Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:07,880
9811, du larmar.
2
00:00:08,040 --> 00:00:11,240
Vi har blivit attackerade,
tungt beväpnade gärningsmän.
3
00:00:11,400 --> 00:00:14,480
Civila kollegor på plats.
Femmanhuset, Nya gatan.
4
00:00:14,640 --> 00:00:16,960
Johan, vi är på väg. Är Frank där?
5
00:00:17,120 --> 00:00:21,560
Lasse här. Jag är uppe på en avsats.
De har kört in i Johans bil.
6
00:00:21,720 --> 00:00:24,520
Niklas verkar vara skadad,
träffad i axeln.
7
00:00:24,680 --> 00:00:27,720
Johan, är det Dudajev?
Vilka är era positioner?
8
00:00:32,760 --> 00:00:36,920
Lasse! Vanen! KSP.
Slå på lasern. Slå ut det jävla aset.
9
00:00:42,280 --> 00:00:44,080
Händerna över huvudet.
10
00:00:45,440 --> 00:00:46,880
Händerna över huvudet!
11
00:00:49,400 --> 00:00:53,040
Frank... Sju, åtta år, då är jag ute.
12
00:00:53,200 --> 00:00:56,480
Då tar jag dig och din familj!
13
00:00:56,640 --> 00:01:00,200
Stick, Frank. Stick!
14
00:01:12,240 --> 00:01:14,280
Stick...
15
00:01:32,560 --> 00:01:35,240
De har verkligen rensat allt...
Vad har du där?
16
00:01:35,400 --> 00:01:38,400
Laptop, hårddisk sönderskjuten.
17
00:01:38,560 --> 00:01:43,640
Dina grannar såg en van i går. Enligt
beskrivningen kan det vara den där.
18
00:01:43,800 --> 00:01:47,000
De stod en timme
och väntade utanför ditt hus.
19
00:01:47,160 --> 00:01:51,800
Fan, Patrik...
De visste var jag bodde.
20
00:01:51,960 --> 00:01:56,240
Var Sophie och hennes ex bodde.
Hur visste de det?
21
00:01:56,400 --> 00:01:58,800
Jag har ju skyddade personuppgifter.
22
00:01:58,960 --> 00:02:02,960
Oavsett vilka frågor vi har så dog
svaren med de där gökarna.
23
00:02:03,120 --> 00:02:06,640
Tre år efter skottlossningen
i Femmanhuset i Göteborg-
24
00:02:06,800 --> 00:02:11,320
- är polisens infiltratör Frank Wagner
fortfarande på flykt utomlands-
25
00:02:11,480 --> 00:02:14,280
- utan möjlighet
att återvända till Sverige.
26
00:02:14,440 --> 00:02:17,240
Rättegången efter händelserna
pågår fortfarande-
27
00:02:17,400 --> 00:02:20,920
- men kanske minst omtalad
är rättegången mot en polis-
28
00:02:21,080 --> 00:02:23,600
-vid specialenheten GSI som åtalades-
29
00:02:23,760 --> 00:02:27,640
- för att uppsåtligen ha skjutit ihjäl
en obeväpnad misstänkt...
30
00:02:27,800 --> 00:02:30,720
(Någon tar i ett dörrhandtag.)
31
00:02:30,880 --> 00:02:36,240
(Någon tar i handtaget igen.)
32
00:02:58,640 --> 00:03:01,440
Johan?
33
00:03:01,600 --> 00:03:05,920
- Johan, vad är det?
- Nej... Det var inget.
34
00:03:06,080 --> 00:03:09,400
Det...
35
00:03:11,200 --> 00:03:15,240
- Du trodde att nån var vid dörren?
- Nej, nej...
36
00:03:15,400 --> 00:03:17,360
Johan, vi har flyttat.
37
00:03:17,520 --> 00:03:21,120
Du har fixat skyddade personuppgifter
till hela familjen.
38
00:03:21,280 --> 00:03:24,120
- Vad ska vi göra mer?
- Det är lugnt.
39
00:03:24,280 --> 00:03:28,120
Nej, du skakar ju i hela kroppen.
Det är inte lugnt.
40
00:03:28,280 --> 00:03:30,840
Du måste göra nåt åt det här, Johan.
41
00:03:31,000 --> 00:03:34,200
Det vore skönt att kunna
sova tillsammans igen...
42
00:03:34,360 --> 00:03:37,680
- Mamma, jag kan inte somna.
- Jag kommer, Ola.
43
00:03:37,840 --> 00:03:42,560
Men du, gubben... Gå och lägg dig.
44
00:03:45,000 --> 00:03:48,200
- Mamma.
- Gå in till honom.
45
00:04:14,080 --> 00:04:16,840
Riktigt stor jävel!
46
00:04:20,880 --> 00:04:24,240
Du! Ställ den där! Långsamt!
47
00:04:26,880 --> 00:04:29,760
Det var som fan...
48
00:04:33,080 --> 00:04:37,080
- Öppna den här.
- Ge mig en kofot.
49
00:04:47,560 --> 00:04:49,880
Pansarbrytande ammunition...
50
00:05:02,360 --> 00:05:04,240
Fy fan!
51
00:05:04,400 --> 00:05:09,280
Guntis har lokaliserat en till i
nästa gruvhål. 400 meter upp ditåt.
52
00:05:11,480 --> 00:05:16,000
- Då har vi allihop.
- Sverige nästa...
53
00:05:16,160 --> 00:05:20,720
- Hur fan kunde vi missa det här?
- Spelar ingen roll, du måste åka nu.
54
00:05:20,880 --> 00:05:25,000
Ja, ja. Jag fattar inte hur det här
bara gick rakt upp i huvudet...
55
00:05:25,160 --> 00:05:29,280
KUT: en kom in sent med infon.
Vi trodde inte det skulle bli av.
56
00:05:29,440 --> 00:05:31,840
Nu är alla på väg.
Från grannkommuner och överallt!
57
00:05:32,000 --> 00:05:35,320
Spännande att se
hur Seth reagerar på det här.
58
00:05:35,480 --> 00:05:38,680
Har vi bara gamla bilder
på de här jönsarna?
59
00:05:38,840 --> 00:05:41,880
Plockar ut veckogamla bilder
till dig nu.
60
00:05:43,000 --> 00:05:48,960
Crille Björkman var flyktbilsföraren
på det där rånet de torskade på.
61
00:05:49,120 --> 00:05:54,040
Jag hade precis börjat på GSI då.
Han miste halva knät, eller hur?
62
00:05:54,200 --> 00:05:57,520
- Du har ingen på Jack?
- Här är mr Jack.
63
00:05:59,000 --> 00:06:01,800
Den jäveln borde sitta på livstid.
64
00:06:14,960 --> 00:06:18,920
Måste vi vara här? Kan vi inte
åka till Liseberg istället?
65
00:06:19,080 --> 00:06:21,800
Conny, var fan är du?
Det är råbommat här.
66
00:06:21,960 --> 00:06:25,880
Det ska ju vara öppet.
Det ska rulla. Ring mig.
67
00:06:26,040 --> 00:06:28,720
Det blir väl kul
att vara med pappa på jobbet?
68
00:06:28,880 --> 00:06:31,720
- Nej, det blir bajstråkigt.
- Varför då?
69
00:06:31,880 --> 00:06:36,720
Jag måste jobba. Det är stängt här.
Är inte jag här, är ingen här.
70
00:06:36,880 --> 00:06:42,520
Då får vi inga pengar, ingen mat...
Vi kan inte köpa spel, ingenting.
71
00:06:47,040 --> 00:06:50,400
- Du får hålla koll nu...
- Varsågod.
72
00:06:54,320 --> 00:06:55,880
Då, tjejen, ska vi...
73
00:06:56,040 --> 00:06:58,800
(Hög musik.)
74
00:07:01,240 --> 00:07:04,240
Det såg ut som att du
höll på att skita ner dig.
75
00:07:04,400 --> 00:07:08,360
Ja, jag blev jävla rädd, Björkman.
Jag dricker inte, jag är farsa i dag.
76
00:07:08,520 --> 00:07:11,800
- Trevligt att se dig.
- Detsamma. Det var ett tag sen.
77
00:07:11,960 --> 00:07:15,520
Dennis! Stor, vältränad. Vafan...
78
00:07:15,680 --> 00:07:19,840
- Kriminalvården... Sju jävla år!
- Sju år...
79
00:07:24,880 --> 00:07:29,800
Fan, jag har saknat dig, bror.
Har tänkt på dig varenda jävla dag.
80
00:07:29,960 --> 00:07:34,400
Haft mycket att stå i?
Nähä? Jag förstår det.
81
00:07:40,280 --> 00:07:44,680
Vad är det här, Björkman?
Björkman? Björkman!
82
00:07:45,960 --> 00:07:49,680
- Vad fan är det här?
- Våra springpojkar från kåken.
83
00:07:49,840 --> 00:07:54,360
- Drillade för storverk.
- Hej. Hanna.
84
00:07:57,880 --> 00:08:00,200
Den är på plats. Lägg ner den där!
85
00:08:00,360 --> 00:08:04,000
Framme nu.
De spelar nån dålig ravemusik.
86
00:08:04,160 --> 00:08:07,080
Fota allt.
Vem som snackar med vem och...
87
00:08:07,240 --> 00:08:10,640
Jag är nyfiken på
den här Dennis, muskelberget.
88
00:08:10,800 --> 00:08:15,120
Det kan bli bråk där. Seth ville
peta honom innan det där rånet.
89
00:08:15,280 --> 00:08:22,040
- Varför? Han ser ganska användbar ut.
- Gissa... Anabola och heroinmissbruk.
90
00:08:22,200 --> 00:08:24,480
Det var ju oväntat.
91
00:08:24,640 --> 00:08:27,520
Jack var Seths andreman på den tiden.
92
00:08:27,680 --> 00:08:30,320
- Har du pratat med Patrik?
- Han svarar inte.
93
00:08:30,480 --> 00:08:32,280
Han fiskar nog med sina grabbar.
94
00:08:32,440 --> 00:08:35,600
Skönt att mini-savanten
är tillbaka på måndag.
95
00:08:35,760 --> 00:08:38,160
- Niklas.
- Han är borta en månad till.
96
00:08:38,320 --> 00:08:42,760
Skojar du, eller?
Hans axel var ju frisk nu!
97
00:08:42,920 --> 00:08:46,480
Snacka med länspolismästaren.
Vi måste få in folk nu!
98
00:08:46,640 --> 00:08:49,560
Vi kan inte jobba mot det här
när vi är så få.
99
00:08:49,720 --> 00:08:52,880
Ledningen avvaktar hovrättsdomen.
Den kommer i dag.
100
00:08:53,040 --> 00:08:56,920
Då får vi veta om vi kan
gå vidare med nyanställningar.
101
00:08:57,080 --> 00:08:59,800
Allting är som vanligt på Johan.
102
00:09:04,240 --> 00:09:06,760
Jaha, ja. Det är här du sitter.
103
00:09:06,920 --> 00:09:09,640
Jag har läst igenom det här nu.
104
00:09:09,800 --> 00:09:13,520
Det blev
en ovanligt utdragen rättsprövning-
105
00:09:13,680 --> 00:09:19,080
- men hovrätten har beslutat
att tingsrättens dom står fast.
106
00:09:19,240 --> 00:09:23,760
Efter att ha skjutit din kollega
Sophie Nordh inför hennes barn-
107
00:09:23,920 --> 00:09:29,160
- mordhotat din informatör
Frank Wagner och dennes familj så...
108
00:09:29,320 --> 00:09:33,240
Ja, domslutet kom till och med
på utlovat klockslag.
109
00:09:33,400 --> 00:09:36,040
Så, nödvärn från din sida.
110
00:09:36,200 --> 00:09:40,440
Och inte som åklagaren påstår,
att du uppsåtligen dödade Dudajev.
111
00:09:43,240 --> 00:09:46,320
Hon är verkligen blind, eller hur?
112
00:09:49,160 --> 00:09:51,800
Oavsett vad, Johan...
113
00:09:54,640 --> 00:09:57,160
...så är det här över nu.
114
00:10:18,200 --> 00:10:21,080
- Ja, Falk.
- Det här var från receptionen.
115
00:10:21,240 --> 00:10:24,120
Du har en Larissa här nere
som söker dig.
116
00:10:24,280 --> 00:10:29,080
Hon säger att du vet vem hon är.
Larissa Dudajeva.
117
00:10:30,360 --> 00:10:34,160
- Sa hon vad hon ville?
- Bara att hon ville träffa dig.
118
00:10:34,320 --> 00:10:36,920
Jag kommer.
119
00:10:52,520 --> 00:10:54,520
Johan Falk.
120
00:10:57,200 --> 00:11:00,200
Jag behöver din hjälp.
De iakttar oss.
121
00:11:03,480 --> 00:11:06,400
- Är det rätt polis?
- Ja.
122
00:11:06,560 --> 00:11:11,880
Det är han som sköt hennes man.
Han har tillgång till hans grejer.
123
00:11:14,080 --> 00:11:19,240
Vänta. Bara en försiktighetsåtgärd.
124
00:11:20,600 --> 00:11:22,800
Vänd dig om.
125
00:11:22,960 --> 00:11:26,880
- Jag måste ringa ett kort samtal.
- Sätt dig.
126
00:11:28,040 --> 00:11:30,600
- Vilka är de?
- De tvingade mig att komma.
127
00:11:30,760 --> 00:11:35,520
- Om de hotar dig, kan jag...
- Nej, då ger de sig på min familj.
128
00:11:35,680 --> 00:11:39,720
- De vill ha Andreis saker.
- Bilnycklar? Lite småmynt?
129
00:11:39,880 --> 00:11:43,320
Småmynt... Då har du inte
tittat tillräckligt noga.
130
00:11:43,480 --> 00:11:47,280
Domslutet kom i dag och du är
redan här. Det måste vara viktigt.
131
00:11:47,440 --> 00:11:52,680
Ge mig hans saker och släpp ut mig
bakvägen så berättar jag allt.
132
00:11:52,840 --> 00:11:55,720
Jag kan inte ge dig hans saker.
Vadå "allt"?
133
00:11:55,880 --> 00:11:58,320
Du kommer inte att gilla det.
134
00:11:58,480 --> 00:12:02,440
(Hög musik.)
135
00:12:02,600 --> 00:12:06,800
Klart jag vet att det är min vecka,
annars skulle hon inte vara här.
136
00:12:06,960 --> 00:12:10,600
Men det har blivit kris.
Jag behöver din hjälp, hjärtat.
137
00:12:10,760 --> 00:12:15,480
Jag kommer med henne om ett par
timmar. Ja, men då får väl jag...
138
00:12:15,640 --> 00:12:20,400
Jag kan ta henne åt dig nästa gång.
Please, hjälp mig. Tack.
139
00:12:20,560 --> 00:12:22,840
Fan, hur svårt ska det vara?
140
00:12:24,280 --> 00:12:27,600
Gå upp på rummet så länge.
Vi ska till mamma snart.
141
00:12:27,760 --> 00:12:31,000
- Jag vill spela spel med Petra.
- Hon ska jobba.
142
00:12:31,160 --> 00:12:34,120
Om Petra följer med, då?
Så kan ni leka lite-
143
00:12:34,280 --> 00:12:37,800
- och sen så kommer jag om en timme.
Är det bra?
144
00:12:37,960 --> 00:12:41,640
- Ja.
- Toppen. Puss, ha så kul.
145
00:12:41,800 --> 00:12:43,480
Hej då.
146
00:12:48,320 --> 00:12:51,120
- Det är så svårt att ta in allting.
- Ja...
147
00:12:51,280 --> 00:12:53,640
Farsa, pressveck, aktiebolag...
148
00:12:53,800 --> 00:12:57,960
Du ser nästan respektabel ut.
Vad är nästa grej? Skaffa frisyr?
149
00:12:58,120 --> 00:13:02,040
Ni ordnar en muckarskiva helt enkelt.
Åt er själva.
150
00:13:02,200 --> 00:13:05,560
Informerar inte ens mig.
151
00:13:05,720 --> 00:13:09,920
Vet att du har mycket att göra.
Köra taxi och vad du än gör här.
152
00:13:10,080 --> 00:13:13,280
Ett jävligt bra sätt
att göra svarta stålar vita.
153
00:13:13,440 --> 00:13:18,280
- Det räcker inte för dessa snubbar.
- Vi slutade ta risker för länge sen.
154
00:13:18,440 --> 00:13:23,120
Jag har hört det. En ärlig
Seth Rydell. Nästan poetiskt.
155
00:13:23,280 --> 00:13:26,800
Okej, det är nu det kommer.
156
00:13:26,960 --> 00:13:31,320
Det är nu du ska säga
att jag står i skuld till dig...
157
00:13:31,480 --> 00:13:35,760
Det har legat i luften
ända sen jag klev in här.
158
00:13:38,320 --> 00:13:43,040
Ni fick ingen backup på kåken
eller stålar för att ni fuckade ur.
159
00:13:43,200 --> 00:13:45,960
Och du byggde Felix
till din andreman.
160
00:13:46,120 --> 00:13:48,000
Han som drog med vår flyktbil.
161
00:13:48,160 --> 00:13:52,080
Ni hade två. Det var hans första
jobb. Vad hade du förväntat dig?
162
00:13:52,240 --> 00:13:56,960
Ja, inte att han skulle bli
president. Och Frank Wagner...
163
00:13:57,120 --> 00:14:01,920
Polisfitta som säkerhetsansvarig.
Var fan är ditt omdöme?!
164
00:14:02,080 --> 00:14:06,520
- Felix gjorde bort sig...
- Nog om Felix!
165
00:14:06,680 --> 00:14:09,920
Ni kvaddade flyktbilen.
Björkman körde den. Han haltar.
166
00:14:10,080 --> 00:14:13,800
Orsak och verkan.
Vad skulle jag ha gjort?
167
00:14:17,960 --> 00:14:21,800
Vi har hängt ihop i 25 år.
Jag satt för din skull, Seth.
168
00:14:21,960 --> 00:14:26,960
Vi alla gjorde det. Höll käften
om både dig och din brorsa-
169
00:14:27,120 --> 00:14:29,640
- trots att det var
ditt dåliga upplägg.
170
00:14:29,800 --> 00:14:34,720
Ni skulle inte kvadda flyktbilen. Och
hålla käften får man inget extra för.
171
00:14:34,880 --> 00:14:38,760
Det är sånt man gör.
Det sker organiskt, som att andas.
172
00:14:38,920 --> 00:14:42,160
- Som att andas?
- Man tänker inte på det.
173
00:14:43,320 --> 00:14:48,960
Nej... Coolt.
174
00:14:49,120 --> 00:14:51,600
(Seth skrattar.)
175
00:14:52,760 --> 00:14:55,960
Jag har fått på mig
nåt jävla påtvingat värdskap.
176
00:14:56,120 --> 00:14:59,640
- Jag måste mingla. Är det okej?
- Kör.
177
00:15:00,680 --> 00:15:03,640
Vad jag vill säga,
efter allt det här-
178
00:15:03,800 --> 00:15:09,440
- är att det är förbannat kul
att se dig igen. Jag menar det.
179
00:15:13,040 --> 00:15:15,040
Kul att se dig också...
180
00:15:15,200 --> 00:15:20,920
(Dramatisk musik.)
181
00:15:36,200 --> 00:15:39,120
- Min kollega.
- Det här är Larissa Dudajeva.
182
00:15:56,240 --> 00:15:59,240
Jag måste ut härifrån nu!
183
00:16:01,720 --> 00:16:06,080
Hon sa: "Ta barnen och stick.
Svinen tog min mobil"-
184
00:16:06,240 --> 00:16:09,360
- "så dumpa era genast.
Hitta ett säkert ställe."
185
00:16:09,520 --> 00:16:13,400
- "Lämna inga spår efter er."
- Okej. Tack, Matte.
186
00:16:16,520 --> 00:16:19,520
Jag ska hjälpa dig,
men du måste berätta allt.
187
00:16:19,680 --> 00:16:23,480
- Jag vill föra mina barn i säkerhet.
- Jag skjutsar dig.
188
00:16:24,640 --> 00:16:29,360
Vill du ta dig ut snabbt och säkert,
är jag ditt bästa alternativ.
189
00:16:36,320 --> 00:16:40,640
Så lång tid tar det väl inte
att hämta några tillhörigheter?
190
00:16:40,800 --> 00:16:44,160
Jag cirklar runt
och kollar om hon smet.
191
00:16:44,320 --> 00:16:48,600
Har vi tappat bort henne får vi
hitta henne. Jag ringer killarna-
192
00:16:48,760 --> 00:16:51,040
-så får de åka till hennes barn.
193
00:16:54,240 --> 00:16:56,840
- Viktor.
- Conny.
194
00:16:57,000 --> 00:16:59,640
Nästa gång
kan ni väl berätta för mig?
195
00:16:59,800 --> 00:17:03,720
Även om det är en hemlig fest,
så jag inte får fel intryck.
196
00:17:03,880 --> 00:17:07,880
- Det var inte vår idé...
- Just därför. Du vet vad jag menar.
197
00:17:08,040 --> 00:17:11,840
- Ta hand om er.
- Jag menar allvar. Det är taxi som gäller.
198
00:17:12,000 --> 00:17:15,480
Jo, jag tror att jag har fattat det.
199
00:17:16,640 --> 00:17:18,680
Du! Kör försiktigt.
200
00:17:20,440 --> 00:17:21,920
Jag glömde spelet...
201
00:17:22,080 --> 00:17:24,880
(Dramatisk musik.)
202
00:17:25,040 --> 00:17:29,160
Du var aldrig uppe på rummet, va?
Nä, jag kände det på mig.
203
00:17:30,400 --> 00:17:33,920
Ställ in! Ställ in, för fan!
Skicka messet!
204
00:17:39,160 --> 00:17:41,120
- Seth!
- Vad är det?
205
00:17:41,280 --> 00:17:45,720
- Vad händer?
- Luna vill inte hem till morsan.
206
00:17:45,880 --> 00:17:50,640
- Vafan...?
- Snälla, jag har sagt till dig...
207
00:17:50,800 --> 00:17:53,360
- Vad är det?
- Ingenting.
208
00:17:53,520 --> 00:17:57,440
- Jag försöker att...
- Vilket tryck det var i henne.
209
00:17:57,600 --> 00:18:00,320
- Kör försiktigt bara.
- Ja, hej.
210
00:18:03,120 --> 00:18:04,960
(Seth försöker starta bilen.)
211
00:18:05,200 --> 00:18:08,480
Men vad fan är det frågan om?!
212
00:18:08,640 --> 00:18:11,840
(Han försöker igen.)
213
00:18:12,000 --> 00:18:14,560
Fan, jävla bil!
214
00:18:19,760 --> 00:18:23,760
Måste få loss bältet. Hjälp till!
Släpp det där spelet, för fan!
215
00:18:24,760 --> 00:18:27,480
- Hjälp!
- Få ut henne ur bilen!
216
00:18:27,640 --> 00:18:29,840
Ut ur biljäveln!
217
00:18:31,920 --> 00:18:34,000
Hit med ungen, för fan!
218
00:18:39,000 --> 00:18:42,600
- Bort från bilen!
- Släck elden, för fan!
219
00:18:42,760 --> 00:18:45,640
Ta Luna och stick!
Jag tar hand om det här.
220
00:18:45,800 --> 00:18:50,520
Explosion i bil utanför Taxi
Storgöteborgs lokaler på Hisingen.
221
00:19:00,240 --> 00:19:04,680
Lugn, vad är det om? Ta det lugnt...
222
00:19:04,840 --> 00:19:08,720
- Blåste du av? Skickade du messet?
- Vilket jävla mess?
223
00:19:11,240 --> 00:19:15,800
Hans jävla dotter satt i bilen!
Är du helt fucking körd, eller?!
224
00:19:17,040 --> 00:19:19,280
Åh, fan...
225
00:19:21,240 --> 00:19:25,840
Fuck, vad gör vi...? Vad gör vi nu?
226
00:19:27,280 --> 00:19:31,440
Du stannar här. Jag styr upp det här.
227
00:19:32,720 --> 00:19:37,760
Lyssna! Det kommer att krylla
av snutar här när som helst.
228
00:19:38,840 --> 00:19:42,240
Alla som ska stanna,
se till att inte ha nåt skit på er.
229
00:19:42,400 --> 00:19:46,160
Sen ska vi hitta de jävlarna
som gjorde det här, okej?
230
00:19:49,400 --> 00:19:55,240
Så. Vi väntar här,
det kommer snart en kompis.
231
00:19:56,840 --> 00:20:00,200
(Luna gnyr.)
232
00:20:00,360 --> 00:20:03,040
- Vad hände?
- Såg du inte?
233
00:20:03,200 --> 00:20:05,800
De höll på att spränga mig
och Luna i luften.
234
00:20:05,960 --> 00:20:10,520
- När jag får tag i den luffaren...
- Nåt måste ha varit felkopplat.
235
00:20:10,680 --> 00:20:15,480
Det blödde till och började brinna.
Hade inte Jack fått ut Luna...
236
00:20:15,640 --> 00:20:20,000
Jag måste köra Luna till hennes
mamma, sen löser vi det här.
237
00:20:20,160 --> 00:20:24,080
Viktor, har vi kört på nån jävel
så jag förtjänar det här?
238
00:20:24,240 --> 00:20:27,520
Jag har inte fått
några dåliga vibbar.
239
00:20:27,680 --> 00:20:29,960
Men det är en tydlig signal.
240
00:20:30,120 --> 00:20:33,240
Förlåt. Pappa blev så arg
när bilen gick sönder.
241
00:20:33,400 --> 00:20:37,920
Sånt som händer när man är vuxen.
Vi åker hem med dig till mamma...
242
00:20:42,360 --> 00:20:46,160
Oroa dig inte,
ingen följer efter oss.
243
00:20:47,280 --> 00:20:50,520
- Är du säker på det?
- Helt säker.
244
00:20:51,880 --> 00:20:54,480
Hur gamla är dina barn?
245
00:20:55,720 --> 00:21:00,680
(Larissa talar upprört på ryska.)
246
00:21:04,080 --> 00:21:10,000
Mina är 11 och 25.
En pojke och en flicka.
247
00:21:20,920 --> 00:21:24,440
Jag saknar dem,
och jag oroar mig hela tiden.
248
00:21:26,880 --> 00:21:31,360
Jag förstår.
Du vill att de ska vara trygga.
249
00:21:32,480 --> 00:21:35,640
- Vart är vi på väg?
- Stockholm.
250
00:21:35,960 --> 00:21:38,360
Jag tänker ta färjan till Riga.
251
00:21:38,520 --> 00:21:43,080
De letar nog efter mig
på flygplatsen i Göteborg.
252
00:21:43,240 --> 00:21:46,480
Lettland...
Jag trodde att du kom från Estland.
253
00:21:46,640 --> 00:21:50,760
- Är dina barn i Lettland?
- Ja.
254
00:21:50,920 --> 00:21:58,720
Stockholm... Då har vi tid. Berätta.
255
00:21:58,880 --> 00:22:03,520
Tillhörigheterna på polisstationen
är värda en förmögenhet för mig.
256
00:22:03,680 --> 00:22:07,680
Efter att du dödade min make,
hade jag inte råd med huset-
257
00:22:07,840 --> 00:22:10,840
- så jag flyttade hem
till min bror i Lettland.
258
00:22:11,000 --> 00:22:15,280
För några månader sen
kom en grupp brottslingar till mig.
259
00:22:15,440 --> 00:22:19,680
De sa att min make gjorde bort sig
och ville ha hans pengar.
260
00:22:19,840 --> 00:22:24,600
De visste att polisen skulle ge mig
Andreis saker efter rättegången-
261
00:22:24,760 --> 00:22:28,080
- så de tvingade mig att komma
och hämta pengarna.
262
00:22:28,240 --> 00:22:32,000
- Men det finns inga pengar där.
- Jo, tro mig.
263
00:22:32,160 --> 00:22:33,760
Det är en fälla.
264
00:22:33,920 --> 00:22:38,680
Du vet nog inte att min make
utredde ditt team.
265
00:22:41,800 --> 00:22:46,440
Näe, allt som Dudajev hade på sig
när han sköts ligger här.
266
00:22:46,600 --> 00:22:50,480
Inget saknas.
Det finns varken pengar eller papper.
267
00:22:50,640 --> 00:22:52,880
Jag sa samma sak. Prata med henne.
268
00:22:53,040 --> 00:22:57,600
- Jag sätter på högtalaren.
- Okej. - Det här är Sophie.
269
00:22:57,760 --> 00:23:02,880
Det ska finnas ett armband där.
Det är gjort av ett barn.
270
00:23:03,040 --> 00:23:06,480
Kolla plastkorset,
det finns en åttasiffrig kod där.
271
00:23:15,240 --> 00:23:17,240
- Ja.
- Ge mig koden, tack.
272
00:23:17,400 --> 00:23:21,440
- Nej, ge mig koden.
- Tänk om du går in i nån skit?
273
00:23:21,600 --> 00:23:24,720
- Hon kanske bara vill hämnas?
- Sophie?
274
00:23:24,880 --> 00:23:29,440
Hon är arg på mig naturligtvis,
men jävligt rädd för nåt annat.
275
00:23:29,600 --> 00:23:32,840
Hur hittade Dudajev oss,
trots skyddade uppgifter?
276
00:23:33,000 --> 00:23:36,840
- Jag måste följa upp det här.
- Sophie!
277
00:23:37,000 --> 00:23:40,000
Alltså, jag vet inte, Johan...
278
00:23:40,160 --> 00:23:43,880
Det är första gången vi har
nåt att gå på. Ge mig koden.
279
00:23:44,040 --> 00:23:52,000
Ja, du har rätt. Vi kör. 02-04-09-01.
280
00:23:52,160 --> 00:23:57,200
- Okej. Tack, hej.
- Sophie, Vidar har försökt ringa dig.
281
00:23:57,360 --> 00:24:00,680
Ett sprängattentat skedde nyss
utanför Rydells garage.
282
00:24:00,840 --> 00:24:04,200
- Seths bil är totalförstörd.
- Vadå, döda, skadade?
283
00:24:04,360 --> 00:24:07,680
- Vet inte. Jag ringer vakthavande.
- Ja, gör det.
284
00:24:07,840 --> 00:24:12,080
Jag har koden. Berätta nu om
Andreis utredning om mina kollegor.
285
00:24:12,240 --> 00:24:15,440
Lägg av,
du får min makes information-
286
00:24:15,600 --> 00:24:18,280
-först när jag är i säkerhet i Riga.
287
00:24:21,160 --> 00:24:24,720
Det är priset för koden.
288
00:24:24,880 --> 00:24:28,560
I så fall får du följa med.
289
00:24:31,480 --> 00:24:35,520
Hej, det känns lite konstigt
att ringa dig nu.
290
00:24:35,680 --> 00:24:39,880
Det var ju länge sen vi pratades vid-
291
00:24:40,040 --> 00:24:45,440
- men med tanke på vad som hände
vore det bra om du ville ringa mig-
292
00:24:45,600 --> 00:24:50,200
- så att jag vet...
Eller, så att vi vet att du är okej.
293
00:24:55,920 --> 00:25:00,280
Jag lyssnar med en kontakt,
så hörs du och jag om några timmar.
294
00:25:00,440 --> 00:25:03,960
- Då vill jag veta nåt.
- Det är alltid nån som snackar.
295
00:25:04,120 --> 00:25:06,720
Annars hjälper du dem på traven,
eller hur?
296
00:25:06,880 --> 00:25:10,840
- Jajamen.
- Eller hur? Vi hörs.
297
00:25:12,360 --> 00:25:16,840
Riga? Vi måste informera Rikskrim och
vår sambandsman på ambassaden.
298
00:25:17,000 --> 00:25:20,320
Det går inte,
då blir det officiellt på papper.
299
00:25:20,480 --> 00:25:25,360
Det är värvning av en källa.
Jag åker över, får info, åker hem.
300
00:25:25,520 --> 00:25:30,360
- Okej, men ring så fort du är framme.
- Okej, vi hörs.
301
00:25:32,000 --> 00:25:34,360
(Det knacker.)
Fuck...
302
00:25:34,520 --> 00:25:38,800
Öppna...
Det var ju du som ringde mig.
303
00:25:46,240 --> 00:25:50,000
Ja, nu jävlar...
Nu har jag sett allt.
304
00:25:50,160 --> 00:25:54,240
- Du får inte göra så här.
- Det brukar väl inte stoppa mig?
305
00:25:54,400 --> 00:25:56,760
- Ey...
- Ja, ja, ja...
306
00:25:58,440 --> 00:26:02,480
- Boja mig. Om det känns bättre.
- Vänd dig om.
307
00:26:09,120 --> 00:26:11,920
Stå jävligt still nu.
308
00:26:21,680 --> 00:26:24,040
Jag vill veta vilka det var.
309
00:26:24,200 --> 00:26:27,840
Varför tittar du på mig?
Du borde ha bättre koll.
310
00:26:28,000 --> 00:26:32,000
Jag är clean numera.
Driver egen taxirörelse.
311
00:26:32,160 --> 00:26:36,080
Pröjsar skatt som alla svennar.
Jag har inga såna fiender.
312
00:26:36,240 --> 00:26:39,000
Vet du nånting så säger du det.
313
00:26:39,160 --> 00:26:43,960
Du är clean nu? Vad har jag
för användning av dig då?
314
00:26:44,120 --> 00:26:47,800
Du har precis berättat
att du är helt värdelös för GSI.
315
00:26:49,240 --> 00:26:55,200
Jag är aldrig värdelös. Det borde du
ha hajat vid det här laget.
316
00:26:59,680 --> 00:27:01,680
Allvarligt?
317
00:27:03,760 --> 00:27:07,120
Säg vad du vill ha för info
så skaffar jag fram det-
318
00:27:07,280 --> 00:27:09,520
- men ge mig namnet
på dem som gjorde det här.
319
00:27:09,680 --> 00:27:13,000
Då vill jag ha information
om alla nya i ditt gäng.
320
00:27:13,160 --> 00:27:18,520
Jag vill veta varenda detalj om
vad ni gör. Riktig info, ingen skit.
321
00:27:18,680 --> 00:27:23,080
Bra. Oj.
Tänkte att jag skulle gå hem nu.
322
00:27:23,240 --> 00:27:27,880
Då är det inget bra att ha de här.
Det ser lite konstigt ut.
323
00:28:04,880 --> 00:28:08,960
- Dina barn?
- De är hos min äldsta bror.
324
00:28:09,120 --> 00:28:14,720
- Vilka är dem du flyr ifrån?
- Vi vet inte, lokala gangstrar.
325
00:28:14,880 --> 00:28:18,560
- Lettisk maffia.
- Kopplingen till estländska maffian?
326
00:28:18,720 --> 00:28:21,560
Ingen, de tycker bara inte om
ryssar här.
327
00:28:21,720 --> 00:28:26,480
Andrei var ryss,
och jag och mina bröder med.
328
00:28:26,640 --> 00:28:28,880
Koden, tack.
329
00:28:29,040 --> 00:28:34,240
- Är informationen molnbaserad?
- Det är säkrast. Kan jag få koden?
330
00:28:38,840 --> 00:28:42,160
02-04-09-01.
331
00:28:45,440 --> 00:28:50,280
(De talar ryska.)
332
00:28:50,440 --> 00:28:53,640
Bankkontona finns kvar.
333
00:28:53,800 --> 00:28:56,400
- Och min information?
- Ge mig din mobil.
334
00:29:08,800 --> 00:29:13,720
Klart. Nu har du all information
som min make hade.
335
00:29:13,880 --> 00:29:16,080
Okej, tack.
336
00:29:27,560 --> 00:29:31,600
Ja, nej, du kanske... Vänta lite.
337
00:29:31,760 --> 00:29:34,720
Förlåt, älskling,
men jag måste ta det här.
338
00:29:34,880 --> 00:29:38,360
Men då ses vi nästa vecka i stället.
Puss, puss.
339
00:29:38,520 --> 00:29:41,560
- Du skulle ju...
- Jag har mejlat en datafil.
340
00:29:41,720 --> 00:29:46,840
Nån kartläggning som Dudajev gjort
för att ta reda på Lisas identitet.
341
00:29:47,000 --> 00:29:51,160
Häng kvar. Jag ropar in Patrik.
Jag sätter dig på högtalare.
342
00:29:51,320 --> 00:29:55,240
- Har du fått det jag har skickat?
- Jag öppnar nu.
343
00:29:55,400 --> 00:30:00,520
De hade våra polisleg, Sophie.
Därför kunde de hitta oss så snabbt.
344
00:30:00,680 --> 00:30:03,720
Ja. Har de personnumren
så kan det gå snabbt.
345
00:30:03,880 --> 00:30:07,160
Alltid nån slapp myndighet
som slarvar med sekretessen.
346
00:30:07,320 --> 00:30:12,800
Leggen kan Dudajevs advokat inte ha
fått tag i. De finns ju ingenstans.
347
00:30:12,960 --> 00:30:16,240
- Bara i våra fickor.
- Jag vill ha hem dig nu.
348
00:30:16,400 --> 00:30:20,960
Ring var fjärde timme minst!
Och var försiktig nu, för fan.
349
00:30:21,120 --> 00:30:23,120
(Glassplitter och en duns.)
350
00:30:23,280 --> 00:30:26,040
Vänta...
351
00:30:30,760 --> 00:30:33,240
- Är du kvar, eller?
- Lade han på?
352
00:30:33,400 --> 00:30:37,160
Ja, jag antar det.
353
00:30:57,040 --> 00:30:59,240
(Sophies röst hörs drömlikt.)
Är du kvar, eller?
354
00:31:01,160 --> 00:31:04,440
(Sophies röst hörs drömlikt.)
Var försiktig nu, för fan.
355
00:31:24,360 --> 00:31:28,680
(Ett avlägset kvinnoskrik hörs
från en tidigare situation.)
356
00:31:34,440 --> 00:31:39,240
(Tung andhämtning.)
357
00:32:04,440 --> 00:32:13,760
(Tung andhämtning.)
358
00:32:31,640 --> 00:32:37,400
Hej... Var jag med nån
när jag checkade in igår kväll?
359
00:32:37,560 --> 00:32:41,360
Det vet jag inte, sir.
Jag jobbade inte i går.
360
00:32:41,520 --> 00:32:46,080
- Okej... Får jag låna telefonen?
- Absolut.
361
00:32:46,240 --> 00:32:50,400
- Har ni övervakningskameror här?
- Nej, tyvärr.
362
00:32:50,560 --> 00:32:55,240
Mr Falk? Lägg på.
Jag vill tala med er.
363
00:33:02,200 --> 00:33:06,040
- Vem är du?
- Jag har tråkiga nyheter.
364
00:33:06,200 --> 00:33:12,720
Larissa Dudajeva mördades
av en okänd gärningsman i går.
365
00:33:12,880 --> 00:33:15,120
- Är du polis? Vad heter du?
- Hör på.
366
00:33:15,280 --> 00:33:17,640
Polisen vet inte
vem som dödade henne.
367
00:33:17,800 --> 00:33:21,960
Jag kan se till att det förblir så.
368
00:33:23,000 --> 00:33:25,760
Larissa gjorde dig illa.
Minns du det?
369
00:33:25,920 --> 00:33:30,560
Ditt DNA finns på brottsplatsen,
under hennes naglar.
370
00:33:30,720 --> 00:33:33,120
Mr Falk?
371
00:33:33,280 --> 00:33:37,000
- Vad gör han?
- Vet inte, han bara stack.
372
00:33:37,160 --> 00:33:39,520
Dzintars, ser du vad han gör?
373
00:33:41,240 --> 00:33:46,000
Han tittade mot polishuset, genar
över marknaden innan kyrkogården.
374
00:33:46,160 --> 00:33:49,280
Okej, vi plockar honom.
375
00:33:50,320 --> 00:33:53,320
Stanna!
376
00:33:56,040 --> 00:34:01,560
- In i bilen! För din egen skull!
- Hoppa in. Nu!
377
00:34:11,440 --> 00:34:13,640
Tack.
378
00:34:16,600 --> 00:34:20,480
Jag får vallningar av
den här jävla medicinen. Hört nåt?
379
00:34:20,640 --> 00:34:24,160
Inte sen vi pratade med honom sist,
för 13 timmar sen!
380
00:34:24,320 --> 00:34:29,280
Jo, ett missat samtal från
ett hotell i Riga. Det var nog han-
381
00:34:29,440 --> 00:34:31,640
-men hans mobil är avstängd.
382
00:34:31,800 --> 00:34:36,160
Jag skiter i vad Johan säger.
Sambandsmannen får kolla på hotellet.
383
00:34:36,320 --> 00:34:41,560
- Johan är inte där officiellt.
- Vi måste veta om nåt har hänt.
384
00:34:41,720 --> 00:34:47,160
Då så, mr Falk.
Så här ligger det till.
385
00:34:50,280 --> 00:34:53,360
Lugn, sänk vapnen.
386
00:34:53,520 --> 00:34:57,640
Jag behöver bara ringa polisen
och uppge ert namn.
387
00:34:58,680 --> 00:35:02,080
Så att de kan göra ett DNA-test.
388
00:35:02,240 --> 00:35:07,840
DNA: t kommer att matcha det
som hittades under hennes naglar.
389
00:35:08,000 --> 00:35:10,520
Det är på nyheterna. Titta.
390
00:35:10,680 --> 00:35:15,720
"En kvinna och hennes bror mördade
av en okänd man i deras stuga."
391
00:35:15,880 --> 00:35:18,400
Det finns däckspår efter hans bil.
392
00:35:18,560 --> 00:35:24,880
Han tog bilen därifrån. Den har nog
redan sålts på svarta marknaden.
393
00:35:25,040 --> 00:35:30,040
- Vad vill ni?
- Äntligen tänker ni rätt.
394
00:35:30,200 --> 00:35:32,720
- Vad vill vi?
- Lägg av med skitsnacket.
395
00:35:32,880 --> 00:35:37,440
Ibland får vi problem...
som ni kan lösa åt oss.
396
00:35:37,600 --> 00:35:41,360
Inget skitsnack, sa jag.
Jag kommer aldrig...
397
00:35:41,520 --> 00:35:46,800
Han är ju inte klok...
Han tänkte gå till polisen!
398
00:35:46,960 --> 00:35:50,040
Ni är rolig.
399
00:35:50,200 --> 00:35:55,160
Tror ni att det spelar roll
vad ni gör? Heder? Rättvisa?
400
00:35:55,320 --> 00:35:58,760
I det verkliga livet
är det bara skitsnack.
401
00:35:58,920 --> 00:36:02,960
Ni kommer att få livstid
i lettiskt fängelse.
402
00:36:03,120 --> 00:36:05,560
Det är ett helvete, jag lovar.
403
00:36:05,720 --> 00:36:08,680
Och även om ni har tur i domstolen-
404
00:36:08,840 --> 00:36:14,640
- får ni ändå tillbringa veckor
i häkte under utredningen.
405
00:36:14,800 --> 00:36:18,760
Under de veckorna kommer ni
att mista kontrollen över er familj.
406
00:36:18,920 --> 00:36:24,320
Ni vet ju hur det gick för Andrei
Dudajevs familj när han försvann.
407
00:36:24,480 --> 00:36:29,320
Så... det är upp till er.
408
00:36:29,480 --> 00:36:33,840
Fängelse...
eller så jobbar ni för oss.
409
00:36:39,640 --> 00:36:42,600
Stanna på hotellet
om du väljer jobbalternativet.
410
00:36:42,760 --> 00:36:48,000
Jag kontaktar dig om 24 timmar
med detaljerna.
411
00:36:48,160 --> 00:36:52,400
Och byt om, du är smutsig.
412
00:36:52,560 --> 00:36:54,920
Johan...
413
00:36:56,760 --> 00:37:00,480
Det vore svårt
att förklara för din fru.
414
00:37:03,200 --> 00:37:07,880
- Johan Falk? Hallå?
- Vad vill du?
415
00:37:08,040 --> 00:37:11,680
- Är det du som är Johan Falk?
- Vem är du?
416
00:37:11,840 --> 00:37:14,320
Jo, jag heter Sven-Inge Johansson.
417
00:37:14,480 --> 00:37:18,200
Jag är Rikskrims sambandsman
här på ambassaden i Riga.
418
00:37:18,360 --> 00:37:22,880
Jag är här för att du har några
oroliga kollegor som letar efter dig.
419
00:37:23,040 --> 00:37:26,480
Jag söp till lite i går.
Tappade tiden.
420
00:37:26,640 --> 00:37:31,960
Du kan väl ringa dem så fort du kan?
De är oroliga för var du är.
421
00:37:32,120 --> 00:37:35,840
Sophie Nordh tror jag hon hette.
Och Patrik Agrell.
422
00:37:36,000 --> 00:37:38,800
Du vet hur det blir,
svenskar på semester.
423
00:37:38,960 --> 00:37:42,920
Ja... Jag har varit ren i elva år nu.
424
00:37:47,240 --> 00:37:50,080
Just det...
425
00:37:50,240 --> 00:38:05,960
(Nervkittlande musik.)
426
00:38:07,040 --> 00:38:10,560
Tänker du samma sak som jag?
427
00:38:14,000 --> 00:38:16,560
(Mobilsignal.)
428
00:38:20,760 --> 00:38:24,000
Förlåt, men jag fattar
att det är nåt som händer.
429
00:38:24,160 --> 00:38:28,600
Matte fattar, alla fattar.
Säg inte "need to know"!
430
00:38:28,760 --> 00:38:33,240
Jag gör vad som helst för dig, men
släpp in mig i den här lilla bubblan-
431
00:38:33,400 --> 00:38:39,000
- i den här processen, så jag kan göra
mitt jobb. Annars kan jag gå hem.
432
00:38:40,200 --> 00:38:44,880
Okej. Du har rätt, Vidar.
Jag briefar. Kom igen.
433
00:38:45,040 --> 00:38:48,440
- Matte, kom.
- Så här ligger det till:
434
00:38:48,600 --> 00:38:53,480
I går förmiddags åkte Johan till Riga
för att träffa en potentiell källa.
435
00:38:53,640 --> 00:38:58,960
- (Mobilsignal.) Vänta...
- Patrik, ta över.
436
00:38:59,120 --> 00:39:01,800
När Johan kom till Riga...
437
00:39:01,960 --> 00:39:04,640
- Där är du ju.
- Allt har gått åt helvete.
438
00:39:04,800 --> 00:39:09,760
Jag har inte mycket tid. Jag har
blivit tvångsrekryterad av letterna.
439
00:39:09,920 --> 00:39:12,800
- Va?!
- De visste exakt vad de gjorde.
440
00:39:12,960 --> 00:39:18,440
- Hela skiten slog igen som en rävsax.
- Vad har de på dig?
441
00:39:18,600 --> 00:39:23,280
Jag kan inte tala mer nu. De skulle
höra av sig inom 24 timmar.
442
00:39:23,440 --> 00:39:26,040
Nej! Johan, du berättar nu!
443
00:39:34,400 --> 00:39:36,680
Ja... Okej.
444
00:39:36,840 --> 00:39:41,440
Antingen så är det företaget som
trycker våra polisleg som har läckt-
445
00:39:41,600 --> 00:39:43,920
-eller nån inom polisen.
446
00:39:46,240 --> 00:39:48,640
Därför måste vi hålla käft
om det här.
447
00:39:48,800 --> 00:39:52,200
Vidar, stick till företaget
som trycker våra legg-
448
00:39:52,360 --> 00:39:55,320
- och kolla hur de följer
sina säkerhetsrutiner.
449
00:39:55,480 --> 00:40:00,720
Matte, analysera metadatan
i bilderna som Johan har skickat.
450
00:40:00,880 --> 00:40:04,240
Är de kopierade från en fil
eller fotograferade-
451
00:40:04,400 --> 00:40:07,560
I så fall med vilken kamera
eller mobil, när, och helst var.
452
00:40:10,960 --> 00:40:14,320
Vad är det?
453
00:40:23,880 --> 00:40:25,360
MOBILER - TELEKOM
454
00:40:45,760 --> 00:40:49,360
(Mobilen piper till.)
455
00:40:49,520 --> 00:40:52,960
Det här är fett skevt.
Ingen har hört någonting...
456
00:40:53,120 --> 00:40:55,400
Inte ett jävla pip
på gatorna heller...
457
00:40:55,560 --> 00:40:58,720
- Lite för tyst om du frågar mig.
- Vad är det frågan om?!
458
00:40:58,880 --> 00:41:03,240
Det är bucklor och spyor på bilen!
Den ser ut som en jävla grisstia!
459
00:41:03,400 --> 00:41:07,440
Ett gäng apor har pissat, skitit
och spytt på bilen! Bucklor!
460
00:41:07,600 --> 00:41:10,000
- Var är Dennis?
- Tänder av efter festen.
461
00:41:10,160 --> 00:41:13,920
Gör han nåt annat än tänder av,
jävla pundare?
462
00:41:14,080 --> 00:41:17,320
Tagga ner, Seth!
Fan, dra utomlands ett tag.
463
00:41:17,480 --> 00:41:22,120
Låt mig röka ut den jäveln.
Sen kan du köra din jävla taxigrej.
464
00:41:22,280 --> 00:41:25,400
- Jag tar hand om den grova biten.
- Som andreman?
465
00:41:25,560 --> 00:41:29,960
Vi har aldrig behövt titlar! Vi delar
väl på allt som på gamla goda tiden?
466
00:41:30,120 --> 00:41:32,880
- Men som kompensation...
- Kompensation?!
467
00:41:33,040 --> 00:41:36,480
Jag och min dotter
höll på att bli sprängda i luften-
468
00:41:36,640 --> 00:41:38,960
-och du snackar om kompensation?!
469
00:41:39,120 --> 00:41:42,360
Du är skyldig mig nu, Seth!
Det är min tur!
470
00:41:42,520 --> 00:41:46,800
Eller ska du kalla tillbaks fittan
Wagner? Han drog in mest cash!
471
00:41:46,960 --> 00:41:49,760
Gängets storhetstid!
472
00:41:58,640 --> 00:42:01,600
Nu får ni hålla er lugna!
473
00:42:02,880 --> 00:42:08,440
- Lugna ner dig!
- Det räcker nu!
474
00:42:08,600 --> 00:42:13,200
Lugna nu, gubbar. Kom igen.
Ta det lugnt!
475
00:42:13,360 --> 00:42:17,120
Släpp!
476
00:42:44,200 --> 00:42:47,280
Du är stark, din jävel...
477
00:42:51,240 --> 00:42:54,040
Kommer du ihåg Staken?
478
00:42:54,200 --> 00:42:58,320
Ja. Krängde han tjugo par
i veckan som mest, eller?
479
00:42:58,480 --> 00:43:01,840
Vet inte. Innan han blev
fullständigt jävla sjuk-
480
00:43:02,000 --> 00:43:06,040
- hade han ett halvt jävla badkar
med trosor han pinkade ner.
481
00:43:07,400 --> 00:43:12,720
Massproduktion för att täcka
efterfrågan... Stackars fula gubbar.
482
00:43:12,880 --> 00:43:17,240
Beställa nedpinkade trosor av Tanja,
19, så är det Stakens piss man får.
483
00:43:17,400 --> 00:43:20,720
Du fattar ju,
det var mycket THC, alkohol, tjack...
484
00:43:20,880 --> 00:43:23,880
Fy fan, vad vidrigt! Jag spyr!
485
00:43:25,280 --> 00:43:28,200
Jämfört med honom
är du och jag rätt normala.
486
00:43:28,360 --> 00:43:30,480
Ja, hyfsat.
487
00:43:35,400 --> 00:43:40,360
Tack för att du räddade Luna.
Utan dig hade det gått åt helvete.
488
00:43:40,520 --> 00:43:46,960
Det är lugnt.
Seth... du är skyldig mig nu.
489
00:43:48,320 --> 00:43:50,800
Så här...
490
00:43:54,400 --> 00:43:58,880
Först måste jag få tag på asen
som gjorde det här.
491
00:43:59,040 --> 00:44:03,040
- Jag vill att du hjälper mig.
- Jag är på.
492
00:44:04,440 --> 00:44:08,560
- Sen får vi se. Okej?
- Cool.
493
00:44:19,120 --> 00:44:23,960
Okej, han vet. Jag klipper honom...
494
00:44:24,120 --> 00:44:28,560
Ta det lugnt nu.
Det kanske löser sig ändå.
495
00:44:29,600 --> 00:44:33,080
Vänta lite här,
hon frågade och jag svarade.
496
00:44:33,240 --> 00:44:36,200
Det är inte din uppgift
att ta reda på sånt.
497
00:44:36,360 --> 00:44:39,600
- Varför frågade du ens?
- Kollegialt intresse.
498
00:44:39,760 --> 00:44:43,520
Vidar var på plats, därför undrade
jag. Förlåt så jävla mycket!
499
00:44:43,680 --> 00:44:45,520
- Problem?
- Inte för mig.
500
00:44:45,680 --> 00:44:48,600
Vidar var där, men du kan inte
fråga vad som helst.
501
00:44:48,760 --> 00:44:53,440
Nästa gång du vill veta nånting,
gå via mig. Är det uppfattat?
502
00:44:58,520 --> 00:45:01,480
- Sorry.
- Det är lugnt.
503
00:45:03,800 --> 00:45:06,320
Trevligt. Vad handlade det där om?
504
00:45:06,480 --> 00:45:09,880
Äh! Bomben mot Rydell
var en ammoniumnitratbomb.
505
00:45:10,040 --> 00:45:12,840
Grova brott har namnet
på en trolig tillverkare-
506
00:45:13,000 --> 00:45:15,400
-men han har tydligen lämnat landet.
507
00:45:15,560 --> 00:45:19,880
Det är nåt vi missar. Vad ska
letterna med Johan till? Varför nu?
508
00:45:20,040 --> 00:45:22,920
Jag vill bara åka över
och hämta honom...
509
00:45:23,080 --> 00:45:26,280
Jag kan inte tänka klart.
Kaffet hjälper inte.
510
00:45:26,440 --> 00:45:31,000
Försök att sova. Det är det bästa
du kan göra. Det ska jag göra.
511
00:45:34,560 --> 00:45:38,760
Hur är det med dig, förresten?
Jag har inte frågat dig på länge.
512
00:45:38,920 --> 00:45:44,440
Jag ska på återbesök efter sommaren.
Får se om det har spritt sig.
513
00:45:46,360 --> 00:45:49,600
En sak i taget. Sov nu.
514
00:46:02,440 --> 00:46:06,560
- Du behandlar mig som en jävla sopa!
- Släpp dörren, Seth!
515
00:46:06,720 --> 00:46:10,120
Du skulle höra av dig
men inte ett skit händer!
516
00:46:10,280 --> 00:46:12,600
- Släpp dörren!
- Vad händer annars?
517
00:46:12,760 --> 00:46:16,760
Jag säger bara en gång till!
Släpp dörren!
518
00:46:16,920 --> 00:46:21,680
- Ut! Ut!
- Lilla gumman, det här funkar inte...
519
00:46:26,080 --> 00:46:29,040
Är det så här vi ska hålla på
hela tiden? Va?
520
00:46:29,200 --> 00:46:33,400
Jag har nåt du vill ha,
men jag vill ha nåt bra av dig först!
521
00:46:45,520 --> 00:46:47,160
Är du okej, eller?
522
00:46:47,320 --> 00:46:51,000
Dennis Gustavsson
heter en av dom nymuckade.
523
00:46:52,680 --> 00:46:56,960
Han har, tror jag,
ett nytt lager med heroin på G.
524
00:46:57,120 --> 00:47:00,760
Det kan ge honom
ordentlig påbackning. Intresserad?
525
00:47:00,920 --> 00:47:04,040
- Var?
- Ja, inte hemma hos honom.
526
00:47:04,200 --> 00:47:06,840
Och inte i mina lokaler heller.
Din serv.
527
00:47:07,000 --> 00:47:09,800
Det var en ammoniumnitratbomb
i din bil.
528
00:47:09,960 --> 00:47:15,200
Det finns ett intressant namn.
Din tur. Var har han drogerna?
529
00:47:17,360 --> 00:47:19,440
Ja, varsågod.
530
00:47:24,760 --> 00:47:30,320
Här ligger ett postboxföretag.
Box 41.
531
00:47:30,480 --> 00:47:34,440
Bara han har tillgång till det.
Vilket intressant namn?
532
00:47:34,600 --> 00:47:39,280
Jag har inte namnet,
men försäljningen på ammoniumnitrat-
533
00:47:39,440 --> 00:47:44,520
- är extremt hårt kontrollerad,
men man kan utvinna det ur kylpåsar.
534
00:47:44,680 --> 00:47:48,000
Och det finns nån
som nyligen har köpt 50 påsar-
535
00:47:48,160 --> 00:47:50,400
-i en sportbutik utanför Göteborg.
536
00:47:50,560 --> 00:47:54,120
Personen har ingen anknytning
till idrott eller sport.
537
00:47:54,280 --> 00:48:01,720
Men enligt Grova brott så är han
löst kopplad till den här adressen...
538
00:48:05,840 --> 00:48:18,840
(Ödesmättad musik.)
539
00:48:19,000 --> 00:48:22,680
Pakisarna... Vad fan gör vi här?
540
00:48:31,200 --> 00:48:35,200
Så du vill inte släppa in oss,
din pakiluffare?!
541
00:48:41,840 --> 00:48:44,120
Seth! Vad är problemet?
542
00:48:44,280 --> 00:48:47,760
Ali, du är tillbaks. Skönt att se.
Är det dig jag ska snacka med-
543
00:48:47,920 --> 00:48:51,280
- om jag vill förmedla
nån känsla jag har till Vijay?
544
00:48:51,440 --> 00:48:55,320
- Vad är problemet?
- Vill ni mig nåt, kan ni ta upp det.
545
00:48:55,480 --> 00:48:59,960
Så här, face to face.
Det blir liksom mer ärligt-
546
00:49:00,120 --> 00:49:02,960
- än att spränga folks bilar.
Vad tycker du?
547
00:49:03,120 --> 00:49:07,120
Om jag hade haft med det att göra,
hade du fått reda på det.
548
00:49:07,280 --> 00:49:10,000
Hälsa Vijay
att han är skyldig mig för bilen.
549
00:49:10,160 --> 00:49:14,040
Och min dotters
in i helvete färgstarka mardrömmar.
550
00:49:14,200 --> 00:49:16,520
En halv miljon vill jag ha,
om en vecka.
551
00:49:16,680 --> 00:49:19,640
Jag kan hälsa det,
men du lär inte gilla hans svar.
552
00:49:19,800 --> 00:49:23,040
Jag vet inte vad som har hänt,
men en sak ska du veta...
553
00:49:23,200 --> 00:49:25,960
Vad ska han veta?!
554
00:49:29,200 --> 00:49:31,320
En halv miljon, sa han!
555
00:49:33,240 --> 00:49:37,120
(Jämmer.)
556
00:49:37,280 --> 00:49:39,200
(Det knackar.)
557
00:49:47,640 --> 00:49:49,840
(Det knackar igen.)
558
00:49:52,440 --> 00:49:54,640
(Han suckar.)
559
00:50:03,240 --> 00:50:05,680
(Replik på ryska.)
560
00:50:05,840 --> 00:50:12,120
- Vi såg dig gå in i en butik.
- Ja, flera butiker faktiskt.
561
00:50:12,280 --> 00:50:14,760
Vänd dig om.
562
00:50:27,280 --> 00:50:37,280
(Nervkittlande musik.)
563
00:51:12,000 --> 00:51:15,840
Ta av den.
564
00:51:16,000 --> 00:51:19,320
Johan, jag behöver din hjälp.
565
00:51:19,480 --> 00:51:25,960
Jag har en last.
Du ska köra lastbilen till Sverige.
566
00:51:26,120 --> 00:51:29,240
- Vad är det i den?
- Vapen.
567
00:51:30,600 --> 00:51:34,040
Nej, det tänker jag inte göra.
568
00:51:34,200 --> 00:51:39,760
Vad står du upp för?
Samhället? Rättvisan?
569
00:51:39,920 --> 00:51:42,600
Snälla... Vakna.
570
00:51:42,760 --> 00:51:46,760
Du kan få in lastbilen
eftersom du är polis.
571
00:51:46,920 --> 00:51:51,840
Specialpolis, till och med. GSI.
Använd dina polisknep.
572
00:51:52,000 --> 00:51:56,520
Kom ihåg vad jag sa.
Vi kan göra ditt liv till skit-
573
00:51:56,680 --> 00:51:59,520
-på en sekund.
574
00:52:10,360 --> 00:52:13,960
Nyckeln till lastbilen. En mobil.
575
00:52:15,000 --> 00:52:17,520
Nån ringer dig om 48 timmar.
576
00:52:17,680 --> 00:52:21,920
Då ska du vara på den svenska sidan
om Öresundsbron.
577
00:52:22,080 --> 00:52:28,720
Kartor. Lettland, Litauen,
Polen, Tyskland, Danmark.
578
00:52:28,880 --> 00:52:31,560
Pengar till diesel.
579
00:52:32,720 --> 00:52:37,440
- Ingen puss?
- Kanske från honom.
580
00:52:40,880 --> 00:52:44,240
PP-9 Klin, rysk kulsprutepistol...
581
00:52:44,400 --> 00:52:49,000
Tusentals i lastbilen, pansarbrytande
ammunition, ljuddämpare...
582
00:52:50,200 --> 00:52:54,400
Börja inte tänka på rättvisa
på vägen.
583
00:52:54,560 --> 00:52:59,120
Du behöver mig som vän
för att undvika fängelse.
584
00:53:00,920 --> 00:53:04,080
Tänk på din familj.
585
00:53:04,240 --> 00:53:07,520
Vågar ni släppa iväg mig ensam?
586
00:53:07,680 --> 00:53:11,360
Hur kan vi annars sätta
din lojalitet på prov?
587
00:53:23,720 --> 00:53:26,760
Han kommer upp på huvudleden
om runt tre minuter.
588
00:53:32,680 --> 00:53:36,600
(Johan suckar.)
04:32.
589
00:53:41,120 --> 00:53:47,160
- Nå, vad tror du?
- Det är som vanligt. Vi får se.
590
00:53:47,320 --> 00:53:51,840
Han har inte riktigt rätt profil.
Han kan ställa till det.
591
00:53:52,000 --> 00:53:53,720
Vi får se.
592
00:53:53,880 --> 00:53:58,960
Om idealisten i honom gör det-
593
00:53:59,120 --> 00:54:03,200
- så får vi veta det snart.
Då är det ute med honom.
594
00:54:03,360 --> 00:54:07,160
- Det vore synd...
- Han vet att vi kan kolla mobilen.
595
00:54:07,320 --> 00:54:12,920
Så han inte kan använda den
till nåt opassande.
596
00:54:21,320 --> 00:54:25,640
Det fanns pengar på Dudajevs konto.
321000 euros.
597
00:54:25,800 --> 00:54:28,640
Bra.
598
00:54:28,800 --> 00:54:33,440
Ska jag skicka dem till
det vanliga kontot i Vitryssland?
599
00:54:33,600 --> 00:54:37,040
Nej, jag har pratat med Moskva.
600
00:54:37,200 --> 00:54:41,120
De uppskattar vad du gör
och vad du har gjort.
601
00:54:41,280 --> 00:54:45,360
Du är raka motsatsen till Dudajev
och hans personliga hämndskit.
602
00:54:45,520 --> 00:54:48,120
Du får allt att fungera som smort.
603
00:54:48,280 --> 00:54:53,280
Att du hittade vapengömmorna
inger respekt.
604
00:54:53,440 --> 00:54:58,080
De vi hittade
var det som partisanerna-
605
00:54:58,240 --> 00:55:03,120
- stal från militärbaserna 1994,
när ryssarna stack.
606
00:55:03,280 --> 00:55:06,680
Det är uppskattat, som sagt.
607
00:55:06,840 --> 00:55:13,560
Behåll Dudajevs pengar. Se till att
utnyttja den här svenske polisen.
608
00:56:03,960 --> 00:56:06,800
- Snuthora...
- Ska vi hålla oss till ämnet, Dennis?
609
00:56:06,960 --> 00:56:10,240
(Sophies mobil ringer.)
Grovt narkotikabrott.
610
00:56:11,920 --> 00:56:16,920
- Sorry, jag måste ta det här.
- Jävla snutmus.
611
00:56:19,440 --> 00:56:23,800
Se det positivt. Sex-åtta år
med minskad risk för hudcancer.
612
00:56:23,960 --> 00:56:25,680
Staten bjuder.
613
00:56:27,120 --> 00:56:28,960
- Hallå?
- Jag behöver hjälp.
614
00:56:29,120 --> 00:56:34,200
Jag kör en lastbil full med K-pistar,
ljuddämpare, ammunition...
615
00:56:34,360 --> 00:56:37,120
En följebil är efter mig.
Lettiska maffian.
616
00:56:37,280 --> 00:56:40,600
De vill att jag levererar lasten
till Sverige.
617
00:56:40,760 --> 00:56:44,000
De har nog kört laster tidigare
och fått problem.
618
00:56:44,160 --> 00:56:47,280
Eller så var det nåt annat skit
han antydde. Har inga namn.
619
00:56:47,440 --> 00:56:50,120
Jag frågar tullen om de
har stoppat såna transporter.
620
00:56:50,280 --> 00:56:53,840
Nej, vi kan inte
ta några stickprov i tullen.
621
00:56:54,000 --> 00:56:56,760
Då fattar de direkt
att jag ligger bakom.
622
00:56:56,920 --> 00:57:00,600
- Kör ner allt i en ravin.
- Jag har ju följebilen.
623
00:57:00,760 --> 00:57:04,680
De sätter dit mig för mordet.
Och det kan vara värre än så.
624
00:57:04,840 --> 00:57:08,520
Vi var i nåt industriområde.
Det finns nog mer skit där.
625
00:57:08,680 --> 00:57:12,880
- Vet du var det ligger?
- Sydväst om Riga nånstans.
626
00:57:13,040 --> 00:57:18,040
Jag hade huva på mig när jag kom,
sen såg jag inga vettiga skyltar.
627
00:57:18,200 --> 00:57:21,880
- Var är du nu, Johan?
- E67:an.
628
00:57:22,040 --> 00:57:24,560
Tio kilometer från litauiska gränsen.
629
00:57:24,720 --> 00:57:29,840
Ring så snart du kan
så lovar jag att vi har en plan.
630
00:57:32,600 --> 00:57:37,040
Grabbar, ut. Kom igen!
631
00:57:49,320 --> 00:57:51,880
Ett samtal. Tre minuter, det är allt.
632
00:57:52,040 --> 00:57:55,080
- Jag borde få mer för 10000.
- Inte här.
633
00:57:55,240 --> 00:57:59,240
De kan spåra signalen på fem minuter.
Du har tre på dig.
634
00:58:00,080 --> 00:58:03,600
Korrupta plitjävel.
635
00:58:06,760 --> 00:58:10,760
(Hans mobil ringer.)
636
00:58:15,480 --> 00:58:16,840
Ja?
637
00:58:17,000 --> 00:58:20,960
- Berätta vad som hände.
- Jag säger detsamma.
638
00:58:21,120 --> 00:58:24,600
Jag kunde inte göra något.
Hur är det med Ali?
639
00:58:24,760 --> 00:58:31,080
Ali behöver en ny näsa. Du skulle
ha tagit hand om det här tidigare.
640
00:58:31,240 --> 00:58:34,320
Jag känner av en svaghet.
Eller har jag fel?
641
00:58:34,480 --> 00:58:38,440
Seth är känd för att ha nio liv.
Borde du veta.
642
00:58:38,600 --> 00:58:43,840
Polisråttan är hans fel, att jag
fick tio år. Hans svaga ledarskap.
643
00:58:44,000 --> 00:58:47,400
Din jävla Hobbex-bomb
äventyrade allt!
644
00:58:47,560 --> 00:58:50,880
Från och med nu
gör vi på mitt sätt, okej?
645
00:58:51,040 --> 00:58:55,480
Ditt sätt... Hur kommer det sig
att han misstänkte mig?
646
00:58:55,640 --> 00:58:59,720
När vi träffades här lovade du
att du var mannen jag letade efter.
647
00:58:59,880 --> 00:59:03,040
Du har en vecka på dig
att bevisa det-
648
00:59:03,200 --> 00:59:05,640
-annars blåser vi av det hela.
649
00:59:05,800 --> 00:59:11,080
Du blev lurad av polisen och Frank
Wagner. Där kan vi snacka svaghet!
650
00:59:11,240 --> 00:59:15,600
Jag har allt under kontroll.
Jag avgör om Seth lever eller dör.
651
00:59:15,760 --> 00:59:20,760
Om han drar sig tillbaka
så gör du och jag affärer.
652
00:59:20,920 --> 00:59:26,200
Han ska dö inom en vecka, annars får
han veta att du låg bakom bomben.
653
00:59:26,360 --> 00:59:28,920
Sen ser jag på
när ni slaktar varandra-
654
00:59:29,080 --> 00:59:32,120
-och affärerna går till nån annan.
655
00:59:32,280 --> 00:59:36,240
(Dramatisk musik.)
656
00:59:45,400 --> 00:59:48,800
Johan kan bli rånad,
på hela jävla lasten.
657
00:59:48,960 --> 00:59:52,200
Under kontrollerade former,
av några i rånarluvor.
658
00:59:52,360 --> 00:59:56,000
- Inte av oss.
- Nej, inte av oss.
659
01:00:01,120 --> 01:00:03,440
Säg vad du tänker.
660
01:00:03,600 --> 01:00:09,240
Om det sker i Sverige fattar letterna
att Johan fixat det med kollegor.
661
01:00:09,400 --> 01:00:13,040
- Annars är de i fel bransch.
- Och om nåt går fel...
662
01:00:13,200 --> 01:00:17,480
...minsta lilla fel, får inget antyda
att snutar är inblandade.
663
01:00:17,640 --> 01:00:21,880
Det måste vara några som det
inte gör nåt om det blir spår efter.
664
01:00:26,760 --> 01:00:30,280
Menar du att vi känner nån
som har resurserna-
665
01:00:30,440 --> 01:00:33,840
- pungkulorna och disciplinen
till att göra nåt sånt?
666
01:00:34,000 --> 01:00:36,320
Vi löser ju ut hela lasten efteråt.
667
01:00:36,480 --> 01:00:40,880
Det blir den största gratifikationen
i polismyndighetens historia.
668
01:00:41,040 --> 01:00:44,520
Och vi ser till att han gör det
jävligt kontrollerat.
669
01:00:44,680 --> 01:00:47,680
Han har egna problem.
Svårt att fokusera.
670
01:00:47,840 --> 01:00:51,640
Nej, det är just det som kommer
att få honom att fokusera!
671
01:00:53,640 --> 01:00:57,320
Jag är mycket mer orolig för Johan.
672
01:01:01,360 --> 01:01:04,600
Det är fett skevt.
Snuten har plockat in Dennis-
673
01:01:04,760 --> 01:01:07,720
Seth säger inget...
Ska jag börja köra taxi?
674
01:01:07,880 --> 01:01:13,080
Jag tänker fan inte köra taxi.
Jag har kört taxi. Det räcker!
675
01:01:13,240 --> 01:01:15,480
Seth, vilken fitta han är...
676
01:01:15,640 --> 01:01:19,040
Allt han har gjort är
att jävlas med pakistanierna.
677
01:01:19,200 --> 01:01:23,960
- Roligt, men totalt poänglöst.
- "Det är bucklor på min taxi!"
678
01:01:24,120 --> 01:01:28,040
Vem fan är Seth Rydell?
Vad fan har han gjort?
679
01:01:28,200 --> 01:01:33,400
Han är en gammal jävla gubbe!
Jag säger att vi klipper honom!
680
01:01:47,520 --> 01:01:52,440
- Ska du dricka upp den här?
- Vet inte...
681
01:01:52,600 --> 01:01:56,840
Vill du ha öl kvar i flaskan
innan jag kör upp den i din röv?
682
01:02:02,560 --> 01:02:08,440
Vem fan är du, din lilla fitta?
Vet du vem du snackar om?
683
01:02:09,480 --> 01:02:14,120
- Ja...
- Det är min fucking bror.
684
01:02:14,280 --> 01:02:18,240
Han var ute och jobbade
när du fortfarande sket i blöjan.
685
01:02:19,560 --> 01:02:22,320
Visa lite respekt.
686
01:02:25,240 --> 01:02:30,360
Jack... Han hittade
till pakistanierna, eller hur?
687
01:02:30,520 --> 01:02:34,120
Då lär han hitta hit.
Vi måste göra nåt.
688
01:02:34,280 --> 01:02:38,160
Ni gör inte ett skit.
Inte ett jävla fucking skit.
689
01:02:39,360 --> 01:02:41,520
Jag har koll på det här.
690
01:02:41,680 --> 01:02:46,000
Jag håller med,
det var skevt att han hittade dit.
691
01:02:46,160 --> 01:02:48,760
Jag löser det här.
692
01:03:03,720 --> 01:03:08,800
Troligtvis en full lastbil. Du får
3000 spänn styck i gratifikation-
693
01:03:08,960 --> 01:03:12,720
- när du levererar vapnen. Plus
extra för ammunition och tillbehör.
694
01:03:12,880 --> 01:03:18,040
- Det borde bli två-tre miljoner.
- En lastbil? Full med vapen?
695
01:03:24,840 --> 01:03:28,200
Vad är det frågan om?
Vad håller ni på med?
696
01:03:28,360 --> 01:03:30,320
Vill ni bli av med mig för gott?
697
01:03:30,480 --> 01:03:34,560
Din biträdande hanterare Johan Falk
kör lastbilen.
698
01:03:34,720 --> 01:03:38,720
Ni slår mot den i Tyskland.
Om tysk polis skulle ta er-
699
01:03:38,880 --> 01:03:42,200
- så torskar Johan också,
det får inte hända.
700
01:03:42,360 --> 01:03:44,600
Men...
701
01:03:44,760 --> 01:03:48,240
Näe... Nej, det här luktar inte bra.
702
01:03:48,400 --> 01:03:50,920
Kom igen, Seth! Du behöver det här!
703
01:03:51,080 --> 01:03:53,520
Om vi verkligen ville bli av med dig-
704
01:03:53,680 --> 01:03:56,880
- skulle vi inte göra
en sån stor grej av det.
705
01:03:57,040 --> 01:04:00,120
Och absolut inte utomlands,
det är bara korkat.
706
01:04:00,280 --> 01:04:03,120
Vi skulle göra det här,
framför ditt gäng.
707
01:04:04,600 --> 01:04:08,200
Dessutom så vet du
att jag gillar att ha dig där ute.
708
01:04:08,360 --> 01:04:10,240
Du gör det, va?
709
01:04:21,800 --> 01:04:27,280
Lyssna nu, det här är viktigt. Ingen
får dö eller bli allvarligt skadad.
710
01:04:27,440 --> 01:04:31,520
Fuckar du upp, slår vi ner på dig
med full kraft här hemma.
711
01:04:31,680 --> 01:04:35,520
- Visste väl att det fanns en hake.
- Du har väl koll på dina gubbar?
712
01:04:35,680 --> 01:04:39,160
Följebil, sa du. Vad händer
om de börjar skjuta på oss?
713
01:04:39,320 --> 01:04:40,720
Ska vi ducka?
714
01:04:40,880 --> 01:04:45,480
Letterna kommer främst att leta
efter en förrädare i sina egna led.
715
01:04:45,640 --> 01:04:48,440
Hur skulle nån annars
veta om lastbilen?
716
01:04:48,600 --> 01:04:53,680
Men om ni dödar en eventuell läcka,
blir det en helt annan sak.
717
01:04:53,840 --> 01:04:57,680
Utan råtta letar de nån annanstans.
I förlängningen efter dig.
718
01:04:57,840 --> 01:05:01,080
Så ingen får dö. Punkt.
719
01:05:06,840 --> 01:05:10,680
Tja. Du, samlar du ihop gänget
i garaget?
720
01:05:10,840 --> 01:05:13,200
Jag har en jävla grej på gång här.
721
01:05:13,360 --> 01:05:16,480
Danne får höra av sig
till sina tyska kontakter.
722
01:05:16,640 --> 01:05:19,200
Vi behöver prylar, bilar,
vi drar så fort det går.
723
01:05:28,840 --> 01:05:32,800
Inget onormalt alls.
Han har bara tagit kisspauser.
724
01:05:32,960 --> 01:05:37,360
Han har inte ens ätit.
Han kör nog norr om Warszawa-
725
01:05:37,520 --> 01:05:41,160
-på halvstora vägar. Smart.
726
01:05:41,320 --> 01:05:44,160
Bra. Har ni tråkigt?
727
01:05:44,320 --> 01:05:47,600
Vad vill du höra?
"Vad gör man inte för vänner?"
728
01:05:47,760 --> 01:05:51,240
Precis. Det är det viktigaste.
729
01:05:54,960 --> 01:06:00,280
- Hör av dig om nåt misstänkt händer.
- Självklart.
730
01:06:00,440 --> 01:06:03,960
- Jag sticker nu. Har annat att sköta.
- Jag förstår.
731
01:06:04,120 --> 01:06:08,120
Vi fortsätter med avlastningen
av containrarna under veckan.
732
01:06:19,920 --> 01:06:23,160
Han har tvärstannat
och går rakt mot oss.
733
01:06:23,320 --> 01:06:26,040
- Allvarligt?
- Han går rakt mot oss!
734
01:06:26,200 --> 01:06:30,240
- Jag ringer tillbaka strax.
- Falk?
735
01:06:33,680 --> 01:06:36,160
Fan...
736
01:06:38,160 --> 01:06:39,160
Ja?
737
01:06:39,320 --> 01:06:42,640
Ett steg till och du är illa ute.
Nyheter färdas snabbt.
738
01:06:42,800 --> 01:06:46,520
Meddela vad det ska stå på fakturan,
för den vanliga procenten.
739
01:06:46,680 --> 01:06:49,760
Din fru och dina barn
lär bli hemskt stolta-
740
01:06:49,920 --> 01:06:54,200
- när de får veta att du dödade
en obeväpnad kvinna.
741
01:07:14,440 --> 01:07:16,680
MOTTAGNA SAMTAL
742
01:07:21,680 --> 01:07:23,080
- Ja?
- Jag har det.
743
01:07:23,240 --> 01:07:27,560
Ett nummer deras ledare använde.
Ett lettiskt kontantkortsnummer.
744
01:07:27,720 --> 01:07:32,280
Jag såg honom ringa från mobilen
04:32 i morse i industriområdet.
745
01:07:32,440 --> 01:07:35,560
Bra, Johan.
Jag kontaktar lettiska polisen.
746
01:07:35,720 --> 01:07:40,360
Gör vad ni måste. Det här med Seth...
Är det det enda vi kan göra?
747
01:07:40,520 --> 01:07:43,320
Ja. Han hörde just av sig.
De åkte direkt.
748
01:07:43,480 --> 01:07:47,520
Det kommer att ske i Tyskland,
innan du är för nära Danmark.
749
01:07:48,640 --> 01:07:51,600
- Hur är det med dig?
- Vad tror du?
750
01:07:51,760 --> 01:07:55,440
Kan vi göra nåt?
Har du varit i kontakt med Helén?
751
01:07:55,600 --> 01:07:59,360
Nej, jag... Nej.
752
01:08:00,760 --> 01:08:03,080
Vi är med dig allihopa mentalt,
Johan.
753
01:08:03,240 --> 01:08:06,680
Jag måste spara batterier.
Jag hör av mig.
754
01:08:14,920 --> 01:08:17,320
(Replik på tyska.)
755
01:08:17,480 --> 01:08:20,680
Vi är för många.
Han jobbar helst bara med mig.
756
01:08:20,840 --> 01:08:23,120
Säger han på allvar
hur många vi får vara?
757
01:08:23,280 --> 01:08:26,600
(Replik på tyska.)
758
01:08:26,760 --> 01:08:30,960
- Nu frågar han vem som är ledare.
- Skitsamma.
759
01:08:41,280 --> 01:08:44,960
Snacka om att få läget
serverat på guldfat.
760
01:08:48,640 --> 01:08:52,360
Guldfat? Va?
761
01:08:52,520 --> 01:08:55,880
Tagga ner på laddet, för fan.
Är du fokuserad?
762
01:08:56,040 --> 01:08:59,360
Sen du kom ut från kåken
har du varit helt jävla...
763
01:09:00,560 --> 01:09:03,760
Du är på, du är av.
Jag vet inte var jag har dig.
764
01:09:03,920 --> 01:09:08,560
Är du min brud?
Är du nån jävla hora jag knullar?
765
01:09:17,560 --> 01:09:20,680
Kolla så att de här jävlarna funkar.
766
01:09:20,840 --> 01:09:23,720
Okej, det är bilbyte här i alla fall.
767
01:09:33,520 --> 01:09:36,680
Men även om vi säkrar
det förmodade vapenlagret-
768
01:09:36,840 --> 01:09:42,240
- kommer ju Johan fortfarande att
vara kvar i deras klor. Hans DNA...
769
01:09:42,400 --> 01:09:46,640
Du skulle ha hört hans röst.
Totalt likgiltig.
770
01:09:46,800 --> 01:09:51,120
Du vet ju hur han har varit innan.
Fan, jag blåser av alltihop!
771
01:09:51,280 --> 01:09:54,680
- Vänta lite.
- Vi måste få hem Johan nu!
772
01:09:54,840 --> 01:09:58,160
Jag har fått in skitmycket material
från företaget-
773
01:09:58,320 --> 01:10:01,200
- som trycker våra legg.
Det vore grymt om...
774
01:10:01,360 --> 01:10:04,360
Snälla, Vidar.
Det är nånting som brinner.
775
01:10:06,920 --> 01:10:09,520
Sen då?
Om du kallar tillbaka "Hjördis"-
776
01:10:09,680 --> 01:10:11,640
- låter tysk polis
ta hand om lastbilen-
777
01:10:11,800 --> 01:10:15,200
- och Johans DNA fortfarande
är under naglarna på ett mordoffer...
778
01:10:15,360 --> 01:10:19,040
- Vad händer med Johan?
- Jag vet, det är ju det jag säger!
779
01:10:20,360 --> 01:10:23,920
Jag förstår att du tycker
att det här är jobbigt.
780
01:10:24,920 --> 01:10:29,440
Det är ett olösligt problem.
Vi sitter i skiten, men du är chef.
781
01:10:29,600 --> 01:10:32,160
Jobba med det du har. Lös det!
782
01:10:35,080 --> 01:10:39,760
- Vänta, vänta... Fan...
- Matte! Matte, kom.
783
01:10:39,920 --> 01:10:44,040
Klart att jag blir orolig
när du inte ringer...
784
01:10:44,200 --> 01:10:49,440
Nina och Bill har gjort favoritpasta
och Ola har lagt TV-spelet åt sidan.
785
01:10:49,600 --> 01:10:53,080
- Kommer du hem snart?
- Måste göra en sista grej bara.
786
01:10:54,240 --> 01:10:58,400
Jag kommer i morgon, hoppas jag.
Hur är det med barnen?
787
01:10:58,560 --> 01:11:01,600
- Bra. Ola hade 40 av...
- 43.
788
01:11:01,760 --> 01:11:04,600
Ola hade 40 av 43 på matteprovet.
789
01:11:04,760 --> 01:11:08,600
Är det sant? Mattesnille!
Det visste inte jag.
790
01:11:08,760 --> 01:11:13,520
- Hej, pappa!
- Hej. Hur är det?
791
01:11:13,680 --> 01:11:17,960
Jo, det är bra. Mamma sa att du
är på jobb utomlands. Vad lyxigt!
792
01:11:18,120 --> 01:11:22,600
Sunkiga hotell, mycket bilåkande,
konstigt folk. Vill bara hem.
793
01:11:22,760 --> 01:11:26,400
Trist. När kommer du hem, då?
794
01:11:26,560 --> 01:11:29,400
Ja... Snart, hoppas jag.
795
01:11:29,560 --> 01:11:33,040
Det är bra om det är snart, för...
796
01:11:33,200 --> 01:11:39,000
Jag och Bill har en grej
som vi vill berätta för dig sen.
797
01:11:39,160 --> 01:11:42,200
Vi får prata mer sen.
798
01:11:42,360 --> 01:11:45,480
Vad var det för sista grej
som du skulle göra?
799
01:11:45,640 --> 01:11:49,320
Det är snart över.
Vilken månad är hon i?
800
01:11:51,160 --> 01:11:56,640
Visst är det fantastiskt?
"Hoppsan" är arbetsnamnet.
801
01:11:56,800 --> 01:12:00,480
- Du ser!
- Morfar, kom hem nu!
802
01:12:02,400 --> 01:12:05,080
Morfar och mormor, va?
803
01:12:06,760 --> 01:12:13,280
Du, jag måste sluta nu, men...
Krama henne från mig. Ola också.
804
01:12:13,440 --> 01:12:18,320
- Du ringer igen i kväll, va?
- Jag ska försöka.
805
01:12:19,920 --> 01:12:26,200
- Är du inte glad?
- Visst. Jag saknar dig bara.
806
01:12:29,480 --> 01:12:32,120
Ta hand om er.
807
01:12:34,160 --> 01:12:37,440
- När kommer pappa hem?
- Vad sa han?
808
01:12:40,080 --> 01:12:43,680
Jag måste... Jag äter lite senare.
Börja ni.
809
01:12:59,520 --> 01:13:01,720
Vad är det?
810
01:13:01,880 --> 01:13:04,360
Om du drar nu
får du en tredjedel sen.
811
01:13:04,520 --> 01:13:07,720
Om jag...? Vadå?
812
01:13:07,880 --> 01:13:12,400
Du ska inte vara här. Tänk på Luna.
Det är inte värt det.
813
01:13:12,560 --> 01:13:17,240
Varför det här jävla tjatet
hela tiden om det? Vad är det?
814
01:13:19,080 --> 01:13:22,120
Ja, då har jag sagt det i alla fall.
Vi kör.
815
01:13:25,000 --> 01:13:27,960
Grabbar! Då testskjuter vi!
816
01:13:30,760 --> 01:13:34,160
- Går det att göra?
- Jag skickar riggad programvara.
817
01:13:34,320 --> 01:13:37,400
Johan måste skaffa en mobil
att skicka till.
818
01:13:37,560 --> 01:13:41,800
Helst en gammal skitmobil.
Det är mer trovärdigt för busar.
819
01:13:41,960 --> 01:13:44,720
Jag tar de praktiska detaljerna
med honom.
820
01:13:44,880 --> 01:13:48,480
- Vet han inte om det?
- Just nu improviserar vi.
821
01:13:48,640 --> 01:13:52,680
- Jag gör allt jag kan, det vet du.
- Topp.
822
01:13:52,840 --> 01:13:56,400
Är det nåt mer vi ska dra med honom
när jag...?
823
01:13:58,200 --> 01:14:02,160
- Nämen hej!
- Vad är det Johan gör egentligen?
824
01:14:02,320 --> 01:14:05,320
- Han jobbar. Det är komplicerat.
- Med vadå?
825
01:14:05,480 --> 01:14:08,760
Är han ute helt själv och jobbar
i ett annat land?
826
01:14:08,920 --> 01:14:12,720
- Vad har han sagt?
- Ingenting, egentligen.
827
01:14:12,880 --> 01:14:18,120
Ledsen, jag kan inte heller säga mer.
Det gäller ett aktivt ärende.
828
01:14:18,280 --> 01:14:21,880
- Jag trodde att ni var vänner.
- Han är svår att stoppa.
829
01:14:22,040 --> 01:14:26,000
Det går inte att stoppa honom,
det vet ni. Ni utnyttjar det.
830
01:14:26,160 --> 01:14:28,440
Det var likadant när du var chef.
831
01:14:28,600 --> 01:14:32,440
Om jag hade sagt att Johan
vaknar kallsvettig, panikslagen-
832
01:14:32,600 --> 01:14:35,160
- ända sen skottlossningen
i Femmanhuset-
833
01:14:35,320 --> 01:14:38,240
- skulle ni fortfarande
ha haft honom i fält då?
834
01:14:38,400 --> 01:14:41,960
- Vi har haft extrem press...
- Han mår inte bra!
835
01:14:42,120 --> 01:14:47,080
Han sover inte, händerna skakar...
Jag känner inte igen honom!
836
01:14:47,240 --> 01:14:52,280
Ni måste ha sett det.
Ni är hans absolut närmaste kollegor.
837
01:14:52,440 --> 01:14:56,600
Ni bara släpper lös honom
när ni har nytta av det!
838
01:14:56,760 --> 01:15:01,160
Nästa gång jag pratar med honom
ber jag att han ringer till dig...
839
01:15:01,320 --> 01:15:03,760
Det du gör nu är att ta hem honom!
840
01:15:03,920 --> 01:15:07,520
Jag bryr mig inte om hur du
löser det, ta hem honom nu!
841
01:15:07,680 --> 01:15:11,040
Annars går jag vidare med det här.
842
01:15:17,520 --> 01:15:21,080
Jag sitter här och kollar
på det du skickar nu, och...
843
01:15:21,240 --> 01:15:24,600
Vem har berättat det?
Vad ska jag säga till polisen?
844
01:15:24,760 --> 01:15:27,840
En informatör
har berättat det i förtroende.
845
01:15:28,000 --> 01:15:31,440
Han gav oss både mobilnumret
och klockslaget.
846
01:15:31,600 --> 01:15:36,560
Be dina kontakter triangulera
datumet, tiden och numret-
847
01:15:36,720 --> 01:15:40,000
- så hamnar ni mycket nära
ett förmodat vapenlager.
848
01:15:40,160 --> 01:15:42,600
Det borde ligga i ett industriområde.
849
01:15:42,760 --> 01:15:46,400
Jag startar ett samarbete med polisen
på direkten.
850
01:15:46,560 --> 01:15:53,400
Och du... Uppgifterna kommer alltså
från en infiltratör i Sverige?
851
01:15:53,560 --> 01:15:55,040
Informatör.
852
01:15:55,200 --> 01:15:58,280
Bara poliser får jobba
som infiltratörer.
853
01:15:59,240 --> 01:16:01,880
Ja, jag glömde det. Vi säger så. Hej.
854
01:16:07,160 --> 01:16:11,720
Rastplats. Håll ögonen öppna.
Var beredd på vad som helst.
855
01:16:34,680 --> 01:16:36,920
- God morgon.
- God morgon.
856
01:16:37,080 --> 01:16:41,360
- Är det här E45?
- Ja.
857
01:16:55,800 --> 01:17:00,520
- Tack.
- Trevlig resa.
858
01:17:17,480 --> 01:17:21,280
Älskling, har du sett min mobil?
859
01:17:21,440 --> 01:17:27,160
Företaget som eventuellt skulle ha
läckt era legg verkar helt kosher.
860
01:17:27,320 --> 01:17:30,960
Personalen har varit där
sen Kurt Olssons storhetstid-
861
01:17:31,120 --> 01:17:35,280
- de har nått pensionsålder,
ingen finns med i brottsregistret.
862
01:17:35,440 --> 01:17:41,360
Vi kollade deras bankkonton.
Inga konstiga transaktioner.
863
01:17:41,520 --> 01:17:43,280
Så vad är det vi säger?
864
01:17:43,440 --> 01:17:49,040
Magkänslan säger
att det inte är där läckan är.
865
01:17:51,880 --> 01:17:56,040
Ledsen, Vidar, men det här
är "need to know" på riktigt.
866
01:17:56,200 --> 01:17:59,560
- Matte och Patrik, kom.
- Ja?
867
01:17:59,720 --> 01:18:02,800
- Jag har en. Vad gör jag?
- Ge mig numret.
868
01:18:02,960 --> 01:18:06,600
- Matte skickar programvaran.
- Hur kommer det att se ut?
869
01:18:06,760 --> 01:18:10,440
Du behöver bara öppna
meddelandet jag skickar-
870
01:18:10,600 --> 01:18:13,080
-sen tar programvaran över mobilen-
871
01:18:13,240 --> 01:18:16,440
- och bakdaterar samtalslistan
och alla kontakter.
872
01:18:16,600 --> 01:18:19,440
Jag skickar numret nu. Och sen, då?
873
01:18:19,600 --> 01:18:23,960
Ledarens mobilnummer kommer
att finnas med i samtalslistorna.
874
01:18:24,120 --> 01:18:28,160
Vi har testat programvaran.
Det funkar. Johan?
875
01:18:46,480 --> 01:18:49,040
SENAST SLAGNA NUMMER
876
01:18:54,800 --> 01:18:58,040
- Det är jag.
-Jag kände inte igen numret.
877
01:18:58,200 --> 01:19:02,840
Nåt är på gång. Jag vet inte vad,
men han har nåt för sig.
878
01:19:03,000 --> 01:19:05,880
Stoppa lastbilen
och sätt dig bredvid honom.
879
01:19:06,040 --> 01:19:10,000
Vi måste ha koll på honom.
Ni är väl förbi tyska tullen?
880
01:19:10,160 --> 01:19:14,160
Ja, vi är ovanför Magdeburg.
Ska jag stoppa honom nu?
881
01:19:14,320 --> 01:19:17,240
Ja, nu! På en gång!
882
01:19:21,040 --> 01:19:28,920
(Han tutar.)
883
01:19:30,680 --> 01:19:33,120
Vad håller han på med?
884
01:19:37,080 --> 01:19:40,400
(Han tutar.)
885
01:19:45,000 --> 01:19:48,480
(Han tutar.)
886
01:19:54,640 --> 01:19:56,880
Det är ett jävla rån!
887
01:20:09,160 --> 01:20:13,560
Okej, då kör vi. Nu kör vi!
888
01:20:19,240 --> 01:20:21,320
Stanna bilen, för fan!
889
01:20:45,840 --> 01:20:48,040
Ner!
890
01:20:56,440 --> 01:20:58,480
Björkman!
891
01:20:58,640 --> 01:21:00,640
Björkman!
892
01:21:15,040 --> 01:21:18,880
- Stå still!
- Tänd eld på bilen!
893
01:21:22,040 --> 01:21:25,160
Sätt fart!
894
01:21:26,160 --> 01:21:29,280
Nu sticker vi!
895
01:21:32,080 --> 01:21:35,200
Kom igen!
896
01:21:40,480 --> 01:21:42,800
Varför svarar han inte?!
897
01:21:46,120 --> 01:21:50,680
- Ner på marken, för fan!
- Kasta vapnen!
898
01:21:50,840 --> 01:21:54,240
Okej, vi sticker! Kom igen!
899
01:22:13,040 --> 01:22:15,000
Jävla fittvapen!
900
01:22:15,160 --> 01:22:17,840
Täck mig!
901
01:22:35,480 --> 01:22:37,640
Granat!
902
01:22:58,560 --> 01:23:13,240
(Lugn pianomusik täcker det mesta
av ljudet från skottlossningen.)
903
01:23:47,080 --> 01:23:51,440
- Prata med oss, Johan.
- Rydell är skjuten. Jack sköt honom.
904
01:23:51,600 --> 01:23:55,200
- Har vi kontroll på vapnen?
- Gänget tog dem.
905
01:23:55,360 --> 01:23:57,880
- Lever Seth?
- Jag vet inte.
906
01:23:58,040 --> 01:24:00,720
Han är på vägen.
Ett femtiotal meter bort.
907
01:24:00,880 --> 01:24:03,600
- Vi behöver Seth!
- Vad behöver du, Johan?
908
01:24:03,760 --> 01:24:06,880
- Vi fixar det.
- Jag måste ge mig in igen.
909
01:24:07,040 --> 01:24:11,400
Skit i allt nu! Om du är utanför,
kom hem! Hallå?
910
01:24:12,400 --> 01:24:16,000
Hälsa Helén...
911
01:24:28,960 --> 01:24:31,880
Seth?
912
01:24:33,720 --> 01:24:36,880
Seth...
913
01:24:41,840 --> 01:24:45,000
Kan du ta dig härifrån?
914
01:24:48,080 --> 01:24:52,520
Bara så du vet, det var en
av dina egna som sköt. Jack.
915
01:24:52,680 --> 01:24:56,040
- Han stack med lastbilen.
- Min bil som sprängdes, var det Jack?
916
01:24:56,200 --> 01:24:58,920
- Det vet vi inget om.
- Var det Jack?!
917
01:24:59,080 --> 01:25:01,080
Stick nu!
918
01:25:16,640 --> 01:25:19,480
Nej, fan...
919
01:25:19,640 --> 01:25:25,640
Du... Nej, lugn...
920
01:25:28,760 --> 01:25:30,520
Nej, jag behöver dig nu!
921
01:25:30,680 --> 01:25:33,200
- Håll ögonen öppna.
- Jag förblöder!
922
01:25:33,360 --> 01:25:35,240
Så fan heller!
923
01:25:36,800 --> 01:25:40,760
(Killen jämrar sig.)
924
01:25:40,920 --> 01:25:43,440
(Killen skriker av smärta.)
Så...
925
01:25:45,720 --> 01:25:49,680
Nej, snälla... Nej...
926
01:25:56,120 --> 01:25:59,240
Pengar...
927
01:26:02,280 --> 01:26:05,080
Hur var det för dig?
928
01:26:09,480 --> 01:26:11,000
Ja?
929
01:26:11,160 --> 01:26:15,680
Varför svarar du inte på din mobil?
Vi blev attackerade.
930
01:26:15,840 --> 01:26:19,760
Precis när jag skulle stoppa honom.
Utanför Magdeburg.
931
01:26:19,920 --> 01:26:24,680
De tog lasten. Vet inte.
De pratade bruten engelska.
932
01:26:25,880 --> 01:26:33,240
Nej, han är död. Jag är skjuten,
vet inte om jag klarar mig.
933
01:26:33,400 --> 01:26:36,880
Svensken räddade mitt liv,
skyddade mig med korseld.
934
01:26:37,040 --> 01:26:41,960
Va? Nej, de spöade upp honom rejält.
935
01:26:42,120 --> 01:26:46,160
Leta efter spår,
nåt som kan ge vilka de är.
936
01:26:46,320 --> 01:26:47,920
Hoppa in!
937
01:26:48,080 --> 01:26:53,640
Sök skydd sen. Vi kommer.
938
01:27:00,320 --> 01:27:02,960
Jag fattar inte
att vi bara lämnade honom där.
939
01:27:03,120 --> 01:27:07,440
- Hur mycket är det? 15-20?
- Dämpare, armour piercing och allt.
940
01:27:07,600 --> 01:27:13,280
- Såg nån att han blev träffad?
- Ja, han blev skjuten här.
941
01:27:13,440 --> 01:27:17,920
Helvete! Det är ju för fan tomt här!
942
01:27:18,080 --> 01:27:22,000
Vafan, jag ser 30-40 vapen.
Han snackade om tusentals.
943
01:27:23,640 --> 01:27:25,800
Fitta!
944
01:27:25,960 --> 01:27:30,200
Er informatörs info
satte hus i helvete här nere.
945
01:27:30,360 --> 01:27:33,840
Jag trodde att numret
skulle leda till en lagerlokal.
946
01:27:34,000 --> 01:27:38,080
Det gjorde den också. Till ett
industriområde och en lastbilslokal.
947
01:27:38,240 --> 01:27:41,920
Där fick man span
på några lokalt kända busar, och...
948
01:27:42,080 --> 01:27:46,280
Man följde dem till det här
gamla nedlagda gruvområdet.
949
01:27:46,440 --> 01:27:50,960
Här har det jobbats i skift med
att tömma ett antal containrar-
950
01:27:51,120 --> 01:27:54,840
-som har legat gömda.
951
01:27:55,000 --> 01:27:59,000
Vi går lite närmare.
Det är en sak till jag vill visa er.
952
01:27:59,160 --> 01:28:03,720
Här ska vi se...
Här är en låda. Ser ni?
953
01:28:03,880 --> 01:28:06,320
Det här är en bra bild, tror jag.
954
01:28:06,480 --> 01:28:10,920
Polisen här är väldigt
intresserade av... Där är ni.
955
01:28:11,080 --> 01:28:16,880
Numret ni skickade... Det har
rört sig mycket på stadshuset i Riga.
956
01:28:17,040 --> 01:28:21,000
Vi har jobbat mycket
mot statlig korruption...
957
01:28:28,720 --> 01:28:34,080
Ja, jag förstår.
Och det här sker just nu?
958
01:28:34,240 --> 01:28:38,240
Jag är på ett jobb,
men jag hör av mig.
959
01:28:41,400 --> 01:28:46,000
- Vem var det?
- Vad bryr du dig om det?
960
01:28:46,160 --> 01:28:50,360
Var det han?
Han som tvingade mig till det här?
961
01:28:51,720 --> 01:28:56,680
Sitt ner. Sitt ner!
962
01:28:59,040 --> 01:29:02,720
(Det knackar.)
963
01:29:02,880 --> 01:29:06,640
(Det fortsätter knacka.)
Gå och öppna dörren.
964
01:29:17,640 --> 01:29:20,360
Kom in.
965
01:29:23,320 --> 01:29:25,680
Kolla honom.
966
01:29:27,520 --> 01:29:31,320
- Hur illa är det, min vän?
- Riktigt illa.
967
01:29:33,280 --> 01:29:37,800
Jag hittade den på vägen.
Den måste ha varit rånarnas.
968
01:29:37,960 --> 01:29:44,440
Alla in-och utgående nummer
är tyska, utom ett.
969
01:29:44,600 --> 01:29:49,040
Bra, nåt att gå på. Tyskar.
970
01:29:49,200 --> 01:29:52,960
Kolla uppringda nummer
de senaste två dagarna.
971
01:29:54,000 --> 01:29:56,840
Det är ju mitt nummer...
972
01:30:05,240 --> 01:30:09,120
Den här organisationen
håller på att rasa samman inifrån.
973
01:30:09,280 --> 01:30:14,040
Fick just veta att lettiska special-
polisen gjorde en razzia i natt.
974
01:30:15,520 --> 01:30:22,320
Min partner inom polisen berättade
att de har en informatör på insidan.
975
01:30:22,480 --> 01:30:27,120
Polisen slår ner på organisationen.
Ordentligt.
976
01:30:27,280 --> 01:30:32,800
- Så nu är jag med dem.
- En gång polis...
977
01:30:33,840 --> 01:30:39,040
Nej... Jag sluter mig bara
till den vinnande sidan.
978
01:30:42,160 --> 01:30:46,720
Stick härifrån innan jag ångrar mig.
979
01:30:54,840 --> 01:30:59,520
Jag förstår inte... Hur kan mitt
nummer vara i rånarnas mobil?
980
01:30:59,680 --> 01:31:04,280
Just det, ditt nummer. "Min vän."
981
01:31:10,160 --> 01:31:14,720
Till att börja med så säljer vi
de här jävla taxibilarna.
982
01:31:16,560 --> 01:31:21,680
- Vi måste dra in ett grundkapital.
- Vi har inte ens druckit gravöl än.
983
01:31:21,840 --> 01:31:25,520
Vi måste ha cash till det.
Muckfesten var fett dyr.
984
01:31:25,680 --> 01:31:29,080
Hitta nån lallare som vill köpa,
du är bra på sånt.
985
01:31:29,240 --> 01:31:34,120
Danne, du tar över säkerhets-
och vapenansvaret från och med nu.
986
01:31:34,280 --> 01:31:38,440
- Kan du kränga lasten?
- Det borde gå. Det var okej grejer.
987
01:31:38,600 --> 01:31:40,840
Det måste gå lite snabbt.
988
01:31:41,000 --> 01:31:44,360
Vi ska få in deg
så vi kan köra nästa grej.
989
01:31:44,520 --> 01:31:47,920
- "Nästa grej"?
- 25 miljoner kronor i slutresultat.
990
01:31:49,040 --> 01:31:52,200
- Skojar du?
- Jag skojar aldrig om sånt, Danne.
991
01:31:52,360 --> 01:31:57,360
Vi har ett fett stort jobb på G.
Tro mig, fullaste jävla allvar.
992
01:31:57,520 --> 01:32:00,560
Minsta beloppet
är 25 millar dessutom.
993
01:32:00,720 --> 01:32:04,360
Där har du cashen till din gravöl.
994
01:32:04,520 --> 01:32:07,040
Okej, Conny.
Ta in de andra grabbarna.
995
01:32:11,080 --> 01:32:16,800
Kom in, lyssna. Det är en grej
jag vill berätta för er.
996
01:32:16,960 --> 01:32:20,360
Vi har en ny försteman.
997
01:32:21,640 --> 01:32:25,920
Aha... Inte riktigt än, va?
998
01:32:27,200 --> 01:32:30,360
Fan... Bror!
999
01:32:33,920 --> 01:32:37,080
Så här är det:
Taxibilarna stannar här.
1000
01:32:38,080 --> 01:32:41,960
Och jag har redan fixat
en köpare till grejerna vi hämtade.
1001
01:32:42,120 --> 01:32:46,000
Med all respekt för dig, Danne.
Vad gäller nästa grej...
1002
01:32:46,160 --> 01:32:49,240
- Jack, du kan väl informera mig?
- Absolut.
1003
01:32:49,400 --> 01:32:52,400
Ni tycker att jag lämnade er
på kåken, ja...
1004
01:32:52,560 --> 01:32:56,000
Ni lämnade mig
på en landsväg i Tyskland.
1005
01:32:56,160 --> 01:33:02,160
Man kan säga att det står 1-1. Nu kan
vi styra upp det här tillsammans.
1006
01:33:02,320 --> 01:33:06,160
Nån annan kanske har en åsikt om det?
Då tar vi det nu.
1007
01:33:06,320 --> 01:33:09,720
- Vi kör.
- Ja, vi kör.
1008
01:33:14,840 --> 01:33:18,160
- Det här är inte allt, va?
- Du sa en full lastbil.
1009
01:33:18,320 --> 01:33:22,880
Därför tog jag det här jobbet.
Det fanns bara 15 vapen.
1010
01:33:23,040 --> 01:33:26,200
De testade bara Johan som mula.
Det är så man gör.
1011
01:33:26,360 --> 01:33:31,240
Man går aldrig all-in. Ni måste
kompensera mig med en fet bonus.
1012
01:33:31,400 --> 01:33:35,080
3000 per vapen var dealen.
Om ingen dog!
1013
01:33:36,240 --> 01:33:42,080
3000 per vapen? Det räcker inte ens
för utläggen jag hade på vägen ner!
1014
01:33:42,240 --> 01:33:45,680
Se mig i ögonen och säg
att det här är alla vapen.
1015
01:33:45,840 --> 01:33:49,480
Varför skulle letterna
ta in vapen till just Sverige?
1016
01:33:49,640 --> 01:33:52,920
Det är mer intressant att veta
vilka som skulle ha dem.
1017
01:33:53,080 --> 01:33:56,800
Ge mig stålarna!
Du ser ju för fan hur jag ser ut!
1018
01:33:58,840 --> 01:34:02,120
- Så, varsågod.
- Nämen, vad bra...
1019
01:34:02,280 --> 01:34:06,040
Varje gång du och jag gör business
framstår jag alltid-
1020
01:34:06,200 --> 01:34:11,080
- som en nyknullad åsna med
brallorna neddragna till anklarna!
1021
01:34:11,240 --> 01:34:16,360
Det räcker för mig nu! Jag tänker
inte gå samma väg som Felix än!
1022
01:34:16,520 --> 01:34:21,440
Jag vet att du vet att jag inte kan
veta att det här är alla vapen-
1023
01:34:21,600 --> 01:34:24,400
- men jag ska tala om hur
det här egentligen fungerar!
1024
01:34:24,560 --> 01:34:27,280
Om jag får veta
att du har behållit vapen-
1025
01:34:27,440 --> 01:34:32,600
- så kommer inte du att göra slut
med oss, utan jag på dig!
1026
01:34:37,600 --> 01:34:42,200
Jag vet att han har grejer kvar.
Börja planera övertid på Seth Rydell.
1027
01:34:42,360 --> 01:34:46,280
- Jag skiter i om det tar månader.
- Okej. Hej.
1028
01:34:48,160 --> 01:34:51,440
Hur vill du göra, Johan?
Du kan sjukskriva dig.
1029
01:34:51,600 --> 01:34:53,800
Nej, för fan. Det går inte. Inte nu.
1030
01:34:53,960 --> 01:34:56,880
Du är inte ensam.
Några dar kan du väl ta?
1031
01:34:57,040 --> 01:35:02,800
Poliser... Är det så de jobbar? Den
här organisationen eller vad det är.
1032
01:35:02,960 --> 01:35:06,920
Jag får inte ihop det.
Letterna jobbade med en rysk kvinna.
1033
01:35:07,080 --> 01:35:11,240
Letter och ryssar hatar varann.
Hon var ingen fotsoldat direkt.
1034
01:35:11,400 --> 01:35:14,960
- Inga kvinnor gripna.
- Nähä...
1035
01:35:16,040 --> 01:35:22,440
- Och en lettisk polis jobbade åt dem.
- Mamma! Jag fattar inte läxan.
1036
01:35:23,440 --> 01:35:26,240
Är det inte mat snart?
1037
01:35:26,400 --> 01:35:31,320
En rekryterad lettisk polis,
det kan inte vara en slump.
1038
01:35:31,480 --> 01:35:37,360
Det är det inte. Filen du skickade
med Dudajevs underrättelsematerial...
1039
01:35:37,520 --> 01:35:41,920
Sophies efternamn var felstavat
på polislegget. Nordh utan H.
1040
01:35:42,080 --> 01:35:46,720
Hon hade det legget för fem år sen
i nån vecka, innan hon fick nytt.
1041
01:35:46,880 --> 01:35:50,960
Den veckan var hon bara inne
i polishuset Skånegatan.
1042
01:35:51,120 --> 01:35:54,200
Matte gjorde en skärpeanalys
av bilderna-
1043
01:35:54,360 --> 01:35:58,240
- och drog slutsatsen
att nån har fotograferat leggen.
1044
01:35:58,400 --> 01:36:01,920
De fysiska leggen.
Så spelet har vänt.
1045
01:36:03,640 --> 01:36:06,400
Det är vi som är infiltrerade.
1046
01:36:06,560 --> 01:36:10,560
(Ödesmättad musik.)
1047
01:37:42,400 --> 01:37:44,910
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
84941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.