All language subtitles for Johan Falk Ur askan i elden (2015)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:07,880
9811, du larmar.
2
00:00:08,040 --> 00:00:11,240
Vi har blivit attackerade,
tungt bevÀpnade gÀrningsmÀn.
3
00:00:11,400 --> 00:00:14,480
Civila kollegor pÄ plats.
Femmanhuset, Nya gatan.
4
00:00:14,640 --> 00:00:16,960
Johan, vi Ă€r pĂ„ vĂ€g. Ăr Frank dĂ€r?
5
00:00:17,120 --> 00:00:21,560
Lasse hÀr. Jag Àr uppe pÄ en avsats.
De har kört in i Johans bil.
6
00:00:21,720 --> 00:00:24,520
Niklas verkar vara skadad,
trÀffad i axeln.
7
00:00:24,680 --> 00:00:27,720
Johan, Àr det Dudajev?
Vilka Àr era positioner?
8
00:00:32,760 --> 00:00:36,920
Lasse! Vanen! KSP.
SlÄ pÄ lasern. SlÄ ut det jÀvla aset.
9
00:00:42,280 --> 00:00:44,080
HÀnderna över huvudet.
10
00:00:45,440 --> 00:00:46,880
HÀnderna över huvudet!
11
00:00:49,400 --> 00:00:53,040
Frank... Sju, Ätta Är, dÄ Àr jag ute.
12
00:00:53,200 --> 00:00:56,480
DĂ„ tar jag dig och din familj!
13
00:00:56,640 --> 00:01:00,200
Stick, Frank. Stick!
14
00:01:12,240 --> 00:01:14,280
Stick...
15
00:01:32,560 --> 00:01:35,240
De har verkligen rensat allt...
Vad har du dÀr?
16
00:01:35,400 --> 00:01:38,400
Laptop, hÄrddisk sönderskjuten.
17
00:01:38,560 --> 00:01:43,640
Dina grannar sÄg en van i gÄr. Enligt
beskrivningen kan det vara den dÀr.
18
00:01:43,800 --> 00:01:47,000
De stod en timme
och vÀntade utanför ditt hus.
19
00:01:47,160 --> 00:01:51,800
Fan, Patrik...
De visste var jag bodde.
20
00:01:51,960 --> 00:01:56,240
Var Sophie och hennes ex bodde.
Hur visste de det?
21
00:01:56,400 --> 00:01:58,800
Jag har ju skyddade personuppgifter.
22
00:01:58,960 --> 00:02:02,960
Oavsett vilka frÄgor vi har sÄ dog
svaren med de dÀr gökarna.
23
00:02:03,120 --> 00:02:06,640
Tre Är efter skottlossningen
i Femmanhuset i Göteborg-
24
00:02:06,800 --> 00:02:11,320
- Àr polisens infiltratör Frank Wagner
fortfarande pÄ flykt utomlands-
25
00:02:11,480 --> 00:02:14,280
- utan möjlighet
att ÄtervÀnda till Sverige.
26
00:02:14,440 --> 00:02:17,240
RÀttegÄngen efter hÀndelserna
pÄgÄr fortfarande-
27
00:02:17,400 --> 00:02:20,920
- men kanske minst omtalad
Àr rÀttegÄngen mot en polis-
28
00:02:21,080 --> 00:02:23,600
-vid specialenheten GSI som Ätalades-
29
00:02:23,760 --> 00:02:27,640
- för att uppsÄtligen ha skjutit ihjÀl
en obevÀpnad misstÀnkt...
30
00:02:27,800 --> 00:02:30,720
(NÄgon tar i ett dörrhandtag.)
31
00:02:30,880 --> 00:02:36,240
(NÄgon tar i handtaget igen.)
32
00:02:58,640 --> 00:03:01,440
Johan?
33
00:03:01,600 --> 00:03:05,920
- Johan, vad Àr det?
- Nej... Det var inget.
34
00:03:06,080 --> 00:03:09,400
Det...
35
00:03:11,200 --> 00:03:15,240
- Du trodde att nÄn var vid dörren?
- Nej, nej...
36
00:03:15,400 --> 00:03:17,360
Johan, vi har flyttat.
37
00:03:17,520 --> 00:03:21,120
Du har fixat skyddade personuppgifter
till hela familjen.
38
00:03:21,280 --> 00:03:24,120
- Vad ska vi göra mer?
- Det Àr lugnt.
39
00:03:24,280 --> 00:03:28,120
Nej, du skakar ju i hela kroppen.
Det Àr inte lugnt.
40
00:03:28,280 --> 00:03:30,840
Du mÄste göra nÄt Ät det hÀr, Johan.
41
00:03:31,000 --> 00:03:34,200
Det vore skönt att kunna
sova tillsammans igen...
42
00:03:34,360 --> 00:03:37,680
- Mamma, jag kan inte somna.
- Jag kommer, Ola.
43
00:03:37,840 --> 00:03:42,560
Men du, gubben... GÄ och lÀgg dig.
44
00:03:45,000 --> 00:03:48,200
- Mamma.
- GĂ„ in till honom.
45
00:04:14,080 --> 00:04:16,840
Riktigt stor jÀvel!
46
00:04:20,880 --> 00:04:24,240
Du! StÀll den dÀr! LÄngsamt!
47
00:04:26,880 --> 00:04:29,760
Det var som fan...
48
00:04:33,080 --> 00:04:37,080
- Ăppna den hĂ€r.
- Ge mig en kofot.
49
00:04:47,560 --> 00:04:49,880
Pansarbrytande ammunition...
50
00:05:02,360 --> 00:05:04,240
Fy fan!
51
00:05:04,400 --> 00:05:09,280
Guntis har lokaliserat en till i
nÀsta gruvhÄl. 400 meter upp ditÄt.
52
00:05:11,480 --> 00:05:16,000
- DĂ„ har vi allihop.
- Sverige nÀsta...
53
00:05:16,160 --> 00:05:20,720
- Hur fan kunde vi missa det hÀr?
- Spelar ingen roll, du mÄste Äka nu.
54
00:05:20,880 --> 00:05:25,000
Ja, ja. Jag fattar inte hur det hÀr
bara gick rakt upp i huvudet...
55
00:05:25,160 --> 00:05:29,280
KUT: en kom in sent med infon.
Vi trodde inte det skulle bli av.
56
00:05:29,440 --> 00:05:31,840
Nu Àr alla pÄ vÀg.
FrÄn grannkommuner och överallt!
57
00:05:32,000 --> 00:05:35,320
SpÀnnande att se
hur Seth reagerar pÄ det hÀr.
58
00:05:35,480 --> 00:05:38,680
Har vi bara gamla bilder
pÄ de hÀr jönsarna?
59
00:05:38,840 --> 00:05:41,880
Plockar ut veckogamla bilder
till dig nu.
60
00:05:43,000 --> 00:05:48,960
Crille Björkman var flyktbilsföraren
pÄ det dÀr rÄnet de torskade pÄ.
61
00:05:49,120 --> 00:05:54,040
Jag hade precis börjat pÄ GSI dÄ.
Han miste halva knÀt, eller hur?
62
00:05:54,200 --> 00:05:57,520
- Du har ingen pÄ Jack?
- HÀr Àr mr Jack.
63
00:05:59,000 --> 00:06:01,800
Den jÀveln borde sitta pÄ livstid.
64
00:06:14,960 --> 00:06:18,920
MÄste vi vara hÀr? Kan vi inte
Äka till Liseberg istÀllet?
65
00:06:19,080 --> 00:06:21,800
Conny, var fan Àr du?
Det Àr rÄbommat hÀr.
66
00:06:21,960 --> 00:06:25,880
Det ska ju vara öppet.
Det ska rulla. Ring mig.
67
00:06:26,040 --> 00:06:28,720
Det blir vÀl kul
att vara med pappa pÄ jobbet?
68
00:06:28,880 --> 00:06:31,720
- Nej, det blir bajstrÄkigt.
- Varför dÄ?
69
00:06:31,880 --> 00:06:36,720
Jag mÄste jobba. Det Àr stÀngt hÀr.
Ăr inte jag hĂ€r, Ă€r ingen hĂ€r.
70
00:06:36,880 --> 00:06:42,520
DÄ fÄr vi inga pengar, ingen mat...
Vi kan inte köpa spel, ingenting.
71
00:06:47,040 --> 00:06:50,400
- Du fÄr hÄlla koll nu...
- VarsÄgod.
72
00:06:54,320 --> 00:06:55,880
DĂ„, tjejen, ska vi...
73
00:06:56,040 --> 00:06:58,800
(Hög musik.)
74
00:07:01,240 --> 00:07:04,240
Det sÄg ut som att du
höll pÄ att skita ner dig.
75
00:07:04,400 --> 00:07:08,360
Ja, jag blev jÀvla rÀdd, Björkman.
Jag dricker inte, jag Àr farsa i dag.
76
00:07:08,520 --> 00:07:11,800
- Trevligt att se dig.
- Detsamma. Det var ett tag sen.
77
00:07:11,960 --> 00:07:15,520
Dennis! Stor, vÀltrÀnad. Vafan...
78
00:07:15,680 --> 00:07:19,840
- KriminalvÄrden... Sju jÀvla Är!
- Sju Är...
79
00:07:24,880 --> 00:07:29,800
Fan, jag har saknat dig, bror.
Har tÀnkt pÄ dig varenda jÀvla dag.
80
00:07:29,960 --> 00:07:34,400
Haft mycket att stÄ i?
NÀhÀ? Jag förstÄr det.
81
00:07:40,280 --> 00:07:44,680
Vad Àr det hÀr, Björkman?
Björkman? Björkman!
82
00:07:45,960 --> 00:07:49,680
- Vad fan Àr det hÀr?
- VÄra springpojkar frÄn kÄken.
83
00:07:49,840 --> 00:07:54,360
- Drillade för storverk.
- Hej. Hanna.
84
00:07:57,880 --> 00:08:00,200
Den Àr pÄ plats. LÀgg ner den dÀr!
85
00:08:00,360 --> 00:08:04,000
Framme nu.
De spelar nÄn dÄlig ravemusik.
86
00:08:04,160 --> 00:08:07,080
Fota allt.
Vem som snackar med vem och...
87
00:08:07,240 --> 00:08:10,640
Jag Àr nyfiken pÄ
den hÀr Dennis, muskelberget.
88
00:08:10,800 --> 00:08:15,120
Det kan bli brÄk dÀr. Seth ville
peta honom innan det dÀr rÄnet.
89
00:08:15,280 --> 00:08:22,040
- Varför? Han ser ganska anvÀndbar ut.
- Gissa... Anabola och heroinmissbruk.
90
00:08:22,200 --> 00:08:24,480
Det var ju ovÀntat.
91
00:08:24,640 --> 00:08:27,520
Jack var Seths andreman pÄ den tiden.
92
00:08:27,680 --> 00:08:30,320
- Har du pratat med Patrik?
- Han svarar inte.
93
00:08:30,480 --> 00:08:32,280
Han fiskar nog med sina grabbar.
94
00:08:32,440 --> 00:08:35,600
Skönt att mini-savanten
Àr tillbaka pÄ mÄndag.
95
00:08:35,760 --> 00:08:38,160
- Niklas.
- Han Àr borta en mÄnad till.
96
00:08:38,320 --> 00:08:42,760
Skojar du, eller?
Hans axel var ju frisk nu!
97
00:08:42,920 --> 00:08:46,480
Snacka med lÀnspolismÀstaren.
Vi mÄste fÄ in folk nu!
98
00:08:46,640 --> 00:08:49,560
Vi kan inte jobba mot det hÀr
nÀr vi Àr sÄ fÄ.
99
00:08:49,720 --> 00:08:52,880
Ledningen avvaktar hovrÀttsdomen.
Den kommer i dag.
100
00:08:53,040 --> 00:08:56,920
DÄ fÄr vi veta om vi kan
gÄ vidare med nyanstÀllningar.
101
00:08:57,080 --> 00:08:59,800
Allting Àr som vanligt pÄ Johan.
102
00:09:04,240 --> 00:09:06,760
Jaha, ja. Det Àr hÀr du sitter.
103
00:09:06,920 --> 00:09:09,640
Jag har lÀst igenom det hÀr nu.
104
00:09:09,800 --> 00:09:13,520
Det blev
en ovanligt utdragen rÀttsprövning-
105
00:09:13,680 --> 00:09:19,080
- men hovrÀtten har beslutat
att tingsrÀttens dom stÄr fast.
106
00:09:19,240 --> 00:09:23,760
Efter att ha skjutit din kollega
Sophie Nordh inför hennes barn-
107
00:09:23,920 --> 00:09:29,160
- mordhotat din informatör
Frank Wagner och dennes familj sÄ...
108
00:09:29,320 --> 00:09:33,240
Ja, domslutet kom till och med
pÄ utlovat klockslag.
109
00:09:33,400 --> 00:09:36,040
SÄ, nödvÀrn frÄn din sida.
110
00:09:36,200 --> 00:09:40,440
Och inte som Äklagaren pÄstÄr,
att du uppsÄtligen dödade Dudajev.
111
00:09:43,240 --> 00:09:46,320
Hon Àr verkligen blind, eller hur?
112
00:09:49,160 --> 00:09:51,800
Oavsett vad, Johan...
113
00:09:54,640 --> 00:09:57,160
...sÄ Àr det hÀr över nu.
114
00:10:18,200 --> 00:10:21,080
- Ja, Falk.
- Det hÀr var frÄn receptionen.
115
00:10:21,240 --> 00:10:24,120
Du har en Larissa hÀr nere
som söker dig.
116
00:10:24,280 --> 00:10:29,080
Hon sÀger att du vet vem hon Àr.
Larissa Dudajeva.
117
00:10:30,360 --> 00:10:34,160
- Sa hon vad hon ville?
- Bara att hon ville trÀffa dig.
118
00:10:34,320 --> 00:10:36,920
Jag kommer.
119
00:10:52,520 --> 00:10:54,520
Johan Falk.
120
00:10:57,200 --> 00:11:00,200
Jag behöver din hjÀlp.
De iakttar oss.
121
00:11:03,480 --> 00:11:06,400
- Ăr det rĂ€tt polis?
- Ja.
122
00:11:06,560 --> 00:11:11,880
Det Àr han som sköt hennes man.
Han har tillgÄng till hans grejer.
123
00:11:14,080 --> 00:11:19,240
VÀnta. Bara en försiktighetsÄtgÀrd.
124
00:11:20,600 --> 00:11:22,800
VĂ€nd dig om.
125
00:11:22,960 --> 00:11:26,880
- Jag mÄste ringa ett kort samtal.
- SĂ€tt dig.
126
00:11:28,040 --> 00:11:30,600
- Vilka Àr de?
- De tvingade mig att komma.
127
00:11:30,760 --> 00:11:35,520
- Om de hotar dig, kan jag...
- Nej, dÄ ger de sig pÄ min familj.
128
00:11:35,680 --> 00:11:39,720
- De vill ha Andreis saker.
- Bilnycklar? Lite smÄmynt?
129
00:11:39,880 --> 00:11:43,320
SmÄmynt... DÄ har du inte
tittat tillrÀckligt noga.
130
00:11:43,480 --> 00:11:47,280
Domslutet kom i dag och du Àr
redan hÀr. Det mÄste vara viktigt.
131
00:11:47,440 --> 00:11:52,680
Ge mig hans saker och slÀpp ut mig
bakvÀgen sÄ berÀttar jag allt.
132
00:11:52,840 --> 00:11:55,720
Jag kan inte ge dig hans saker.
VadÄ "allt"?
133
00:11:55,880 --> 00:11:58,320
Du kommer inte att gilla det.
134
00:11:58,480 --> 00:12:02,440
(Hög musik.)
135
00:12:02,600 --> 00:12:06,800
Klart jag vet att det Àr min vecka,
annars skulle hon inte vara hÀr.
136
00:12:06,960 --> 00:12:10,600
Men det har blivit kris.
Jag behöver din hjÀlp, hjÀrtat.
137
00:12:10,760 --> 00:12:15,480
Jag kommer med henne om ett par
timmar. Ja, men dÄ fÄr vÀl jag...
138
00:12:15,640 --> 00:12:20,400
Jag kan ta henne Ät dig nÀsta gÄng.
Please, hjÀlp mig. Tack.
139
00:12:20,560 --> 00:12:22,840
Fan, hur svÄrt ska det vara?
140
00:12:24,280 --> 00:12:27,600
GÄ upp pÄ rummet sÄ lÀnge.
Vi ska till mamma snart.
141
00:12:27,760 --> 00:12:31,000
- Jag vill spela spel med Petra.
- Hon ska jobba.
142
00:12:31,160 --> 00:12:34,120
Om Petra följer med, dÄ?
SĂ„ kan ni leka lite-
143
00:12:34,280 --> 00:12:37,800
- och sen sÄ kommer jag om en timme.
Ăr det bra?
144
00:12:37,960 --> 00:12:41,640
- Ja.
- Toppen. Puss, ha sÄ kul.
145
00:12:41,800 --> 00:12:43,480
Hej dÄ.
146
00:12:48,320 --> 00:12:51,120
- Det Àr sÄ svÄrt att ta in allting.
- Ja...
147
00:12:51,280 --> 00:12:53,640
Farsa, pressveck, aktiebolag...
148
00:12:53,800 --> 00:12:57,960
Du ser nÀstan respektabel ut.
Vad Àr nÀsta grej? Skaffa frisyr?
149
00:12:58,120 --> 00:13:02,040
Ni ordnar en muckarskiva helt enkelt.
Ă
t er sjÀlva.
150
00:13:02,200 --> 00:13:05,560
Informerar inte ens mig.
151
00:13:05,720 --> 00:13:09,920
Vet att du har mycket att göra.
Köra taxi och vad du Àn gör hÀr.
152
00:13:10,080 --> 00:13:13,280
Ett jÀvligt bra sÀtt
att göra svarta stÄlar vita.
153
00:13:13,440 --> 00:13:18,280
- Det rÀcker inte för dessa snubbar.
- Vi slutade ta risker för lÀnge sen.
154
00:13:18,440 --> 00:13:23,120
Jag har hört det. En Àrlig
Seth Rydell. NĂ€stan poetiskt.
155
00:13:23,280 --> 00:13:26,800
Okej, det Àr nu det kommer.
156
00:13:26,960 --> 00:13:31,320
Det Àr nu du ska sÀga
att jag stÄr i skuld till dig...
157
00:13:31,480 --> 00:13:35,760
Det har legat i luften
Ànda sen jag klev in hÀr.
158
00:13:38,320 --> 00:13:43,040
Ni fick ingen backup pÄ kÄken
eller stÄlar för att ni fuckade ur.
159
00:13:43,200 --> 00:13:45,960
Och du byggde Felix
till din andreman.
160
00:13:46,120 --> 00:13:48,000
Han som drog med vÄr flyktbil.
161
00:13:48,160 --> 00:13:52,080
Ni hade tvÄ. Det var hans första
jobb. Vad hade du förvÀntat dig?
162
00:13:52,240 --> 00:13:56,960
Ja, inte att han skulle bli
president. Och Frank Wagner...
163
00:13:57,120 --> 00:14:01,920
Polisfitta som sÀkerhetsansvarig.
Var fan Àr ditt omdöme?!
164
00:14:02,080 --> 00:14:06,520
- Felix gjorde bort sig...
- Nog om Felix!
165
00:14:06,680 --> 00:14:09,920
Ni kvaddade flyktbilen.
Björkman körde den. Han haltar.
166
00:14:10,080 --> 00:14:13,800
Orsak och verkan.
Vad skulle jag ha gjort?
167
00:14:17,960 --> 00:14:21,800
Vi har hÀngt ihop i 25 Är.
Jag satt för din skull, Seth.
168
00:14:21,960 --> 00:14:26,960
Vi alla gjorde det. Höll kÀften
om bÄde dig och din brorsa-
169
00:14:27,120 --> 00:14:29,640
- trots att det var
ditt dÄliga upplÀgg.
170
00:14:29,800 --> 00:14:34,720
Ni skulle inte kvadda flyktbilen. Och
hÄlla kÀften fÄr man inget extra för.
171
00:14:34,880 --> 00:14:38,760
Det Àr sÄnt man gör.
Det sker organiskt, som att andas.
172
00:14:38,920 --> 00:14:42,160
- Som att andas?
- Man tÀnker inte pÄ det.
173
00:14:43,320 --> 00:14:48,960
Nej... Coolt.
174
00:14:49,120 --> 00:14:51,600
(Seth skrattar.)
175
00:14:52,760 --> 00:14:55,960
Jag har fÄtt pÄ mig
nÄt jÀvla pÄtvingat vÀrdskap.
176
00:14:56,120 --> 00:14:59,640
- Jag mĂ„ste mingla. Ăr det okej?
- Kör.
177
00:15:00,680 --> 00:15:03,640
Vad jag vill sÀga,
efter allt det hÀr-
178
00:15:03,800 --> 00:15:09,440
- Àr att det Àr förbannat kul
att se dig igen. Jag menar det.
179
00:15:13,040 --> 00:15:15,040
Kul att se dig ocksÄ...
180
00:15:15,200 --> 00:15:20,920
(Dramatisk musik.)
181
00:15:36,200 --> 00:15:39,120
- Min kollega.
- Det hÀr Àr Larissa Dudajeva.
182
00:15:56,240 --> 00:15:59,240
Jag mÄste ut hÀrifrÄn nu!
183
00:16:01,720 --> 00:16:06,080
Hon sa: "Ta barnen och stick.
Svinen tog min mobil"-
184
00:16:06,240 --> 00:16:09,360
- "sÄ dumpa era genast.
Hitta ett sÀkert stÀlle."
185
00:16:09,520 --> 00:16:13,400
- "LÀmna inga spÄr efter er."
- Okej. Tack, Matte.
186
00:16:16,520 --> 00:16:19,520
Jag ska hjÀlpa dig,
men du mÄste berÀtta allt.
187
00:16:19,680 --> 00:16:23,480
- Jag vill föra mina barn i sÀkerhet.
- Jag skjutsar dig.
188
00:16:24,640 --> 00:16:29,360
Vill du ta dig ut snabbt och sÀkert,
Àr jag ditt bÀsta alternativ.
189
00:16:36,320 --> 00:16:40,640
SÄ lÄng tid tar det vÀl inte
att hÀmta nÄgra tillhörigheter?
190
00:16:40,800 --> 00:16:44,160
Jag cirklar runt
och kollar om hon smet.
191
00:16:44,320 --> 00:16:48,600
Har vi tappat bort henne fÄr vi
hitta henne. Jag ringer killarna-
192
00:16:48,760 --> 00:16:51,040
-sÄ fÄr de Äka till hennes barn.
193
00:16:54,240 --> 00:16:56,840
- Viktor.
- Conny.
194
00:16:57,000 --> 00:16:59,640
NÀsta gÄng
kan ni vÀl berÀtta för mig?
195
00:16:59,800 --> 00:17:03,720
Ăven om det Ă€r en hemlig fest,
sÄ jag inte fÄr fel intryck.
196
00:17:03,880 --> 00:17:07,880
- Det var inte vÄr idé...
- Just dÀrför. Du vet vad jag menar.
197
00:17:08,040 --> 00:17:11,840
- Ta hand om er.
- Jag menar allvar. Det Àr taxi som gÀller.
198
00:17:12,000 --> 00:17:15,480
Jo, jag tror att jag har fattat det.
199
00:17:16,640 --> 00:17:18,680
Du! Kör försiktigt.
200
00:17:20,440 --> 00:17:21,920
Jag glömde spelet...
201
00:17:22,080 --> 00:17:24,880
(Dramatisk musik.)
202
00:17:25,040 --> 00:17:29,160
Du var aldrig uppe pÄ rummet, va?
NÀ, jag kÀnde det pÄ mig.
203
00:17:30,400 --> 00:17:33,920
StÀll in! StÀll in, för fan!
Skicka messet!
204
00:17:39,160 --> 00:17:41,120
- Seth!
- Vad Àr det?
205
00:17:41,280 --> 00:17:45,720
- Vad hÀnder?
- Luna vill inte hem till morsan.
206
00:17:45,880 --> 00:17:50,640
- Vafan...?
- SnÀlla, jag har sagt till dig...
207
00:17:50,800 --> 00:17:53,360
- Vad Àr det?
- Ingenting.
208
00:17:53,520 --> 00:17:57,440
- Jag försöker att...
- Vilket tryck det var i henne.
209
00:17:57,600 --> 00:18:00,320
- Kör försiktigt bara.
- Ja, hej.
210
00:18:03,120 --> 00:18:04,960
(Seth försöker starta bilen.)
211
00:18:05,200 --> 00:18:08,480
Men vad fan Àr det frÄgan om?!
212
00:18:08,640 --> 00:18:11,840
(Han försöker igen.)
213
00:18:12,000 --> 00:18:14,560
Fan, jÀvla bil!
214
00:18:19,760 --> 00:18:23,760
MÄste fÄ loss bÀltet. HjÀlp till!
SlÀpp det dÀr spelet, för fan!
215
00:18:24,760 --> 00:18:27,480
- HjÀlp!
- FĂ„ ut henne ur bilen!
216
00:18:27,640 --> 00:18:29,840
Ut ur biljÀveln!
217
00:18:31,920 --> 00:18:34,000
Hit med ungen, för fan!
218
00:18:39,000 --> 00:18:42,600
- Bort frÄn bilen!
- SlÀck elden, för fan!
219
00:18:42,760 --> 00:18:45,640
Ta Luna och stick!
Jag tar hand om det hÀr.
220
00:18:45,800 --> 00:18:50,520
Explosion i bil utanför Taxi
Storgöteborgs lokaler pÄ Hisingen.
221
00:19:00,240 --> 00:19:04,680
Lugn, vad Àr det om? Ta det lugnt...
222
00:19:04,840 --> 00:19:08,720
- BlÄste du av? Skickade du messet?
- Vilket jÀvla mess?
223
00:19:11,240 --> 00:19:15,800
Hans jÀvla dotter satt i bilen!
Ăr du helt fucking körd, eller?!
224
00:19:17,040 --> 00:19:19,280
Ă
h, fan...
225
00:19:21,240 --> 00:19:25,840
Fuck, vad gör vi...? Vad gör vi nu?
226
00:19:27,280 --> 00:19:31,440
Du stannar hÀr. Jag styr upp det hÀr.
227
00:19:32,720 --> 00:19:37,760
Lyssna! Det kommer att krylla
av snutar hÀr nÀr som helst.
228
00:19:38,840 --> 00:19:42,240
Alla som ska stanna,
se till att inte ha nÄt skit pÄ er.
229
00:19:42,400 --> 00:19:46,160
Sen ska vi hitta de jÀvlarna
som gjorde det hÀr, okej?
230
00:19:49,400 --> 00:19:55,240
SÄ. Vi vÀntar hÀr,
det kommer snart en kompis.
231
00:19:56,840 --> 00:20:00,200
(Luna gnyr.)
232
00:20:00,360 --> 00:20:03,040
- Vad hÀnde?
- SÄg du inte?
233
00:20:03,200 --> 00:20:05,800
De höll pÄ att sprÀnga mig
och Luna i luften.
234
00:20:05,960 --> 00:20:10,520
- NÀr jag fÄr tag i den luffaren...
- NÄt mÄste ha varit felkopplat.
235
00:20:10,680 --> 00:20:15,480
Det blödde till och började brinna.
Hade inte Jack fÄtt ut Luna...
236
00:20:15,640 --> 00:20:20,000
Jag mÄste köra Luna till hennes
mamma, sen löser vi det hÀr.
237
00:20:20,160 --> 00:20:24,080
Viktor, har vi kört pÄ nÄn jÀvel
sÄ jag förtjÀnar det hÀr?
238
00:20:24,240 --> 00:20:27,520
Jag har inte fÄtt
nÄgra dÄliga vibbar.
239
00:20:27,680 --> 00:20:29,960
Men det Àr en tydlig signal.
240
00:20:30,120 --> 00:20:33,240
FörlÄt. Pappa blev sÄ arg
nÀr bilen gick sönder.
241
00:20:33,400 --> 00:20:37,920
SÄnt som hÀnder nÀr man Àr vuxen.
Vi Äker hem med dig till mamma...
242
00:20:42,360 --> 00:20:46,160
Oroa dig inte,
ingen följer efter oss.
243
00:20:47,280 --> 00:20:50,520
- Ăr du sĂ€ker pĂ„ det?
- Helt sÀker.
244
00:20:51,880 --> 00:20:54,480
Hur gamla Àr dina barn?
245
00:20:55,720 --> 00:21:00,680
(Larissa talar upprört pÄ ryska.)
246
00:21:04,080 --> 00:21:10,000
Mina Àr 11 och 25.
En pojke och en flicka.
247
00:21:20,920 --> 00:21:24,440
Jag saknar dem,
och jag oroar mig hela tiden.
248
00:21:26,880 --> 00:21:31,360
Jag förstÄr.
Du vill att de ska vara trygga.
249
00:21:32,480 --> 00:21:35,640
- Vart Àr vi pÄ vÀg?
- Stockholm.
250
00:21:35,960 --> 00:21:38,360
Jag tÀnker ta fÀrjan till Riga.
251
00:21:38,520 --> 00:21:43,080
De letar nog efter mig
pÄ flygplatsen i Göteborg.
252
00:21:43,240 --> 00:21:46,480
Lettland...
Jag trodde att du kom frÄn Estland.
253
00:21:46,640 --> 00:21:50,760
- Ăr dina barn i Lettland?
- Ja.
254
00:21:50,920 --> 00:21:58,720
Stockholm... DÄ har vi tid. BerÀtta.
255
00:21:58,880 --> 00:22:03,520
Tillhörigheterna pÄ polisstationen
Àr vÀrda en förmögenhet för mig.
256
00:22:03,680 --> 00:22:07,680
Efter att du dödade min make,
hade jag inte rÄd med huset-
257
00:22:07,840 --> 00:22:10,840
- sÄ jag flyttade hem
till min bror i Lettland.
258
00:22:11,000 --> 00:22:15,280
För nÄgra mÄnader sen
kom en grupp brottslingar till mig.
259
00:22:15,440 --> 00:22:19,680
De sa att min make gjorde bort sig
och ville ha hans pengar.
260
00:22:19,840 --> 00:22:24,600
De visste att polisen skulle ge mig
Andreis saker efter rÀttegÄngen-
261
00:22:24,760 --> 00:22:28,080
- sÄ de tvingade mig att komma
och hÀmta pengarna.
262
00:22:28,240 --> 00:22:32,000
- Men det finns inga pengar dÀr.
- Jo, tro mig.
263
00:22:32,160 --> 00:22:33,760
Det Àr en fÀlla.
264
00:22:33,920 --> 00:22:38,680
Du vet nog inte att min make
utredde ditt team.
265
00:22:41,800 --> 00:22:46,440
NÀe, allt som Dudajev hade pÄ sig
nÀr han sköts ligger hÀr.
266
00:22:46,600 --> 00:22:50,480
Inget saknas.
Det finns varken pengar eller papper.
267
00:22:50,640 --> 00:22:52,880
Jag sa samma sak. Prata med henne.
268
00:22:53,040 --> 00:22:57,600
- Jag sÀtter pÄ högtalaren.
- Okej. - Det hÀr Àr Sophie.
269
00:22:57,760 --> 00:23:02,880
Det ska finnas ett armband dÀr.
Det Àr gjort av ett barn.
270
00:23:03,040 --> 00:23:06,480
Kolla plastkorset,
det finns en Ättasiffrig kod dÀr.
271
00:23:15,240 --> 00:23:17,240
- Ja.
- Ge mig koden, tack.
272
00:23:17,400 --> 00:23:21,440
- Nej, ge mig koden.
- TÀnk om du gÄr in i nÄn skit?
273
00:23:21,600 --> 00:23:24,720
- Hon kanske bara vill hÀmnas?
- Sophie?
274
00:23:24,880 --> 00:23:29,440
Hon Àr arg pÄ mig naturligtvis,
men jÀvligt rÀdd för nÄt annat.
275
00:23:29,600 --> 00:23:32,840
Hur hittade Dudajev oss,
trots skyddade uppgifter?
276
00:23:33,000 --> 00:23:36,840
- Jag mÄste följa upp det hÀr.
- Sophie!
277
00:23:37,000 --> 00:23:40,000
AlltsÄ, jag vet inte, Johan...
278
00:23:40,160 --> 00:23:43,880
Det Àr första gÄngen vi har
nÄt att gÄ pÄ. Ge mig koden.
279
00:23:44,040 --> 00:23:52,000
Ja, du har rÀtt. Vi kör. 02-04-09-01.
280
00:23:52,160 --> 00:23:57,200
- Okej. Tack, hej.
- Sophie, Vidar har försökt ringa dig.
281
00:23:57,360 --> 00:24:00,680
Ett sprÀngattentat skedde nyss
utanför Rydells garage.
282
00:24:00,840 --> 00:24:04,200
- Seths bil Àr totalförstörd.
- VadÄ, döda, skadade?
283
00:24:04,360 --> 00:24:07,680
- Vet inte. Jag ringer vakthavande.
- Ja, gör det.
284
00:24:07,840 --> 00:24:12,080
Jag har koden. BerÀtta nu om
Andreis utredning om mina kollegor.
285
00:24:12,240 --> 00:24:15,440
LĂ€gg av,
du fÄr min makes information-
286
00:24:15,600 --> 00:24:18,280
-först nÀr jag Àr i sÀkerhet i Riga.
287
00:24:21,160 --> 00:24:24,720
Det Àr priset för koden.
288
00:24:24,880 --> 00:24:28,560
I sÄ fall fÄr du följa med.
289
00:24:31,480 --> 00:24:35,520
Hej, det kÀnns lite konstigt
att ringa dig nu.
290
00:24:35,680 --> 00:24:39,880
Det var ju lÀnge sen vi pratades vid-
291
00:24:40,040 --> 00:24:45,440
- men med tanke pÄ vad som hÀnde
vore det bra om du ville ringa mig-
292
00:24:45,600 --> 00:24:50,200
- sÄ att jag vet...
Eller, sÄ att vi vet att du Àr okej.
293
00:24:55,920 --> 00:25:00,280
Jag lyssnar med en kontakt,
sÄ hörs du och jag om nÄgra timmar.
294
00:25:00,440 --> 00:25:03,960
- DÄ vill jag veta nÄt.
- Det Àr alltid nÄn som snackar.
295
00:25:04,120 --> 00:25:06,720
Annars hjÀlper du dem pÄ traven,
eller hur?
296
00:25:06,880 --> 00:25:10,840
- Jajamen.
- Eller hur? Vi hörs.
297
00:25:12,360 --> 00:25:16,840
Riga? Vi mÄste informera Rikskrim och
vÄr sambandsman pÄ ambassaden.
298
00:25:17,000 --> 00:25:20,320
Det gÄr inte,
dÄ blir det officiellt pÄ papper.
299
00:25:20,480 --> 00:25:25,360
Det Àr vÀrvning av en kÀlla.
Jag Äker över, fÄr info, Äker hem.
300
00:25:25,520 --> 00:25:30,360
- Okej, men ring sÄ fort du Àr framme.
- Okej, vi hörs.
301
00:25:32,000 --> 00:25:34,360
(Det knacker.)
Fuck...
302
00:25:34,520 --> 00:25:38,800
Ăppna...
Det var ju du som ringde mig.
303
00:25:46,240 --> 00:25:50,000
Ja, nu jÀvlar...
Nu har jag sett allt.
304
00:25:50,160 --> 00:25:54,240
- Du fÄr inte göra sÄ hÀr.
- Det brukar vÀl inte stoppa mig?
305
00:25:54,400 --> 00:25:56,760
- Ey...
- Ja, ja, ja...
306
00:25:58,440 --> 00:26:02,480
- Boja mig. Om det kÀnns bÀttre.
- VĂ€nd dig om.
307
00:26:09,120 --> 00:26:11,920
StÄ jÀvligt still nu.
308
00:26:21,680 --> 00:26:24,040
Jag vill veta vilka det var.
309
00:26:24,200 --> 00:26:27,840
Varför tittar du pÄ mig?
Du borde ha bÀttre koll.
310
00:26:28,000 --> 00:26:32,000
Jag Àr clean numera.
Driver egen taxirörelse.
311
00:26:32,160 --> 00:26:36,080
Pröjsar skatt som alla svennar.
Jag har inga sÄna fiender.
312
00:26:36,240 --> 00:26:39,000
Vet du nÄnting sÄ sÀger du det.
313
00:26:39,160 --> 00:26:43,960
Du Àr clean nu? Vad har jag
för anvÀndning av dig dÄ?
314
00:26:44,120 --> 00:26:47,800
Du har precis berÀttat
att du Àr helt vÀrdelös för GSI.
315
00:26:49,240 --> 00:26:55,200
Jag Àr aldrig vÀrdelös. Det borde du
ha hajat vid det hÀr laget.
316
00:26:59,680 --> 00:27:01,680
Allvarligt?
317
00:27:03,760 --> 00:27:07,120
SÀg vad du vill ha för info
sÄ skaffar jag fram det-
318
00:27:07,280 --> 00:27:09,520
- men ge mig namnet
pÄ dem som gjorde det hÀr.
319
00:27:09,680 --> 00:27:13,000
DĂ„ vill jag ha information
om alla nya i ditt gÀng.
320
00:27:13,160 --> 00:27:18,520
Jag vill veta varenda detalj om
vad ni gör. Riktig info, ingen skit.
321
00:27:18,680 --> 00:27:23,080
Bra. Oj.
TÀnkte att jag skulle gÄ hem nu.
322
00:27:23,240 --> 00:27:27,880
DÄ Àr det inget bra att ha de hÀr.
Det ser lite konstigt ut.
323
00:28:04,880 --> 00:28:08,960
- Dina barn?
- De Àr hos min Àldsta bror.
324
00:28:09,120 --> 00:28:14,720
- Vilka Àr dem du flyr ifrÄn?
- Vi vet inte, lokala gangstrar.
325
00:28:14,880 --> 00:28:18,560
- Lettisk maffia.
- Kopplingen till estlÀndska maffian?
326
00:28:18,720 --> 00:28:21,560
Ingen, de tycker bara inte om
ryssar hÀr.
327
00:28:21,720 --> 00:28:26,480
Andrei var ryss,
och jag och mina bröder med.
328
00:28:26,640 --> 00:28:28,880
Koden, tack.
329
00:28:29,040 --> 00:28:34,240
- Ăr informationen molnbaserad?
- Det Àr sÀkrast. Kan jag fÄ koden?
330
00:28:38,840 --> 00:28:42,160
02-04-09-01.
331
00:28:45,440 --> 00:28:50,280
(De talar ryska.)
332
00:28:50,440 --> 00:28:53,640
Bankkontona finns kvar.
333
00:28:53,800 --> 00:28:56,400
- Och min information?
- Ge mig din mobil.
334
00:29:08,800 --> 00:29:13,720
Klart. Nu har du all information
som min make hade.
335
00:29:13,880 --> 00:29:16,080
Okej, tack.
336
00:29:27,560 --> 00:29:31,600
Ja, nej, du kanske... VĂ€nta lite.
337
00:29:31,760 --> 00:29:34,720
FörlÄt, Àlskling,
men jag mÄste ta det hÀr.
338
00:29:34,880 --> 00:29:38,360
Men dÄ ses vi nÀsta vecka i stÀllet.
Puss, puss.
339
00:29:38,520 --> 00:29:41,560
- Du skulle ju...
- Jag har mejlat en datafil.
340
00:29:41,720 --> 00:29:46,840
NÄn kartlÀggning som Dudajev gjort
för att ta reda pÄ Lisas identitet.
341
00:29:47,000 --> 00:29:51,160
HĂ€ng kvar. Jag ropar in Patrik.
Jag sÀtter dig pÄ högtalare.
342
00:29:51,320 --> 00:29:55,240
- Har du fÄtt det jag har skickat?
- Jag öppnar nu.
343
00:29:55,400 --> 00:30:00,520
De hade vÄra polisleg, Sophie.
DÀrför kunde de hitta oss sÄ snabbt.
344
00:30:00,680 --> 00:30:03,720
Ja. Har de personnumren
sÄ kan det gÄ snabbt.
345
00:30:03,880 --> 00:30:07,160
Alltid nÄn slapp myndighet
som slarvar med sekretessen.
346
00:30:07,320 --> 00:30:12,800
Leggen kan Dudajevs advokat inte ha
fÄtt tag i. De finns ju ingenstans.
347
00:30:12,960 --> 00:30:16,240
- Bara i vÄra fickor.
- Jag vill ha hem dig nu.
348
00:30:16,400 --> 00:30:20,960
Ring var fjÀrde timme minst!
Och var försiktig nu, för fan.
349
00:30:21,120 --> 00:30:23,120
(Glassplitter och en duns.)
350
00:30:23,280 --> 00:30:26,040
VĂ€nta...
351
00:30:30,760 --> 00:30:33,240
- Ăr du kvar, eller?
- Lade han pÄ?
352
00:30:33,400 --> 00:30:37,160
Ja, jag antar det.
353
00:30:57,040 --> 00:30:59,240
(Sophies röst hörs drömlikt.)
Ăr du kvar, eller?
354
00:31:01,160 --> 00:31:04,440
(Sophies röst hörs drömlikt.)
Var försiktig nu, för fan.
355
00:31:24,360 --> 00:31:28,680
(Ett avlÀgset kvinnoskrik hörs
frÄn en tidigare situation.)
356
00:31:34,440 --> 00:31:39,240
(Tung andhÀmtning.)
357
00:32:04,440 --> 00:32:13,760
(Tung andhÀmtning.)
358
00:32:31,640 --> 00:32:37,400
Hej... Var jag med nÄn
nÀr jag checkade in igÄr kvÀll?
359
00:32:37,560 --> 00:32:41,360
Det vet jag inte, sir.
Jag jobbade inte i gÄr.
360
00:32:41,520 --> 00:32:46,080
- Okej... FÄr jag lÄna telefonen?
- Absolut.
361
00:32:46,240 --> 00:32:50,400
- Har ni övervakningskameror hÀr?
- Nej, tyvÀrr.
362
00:32:50,560 --> 00:32:55,240
Mr Falk? LÀgg pÄ.
Jag vill tala med er.
363
00:33:02,200 --> 00:33:06,040
- Vem Àr du?
- Jag har trÄkiga nyheter.
364
00:33:06,200 --> 00:33:12,720
Larissa Dudajeva mördades
av en okÀnd gÀrningsman i gÄr.
365
00:33:12,880 --> 00:33:15,120
- Ăr du polis? Vad heter du?
- Hör pÄ.
366
00:33:15,280 --> 00:33:17,640
Polisen vet inte
vem som dödade henne.
367
00:33:17,800 --> 00:33:21,960
Jag kan se till att det förblir sÄ.
368
00:33:23,000 --> 00:33:25,760
Larissa gjorde dig illa.
Minns du det?
369
00:33:25,920 --> 00:33:30,560
Ditt DNA finns pÄ brottsplatsen,
under hennes naglar.
370
00:33:30,720 --> 00:33:33,120
Mr Falk?
371
00:33:33,280 --> 00:33:37,000
- Vad gör han?
- Vet inte, han bara stack.
372
00:33:37,160 --> 00:33:39,520
Dzintars, ser du vad han gör?
373
00:33:41,240 --> 00:33:46,000
Han tittade mot polishuset, genar
över marknaden innan kyrkogÄrden.
374
00:33:46,160 --> 00:33:49,280
Okej, vi plockar honom.
375
00:33:50,320 --> 00:33:53,320
Stanna!
376
00:33:56,040 --> 00:34:01,560
- In i bilen! För din egen skull!
- Hoppa in. Nu!
377
00:34:11,440 --> 00:34:13,640
Tack.
378
00:34:16,600 --> 00:34:20,480
Jag fÄr vallningar av
den hÀr jÀvla medicinen. Hört nÄt?
379
00:34:20,640 --> 00:34:24,160
Inte sen vi pratade med honom sist,
för 13 timmar sen!
380
00:34:24,320 --> 00:34:29,280
Jo, ett missat samtal frÄn
ett hotell i Riga. Det var nog han-
381
00:34:29,440 --> 00:34:31,640
-men hans mobil Àr avstÀngd.
382
00:34:31,800 --> 00:34:36,160
Jag skiter i vad Johan sÀger.
Sambandsmannen fÄr kolla pÄ hotellet.
383
00:34:36,320 --> 00:34:41,560
- Johan Àr inte dÀr officiellt.
- Vi mÄste veta om nÄt har hÀnt.
384
00:34:41,720 --> 00:34:47,160
DÄ sÄ, mr Falk.
SÄ hÀr ligger det till.
385
00:34:50,280 --> 00:34:53,360
Lugn, sÀnk vapnen.
386
00:34:53,520 --> 00:34:57,640
Jag behöver bara ringa polisen
och uppge ert namn.
387
00:34:58,680 --> 00:35:02,080
SÄ att de kan göra ett DNA-test.
388
00:35:02,240 --> 00:35:07,840
DNA: t kommer att matcha det
som hittades under hennes naglar.
389
00:35:08,000 --> 00:35:10,520
Det Àr pÄ nyheterna. Titta.
390
00:35:10,680 --> 00:35:15,720
"En kvinna och hennes bror mördade
av en okÀnd man i deras stuga."
391
00:35:15,880 --> 00:35:18,400
Det finns dÀckspÄr efter hans bil.
392
00:35:18,560 --> 00:35:24,880
Han tog bilen dÀrifrÄn. Den har nog
redan sÄlts pÄ svarta marknaden.
393
00:35:25,040 --> 00:35:30,040
- Vad vill ni?
- Ăntligen tĂ€nker ni rĂ€tt.
394
00:35:30,200 --> 00:35:32,720
- Vad vill vi?
- LĂ€gg av med skitsnacket.
395
00:35:32,880 --> 00:35:37,440
Ibland fÄr vi problem...
som ni kan lösa Ät oss.
396
00:35:37,600 --> 00:35:41,360
Inget skitsnack, sa jag.
Jag kommer aldrig...
397
00:35:41,520 --> 00:35:46,800
Han Àr ju inte klok...
Han tÀnkte gÄ till polisen!
398
00:35:46,960 --> 00:35:50,040
Ni Àr rolig.
399
00:35:50,200 --> 00:35:55,160
Tror ni att det spelar roll
vad ni gör? Heder? RÀttvisa?
400
00:35:55,320 --> 00:35:58,760
I det verkliga livet
Ă€r det bara skitsnack.
401
00:35:58,920 --> 00:36:02,960
Ni kommer att fÄ livstid
i lettiskt fÀngelse.
402
00:36:03,120 --> 00:36:05,560
Det Àr ett helvete, jag lovar.
403
00:36:05,720 --> 00:36:08,680
Och Àven om ni har tur i domstolen-
404
00:36:08,840 --> 00:36:14,640
- fÄr ni ÀndÄ tillbringa veckor
i hÀkte under utredningen.
405
00:36:14,800 --> 00:36:18,760
Under de veckorna kommer ni
att mista kontrollen över er familj.
406
00:36:18,920 --> 00:36:24,320
Ni vet ju hur det gick för Andrei
Dudajevs familj nÀr han försvann.
407
00:36:24,480 --> 00:36:29,320
SÄ... det Àr upp till er.
408
00:36:29,480 --> 00:36:33,840
FĂ€ngelse...
eller sÄ jobbar ni för oss.
409
00:36:39,640 --> 00:36:42,600
Stanna pÄ hotellet
om du vÀljer jobbalternativet.
410
00:36:42,760 --> 00:36:48,000
Jag kontaktar dig om 24 timmar
med detaljerna.
411
00:36:48,160 --> 00:36:52,400
Och byt om, du Àr smutsig.
412
00:36:52,560 --> 00:36:54,920
Johan...
413
00:36:56,760 --> 00:37:00,480
Det vore svÄrt
att förklara för din fru.
414
00:37:03,200 --> 00:37:07,880
- Johan Falk? HallÄ?
- Vad vill du?
415
00:37:08,040 --> 00:37:11,680
- Ăr det du som Ă€r Johan Falk?
- Vem Àr du?
416
00:37:11,840 --> 00:37:14,320
Jo, jag heter Sven-Inge Johansson.
417
00:37:14,480 --> 00:37:18,200
Jag Àr Rikskrims sambandsman
hÀr pÄ ambassaden i Riga.
418
00:37:18,360 --> 00:37:22,880
Jag Àr hÀr för att du har nÄgra
oroliga kollegor som letar efter dig.
419
00:37:23,040 --> 00:37:26,480
Jag söp till lite i gÄr.
Tappade tiden.
420
00:37:26,640 --> 00:37:31,960
Du kan vÀl ringa dem sÄ fort du kan?
De Àr oroliga för var du Àr.
421
00:37:32,120 --> 00:37:35,840
Sophie Nordh tror jag hon hette.
Och Patrik Agrell.
422
00:37:36,000 --> 00:37:38,800
Du vet hur det blir,
svenskar pÄ semester.
423
00:37:38,960 --> 00:37:42,920
Ja... Jag har varit ren i elva Är nu.
424
00:37:47,240 --> 00:37:50,080
Just det...
425
00:37:50,240 --> 00:38:05,960
(Nervkittlande musik.)
426
00:38:07,040 --> 00:38:10,560
TĂ€nker du samma sak som jag?
427
00:38:14,000 --> 00:38:16,560
(Mobilsignal.)
428
00:38:20,760 --> 00:38:24,000
FörlÄt, men jag fattar
att det Àr nÄt som hÀnder.
429
00:38:24,160 --> 00:38:28,600
Matte fattar, alla fattar.
SĂ€g inte "need to know"!
430
00:38:28,760 --> 00:38:33,240
Jag gör vad som helst för dig, men
slÀpp in mig i den hÀr lilla bubblan-
431
00:38:33,400 --> 00:38:39,000
- i den hÀr processen, sÄ jag kan göra
mitt jobb. Annars kan jag gÄ hem.
432
00:38:40,200 --> 00:38:44,880
Okej. Du har rÀtt, Vidar.
Jag briefar. Kom igen.
433
00:38:45,040 --> 00:38:48,440
- Matte, kom.
- SÄ hÀr ligger det till:
434
00:38:48,600 --> 00:38:53,480
I gÄr förmiddags Äkte Johan till Riga
för att trÀffa en potentiell kÀlla.
435
00:38:53,640 --> 00:38:58,960
- (Mobilsignal.) VĂ€nta...
- Patrik, ta över.
436
00:38:59,120 --> 00:39:01,800
NĂ€r Johan kom till Riga...
437
00:39:01,960 --> 00:39:04,640
- DÀr Àr du ju.
- Allt har gÄtt Ät helvete.
438
00:39:04,800 --> 00:39:09,760
Jag har inte mycket tid. Jag har
blivit tvÄngsrekryterad av letterna.
439
00:39:09,920 --> 00:39:12,800
- Va?!
- De visste exakt vad de gjorde.
440
00:39:12,960 --> 00:39:18,440
- Hela skiten slog igen som en rÀvsax.
- Vad har de pÄ dig?
441
00:39:18,600 --> 00:39:23,280
Jag kan inte tala mer nu. De skulle
höra av sig inom 24 timmar.
442
00:39:23,440 --> 00:39:26,040
Nej! Johan, du berÀttar nu!
443
00:39:34,400 --> 00:39:36,680
Ja... Okej.
444
00:39:36,840 --> 00:39:41,440
Antingen sÄ Àr det företaget som
trycker vÄra polisleg som har lÀckt-
445
00:39:41,600 --> 00:39:43,920
-eller nÄn inom polisen.
446
00:39:46,240 --> 00:39:48,640
DÀrför mÄste vi hÄlla kÀft
om det hÀr.
447
00:39:48,800 --> 00:39:52,200
Vidar, stick till företaget
som trycker vÄra legg-
448
00:39:52,360 --> 00:39:55,320
- och kolla hur de följer
sina sÀkerhetsrutiner.
449
00:39:55,480 --> 00:40:00,720
Matte, analysera metadatan
i bilderna som Johan har skickat.
450
00:40:00,880 --> 00:40:04,240
Ăr de kopierade frĂ„n en fil
eller fotograferade-
451
00:40:04,400 --> 00:40:07,560
I sÄ fall med vilken kamera
eller mobil, nÀr, och helst var.
452
00:40:10,960 --> 00:40:14,320
Vad Àr det?
453
00:40:23,880 --> 00:40:25,360
MOBILER - TELEKOM
454
00:40:45,760 --> 00:40:49,360
(Mobilen piper till.)
455
00:40:49,520 --> 00:40:52,960
Det hÀr Àr fett skevt.
Ingen har hört nÄgonting...
456
00:40:53,120 --> 00:40:55,400
Inte ett jÀvla pip
pÄ gatorna heller...
457
00:40:55,560 --> 00:40:58,720
- Lite för tyst om du frÄgar mig.
- Vad Àr det frÄgan om?!
458
00:40:58,880 --> 00:41:03,240
Det Àr bucklor och spyor pÄ bilen!
Den ser ut som en jÀvla grisstia!
459
00:41:03,400 --> 00:41:07,440
Ett gÀng apor har pissat, skitit
och spytt pÄ bilen! Bucklor!
460
00:41:07,600 --> 00:41:10,000
- Var Àr Dennis?
- TĂ€nder av efter festen.
461
00:41:10,160 --> 00:41:13,920
Gör han nÄt annat Àn tÀnder av,
jÀvla pundare?
462
00:41:14,080 --> 00:41:17,320
Tagga ner, Seth!
Fan, dra utomlands ett tag.
463
00:41:17,480 --> 00:41:22,120
LÄt mig röka ut den jÀveln.
Sen kan du köra din jÀvla taxigrej.
464
00:41:22,280 --> 00:41:25,400
- Jag tar hand om den grova biten.
- Som andreman?
465
00:41:25,560 --> 00:41:29,960
Vi har aldrig behövt titlar! Vi delar
vÀl pÄ allt som pÄ gamla goda tiden?
466
00:41:30,120 --> 00:41:32,880
- Men som kompensation...
- Kompensation?!
467
00:41:33,040 --> 00:41:36,480
Jag och min dotter
höll pÄ att bli sprÀngda i luften-
468
00:41:36,640 --> 00:41:38,960
-och du snackar om kompensation?!
469
00:41:39,120 --> 00:41:42,360
Du Àr skyldig mig nu, Seth!
Det Àr min tur!
470
00:41:42,520 --> 00:41:46,800
Eller ska du kalla tillbaks fittan
Wagner? Han drog in mest cash!
471
00:41:46,960 --> 00:41:49,760
GĂ€ngets storhetstid!
472
00:41:58,640 --> 00:42:01,600
Nu fÄr ni hÄlla er lugna!
473
00:42:02,880 --> 00:42:08,440
- Lugna ner dig!
- Det rÀcker nu!
474
00:42:08,600 --> 00:42:13,200
Lugna nu, gubbar. Kom igen.
Ta det lugnt!
475
00:42:13,360 --> 00:42:17,120
SlÀpp!
476
00:42:44,200 --> 00:42:47,280
Du Àr stark, din jÀvel...
477
00:42:51,240 --> 00:42:54,040
Kommer du ihÄg Staken?
478
00:42:54,200 --> 00:42:58,320
Ja. KrÀngde han tjugo par
i veckan som mest, eller?
479
00:42:58,480 --> 00:43:01,840
Vet inte. Innan han blev
fullstÀndigt jÀvla sjuk-
480
00:43:02,000 --> 00:43:06,040
- hade han ett halvt jÀvla badkar
med trosor han pinkade ner.
481
00:43:07,400 --> 00:43:12,720
Massproduktion för att tÀcka
efterfrÄgan... Stackars fula gubbar.
482
00:43:12,880 --> 00:43:17,240
BestÀlla nedpinkade trosor av Tanja,
19, sÄ Àr det Stakens piss man fÄr.
483
00:43:17,400 --> 00:43:20,720
Du fattar ju,
det var mycket THC, alkohol, tjack...
484
00:43:20,880 --> 00:43:23,880
Fy fan, vad vidrigt! Jag spyr!
485
00:43:25,280 --> 00:43:28,200
JÀmfört med honom
Àr du och jag rÀtt normala.
486
00:43:28,360 --> 00:43:30,480
Ja, hyfsat.
487
00:43:35,400 --> 00:43:40,360
Tack för att du rÀddade Luna.
Utan dig hade det gÄtt Ät helvete.
488
00:43:40,520 --> 00:43:46,960
Det Àr lugnt.
Seth... du Àr skyldig mig nu.
489
00:43:48,320 --> 00:43:50,800
SÄ hÀr...
490
00:43:54,400 --> 00:43:58,880
Först mÄste jag fÄ tag pÄ asen
som gjorde det hÀr.
491
00:43:59,040 --> 00:44:03,040
- Jag vill att du hjÀlper mig.
- Jag Àr pÄ.
492
00:44:04,440 --> 00:44:08,560
- Sen fÄr vi se. Okej?
- Cool.
493
00:44:19,120 --> 00:44:23,960
Okej, han vet. Jag klipper honom...
494
00:44:24,120 --> 00:44:28,560
Ta det lugnt nu.
Det kanske löser sig ÀndÄ.
495
00:44:29,600 --> 00:44:33,080
VÀnta lite hÀr,
hon frÄgade och jag svarade.
496
00:44:33,240 --> 00:44:36,200
Det Àr inte din uppgift
att ta reda pÄ sÄnt.
497
00:44:36,360 --> 00:44:39,600
- Varför frÄgade du ens?
- Kollegialt intresse.
498
00:44:39,760 --> 00:44:43,520
Vidar var pÄ plats, dÀrför undrade
jag. FörlÄt sÄ jÀvla mycket!
499
00:44:43,680 --> 00:44:45,520
- Problem?
- Inte för mig.
500
00:44:45,680 --> 00:44:48,600
Vidar var dÀr, men du kan inte
frÄga vad som helst.
501
00:44:48,760 --> 00:44:53,440
NÀsta gÄng du vill veta nÄnting,
gĂ„ via mig. Ăr det uppfattat?
502
00:44:58,520 --> 00:45:01,480
- Sorry.
- Det Àr lugnt.
503
00:45:03,800 --> 00:45:06,320
Trevligt. Vad handlade det dÀr om?
504
00:45:06,480 --> 00:45:09,880
Ăh! Bomben mot Rydell
var en ammoniumnitratbomb.
505
00:45:10,040 --> 00:45:12,840
Grova brott har namnet
pÄ en trolig tillverkare-
506
00:45:13,000 --> 00:45:15,400
-men han har tydligen lÀmnat landet.
507
00:45:15,560 --> 00:45:19,880
Det Àr nÄt vi missar. Vad ska
letterna med Johan till? Varför nu?
508
00:45:20,040 --> 00:45:22,920
Jag vill bara Äka över
och hÀmta honom...
509
00:45:23,080 --> 00:45:26,280
Jag kan inte tÀnka klart.
Kaffet hjÀlper inte.
510
00:45:26,440 --> 00:45:31,000
Försök att sova. Det Àr det bÀsta
du kan göra. Det ska jag göra.
511
00:45:34,560 --> 00:45:38,760
Hur Àr det med dig, förresten?
Jag har inte frÄgat dig pÄ lÀnge.
512
00:45:38,920 --> 00:45:44,440
Jag ska pÄ Äterbesök efter sommaren.
FÄr se om det har spritt sig.
513
00:45:46,360 --> 00:45:49,600
En sak i taget. Sov nu.
514
00:46:02,440 --> 00:46:06,560
- Du behandlar mig som en jÀvla sopa!
- SlÀpp dörren, Seth!
515
00:46:06,720 --> 00:46:10,120
Du skulle höra av dig
men inte ett skit hÀnder!
516
00:46:10,280 --> 00:46:12,600
- SlÀpp dörren!
- Vad hÀnder annars?
517
00:46:12,760 --> 00:46:16,760
Jag sÀger bara en gÄng till!
SlÀpp dörren!
518
00:46:16,920 --> 00:46:21,680
- Ut! Ut!
- Lilla gumman, det hÀr funkar inte...
519
00:46:26,080 --> 00:46:29,040
Ăr det sĂ„ hĂ€r vi ska hĂ„lla pĂ„
hela tiden? Va?
520
00:46:29,200 --> 00:46:33,400
Jag har nÄt du vill ha,
men jag vill ha nÄt bra av dig först!
521
00:46:45,520 --> 00:46:47,160
Ăr du okej, eller?
522
00:46:47,320 --> 00:46:51,000
Dennis Gustavsson
heter en av dom nymuckade.
523
00:46:52,680 --> 00:46:56,960
Han har, tror jag,
ett nytt lager med heroin pÄ G.
524
00:46:57,120 --> 00:47:00,760
Det kan ge honom
ordentlig pÄbackning. Intresserad?
525
00:47:00,920 --> 00:47:04,040
- Var?
- Ja, inte hemma hos honom.
526
00:47:04,200 --> 00:47:06,840
Och inte i mina lokaler heller.
Din serv.
527
00:47:07,000 --> 00:47:09,800
Det var en ammoniumnitratbomb
i din bil.
528
00:47:09,960 --> 00:47:15,200
Det finns ett intressant namn.
Din tur. Var har han drogerna?
529
00:47:17,360 --> 00:47:19,440
Ja, varsÄgod.
530
00:47:24,760 --> 00:47:30,320
HÀr ligger ett postboxföretag.
Box 41.
531
00:47:30,480 --> 00:47:34,440
Bara han har tillgÄng till det.
Vilket intressant namn?
532
00:47:34,600 --> 00:47:39,280
Jag har inte namnet,
men försÀljningen pÄ ammoniumnitrat-
533
00:47:39,440 --> 00:47:44,520
- Àr extremt hÄrt kontrollerad,
men man kan utvinna det ur kylpÄsar.
534
00:47:44,680 --> 00:47:48,000
Och det finns nÄn
som nyligen har köpt 50 pÄsar-
535
00:47:48,160 --> 00:47:50,400
-i en sportbutik utanför Göteborg.
536
00:47:50,560 --> 00:47:54,120
Personen har ingen anknytning
till idrott eller sport.
537
00:47:54,280 --> 00:48:01,720
Men enligt Grova brott sÄ Àr han
löst kopplad till den hÀr adressen...
538
00:48:05,840 --> 00:48:18,840
(ĂdesmĂ€ttad musik.)
539
00:48:19,000 --> 00:48:22,680
Pakisarna... Vad fan gör vi hÀr?
540
00:48:31,200 --> 00:48:35,200
SÄ du vill inte slÀppa in oss,
din pakiluffare?!
541
00:48:41,840 --> 00:48:44,120
Seth! Vad Àr problemet?
542
00:48:44,280 --> 00:48:47,760
Ali, du Àr tillbaks. Skönt att se.
Ăr det dig jag ska snacka med-
543
00:48:47,920 --> 00:48:51,280
- om jag vill förmedla
nÄn kÀnsla jag har till Vijay?
544
00:48:51,440 --> 00:48:55,320
- Vad Àr problemet?
- Vill ni mig nÄt, kan ni ta upp det.
545
00:48:55,480 --> 00:48:59,960
SÄ hÀr, face to face.
Det blir liksom mer Àrligt-
546
00:49:00,120 --> 00:49:02,960
- Àn att sprÀnga folks bilar.
Vad tycker du?
547
00:49:03,120 --> 00:49:07,120
Om jag hade haft med det att göra,
hade du fÄtt reda pÄ det.
548
00:49:07,280 --> 00:49:10,000
HĂ€lsa Vijay
att han Àr skyldig mig för bilen.
549
00:49:10,160 --> 00:49:14,040
Och min dotters
in i helvete fÀrgstarka mardrömmar.
550
00:49:14,200 --> 00:49:16,520
En halv miljon vill jag ha,
om en vecka.
551
00:49:16,680 --> 00:49:19,640
Jag kan hÀlsa det,
men du lÀr inte gilla hans svar.
552
00:49:19,800 --> 00:49:23,040
Jag vet inte vad som har hÀnt,
men en sak ska du veta...
553
00:49:23,200 --> 00:49:25,960
Vad ska han veta?!
554
00:49:29,200 --> 00:49:31,320
En halv miljon, sa han!
555
00:49:33,240 --> 00:49:37,120
(JĂ€mmer.)
556
00:49:37,280 --> 00:49:39,200
(Det knackar.)
557
00:49:47,640 --> 00:49:49,840
(Det knackar igen.)
558
00:49:52,440 --> 00:49:54,640
(Han suckar.)
559
00:50:03,240 --> 00:50:05,680
(Replik pÄ ryska.)
560
00:50:05,840 --> 00:50:12,120
- Vi sÄg dig gÄ in i en butik.
- Ja, flera butiker faktiskt.
561
00:50:12,280 --> 00:50:14,760
VĂ€nd dig om.
562
00:50:27,280 --> 00:50:37,280
(Nervkittlande musik.)
563
00:51:12,000 --> 00:51:15,840
Ta av den.
564
00:51:16,000 --> 00:51:19,320
Johan, jag behöver din hjÀlp.
565
00:51:19,480 --> 00:51:25,960
Jag har en last.
Du ska köra lastbilen till Sverige.
566
00:51:26,120 --> 00:51:29,240
- Vad Àr det i den?
- Vapen.
567
00:51:30,600 --> 00:51:34,040
Nej, det tÀnker jag inte göra.
568
00:51:34,200 --> 00:51:39,760
Vad stÄr du upp för?
SamhÀllet? RÀttvisan?
569
00:51:39,920 --> 00:51:42,600
SnÀlla... Vakna.
570
00:51:42,760 --> 00:51:46,760
Du kan fÄ in lastbilen
eftersom du Àr polis.
571
00:51:46,920 --> 00:51:51,840
Specialpolis, till och med. GSI.
AnvÀnd dina polisknep.
572
00:51:52,000 --> 00:51:56,520
Kom ihÄg vad jag sa.
Vi kan göra ditt liv till skit-
573
00:51:56,680 --> 00:51:59,520
-pÄ en sekund.
574
00:52:10,360 --> 00:52:13,960
Nyckeln till lastbilen. En mobil.
575
00:52:15,000 --> 00:52:17,520
NÄn ringer dig om 48 timmar.
576
00:52:17,680 --> 00:52:21,920
DÄ ska du vara pÄ den svenska sidan
om Ăresundsbron.
577
00:52:22,080 --> 00:52:28,720
Kartor. Lettland, Litauen,
Polen, Tyskland, Danmark.
578
00:52:28,880 --> 00:52:31,560
Pengar till diesel.
579
00:52:32,720 --> 00:52:37,440
- Ingen puss?
- Kanske frÄn honom.
580
00:52:40,880 --> 00:52:44,240
PP-9 Klin, rysk kulsprutepistol...
581
00:52:44,400 --> 00:52:49,000
Tusentals i lastbilen, pansarbrytande
ammunition, ljuddÀmpare...
582
00:52:50,200 --> 00:52:54,400
Börja inte tÀnka pÄ rÀttvisa
pÄ vÀgen.
583
00:52:54,560 --> 00:52:59,120
Du behöver mig som vÀn
för att undvika fÀngelse.
584
00:53:00,920 --> 00:53:04,080
TÀnk pÄ din familj.
585
00:53:04,240 --> 00:53:07,520
VÄgar ni slÀppa ivÀg mig ensam?
586
00:53:07,680 --> 00:53:11,360
Hur kan vi annars sÀtta
din lojalitet pÄ prov?
587
00:53:23,720 --> 00:53:26,760
Han kommer upp pÄ huvudleden
om runt tre minuter.
588
00:53:32,680 --> 00:53:36,600
(Johan suckar.)
04:32.
589
00:53:41,120 --> 00:53:47,160
- NĂ„, vad tror du?
- Det Àr som vanligt. Vi fÄr se.
590
00:53:47,320 --> 00:53:51,840
Han har inte riktigt rÀtt profil.
Han kan stÀlla till det.
591
00:53:52,000 --> 00:53:53,720
Vi fÄr se.
592
00:53:53,880 --> 00:53:58,960
Om idealisten i honom gör det-
593
00:53:59,120 --> 00:54:03,200
- sÄ fÄr vi veta det snart.
DÄ Àr det ute med honom.
594
00:54:03,360 --> 00:54:07,160
- Det vore synd...
- Han vet att vi kan kolla mobilen.
595
00:54:07,320 --> 00:54:12,920
SÄ han inte kan anvÀnda den
till nÄt opassande.
596
00:54:21,320 --> 00:54:25,640
Det fanns pengar pÄ Dudajevs konto.
321000 euros.
597
00:54:25,800 --> 00:54:28,640
Bra.
598
00:54:28,800 --> 00:54:33,440
Ska jag skicka dem till
det vanliga kontot i Vitryssland?
599
00:54:33,600 --> 00:54:37,040
Nej, jag har pratat med Moskva.
600
00:54:37,200 --> 00:54:41,120
De uppskattar vad du gör
och vad du har gjort.
601
00:54:41,280 --> 00:54:45,360
Du Àr raka motsatsen till Dudajev
och hans personliga hÀmndskit.
602
00:54:45,520 --> 00:54:48,120
Du fÄr allt att fungera som smort.
603
00:54:48,280 --> 00:54:53,280
Att du hittade vapengömmorna
inger respekt.
604
00:54:53,440 --> 00:54:58,080
De vi hittade
var det som partisanerna-
605
00:54:58,240 --> 00:55:03,120
- stal frÄn militÀrbaserna 1994,
nÀr ryssarna stack.
606
00:55:03,280 --> 00:55:06,680
Det Àr uppskattat, som sagt.
607
00:55:06,840 --> 00:55:13,560
BehÄll Dudajevs pengar. Se till att
utnyttja den hÀr svenske polisen.
608
00:56:03,960 --> 00:56:06,800
- Snuthora...
- Ska vi hÄlla oss till Àmnet, Dennis?
609
00:56:06,960 --> 00:56:10,240
(Sophies mobil ringer.)
Grovt narkotikabrott.
610
00:56:11,920 --> 00:56:16,920
- Sorry, jag mÄste ta det hÀr.
- JĂ€vla snutmus.
611
00:56:19,440 --> 00:56:23,800
Se det positivt. Sex-Ätta Är
med minskad risk för hudcancer.
612
00:56:23,960 --> 00:56:25,680
Staten bjuder.
613
00:56:27,120 --> 00:56:28,960
- HallÄ?
- Jag behöver hjÀlp.
614
00:56:29,120 --> 00:56:34,200
Jag kör en lastbil full med K-pistar,
ljuddÀmpare, ammunition...
615
00:56:34,360 --> 00:56:37,120
En följebil Àr efter mig.
Lettiska maffian.
616
00:56:37,280 --> 00:56:40,600
De vill att jag levererar lasten
till Sverige.
617
00:56:40,760 --> 00:56:44,000
De har nog kört laster tidigare
och fÄtt problem.
618
00:56:44,160 --> 00:56:47,280
Eller sÄ var det nÄt annat skit
han antydde. Har inga namn.
619
00:56:47,440 --> 00:56:50,120
Jag frÄgar tullen om de
har stoppat sÄna transporter.
620
00:56:50,280 --> 00:56:53,840
Nej, vi kan inte
ta nÄgra stickprov i tullen.
621
00:56:54,000 --> 00:56:56,760
DĂ„ fattar de direkt
att jag ligger bakom.
622
00:56:56,920 --> 00:57:00,600
- Kör ner allt i en ravin.
- Jag har ju följebilen.
623
00:57:00,760 --> 00:57:04,680
De sÀtter dit mig för mordet.
Och det kan vara vÀrre Àn sÄ.
624
00:57:04,840 --> 00:57:08,520
Vi var i nÄt industriomrÄde.
Det finns nog mer skit dÀr.
625
00:57:08,680 --> 00:57:12,880
- Vet du var det ligger?
- SydvÀst om Riga nÄnstans.
626
00:57:13,040 --> 00:57:18,040
Jag hade huva pÄ mig nÀr jag kom,
sen sÄg jag inga vettiga skyltar.
627
00:57:18,200 --> 00:57:21,880
- Var Àr du nu, Johan?
- E67:an.
628
00:57:22,040 --> 00:57:24,560
Tio kilometer frÄn litauiska grÀnsen.
629
00:57:24,720 --> 00:57:29,840
Ring sÄ snart du kan
sÄ lovar jag att vi har en plan.
630
00:57:32,600 --> 00:57:37,040
Grabbar, ut. Kom igen!
631
00:57:49,320 --> 00:57:51,880
Ett samtal. Tre minuter, det Àr allt.
632
00:57:52,040 --> 00:57:55,080
- Jag borde fÄ mer för 10000.
- Inte hÀr.
633
00:57:55,240 --> 00:57:59,240
De kan spÄra signalen pÄ fem minuter.
Du har tre pÄ dig.
634
00:58:00,080 --> 00:58:03,600
Korrupta plitjÀvel.
635
00:58:06,760 --> 00:58:10,760
(Hans mobil ringer.)
636
00:58:15,480 --> 00:58:16,840
Ja?
637
00:58:17,000 --> 00:58:20,960
- BerÀtta vad som hÀnde.
- Jag sÀger detsamma.
638
00:58:21,120 --> 00:58:24,600
Jag kunde inte göra nÄgot.
Hur Àr det med Ali?
639
00:58:24,760 --> 00:58:31,080
Ali behöver en ny nÀsa. Du skulle
ha tagit hand om det hÀr tidigare.
640
00:58:31,240 --> 00:58:34,320
Jag kÀnner av en svaghet.
Eller har jag fel?
641
00:58:34,480 --> 00:58:38,440
Seth Àr kÀnd för att ha nio liv.
Borde du veta.
642
00:58:38,600 --> 00:58:43,840
PolisrÄttan Àr hans fel, att jag
fick tio Är. Hans svaga ledarskap.
643
00:58:44,000 --> 00:58:47,400
Din jÀvla Hobbex-bomb
Ă€ventyrade allt!
644
00:58:47,560 --> 00:58:50,880
FrÄn och med nu
gör vi pÄ mitt sÀtt, okej?
645
00:58:51,040 --> 00:58:55,480
Ditt sÀtt... Hur kommer det sig
att han misstÀnkte mig?
646
00:58:55,640 --> 00:58:59,720
NÀr vi trÀffades hÀr lovade du
att du var mannen jag letade efter.
647
00:58:59,880 --> 00:59:03,040
Du har en vecka pÄ dig
att bevisa det-
648
00:59:03,200 --> 00:59:05,640
-annars blÄser vi av det hela.
649
00:59:05,800 --> 00:59:11,080
Du blev lurad av polisen och Frank
Wagner. DĂ€r kan vi snacka svaghet!
650
00:59:11,240 --> 00:59:15,600
Jag har allt under kontroll.
Jag avgör om Seth lever eller dör.
651
00:59:15,760 --> 00:59:20,760
Om han drar sig tillbaka
sÄ gör du och jag affÀrer.
652
00:59:20,920 --> 00:59:26,200
Han ska dö inom en vecka, annars fÄr
han veta att du lÄg bakom bomben.
653
00:59:26,360 --> 00:59:28,920
Sen ser jag pÄ
nÀr ni slaktar varandra-
654
00:59:29,080 --> 00:59:32,120
-och affÀrerna gÄr till nÄn annan.
655
00:59:32,280 --> 00:59:36,240
(Dramatisk musik.)
656
00:59:45,400 --> 00:59:48,800
Johan kan bli rÄnad,
pÄ hela jÀvla lasten.
657
00:59:48,960 --> 00:59:52,200
Under kontrollerade former,
av nÄgra i rÄnarluvor.
658
00:59:52,360 --> 00:59:56,000
- Inte av oss.
- Nej, inte av oss.
659
01:00:01,120 --> 01:00:03,440
SÀg vad du tÀnker.
660
01:00:03,600 --> 01:00:09,240
Om det sker i Sverige fattar letterna
att Johan fixat det med kollegor.
661
01:00:09,400 --> 01:00:13,040
- Annars Àr de i fel bransch.
- Och om nÄt gÄr fel...
662
01:00:13,200 --> 01:00:17,480
...minsta lilla fel, fÄr inget antyda
att snutar Àr inblandade.
663
01:00:17,640 --> 01:00:21,880
Det mÄste vara nÄgra som det
inte gör nÄt om det blir spÄr efter.
664
01:00:26,760 --> 01:00:30,280
Menar du att vi kÀnner nÄn
som har resurserna-
665
01:00:30,440 --> 01:00:33,840
- pungkulorna och disciplinen
till att göra nÄt sÄnt?
666
01:00:34,000 --> 01:00:36,320
Vi löser ju ut hela lasten efterÄt.
667
01:00:36,480 --> 01:00:40,880
Det blir den största gratifikationen
i polismyndighetens historia.
668
01:00:41,040 --> 01:00:44,520
Och vi ser till att han gör det
jÀvligt kontrollerat.
669
01:00:44,680 --> 01:00:47,680
Han har egna problem.
SvÄrt att fokusera.
670
01:00:47,840 --> 01:00:51,640
Nej, det Àr just det som kommer
att fÄ honom att fokusera!
671
01:00:53,640 --> 01:00:57,320
Jag Àr mycket mer orolig för Johan.
672
01:01:01,360 --> 01:01:04,600
Det Àr fett skevt.
Snuten har plockat in Dennis-
673
01:01:04,760 --> 01:01:07,720
Seth sÀger inget...
Ska jag börja köra taxi?
674
01:01:07,880 --> 01:01:13,080
Jag tÀnker fan inte köra taxi.
Jag har kört taxi. Det rÀcker!
675
01:01:13,240 --> 01:01:15,480
Seth, vilken fitta han Àr...
676
01:01:15,640 --> 01:01:19,040
Allt han har gjort Àr
att jÀvlas med pakistanierna.
677
01:01:19,200 --> 01:01:23,960
- Roligt, men totalt poÀnglöst.
- "Det Àr bucklor pÄ min taxi!"
678
01:01:24,120 --> 01:01:28,040
Vem fan Àr Seth Rydell?
Vad fan har han gjort?
679
01:01:28,200 --> 01:01:33,400
Han Àr en gammal jÀvla gubbe!
Jag sÀger att vi klipper honom!
680
01:01:47,520 --> 01:01:52,440
- Ska du dricka upp den hÀr?
- Vet inte...
681
01:01:52,600 --> 01:01:56,840
Vill du ha öl kvar i flaskan
innan jag kör upp den i din röv?
682
01:02:02,560 --> 01:02:08,440
Vem fan Àr du, din lilla fitta?
Vet du vem du snackar om?
683
01:02:09,480 --> 01:02:14,120
- Ja...
- Det Àr min fucking bror.
684
01:02:14,280 --> 01:02:18,240
Han var ute och jobbade
nÀr du fortfarande sket i blöjan.
685
01:02:19,560 --> 01:02:22,320
Visa lite respekt.
686
01:02:25,240 --> 01:02:30,360
Jack... Han hittade
till pakistanierna, eller hur?
687
01:02:30,520 --> 01:02:34,120
DÄ lÀr han hitta hit.
Vi mÄste göra nÄt.
688
01:02:34,280 --> 01:02:38,160
Ni gör inte ett skit.
Inte ett jÀvla fucking skit.
689
01:02:39,360 --> 01:02:41,520
Jag har koll pÄ det hÀr.
690
01:02:41,680 --> 01:02:46,000
Jag hÄller med,
det var skevt att han hittade dit.
691
01:02:46,160 --> 01:02:48,760
Jag löser det hÀr.
692
01:03:03,720 --> 01:03:08,800
Troligtvis en full lastbil. Du fÄr
3000 spÀnn styck i gratifikation-
693
01:03:08,960 --> 01:03:12,720
- nÀr du levererar vapnen. Plus
extra för ammunition och tillbehör.
694
01:03:12,880 --> 01:03:18,040
- Det borde bli tvÄ-tre miljoner.
- En lastbil? Full med vapen?
695
01:03:24,840 --> 01:03:28,200
Vad Àr det frÄgan om?
Vad hÄller ni pÄ med?
696
01:03:28,360 --> 01:03:30,320
Vill ni bli av med mig för gott?
697
01:03:30,480 --> 01:03:34,560
Din bitrÀdande hanterare Johan Falk
kör lastbilen.
698
01:03:34,720 --> 01:03:38,720
Ni slÄr mot den i Tyskland.
Om tysk polis skulle ta er-
699
01:03:38,880 --> 01:03:42,200
- sÄ torskar Johan ocksÄ,
det fÄr inte hÀnda.
700
01:03:42,360 --> 01:03:44,600
Men...
701
01:03:44,760 --> 01:03:48,240
NÀe... Nej, det hÀr luktar inte bra.
702
01:03:48,400 --> 01:03:50,920
Kom igen, Seth! Du behöver det hÀr!
703
01:03:51,080 --> 01:03:53,520
Om vi verkligen ville bli av med dig-
704
01:03:53,680 --> 01:03:56,880
- skulle vi inte göra
en sÄn stor grej av det.
705
01:03:57,040 --> 01:04:00,120
Och absolut inte utomlands,
det Àr bara korkat.
706
01:04:00,280 --> 01:04:03,120
Vi skulle göra det hÀr,
framför ditt gÀng.
707
01:04:04,600 --> 01:04:08,200
Dessutom sÄ vet du
att jag gillar att ha dig dÀr ute.
708
01:04:08,360 --> 01:04:10,240
Du gör det, va?
709
01:04:21,800 --> 01:04:27,280
Lyssna nu, det hÀr Àr viktigt. Ingen
fÄr dö eller bli allvarligt skadad.
710
01:04:27,440 --> 01:04:31,520
Fuckar du upp, slÄr vi ner pÄ dig
med full kraft hÀr hemma.
711
01:04:31,680 --> 01:04:35,520
- Visste vÀl att det fanns en hake.
- Du har vÀl koll pÄ dina gubbar?
712
01:04:35,680 --> 01:04:39,160
Följebil, sa du. Vad hÀnder
om de börjar skjuta pÄ oss?
713
01:04:39,320 --> 01:04:40,720
Ska vi ducka?
714
01:04:40,880 --> 01:04:45,480
Letterna kommer frÀmst att leta
efter en förrÀdare i sina egna led.
715
01:04:45,640 --> 01:04:48,440
Hur skulle nÄn annars
veta om lastbilen?
716
01:04:48,600 --> 01:04:53,680
Men om ni dödar en eventuell lÀcka,
blir det en helt annan sak.
717
01:04:53,840 --> 01:04:57,680
Utan rÄtta letar de nÄn annanstans.
I förlÀngningen efter dig.
718
01:04:57,840 --> 01:05:01,080
SÄ ingen fÄr dö. Punkt.
719
01:05:06,840 --> 01:05:10,680
Tja. Du, samlar du ihop gÀnget
i garaget?
720
01:05:10,840 --> 01:05:13,200
Jag har en jÀvla grej pÄ gÄng hÀr.
721
01:05:13,360 --> 01:05:16,480
Danne fÄr höra av sig
till sina tyska kontakter.
722
01:05:16,640 --> 01:05:19,200
Vi behöver prylar, bilar,
vi drar sÄ fort det gÄr.
723
01:05:28,840 --> 01:05:32,800
Inget onormalt alls.
Han har bara tagit kisspauser.
724
01:05:32,960 --> 01:05:37,360
Han har inte ens Àtit.
Han kör nog norr om Warszawa-
725
01:05:37,520 --> 01:05:41,160
-pÄ halvstora vÀgar. Smart.
726
01:05:41,320 --> 01:05:44,160
Bra. Har ni trÄkigt?
727
01:05:44,320 --> 01:05:47,600
Vad vill du höra?
"Vad gör man inte för vÀnner?"
728
01:05:47,760 --> 01:05:51,240
Precis. Det Àr det viktigaste.
729
01:05:54,960 --> 01:06:00,280
- Hör av dig om nÄt misstÀnkt hÀnder.
- SjÀlvklart.
730
01:06:00,440 --> 01:06:03,960
- Jag sticker nu. Har annat att sköta.
- Jag förstÄr.
731
01:06:04,120 --> 01:06:08,120
Vi fortsÀtter med avlastningen
av containrarna under veckan.
732
01:06:19,920 --> 01:06:23,160
Han har tvÀrstannat
och gÄr rakt mot oss.
733
01:06:23,320 --> 01:06:26,040
- Allvarligt?
- Han gÄr rakt mot oss!
734
01:06:26,200 --> 01:06:30,240
- Jag ringer tillbaka strax.
- Falk?
735
01:06:33,680 --> 01:06:36,160
Fan...
736
01:06:38,160 --> 01:06:39,160
Ja?
737
01:06:39,320 --> 01:06:42,640
Ett steg till och du Àr illa ute.
Nyheter fÀrdas snabbt.
738
01:06:42,800 --> 01:06:46,520
Meddela vad det ska stÄ pÄ fakturan,
för den vanliga procenten.
739
01:06:46,680 --> 01:06:49,760
Din fru och dina barn
lÀr bli hemskt stolta-
740
01:06:49,920 --> 01:06:54,200
- nÀr de fÄr veta att du dödade
en obevÀpnad kvinna.
741
01:07:14,440 --> 01:07:16,680
MOTTAGNA SAMTAL
742
01:07:21,680 --> 01:07:23,080
- Ja?
- Jag har det.
743
01:07:23,240 --> 01:07:27,560
Ett nummer deras ledare anvÀnde.
Ett lettiskt kontantkortsnummer.
744
01:07:27,720 --> 01:07:32,280
Jag sÄg honom ringa frÄn mobilen
04:32 i morse i industriomrÄdet.
745
01:07:32,440 --> 01:07:35,560
Bra, Johan.
Jag kontaktar lettiska polisen.
746
01:07:35,720 --> 01:07:40,360
Gör vad ni mÄste. Det hÀr med Seth...
Ăr det det enda vi kan göra?
747
01:07:40,520 --> 01:07:43,320
Ja. Han hörde just av sig.
De Äkte direkt.
748
01:07:43,480 --> 01:07:47,520
Det kommer att ske i Tyskland,
innan du Àr för nÀra Danmark.
749
01:07:48,640 --> 01:07:51,600
- Hur Àr det med dig?
- Vad tror du?
750
01:07:51,760 --> 01:07:55,440
Kan vi göra nÄt?
Har du varit i kontakt med Helén?
751
01:07:55,600 --> 01:07:59,360
Nej, jag... Nej.
752
01:08:00,760 --> 01:08:03,080
Vi Àr med dig allihopa mentalt,
Johan.
753
01:08:03,240 --> 01:08:06,680
Jag mÄste spara batterier.
Jag hör av mig.
754
01:08:14,920 --> 01:08:17,320
(Replik pÄ tyska.)
755
01:08:17,480 --> 01:08:20,680
Vi Àr för mÄnga.
Han jobbar helst bara med mig.
756
01:08:20,840 --> 01:08:23,120
SÀger han pÄ allvar
hur mÄnga vi fÄr vara?
757
01:08:23,280 --> 01:08:26,600
(Replik pÄ tyska.)
758
01:08:26,760 --> 01:08:30,960
- Nu frÄgar han vem som Àr ledare.
- Skitsamma.
759
01:08:41,280 --> 01:08:44,960
Snacka om att fÄ lÀget
serverat pÄ guldfat.
760
01:08:48,640 --> 01:08:52,360
Guldfat? Va?
761
01:08:52,520 --> 01:08:55,880
Tagga ner pÄ laddet, för fan.
Ăr du fokuserad?
762
01:08:56,040 --> 01:08:59,360
Sen du kom ut frÄn kÄken
har du varit helt jÀvla...
763
01:09:00,560 --> 01:09:03,760
Du Àr pÄ, du Àr av.
Jag vet inte var jag har dig.
764
01:09:03,920 --> 01:09:08,560
Ăr du min brud?
Ăr du nĂ„n jĂ€vla hora jag knullar?
765
01:09:17,560 --> 01:09:20,680
Kolla sÄ att de hÀr jÀvlarna funkar.
766
01:09:20,840 --> 01:09:23,720
Okej, det Àr bilbyte hÀr i alla fall.
767
01:09:33,520 --> 01:09:36,680
Men Àven om vi sÀkrar
det förmodade vapenlagret-
768
01:09:36,840 --> 01:09:42,240
- kommer ju Johan fortfarande att
vara kvar i deras klor. Hans DNA...
769
01:09:42,400 --> 01:09:46,640
Du skulle ha hört hans röst.
Totalt likgiltig.
770
01:09:46,800 --> 01:09:51,120
Du vet ju hur han har varit innan.
Fan, jag blÄser av alltihop!
771
01:09:51,280 --> 01:09:54,680
- VĂ€nta lite.
- Vi mÄste fÄ hem Johan nu!
772
01:09:54,840 --> 01:09:58,160
Jag har fÄtt in skitmycket material
frÄn företaget-
773
01:09:58,320 --> 01:10:01,200
- som trycker vÄra legg.
Det vore grymt om...
774
01:10:01,360 --> 01:10:04,360
SnÀlla, Vidar.
Det Àr nÄnting som brinner.
775
01:10:06,920 --> 01:10:09,520
Sen dÄ?
Om du kallar tillbaka "Hjördis"-
776
01:10:09,680 --> 01:10:11,640
- lÄter tysk polis
ta hand om lastbilen-
777
01:10:11,800 --> 01:10:15,200
- och Johans DNA fortfarande
Àr under naglarna pÄ ett mordoffer...
778
01:10:15,360 --> 01:10:19,040
- Vad hÀnder med Johan?
- Jag vet, det Àr ju det jag sÀger!
779
01:10:20,360 --> 01:10:23,920
Jag förstÄr att du tycker
att det hÀr Àr jobbigt.
780
01:10:24,920 --> 01:10:29,440
Det Àr ett olösligt problem.
Vi sitter i skiten, men du Àr chef.
781
01:10:29,600 --> 01:10:32,160
Jobba med det du har. Lös det!
782
01:10:35,080 --> 01:10:39,760
- VÀnta, vÀnta... Fan...
- Matte! Matte, kom.
783
01:10:39,920 --> 01:10:44,040
Klart att jag blir orolig
nÀr du inte ringer...
784
01:10:44,200 --> 01:10:49,440
Nina och Bill har gjort favoritpasta
och Ola har lagt TV-spelet Ät sidan.
785
01:10:49,600 --> 01:10:53,080
- Kommer du hem snart?
- MÄste göra en sista grej bara.
786
01:10:54,240 --> 01:10:58,400
Jag kommer i morgon, hoppas jag.
Hur Àr det med barnen?
787
01:10:58,560 --> 01:11:01,600
- Bra. Ola hade 40 av...
- 43.
788
01:11:01,760 --> 01:11:04,600
Ola hade 40 av 43 pÄ matteprovet.
789
01:11:04,760 --> 01:11:08,600
Ăr det sant? Mattesnille!
Det visste inte jag.
790
01:11:08,760 --> 01:11:13,520
- Hej, pappa!
- Hej. Hur Àr det?
791
01:11:13,680 --> 01:11:17,960
Jo, det Àr bra. Mamma sa att du
Àr pÄ jobb utomlands. Vad lyxigt!
792
01:11:18,120 --> 01:11:22,600
Sunkiga hotell, mycket bilÄkande,
konstigt folk. Vill bara hem.
793
01:11:22,760 --> 01:11:26,400
Trist. NÀr kommer du hem, dÄ?
794
01:11:26,560 --> 01:11:29,400
Ja... Snart, hoppas jag.
795
01:11:29,560 --> 01:11:33,040
Det Àr bra om det Àr snart, för...
796
01:11:33,200 --> 01:11:39,000
Jag och Bill har en grej
som vi vill berÀtta för dig sen.
797
01:11:39,160 --> 01:11:42,200
Vi fÄr prata mer sen.
798
01:11:42,360 --> 01:11:45,480
Vad var det för sista grej
som du skulle göra?
799
01:11:45,640 --> 01:11:49,320
Det Àr snart över.
Vilken mÄnad Àr hon i?
800
01:11:51,160 --> 01:11:56,640
Visst Àr det fantastiskt?
"Hoppsan" Àr arbetsnamnet.
801
01:11:56,800 --> 01:12:00,480
- Du ser!
- Morfar, kom hem nu!
802
01:12:02,400 --> 01:12:05,080
Morfar och mormor, va?
803
01:12:06,760 --> 01:12:13,280
Du, jag mÄste sluta nu, men...
Krama henne frÄn mig. Ola ocksÄ.
804
01:12:13,440 --> 01:12:18,320
- Du ringer igen i kvÀll, va?
- Jag ska försöka.
805
01:12:19,920 --> 01:12:26,200
- Ăr du inte glad?
- Visst. Jag saknar dig bara.
806
01:12:29,480 --> 01:12:32,120
Ta hand om er.
807
01:12:34,160 --> 01:12:37,440
- NĂ€r kommer pappa hem?
- Vad sa han?
808
01:12:40,080 --> 01:12:43,680
Jag mÄste... Jag Àter lite senare.
Börja ni.
809
01:12:59,520 --> 01:13:01,720
Vad Àr det?
810
01:13:01,880 --> 01:13:04,360
Om du drar nu
fÄr du en tredjedel sen.
811
01:13:04,520 --> 01:13:07,720
Om jag...? VadÄ?
812
01:13:07,880 --> 01:13:12,400
Du ska inte vara hÀr. TÀnk pÄ Luna.
Det Àr inte vÀrt det.
813
01:13:12,560 --> 01:13:17,240
Varför det hÀr jÀvla tjatet
hela tiden om det? Vad Àr det?
814
01:13:19,080 --> 01:13:22,120
Ja, dÄ har jag sagt det i alla fall.
Vi kör.
815
01:13:25,000 --> 01:13:27,960
Grabbar! DĂ„ testskjuter vi!
816
01:13:30,760 --> 01:13:34,160
- GÄr det att göra?
- Jag skickar riggad programvara.
817
01:13:34,320 --> 01:13:37,400
Johan mÄste skaffa en mobil
att skicka till.
818
01:13:37,560 --> 01:13:41,800
Helst en gammal skitmobil.
Det Àr mer trovÀrdigt för busar.
819
01:13:41,960 --> 01:13:44,720
Jag tar de praktiska detaljerna
med honom.
820
01:13:44,880 --> 01:13:48,480
- Vet han inte om det?
- Just nu improviserar vi.
821
01:13:48,640 --> 01:13:52,680
- Jag gör allt jag kan, det vet du.
- Topp.
822
01:13:52,840 --> 01:13:56,400
Ăr det nĂ„t mer vi ska dra med honom
nÀr jag...?
823
01:13:58,200 --> 01:14:02,160
- NĂ€men hej!
- Vad Àr det Johan gör egentligen?
824
01:14:02,320 --> 01:14:05,320
- Han jobbar. Det Àr komplicerat.
- Med vadÄ?
825
01:14:05,480 --> 01:14:08,760
Ăr han ute helt sjĂ€lv och jobbar
i ett annat land?
826
01:14:08,920 --> 01:14:12,720
- Vad har han sagt?
- Ingenting, egentligen.
827
01:14:12,880 --> 01:14:18,120
Ledsen, jag kan inte heller sÀga mer.
Det gÀller ett aktivt Àrende.
828
01:14:18,280 --> 01:14:21,880
- Jag trodde att ni var vÀnner.
- Han Àr svÄr att stoppa.
829
01:14:22,040 --> 01:14:26,000
Det gÄr inte att stoppa honom,
det vet ni. Ni utnyttjar det.
830
01:14:26,160 --> 01:14:28,440
Det var likadant nÀr du var chef.
831
01:14:28,600 --> 01:14:32,440
Om jag hade sagt att Johan
vaknar kallsvettig, panikslagen-
832
01:14:32,600 --> 01:14:35,160
- Ànda sen skottlossningen
i Femmanhuset-
833
01:14:35,320 --> 01:14:38,240
- skulle ni fortfarande
ha haft honom i fÀlt dÄ?
834
01:14:38,400 --> 01:14:41,960
- Vi har haft extrem press...
- Han mÄr inte bra!
835
01:14:42,120 --> 01:14:47,080
Han sover inte, hÀnderna skakar...
Jag kÀnner inte igen honom!
836
01:14:47,240 --> 01:14:52,280
Ni mÄste ha sett det.
Ni Àr hans absolut nÀrmaste kollegor.
837
01:14:52,440 --> 01:14:56,600
Ni bara slÀpper lös honom
nÀr ni har nytta av det!
838
01:14:56,760 --> 01:15:01,160
NÀsta gÄng jag pratar med honom
ber jag att han ringer till dig...
839
01:15:01,320 --> 01:15:03,760
Det du gör nu Àr att ta hem honom!
840
01:15:03,920 --> 01:15:07,520
Jag bryr mig inte om hur du
löser det, ta hem honom nu!
841
01:15:07,680 --> 01:15:11,040
Annars gÄr jag vidare med det hÀr.
842
01:15:17,520 --> 01:15:21,080
Jag sitter hÀr och kollar
pÄ det du skickar nu, och...
843
01:15:21,240 --> 01:15:24,600
Vem har berÀttat det?
Vad ska jag sÀga till polisen?
844
01:15:24,760 --> 01:15:27,840
En informatör
har berÀttat det i förtroende.
845
01:15:28,000 --> 01:15:31,440
Han gav oss bÄde mobilnumret
och klockslaget.
846
01:15:31,600 --> 01:15:36,560
Be dina kontakter triangulera
datumet, tiden och numret-
847
01:15:36,720 --> 01:15:40,000
- sÄ hamnar ni mycket nÀra
ett förmodat vapenlager.
848
01:15:40,160 --> 01:15:42,600
Det borde ligga i ett industriomrÄde.
849
01:15:42,760 --> 01:15:46,400
Jag startar ett samarbete med polisen
pÄ direkten.
850
01:15:46,560 --> 01:15:53,400
Och du... Uppgifterna kommer alltsÄ
frÄn en infiltratör i Sverige?
851
01:15:53,560 --> 01:15:55,040
Informatör.
852
01:15:55,200 --> 01:15:58,280
Bara poliser fÄr jobba
som infiltratörer.
853
01:15:59,240 --> 01:16:01,880
Ja, jag glömde det. Vi sÀger sÄ. Hej.
854
01:16:07,160 --> 01:16:11,720
Rastplats. HÄll ögonen öppna.
Var beredd pÄ vad som helst.
855
01:16:34,680 --> 01:16:36,920
- God morgon.
- God morgon.
856
01:16:37,080 --> 01:16:41,360
- Ăr det hĂ€r E45?
- Ja.
857
01:16:55,800 --> 01:17:00,520
- Tack.
- Trevlig resa.
858
01:17:17,480 --> 01:17:21,280
Ălskling, har du sett min mobil?
859
01:17:21,440 --> 01:17:27,160
Företaget som eventuellt skulle ha
lÀckt era legg verkar helt kosher.
860
01:17:27,320 --> 01:17:30,960
Personalen har varit dÀr
sen Kurt Olssons storhetstid-
861
01:17:31,120 --> 01:17:35,280
- de har nÄtt pensionsÄlder,
ingen finns med i brottsregistret.
862
01:17:35,440 --> 01:17:41,360
Vi kollade deras bankkonton.
Inga konstiga transaktioner.
863
01:17:41,520 --> 01:17:43,280
SÄ vad Àr det vi sÀger?
864
01:17:43,440 --> 01:17:49,040
MagkÀnslan sÀger
att det inte Àr dÀr lÀckan Àr.
865
01:17:51,880 --> 01:17:56,040
Ledsen, Vidar, men det hÀr
Àr "need to know" pÄ riktigt.
866
01:17:56,200 --> 01:17:59,560
- Matte och Patrik, kom.
- Ja?
867
01:17:59,720 --> 01:18:02,800
- Jag har en. Vad gör jag?
- Ge mig numret.
868
01:18:02,960 --> 01:18:06,600
- Matte skickar programvaran.
- Hur kommer det att se ut?
869
01:18:06,760 --> 01:18:10,440
Du behöver bara öppna
meddelandet jag skickar-
870
01:18:10,600 --> 01:18:13,080
-sen tar programvaran över mobilen-
871
01:18:13,240 --> 01:18:16,440
- och bakdaterar samtalslistan
och alla kontakter.
872
01:18:16,600 --> 01:18:19,440
Jag skickar numret nu. Och sen, dÄ?
873
01:18:19,600 --> 01:18:23,960
Ledarens mobilnummer kommer
att finnas med i samtalslistorna.
874
01:18:24,120 --> 01:18:28,160
Vi har testat programvaran.
Det funkar. Johan?
875
01:18:46,480 --> 01:18:49,040
SENAST SLAGNA NUMMER
876
01:18:54,800 --> 01:18:58,040
-
Det Àr jag.
-Jag kÀnde inte igen numret.
877
01:18:58,200 --> 01:19:02,840
NÄt Àr pÄ gÄng. Jag vet inte vad,
men han har nÄt för sig.
878
01:19:03,000 --> 01:19:05,880
Stoppa lastbilen
och sÀtt dig bredvid honom.
879
01:19:06,040 --> 01:19:10,000
Vi mÄste ha koll pÄ honom.
Ni Àr vÀl förbi tyska tullen?
880
01:19:10,160 --> 01:19:14,160
Ja, vi Àr ovanför Magdeburg.
Ska jag stoppa honom nu?
881
01:19:14,320 --> 01:19:17,240
Ja, nu! PÄ en gÄng!
882
01:19:21,040 --> 01:19:28,920
(Han tutar.)
883
01:19:30,680 --> 01:19:33,120
Vad hÄller han pÄ med?
884
01:19:37,080 --> 01:19:40,400
(Han tutar.)
885
01:19:45,000 --> 01:19:48,480
(Han tutar.)
886
01:19:54,640 --> 01:19:56,880
Det Àr ett jÀvla rÄn!
887
01:20:09,160 --> 01:20:13,560
Okej, dÄ kör vi. Nu kör vi!
888
01:20:19,240 --> 01:20:21,320
Stanna bilen, för fan!
889
01:20:45,840 --> 01:20:48,040
Ner!
890
01:20:56,440 --> 01:20:58,480
Björkman!
891
01:20:58,640 --> 01:21:00,640
Björkman!
892
01:21:15,040 --> 01:21:18,880
- StÄ still!
- TÀnd eld pÄ bilen!
893
01:21:22,040 --> 01:21:25,160
SĂ€tt fart!
894
01:21:26,160 --> 01:21:29,280
Nu sticker vi!
895
01:21:32,080 --> 01:21:35,200
Kom igen!
896
01:21:40,480 --> 01:21:42,800
Varför svarar han inte?!
897
01:21:46,120 --> 01:21:50,680
- Ner pÄ marken, för fan!
- Kasta vapnen!
898
01:21:50,840 --> 01:21:54,240
Okej, vi sticker! Kom igen!
899
01:22:13,040 --> 01:22:15,000
JĂ€vla fittvapen!
900
01:22:15,160 --> 01:22:17,840
TĂ€ck mig!
901
01:22:35,480 --> 01:22:37,640
Granat!
902
01:22:58,560 --> 01:23:13,240
(Lugn pianomusik tÀcker det mesta
av ljudet frÄn skottlossningen.)
903
01:23:47,080 --> 01:23:51,440
- Prata med oss, Johan.
- Rydell Àr skjuten. Jack sköt honom.
904
01:23:51,600 --> 01:23:55,200
- Har vi kontroll pÄ vapnen?
- GĂ€nget tog dem.
905
01:23:55,360 --> 01:23:57,880
- Lever Seth?
- Jag vet inte.
906
01:23:58,040 --> 01:24:00,720
Han Àr pÄ vÀgen.
Ett femtiotal meter bort.
907
01:24:00,880 --> 01:24:03,600
- Vi behöver Seth!
- Vad behöver du, Johan?
908
01:24:03,760 --> 01:24:06,880
- Vi fixar det.
- Jag mÄste ge mig in igen.
909
01:24:07,040 --> 01:24:11,400
Skit i allt nu! Om du Àr utanför,
kom hem! HallÄ?
910
01:24:12,400 --> 01:24:16,000
HÀlsa Helén...
911
01:24:28,960 --> 01:24:31,880
Seth?
912
01:24:33,720 --> 01:24:36,880
Seth...
913
01:24:41,840 --> 01:24:45,000
Kan du ta dig hÀrifrÄn?
914
01:24:48,080 --> 01:24:52,520
Bara sÄ du vet, det var en
av dina egna som sköt. Jack.
915
01:24:52,680 --> 01:24:56,040
- Han stack med lastbilen.
- Min bil som sprÀngdes, var det Jack?
916
01:24:56,200 --> 01:24:58,920
- Det vet vi inget om.
- Var det Jack?!
917
01:24:59,080 --> 01:25:01,080
Stick nu!
918
01:25:16,640 --> 01:25:19,480
Nej, fan...
919
01:25:19,640 --> 01:25:25,640
Du... Nej, lugn...
920
01:25:28,760 --> 01:25:30,520
Nej, jag behöver dig nu!
921
01:25:30,680 --> 01:25:33,200
- HÄll ögonen öppna.
- Jag förblöder!
922
01:25:33,360 --> 01:25:35,240
SĂ„ fan heller!
923
01:25:36,800 --> 01:25:40,760
(Killen jÀmrar sig.)
924
01:25:40,920 --> 01:25:43,440
(Killen skriker av smÀrta.)
SĂ„...
925
01:25:45,720 --> 01:25:49,680
Nej, snÀlla... Nej...
926
01:25:56,120 --> 01:25:59,240
Pengar...
927
01:26:02,280 --> 01:26:05,080
Hur var det för dig?
928
01:26:09,480 --> 01:26:11,000
Ja?
929
01:26:11,160 --> 01:26:15,680
Varför svarar du inte pÄ
din mobil?
Vi blev attackerade.
930
01:26:15,840 --> 01:26:19,760
Precis nÀr jag skulle stoppa honom.
Utanför Magdeburg.
931
01:26:19,920 --> 01:26:24,680
De tog lasten. Vet inte.
De pratade bruten engelska.
932
01:26:25,880 --> 01:26:33,240
Nej, han Àr död. Jag Àr skjuten,
vet inte om jag klarar mig.
933
01:26:33,400 --> 01:26:36,880
Svensken rÀddade mitt liv,
skyddade mig med korseld.
934
01:26:37,040 --> 01:26:41,960
Va? Nej, de spöade upp honom rejÀlt.
935
01:26:42,120 --> 01:26:46,160
Leta efter spÄr,
nÄt som kan ge vilka de Àr.
936
01:26:46,320 --> 01:26:47,920
Hoppa in!
937
01:26:48,080 --> 01:26:53,640
Sök skydd sen. Vi kommer.
938
01:27:00,320 --> 01:27:02,960
Jag fattar inte
att vi bara lÀmnade honom dÀr.
939
01:27:03,120 --> 01:27:07,440
- Hur mycket Àr det? 15-20?
- DĂ€mpare, armour piercing och allt.
940
01:27:07,600 --> 01:27:13,280
- SÄg nÄn att han blev trÀffad?
- Ja, han blev skjuten hÀr.
941
01:27:13,440 --> 01:27:17,920
Helvete! Det Àr ju för fan tomt hÀr!
942
01:27:18,080 --> 01:27:22,000
Vafan, jag ser 30-40 vapen.
Han snackade om tusentals.
943
01:27:23,640 --> 01:27:25,800
Fitta!
944
01:27:25,960 --> 01:27:30,200
Er informatörs info
satte hus i helvete hÀr nere.
945
01:27:30,360 --> 01:27:33,840
Jag trodde att numret
skulle leda till en lagerlokal.
946
01:27:34,000 --> 01:27:38,080
Det gjorde den ocksÄ. Till ett
industriomrÄde och en lastbilslokal.
947
01:27:38,240 --> 01:27:41,920
DĂ€r fick man span
pÄ nÄgra lokalt kÀnda busar, och...
948
01:27:42,080 --> 01:27:46,280
Man följde dem till det hÀr
gamla nedlagda gruvomrÄdet.
949
01:27:46,440 --> 01:27:50,960
HĂ€r har det jobbats i skift med
att tömma ett antal containrar-
950
01:27:51,120 --> 01:27:54,840
-som har legat gömda.
951
01:27:55,000 --> 01:27:59,000
Vi gÄr lite nÀrmare.
Det Àr en sak till jag vill visa er.
952
01:27:59,160 --> 01:28:03,720
HĂ€r ska vi se...
HÀr Àr en lÄda. Ser ni?
953
01:28:03,880 --> 01:28:06,320
Det hÀr Àr en bra bild, tror jag.
954
01:28:06,480 --> 01:28:10,920
Polisen hÀr Àr vÀldigt
intresserade av... DÀr Àr ni.
955
01:28:11,080 --> 01:28:16,880
Numret ni skickade... Det har
rört sig mycket pÄ stadshuset i Riga.
956
01:28:17,040 --> 01:28:21,000
Vi har jobbat mycket
mot statlig korruption...
957
01:28:28,720 --> 01:28:34,080
Ja, jag förstÄr.
Och det hÀr sker just nu?
958
01:28:34,240 --> 01:28:38,240
Jag Àr pÄ ett jobb,
men jag hör av mig.
959
01:28:41,400 --> 01:28:46,000
- Vem var det?
- Vad bryr du dig om det?
960
01:28:46,160 --> 01:28:50,360
Var det han?
Han som tvingade mig till det hÀr?
961
01:28:51,720 --> 01:28:56,680
Sitt ner. Sitt ner!
962
01:28:59,040 --> 01:29:02,720
(Det knackar.)
963
01:29:02,880 --> 01:29:06,640
(Det fortsÀtter knacka.)
GÄ och öppna dörren.
964
01:29:17,640 --> 01:29:20,360
Kom in.
965
01:29:23,320 --> 01:29:25,680
Kolla honom.
966
01:29:27,520 --> 01:29:31,320
- Hur illa Àr det, min vÀn?
- Riktigt illa.
967
01:29:33,280 --> 01:29:37,800
Jag hittade den pÄ vÀgen.
Den mÄste ha varit rÄnarnas.
968
01:29:37,960 --> 01:29:44,440
Alla in-och utgÄende nummer
Ă€r tyska, utom ett.
969
01:29:44,600 --> 01:29:49,040
Bra, nÄt att gÄ pÄ. Tyskar.
970
01:29:49,200 --> 01:29:52,960
Kolla uppringda nummer
de senaste tvÄ dagarna.
971
01:29:54,000 --> 01:29:56,840
Det Àr ju mitt nummer...
972
01:30:05,240 --> 01:30:09,120
Den hÀr organisationen
hÄller pÄ att rasa samman inifrÄn.
973
01:30:09,280 --> 01:30:14,040
Fick just veta att lettiska special-
polisen gjorde en razzia i natt.
974
01:30:15,520 --> 01:30:22,320
Min partner inom polisen berÀttade
att de har en informatör pÄ insidan.
975
01:30:22,480 --> 01:30:27,120
Polisen slÄr ner pÄ organisationen.
Ordentligt.
976
01:30:27,280 --> 01:30:32,800
- SÄ nu Àr jag med dem.
- En gÄng polis...
977
01:30:33,840 --> 01:30:39,040
Nej... Jag sluter mig bara
till den vinnande sidan.
978
01:30:42,160 --> 01:30:46,720
Stick hÀrifrÄn innan jag Ängrar mig.
979
01:30:54,840 --> 01:30:59,520
Jag förstÄr inte... Hur kan mitt
nummer vara i rÄnarnas mobil?
980
01:30:59,680 --> 01:31:04,280
Just det, ditt nummer. "Min vÀn."
981
01:31:10,160 --> 01:31:14,720
Till att börja med sÄ sÀljer vi
de hÀr jÀvla taxibilarna.
982
01:31:16,560 --> 01:31:21,680
- Vi mÄste dra in ett grundkapital.
- Vi har inte ens druckit gravöl Àn.
983
01:31:21,840 --> 01:31:25,520
Vi mÄste ha cash till det.
Muckfesten var fett dyr.
984
01:31:25,680 --> 01:31:29,080
Hitta nÄn lallare som vill köpa,
du Àr bra pÄ sÄnt.
985
01:31:29,240 --> 01:31:34,120
Danne, du tar över sÀkerhets-
och vapenansvaret frÄn och med nu.
986
01:31:34,280 --> 01:31:38,440
- Kan du krÀnga lasten?
- Det borde gÄ. Det var okej grejer.
987
01:31:38,600 --> 01:31:40,840
Det mÄste gÄ lite snabbt.
988
01:31:41,000 --> 01:31:44,360
Vi ska fÄ in deg
sÄ vi kan köra nÀsta grej.
989
01:31:44,520 --> 01:31:47,920
- "NĂ€sta grej"?
- 25 miljoner kronor i slutresultat.
990
01:31:49,040 --> 01:31:52,200
- Skojar du?
- Jag skojar aldrig om sÄnt, Danne.
991
01:31:52,360 --> 01:31:57,360
Vi har ett fett stort jobb pÄ G.
Tro mig, fullaste jÀvla allvar.
992
01:31:57,520 --> 01:32:00,560
Minsta beloppet
Ă€r 25 millar dessutom.
993
01:32:00,720 --> 01:32:04,360
DÀr har du cashen till din gravöl.
994
01:32:04,520 --> 01:32:07,040
Okej, Conny.
Ta in de andra grabbarna.
995
01:32:11,080 --> 01:32:16,800
Kom in, lyssna. Det Àr en grej
jag vill berÀtta för er.
996
01:32:16,960 --> 01:32:20,360
Vi har en ny försteman.
997
01:32:21,640 --> 01:32:25,920
Aha... Inte riktigt Àn, va?
998
01:32:27,200 --> 01:32:30,360
Fan... Bror!
999
01:32:33,920 --> 01:32:37,080
SÄ hÀr Àr det:
Taxibilarna stannar hÀr.
1000
01:32:38,080 --> 01:32:41,960
Och jag har redan fixat
en köpare till grejerna vi hÀmtade.
1001
01:32:42,120 --> 01:32:46,000
Med all respekt för dig, Danne.
Vad gÀller nÀsta grej...
1002
01:32:46,160 --> 01:32:49,240
- Jack, du kan vÀl informera mig?
- Absolut.
1003
01:32:49,400 --> 01:32:52,400
Ni tycker att jag lÀmnade er
pÄ kÄken, ja...
1004
01:32:52,560 --> 01:32:56,000
Ni lÀmnade mig
pÄ en landsvÀg i Tyskland.
1005
01:32:56,160 --> 01:33:02,160
Man kan sÀga att det stÄr 1-1. Nu kan
vi styra upp det hÀr tillsammans.
1006
01:33:02,320 --> 01:33:06,160
NÄn annan kanske har en Äsikt om det?
DĂ„ tar vi det nu.
1007
01:33:06,320 --> 01:33:09,720
- Vi kör.
- Ja, vi kör.
1008
01:33:14,840 --> 01:33:18,160
- Det hÀr Àr inte allt, va?
- Du sa en full lastbil.
1009
01:33:18,320 --> 01:33:22,880
DÀrför tog jag det hÀr jobbet.
Det fanns bara 15 vapen.
1010
01:33:23,040 --> 01:33:26,200
De testade bara Johan som mula.
Det Àr sÄ man gör.
1011
01:33:26,360 --> 01:33:31,240
Man gÄr aldrig all-in. Ni mÄste
kompensera mig med en fet bonus.
1012
01:33:31,400 --> 01:33:35,080
3000 per vapen var dealen.
Om ingen dog!
1013
01:33:36,240 --> 01:33:42,080
3000 per vapen? Det rÀcker inte ens
för utlÀggen jag hade pÄ vÀgen ner!
1014
01:33:42,240 --> 01:33:45,680
Se mig i ögonen och sÀg
att det hÀr Àr alla vapen.
1015
01:33:45,840 --> 01:33:49,480
Varför skulle letterna
ta in vapen till just Sverige?
1016
01:33:49,640 --> 01:33:52,920
Det Àr mer intressant att veta
vilka som skulle ha dem.
1017
01:33:53,080 --> 01:33:56,800
Ge mig stÄlarna!
Du ser ju för fan hur jag ser ut!
1018
01:33:58,840 --> 01:34:02,120
- SÄ, varsÄgod.
- NĂ€men, vad bra...
1019
01:34:02,280 --> 01:34:06,040
Varje gÄng du och jag gör business
framstÄr jag alltid-
1020
01:34:06,200 --> 01:34:11,080
- som en nyknullad Äsna med
brallorna neddragna till anklarna!
1021
01:34:11,240 --> 01:34:16,360
Det rÀcker för mig nu! Jag tÀnker
inte gÄ samma vÀg som Felix Àn!
1022
01:34:16,520 --> 01:34:21,440
Jag vet att du vet att jag inte kan
veta att det hÀr Àr alla vapen-
1023
01:34:21,600 --> 01:34:24,400
- men jag ska tala om hur
det hÀr egentligen fungerar!
1024
01:34:24,560 --> 01:34:27,280
Om jag fÄr veta
att du har behÄllit vapen-
1025
01:34:27,440 --> 01:34:32,600
- sÄ kommer inte du att göra slut
med oss, utan jag pÄ dig!
1026
01:34:37,600 --> 01:34:42,200
Jag vet att han har grejer kvar.
Börja planera övertid pÄ Seth Rydell.
1027
01:34:42,360 --> 01:34:46,280
- Jag skiter i om det tar mÄnader.
- Okej. Hej.
1028
01:34:48,160 --> 01:34:51,440
Hur vill du göra, Johan?
Du kan sjukskriva dig.
1029
01:34:51,600 --> 01:34:53,800
Nej, för fan. Det gÄr inte. Inte nu.
1030
01:34:53,960 --> 01:34:56,880
Du Àr inte ensam.
NÄgra dar kan du vÀl ta?
1031
01:34:57,040 --> 01:35:02,800
Poliser... Ăr det sĂ„ de jobbar? Den
hÀr organisationen eller vad det Àr.
1032
01:35:02,960 --> 01:35:06,920
Jag fÄr inte ihop det.
Letterna jobbade med en rysk kvinna.
1033
01:35:07,080 --> 01:35:11,240
Letter och ryssar hatar varann.
Hon var ingen fotsoldat direkt.
1034
01:35:11,400 --> 01:35:14,960
- Inga kvinnor gripna.
- NÀhÀ...
1035
01:35:16,040 --> 01:35:22,440
- Och en lettisk polis jobbade Ät dem.
- Mamma! Jag fattar inte lÀxan.
1036
01:35:23,440 --> 01:35:26,240
Ăr det inte mat snart?
1037
01:35:26,400 --> 01:35:31,320
En rekryterad lettisk polis,
det kan inte vara en slump.
1038
01:35:31,480 --> 01:35:37,360
Det Àr det inte. Filen du skickade
med Dudajevs underrÀttelsematerial...
1039
01:35:37,520 --> 01:35:41,920
Sophies efternamn var felstavat
pÄ polislegget. Nordh utan H.
1040
01:35:42,080 --> 01:35:46,720
Hon hade det legget för fem Är sen
i nÄn vecka, innan hon fick nytt.
1041
01:35:46,880 --> 01:35:50,960
Den veckan var hon bara inne
i polishuset SkÄnegatan.
1042
01:35:51,120 --> 01:35:54,200
Matte gjorde en skÀrpeanalys
av bilderna-
1043
01:35:54,360 --> 01:35:58,240
- och drog slutsatsen
att nÄn har fotograferat leggen.
1044
01:35:58,400 --> 01:36:01,920
De fysiska leggen.
SÄ spelet har vÀnt.
1045
01:36:03,640 --> 01:36:06,400
Det Àr vi som Àr infiltrerade.
1046
01:36:06,560 --> 01:36:10,560
(ĂdesmĂ€ttad musik.)
1047
01:37:42,400 --> 01:37:44,910
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
84941