:35,735 In this place, we value community above all else. 337 00:15:36,164 --> 00:15:39,219 That's why we avoid violent confrontation. 338 00:15:39,379 --> 00:15:41,511 Your people are different. 339 00:15:41,522 --> 00:15:43,527 You value the individual 340 00:15:43,527 --> 00:15:46,704 and punch whatever gets in your way. 341 00:15:46,704 --> 00:15:48,924 That's not how you build a society. 342 00:15:48,924 --> 00:15:50,926 We haven't been a community as long as you guys have. 343 00:15:50,926 --> 00:15:52,917 We're still learning, but we're trying. 344 00:15:52,928 --> 00:15:54,756 Well, you better try harder. 345 00:15:55,072 --> 00:15:56,798 [PERSON SCREAMS] 346 00:15:56,809 --> 00:15:58,811 [BODY THUDS] 347 00:15:58,934 --> 00:16:01,252 348 00:16:01,263 --> 00:16:02,743 Oh, my God. 349 00:16:02,938 --> 00:16:05,375 350 00:16:05,749 --> 00:16:06,980 What did this? 351 00:16:06,991 --> 00:16:10,369 [CREATURES SCREECHING] 352 00:16:10,380 --> 00:16:16,473 353 00:16:19,766 --> 00:16:21,479 [PEOPLE SCREAMING] 354 00:16:21,490 --> 00:16:24,275 [CREATURES SCREECHING] 355 00:16:24,417 --> 00:16:27,638 Archers to the East Wall! Go, now! 356 00:16:27,649 --> 00:16:30,260 Everyone else in the huts! No one outside! 357 00:16:30,603 --> 00:16:32,531 [PEOPLE SCREAMING] 358 00:16:32,542 --> 00:16:33,978 Uh, should I get a bow? 359 00:16:34,278 --> 00:16:36,174 - You know how to shoot? - No, he doesn't. 360 00:16:36,174 --> 00:16:38,752 Well, then get in a hut, now! 361 00:16:38,763 --> 00:16:41,157 - I got to find Veronica. - Oh, no. 362 00:16:41,309 --> 00:16:44,791 [CREATURES SCREECH, PERSON SCREAMS] 363 00:16:44,791 --> 00:16:46,059 Go. 364 00:16:46,070 --> 00:16:49,030 [SUSPENSEFUL MUSIC] 365 00:16:49,100 --> 00:16:50,753 366 00:16:50,753 --> 00:16:52,320 Hey. Come with me. 367 00:16:52,320 --> 00:16:53,626 - We got to move, Izzy. - Yeah, yeah. 368 00:16:53,626 --> 00:16:55,106 - Go! - Let's go! 369 00:16:56,455 --> 00:16:58,196 Go, go, go! 370 00:16:59,221 --> 00:17:02,355 [CHILD WHIMPERS] 371 00:17:02,722 --> 00:17:05,072 [CREATURES SCREECHING] 372 00:17:05,072 --> 00:17:07,596 [PANICKED CHATTER] 373 00:17:07,596 --> 00:17:10,069 I don't see Izzy anywhere. Izzy! 374 00:17:10,080 --> 00:17:11,198 Hey, open the door. Let us out. 375 00:17:11,209 --> 00:17:12,547 Hey, open the door! Let us out! 376 00:17:12,558 --> 00:17:14,473 Will you stop? You're not helping. 377 00:17:14,473 --> 00:17:17,561 You've caused enough problems today. Try not to make it worse. 378 00:17:17,572 --> 00:17:19,356 I was trying to get back to my daughter. 379 00:17:19,367 --> 00:17:20,760 Oh, yeah, and now I can't get to mine. 380 00:17:20,771 --> 00:17:22,642 That turned out great, didn't it? 381 00:17:23,224 --> 00:17:25,531 [CREATURE SCREECHING] 382 00:17:25,542 --> 00:17:27,424 Aah! 383 00:17:27,435 --> 00:17:28,523 I can't believe pterodactyls 384 00:17:28,534 --> 00:17:30,666 used to be my favorite dinosaur. 385 00:17:30,873 --> 00:17:32,179 [CREATURE SCREECHES] 386 00:17:32,190 --> 00:17:33,454 Oh, God! 387 00:17:33,465 --> 00:17:36,947 [SCREECHING CONTINUES] 388 00:17:37,202 --> 00:17:38,943 Izzy! 389 00:17:39,347 --> 00:17:42,153 [SCREECHING CONTINUES] 390 00:17:42,153 --> 00:17:44,894 Okay, okay, we're good. 391 00:17:44,894 --> 00:17:51,118 392 00:17:51,118 --> 00:17:52,598 - [IZZY SHOUTS] - Oh, no! 393 00:17:52,598 --> 00:17:54,121 No, no, no! 394 00:17:54,121 --> 00:17:56,279 [SCREECHING] 395 00:17:56,290 --> 00:17:58,335 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 396 00:17:58,346 --> 00:17:59,782 Hey! 397 00:17:59,793 --> 00:18:03,449 398 00:18:03,460 --> 00:18:05,506 [SCREECHES] 399 00:18:05,611 --> 00:18:07,613 400 00:18:07,613 --> 00:18:10,616 It's gone. You can come out now. 401 00:18:10,616 --> 00:18:14,446 [DOOR CREAKING SOFTLY] 402 00:18:14,446 --> 00:18:18,145 [DISTANT CREATURE SCREECHING] 403 00:18:18,266 --> 00:18:19,581 Did you kill that thing? 404 00:18:19,581 --> 00:18:23,331 Barely scratched it, but enough to scare it off. 405 00:18:23,967 --> 00:18:26,970 - Did they all leave? - For now. 406 00:18:28,950 --> 00:18:30,079 Thank you. 407 00:18:30,090 --> 00:18:33,730 [INDISTINCT CHATTER] 408 00:18:33,741 --> 00:18:35,743 [SIGHS] 409 00:18:35,762 --> 00:18:37,068 Let's go. 410 00:18:37,079 --> 00:18:39,559 [DRAMATIC MUSIC] 411 00:18:39,570 --> 00:18:41,538 Veronica! Hey. 412 00:18:41,995 --> 00:18:46,086 413 00:18:46,086 --> 00:18:48,088 Oh. Oh. 414 00:18:48,531 --> 00:18:50,090 Oh. 415 00:18:50,090 --> 00:18:52,196 I was so worried about you. 416 00:18:52,207 --> 00:18:54,035 Oh. 417 00:18:54,225 --> 00:19:01,449 418 00:19:01,449 --> 00:19:02,700 What is it? 419 00:19:02,711 --> 00:19:04,756 I'll be... I'll be right back. 420 00:19:04,933 --> 00:19:07,651 Ruth, we need to talk. 421 00:19:07,749 --> 00:19:09,450 What is it? 422 00:19:10,427 --> 00:19:13,517 I kept my opinions to myself because I really want to make this work. 423 00:19:13,666 --> 00:19:16,116 But you locked up two of our best fighters, 424 00:19:16,116 --> 00:19:18,344 people who could have really helped today. 425 00:19:18,355 --> 00:19:19,922 Seriously, Ruth, look around. 426 00:19:19,933 --> 00:19:22,131 What do you think happens when those things come back? 427 00:19:22,142 --> 00:19:24,492 My warriors can defend our home. 428 00:19:24,503 --> 00:19:27,071 Apparently not. 429 00:19:27,082 --> 00:19:29,737 You need our help, and you know it. 430 00:19:29,869 --> 00:19:32,437 431 00:19:32,437 --> 00:19:34,613 Those creatures may well return, 432 00:19:34,613 --> 00:19:37,093 and the last thing we need is a dangerous distraction, 433 00:19:37,093 --> 00:19:39,008 like you and your friends. 434 00:19:39,008 --> 00:19:41,054 435 00:19:41,054 --> 00:19:42,360 Is that what you think of us? 436 00:19:42,360 --> 00:19:44,362 Today I had to deal with a public brawl, 437 00:19:44,362 --> 00:19:46,799 another conflict involving my own daughter, 438 00:19:46,799 --> 00:19:50,846 and now you questioning my authority in my own home, 439 00:19:50,846 --> 00:19:54,154 which is not yet yours. 440 00:19:54,154 --> 00:19:56,243 I'm just trying to help protect this place. 441 00:19:56,243 --> 00:19:58,724 So am I... 442 00:19:59,270 --> 00:20:01,466 which is why, as of this moment, 443 00:20:01,610 --> 00:20:03,555 I am confining all refugees 444 00:20:03,555 --> 00:20:06,741 from the Clearing to the Long House until this crisis is over. 445 00:20:06,752 --> 00:20:08,255 No, Ruth, you don't have to do that. 446 00:20:08,255 --> 00:20:10,152 - No, we can work something else out. - No, I have wasted enough 447 00:20:10,163 --> 00:20:11,692 time on this conversation. 448 00:20:11,785 --> 00:20:14,005 Either your people go into the Long House, 449 00:20:14,278 --> 00:20:16,628 or you can all leave our village. 450 00:20:16,829 --> 00:20:23,792 451 00:20:26,245 --> 00:20:27,855 Scott! 452 00:20:28,057 --> 00:20:29,788 You okay, dude? 453 00:20:29,799 --> 00:20:31,801 Uh... getting there. 454 00:20:31,830 --> 00:20:33,440 Yeah, um... 455 00:20:33,541 --> 00:20:35,108 there's something you need to see. 456 00:20:35,108 --> 00:20:36,718 Come on. 457 00:20:36,718 --> 00:20:43,682 458 00:20:46,554 --> 00:20:50,039 It's the same type of spiral you found outside the fort, isn't it? 459 00:20:50,210 --> 00:20:52,821 460 00:20:52,958 --> 00:20:57,783 When I was a kid, I literally read every dinosaur book in the library, 461 00:20:57,909 --> 00:21:00,346 and nobody ever discovered this. 462 00:21:02,570 --> 00:21:07,172 But apparently pterodactyls make these spirals. 463 00:21:07,731 --> 00:21:09,448 Okay. 464 00:21:10,786 --> 00:21:13,320 But why would they do that here? 465 00:21:13,320 --> 00:21:16,715 466 00:21:19,435 --> 00:21:21,960 [DRAMATIC MUSIC] 467 00:21:21,960 --> 00:21:28,880 468 00:21:30,112 --> 00:21:31,778 You know you're supposed to be in the Long House, right? 469 00:21:31,778 --> 00:21:34,389 I'm good here, thanks. 470 00:21:34,389 --> 00:21:36,591 Look, I get it... you want to be a hero. 471 00:21:36,602 --> 00:21:38,778 That's why you saved that kid. 472 00:21:38,959 --> 00:21:41,788 It was pretty brave, but mostly stupid. 473 00:21:42,054 --> 00:21:44,099 How? I saved her life. 474 00:21:44,132 --> 00:21:45,748 No, I saved her. 475 00:21:45,748 --> 00:21:48,229 You ran her into a hut that was being attacked by a dinosaur. 476 00:21:48,522 --> 00:21:50,623 [SCOFFS] Look, I get that you have issues, 477 00:21:50,623 --> 00:21:52,102 but don't take 'em out on me. 478 00:21:52,102 --> 00:21:53,165 "Issues"? 479 00:21:53,176 --> 00:21:55,667 I'm not the one taking out my anger on a hay bale. 480 00:21:55,678 --> 00:21:58,864 You know what? Yeah, I have issues, okay? 481 00:21:58,875 --> 00:22:00,920 I just lost my mother and my brother, 482 00:22:00,931 --> 00:22:03,195 and today your mom locked up my dad. 483 00:22:03,462 --> 00:22:06,290 484 00:22:06,290 --> 00:22:09,555 Back home, I was as lost and confused as anyone else. 485 00:22:09,818 --> 00:22:11,787 No one really understood me, 486 00:22:11,798 --> 00:22:15,169 but at least I had people to talk to. 487 00:22:15,169 --> 00:22:17,780 Here, all we have time to do is survive. 488 00:22:19,782 --> 00:22:21,659 What do you care? 489 00:22:22,872 --> 00:22:25,175 You still have to go to the Long House. 490 00:22:25,309 --> 00:22:32,273 491 00:22:33,666 --> 00:22:36,277 I told you... these people, they're out to get us. 492 00:22:36,277 --> 00:22:39,193 - They're not out to get us. - They put us in a pen. 493 00:22:39,193 --> 00:22:40,847 Those flying monsters come back, 494 00:22:40,847 --> 00:22:42,239 we're an all-you-can-eat buffet. 495 00:22:42,239 --> 00:22:44,285 - We need to do something. - Yeah, we do. 496 00:22:44,285 --> 00:22:46,715 But I don't have a plan right now, so just calm down. 497 00:22:46,726 --> 00:22:49,211 Then what the hell did we elect you leader for? 498 00:22:49,222 --> 00:22:51,640 Guys, I think I figured it out. 499 00:22:51,948 --> 00:22:54,730 The reason the pterodactyls are making the spirals 500 00:22:54,730 --> 00:22:56,471 is because they're nesting. 501 00:22:56,471 --> 00:22:58,995 Hold on. Why do you think that they're nesting? 502 00:22:58,995 --> 00:23:01,215 I knew those spirals looked familiar, 503 00:23:01,215 --> 00:23:03,304 and then I remembered... when I was a kid, 504 00:23:03,304 --> 00:23:06,461 I saw leatherback turtles making shapes just like them. 505 00:23:06,472 --> 00:23:08,692 Well, smaller, of course, but still... 506 00:23:08,875 --> 00:23:10,616 when the turtle colonies nest, 507 00:23:10,616 --> 00:23:12,539 they make spirals like these 508 00:23:12,550 --> 00:23:14,857 that cover whole sections of the beach. 509 00:23:14,981 --> 00:23:16,635 Okay, you think that these things 510 00:23:16,646 --> 00:23:19,629 are turning the area around the fort into a nesting colony? 511 00:23:19,640 --> 00:23:20,653 Exactly. 512 00:23:20,664 --> 00:23:22,492 And they don't want to share their home. 513 00:23:22,541 --> 00:23:24,325 Okay, so what can we do? 514 00:23:24,411 --> 00:23:27,675 What wildlife biologists do all the time... 515 00:23:27,855 --> 00:23:29,463 give them an alternative. 516 00:23:29,548 --> 00:23:36,468 517 00:23:43,518 --> 00:23:46,173 - I owe you an apology. - Ah, forget it. 518 00:23:47,361 --> 00:23:49,842 Now, look, I don't give many of them. 519 00:23:50,102 --> 00:23:54,236 But in this case, I really do owe you one. 520 00:23:56,575 --> 00:24:00,840 I know what happened isn't what you wanted, okay? 521 00:24:03,364 --> 00:24:05,584 I understand what you're going through. 522 00:24:05,772 --> 00:24:08,021 I know what it's like to want to be there for your daughter 523 00:24:08,021 --> 00:24:09,611 and you can't help her. 524 00:24:09,622 --> 00:24:12,973 All I'm trying to do is fix things. 525 00:24:13,156 --> 00:24:16,682 Well, maybe she doesn't want you to fix anything right now. 526 00:24:17,178 --> 00:24:18,553 Riley... 527 00:24:18,738 --> 00:24:22,383 [SCOFFS] She hated when I tried to fix her problems. 528 00:24:22,602 --> 00:24:26,077 She said the best thing to do was just listen. 529 00:24:27,172 --> 00:24:29,096 But I didn't. 530 00:24:30,226 --> 00:24:32,011 I couldn't change. 531 00:24:34,715 --> 00:24:38,094 Before I fell down that sinkhole, I was a different guy. 532 00:24:38,094 --> 00:24:40,227 I was stubborn. 533 00:24:40,338 --> 00:24:41,794 I mean, if someone told me 534 00:24:41,794 --> 00:24:44,057 something that wasn't in my worldview, 535 00:24:44,057 --> 00:24:46,189 I shut it out. 536 00:24:46,189 --> 00:24:48,844 It was easier that way. 537 00:24:49,315 --> 00:24:51,151 But now I'm thinking everything would have been better 538 00:24:51,151 --> 00:24:53,066 had I just taken Riley's advice. 539 00:24:53,066 --> 00:24:56,243 540 00:24:56,363 --> 00:24:59,097 I mean, if she was here... 541 00:24:59,879 --> 00:25:01,968 I wanted to take her fishing, 542 00:25:02,075 --> 00:25:04,294 'cause for years, 543 00:25:04,294 --> 00:25:07,515 she'd asked me to teach her. 544 00:25:07,515 --> 00:25:09,996 I never found the time. 545 00:25:11,214 --> 00:25:13,782 I thought being stuck in 10,000 B.C., 546 00:25:13,782 --> 00:25:16,176 we'd have time. 547 00:25:16,176 --> 00:25:18,700 Now we don't even have that. 548 00:25:18,700 --> 00:25:21,790 Sam, I'm sorry. 549 00:25:21,790 --> 00:25:25,533 550 00:25:25,533 --> 00:25:28,492 [SEAGULLS CRYING] 551 00:25:33,236 --> 00:25:35,499 How the hell did you know all this? 552 00:25:35,499 --> 00:25:37,806 I promise, I will talk you through all of it, 553 00:25:37,806 --> 00:25:39,155 step by step. 554 00:25:39,155 --> 00:25:41,027 First, why don't we get you a drink? 555 00:25:41,184 --> 00:25:44,378 Glenlivet 18, neat, right? 556 00:25:44,378 --> 00:25:46,206 Enough with this fortune-teller crap. 557 00:25:46,206 --> 00:25:48,121 Just tell me what this is about. 558 00:25:49,601 --> 00:25:50,628 [SIGHS] 559 00:25:50,638 --> 00:25:53,082 In three weeks, a giant sinkhole 560 00:25:53,082 --> 00:25:55,302 will open near the La Brea Tar Pits 561 00:25:55,562 --> 00:25:58,261 and swallow a chunk of midtown Los Angeles. 562 00:25:58,461 --> 00:26:00,960 - A sinkhole? - Yes, but it's more than that. 563 00:26:00,960 --> 00:26:03,179 It's a portal that will take people, 564 00:26:03,179 --> 00:26:05,791 including you and me, 565 00:26:05,791 --> 00:26:07,838 to the year 10,000 B.C... 566 00:26:07,849 --> 00:26:11,113 - That's insane. - Yeah, we thought so, too. 567 00:26:11,675 --> 00:26:13,893 But we came to see the truth. 568 00:26:14,233 --> 00:26:15,887 I managed to escape, 569 00:26:15,983 --> 00:26:18,064 but we have friends who are still down there. 570 00:26:18,064 --> 00:26:19,761 I want to bring them back. 571 00:26:19,761 --> 00:26:21,004 [SCOFFS] 572 00:26:21,014 --> 00:26:22,503 And you expect me to believe all that? 573 00:26:22,503 --> 00:26:24,555 Yes, I do, because it's the truth. 574 00:26:24,566 --> 00:26:25,872 It's impossible. 575 00:26:26,305 --> 00:26:27,879 But I showed you the news reports. 576 00:26:27,890 --> 00:26:29,658 I showed you the scores. 577 00:26:30,044 --> 00:26:31,665 Oh, it's some kind of trick. 578 00:26:33,706 --> 00:26:35,472 I know you're getting a divorce. 579 00:26:35,472 --> 00:26:41,261 580 00:26:41,261 --> 00:26:43,742 - What did you say? - I'm sorry. 581 00:26:43,742 --> 00:26:45,569 I know this is a lot, 582 00:26:45,569 --> 00:26:48,094 but I'm just trying to show you that this is real. 583 00:26:48,094 --> 00:26:51,271 I know that your wife gave you divorce papers... 584 00:26:51,271 --> 00:26:53,142 you probably have them on you right now, 585 00:26:53,142 --> 00:26:54,927 and that you haven't told anyone about it. 586 00:26:54,927 --> 00:26:57,625 I know that you have PTSD, 587 00:26:57,625 --> 00:26:59,801 that you're secretly on medication. 588 00:26:59,801 --> 00:27:03,109 I know you think Riley is in pre-med, but she quit. 589 00:27:03,109 --> 00:27:05,279 She isn't going to tell you for weeks. 590 00:27:05,290 --> 00:27:07,597 - Who the hell are you? - I'm your friend... 591 00:27:07,608 --> 00:27:10,480 just like our many friends that we need to try and get back. 592 00:27:10,594 --> 00:27:12,422 593 00:27:12,422 --> 00:27:14,120 I can't do that on my own. 594 00:27:14,120 --> 00:27:18,602 595 00:27:18,602 --> 00:27:22,128 The only lead I have is a secret Air Force project, 596 00:27:22,128 --> 00:27:24,130 and a woman named Maya Schmidt. 597 00:27:24,620 --> 00:27:25,958 But I need help finding out more. 598 00:27:25,958 --> 00:27:27,437 I need you. 599 00:27:27,437 --> 00:27:30,005 I don't have anyone else to turn to. 600 00:27:30,005 --> 00:27:33,166 There's no one else I trust. 601 00:27:33,177 --> 00:27:34,528 [SCOFFS] 602 00:27:34,538 --> 00:27:36,131 I don't know what your game is, 603 00:27:36,142 --> 00:27:37,686 but you stay away from me. 604 00:27:37,697 --> 00:27:39,612 I never want to hear from you again. 605 00:27:39,721 --> 00:27:42,855 606 00:27:42,866 --> 00:27:44,293 [SIGHS] 607 00:27:47,570 --> 00:27:50,269 Just give me a minute, okay? 608 00:27:51,329 --> 00:27:53,113 Why aren't you in the Long House? 609 00:27:53,124 --> 00:27:55,654 Because we have a way to stop the dinosaurs from attacking. 610 00:27:55,665 --> 00:27:58,323 I put your people in there to stay out of our way, 611 00:27:58,323 --> 00:28:01,108 and already you disobey me. 612 00:28:01,288 --> 00:28:04,361 Look, I spoke out against you because I was afraid, okay? 613 00:28:04,372 --> 00:28:07,332 I was worried about Veronica and our child 614 00:28:07,332 --> 00:28:09,290 and everybody else here. 615 00:28:11,423 --> 00:28:13,555 But I was wrong. 616 00:28:13,826 --> 00:28:16,195 Ruth, I'm just trying to protect the people that I love. 617 00:28:16,206 --> 00:28:17,995 I mean, you have a daughter, right? 618 00:28:17,995 --> 00:28:20,562 Isn't that something you... you understand? 619 00:28:20,562 --> 00:28:23,023 [DRAMATIC MUSIC] 620 00:28:23,034 --> 00:28:24,403 So what is the plan? 621 00:28:24,414 --> 00:28:26,503 First thing we're going to need to do is, 622 00:28:26,829 --> 00:28:28,788 we're going to need to let Gavin and Sam out of jail. 623 00:28:28,788 --> 00:28:30,921 - We have been over this. - Yes, I realize that. 624 00:28:30,921 --> 00:28:32,966 But you don't know these men like I do. 625 00:28:32,966 --> 00:28:34,899 They've both lost family members in the last few days. 626 00:28:34,910 --> 00:28:38,261 They're acting out of grief, and they want to help. 627 00:28:38,560 --> 00:28:39,880 Please. 628 00:28:40,067 --> 00:28:45,420 629 00:28:45,620 --> 00:28:48,145 Don't worry. It's a simple two-part process. 630 00:28:48,606 --> 00:28:50,286 The first part is building the new nest. 631 00:28:50,297 --> 00:28:52,175 Which Sam and Veronica are on top of. 632 00:28:52,186 --> 00:28:54,379 - And our part... - Moving the egg? 633 00:28:54,379 --> 00:28:55,551 Right. 634 00:28:56,207 --> 00:28:59,862 And one of them, I believe, is buried 635 00:28:59,862 --> 00:29:02,588 right under... 636 00:29:03,802 --> 00:29:05,715 this mound of dirt. 637 00:29:05,726 --> 00:29:07,250 Okay, let's start digging. 638 00:29:07,494 --> 00:29:08,799 Come on. 639 00:29:08,810 --> 00:29:10,090 And you believe you can convince 640 00:29:10,090 --> 00:29:11,657 a 60-million-year-old dinosaur 641 00:29:11,657 --> 00:29:13,485 it's just better off somewhere else? 642 00:29:13,746 --> 00:29:15,661 Well, it's not like I met Mama out for coffee 643 00:29:15,661 --> 00:29:17,558 and asked her about her dream home, 644 00:29:17,569 --> 00:29:19,484 but, theoretically, it should work. 645 00:29:19,578 --> 00:29:21,449 Don't think, just dig. 646 00:29:21,449 --> 00:29:28,674 647 00:29:37,161 --> 00:29:40,120 I never imagined myself holding a dino egg. 648 00:29:40,120 --> 00:29:42,122 Why isn't there a camera when you need one? 649 00:29:42,122 --> 00:29:43,994 Hey, we can make a TikTok later. 650 00:29:43,994 --> 00:29:45,821 Put it in the bag, and let's go. 651 00:29:46,011 --> 00:29:47,978 Come on, Scott, come on. 652 00:29:48,824 --> 00:29:50,348 Okay, move. 653 00:29:50,348 --> 00:29:57,355 654 00:30:01,098 --> 00:30:02,691 Judah! 655 00:30:03,006 --> 00:30:04,659 Work faster! 656 00:30:05,157 --> 00:30:08,057 We need to be done with this spiral before that egg gets here. 657 00:30:09,008 --> 00:30:10,889 Motherhood's made you mean. 658 00:30:10,900 --> 00:30:12,078 Oh, yeah? 659 00:30:12,089 --> 00:30:14,918 If you don't keep working, I can get a lot meaner. 660 00:30:15,246 --> 00:30:17,857 While the Sky People attempt to relocate the dinosaurs, 661 00:30:17,868 --> 00:30:19,652 we need to protect our home. 662 00:30:19,841 --> 00:30:22,420 Warriors, take positions. 663 00:30:22,431 --> 00:30:26,914 664 00:30:27,034 --> 00:30:28,284 Take this. 665 00:30:28,295 --> 00:30:31,117 When you shoot, keep your back straight and your elbow high. 666 00:30:31,128 --> 00:30:33,521 So you're training me now? 667 00:30:33,521 --> 00:30:36,046 What you said about people not getting you... 668 00:30:36,046 --> 00:30:38,352 they don't always get me either. 669 00:30:38,512 --> 00:30:39,879 Want to learn the bow, 670 00:30:39,890 --> 00:30:42,806 I'll teach you anything you want. 671 00:30:42,817 --> 00:30:45,603 - Thanks. - As long as you don't die. 672 00:30:45,664 --> 00:30:47,753 - [SCOFFS] - [CHUCKLES] 673 00:30:49,581 --> 00:30:51,539 [EXHALES SHARPLY] 674 00:30:51,539 --> 00:30:57,367 675 00:30:57,378 --> 00:30:58,901 How much farther? 676 00:30:58,912 --> 00:31:06,050 677 00:31:06,119 --> 00:31:07,860 Whoa. 678 00:31:07,946 --> 00:31:09,800 That's a Huey... 679 00:31:11,307 --> 00:31:13,899 same type that took Levi and Petra. 680 00:31:14,774 --> 00:31:17,211 It's got to belong to that base we're looking for. 681 00:31:17,431 --> 00:31:18,867 Yeah. 682 00:31:19,393 --> 00:31:23,028 [CREATURES SCREECHING] 683 00:31:23,210 --> 00:31:24,777 We've been spotted. 684 00:31:24,964 --> 00:31:27,215 685 00:31:27,226 --> 00:31:29,010 Uh, new plan... hide. 686 00:31:29,222 --> 00:31:31,529 687 00:31:31,710 --> 00:31:34,843 [SCREECHING CONTINUES] 688 00:31:36,521 --> 00:31:39,306 Barrels twisted. Weapon's no use. 689 00:31:39,322 --> 00:31:43,761 690 00:31:44,132 --> 00:31:45,569 No weapons here either. 691 00:31:45,586 --> 00:31:47,987 Okay, we're going to have to fight our way out. 692 00:31:47,987 --> 00:31:49,771 Uh, with what? 693 00:31:49,771 --> 00:31:50,998 Have you guys seen "Jurassic Park"? 694 00:31:51,009 --> 00:31:52,881 We need something substantial. 695 00:31:53,268 --> 00:31:55,342 Okay, if we have no offensive weapons, 696 00:31:55,342 --> 00:31:57,996 maybe we deploy defensive ones... 697 00:31:58,244 --> 00:31:59,898 set off some flares. 698 00:31:59,909 --> 00:32:02,433 If we start this chopper, we can shoot them off. 699 00:32:02,610 --> 00:32:05,961 700 00:32:05,961 --> 00:32:07,252 [ELECTRONIC HUMMING] 701 00:32:07,309 --> 00:32:09,097 - Yeah! - Ha! 702 00:32:09,290 --> 00:32:11,466 I guess we have some luck. 703 00:32:11,666 --> 00:32:14,408 [ELECTRICITY CRACKLING] 704 00:32:14,524 --> 00:32:16,361 [ENGINE DIES] 705 00:32:16,372 --> 00:32:19,027 [BREATHING HEAVILY] Or not. 706 00:32:20,585 --> 00:32:23,849 [SCREECHING CONTINUES] 707 00:32:27,818 --> 00:32:29,445 Now that plan B's failed, 708 00:32:29,456 --> 00:32:31,325 someone please tell me they've got a plan C. 709 00:32:31,336 --> 00:32:32,525 We stick with plan B. 710 00:32:32,536 --> 00:32:34,488 Whoa, whoa, didn't the chopper just fritz out? 711 00:32:34,499 --> 00:32:36,675 But all we need is a spark to set off those flares. 712 00:32:37,181 --> 00:32:38,791 - You want to hot-wire it. - Exactly. 713 00:32:38,885 --> 00:32:40,757 We just need a battery that's still got some juice. 714 00:32:40,757 --> 00:32:42,506 There should be one under the hood. 715 00:32:42,517 --> 00:32:43,786 On it. 716 00:32:44,935 --> 00:32:47,067 Okay, I need you to find me some wires. 717 00:32:47,067 --> 00:32:48,591 I'm going to set up the flares. 718 00:32:49,009 --> 00:32:51,463 Let's go try and scare off some dinosaurs. 719 00:32:51,463 --> 00:32:54,945 [DRAMATIC MUSIC] 720 00:32:54,945 --> 00:32:58,340 [CREATURES SCREECHING] 721 00:32:58,340 --> 00:33:05,303 722 00:33:05,303 --> 00:33:07,131 Got it. 723 00:33:07,131 --> 00:33:10,613 724 00:33:10,613 --> 00:33:11,865 Scott. 725 00:33:12,267 --> 00:33:15,095 [SCREECHING CONTINUES] 726 00:33:15,095 --> 00:33:17,184 Clear. 727 00:33:17,184 --> 00:33:20,013 728 00:33:20,013 --> 00:33:21,469 - Do we need anything else? - Oh, yeah. 729 00:33:21,480 --> 00:33:24,048 Just some luck that this thing doesn't explode. 730 00:33:25,052 --> 00:33:26,505 Now or never. 731 00:33:26,516 --> 00:33:33,567 732 00:33:33,984 --> 00:33:37,074 [SCREECHING CONTINUES] 733 00:33:37,074 --> 00:33:42,471 734 00:33:42,471 --> 00:33:45,256 - It worked. - [LAUGHS] 735 00:33:46,407 --> 00:33:48,901 - We should go. - We should go. 736 00:33:49,956 --> 00:33:53,177 - This is when we run, Scott. - Yep. Okay. 737 00:33:53,177 --> 00:33:59,738 738 00:34:00,061 --> 00:34:01,801 Better be finished making that nest! 739 00:34:02,281 --> 00:34:03,631 We are. 740 00:34:04,791 --> 00:34:06,402 Tell me a bunch of angry pterodactyls 741 00:34:06,413 --> 00:34:08,767 aren't about to burst through those trees and kill us. 742 00:34:08,778 --> 00:34:10,540 Not if we move quickly. 743 00:34:11,729 --> 00:34:12,904 Come on. 744 00:34:13,200 --> 00:34:15,199 745 00:34:15,199 --> 00:34:16,745 Come on. 746 00:34:17,498 --> 00:34:19,159 Good, good, good. 747 00:34:19,563 --> 00:34:21,336 Here, here. 748 00:34:21,336 --> 00:34:24,288 [CREATURES SCREECHING] 749 00:34:24,299 --> 00:34:25,861 Sounds like our friends are on their way. 750 00:34:25,872 --> 00:34:27,769 - We good, Scott? - Uh, yeah. 751 00:34:27,780 --> 00:34:29,874 - Come on! - [CREATURES SCREECH] 752 00:34:29,885 --> 00:34:31,800 - Come on, come on. - Go, go! 753 00:34:31,811 --> 00:34:33,726 - Veronica? - Yeah. 754 00:34:34,321 --> 00:34:37,047 [SCREECHING CONTINUES] 755 00:34:37,047 --> 00:34:43,923 756 00:34:58,590 --> 00:35:02,638 [ALL CAWING] 757 00:35:02,825 --> 00:35:05,249 Eat your heart out, Michael Crichton. 758 00:35:05,249 --> 00:35:11,647 759 00:35:11,647 --> 00:35:14,650 [LAUGHTER, INDISTINCT CHATTER] 760 00:35:14,650 --> 00:35:17,914 [UPBEAT PERCUSSION PLAYING] 761 00:35:17,914 --> 00:35:22,788 ♪ 762 00:35:22,788 --> 00:35:25,182 We're still at separate tables. 763 00:35:25,182 --> 00:35:28,141 You'd think after we saved their asses, 764 00:35:28,544 --> 00:35:30,671 they'd want to at least have a meal with us. 765 00:35:30,682 --> 00:35:32,249 Hmm. 766 00:35:32,407 --> 00:35:34,328 Maybe... [SNIFFS] 767 00:35:34,339 --> 00:35:35,868 They think we need a shower. 768 00:35:35,879 --> 00:35:39,709 Maybe they'll always be suspicious of outsiders. 769 00:35:39,982 --> 00:35:44,160 It's not your fault, just... just human nature. 770 00:35:46,725 --> 00:35:49,467 This is for you 771 00:35:49,467 --> 00:35:52,209 for a job well done. 772 00:35:52,209 --> 00:35:56,909 It's something very important to me, but... 773 00:35:56,909 --> 00:35:58,923 I wanted to give it to you 774 00:35:58,934 --> 00:36:01,111 as a token of my appreciation. 775 00:36:01,122 --> 00:36:05,169 [SOFT MUSIC] 776 00:36:05,483 --> 00:36:06,889 It's a rocket. 777 00:36:06,900 --> 00:36:09,163 - How did you get this? - Yeah. 778 00:36:09,226 --> 00:36:11,794 It was my grandfather's. 779 00:36:11,996 --> 00:36:14,498 He was a Sky Person, like you, 780 00:36:14,509 --> 00:36:17,103 from the 1960s. 781 00:36:17,103 --> 00:36:19,323 He was one of the first outsiders 782 00:36:19,323 --> 00:36:22,282 to join this community. 783 00:36:22,574 --> 00:36:25,379 We're a lot more alike than you think. 784 00:36:26,695 --> 00:36:28,167 Anyway... 785 00:36:29,087 --> 00:36:30,436 thank you. 786 00:36:32,259 --> 00:36:33,435 You're welcome. 787 00:36:33,555 --> 00:36:40,736 788 00:36:52,188 --> 00:36:55,278 What are you doing? It's not even my birthday. 789 00:36:55,988 --> 00:36:57,998 Yeah, I, uh... Listen... 790 00:36:59,012 --> 00:37:01,125 I'm a terrible person. 791 00:37:01,904 --> 00:37:03,546 I'm sorry. 792 00:37:04,501 --> 00:37:06,189 You're forgiven. 793 00:37:09,591 --> 00:37:10,752 [SIGHS] 794 00:37:10,762 --> 00:37:13,072 So mint chocolate chip ice cream 795 00:37:13,072 --> 00:37:16,408 is surprisingly hard to come by in 10,000 B.C., 796 00:37:16,727 --> 00:37:19,542 but these corn cakes... 797 00:37:19,553 --> 00:37:21,990 well, apparently they're to die for. 798 00:37:25,969 --> 00:37:28,058 You gonna make a wish? 799 00:37:30,829 --> 00:37:37,967 800 00:37:39,925 --> 00:37:42,275 So I was thinking that, uh, 801 00:37:42,275 --> 00:37:45,627 tomorrow maybe you and I could go for a walk... 802 00:37:45,753 --> 00:37:47,303 two of us. 803 00:37:48,306 --> 00:37:51,919 You can, you know, tell me whatever you want to tell me. 804 00:37:51,930 --> 00:37:53,776 I'd like that. 805 00:37:54,848 --> 00:37:56,011 Okay. 806 00:37:56,463 --> 00:38:03,601 807 00:38:04,646 --> 00:38:07,779 [EXCITED CHATTER] 808 00:38:14,455 --> 00:38:17,153 Sam, hey, hold up. 809 00:38:17,740 --> 00:38:19,443 I know you're going out there to get Riley back, 810 00:38:19,443 --> 00:38:21,576 but there's something you got to see first. 811 00:38:21,576 --> 00:38:23,621 I've been held up all day. I got to get moving. 812 00:38:23,621 --> 00:38:25,421 Hey, hey, just a minute, just a minute. 813 00:38:25,432 --> 00:38:27,956 I went back out to the chopper, and I got the tail number. 814 00:38:28,334 --> 00:38:30,008 So what? 815 00:38:30,280 --> 00:38:32,622 It's from Ladera Air Force Base. 816 00:38:32,633 --> 00:38:34,504 Sam, that's in Los Angeles. 817 00:38:34,836 --> 00:38:36,939 If it's in the same place it was up there, 818 00:38:36,939 --> 00:38:39,942 then I can find it down here. 819 00:38:40,252 --> 00:38:42,373 It could help bring Riley back. 820 00:38:43,815 --> 00:38:47,297 Hey, you told me earlier you're a different man now, 821 00:38:47,297 --> 00:38:49,734 that you knew how to listen when it mattered. 822 00:38:50,083 --> 00:38:51,431 Prove it. 823 00:38:51,431 --> 00:38:54,024 If we go to that base, maybe we find Maya Schmidt. 824 00:38:54,035 --> 00:38:55,166 [SIGHS] 825 00:38:55,177 --> 00:38:57,528 Maybe she has the answers we need. 826 00:38:57,665 --> 00:38:58,999 [SCOFFS] 827 00:39:00,098 --> 00:39:02,231 All right, I'm in. 828 00:39:03,718 --> 00:39:05,110 Good. 829 00:39:05,184 --> 00:39:08,187 [DRAMATIC MUSIC] 830 00:39:08,187 --> 00:39:12,061 831 00:39:25,640 --> 00:39:29,252 Hey. So I spoke to Riley about her pre-med program. 832 00:39:29,252 --> 00:39:31,441 - [DOOR CLOSES] - She denied it at first, 833 00:39:31,451 --> 00:39:34,264 but you were right. She dropped out, just like you said. 834 00:39:34,275 --> 00:39:36,499 I also had a military buddy of mine look into that woman 835 00:39:36,510 --> 00:39:38,381 that you mentioned... Maya Schmidt. 836 00:39:38,870 --> 00:39:40,440 He found a connection between her 837 00:39:40,451 --> 00:39:42,889 and a top-secret military program on quantum physics 838 00:39:42,900 --> 00:39:45,399 being run out of Ladera Air Force Base. 839 00:39:46,698 --> 00:39:49,185 Can I make the assumption you believe me now? 840 00:39:49,185 --> 00:39:51,956 Let's just say, at the very least, you've got my attention. 841 00:39:53,161 --> 00:39:55,259 I'm very grateful to have it. 842 00:39:55,887 --> 00:39:59,761 Now that I do, what would you say is next? 843 00:40:01,635 --> 00:40:05,288 I think we need to find someone who knows more about that program. 844 00:40:07,952 --> 00:40:10,738 I think I know exactly who we can talk to. 845 00:40:12,425 --> 00:40:15,341 [SIREN WAILING] 846 00:40:17,953 --> 00:40:20,912 [INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO] 847 00:40:28,656 --> 00:40:30,440 Who the hell are you two? 848 00:40:30,451 --> 00:40:34,281 849 00:40:34,404 --> 00:40:35,797 Why'd you bail me out? 850 00:40:35,797 --> 00:40:38,451 851 00:40:38,611 --> 00:40:41,411 Perhaps we can discuss that over a coffee. 852 00:40:41,411 --> 00:40:46,111 853 00:40:48,202 --> 00:40:53,202 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 59335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.