All language subtitles for JUQ-537.V2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,600 Produced by AZER 2 00:00:01,260 --> 00:00:03,080 I think we'll be there soon 3 00:00:04,770 --> 00:00:05,410 From all at once 4 00:00:06,750 --> 00:00:08,670 I don't think I'm wrong 5 00:00:10,370 --> 00:00:13,210 It's okay because you're not a child. 6 00:00:14,020 --> 00:00:14,800 What about Hikaru? 7 00:00:18,380 --> 00:00:19,580 He made me a meal. 8 00:00:20,000 --> 00:00:21,800 It's okay, don't change 9 00:00:21,800 --> 00:00:22,760 Okay 10 00:00:24,620 --> 00:00:25,760 me and brother 11 00:00:26,280 --> 00:00:29,520 And Hikaru is my childhood friend since childhood. 12 00:00:30,060 --> 00:00:31,980 The three of us always spent time together. 13 00:00:33,950 --> 00:00:37,530 When I became a university student, I went to a university in the city center. 14 00:00:38,630 --> 00:00:43,450 Big brother and Hikaru graduated from a local university and decided to get jobs in their hometown. 15 00:00:45,060 --> 00:00:48,180 When I heard that the two were getting married, I was really surprised. 16 00:00:49,540 --> 00:00:53,040 But they're both important people to me. 17 00:00:54,020 --> 00:00:58,200 I kept my feelings for Hikaru deep in my heart and blessed them both. 18 00:00:59,240 --> 00:01:00,480 There is no lie in this feeling. 19 00:01:07,400 --> 00:01:08,980 Oh, itโ€™s been a while 20 00:01:10,320 --> 00:01:11,540 Excuse me 21 00:01:12,220 --> 00:01:13,200 I was waiting 22 00:01:13,200 --> 00:01:15,560 Sorry, I arrived a little early. 23 00:01:16,080 --> 00:01:19,100 No, we just came back from eating. 24 00:01:20,500 --> 00:01:22,780 Jiro's luggage was heavier than that. 25 00:01:22,780 --> 00:01:24,000 Ah, okay, nothing special 26 00:01:24,480 --> 00:01:25,380 I'll have it 27 00:01:25,380 --> 00:01:26,620 sorry 28 00:01:26,970 --> 00:01:30,150 Hey, is it really that good? 29 00:01:30,930 --> 00:01:33,850 Of course, you will be staying here as your base. 30 00:01:33,850 --> 00:01:35,070 don't worry about anything 31 00:01:36,600 --> 00:01:36,960 thank you 32 00:01:38,020 --> 00:01:39,940 Yes, why are you holding back? 33 00:01:40,620 --> 00:01:41,680 Come on, come up. 34 00:01:41,680 --> 00:01:43,720 Ah, eh, ah, chochocho 35 00:01:43,720 --> 00:01:43,960 Yuuka-chan 36 00:01:44,920 --> 00:01:47,080 Yuuka-chan, you're tired, so come gently. 37 00:01:48,140 --> 00:01:48,860 Yes 38 00:01:49,640 --> 00:01:51,240 But it's been a while 39 00:01:51,240 --> 00:01:52,320 I really wanted to meet you 40 00:01:54,330 --> 00:01:56,110 Hey, let's go, let's go 41 00:01:58,050 --> 00:02:01,480 over here 42 00:02:06,780 --> 00:02:08,200 Isn't the house really big? 43 00:02:09,040 --> 00:02:11,600 Huh? You haven't been here since you moved? 44 00:02:12,080 --> 00:02:14,640 Yeah. Big brother, you did your best. 45 00:02:15,200 --> 00:02:17,140 No, no, no, it's a loan, it's a loan. 46 00:02:17,780 --> 00:02:20,300 Besides, Kaguya also works part-time. 47 00:02:22,000 --> 00:02:24,900 The two of us should work quickly and return the money. 48 00:02:25,680 --> 00:02:26,300 That's right. 49 00:02:32,290 --> 00:02:35,430 Well then, I'll show you your room. You can use it freely. 50 00:02:37,910 --> 00:02:39,890 Well then, I'll prepare the food. 51 00:02:40,730 --> 00:02:43,810 sorry. I will be indebted to both of you. 52 00:02:45,090 --> 00:02:51,910 Good, good, good. And I'm so happy that the three of us can spend time together even as adults. 53 00:02:53,280 --> 00:02:56,400 That's right. Treat the drugstore as your home. 54 00:02:58,700 --> 00:02:59,420 Yeah. thank you. 55 00:03:02,660 --> 00:03:04,100 Was there something you didn't like? 56 00:03:05,880 --> 00:03:07,680 Ah, no, it's fine as usual. 57 00:03:57,280 --> 00:04:05,810 What happened to those clothes... 58 00:04:06,610 --> 00:04:07,870 Huh? Is that strange? 59 00:04:16,760 --> 00:04:18,600 You always look like this 60 00:04:18,600 --> 00:04:19,380 Ah, I see 61 00:04:20,340 --> 00:04:21,880 Do you always look like that? 62 00:04:22,960 --> 00:04:24,720 We've been friends for a long time. 63 00:04:24,720 --> 00:04:26,720 What are you so shy about? 64 00:04:29,030 --> 00:04:31,330 good morning 65 00:04:31,330 --> 00:04:32,530 Big brother 66 00:04:33,250 --> 00:04:34,170 appearance of light 67 00:04:35,170 --> 00:04:36,750 Ah, that's right 68 00:04:37,210 --> 00:04:39,390 Light, put something on top. 69 00:04:40,450 --> 00:04:43,110 Huh? It's always like this 70 00:04:43,110 --> 00:04:45,410 Yes, but Jiro is also there. 71 00:04:45,410 --> 00:04:47,230 Just wear something on top 72 00:04:48,270 --> 00:04:52,330 Huh? I don't mind if Jiro sees me. 73 00:05:00,030 --> 00:05:02,610 You're worried about Jiro, not you. 74 00:05:03,670 --> 00:05:05,650 There's no need to worry 75 00:05:05,650 --> 00:05:07,310 Even though we are childhood friends 76 00:05:07,310 --> 00:05:08,470 Hey, Jiro 77 00:05:13,380 --> 00:05:13,740 hey 78 00:05:16,540 --> 00:05:19,700 Hey, go back to your room and put something on. 79 00:05:21,140 --> 00:05:21,860 Yes 80 00:05:28,370 --> 00:05:38,210 Sorry, he's a bit of a slob around the house. 81 00:05:40,470 --> 00:05:41,090 That's right 82 00:05:42,700 --> 00:05:44,600 What are you doing today? 83 00:05:45,860 --> 00:05:50,440 Oh, I'm going to make a real estate reservation today, so I thought I'd look around at various properties. 84 00:05:51,220 --> 00:05:57,180 Ah, I see, it looks like he's preparing a feast tonight, so don't be too late. 85 00:06:00,050 --> 00:06:01,050 Nice to meet you then 86 00:06:24,230 --> 00:06:26,830 Today's meal looks delicious too! 87 00:06:26,890 --> 00:06:27,150 TRUE? 88 00:06:27,470 --> 00:06:28,350 Can I eat it? 89 00:06:28,570 --> 00:06:29,590 Okay, please go ahead. 90 00:06:29,590 --> 00:06:31,410 Let's eat 91 00:06:31,410 --> 00:06:32,230 I guess I'll have it too 92 00:06:32,230 --> 00:06:34,550 I'll enjoy having this 93 00:06:34,550 --> 00:06:35,150 What should I do 94 00:06:35,610 --> 00:06:37,190 sorry 95 00:06:37,190 --> 00:06:37,470 I'm sorry 96 00:06:37,470 --> 00:06:38,550 Huh? Is that so? 97 00:06:38,990 --> 00:06:39,850 Delicious! 98 00:06:40,250 --> 00:06:41,090 it's good! 99 00:06:41,110 --> 00:06:41,350 TRUE? 100 00:06:42,450 --> 00:06:43,250 delicious! 101 00:06:43,810 --> 00:06:44,930 I like regular fried chicken. 102 00:06:44,930 --> 00:06:45,830 Yes, I like fried chicken 103 00:06:45,830 --> 00:06:48,410 It really works, it's delicious 104 00:06:48,830 --> 00:06:50,030 The rice is delicious. 105 00:06:50,410 --> 00:06:55,280 Hmm, Mikan, you've really gotten better at cooking. 106 00:06:55,640 --> 00:06:56,300 Right? 107 00:06:56,500 --> 00:06:57,560 I was surprised. 108 00:06:58,640 --> 00:07:01,600 Tamagasa made her look like a pitch black dark mother. 109 00:07:02,020 --> 00:07:02,840 what happened? 110 00:07:03,120 --> 00:07:05,420 Quit. I've grown up too. 111 00:07:05,820 --> 00:07:06,140 amazing. 112 00:07:07,180 --> 00:07:08,880 It's already bad. There's no food. 113 00:07:10,000 --> 00:07:11,740 I can almost make a mango now. 114 00:07:12,040 --> 00:07:13,220 It's pretty cool right now. 115 00:07:14,960 --> 00:07:17,980 No, the food is already delicious. I can play Skaju too, which is awesome. 116 00:07:25,200 --> 00:07:26,040 What's wrong? 117 00:07:26,700 --> 00:07:32,080 Huh? Oh, no, that... 118 00:07:33,740 --> 00:07:37,300 I already said it, I'm falling over on top of my head. 119 00:07:37,300 --> 00:07:40,440 Huh? You don't care about that, right? 120 00:07:40,440 --> 00:07:42,220 No, I don't care. 121 00:07:42,700 --> 00:07:43,660 Huh? Yes? 122 00:07:45,660 --> 00:07:48,280 Do you care? You don't care, right? 123 00:07:51,760 --> 00:07:52,860 Are you curious? 124 00:07:53,400 --> 00:07:54,840 I told you to join in. 125 00:07:54,840 --> 00:07:56,280 That's not true 126 00:07:56,820 --> 00:08:00,140 Actually, I say normal, because I already walk around in my underwear. 127 00:08:00,140 --> 00:08:01,920 I'm in trouble. 128 00:08:03,260 --> 00:08:04,220 I see 129 00:08:05,380 --> 00:08:06,930 Don't nod your head 130 00:08:08,050 --> 00:08:08,990 it is delicious 131 00:08:10,190 --> 00:08:14,680 Crab sticks are delicious 132 00:08:15,540 --> 00:08:18,460 Does that mean you are still wearing these clothes today? 133 00:08:20,200 --> 00:08:21,560 Well, that's right 134 00:08:21,560 --> 00:08:26,000 Oh, brother, I think you should really be careful. 135 00:08:26,640 --> 00:08:28,360 I'm used to seeing it too. 136 00:08:28,360 --> 00:08:30,640 Because it's easy 137 00:08:41,680 --> 00:08:42,060 Are you okay? 138 00:08:42,900 --> 00:08:48,530 Very wet 139 00:08:53,200 --> 00:09:00,640 Are you okay? 140 00:09:05,690 --> 00:09:07,490 You always do this when you drink water 141 00:09:15,430 --> 00:09:16,150 Is it alright? 142 00:09:18,150 --> 00:09:19,890 Do you both drink more? 143 00:09:20,070 --> 00:09:21,130 Should I get it? 144 00:09:28,400 --> 00:09:44,020 Where was Ichiro? 145 00:09:44,100 --> 00:09:44,300 there were? 146 00:09:49,070 --> 00:09:49,790 Is this it? 147 00:10:02,970 --> 00:10:03,830 Do you want to eat it? 148 00:10:04,730 --> 00:10:05,750 Can I ask you a favor? 149 00:10:10,820 --> 00:10:11,840 First from Jiro 150 00:10:14,740 --> 00:10:21,000 But like this, the three of us 151 00:10:21,000 --> 00:10:23,640 It's fun to eat like this like before. 152 00:10:23,640 --> 00:10:26,900 Hey! Itโ€™s so much fun! 153 00:10:27,500 --> 00:10:28,460 I agree 154 00:10:29,220 --> 00:10:33,520 I'm glad the three of us can be together again like this. 155 00:10:33,520 --> 00:10:34,940 It's true 156 00:10:38,440 --> 00:10:39,060 Are you okay? 157 00:10:39,830 --> 00:10:40,140 Are you okay 158 00:10:45,280 --> 00:10:46,920 Hamburger is good 159 00:10:48,910 --> 00:10:49,910 There was also cheese 160 00:10:49,910 --> 00:10:51,630 Make it again 161 00:10:51,630 --> 00:10:52,790 OK 162 00:10:53,930 --> 00:10:55,890 Jiro! 163 00:10:57,530 --> 00:10:59,110 sorry 164 00:11:00,000 --> 00:11:01,200 By the way, you 165 00:11:01,560 --> 00:11:02,960 Come back to your hometown 166 00:11:02,960 --> 00:11:04,140 Do you live alone? 167 00:11:05,340 --> 00:11:06,920 I'm planning on making a baby boy though. 168 00:11:07,380 --> 00:11:08,440 Huh? Is that so? 169 00:11:09,460 --> 00:11:11,660 I'm sure he'll bring her with him. 170 00:11:11,660 --> 00:11:13,160 I was just talking about it. 171 00:11:14,920 --> 00:11:17,240 I also thought I was going to get married. 172 00:11:19,180 --> 00:11:19,860 actually 173 00:11:19,860 --> 00:11:23,900 Well, we recently broke up, or rather, I had a baby. 174 00:11:23,900 --> 00:11:26,020 Huh, is that so? 175 00:11:27,260 --> 00:11:29,060 Isn't he the son of a colleague at work? 176 00:11:29,560 --> 00:11:30,800 Oh yeah. 177 00:11:32,440 --> 00:11:35,720 Well, I lost the sense of purpose at work, 178 00:11:36,620 --> 00:11:43,020 Well, in the end, I wanted to come back to my hometown, so I thought it would be a good fit. 179 00:11:50,750 --> 00:11:53,910 We are happy to have Jiro back in our hometown. 180 00:11:55,250 --> 00:11:55,910 Hey Hey 181 00:11:56,590 --> 00:11:57,670 Sorry, sorry, sorry 182 00:12:02,830 --> 00:12:04,450 Let's drink a lot together today 183 00:12:06,290 --> 00:12:06,850 Yes, thank you 184 00:12:10,460 --> 00:12:12,570 And Ichiro should join us too. 185 00:12:13,610 --> 00:12:14,970 I can't drink tomorrow 186 00:12:17,510 --> 00:12:18,670 Have a drink 187 00:12:21,870 --> 00:12:25,750 Well, Jiro will definitely be able to do it again soon. 188 00:12:26,050 --> 00:12:27,270 Ah, thank you. 189 00:12:28,470 --> 00:12:29,570 Cheer up. 190 00:12:32,570 --> 00:12:35,210 Well, for now, just have a drink. I'll forget it. 191 00:12:36,430 --> 00:12:37,230 I'll enjoy having this. 192 00:12:44,550 --> 00:12:46,070 Hey, more and more. 193 00:12:47,010 --> 00:12:48,090 It's great to drink. 194 00:12:49,790 --> 00:12:52,750 Yeah, but what type of girl is Jiron? 195 00:12:53,370 --> 00:12:56,870 Well, maybe it's because we broke up that I don't know anymore. 196 00:13:02,530 --> 00:13:04,750 Ha, I'm drunk. 197 00:13:08,500 --> 00:13:11,500 It's almost time, so I think I'll call it a day. 198 00:13:12,400 --> 00:13:13,120 I agree. 199 00:13:14,460 --> 00:13:19,360 No, but the three of us were able to have fun chatting like this, and it reminded me of old times. 200 00:13:20,820 --> 00:13:22,220 It's nice to do something like this once in a while. 201 00:13:22,800 --> 00:13:25,260 Once you've decided on a house, come visit us once in a while. 202 00:13:25,700 --> 00:13:26,240 okay? 203 00:13:27,220 --> 00:13:28,240 come here. 204 00:13:29,340 --> 00:13:30,540 Do you get it. thank you. 205 00:13:32,180 --> 00:13:33,020 You're running away again. Shut up, give it to me. 206 00:13:35,780 --> 00:13:36,320 Yeah, why? 207 00:13:36,380 --> 00:13:37,460 Yeah, not really. 208 00:13:37,560 --> 00:13:38,520 Yeah, that's fine. 209 00:13:38,860 --> 00:13:40,380 I don't even wear underwear anymore. 210 00:13:41,660 --> 00:13:43,060 This is easy. 211 00:13:43,100 --> 00:13:45,360 Is it easy? I know it's easy. 212 00:13:49,180 --> 00:13:49,760 Hey. 213 00:13:51,840 --> 00:13:53,420 Jiro, I'm glad you enjoyed it. 214 00:13:54,540 --> 00:13:55,500 That's right 215 00:14:04,350 --> 00:14:14,240 Hoho, Jiro is next to me, so I told him to stop. 216 00:14:14,400 --> 00:14:17,160 Okay, let me hear it. 217 00:14:17,160 --> 00:14:21,460 It's no good, it's already tomorrow, so I'm going to sleep 218 00:14:21,460 --> 00:14:27,800 Look, look, no, no. 219 00:14:27,800 --> 00:14:32,920 Okay, so you're going to hold back on sex while Jiro is there? 220 00:14:34,080 --> 00:14:36,220 Just be patient like that 221 00:14:38,470 --> 00:14:40,670 Eh, that's impossible. 222 00:14:41,290 --> 00:14:43,890 It's not impossible. I'm leaving now. 223 00:14:46,400 --> 00:14:48,160 I'm going to the toilet before going to bed. 224 00:14:48,420 --> 00:14:50,700 Yeah. Do you get it. good night. 225 00:15:30,960 --> 00:15:35,280 What. You don't have to act so curtly. 226 00:15:38,060 --> 00:15:40,180 Lately, he hasn't done anything for me at all. 227 00:15:42,110 --> 00:15:46,090 I can't believe I'm leaving such a cute wife alone. 228 00:15:49,050 --> 00:15:52,310 I can't wait for a week. 229 00:16:09,400 --> 00:16:40,580 Ah, just in case 230 00:18:04,390 --> 00:18:06,110 It's already raining 231 00:24:01,410 --> 00:24:03,450 Huh? Jeron doesn't care either. 232 00:24:04,190 --> 00:24:05,730 I wish that was it 233 00:24:05,730 --> 00:24:07,290 Well then I'll go 234 00:24:09,090 --> 00:24:10,310 Please come again 235 00:24:10,750 --> 00:24:11,870 Welcome 236 00:24:16,500 --> 00:24:17,800 You don't care, right? 237 00:24:19,400 --> 00:24:20,200 Oh yeah 238 00:24:22,930 --> 00:24:24,730 Well then, I guess I'll clean it up. 239 00:24:25,410 --> 00:24:26,670 Am I in the way? 240 00:24:26,930 --> 00:24:28,630 Oh, Nene, don't worry 241 00:25:24,510 --> 00:25:26,950 What is Hikaru's part-time job today? 242 00:25:29,280 --> 00:25:30,320 From the evening today 243 00:25:30,320 --> 00:25:54,180 Oh, what about Jiro? What are you doing today? 244 00:25:56,420 --> 00:25:59,480 Today I'm going to take a look at various properties. 245 00:26:02,840 --> 00:26:06,440 Hey, Hikaru. I can see your underwear though. 246 00:26:07,880 --> 00:26:09,420 What? Were you looking in? 247 00:26:10,770 --> 00:26:14,750 I'm not looking. It's just that Hikaru doesn't care too much. 248 00:26:17,380 --> 00:26:20,940 That's fine, nothing special. We are childhood friends who are close friends. 249 00:26:22,160 --> 00:26:24,300 You don't get excited about my pants, do you? 250 00:26:26,220 --> 00:26:28,700 Alright, let's continue cleaning. 251 00:26:59,190 --> 00:26:59,950 Hey. 252 00:27:01,670 --> 00:27:03,790 I don't always wear skirts. 253 00:27:04,910 --> 00:27:06,150 Yes, that's right. 254 00:27:13,490 --> 00:27:18,670 Ah, but Jiro had just been dumped by his girlfriend, so it was all a bit too much. 255 00:27:21,360 --> 00:27:23,880 It's scary to have a beast in your house. 256 00:27:25,480 --> 00:27:27,740 I might get attacked even though Ichiro isn't there. 257 00:27:39,140 --> 00:27:39,780 Ichiro? 258 00:27:46,000 --> 00:27:55,300 Oh, wait, that was just a joke. 259 00:27:58,280 --> 00:28:01,460 I'm frustrated, it's not me 260 00:28:05,160 --> 00:28:07,940 What were you doing here last night? 261 00:28:11,370 --> 00:28:16,760 it isโ€ฆ 262 00:28:16,760 --> 00:28:17,240 Yes, I'm married. 263 00:29:19,360 --> 00:29:24,260 That's right, show me your defenseless side 264 00:29:29,030 --> 00:29:30,970 No, that's not my intention... 265 00:30:59,580 --> 00:31:17,070 It's my first time 266 00:34:25,590 --> 00:34:40,990 That's a really beautiful butt 267 00:34:54,560 --> 00:34:55,240 Look, butt 268 00:34:55,240 --> 00:34:56,620 Look this way 269 00:36:12,680 --> 00:36:13,680 About Hikaru 270 00:36:13,680 --> 00:36:17,040 He looked at me with great eyes 271 00:36:26,800 --> 00:36:28,000 Hikaru no? 272 00:36:30,920 --> 00:36:31,360 it is 273 00:36:32,500 --> 00:36:33,600 Hey, tell me 274 00:36:40,480 --> 00:36:43,500 I want to be Jiro too 275 00:36:49,800 --> 00:36:52,720 Give me Jiro's cock 276 00:53:29,680 --> 00:53:37,500 It's a matter of quotation. I think I'll be ready tomorrow. 277 00:53:37,520 --> 00:53:41,600 Yes, let's go get another quote. 278 00:53:42,180 --> 00:53:45,100 It was very difficult during this time to get him out safely. 279 00:53:47,080 --> 00:53:47,880 is that so. 280 00:53:51,500 --> 00:53:55,500 From that day on, Hikaru and I's secret relationship began. 281 00:53:55,500 --> 00:53:56,300 Yes, it's okay, right? 282 00:53:56,300 --> 00:53:59,460 Yes, please again 283 00:53:59,460 --> 00:54:00,700 I'll send it by tomorrow 284 00:54:00,700 --> 00:54:01,760 Thank you 285 00:54:01,760 --> 00:54:03,320 excuse me 286 00:54:08,560 --> 00:54:11,000 Brother, it seems like you're busy with work. 287 00:54:11,000 --> 00:54:12,020 Well 288 00:54:12,510 --> 00:54:14,500 It's quite a business. 289 00:54:14,500 --> 00:54:16,880 I get a lot of complaints and it's tough. 290 00:54:16,880 --> 00:54:18,080 that's right 291 00:54:18,600 --> 00:54:22,390 What will happen now? 292 00:55:17,100 --> 00:55:18,180 What about Hikari? 293 00:55:18,180 --> 00:55:20,380 woke up? 294 00:55:20,780 --> 00:55:21,340 What about your brother? 295 00:55:22,720 --> 00:55:24,180 I've already fallen asleep 296 00:55:27,480 --> 00:55:28,920 Isn't Hikaru sleepy? 297 00:55:31,570 --> 00:55:34,990 I can't hold back anymore, so I want to play with Chiro. 298 00:55:35,970 --> 00:55:36,630 OK 299 00:55:37,810 --> 00:56:07,220 Why are you attacking me? 300 00:56:28,730 --> 00:56:30,350 Chiro is bigger 301 00:56:33,100 --> 00:56:35,840 It's no good because Hikaru is cute 302 00:56:39,280 --> 00:56:40,080 happy 303 00:57:28,180 --> 00:57:29,400 Why are you dancing? 304 00:57:47,410 --> 00:57:48,710 Do you want to see boobs? 305 00:58:00,660 --> 00:58:01,820 Do you like my boobs? 306 00:58:02,760 --> 00:58:03,720 Can I see more? 307 00:58:14,130 --> 00:58:14,970 So beautiful 308 00:58:30,420 --> 00:58:31,360 Can I lick it? 309 00:59:20,570 --> 00:59:21,390 Does it feel good? 310 01:00:20,930 --> 01:00:21,890 Does it feel good? 311 01:00:23,010 --> 01:00:24,010 Soooo 312 01:00:24,010 --> 01:00:39,290 I'll make you feel better 313 01:00:55,200 --> 01:00:57,760 I want to see your butt too 314 01:01:00,360 --> 01:01:01,580 Do you want to see my butt? 315 01:01:03,360 --> 01:01:05,580 All you have to do is shift it a little bit. 316 01:01:07,960 --> 01:01:08,840 Understood 317 01:01:19,100 --> 01:01:20,300 So beautiful 318 01:01:20,300 --> 01:01:21,080 Really? 319 01:01:51,700 --> 01:01:53,620 It's okay to feel better 320 01:04:08,120 --> 01:04:10,120 Oh, hey, it shines 321 01:04:12,940 --> 01:04:14,260 I'll make it beautiful 322 01:04:49,420 --> 01:04:51,100 Make me feel good too 323 01:05:10,410 --> 01:05:11,670 more 324 01:05:11,670 --> 01:05:14,750 Touch me a lot and make me feel good 325 01:07:18,100 --> 01:07:19,700 have legs 326 01:13:35,780 --> 01:13:41,830 Somehow, doing this reminds me of the past. 327 01:13:42,820 --> 01:13:43,320 long ago? 328 01:13:43,320 --> 01:13:54,800 When I was alone and scared, you two came and stayed with me until morning. 329 01:13:56,280 --> 01:13:57,720 Ah, there it was. 330 01:14:00,150 --> 01:14:17,160 At that time, Ichiro fell asleep right away, but Ichiro talked to me and held my hand, which made me happy. 331 01:14:19,190 --> 01:14:22,050 Hold hands with the person you love 332 01:14:26,980 --> 01:14:28,060 Oh my god 333 01:14:29,640 --> 01:14:31,640 Is that about me, Hikaru? 334 01:14:34,140 --> 01:14:35,500 this story is over 335 01:14:39,480 --> 01:14:42,460 Don't sleep like that, you'll catch a cold 336 01:14:45,560 --> 01:14:45,920 well 337 01:14:47,160 --> 01:14:48,160 Ah, Hikaru 338 01:14:57,790 --> 01:14:59,730 Hikaru still thinks about me 339 01:15:00,500 --> 01:15:03,420 But if I took Hikaru from my brother, 340 01:15:03,420 --> 01:15:05,240 That makes everyone unhappy 341 01:15:09,260 --> 01:15:09,960 tired 342 01:15:10,780 --> 01:15:11,820 Welcome back 343 01:15:15,520 --> 01:15:16,640 You were running 344 01:15:17,960 --> 01:15:19,500 How about you join us next time? 345 01:15:20,480 --> 01:15:21,880 I'm fine 346 01:15:22,460 --> 01:15:25,760 You'll gain weight if you don't start exercising too. 347 01:15:26,320 --> 01:15:29,740 I've also gained a lot of weight since I married Hikaru. 348 01:15:33,400 --> 01:15:36,500 Come to think of it, Hikaru has also gained weight since getting married. 349 01:15:37,860 --> 01:15:38,960 Huh? Is that so? 350 01:15:40,900 --> 01:15:43,440 That's not true. Hikaru has always been beautiful. 351 01:15:45,440 --> 01:15:47,680 Jiro is the only one who would say something like that. 352 01:15:50,680 --> 01:15:52,580 Well, that's good, Hikaru. 353 01:15:53,540 --> 01:15:56,240 I'm going to stretch, so you can go take a shower now. 354 01:16:04,420 --> 01:16:05,020 Jiro. 355 01:16:06,620 --> 01:16:21,010 Jiro. 356 01:17:00,800 --> 01:17:02,420 Not now though 357 01:17:41,280 --> 01:20:13,520 Oh, damn 358 01:21:05,330 --> 01:21:06,150 help 359 01:21:07,520 --> 01:21:08,640 I became a girl 360 01:21:14,720 --> 01:21:15,700 Not now 361 01:21:16,840 --> 01:21:17,940 Not at all later 362 01:21:17,940 --> 01:21:19,600 I'll wait 363 01:21:22,770 --> 01:21:23,770 Now 364 01:21:47,460 --> 01:21:48,840 Jiro 365 01:21:49,360 --> 01:21:50,720 Some local friends 366 01:21:50,720 --> 01:21:52,040 Isn't there a good guy? 367 01:21:52,520 --> 01:21:53,640 Isn't there a good guy? 368 01:21:53,980 --> 01:21:55,620 No, there's probably only one person. 369 01:21:55,620 --> 01:21:58,060 Um, there's something I was wondering about. 370 01:21:58,700 --> 01:21:59,740 Do you like it? 371 01:22:02,740 --> 01:22:03,440 separately 372 01:22:04,120 --> 01:22:05,900 Hey, Hikaru, I'm with you. 373 01:22:09,240 --> 01:22:11,240 There will be, think about it. 374 01:22:11,240 --> 01:22:12,560 I loved those school days. 375 01:22:14,280 --> 01:22:15,480 do not know 376 01:22:15,480 --> 01:22:17,240 I don't know. 377 01:22:19,000 --> 01:22:21,840 By the way, did you find a good property? 378 01:22:22,600 --> 01:22:27,580 Well, there's one about 3 stations from here. 379 01:22:28,160 --> 01:22:33,160 Oh good, I thought I wouldn't be able to find a full-circle scarnis collage. 380 01:22:34,160 --> 01:22:36,720 It's such a good property that there are probably enough people to buy it. 381 01:22:37,600 --> 01:22:38,660 It's Wile 382 01:22:39,060 --> 01:22:40,680 Then I guess I can live in Weil. 383 01:22:40,680 --> 01:22:44,560 Hurry up and find someone nice and let's live together. 384 01:22:44,560 --> 01:22:46,240 Crab, I really just do it. 385 01:22:47,080 --> 01:22:49,440 I want you to move out, never again. 386 01:22:50,660 --> 01:22:52,000 I can't find it 387 01:22:55,200 --> 01:22:58,320 Zero will be here for a little while longer. 388 01:23:00,120 --> 01:23:03,110 Yeah. I agree. 389 01:23:06,880 --> 01:23:07,660 I'll clean it up. 390 01:23:09,580 --> 01:23:10,340 Shall I help you? 391 01:23:10,880 --> 01:23:11,840 Yeah. Are you okay. 392 01:23:29,460 --> 01:23:30,460 Do you need another helping? 393 01:23:32,600 --> 01:23:32,960 Are you okay. 394 01:23:34,270 --> 01:23:35,570 I'll clean it up then. 395 01:23:37,570 --> 01:23:38,850 Do I need help with refills? 396 01:23:43,270 --> 01:23:44,770 Jiro. 397 01:23:44,890 --> 01:23:47,930 Shall I introduce a girl from work to my house? 398 01:23:50,210 --> 01:23:51,130 OK. Especially. 399 01:23:51,130 --> 01:23:55,670 I eat frozen food and go out. 400 01:23:56,990 --> 01:23:59,150 I think that alone will make a big difference. 401 01:24:00,910 --> 01:24:04,370 It's okay now, it's okay 402 01:24:04,930 --> 01:24:05,550 Really? 403 01:24:31,260 --> 01:24:32,300 I'm home 404 01:24:50,190 --> 01:24:52,110 Have you packed your bags yet? 405 01:24:53,270 --> 01:25:00,070 Ah, yeah. There were things I could do here. I thought it was bad to get along so well with them. 406 01:25:02,580 --> 01:25:12,040 I see. Ah, then let's have a farewell party tonight. I don't think Ichiro will be that slow. 407 01:25:12,620 --> 01:25:14,740 Ah, okay, that's it. 408 01:25:30,660 --> 01:25:41,750 Sorry about what happened in the bathroom. It's strange to say something like that to a married man. 409 01:25:41,830 --> 01:25:42,610 It's not strange. 410 01:25:42,610 --> 01:25:49,330 Yeah, I've always loved you too 411 01:25:49,330 --> 01:25:53,320 Look, it's shining 412 01:26:17,220 --> 01:26:19,340 Hello, Ichiro? 413 01:26:23,670 --> 01:26:24,730 Working overtime today? 414 01:26:27,070 --> 01:26:31,460 Yeah, I had some trouble at work. 415 01:26:33,580 --> 01:26:35,060 I see, I understand. 416 01:26:38,430 --> 01:26:42,790 Yeah, it's okay here 417 01:26:43,850 --> 01:26:46,210 Good luck with your job 418 01:27:44,920 --> 01:27:50,170 I've been desperately holding back 419 01:28:06,010 --> 01:28:09,380 I like Jiro 420 01:29:06,170 --> 01:29:07,770 I've always loved you 421 01:29:10,360 --> 01:29:13,620 I've always loved you 422 01:29:15,810 --> 01:29:16,810 happy 423 01:30:15,470 --> 01:30:15,910 I also know Shiro-chan very well. 424 01:35:49,430 --> 01:35:52,110 I also know Shiro-chan very well. 425 01:36:28,400 --> 01:36:28,820 amazing 426 01:36:28,820 --> 01:36:29,220 I'll put it in 427 01:36:29,220 --> 01:37:25,810 Can I put it in? Does it feel good? 428 01:37:26,310 --> 01:37:26,710 amazing 429 01:39:20,600 --> 01:40:49,800 I can't stand it, so can I come in? 430 01:41:00,800 --> 01:41:01,980 I'll put it in 431 01:55:13,280 --> 01:55:16,360 Okay, I'll turn the car around, so wait a moment. 432 01:55:16,360 --> 01:55:17,080 thank you 433 01:55:24,490 --> 01:55:25,530 Jiro 434 01:55:31,660 --> 01:55:34,100 I'll definitely come for you 435 01:55:35,220 --> 01:55:37,440 waiting 436 01:56:43,590 --> 01:56:45,410 Okay, let's go 437 01:56:45,410 --> 01:56:46,010 Produced by AZER [created using whisperjav 0.7]29138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.