Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,804 --> 00:00:05,606
Previously on E.R.--
2
00:00:05,639 --> 00:00:06,774
Why the hell are you working
the night before your Boards?
3
00:00:06,807 --> 00:00:07,808
It was supposed
to be Morris's shift,
4
00:00:07,841 --> 00:00:09,343
but he's taking them, too.
5
00:00:09,377 --> 00:00:11,412
You get stuck on the test,
squeeze this,
6
00:00:11,445 --> 00:00:13,114
the answer will come.
7
00:00:13,147 --> 00:00:15,183
That was so cool, defending us
from Moretti like that.
8
00:00:15,216 --> 00:00:18,552
Well, we were just discussing
different teaching philosophies.
9
00:00:18,586 --> 00:00:19,820
Well, yours is better,
which is why there's no way
10
00:00:19,853 --> 00:00:21,589
I'm going to present to him.
11
00:00:21,622 --> 00:00:23,691
My girlfriend Lacy-- her
homecoming dance is coming up.
12
00:00:23,724 --> 00:00:25,593
Help me.
I'm-I'm a virgin.
13
00:00:25,626 --> 00:00:26,827
I'm not a nun.
14
00:00:26,860 --> 00:00:28,462
I'm a woman
who happens
15
00:00:28,496 --> 00:00:29,563
to be a chaplain.
16
00:00:29,597 --> 00:00:30,764
You've been going
to meetings?
17
00:00:30,798 --> 00:00:31,799
Yes.
18
00:00:31,832 --> 00:00:33,801
It's like I'm actually trying
19
00:00:33,834 --> 00:00:35,503
to screw things up.
20
00:00:47,181 --> 00:00:49,517
(baby Joe fussing)
21
00:00:54,555 --> 00:00:57,057
(fussing stops)
22
00:01:06,600 --> 00:01:09,137
(Joe fussing slightly)
23
00:01:09,137 --> 00:01:11,139
(Lockhart sniffling)
24
00:01:17,345 --> 00:01:20,781
Soon they'll be blaming this
on global warming.
25
00:01:20,814 --> 00:01:23,217
Yeah. All those years
of plastic cups
26
00:01:23,251 --> 00:01:25,219
and Styrofoam are
coming home to roost.
27
00:01:25,253 --> 00:01:27,555
So, because I've used spray
can deodorant my whole life,
28
00:01:27,588 --> 00:01:29,290
now I'm supposed
to feel guilty
29
00:01:29,323 --> 00:01:31,725
about the resurgence
of malaria in Kenya?
30
00:01:31,759 --> 00:01:33,261
You speak
so crazy, Frank.
31
00:01:33,294 --> 00:01:35,163
I read it in the paper.
32
00:01:35,163 --> 00:01:37,398
I read that cow farts are going
to be the death of all of us.
33
00:01:37,431 --> 00:01:38,632
Cow farts?
34
00:01:38,666 --> 00:01:39,833
Yeah, we eat too
much livestock,
35
00:01:39,867 --> 00:01:41,702
which release gases
into the atmosphere,
36
00:01:41,735 --> 00:01:42,770
killing the ozone.
37
00:01:42,803 --> 00:01:44,505
Thank you,
Al Gore.
38
00:01:44,538 --> 00:01:47,308
I would rather drop dead
right now over a bone-in rib eye
39
00:01:47,341 --> 00:01:49,477
than live forever
on organic spinach.
40
00:01:49,510 --> 00:01:50,911
The truth is very
inconvenient.
41
00:01:50,944 --> 00:01:53,247
Well, I don't know
about the rest of you,
42
00:01:53,281 --> 00:01:54,715
but I have gotten smart.
43
00:01:54,748 --> 00:01:57,185
Hooked myself up
with a tight little sex machine,
44
00:01:57,185 --> 00:02:00,321
energy efficient to the tune
of 40-plus miles per gallon
45
00:02:00,354 --> 00:02:03,491
and draws babes to Archie
like bees to honey.
46
00:02:03,524 --> 00:02:05,859
Ew! That made me throw
up in my mouth a little.
47
00:02:05,893 --> 00:02:07,495
Me, too.
LOCKHART:
What about Hope?
48
00:02:07,528 --> 00:02:09,830
Didn't you take an oath
of fidelity or something?
49
00:02:09,863 --> 00:02:12,400
Yeah. What, she's saving
starving kids in Venezuela,
50
00:02:12,433 --> 00:02:14,202
and you're out here
cruising for chicks?
51
00:02:14,235 --> 00:02:15,469
Hope? Hope, Hope...
52
00:02:15,503 --> 00:02:16,437
Oh, oh, that Hope.
53
00:02:16,470 --> 00:02:17,738
Yeah. Uh, we broke up.
54
00:02:17,771 --> 00:02:19,273
TAGGART:
No, you didn't.
55
00:02:19,307 --> 00:02:20,741
You did?
56
00:02:20,774 --> 00:02:22,276
I'm sorry.
57
00:02:22,310 --> 00:02:23,377
No. No big deal.
58
00:02:23,411 --> 00:02:24,478
It was very...
It was very mutual.
59
00:02:24,512 --> 00:02:26,380
That's good.
60
00:02:26,414 --> 00:02:28,482
Except it was all her idea,
and I begged her not to do it.
61
00:02:28,516 --> 00:02:30,418
But I'm fine with it now.
It's all good.
62
00:02:30,451 --> 00:02:31,652
Lady for you on
three, chief.
63
00:02:31,685 --> 00:02:33,354
Hope she chokes
on a mojito.
64
00:02:33,387 --> 00:02:35,289
Says she's your ex-wife.
Something about your son.
65
00:02:35,323 --> 00:02:36,424
Oh. All right.
66
00:02:36,457 --> 00:02:38,492
I'll take it, uh, in there.
67
00:02:39,927 --> 00:02:41,962
He was married?
Poor woman.
68
00:02:41,995 --> 00:02:43,631
RASGOTRA:
Ah, the very person
69
00:02:43,664 --> 00:02:44,698
we're looking for.
70
00:02:44,732 --> 00:02:46,434
(imitates
engine revving)
71
00:02:46,467 --> 00:02:47,635
What's he doing?
72
00:02:47,668 --> 00:02:49,303
Oh, don't forget
the clutch, dummy.
73
00:02:49,337 --> 00:02:51,405
Well, you said I could teach him
to drive your car today.
74
00:02:51,439 --> 00:02:52,573
I did?
Yeah, you did.
75
00:02:52,606 --> 00:02:54,242
No, no, no, no, no.
76
00:02:54,242 --> 00:02:56,244
That was before I hooked
up my new wheels.
77
00:02:56,277 --> 00:02:57,411
You have new wheels? Cool.
78
00:02:57,445 --> 00:02:58,812
No. No, not cool.
79
00:02:58,846 --> 00:03:00,714
I'm not going to let
some prepubescent intern
80
00:03:00,748 --> 00:03:01,982
ding up my
chick magnet.
81
00:03:02,015 --> 00:03:03,351
Is it? For reals?
82
00:03:03,384 --> 00:03:04,618
MORRIS:
This car
83
00:03:04,652 --> 00:03:06,420
makes a statement,
84
00:03:06,454 --> 00:03:08,789
and the statement is,
"I am bringing sexy back."
85
00:03:08,822 --> 00:03:10,724
Sweet!
Um, hello?
86
00:03:10,758 --> 00:03:11,925
Look, he's got
his homecoming soon.
87
00:03:11,959 --> 00:03:12,993
He wants to be able
to drive his date.
88
00:03:13,026 --> 00:03:14,862
Give the kid a break.
89
00:03:14,895 --> 00:03:16,630
(engine starting)
Oh! I had to pull
strings to get this.
90
00:03:16,664 --> 00:03:18,299
You can't even buy
one of these babies yet.
91
00:03:18,332 --> 00:03:20,734
Well, I'll get you the number
of that new PACU nurse.
92
00:03:20,768 --> 00:03:22,002
The one from Nashville?
93
00:03:22,035 --> 00:03:24,272
I heard she was in the circus.
94
00:03:24,305 --> 00:03:25,473
She does look
flexible.
95
00:03:25,506 --> 00:03:27,575
All right.
96
00:03:27,608 --> 00:03:28,676
Okay. Fine.
97
00:03:28,709 --> 00:03:30,544
Now. Now, let's see.
98
00:03:30,578 --> 00:03:32,012
What are you doing?
99
00:03:32,045 --> 00:03:33,747
Doing a walk-around.
100
00:03:33,781 --> 00:03:35,483
I want to make sure it comes
back in the same condition.
101
00:03:35,516 --> 00:03:36,684
God, you're so anal.
102
00:03:36,717 --> 00:03:38,552
Pristine, beautiful,
unblemished.
103
00:03:38,586 --> 00:03:40,020
Thank you,
Dr. Morris.
104
00:03:40,053 --> 00:03:41,755
Now, let's run down
a few things here.
105
00:03:41,789 --> 00:03:42,823
Wait...
106
00:03:42,856 --> 00:03:43,957
Harold, the brake!
Hey!
107
00:03:43,991 --> 00:03:45,393
Wait! Wait!
Harold?
108
00:03:45,426 --> 00:03:47,428
Harold, be...
Be careful, Harold!
109
00:03:47,461 --> 00:03:49,430
Stay aware of
your surroundings!
110
00:03:49,463 --> 00:03:51,532
It's all about peripheral vi...
111
00:03:51,565 --> 00:03:52,866
(grunting)
112
00:04:10,484 --> 00:04:12,386
(distant voices)
113
00:04:21,462 --> 00:04:23,564
GATES:
What we're talking
about here is pain.
114
00:04:23,597 --> 00:04:24,898
Proactively treating it
115
00:04:24,932 --> 00:04:27,468
right here in triage
with you guys, all right?
116
00:04:27,501 --> 00:04:28,936
Most of you
know how to use
117
00:04:28,969 --> 00:04:30,037
the Wong-Baker Scale.
118
00:04:30,070 --> 00:04:31,572
(baby crying)
119
00:04:31,605 --> 00:04:32,440
GATES:
Any kid coming in,
we assess the pain
120
00:04:32,473 --> 00:04:34,074
from zero to ten.
121
00:04:34,107 --> 00:04:36,344
Any score above zero, we give
them analgesia at the desk.
122
00:04:36,377 --> 00:04:38,479
Put it on your charts.
The docs will be checking.
123
00:04:38,512 --> 00:04:39,713
Someone's been
Morettisized.
124
00:04:39,747 --> 00:04:41,081
Mm-hmm, Gates drank
the Kool-Aid.
125
00:04:41,114 --> 00:04:42,483
GATES:
How old?
Three months.
126
00:04:42,516 --> 00:04:43,551
She's been
like this for hours.
127
00:04:43,584 --> 00:04:44,718
Okay.
Fussy, crying.
128
00:04:44,752 --> 00:04:45,886
It's probably
the heat.
129
00:04:45,919 --> 00:04:47,355
Chuny, can you
take her back?
130
00:04:47,355 --> 00:04:48,656
I got this.
Follow me.
131
00:04:48,689 --> 00:04:50,358
It's never been
this bad before.
132
00:04:50,358 --> 00:04:51,925
All right, here,
check this out.
133
00:04:51,959 --> 00:04:53,594
MORRIS:
Come on, guys,
stop goofing around!
134
00:04:53,627 --> 00:04:55,996
Victim of auto
versus pedestrian.
135
00:04:56,029 --> 00:04:57,565
Possible blunt
head trauma.
136
00:04:57,598 --> 00:04:59,367
The car didn't hit me.
I walked into it.
137
00:04:59,400 --> 00:05:01,068
I told them that.
What's with
the backboard?
138
00:05:01,101 --> 00:05:02,636
Patient resisted treatment,
so we took all precautions.
139
00:05:02,670 --> 00:05:05,005
I do not meet
trauma center criteria.
140
00:05:05,038 --> 00:05:06,840
What do we have here?
He was
combative on scene.
141
00:05:06,874 --> 00:05:08,742
No, I wasn't!
A little bit,
a little bit.
142
00:05:08,776 --> 00:05:10,444
Because I don't need
any of this.
143
00:05:10,478 --> 00:05:11,779
Might need
a head CT.
144
00:05:11,812 --> 00:05:13,481
Definite possibility,
Dr. Gates.
What?!
145
00:05:13,514 --> 00:05:16,083
No. No! I don't need
spinal immobilization.
146
00:05:16,116 --> 00:05:18,452
No, no, no, no. No,
you might need
an X-ray, sir,
147
00:05:18,486 --> 00:05:19,820
before you
take this off.
148
00:05:19,853 --> 00:05:21,655
No, the hell you do,
and stop calling me sir!
149
00:05:21,689 --> 00:05:23,591
Oh, could be a
distracting injury.
150
00:05:23,624 --> 00:05:25,393
Distracting... I'm going to
distract your face with my foot!
151
00:05:25,426 --> 00:05:26,927
Look! Huh? Huh?
I'm fine.
152
00:05:26,960 --> 00:05:29,397
All this
wasted energy
153
00:05:29,430 --> 00:05:32,400
is seriously inflating
my carbon footprint.
154
00:05:32,400 --> 00:05:33,801
So, are you refusing
medical care, sir?
155
00:05:33,834 --> 00:05:35,469
Yes. Yes, I am.
156
00:05:35,503 --> 00:05:37,004
So you're going to sign
a form indicating that
157
00:05:37,037 --> 00:05:38,672
you're leaving this ER
against medical advice?
158
00:05:38,706 --> 00:05:40,408
Screw you guys.
159
00:05:40,408 --> 00:05:42,443
You're wasting valuable time
and resources on this
160
00:05:42,476 --> 00:05:43,677
silly little
comedy routine.
161
00:05:43,711 --> 00:05:44,812
Ooh!
Aah!
162
00:05:44,845 --> 00:05:45,846
Stupid doors.
163
00:05:45,879 --> 00:05:47,481
(snickering)
164
00:05:47,515 --> 00:05:49,717
Next time that happens,
give him a Foley in the field.
165
00:05:49,750 --> 00:05:51,585
(Pratt snickers)
166
00:05:53,787 --> 00:05:55,456
JULIA:
Make sure your grandma
167
00:05:55,489 --> 00:05:57,691
follows up with the clinic
visits, okay, Jeffrey?
168
00:05:57,725 --> 00:06:01,161
Refuah shleima,
Beatrice.
169
00:06:01,194 --> 00:06:02,863
Toda raba,
Ms. Dupree.
170
00:06:05,866 --> 00:06:07,435
And a happy
shana tovah to you.
171
00:06:07,435 --> 00:06:08,702
Oh, nice try.
172
00:06:08,736 --> 00:06:10,571
Jewish New Year
was two months ago.
173
00:06:10,604 --> 00:06:12,005
Oh, I got you
your musicians.
174
00:06:12,039 --> 00:06:13,807
My what?
175
00:06:13,841 --> 00:06:15,676
Well, you said you wanted some
help brightening up the place,
176
00:06:15,709 --> 00:06:17,678
alleviating the misery, so,
177
00:06:17,711 --> 00:06:21,449
Ken and Willow Monterey,
this is Dr. Gates.
178
00:06:21,482 --> 00:06:22,850
Oh, hello!
Thanks for
having us.
179
00:06:22,883 --> 00:06:24,452
This is our first
time in the ER.
180
00:06:24,452 --> 00:06:25,719
We're super-excited.
181
00:06:25,753 --> 00:06:27,555
We mostly perform
in Pedes.
182
00:06:27,588 --> 00:06:29,189
Love bringing joy
to the little people.
183
00:06:29,222 --> 00:06:31,625
But this gives
us a chance to
dig a bit deeper
184
00:06:31,659 --> 00:06:33,461
into the old
set list.
185
00:06:33,494 --> 00:06:34,695
Oh, good.
186
00:06:34,728 --> 00:06:37,064
All right, well, uh,
make yourself at home.
187
00:06:37,097 --> 00:06:38,732
BOTH:
Namaste.
188
00:06:38,766 --> 00:06:40,200
Nama...
189
00:06:40,233 --> 00:06:42,570
(Julia sighs)
190
00:06:42,603 --> 00:06:45,205
Where'd you find
them, God Camp?
(scoffs)
191
00:06:45,238 --> 00:06:46,707
Oh, man, I almost forgot.
192
00:06:46,740 --> 00:06:47,908
Is it...? It is.
193
00:06:47,941 --> 00:06:49,777
Today's the day.
194
00:06:49,810 --> 00:06:50,878
What day?
Uh, D-day.
195
00:06:50,911 --> 00:06:52,179
Or Independence Day.
196
00:06:52,212 --> 00:06:54,748
Starting to sound
like Stupid Day.
197
00:06:54,782 --> 00:06:56,216
Don't push me, Sam.
198
00:06:56,249 --> 00:06:57,951
It's hot, and I don't know
where my Smart Car is.
199
00:06:57,985 --> 00:07:00,120
Greg and I get
our Board results back today.
200
00:07:00,153 --> 00:07:01,689
I'm worried about him.
201
00:07:01,722 --> 00:07:03,724
I'm not sure
he hit the books hard enough.
202
00:07:03,757 --> 00:07:06,059
Hey, Vin Diesel,
where's my car?
203
00:07:06,093 --> 00:07:08,496
It's parked around the corner.
I've got to go to a laparotomy.
204
00:07:08,496 --> 00:07:10,063
Zelinsky,
did you damage that vehicle?
205
00:07:10,097 --> 00:07:12,032
Oh, no, sir, not that I
know of... well, uh,
206
00:07:12,065 --> 00:07:13,701
yeah, a little.
207
00:07:13,734 --> 00:07:15,035
What?!
RASGOTRA:
A little ding to the fender.
208
00:07:15,068 --> 00:07:16,737
Miniscule.
Gives it character.
209
00:07:16,770 --> 00:07:18,105
Personality.
You'll hardly notice it.
210
00:07:18,138 --> 00:07:19,206
I got to go.
211
00:07:19,239 --> 00:07:20,207
Air conditioner
broke down
212
00:07:20,240 --> 00:07:21,975
at the nursing home.
213
00:07:22,009 --> 00:07:23,243
Multiple victims with
hyperthermia and dehydration.
214
00:07:23,276 --> 00:07:25,112
Another five
coming in the van.
215
00:07:25,145 --> 00:07:27,681
Yeah, they turned our place
into Kentucky Fried Old Folks!
216
00:07:27,715 --> 00:07:29,517
How you doing, sir?
217
00:07:29,550 --> 00:07:33,153
Hey, I did not survive a pogrom,
a gulag and bris in a back alley
218
00:07:33,186 --> 00:07:35,088
just so that I could
be baked like a strudel!
219
00:07:35,122 --> 00:07:37,558
DUMAR:
This is J.J. Perkins,
80 years old, ALOC,
220
00:07:37,591 --> 00:07:39,092
history of
hypertension,
previous MI.
221
00:07:39,126 --> 00:07:40,127
Temp high of 104.
222
00:07:40,160 --> 00:07:41,529
Mr. Perkins?
223
00:07:41,529 --> 00:07:42,663
PERKINS:
Thirsty.
224
00:07:42,696 --> 00:07:43,864
Positive O sign.
Not good.
225
00:07:43,897 --> 00:07:45,198
Is he okay?
We're roommates!
226
00:07:45,232 --> 00:07:47,267
Hey, Grady, get
some more wheelchairs.
227
00:07:47,300 --> 00:07:48,836
Power shortage, my ass.
228
00:07:48,869 --> 00:07:50,871
The engineers
are selling off the energy
229
00:07:50,904 --> 00:07:54,107
to the highest bidder, just like
they did in California.
230
00:07:54,141 --> 00:07:56,243
You know who's getting it all?
The Pakis!
231
00:07:56,276 --> 00:07:57,277
WILLOW:
* Say hip hop...
232
00:07:57,310 --> 00:07:58,746
Hey! Where'd they put my buddy?
233
00:07:58,779 --> 00:07:59,847
WILLOW:
* ...to the hip hip hop
234
00:07:59,880 --> 00:08:01,715
* You don't stop a rockin'
235
00:08:01,749 --> 00:08:03,083
* To the bang bang boogie,
say up jumped the boogie *
236
00:08:03,116 --> 00:08:05,085
* To the rhythm
to the boogie, the beat *
237
00:08:05,118 --> 00:08:07,120
(baby crying)
* Skiddly bee-bop, a-bee-bop,
a scooby doo *
238
00:08:07,154 --> 00:08:08,556
* And guess what, guy?
239
00:08:08,556 --> 00:08:09,857
* We love you
240
00:08:09,890 --> 00:08:11,559
* Now what you hear
is not a test *
241
00:08:11,592 --> 00:08:13,260
* I'm rappin' to the beat
242
00:08:13,293 --> 00:08:15,629
WOMAN:
Do you think our
apartment's too hot for her?
243
00:08:15,663 --> 00:08:17,230
I can't say yet.
244
00:08:17,264 --> 00:08:18,766
(baby crying)
245
00:08:18,799 --> 00:08:20,634
Any vomiting or diarrhea?
246
00:08:20,668 --> 00:08:22,235
No, none of that.
247
00:08:22,269 --> 00:08:24,171
* To the black, to the white,
the red and the brown *
248
00:08:24,204 --> 00:08:25,873
Does anything help
to calm her down?
249
00:08:25,906 --> 00:08:28,041
Car rides
or noise machines?
250
00:08:28,075 --> 00:08:30,210
She doesn't like
any noise really.
251
00:08:30,243 --> 00:08:32,813
Even music.
252
00:08:32,846 --> 00:08:35,082
Well, I can't say I blame her
for that right now.
253
00:08:35,115 --> 00:08:37,585
WOMAN:
Our doctor thought
it was reflux,
254
00:08:37,618 --> 00:08:39,019
so she ordered
this scope test.
255
00:08:39,052 --> 00:08:40,253
Uh-huh. And?
256
00:08:40,287 --> 00:08:42,022
Everything was normal.
257
00:08:42,055 --> 00:08:43,991
Do you think
it could it be colic?
258
00:08:44,024 --> 00:08:47,160
Well, we have to rule out
some other stuff first.
259
00:08:47,194 --> 00:08:49,797
How are you guys holding up?
260
00:08:49,830 --> 00:08:52,633
Mm...
261
00:08:52,666 --> 00:08:55,669
it's been
kind of hard.
262
00:08:55,703 --> 00:08:57,304
MAN:
This heat and the brownouts.
263
00:08:57,337 --> 00:09:00,641
She just seems so unhappy
all the time.
264
00:09:00,674 --> 00:09:01,842
It gets easier.
265
00:09:01,875 --> 00:09:04,011
It does.
266
00:09:04,044 --> 00:09:06,146
I'm going to run this
by my supervisor. I'll be back.
267
00:09:06,179 --> 00:09:08,348
* And on and on
and on and on... *
268
00:09:08,381 --> 00:09:10,851
Now, the next time
that the power goes out,
269
00:09:10,884 --> 00:09:13,821
don't go using jumper cables
to juice up the AC, okay?
270
00:09:13,854 --> 00:09:15,856
Where I went wrong was,
I had the wide screen
271
00:09:15,889 --> 00:09:18,225
and the massage chair hooked
up to the same battery.
272
00:09:18,258 --> 00:09:20,661
* First I was afraid,
I was petrified *
(sighs)
273
00:09:20,694 --> 00:09:22,630
* Kept thinking
I could never live *
274
00:09:22,663 --> 00:09:24,164
* Without you by my side
275
00:09:24,197 --> 00:09:26,033
* And I spent
so many nights... *
276
00:09:26,066 --> 00:09:27,668
Three-month-old,
277
00:09:27,701 --> 00:09:28,869
intermittent crying spells
times three months.
278
00:09:28,902 --> 00:09:30,704
The kid's whole
life, huh?
279
00:09:30,738 --> 00:09:32,673
If it's been going on that
long, it's not an emergency.
280
00:09:32,706 --> 00:09:34,975
Well, seems to be
okay-- afebrile, alert.
281
00:09:35,008 --> 00:09:38,045
Fontanelle's flat, no signs
of injury, exam's benign.
282
00:09:38,078 --> 00:09:39,312
Of course it is.
283
00:09:39,346 --> 00:09:41,314
Exam's always normal
in babies like this.
284
00:09:41,348 --> 00:09:43,884
* I've got all my life to live,
I've got all my love to give *
285
00:09:43,917 --> 00:09:45,719
Okay, I'll check it out soon.
286
00:09:45,753 --> 00:09:46,987
First, I got
to put a stop to this.
287
00:09:47,020 --> 00:09:48,722
Where the hell is Gates?
288
00:09:48,756 --> 00:09:50,290
More importantly,
where are our Board results?
289
00:09:50,323 --> 00:09:51,992
Oh, they're
not in yet.
290
00:09:52,025 --> 00:09:54,962
But the Vegas odds are
ten-to-one you both failed.
291
00:09:54,995 --> 00:09:56,363
PRATT:
Look, just tell Gates
to get rid
292
00:09:56,396 --> 00:09:57,931
of the Captain and Tenille.
293
00:09:57,965 --> 00:09:59,099
We're supposed
to be healing people here,
294
00:09:59,132 --> 00:10:00,734
not driving them
to suicide.
295
00:10:00,768 --> 00:10:02,402
You nervous?
About the results?
No. Are you?
296
00:10:02,435 --> 00:10:03,971
No.
297
00:10:04,004 --> 00:10:05,839
You got those old
folks all fixed up?
298
00:10:05,873 --> 00:10:07,708
Yeah, Moretti ordered
evaporative cooling.
299
00:10:07,741 --> 00:10:09,142
I got Javier
babysitting.
300
00:10:09,176 --> 00:10:10,844
All right, let me know
if you need any help.
301
00:10:10,878 --> 00:10:13,280
* Do you really want
to hurt me? *
302
00:10:13,313 --> 00:10:17,718
* Do you really want
to make me cry? *
303
00:10:17,751 --> 00:10:19,720
Patient was
in his usual state
304
00:10:19,753 --> 00:10:22,055
of excellent health
until 1:00 p.m. today,
305
00:10:22,089 --> 00:10:23,691
when he got up
from the living room sofa...
306
00:10:23,724 --> 00:10:26,093
Okay, stop-- I'm
bored and lost.
307
00:10:26,126 --> 00:10:27,127
You're going to
put him to sleep.
308
00:10:27,160 --> 00:10:28,929
But that's the history.
309
00:10:28,962 --> 00:10:31,064
Yes, yes, presented in the
most obtuse way possible.
310
00:10:31,098 --> 00:10:32,666
What do you think
is wrong with this guy?
311
00:10:32,700 --> 00:10:34,367
Dehydration.
312
00:10:34,401 --> 00:10:36,737
Okay, spit it out up front, so
Mussolini doesn't eat you alive.
313
00:10:36,770 --> 00:10:38,706
And can you please
shoot me or shoot them?
314
00:10:38,739 --> 00:10:40,207
I really don't care which.
315
00:10:40,240 --> 00:10:42,009
How's it going?
316
00:10:42,042 --> 00:10:45,212
It's weird, this music
seems to be soothing her.
317
00:10:45,245 --> 00:10:46,446
That is weird.
318
00:10:46,479 --> 00:10:48,682
My supervisor's
on his way over.
319
00:10:48,716 --> 00:10:49,883
Okay, Grady,
one more time.
320
00:10:49,917 --> 00:10:51,451
65-year-old man,
syncopal episode
321
00:10:51,484 --> 00:10:52,953
after skipping
breakfast and lunch.
322
00:10:52,986 --> 00:10:54,888
Okay, now I know
what you're thinking.
323
00:10:54,922 --> 00:10:57,124
No chest pains, palpitation,
weakness, headache.
324
00:10:57,157 --> 00:10:58,726
That's what I'm talking about.
325
00:10:58,759 --> 00:11:00,761
Please, Gates,
make them go away!
326
00:11:00,794 --> 00:11:02,362
Yeah, I'm with her.
327
00:11:02,395 --> 00:11:03,931
I pushed them in the back.
What do you want me to do?
328
00:11:03,964 --> 00:11:05,365
OTHERS:
Get rid of them!
329
00:11:05,398 --> 00:11:07,267
Guy, what they're doing
is a nice thing, okay?
330
00:11:07,300 --> 00:11:08,836
And some people
actually like it.
331
00:11:08,869 --> 00:11:11,071
Oh, yeah?
What people?
332
00:11:11,104 --> 00:11:13,173
(Frank singing along)
Frank's not people.
333
00:11:13,206 --> 00:11:15,308
I'll see what I can do.
* I want to be sedated...
334
00:11:15,342 --> 00:11:16,910
MORETTI:
Grady?
335
00:11:16,944 --> 00:11:19,112
Break room-- it's time
to present. Come on.
336
00:11:19,146 --> 00:11:21,181
Say, here's an update, folks.
337
00:11:21,214 --> 00:11:23,784
Green line is down,
there's scattered looting
338
00:11:23,817 --> 00:11:26,419
on the West Side, we got
two X-ray machines out,
339
00:11:26,453 --> 00:11:28,055
the temperature
340
00:11:28,088 --> 00:11:30,323
in the O.R. is 84
degrees, and, uh,
341
00:11:30,357 --> 00:11:33,426
oh, oh, oh, that's
right, boys, the, uh,
test scores are in.
342
00:11:33,460 --> 00:11:34,862
What?!
What?!
343
00:11:34,895 --> 00:11:35,996
Why didn't you
say something?
344
00:11:36,029 --> 00:11:38,065
Stop playing games.
Hey, man.
345
00:11:38,098 --> 00:11:42,302
Hey... you got us
waiting like this.
346
00:11:42,335 --> 00:11:43,937
FRANK:
So, did the Medical Board
347
00:11:43,971 --> 00:11:46,039
make another deadly
error in judgment?
348
00:11:46,073 --> 00:11:47,775
Yes, they have, Frank,
I passed.
349
00:11:47,808 --> 00:11:50,410
(cheering and laughter)
Hey!
350
00:11:50,443 --> 00:11:51,779
Congratulations.
351
00:11:51,779 --> 00:11:53,113
Morris?
352
00:11:53,146 --> 00:11:54,147
Come on, baby.
353
00:11:54,181 --> 00:11:55,348
Yeah... it's good.
354
00:11:55,382 --> 00:11:56,416
It's all good.
Yes, they passed!
355
00:11:56,449 --> 00:11:58,451
My man.
Morris and Pratt passed!
356
00:11:58,485 --> 00:12:00,788
All right, after work,
drinks on me and Morris.
357
00:12:00,788 --> 00:12:02,355
All right.
358
00:12:02,389 --> 00:12:05,392
WILLOW & KEN:
* Nothing to do, nowhere to go
359
00:12:05,425 --> 00:12:07,127
* I wanna be sedated.
360
00:12:08,962 --> 00:12:09,997
MAN (on TV):
You stole her, didn't you?
361
00:12:10,030 --> 00:12:10,998
MAN 2:
What?!
She's mine.
362
00:12:11,031 --> 00:12:13,033
Says who?
Says me.
363
00:12:13,066 --> 00:12:14,067
Yeah, well,
she came to me.
364
00:12:14,101 --> 00:12:15,268
Damn power.
365
00:12:15,302 --> 00:12:17,037
I'm telling you,
it's the Pakis.
366
00:12:17,070 --> 00:12:18,806
Oh, that's not nice,
honey.
367
00:12:18,806 --> 00:12:20,507
Chuny, how's Mrs. Lidner?
368
00:12:20,540 --> 00:12:23,176
Down to 99,
she's perking up.
369
00:12:23,210 --> 00:12:25,412
Chest X-ray clear,
no hypernatremia.
370
00:12:25,445 --> 00:12:27,080
Hey, you should
see this, J.J.
371
00:12:27,114 --> 00:12:28,415
It's very good.
372
00:12:28,448 --> 00:12:29,516
What's it
called again?
373
00:12:29,549 --> 00:12:31,418
Grumpy Old Men.
374
00:12:31,451 --> 00:12:33,153
How's Mr. Perkins doing?
375
00:12:33,186 --> 00:12:35,856
He's fine, hey, he's better,
leave him alone.
376
00:12:35,889 --> 00:12:37,324
Minimally responsive,
377
00:12:37,357 --> 00:12:39,860
tachy to 130, having
some ectopy on the monitor.
378
00:12:39,893 --> 00:12:41,328
Hey, we were hot
and thirsty.
379
00:12:41,361 --> 00:12:43,196
We don't need
any more witchy medicine.
380
00:12:43,230 --> 00:12:44,397
Shh.
Temp?
381
00:12:44,431 --> 00:12:45,465
The cooling blanket
382
00:12:45,498 --> 00:12:49,569
didn't help, he's still 103.
383
00:12:49,602 --> 00:12:51,839
Mr. Perkins?
(mumbles)
Hey,
384
00:12:51,872 --> 00:12:53,506
don't do that.
What are you doing to him?
385
00:12:53,540 --> 00:12:54,541
His neck's stiff.
Are we missing meningitis?
386
00:12:54,574 --> 00:12:55,876
GRADY:
He's stiff all over.
387
00:12:55,909 --> 00:12:56,910
Increased muscle tone.
388
00:12:56,944 --> 00:12:58,478
Let's go--
Trauma Two.
389
00:12:58,511 --> 00:12:59,579
Blood cultures,
two milligrams ceftriaxone.
390
00:12:59,612 --> 00:13:01,148
Let's get a head CT.
391
00:13:01,181 --> 00:13:02,983
Stop it, you, you're
not a real doctor.
392
00:13:03,016 --> 00:13:04,151
I want a real doctor.
393
00:13:04,184 --> 00:13:05,185
You're some
stuffed-up quack!
394
00:13:05,218 --> 00:13:06,553
JAVIER:
Calm down.
395
00:13:06,586 --> 00:13:08,221
He's going to be
all right, right?
396
00:13:08,255 --> 00:13:09,356
Sure.
397
00:13:09,389 --> 00:13:11,158
Relax.
398
00:13:11,191 --> 00:13:14,527
(Matthau and Lemmon
grunting and shouting on TV)
399
00:13:16,496 --> 00:13:20,067
DUBENKO:
Worse when I press...
or let go?
400
00:13:20,100 --> 00:13:21,468
The same.
CT?
401
00:13:21,501 --> 00:13:24,404
White count
is 11.2.
402
00:13:24,437 --> 00:13:26,439
Mildly inflamed appendix
that doesn't fill
403
00:13:26,473 --> 00:13:28,208
with oral contrast.
404
00:13:28,241 --> 00:13:29,342
Looks like early
appendicitis.
405
00:13:29,376 --> 00:13:31,111
WANG:
Oh, geez,
I need surgery?
406
00:13:31,144 --> 00:13:32,512
If we take it out
laparoscopically,
407
00:13:32,545 --> 00:13:34,147
you'll be back
home tomorrow.
408
00:13:34,181 --> 00:13:35,548
HAROLD:
Might we be jumping
the gun here?
409
00:13:35,582 --> 00:13:37,550
There is an alternate
diagnosis to consider.
410
00:13:37,584 --> 00:13:39,953
It could be epiploic
appendagitis.
411
00:13:39,987 --> 00:13:41,421
Rather unlikely, Doctor.
412
00:13:41,454 --> 00:13:43,123
So, in terms of the
laparoscopic procedure...
413
00:13:43,156 --> 00:13:46,493
He hasn't been vomiting,
he's got a normal white count.
414
00:13:46,526 --> 00:13:48,561
No single sign,
symptom, or test
415
00:13:48,595 --> 00:13:50,898
confirms the diagnosis
of appendicitis.
416
00:13:50,931 --> 00:13:52,065
Okay?
417
00:13:52,099 --> 00:13:53,400
So as I was
saying...
418
00:13:53,433 --> 00:13:55,102
Just hold the phone
a minute.
419
00:13:55,135 --> 00:13:56,436
The CT isn't
that impressive...
Dr. Zelinsky.
420
00:13:56,469 --> 00:13:58,371
Harold.
If I'm on to something,
421
00:13:58,405 --> 00:14:00,240
then he'll get better
with rest and nonsteroidals.
Dr. Zelinsky.
422
00:14:00,273 --> 00:14:02,075
He won't need surgery.
423
00:14:02,109 --> 00:14:03,610
So I don't need surgery?
424
00:14:05,445 --> 00:14:07,180
That's not what we're saying.
425
00:14:07,214 --> 00:14:08,415
His CT lacks all
426
00:14:08,448 --> 00:14:09,549
of the predictable findings
427
00:14:09,582 --> 00:14:11,551
to support your theory, okay?
428
00:14:11,584 --> 00:14:13,520
I don't want an
unnecessary operation.
429
00:14:13,553 --> 00:14:14,922
Are you sure?
430
00:14:14,922 --> 00:14:16,123
I'm very sure.
Dr. Rasgotra
431
00:14:16,156 --> 00:14:17,457
will be back to
consent for surgery.
432
00:14:17,490 --> 00:14:19,026
I'll see you in the O.R.
Okay.
433
00:14:19,059 --> 00:14:21,228
Thanks, Mary.
434
00:14:21,261 --> 00:14:23,530
Uh, Dr. Dubenko,
I'm interested in
why you think...
435
00:14:23,563 --> 00:14:26,033
Harold.
...that the CT shows no signs
of an ovoid pericolic lesion.
436
00:14:26,066 --> 00:14:27,534
Shut up now.
437
00:14:27,567 --> 00:14:28,568
(Willow & Ken singing
"Killing Me Softly")
438
00:14:28,601 --> 00:14:29,970
Go round.
439
00:14:30,003 --> 00:14:31,204
Drinks at Ike's
on Morris and Pratt.
440
00:14:31,238 --> 00:14:32,272
They passed
their Boards.
441
00:14:32,305 --> 00:14:34,041
Wow, great.
Uh-huh.
442
00:14:34,074 --> 00:14:35,308
Um, I'd like to discuss
443
00:14:35,342 --> 00:14:36,409
Zelinsky's progress with you.
444
00:14:36,443 --> 00:14:37,610
Yeah, about that...
445
00:14:37,644 --> 00:14:39,412
Tomorrow, not now.
Tomorrow?
446
00:14:39,446 --> 00:14:40,547
I don't want
to say anything too cruel,
447
00:14:40,580 --> 00:14:42,115
which I am at risk of doing
448
00:14:42,149 --> 00:14:43,516
if we discuss it at
this moment, so...
449
00:14:43,550 --> 00:14:45,218
we'll talk
about Dr. Rain Man tomorrow.
450
00:14:45,252 --> 00:14:47,154
WILLOW & KEN:
* With his words...
451
00:14:47,187 --> 00:14:50,123
Can you help me out
here, please, a little?
452
00:14:50,157 --> 00:14:52,525
You want me
to fire the volunteers?
453
00:14:52,559 --> 00:14:55,095
Yes, in a nice way.
454
00:14:55,128 --> 00:14:59,299
Look, they love them in Pedes,
they're a hit in oncology.
455
00:14:59,332 --> 00:15:01,468
Why do you ER types have
to be such snobs?
456
00:15:01,501 --> 00:15:04,537
Just do what God would do--
cast these people out.
457
00:15:04,571 --> 00:15:06,573
Nice.
458
00:15:06,606 --> 00:15:09,142
The mocking use of religious
imagery always works with me.
459
00:15:09,176 --> 00:15:10,643
Well, I'm just trying
to speak to you
460
00:15:10,677 --> 00:15:12,012
in a language you
understand, that's all.
461
00:15:12,045 --> 00:15:15,315
Bye.
* Da, da, da
462
00:15:15,348 --> 00:15:18,585
* Da...
463
00:15:18,618 --> 00:15:20,988
* La...
464
00:15:21,021 --> 00:15:22,289
Still having ectopy.
465
00:15:22,322 --> 00:15:24,324
300 amiodarone I.V.
466
00:15:24,357 --> 00:15:27,594
So chest pain in three should
have had an EKG and troponin,
467
00:15:27,627 --> 00:15:30,330
but the resident
cancelled the orders.
468
00:15:30,363 --> 00:15:32,232
He's breathing. Sat's OK.
469
00:15:32,265 --> 00:15:33,700
Dawn, bring
them in.
470
00:15:33,733 --> 00:15:35,202
What resident?
471
00:15:35,235 --> 00:15:36,603
Lockhart.
Did you sign off on it?
472
00:15:36,636 --> 00:15:38,171
Uh, must have
been Pratt.
473
00:15:38,205 --> 00:15:39,206
I'm sure there was
a good reason.
474
00:15:39,239 --> 00:15:40,673
What are you doing
to J.J.?
475
00:15:40,707 --> 00:15:42,442
Shh.
476
00:15:42,475 --> 00:15:44,277
Mr. Leftkowitz,
477
00:15:44,311 --> 00:15:46,346
did Mr. Perkins have
any new pills at the home?
478
00:15:46,379 --> 00:15:47,680
They're always
giving us pills.
479
00:15:47,714 --> 00:15:49,216
If you can't poop,
they give you a pill.
480
00:15:49,249 --> 00:15:50,583
If you complain
about the government,
481
00:15:50,617 --> 00:15:51,684
you get a pill.
482
00:15:51,718 --> 00:15:53,486
Can you be more specific?
483
00:15:53,520 --> 00:15:55,122
Try to get people
to vote for Obama--
484
00:15:55,155 --> 00:15:56,589
they got a pill
for that, too.
485
00:15:56,623 --> 00:15:58,691
Papi, listen, did they give J.J.
anything today?
486
00:15:58,725 --> 00:16:01,694
He got feisty because
it was so hot in there.
487
00:16:01,728 --> 00:16:03,130
Does this look
familiar?
488
00:16:03,163 --> 00:16:04,197
How about this?
489
00:16:04,231 --> 00:16:05,232
Maybe this--
it was yellow.
490
00:16:05,265 --> 00:16:07,067
Bingo. Haloperidol.
491
00:16:07,100 --> 00:16:09,736
I bet he's got neuroleptic
malignant syndrome.
492
00:16:09,769 --> 00:16:11,671
Interesting theory.
Dantrolene
493
00:16:11,704 --> 00:16:13,473
100 milligrams I.V.
494
00:16:13,506 --> 00:16:16,576
(crying)
I'm pretty sure
what we have here
495
00:16:16,609 --> 00:16:20,047
is a beautiful, healthy little
girl with a bad case of colic.
496
00:16:20,080 --> 00:16:22,615
That's what
the pediatrician said.
497
00:16:22,649 --> 00:16:24,084
There's nothing
we can do,
498
00:16:24,117 --> 00:16:25,385
like no medicines
you can give her?
499
00:16:25,418 --> 00:16:27,220
No, you just have
to wait it out.
500
00:16:27,254 --> 00:16:30,057
But it's too hot to keep her
all wrapped up like that.
501
00:16:30,090 --> 00:16:32,659
We read a book that said
to do that when she gets fussy.
502
00:16:32,692 --> 00:16:35,062
No, not in this weather.
Now, if you feel the blanket,
503
00:16:35,095 --> 00:16:36,663
you'll see she sweated
right through it.
504
00:16:36,696 --> 00:16:38,798
That's normal, she gets
all worked up when she feeds.
505
00:16:38,831 --> 00:16:41,068
All right, well,
just hang in there.
506
00:16:41,101 --> 00:16:42,435
PRATT:
A nurse will be back with
your discharge paperwork.
507
00:16:42,469 --> 00:16:44,771
Abby.
508
00:16:44,804 --> 00:16:46,306
Hey, do me a favor.
509
00:16:46,339 --> 00:16:47,774
See if you can get
some kind of referral
510
00:16:47,807 --> 00:16:50,577
for some new parenting
group or something.
511
00:16:50,610 --> 00:16:53,213
That's it? You don't want
to do any more of a workup?
512
00:16:53,246 --> 00:16:54,247
For colic?
513
00:16:54,281 --> 00:16:55,482
No, why?
514
00:16:55,515 --> 00:16:56,716
There's no need,
it's classic.
515
00:16:56,749 --> 00:16:58,551
Well, it's not classic,
actually.
516
00:16:58,585 --> 00:17:00,220
When I worked in OB,
517
00:17:00,253 --> 00:17:02,089
we did a lot of anticipatory
guidance about this
518
00:17:02,089 --> 00:17:04,791
and colic doesn't usually
start until six weeks of life.
519
00:17:04,824 --> 00:17:06,226
This baby's been fussy
since birth.
520
00:17:06,259 --> 00:17:07,494
It hasn't
killed her yet.
521
00:17:07,527 --> 00:17:09,529
Yeah, but the sweating
when she feeds
522
00:17:09,562 --> 00:17:11,331
could be an indication...
It's a million
degrees outside.
523
00:17:11,364 --> 00:17:12,732
Her parents keep her
wrapped up like a burrito.
524
00:17:12,765 --> 00:17:14,534
I have a feeling...
525
00:17:14,567 --> 00:17:16,669
Look, this is a long-term
pre-existing condition
526
00:17:16,703 --> 00:17:18,438
with no signs of abuse.
527
00:17:18,471 --> 00:17:20,107
Just let them follow up
with the pediatrician.
528
00:17:20,107 --> 00:17:21,574
And Abby, relax, okay?
529
00:17:21,608 --> 00:17:23,576
You are now talking
530
00:17:23,610 --> 00:17:24,844
to a board-certified emergency
medicine attending, thank you.
531
00:17:24,877 --> 00:17:26,713
You still have
to take the oral boards.
532
00:17:26,746 --> 00:17:29,316
Nothing but a
mere technicality.
533
00:17:29,349 --> 00:17:30,717
See you at Ike's?
534
00:17:30,750 --> 00:17:33,420
(chuckles)
535
00:17:33,453 --> 00:17:35,655
So we done
with them?
536
00:17:35,688 --> 00:17:36,689
The Burke baby.
537
00:17:36,723 --> 00:17:39,292
Um... yeah.
538
00:17:40,293 --> 00:17:42,395
Hey, wait, no.
539
00:17:42,429 --> 00:17:43,830
Sorry.
540
00:17:43,863 --> 00:17:46,599
Hold on, I just want to
check one more thing.
541
00:17:46,633 --> 00:17:47,800
Hey, you coming out
tonight?
542
00:17:47,834 --> 00:17:49,469
It's Brownout Thursday
at Ike's.
543
00:17:49,502 --> 00:17:51,171
Drinks half-price
if you bring a candle.
544
00:17:51,204 --> 00:17:53,573
I thought Pratt and
Morris were buying.
545
00:17:53,606 --> 00:17:55,442
Only a round--
cheap bastards.
546
00:17:55,475 --> 00:17:56,709
Come on,
let loose for a night.
547
00:17:56,743 --> 00:17:58,711
I'll think about it.
548
00:17:58,745 --> 00:18:03,150
Your AC is putting out air at
77 degrees through this duct.
549
00:18:03,183 --> 00:18:04,751
You mean it's working.
550
00:18:04,784 --> 00:18:06,753
Yeah, but it's 62 degrees
at the compressor.
551
00:18:06,786 --> 00:18:08,355
That's a lot of waste.
552
00:18:08,388 --> 00:18:09,656
Hey, Frank, what's going on?
553
00:18:09,689 --> 00:18:11,491
Oh, the green
Nazis are here.
554
00:18:11,524 --> 00:18:13,726
Oh, you must be
the energy manager.
555
00:18:13,760 --> 00:18:15,495
Ethan McInerney.
556
00:18:15,528 --> 00:18:16,729
And you are...?
Sam Taggart,
the charge nurse.
557
00:18:16,763 --> 00:18:18,565
I spoke to your office.
558
00:18:18,598 --> 00:18:19,799
We, uh, made sure to change
out the incandescents
559
00:18:19,832 --> 00:18:21,434
for compact
fluorescents.
560
00:18:21,468 --> 00:18:22,869
We're down to
30 foot-candles.
561
00:18:22,902 --> 00:18:24,471
That's very green of you.
562
00:18:24,504 --> 00:18:25,505
Just doing our part.
563
00:18:25,538 --> 00:18:26,839
Maybe you can show me
564
00:18:26,873 --> 00:18:28,175
where the utility access is
around here.
565
00:18:28,208 --> 00:18:30,910
Sure, uh,
come with me.
566
00:18:30,943 --> 00:18:34,314
I'm going out back and burn
some tires with kerosene.
567
00:18:34,347 --> 00:18:35,782
You good with that?
568
00:18:35,815 --> 00:18:37,750
I'm leaving
these for Sam.
569
00:18:37,784 --> 00:18:38,851
You're out of here already?
570
00:18:38,885 --> 00:18:40,520
What about the party?
571
00:18:40,553 --> 00:18:43,223
God, it's like junior
high around here.
572
00:18:43,256 --> 00:18:44,357
Hi.
573
00:18:44,391 --> 00:18:45,792
Bye.
Shift over already?
574
00:18:45,825 --> 00:18:48,795
Uh, Pratt's up to
speed on my stuff.
575
00:18:48,828 --> 00:18:50,930
Your intern presented to me.
576
00:18:50,963 --> 00:18:53,666
Did he forget to kiss the ring?
577
00:18:53,700 --> 00:18:56,603
No, in fact,
Grady was letter-perfect,
578
00:18:56,636 --> 00:18:59,239
which I'm sure had absolutely
nothing to do with you.
579
00:19:00,207 --> 00:19:02,909
Absolutely nothing.
580
00:19:05,712 --> 00:19:07,380
MORETTI:
Doctor.
581
00:19:07,414 --> 00:19:08,415
(groans quietly)
582
00:19:08,448 --> 00:19:10,517
Doctor.
Yeah?
583
00:19:10,550 --> 00:19:11,551
I understand you've
been canceling
584
00:19:11,584 --> 00:19:12,785
my preemptive orders.
585
00:19:12,819 --> 00:19:13,953
(sighs)
586
00:19:13,986 --> 00:19:15,788
In selected cases,
I have, yes.
587
00:19:15,822 --> 00:19:17,557
On what criteria?
588
00:19:17,590 --> 00:19:19,892
Well, a 20-year-old with
epigastric pain from ibuprofen
589
00:19:19,926 --> 00:19:21,794
doesn't need a CBC,
chem panel, and a UA.
590
00:19:21,828 --> 00:19:24,864
He needs to be sent home
with some antacid.
591
00:19:24,897 --> 00:19:26,499
But that's an exception.
592
00:19:26,533 --> 00:19:28,435
I mean, the system
is the system
593
00:19:28,468 --> 00:19:29,669
and the system is working.
594
00:19:29,702 --> 00:19:31,504
Yeah, not for me.
595
00:19:31,538 --> 00:19:35,342
I didn't go to med school
to check boxes and push paper.
596
00:19:35,375 --> 00:19:37,544
When are you going to stop
with the end-runs, huh?
597
00:19:37,577 --> 00:19:38,811
Huh?
598
00:19:38,845 --> 00:19:40,613
I mean, what is it?
599
00:19:40,647 --> 00:19:42,382
You just feel more
comfortable with Dr. Pratt
600
00:19:42,415 --> 00:19:43,950
because you've worked
with him longer or...
601
00:19:43,983 --> 00:19:46,586
or is this just, like, the
path of least resistance?
602
00:19:46,619 --> 00:19:48,621
Or is it simply that
you just don't like me?
603
00:19:48,655 --> 00:19:50,857
What?
604
00:19:50,890 --> 00:19:51,891
You know what?
It doesn't matter.
605
00:19:51,924 --> 00:19:52,959
What doesn't matter?
606
00:19:52,992 --> 00:19:54,261
If I "like" you
or not?
607
00:19:54,294 --> 00:19:55,528
No, forget it, forget it.
608
00:19:55,562 --> 00:19:57,764
No, I don't like you.
You know what?
609
00:19:57,797 --> 00:19:59,766
You do whatever the
hell you want, okay?
610
00:19:59,799 --> 00:20:01,468
And I hope it all
works out for you.
611
00:20:08,475 --> 00:20:10,877
Folks, local power grid
might be going down,
612
00:20:10,910 --> 00:20:13,680
but don't worry, we're prepared.
613
00:20:13,713 --> 00:20:15,548
Is somebody going to make
a toast or something?
614
00:20:15,582 --> 00:20:17,016
No, no, no, nobody's
saying anything
615
00:20:17,049 --> 00:20:18,651
until my partner
in crime gets here.
616
00:20:18,685 --> 00:20:20,520
Oh, and by the way,
I know I'm still on,
617
00:20:20,553 --> 00:20:22,889
so this is a Seven and Seven
minus one of the Sevens.
618
00:20:22,922 --> 00:20:24,624
(laughs)
Can you guess
which one?
619
00:20:24,657 --> 00:20:26,326
Hey, here he is!
620
00:20:26,359 --> 00:20:28,861
(all cheering and applauding)
621
00:20:28,895 --> 00:20:31,564
Can't stay long, somebody's got
to mind the store.
622
00:20:31,598 --> 00:20:32,865
Well, then,
allow me.
623
00:20:32,899 --> 00:20:34,501
We are going to talk later.
624
00:20:34,534 --> 00:20:36,269
I saw what you did to my car.
It takes
625
00:20:36,303 --> 00:20:37,837
a lot of years
of training...
Is he mad at me?
626
00:20:37,870 --> 00:20:39,506
to become a doctor...
No.
Shh...
627
00:20:39,539 --> 00:20:40,773
He is.
...and a lot
of successes,
628
00:20:40,807 --> 00:20:41,841
a fair amount
of failures
629
00:20:41,874 --> 00:20:43,343
as well,
but I think
630
00:20:43,376 --> 00:20:44,711
it's important
that we all reflect
631
00:20:44,744 --> 00:20:46,313
and appreciate
the milestones,
632
00:20:46,346 --> 00:20:48,448
so I would like
to be the first
633
00:20:48,481 --> 00:20:51,784
to congratulate Dr. Pratt
and Dr. Morris,
634
00:20:51,818 --> 00:20:54,787
who will become
newly-minted,
635
00:20:54,821 --> 00:20:57,690
soon-to-be
Board-certified...
636
00:20:57,724 --> 00:21:01,528
ALL:
...attending emergency
physicians.
637
00:21:01,561 --> 00:21:04,464
(all cheering)
Salut!
638
00:21:04,497 --> 00:21:07,567
This chaplain thing,
it's really more of a hobby.
639
00:21:07,600 --> 00:21:08,601
(grunts)
640
00:21:08,635 --> 00:21:10,337
My true passion...
641
00:21:10,337 --> 00:21:11,571
is hustling pool.
642
00:21:11,604 --> 00:21:13,740
I see.
643
00:21:13,773 --> 00:21:15,875
You know, I got to tell you,
to be honest,
644
00:21:15,908 --> 00:21:18,578
you don't really strike me
as the chaplain type.
645
00:21:18,611 --> 00:21:20,413
Mm! And why is that?
646
00:21:20,447 --> 00:21:22,515
I don't know-- 'cause you
don't look the part.
647
00:21:22,549 --> 00:21:24,484
I mean, the way you dress,
648
00:21:24,517 --> 00:21:27,387
your vibe, your... tat.
649
00:21:27,420 --> 00:21:28,988
Oh, I have lots of tats.
650
00:21:29,021 --> 00:21:30,056
Oh, yeah?
651
00:21:30,089 --> 00:21:31,691
Uh-huh.
652
00:21:31,724 --> 00:21:32,825
What is, what is that one?
653
00:21:32,859 --> 00:21:34,594
It's a labyrinth.
654
00:21:34,627 --> 00:21:36,095
It's a pretty common symbol,
actually,
655
00:21:36,128 --> 00:21:38,731
in the Native American cultures,
in the Vedas.
656
00:21:38,765 --> 00:21:40,099
The Minoans use it, too.
657
00:21:40,132 --> 00:21:41,501
Hmm.
658
00:21:41,534 --> 00:21:43,470
It represents
life's real journey--
659
00:21:43,503 --> 00:21:46,673
the spiritual journey
to the inner self.
660
00:21:50,677 --> 00:21:53,680
Reminds me every day
that I have to constantly
661
00:21:53,713 --> 00:21:56,383
be seeking.
662
00:21:56,416 --> 00:21:59,952
And how easy it is to get lost.
663
00:21:59,986 --> 00:22:01,921
Have you been lost?
664
00:22:03,523 --> 00:22:05,525
Haven't you?
665
00:22:07,059 --> 00:22:08,828
So what other tats you got?
666
00:22:19,706 --> 00:22:21,741
You know Harold was just
trying to impress you.
667
00:22:21,774 --> 00:22:23,643
I thought we weren't
going to talk about this now.
668
00:22:23,676 --> 00:22:25,712
Well, I don't understand
why you don't like him.
669
00:22:25,745 --> 00:22:28,848
He's unshaped,
he's immature.
Smart.
670
00:22:28,881 --> 00:22:30,517
That's not enough.
671
00:22:30,550 --> 00:22:32,051
Well, he's a little rough
around the edges, sure,
672
00:22:32,084 --> 00:22:33,686
but instead of getting
673
00:22:33,720 --> 00:22:35,822
hung up about
the presentation,
674
00:22:35,855 --> 00:22:37,757
maybe we should
start commending
him on the insight.
675
00:22:37,790 --> 00:22:41,428
And by "we," I of
course mean "you."
676
00:22:41,428 --> 00:22:44,597
He's not ready to be
a surgeon on my team, Neela.
677
00:22:44,631 --> 00:22:46,966
Lucien, he wants
to be here so badly.
678
00:22:46,999 --> 00:22:49,035
I believe he can do it.
679
00:22:50,870 --> 00:22:53,139
You really want
to mentor this kid?
680
00:22:53,172 --> 00:22:56,075
Well, if you'll agree not
to kick him out.
681
00:22:56,108 --> 00:22:58,545
Give me a month.
682
00:22:58,578 --> 00:23:01,481
It's not just about turning him
into a doctor, Neela.
683
00:23:01,514 --> 00:23:03,916
It's about turning him
into an adult.
684
00:23:03,950 --> 00:23:05,051
Do you understand that?
685
00:23:05,084 --> 00:23:06,619
ZELINKSKY:
Oh, hey, guys.
686
00:23:06,653 --> 00:23:08,521
Looks like I'm getting
kicked out.
687
00:23:08,555 --> 00:23:10,022
Check you on the flipside!
688
00:23:13,125 --> 00:23:15,161
Okay, you've got a month.
689
00:23:15,194 --> 00:23:17,830
It's weird to think
of Morris and Pratt
690
00:23:17,864 --> 00:23:19,566
as the top of the heap.
691
00:23:19,599 --> 00:23:21,501
I still remember
when Mark Greene
692
00:23:21,534 --> 00:23:23,202
and Doug Ross were
running the place.
693
00:23:23,235 --> 00:23:24,671
Who?
Who?
694
00:23:24,704 --> 00:23:26,172
ETHAN:
Hey, Sam.
695
00:23:26,205 --> 00:23:29,175
Hey!
I came over soon as I
was done with my evaluation.
696
00:23:29,208 --> 00:23:30,877
Um, this is Chuny.
697
00:23:30,910 --> 00:23:31,911
Hi.
And Dawn.
698
00:23:31,944 --> 00:23:33,513
Hey.
699
00:23:33,546 --> 00:23:35,748
Nice to meet you.
Nice to meet you.
700
00:23:35,782 --> 00:23:36,916
Anybody need anything
from the bar?
701
00:23:36,949 --> 00:23:38,150
Nothing.
No, I'm good.
702
00:23:38,184 --> 00:23:39,952
Apple martini.
703
00:23:39,986 --> 00:23:41,688
Coming up.
704
00:23:45,692 --> 00:23:46,959
Hello?
705
00:23:46,993 --> 00:23:48,828
What?
706
00:23:48,861 --> 00:23:50,963
What's up with the fine brother?
707
00:23:50,997 --> 00:23:53,600
He wanted to see if I wanted
to have a drink after work,
708
00:23:53,633 --> 00:23:56,603
so I just...
What about your hunky beat cop?
709
00:23:57,837 --> 00:24:00,707
You sly dog.
No, no, no.
710
00:24:00,740 --> 00:24:02,108
It's not like that.
711
00:24:02,141 --> 00:24:04,043
It's just, um...
712
00:24:04,076 --> 00:24:05,878
Okay, you know that time
in your life
713
00:24:05,912 --> 00:24:08,548
when you're in your teens
or your early 20s?
714
00:24:08,581 --> 00:24:10,550
You know, when you get
to look around
715
00:24:10,583 --> 00:24:12,885
and see what you like
and what you don't like?
716
00:24:12,919 --> 00:24:14,020
You mean, like positions?
717
00:24:14,053 --> 00:24:15,888
(all laughing)
718
00:24:15,922 --> 00:24:17,890
No, it's like...
719
00:24:17,924 --> 00:24:19,959
Well, I never had that.
720
00:24:19,992 --> 00:24:21,694
And I think I should.
721
00:24:21,728 --> 00:24:24,564
So, now is my chance.
722
00:24:24,597 --> 00:24:25,532
You know what I mean?
723
00:24:25,565 --> 00:24:26,966
Oh, yeah,
724
00:24:26,999 --> 00:24:28,668
we know what you mean.
Mm-hmm, the boy in blue
725
00:24:28,701 --> 00:24:29,902
wasn't hitting that buzzer.
726
00:24:29,936 --> 00:24:31,771
(all laughing)
727
00:24:31,804 --> 00:24:32,805
That's not true.
728
00:24:32,839 --> 00:24:35,642
Apple martini.
729
00:24:37,276 --> 00:24:39,245
I miss something?
730
00:24:39,278 --> 00:24:42,014
Let's hope you don't.
731
00:24:42,048 --> 00:24:43,583
LOCKHART:
Excuse me.
732
00:24:43,616 --> 00:24:45,685
Hey, hey, hey,
is this where the party is?
733
00:24:45,718 --> 00:24:47,286
Hey, Abby!
What's up?
734
00:24:47,319 --> 00:24:48,888
Hey.
Hey.
735
00:24:48,921 --> 00:24:50,623
Abby, what's happening?
736
00:24:50,657 --> 00:24:52,925
Hey. It does not look
very festive in here.
737
00:24:52,959 --> 00:24:54,661
(laughing)
738
00:24:54,694 --> 00:24:56,929
That's better.
Oh, no, no, no.
739
00:24:56,963 --> 00:24:58,798
Better.
Do I have to?
740
00:24:58,831 --> 00:25:01,668
Frank? Frank.
741
00:25:01,701 --> 00:25:03,235
I love Frank.
742
00:25:03,269 --> 00:25:04,804
(laughing)
743
00:25:04,837 --> 00:25:06,573
Frank never misses a party.
744
00:25:06,573 --> 00:25:07,807
Where have you been?
745
00:25:07,840 --> 00:25:08,975
Nowhere.
746
00:25:09,008 --> 00:25:11,944
Sam, you look fantastic.
Yes?
747
00:25:11,978 --> 00:25:13,245
I do?
You look so hot.
748
00:25:13,279 --> 00:25:14,981
(giggling)
749
00:25:15,014 --> 00:25:16,849
Wait a minute,
wait a minute.
750
00:25:16,883 --> 00:25:19,085
You're getting some,
aren't you?
751
00:25:19,886 --> 00:25:21,954
You are.
752
00:25:21,988 --> 00:25:23,856
Hi.
753
00:25:23,890 --> 00:25:24,924
Hey.
754
00:25:24,957 --> 00:25:27,093
Who's he? Who are you?
755
00:25:27,126 --> 00:25:29,328
Ethan. Ethan McInerney.
756
00:25:29,361 --> 00:25:30,997
I work for the County
757
00:25:31,030 --> 00:25:33,265
as an Energy...
(growls)
758
00:25:34,967 --> 00:25:38,004
Look at his eyes.
759
00:25:38,037 --> 00:25:39,806
He's very sincere.
760
00:25:41,007 --> 00:25:42,241
Hey...
(horn blares)
761
00:25:42,274 --> 00:25:43,876
Congratulations.
762
00:25:43,910 --> 00:25:45,244
All right, come on,
let's get some coffee.
763
00:25:45,277 --> 00:25:46,746
Oh, no, thank you.
764
00:25:46,779 --> 00:25:48,347
No, thank you, boss.
765
00:25:48,380 --> 00:25:51,083
It's a night
to celebrate, right? Right?
766
00:25:51,117 --> 00:25:53,185
Tonight is a night
to celebrate, right?
767
00:25:53,219 --> 00:25:55,622
Am I right, Chuny?
You are right.
768
00:25:55,655 --> 00:25:58,958
What... what is Chuny
short for, anyway?
769
00:25:58,991 --> 00:26:00,660
Nothing, just Chuny.
770
00:26:00,693 --> 00:26:02,228
Actually my real name is Ethel.
771
00:26:02,261 --> 00:26:04,731
Get out!
No, I'm serious.
772
00:26:04,764 --> 00:26:06,833
Frank, put that hat back on!
773
00:26:06,866 --> 00:26:08,067
NEELA:
Abby.
774
00:26:08,100 --> 00:26:09,235
Hi.
Hi.
775
00:26:09,268 --> 00:26:11,303
Uh-oh, surgeons are here.
776
00:26:11,337 --> 00:26:13,873
You guys better be careful,
777
00:26:13,906 --> 00:26:15,307
because you are
outnumbered.
778
00:26:15,341 --> 00:26:18,711
And if there's a throwdown,
we will kick your ass.
779
00:26:18,745 --> 00:26:21,113
Oh, is there going
to be a throwdown?
780
00:26:21,147 --> 00:26:25,017
You never know,
Lucien, you never know.
781
00:26:25,051 --> 00:26:27,153
Heads up.
782
00:26:28,287 --> 00:26:30,723
Um, who wants a drink?
783
00:26:30,757 --> 00:26:32,892
No, we're good.
Anybody?
784
00:26:37,063 --> 00:26:38,230
What's up? It's a party.
785
00:26:38,264 --> 00:26:40,166
Cheer up.
786
00:26:42,168 --> 00:26:43,670
Is she all right?
787
00:26:43,670 --> 00:26:46,072
Yeah, she's just
letting off some steam.
788
00:26:46,105 --> 00:26:48,174
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
789
00:26:53,212 --> 00:26:55,882
Oops.
790
00:26:58,450 --> 00:27:00,186
Hi.
791
00:27:00,219 --> 00:27:02,722
Hi.
792
00:27:06,458 --> 00:27:08,160
I didn't expect
to see you here.
793
00:27:08,194 --> 00:27:11,197
Oh, well, yeah, I, um...
794
00:27:11,230 --> 00:27:14,333
I had a babysitter,
so I just figured, you
know, what the hell.
795
00:27:14,366 --> 00:27:17,203
Yeah.
796
00:27:19,806 --> 00:27:21,774
(banging)
797
00:27:21,808 --> 00:27:24,376
Can I get something, please?
798
00:27:31,050 --> 00:27:33,152
Hey, look, about before...
799
00:27:33,185 --> 00:27:36,088
You shouldn't do that,
you know.
800
00:27:36,122 --> 00:27:38,891
What?
801
00:27:38,925 --> 00:27:41,227
What you've been doing.
802
00:27:41,260 --> 00:27:43,730
What have I been doing?
803
00:27:43,730 --> 00:27:47,800
Playing the tyrant
and then flirting.
804
00:27:50,002 --> 00:27:51,971
Flirting?
805
00:27:52,004 --> 00:27:53,372
Yeah.
806
00:27:53,405 --> 00:27:55,808
You should stop that.
807
00:27:55,842 --> 00:27:58,811
Okay. I was not aware
that I was flirting...
808
00:27:58,845 --> 00:28:00,379
I'm not stupid, you know.
809
00:28:00,412 --> 00:28:02,081
No, I know...
I never said you were stupid.
810
00:28:02,114 --> 00:28:03,282
I never said that.
811
00:28:03,315 --> 00:28:04,483
Okay?
Good, 'cause I get it.
812
00:28:04,516 --> 00:28:07,219
You come in here on your
813
00:28:07,253 --> 00:28:09,822
white horse
and you just figure...
814
00:28:11,758 --> 00:28:13,826
What? What?
815
00:28:16,428 --> 00:28:17,830
What do I figure?
816
00:28:25,537 --> 00:28:29,008
Nothing. You just "figure."
PRATT:
Abby.
817
00:28:29,041 --> 00:28:30,476
Hey!
Hey.
818
00:28:30,509 --> 00:28:32,178
I just got paged back
on the Burke baby.
819
00:28:32,211 --> 00:28:34,246
She's been screaming for
an hour and the parents
820
00:28:34,280 --> 00:28:36,783
are threatening
to sign out AMA.
Who?
821
00:28:36,783 --> 00:28:38,184
The baby we saw.
822
00:28:38,217 --> 00:28:40,052
Oh, yes.
823
00:28:40,086 --> 00:28:42,789
Sorry.
That's her prerogative.
824
00:28:42,789 --> 00:28:44,791
Their prerogative.
Their prerogative.
825
00:28:44,791 --> 00:28:46,425
You were supposed to discharge
them before you left.
826
00:28:46,458 --> 00:28:49,361
Now instead, they're waiting
on studies that someone ordered
827
00:28:49,395 --> 00:28:51,430
without my permission,
studies that
828
00:28:51,463 --> 00:28:53,532
this kid doesn't need.
829
00:28:53,565 --> 00:28:55,835
Now, do you have any idea
who could have done that?
830
00:28:57,804 --> 00:28:59,271
Was it me?
831
00:29:01,240 --> 00:29:02,541
You know what?
832
00:29:02,574 --> 00:29:03,843
Let's take this outside.
833
00:29:03,876 --> 00:29:05,344
Okay.
834
00:29:10,850 --> 00:29:13,352
Okay, if I ordered tests,
835
00:29:13,385 --> 00:29:15,822
I'm sure I had
a very good reason, Greg.
836
00:29:15,822 --> 00:29:16,989
Even if you don't
remember it?
837
00:29:17,023 --> 00:29:18,925
I remember it.
838
00:29:18,958 --> 00:29:20,226
What's the big deal?
839
00:29:20,259 --> 00:29:22,361
A chest film shouldn't
take this long.
840
00:29:22,394 --> 00:29:25,131
It does when half
the X-ray machines in
the hospital are down.
841
00:29:25,164 --> 00:29:27,566
Oh...
You know, totally
disregarded my instructions
842
00:29:27,599 --> 00:29:30,536
to send these people home.
Okay, power trip,
what do you want?
843
00:29:30,569 --> 00:29:32,271
I'll go over there.
I'll discharge them.
844
00:29:32,304 --> 00:29:34,540
What? No, no, no, you
can't be serious right now.
845
00:29:34,573 --> 00:29:36,075
Well, I don't know.
It's your party.
846
00:29:36,108 --> 00:29:37,844
Cry if you want to,
I'll just take care of it.
847
00:29:37,877 --> 00:29:40,246
No, no, no, no.
You're not going anywhere
848
00:29:40,279 --> 00:29:42,081
near the ER like this.
Like what?
849
00:29:43,582 --> 00:29:46,919
Hey!
Like what? Huh, what?
850
00:29:46,953 --> 00:29:48,154
You know what?
What?
851
00:29:48,187 --> 00:29:49,956
I don't know what
your problem is,
852
00:29:49,989 --> 00:29:52,491
but you should really take
a cab home right now, really.
853
00:30:01,200 --> 00:30:03,235
Whatever.
854
00:30:03,269 --> 00:30:06,038
Both guests of honors are gone,
this place is kind of dead.
855
00:30:06,072 --> 00:30:08,340
I know a little blues place
over by Northwestern.
856
00:30:08,374 --> 00:30:10,276
Mm! I know where we can go.
857
00:30:10,309 --> 00:30:12,311
There's a little place that has
salsa nights on Thursdays.
858
00:30:12,344 --> 00:30:13,880
(all agreeing)
859
00:30:13,913 --> 00:30:15,281
DAWN:
Hey, hey, Abby.
860
00:30:15,314 --> 00:30:16,849
We're getting ready
to go somewhere else.
861
00:30:16,883 --> 00:30:18,550
You want to come?
862
00:30:18,584 --> 00:30:21,120
No, um, I'm just going to finish
this and get out of here.
863
00:30:21,153 --> 00:30:23,189
GRADY:
You sure?
Yeah, but have fun.
864
00:30:26,625 --> 00:30:28,560
Did you drive here?
865
00:30:28,594 --> 00:30:30,897
No.
Okay.
866
00:30:36,668 --> 00:30:38,971
I got his attention.
867
00:30:39,005 --> 00:30:40,973
(groans)
868
00:30:44,076 --> 00:30:46,145
Thank you.
869
00:30:47,246 --> 00:30:48,380
Everything okay?
870
00:30:48,414 --> 00:30:50,482
Yes, work thing.
Fixed it.
871
00:30:57,089 --> 00:30:58,490
So where's your husband?
872
00:30:58,524 --> 00:30:59,892
He's in...?
Croatia.
873
00:30:59,926 --> 00:31:01,360
Croatia.
Mm-hmm.
874
00:31:01,393 --> 00:31:03,495
How much longer is he
going to be there?
875
00:31:03,529 --> 00:31:06,098
You would have to ask him that,
876
00:31:06,132 --> 00:31:09,335
'cause he was supposed
to be home weeks ago.
877
00:31:09,368 --> 00:31:11,503
Oh.
878
00:31:11,537 --> 00:31:14,506
It's hard to, um...
it's complicated to balance
879
00:31:14,540 --> 00:31:17,543
the whole-- you know,
the kids and the spouse...
880
00:31:17,576 --> 00:31:19,411
You want to hear
about a complicated life?
881
00:31:19,445 --> 00:31:22,381
I will make you cry.
882
00:31:22,414 --> 00:31:24,150
Really.
883
00:31:24,183 --> 00:31:25,351
I'm not kidding.
884
00:31:25,384 --> 00:31:27,419
Really?
(chuckles)
885
00:31:28,554 --> 00:31:30,389
I'm sorry.
886
00:31:30,422 --> 00:31:32,491
Mm-hmm.
887
00:31:34,426 --> 00:31:37,429
Look...
888
00:31:37,463 --> 00:31:39,031
what you said before...
889
00:31:39,065 --> 00:31:41,300
Yeah, forget about it.
Listen to me.
890
00:31:41,333 --> 00:31:42,568
I'm an asshole.
891
00:31:42,601 --> 00:31:44,103
I know.
892
00:31:44,136 --> 00:31:46,238
(chuckles)
893
00:31:46,272 --> 00:31:48,674
Well... just forget about it.
You're not. You're not.
894
00:31:48,707 --> 00:31:50,376
Really, okay?
All right, all right,
all right, all right....
895
00:31:53,312 --> 00:31:56,448
It's a good thing about
Pratt and Morris, though.
Yes.
896
00:31:56,482 --> 00:31:58,350
That's good.
Here's to Pratt
and Morris.
897
00:31:58,384 --> 00:31:59,986
Yep, Pratt and Morris.
898
00:32:01,253 --> 00:32:02,989
Whoops.
899
00:32:05,524 --> 00:32:06,692
Oh, sorry, sir.
I'm sorry.
900
00:32:06,725 --> 00:32:08,560
Sorry about that.
No problem.
901
00:32:08,594 --> 00:32:10,997
We ain't closing for
no stinking blackout,
either, all right?
902
00:32:11,030 --> 00:32:12,431
Next round's on me.
903
00:32:36,188 --> 00:32:37,489
(thud)
904
00:32:37,523 --> 00:32:39,591
MAN:
Damn.
905
00:33:03,549 --> 00:33:05,617
(groans)
906
00:33:12,524 --> 00:33:14,626
Power's back.
907
00:33:25,337 --> 00:33:27,073
This family shouldn't
even be here.
908
00:33:27,073 --> 00:33:29,541
The plan was
chest X-ray and EKG,
909
00:33:29,575 --> 00:33:31,643
and then discharge if the
studies are normal, right?
910
00:33:31,677 --> 00:33:33,645
That was Abby's
plan, not mine.
911
00:33:33,679 --> 00:33:35,747
(baby crying)
How's she doing?
912
00:33:35,781 --> 00:33:38,384
She's been, uh, sweating
and breathing really fast
913
00:33:38,417 --> 00:33:40,219
ever since I fed her.
914
00:33:40,252 --> 00:33:41,753
She's retracting.
MORRIS:
And really diaphoretic.
915
00:33:41,787 --> 00:33:43,722
TIFFANY:
No fever, her temp's normal.
916
00:33:43,755 --> 00:33:45,657
You guys better check this out.
917
00:33:45,691 --> 00:33:48,094
(crying continues)
918
00:33:48,094 --> 00:33:50,196
MORRIS:
Heart's big.
919
00:33:50,229 --> 00:33:51,797
Yeah, and her lungs are wet,
she's in failure.
920
00:33:51,830 --> 00:33:54,166
HALEH:
What's the sat?
Uh... I don't know.
921
00:33:54,200 --> 00:33:55,834
You don't know?
I'll do one now.
922
00:33:55,867 --> 00:33:58,504
So, all this started happening
after she had a bottle?
923
00:33:58,537 --> 00:34:01,107
MORRIS:
Sweating with feeds is a sign
of congenital heart disease.
924
00:34:01,140 --> 00:34:02,374
What's going on?
925
00:34:02,408 --> 00:34:03,375
I'm sorry, you're
confusing us.
926
00:34:03,409 --> 00:34:04,610
Someone tell us what's going on.
927
00:34:04,643 --> 00:34:05,844
Her heart's not pumping
strong enough
928
00:34:05,877 --> 00:34:07,513
and the fluid's backing up
into her lungs.
929
00:34:07,546 --> 00:34:08,680
How come she
doesn't have an I.V.?
930
00:34:08,714 --> 00:34:09,548
I was told she was going home.
931
00:34:09,581 --> 00:34:11,150
Get me an I.V. kit.
932
00:34:11,183 --> 00:34:13,119
PRATT:
And where's the EKG
Abby ordered?
933
00:34:13,152 --> 00:34:15,321
I haven't done it yet.
MORRIS:
We're moving to One, let's go.
934
00:34:15,354 --> 00:34:17,323
Listen, I know you're new and
I don't know your name yet...
935
00:34:17,356 --> 00:34:19,258
It's Tiffany.
...but that EKG
was ordered hours ago.
936
00:34:19,291 --> 00:34:20,826
We didn't have neonatal
leads down here.
937
00:34:20,859 --> 00:34:21,793
I called central supply.
938
00:34:21,827 --> 00:34:23,329
Central takes forever.
939
00:34:23,362 --> 00:34:24,830
You can't wait for them
on a day like this.
940
00:34:24,863 --> 00:34:26,165
Run to the NICU. Run.
941
00:34:26,198 --> 00:34:27,633
Get those leads
and get back here.
942
00:34:27,666 --> 00:34:29,535
Where did you find that one?
943
00:34:29,568 --> 00:34:32,371
MORETTI:
You sure you don't want
to have a glass of water
944
00:34:32,404 --> 00:34:33,505
or a cup of coffee
or something?
945
00:34:33,539 --> 00:34:35,141
I gotta go.
Before you go?
946
00:34:35,141 --> 00:34:36,508
(clears throat)
Yeah.
I gotta go.
947
00:34:36,542 --> 00:34:38,344
What happened?
How did I get here?
948
00:34:38,377 --> 00:34:39,511
Well...
949
00:34:39,545 --> 00:34:41,147
I mean...
950
00:34:41,147 --> 00:34:42,581
Look, why don't you stay
for a little bit.
951
00:34:42,614 --> 00:34:44,250
Don't drive right now.
It's late.
952
00:34:44,283 --> 00:34:45,484
Oh, my God.
I don't think
you should go.
953
00:34:45,517 --> 00:34:47,219
I gotta go.
Wait, Abby, hold on.
954
00:34:47,253 --> 00:34:48,720
Wait a minute.
Honey, wait, wait.
No, I gotta go.
955
00:34:48,754 --> 00:34:50,256
Abby...
What are you doing?!
956
00:34:50,289 --> 00:34:51,290
Don't!
957
00:34:51,323 --> 00:34:53,159
All right, sorry.
958
00:34:55,461 --> 00:34:57,296
Dr. Morris?
959
00:34:57,329 --> 00:35:00,299
Is she...?
960
00:35:00,332 --> 00:35:02,168
You sure the leads
aren't reversed?
961
00:35:02,168 --> 00:35:03,302
I checked three times.
962
00:35:03,335 --> 00:35:04,470
Look at the lateral leads.
963
00:35:04,503 --> 00:35:05,837
Oh, damn.
964
00:35:05,871 --> 00:35:08,274
All right, call Cards,
we're on our way up.
965
00:35:08,307 --> 00:35:10,309
The blood flow to your baby's
heart has been compromised.
966
00:35:10,342 --> 00:35:11,810
We're not sure how.
967
00:35:11,843 --> 00:35:14,546
And the EKG shows the classic
pattern of an acute MI.
968
00:35:14,580 --> 00:35:16,582
An M... an MI?
What's an MI?
969
00:35:16,615 --> 00:35:17,649
Your daughter's
having a heart attack.
970
00:35:17,683 --> 00:35:19,351
Come on, let's go.
971
00:35:19,385 --> 00:35:20,752
We're taking her up to
the cath lab right now.
972
00:35:20,786 --> 00:35:21,853
We're gonna do everything
we can for her.
973
00:35:21,887 --> 00:35:23,722
You told us to go home!
974
00:35:23,755 --> 00:35:25,824
You said we should go home!
975
00:35:25,857 --> 00:35:28,927
(sobbing):
Why did you tell us to leave?
976
00:35:28,960 --> 00:35:33,865
He told us to go home.
977
00:35:33,899 --> 00:35:37,303
I don't know, Officer,
I don't know.
978
00:35:37,336 --> 00:35:38,770
(door closes)
979
00:35:38,804 --> 00:35:40,272
Okay.
980
00:35:40,306 --> 00:35:41,907
It's okay, she's home now.
981
00:35:41,940 --> 00:35:44,210
Doris, I'm really sorry.
I'm so sorry.
982
00:35:44,243 --> 00:35:45,677
It's almost 3:00
in the morning.
983
00:35:45,711 --> 00:35:47,946
I know, I'm really sorry,
and you can go now.
984
00:35:47,979 --> 00:35:50,449
But he, um, he slept
the whole time, right?
985
00:35:50,482 --> 00:35:51,783
He just slept?
986
00:35:51,817 --> 00:35:53,785
Are you okay?
What's the matter?
987
00:35:53,819 --> 00:35:55,254
Here you go,
just take that.
988
00:35:55,287 --> 00:35:57,323
Take that and take that.
989
00:35:57,356 --> 00:35:58,924
And you can go now.
Take that.
990
00:35:58,957 --> 00:36:00,692
Maybe I should stay--
you're worrying me.
991
00:36:00,726 --> 00:36:02,494
No, I'm okay, honey.
I'm fine.
992
00:36:02,528 --> 00:36:03,962
I can call my mother,
tell her I won't be home.
993
00:36:03,995 --> 00:36:06,265
Oh, my God, please,
get out of here.
994
00:36:10,402 --> 00:36:12,371
(sniffles)
995
00:36:12,404 --> 00:36:13,839
(softly):
Hi.
996
00:36:13,872 --> 00:36:15,974
(sniffles)
997
00:36:16,007 --> 00:36:17,609
Hey, Joe.
998
00:36:17,643 --> 00:36:19,511
Hey, buddy.
999
00:36:20,479 --> 00:36:23,649
How you doing?
1000
00:36:23,682 --> 00:36:26,585
We're gonna go see
your daddy, huh?
1001
00:36:26,618 --> 00:36:28,387
(crying)
It's going to be okay.
1002
00:36:28,420 --> 00:36:30,622
All right, sweetie.
1003
00:36:30,656 --> 00:36:34,393
(Joe crying)
1004
00:36:41,367 --> 00:36:43,335
(exasperated sigh)
1005
00:36:48,440 --> 00:36:49,775
It's all right.
1006
00:36:49,808 --> 00:36:52,411
It's okay.
It's okay, honey.
1007
00:36:52,444 --> 00:36:53,845
Shh, shh, it's okay.
1008
00:36:53,879 --> 00:36:55,914
(crying continues)
1009
00:37:00,852 --> 00:37:03,455
(Joe wailing)
1010
00:37:23,509 --> 00:37:28,013
Hey, taxi!
1011
00:37:30,549 --> 00:37:32,618
I'm going to O'Hare.
1012
00:37:32,651 --> 00:37:35,454
(Joe whimpering)
1013
00:37:35,487 --> 00:37:37,489
International.
1014
00:37:37,523 --> 00:37:39,691
Ow! Ah...
1015
00:37:39,725 --> 00:37:43,028
Lady! You can't hold the
kid like that in here.
1016
00:37:43,061 --> 00:37:44,730
Yeah, it's okay, just go.
1017
00:37:44,763 --> 00:37:46,465
(Joe crying)
Go!
1018
00:37:46,498 --> 00:37:48,434
Croatia, please.
1019
00:37:48,467 --> 00:37:50,636
Uh, Zagreb, Dubrovnik, whatever
you got, just get me there.
1020
00:37:50,669 --> 00:37:52,438
Ma'am...
Um, and do you guys
go through
1021
00:37:52,471 --> 00:37:53,839
London or Frankfurt?
1022
00:37:53,872 --> 00:37:55,707
London, but...
London it is then.
1023
00:37:55,741 --> 00:37:57,075
Ma'am, there are no
flights going out tonight.
1024
00:37:57,108 --> 00:37:58,610
Yeah, but, you just need
to get me a ticket, okay?
1025
00:37:58,644 --> 00:38:00,479
Because of the blackout,
it's affected all our...
1026
00:38:00,512 --> 00:38:01,780
All right,
but just give me a ticket.
1027
00:38:01,813 --> 00:38:03,482
It doesn't have to be
for right now.
1028
00:38:03,515 --> 00:38:04,516
Okay, you need
to calm down.
1029
00:38:04,550 --> 00:38:06,051
No, you need to do your job
1030
00:38:06,084 --> 00:38:08,053
and sell me a ticket, okay?
1031
00:38:08,086 --> 00:38:10,389
Ma'am, you need to
relax a minute before
we can do anything.
1032
00:38:10,422 --> 00:38:12,391
I don't understand what's so
hard about this, I really don't.
1033
00:38:12,424 --> 00:38:14,360
I have a passport,
and I have a credit card.
1034
00:38:14,360 --> 00:38:17,429
And I'm not a terrorist.
Do I look like a terrorist?
1035
00:38:17,463 --> 00:38:18,464
I think she's been drinking.
1036
00:38:18,497 --> 00:38:19,631
Why do you have to be so bitchy?
1037
00:38:19,665 --> 00:38:21,500
Okay, you can't call me a bitch.
1038
00:38:21,533 --> 00:38:23,535
I didn't call you a bitch.
There's no need
for language.
1039
00:38:23,569 --> 00:38:24,870
I said you were bitchy.
It's not the same thing.
1040
00:38:24,903 --> 00:38:26,838
Okay, here's how
this is gonna go.
1041
00:38:26,872 --> 00:38:29,641
You won't be getting a ticket
or boarding a flight to anywhere
1042
00:38:29,675 --> 00:38:31,577
as long as you keep
behaving like this.
1043
00:38:31,610 --> 00:38:33,412
So I want you to go
sit down over there,
1044
00:38:33,445 --> 00:38:34,646
get yourself together
1045
00:38:34,680 --> 00:38:36,114
so I don't have
to call Security.
1046
00:38:36,147 --> 00:38:37,649
Got me?
1047
00:38:37,683 --> 00:38:39,651
(Joe crying)
1048
00:38:44,456 --> 00:38:46,692
(softly):
Shh...
1049
00:38:46,725 --> 00:38:49,661
(Joe crying)
1050
00:38:59,505 --> 00:39:01,607
Shh...
1051
00:39:11,550 --> 00:39:13,485
Keep the urine alkaline
1052
00:39:13,519 --> 00:39:15,487
and recheck labs in
another six hours.
1053
00:39:15,521 --> 00:39:18,790
I'll let the ICU know.
1054
00:39:18,824 --> 00:39:20,859
You'll have your
roommate back tomorrow.
1055
00:39:24,162 --> 00:39:26,532
He doesn't trust
lawyers, accountants,
1056
00:39:26,565 --> 00:39:29,501
anybody with a
degree, but...
1057
00:39:29,535 --> 00:39:32,838
he appreciates
what you did.
1058
00:39:35,474 --> 00:39:37,443
Uh...
1059
00:39:40,846 --> 00:39:43,749
As doctors go...
1060
00:39:43,782 --> 00:39:47,586
you seem to be
a pretty decent one.
1061
00:39:47,619 --> 00:39:51,890
So... thanks.
1062
00:40:00,098 --> 00:40:01,633
Hey.
1063
00:40:01,667 --> 00:40:03,168
Just got back
from the cath lab.
1064
00:40:03,201 --> 00:40:05,637
Baby was born with an
anomalous left main coronary.
1065
00:40:05,671 --> 00:40:08,173
Blood was getting diverted
into the GI tract.
1066
00:40:08,206 --> 00:40:10,008
The heart gets shafted, which
explains the fussiness
1067
00:40:10,041 --> 00:40:12,478
after feeds--
she was having angina.
1068
00:40:12,511 --> 00:40:13,645
They can fix it?
1069
00:40:13,679 --> 00:40:14,980
Well, she's in
the O.R. now.
1070
00:40:15,013 --> 00:40:16,748
Cards said
the prognosis was good.
1071
00:40:16,782 --> 00:40:18,584
Guess we got lucky.
Hell, yeah, we got lucky.
1072
00:40:18,617 --> 00:40:20,752
I don't remember any questions
like this on the Boards.
1073
00:40:20,786 --> 00:40:23,121
Come on, coffee's on you.
1074
00:40:25,190 --> 00:40:26,692
Looks like we
survived the blackout.
1075
00:40:26,725 --> 00:40:29,628
Yep. The news said
Commonwealth Edison's
1076
00:40:29,661 --> 00:40:32,531
got it all under control.
1077
00:40:34,666 --> 00:40:36,101
(laughs softly)
1078
00:40:36,134 --> 00:40:37,969
I failed, Greg.
1079
00:40:38,003 --> 00:40:40,071
What?
1080
00:40:41,006 --> 00:40:43,074
Oh.
1081
00:40:44,643 --> 00:40:45,944
Why didn't you say something?
1082
00:40:45,977 --> 00:40:47,813
I was ashamed.
1083
00:40:47,846 --> 00:40:49,881
It happened so fast, everybody
was so psyched for us.
1084
00:40:49,915 --> 00:40:52,250
Look, man, the only thing
that this test measures
1085
00:40:52,283 --> 00:40:54,085
is how well you take the test.
1086
00:40:54,119 --> 00:40:56,121
Doesn't mean
you can't keep working.
1087
00:40:56,154 --> 00:40:58,657
Just have to take it again,
now, come on.
1088
00:40:58,690 --> 00:40:59,925
Wh...
1089
00:40:59,958 --> 00:41:02,193
In the meantime...
1090
00:41:02,227 --> 00:41:03,962
maybe we can keep
this between us.
1091
00:41:03,995 --> 00:41:05,731
Not tell anybody.
1092
00:41:05,764 --> 00:41:07,132
Yeah, if that's
what you want.
1093
00:41:07,165 --> 00:41:09,668
(laughs):
Oh, man.
1094
00:41:09,701 --> 00:41:11,202
Especially Abby.
1095
00:41:11,236 --> 00:41:12,871
She coached me a little
on the side,
1096
00:41:12,904 --> 00:41:14,740
when I had some
family stuff a while back.
1097
00:41:14,773 --> 00:41:16,875
I kind of feel like
I let her down.
1098
00:41:16,908 --> 00:41:19,177
Eh, well, I'm sure she wouldn't
see it that way, but okay.
1099
00:41:19,210 --> 00:41:20,946
We won't tell anyone.
1100
00:41:20,979 --> 00:41:22,681
Thank God for Abby, huh?
1101
00:41:22,714 --> 00:41:24,750
She saved that
kid's life.
1102
00:41:24,783 --> 00:41:26,084
Yeah.
1103
00:41:26,117 --> 00:41:28,019
Thank God for Abby.
1104
00:41:34,993 --> 00:41:37,829
(Joe crying)
1105
00:41:37,863 --> 00:41:41,066
(Lockhart sniffles)
1106
00:41:46,972 --> 00:41:49,040
(Joe crying)
1107
00:42:14,132 --> 00:42:16,267
(Joe fusses)
1108
00:42:22,741 --> 00:42:25,110
(softly):
Shh...
1109
00:42:25,143 --> 00:42:27,846
(crying)
78349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.