Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,010 --> 00:00:14,347
[theme music playing]
2
00:01:33,343 --> 00:01:37,847
DELICIOUS IN DUNGEON
3
00:01:43,144 --> 00:01:44,938
[Marcille] I'm so tired.
4
00:01:45,021 --> 00:01:48,191
These stairs go on and on
and it's exhausting.
5
00:01:48,274 --> 00:01:51,194
Food tastes better
after a little exercise.
6
00:01:51,277 --> 00:01:52,987
[Marcille scoffs]
A little?
7
00:01:54,656 --> 00:01:56,449
[grunts] Sword, please.
8
00:01:56,950 --> 00:01:57,826
Sure.
9
00:02:00,578 --> 00:02:02,831
[Chilchuck] There should be a switch here.
10
00:02:02,914 --> 00:02:03,748
[grunts]
11
00:02:06,876 --> 00:02:08,586
[loud thud]
12
00:02:14,384 --> 00:02:17,804
{\an8}I don't think I've ever seen
this chamber before.
13
00:02:17,887 --> 00:02:19,764
And we saved a lot of time getting here.
14
00:02:20,974 --> 00:02:22,308
Hm?
15
00:02:22,392 --> 00:02:23,643
[Laios] Damn it.
16
00:02:24,144 --> 00:02:25,353
[Chilchuck] What's wrong?
17
00:02:25,895 --> 00:02:28,690
The decoration
from my cross guard fell off.
18
00:02:28,773 --> 00:02:31,192
Why'd you have to be so rough with it?
19
00:02:31,276 --> 00:02:33,069
I... I didn't mean to break it.
20
00:02:33,778 --> 00:02:36,656
It's not your fault.
It's been loose for a while now.
21
00:02:37,657 --> 00:02:40,160
[Laios] I tried tying it on a string,
and gluing it,
22
00:02:40,243 --> 00:02:41,995
but nothing worked.
23
00:02:42,078 --> 00:02:43,580
Oh, well.
24
00:02:43,663 --> 00:02:45,832
{\an8}Did it have some special purpose?
25
00:02:45,915 --> 00:02:47,208
{\an8}Nope. Not really.
26
00:02:47,292 --> 00:02:48,626
[both sigh]
27
00:02:48,710 --> 00:02:50,587
{\an8}It was a memento, wasn't it?
28
00:02:50,670 --> 00:02:53,965
{\an8}A memento? Yeah, I guess in a way, it was.
29
00:02:54,757 --> 00:02:57,719
[Laios] Three years ago,
my sister and I were new adventurers.
30
00:02:57,802 --> 00:03:00,972
To learn the ropes of the dungeon,
we joined a group of gold strippers.
31
00:03:01,472 --> 00:03:03,099
[Marcille] Gold strippers?
32
00:03:03,182 --> 00:03:05,935
[Chilchuck] This castle was covered
in gold way back when,
33
00:03:06,019 --> 00:03:08,730
parties would get rich
scraping off the gold.
34
00:03:08,813 --> 00:03:10,106
[party leader] Hmm.
35
00:03:10,815 --> 00:03:13,276
Another party
already stripped this place clean.
36
00:03:13,943 --> 00:03:15,987
Let's see if they hit the inside too.
37
00:03:16,070 --> 00:03:17,196
[party members] Okay.
38
00:03:17,280 --> 00:03:21,618
Laios, if there are monsters in there,
we're not ready to handle them yet.
39
00:03:21,701 --> 00:03:25,288
Yeah, but we can't make it back
by ourselves either.
40
00:03:25,371 --> 00:03:26,372
Huh?
41
00:03:26,456 --> 00:03:27,457
[sighs]
42
00:03:29,500 --> 00:03:31,002
[loud rumble]
43
00:03:31,878 --> 00:03:33,379
[party leader] Would you look at that?
44
00:03:33,463 --> 00:03:34,797
Poor guy.
45
00:03:34,881 --> 00:03:36,758
[party member 1]
Eh, the armor's all rusted.
46
00:03:36,841 --> 00:03:39,802
[party leader] That's what happens
if you die in a place like this
47
00:03:39,886 --> 00:03:41,429
and no one finds you.
48
00:03:41,512 --> 00:03:43,765
[party member 2]
Over here! Look what I found!
49
00:03:47,852 --> 00:03:48,978
[Falin gasps]
50
00:03:50,855 --> 00:03:53,066
I wonder how much we'd get
for all this armor.
51
00:03:53,149 --> 00:03:54,692
They're all in good condition.
52
00:03:54,776 --> 00:03:56,903
We could sell them as it is
or melt them down.
53
00:03:56,986 --> 00:03:59,405
[groans]
54
00:03:59,489 --> 00:04:01,532
[party member 2] The armor is alive!
55
00:04:01,616 --> 00:04:03,284
[party member 1] It's a monster! Run!
56
00:04:04,494 --> 00:04:06,788
We can't fight these. Come on!
57
00:04:06,871 --> 00:04:07,872
[both gasp]
58
00:04:07,956 --> 00:04:10,875
[ominous music playing]
59
00:04:10,959 --> 00:04:11,876
[clanks]
60
00:04:11,960 --> 00:04:13,544
[gasps]
61
00:04:13,628 --> 00:04:15,421
- [grunts]
- [loud clang]
62
00:04:16,339 --> 00:04:18,258
- [Laios gasps]
- [whimpers]
63
00:04:18,883 --> 00:04:20,885
[gasps] It broke.
64
00:04:20,969 --> 00:04:21,970
Oh, no.
65
00:04:22,053 --> 00:04:25,431
[ominous music continues playing]
66
00:04:26,808 --> 00:04:28,017
[grunts, groans]
67
00:04:29,727 --> 00:04:31,479
[gasps]
68
00:04:32,897 --> 00:04:33,731
[grunts]
69
00:04:36,025 --> 00:04:38,111
[gasps]
70
00:04:38,194 --> 00:04:39,612
[grunting]
71
00:04:42,073 --> 00:04:43,574
I killed it!
72
00:04:44,200 --> 00:04:45,994
{\an8}- Look out!
- Huh?
73
00:04:46,494 --> 00:04:47,829
- [sword squelches]
- [groans]
74
00:04:50,039 --> 00:04:52,500
[Laios] Anyway, that's what happened.
75
00:04:53,251 --> 00:04:55,003
And that's how I got the sword.
76
00:04:55,086 --> 00:04:56,379
But you died for it.
77
00:04:56,462 --> 00:04:57,839
[Laios] It was my first death,
78
00:04:57,922 --> 00:05:01,342
and for a while afterwards,
the sight of armor would freak me out.
79
00:05:01,968 --> 00:05:04,178
You know, I've read books on Living Armor,
80
00:05:04,262 --> 00:05:07,140
but not one of them mentions
anything about their flavor.
81
00:05:07,223 --> 00:05:09,350
I wonder what they taste like.
82
00:05:10,226 --> 00:05:12,395
What do you think, Senshi?
How would you cook it?
83
00:05:12,478 --> 00:05:15,523
What? You can't eat armor.
84
00:05:15,606 --> 00:05:18,818
Living Armor is a suit of armor
controlled by magic,
85
00:05:18,901 --> 00:05:20,028
it's not some creature.
86
00:05:20,111 --> 00:05:23,990
Yeah, I know,
but what about the leather on the straps?
87
00:05:24,073 --> 00:05:27,660
{\an8}Ever try and eat leather?
It's damn near impossible to chew.
88
00:05:27,744 --> 00:05:30,288
{\an8}Go catch a monster, less of a pain.
89
00:05:30,371 --> 00:05:34,042
If you're so hell-bent on eating armor,
you can always eat your own.
90
00:05:34,125 --> 00:05:35,001
Hmm.
91
00:05:35,752 --> 00:05:37,086
That's a shame.
92
00:05:37,170 --> 00:05:39,589
I guess eating Living Armor
is out of the question.
93
00:05:39,672 --> 00:05:40,506
[sighs]
94
00:05:40,590 --> 00:05:42,300
Come on, let's go.
95
00:05:43,342 --> 00:05:45,261
[door opens]
96
00:05:45,887 --> 00:05:48,014
{\an8}Let's avoid fighting them if possible.
97
00:05:48,514 --> 00:05:50,016
{\an8}[Chilchuck] We'll just run past them.
98
00:05:50,641 --> 00:05:54,020
{\an8}I think we could do it easy.
They don't move that fast.
99
00:05:54,103 --> 00:05:55,229
{\an8}[Laios] That's true.
100
00:05:56,105 --> 00:05:58,232
{\an8}What do you think? Sound good?
101
00:05:58,316 --> 00:05:59,400
{\an8}[Marcille] Sure.
102
00:06:00,026 --> 00:06:01,903
[Laios] Any one of them could move.
103
00:06:01,986 --> 00:06:03,404
So stay alert.
104
00:06:03,488 --> 00:06:04,405
Here we go!
105
00:06:04,489 --> 00:06:08,910
[tense music playing]
106
00:06:08,993 --> 00:06:10,995
[panting]
107
00:06:18,127 --> 00:06:19,420
[gasps] Oh!
108
00:06:19,504 --> 00:06:20,797
[Senshi grunts]
109
00:06:22,632 --> 00:06:23,716
[shouts]
110
00:06:24,550 --> 00:06:25,843
[clangs, thuds]
111
00:06:27,053 --> 00:06:28,096
Get going!
112
00:06:30,389 --> 00:06:31,933
Huh?
113
00:06:33,059 --> 00:06:34,811
- [loud clang]
- [grunts]
114
00:06:36,896 --> 00:06:40,316
[tense music playing]
115
00:06:45,780 --> 00:06:47,323
[exclaims]
116
00:06:52,787 --> 00:06:53,830
[grunts]
117
00:06:54,497 --> 00:06:55,957
- [Marcille screams]
- Huh?
118
00:06:56,040 --> 00:06:59,210
[Marcille] They blocked us!
We can't get to the other door!
119
00:06:59,293 --> 00:07:00,711
[Chilchuck] What do we do now?
120
00:07:00,795 --> 00:07:03,589
{\an8}There's only one thing we can do now.
121
00:07:03,673 --> 00:07:05,967
{\an8}Go back the other way as fast as we can!
122
00:07:06,551 --> 00:07:08,094
{\an8}Run for it!
123
00:07:08,177 --> 00:07:10,596
[all panting]
124
00:07:15,059 --> 00:07:16,769
- [door closes]
- [both sigh]
125
00:07:17,478 --> 00:07:19,772
They're unusually aggressive.
126
00:07:19,856 --> 00:07:22,150
I wonder if we did something
to tick them off.
127
00:07:22,233 --> 00:07:23,109
That's silly.
128
00:07:23,693 --> 00:07:26,446
{\an8}They don't have any feelings.
They're empty suits of armor.
129
00:07:26,988 --> 00:07:28,281
{\an8}The only way to stop them
130
00:07:28,364 --> 00:07:30,867
{\an8}is to find whoever it is
that's controlling them.
131
00:07:30,950 --> 00:07:33,244
If someone was controlling those things,
132
00:07:33,327 --> 00:07:34,495
I didn't see 'em.
133
00:07:35,580 --> 00:07:37,915
Usually, what happens is,
134
00:07:37,999 --> 00:07:40,209
you get too close to them
and then they attack.
135
00:07:40,293 --> 00:07:41,127
USUALLY
136
00:07:41,210 --> 00:07:44,088
[Laios] But these ones,
they moved to block the door.
137
00:07:44,172 --> 00:07:45,256
TODAY
138
00:07:45,339 --> 00:07:49,010
That means there could be something
on the other side of that door
139
00:07:49,093 --> 00:07:50,261
they have to protect.
140
00:07:50,344 --> 00:07:53,681
[gasps] Like whoever or whatever
is controlling them.
141
00:07:54,390 --> 00:07:57,143
That's gotta be it.
It's the only explanation.
142
00:07:57,226 --> 00:07:59,937
{\an8}Then you think it might be a monster?
143
00:08:00,021 --> 00:08:01,731
{\an8}I don't know. Maybe.
144
00:08:01,814 --> 00:08:04,901
{\an8}Normal folks wouldn't have access
to magic that powerful.
145
00:08:05,818 --> 00:08:09,697
{\an8}What now? Unless we can get past them
and through that door, we're stuck.
146
00:08:10,239 --> 00:08:13,826
{\an8}We'll have to find the mage or whatever
that's controlling the armor.
147
00:08:13,910 --> 00:08:16,746
{\an8}Once we take them out,
that should break the spell.
148
00:08:16,829 --> 00:08:18,247
{\an8}Obviously.
149
00:08:18,331 --> 00:08:19,415
{\an8}- I got it.
- [both] Hm?
150
00:08:19,499 --> 00:08:21,667
If three people distract the armor,
151
00:08:21,751 --> 00:08:24,670
one of us can sneak right on by
and get through the door.
152
00:08:26,672 --> 00:08:27,673
Hm?
153
00:08:27,757 --> 00:08:29,634
Good luck sneaking by.
154
00:08:30,760 --> 00:08:33,012
Actually, I thought you'd do the sneaking,
155
00:08:33,095 --> 00:08:34,931
since that's kinda your thing.
156
00:08:35,014 --> 00:08:36,933
But fighting definitely isn't my thing.
157
00:08:37,600 --> 00:08:40,520
Living Armor doesn't have eyes or ears
'cause it doesn't need them,
158
00:08:40,603 --> 00:08:43,272
stealth skills don't work on things
that aren't alive.
159
00:08:44,315 --> 00:08:46,025
They don't have eyes or ears...
160
00:08:46,526 --> 00:08:49,320
[foreboding music playing]
161
00:08:50,071 --> 00:08:50,905
Hm.
162
00:08:52,031 --> 00:08:53,824
- Are you ready?
- [both] Mm.
163
00:08:53,908 --> 00:08:56,327
{\an8}- [Marcille] Let's do this!
- [Senshi] Yeah!
164
00:08:56,911 --> 00:08:59,330
[Marcille] Come on, you rusty buckets!
I'm right here!
165
00:08:59,413 --> 00:09:01,207
Come and get me!
166
00:09:01,290 --> 00:09:03,334
Ah! Bad idea!
167
00:09:03,417 --> 00:09:04,710
Don't fear, missy!
168
00:09:04,794 --> 00:09:06,504
- [loud thud]
- [grunts]
169
00:09:07,296 --> 00:09:09,590
[grunting]
170
00:09:12,760 --> 00:09:14,262
[loud explosion]
171
00:09:15,012 --> 00:09:15,846
Aslam!
172
00:09:18,182 --> 00:09:21,644
[suspenseful music playing]
173
00:09:25,606 --> 00:09:26,899
- [door opening]
- [grunting]
174
00:09:28,359 --> 00:09:29,860
[door squeaks]
175
00:09:33,197 --> 00:09:34,490
[gasps]
176
00:09:37,076 --> 00:09:41,038
[foreboding music playing]
177
00:09:42,081 --> 00:09:44,875
Oh, fantastic. There's one in here too.
178
00:09:45,459 --> 00:09:47,628
[squeaking, clanking]
179
00:09:49,380 --> 00:09:52,174
[Laios] This one looks different
from the armor in the other room.
180
00:09:52,925 --> 00:09:56,387
There doesn't seem to be anyone here
doing the controlling.
181
00:09:56,470 --> 00:09:58,848
I get the feeling
this one's the strongest.
182
00:09:58,931 --> 00:10:00,141
[thuds]
183
00:10:00,224 --> 00:10:01,726
[Senshi grunting in distance]
184
00:10:01,809 --> 00:10:03,811
[Laios] I can't call the others for help.
185
00:10:04,645 --> 00:10:06,355
I'll have to fight this thing on my own
186
00:10:06,439 --> 00:10:08,482
and figure out
what the armors are protecting.
187
00:10:10,484 --> 00:10:12,486
[intense music playing]
188
00:10:12,570 --> 00:10:13,738
- [grunts]
- [thuds]
189
00:10:14,739 --> 00:10:16,490
[Laios] I'll try chopping off
an arm or a leg,
190
00:10:16,574 --> 00:10:18,492
maybe that will slow it down.
191
00:10:21,120 --> 00:10:23,039
[Laios grunting]
192
00:10:23,122 --> 00:10:24,290
[loud thud]
193
00:10:24,874 --> 00:10:26,792
[groans, gasps]
194
00:10:28,961 --> 00:10:30,379
[grunting]
195
00:10:31,088 --> 00:10:32,715
- [gasps]
- [sword clangs]
196
00:10:34,008 --> 00:10:36,552
[groaning]
197
00:10:36,636 --> 00:10:37,887
[gasps]
198
00:10:41,015 --> 00:10:42,725
Dammit! [grunts]
199
00:10:43,601 --> 00:10:45,061
[loud thud]
200
00:10:45,853 --> 00:10:47,271
[grunts]
201
00:10:52,193 --> 00:10:54,278
[Laios] It was protecting its shield.
202
00:10:55,071 --> 00:10:56,489
What the...
203
00:10:58,949 --> 00:11:00,743
What's that stuck to it?
204
00:11:01,369 --> 00:11:04,747
{\an8}Wait. I've seen something
like that before.
205
00:11:06,082 --> 00:11:08,501
[children giggling]
206
00:11:11,754 --> 00:11:12,755
[Laios] That's right.
207
00:11:12,838 --> 00:11:15,299
[laughing]
208
00:11:16,801 --> 00:11:17,885
[Laios] It's a...
209
00:11:18,386 --> 00:11:19,387
[loud blast]
210
00:11:22,139 --> 00:11:23,391
[gasps]
211
00:11:23,974 --> 00:11:25,142
An egg case!
212
00:11:25,768 --> 00:11:27,853
That's what it was protecting.
213
00:11:27,937 --> 00:11:28,896
Eggs!
214
00:11:32,149 --> 00:11:33,984
What kind of eggs are they?
215
00:11:34,068 --> 00:11:36,737
Do they belong
to whatever is controlling the armor?
216
00:11:36,821 --> 00:11:38,739
[Chilchuck] Living Armor
doesn't have eyes or ears
217
00:11:38,823 --> 00:11:40,116
'cause it doesn't need them.
218
00:11:40,199 --> 00:11:41,325
[Laios] I knew it.
219
00:11:41,409 --> 00:11:42,993
There's more to these things.
220
00:11:43,702 --> 00:11:45,496
If it has no eyes or ears...
221
00:11:46,330 --> 00:11:48,749
why did it bother picking up the helmet
and straightening it?
222
00:11:49,625 --> 00:11:52,002
Why did it turn its head
to track our movements?
223
00:11:53,337 --> 00:11:54,839
Why has it got eggs?
224
00:11:56,090 --> 00:11:58,801
I know why. There's a creature in it!
225
00:11:59,885 --> 00:12:02,513
There's no outside force controlling them.
226
00:12:02,596 --> 00:12:06,559
They move instinctively
and deliberately to protect its eggs.
227
00:12:07,351 --> 00:12:08,269
They're alive!
228
00:12:08,936 --> 00:12:10,813
That means they can be killed.
229
00:12:12,106 --> 00:12:13,190
That means...
230
00:12:14,108 --> 00:12:15,776
we can eat 'em!
231
00:12:17,695 --> 00:12:20,489
- [Chilchuck grunting, screaming]
- [Senshi] Take this!
232
00:12:22,783 --> 00:12:23,993
There's too many of 'em!
233
00:12:24,076 --> 00:12:24,952
Ah!
234
00:12:25,035 --> 00:12:26,287
Oh, no!
235
00:12:26,370 --> 00:12:27,621
[Senshi grunts]
236
00:12:28,372 --> 00:12:31,083
- [whimpering]
- Keep moving! If you stop, you're dead!
237
00:12:31,167 --> 00:12:33,169
- [Marcille] Behind you!
- [both gasp]
238
00:12:33,252 --> 00:12:35,045
- [Marcille] Aslam!
- [groans]
239
00:12:35,129 --> 00:12:37,631
Huh? Wait! Wait, no!
240
00:12:37,715 --> 00:12:40,634
[gasps, screams]
241
00:12:40,718 --> 00:12:41,844
[clangs]
242
00:12:42,887 --> 00:12:44,263
They can share their parts?
243
00:12:44,346 --> 00:12:45,181
Not fair!
244
00:12:45,264 --> 00:12:46,557
How is that possible?
245
00:12:46,640 --> 00:12:47,558
- [loud thud]
- [gasps]
246
00:12:47,641 --> 00:12:49,935
[grunts] Hurry up, Laios!
247
00:12:50,019 --> 00:12:53,022
We're getting swarmed in here
and things are looking bad!
248
00:12:54,273 --> 00:12:56,484
[Laios] It doesn't stop
if you chop off its head.
249
00:12:57,151 --> 00:12:59,945
But if it's a living thing,
it can be killed.
250
00:13:00,029 --> 00:13:03,574
My options are slashing at its organs,
make it bleed to death,
251
00:13:03,657 --> 00:13:05,451
suffocate it, starve it.
252
00:13:05,534 --> 00:13:07,953
What am I saying?
Those will take too long.
253
00:13:08,662 --> 00:13:12,291
First things first, I need to find out
what kind of creature is inside.
254
00:13:14,418 --> 00:13:15,836
Maybe it's a Slime,
255
00:13:15,920 --> 00:13:18,839
but they don't move with precision,
they just ooze.
256
00:13:19,340 --> 00:13:20,549
[Laios grunts]
257
00:13:21,091 --> 00:13:23,219
Maybe it's a horde of insects?
258
00:13:23,302 --> 00:13:26,263
No, I would've heard them
scuttling around inside.
259
00:13:26,347 --> 00:13:30,267
Maybe there's a big spider in the helmet
using its legs to move the armor.
260
00:13:31,018 --> 00:13:32,895
I wonder if that last one is it.
261
00:13:34,063 --> 00:13:36,398
I'm not gonna find out standing here.
262
00:13:37,107 --> 00:13:39,026
I can't overpower it, so...
263
00:13:39,610 --> 00:13:40,736
I'll outsmart it.
264
00:13:41,320 --> 00:13:42,696
Yeah, this will do!
265
00:13:42,780 --> 00:13:45,199
I'll draw its attention
and get right up next to it.
266
00:13:49,036 --> 00:13:51,747
[grunts]
267
00:13:57,086 --> 00:13:58,254
I got it!
268
00:13:59,880 --> 00:14:01,006
Now, let's see.
269
00:14:01,090 --> 00:14:01,924
[gasps]
270
00:14:02,716 --> 00:14:04,134
It's empty!
271
00:14:06,220 --> 00:14:07,721
If there's nothing here,
272
00:14:08,264 --> 00:14:11,141
why'd that other one
even bother picking its helmet up?
273
00:14:12,560 --> 00:14:13,644
[Laios] It's coming.
274
00:14:13,727 --> 00:14:15,854
{\an8}Uh-oh. What do I do?
275
00:14:15,938 --> 00:14:17,147
- [loud thud, rumbling]
- [gasps]
276
00:14:19,650 --> 00:14:20,526
Huh?
277
00:14:21,443 --> 00:14:24,488
Wait. How can it not see me
hiding over here?
278
00:14:25,531 --> 00:14:27,241
There's something about the helmet then.
279
00:14:28,242 --> 00:14:29,618
[gasps] What's this?
280
00:14:32,246 --> 00:14:34,415
[sword rasps, clinks]
281
00:14:34,498 --> 00:14:36,792
- [clangs]
- [squelches]
282
00:14:39,628 --> 00:14:42,590
What the heck? It's a mollusk!
283
00:14:42,673 --> 00:14:44,800
And right between the layers of plating.
284
00:14:45,384 --> 00:14:47,845
That's why cutting parts
off the armor didn't work.
285
00:14:48,345 --> 00:14:50,014
There's a colony of these in it!
286
00:14:50,806 --> 00:14:52,433
It's still looking for its head.
287
00:14:53,392 --> 00:14:54,643
All right, then...
288
00:14:54,727 --> 00:14:55,561
Here!
289
00:15:05,738 --> 00:15:07,114
[grunts]
290
00:15:11,160 --> 00:15:12,328
[sighs]
291
00:15:12,411 --> 00:15:14,330
Now we're talking.
292
00:15:14,413 --> 00:15:15,956
This must be filled with them.
293
00:15:16,832 --> 00:15:17,875
[grunts]
294
00:15:17,958 --> 00:15:20,044
Looks like they connect
to each other at the joints,
295
00:15:20,127 --> 00:15:22,671
then expand and contract
like muscles to move around.
296
00:15:23,172 --> 00:15:24,924
But which one laid the eggs?
297
00:15:25,549 --> 00:15:27,801
Guess if they're hermaphrodites,
they all could've laid them.
298
00:15:27,885 --> 00:15:29,345
- [Marcille screams]
- [gasps]
299
00:15:29,428 --> 00:15:31,847
Now is not the time to think about that!
300
00:15:31,931 --> 00:15:32,932
[grunting]
301
00:15:33,015 --> 00:15:34,350
[Laios] Give me!
302
00:15:34,433 --> 00:15:37,227
[Marcille] Let go already!
303
00:15:37,311 --> 00:15:39,355
Hey, guys! Get over here!
304
00:15:39,438 --> 00:15:40,731
[all] Do we look like we can?
305
00:15:40,814 --> 00:15:42,191
[grunts]
306
00:15:46,028 --> 00:15:47,446
- Huh?
- Uh?
307
00:15:48,113 --> 00:15:49,448
[sighs]
308
00:15:50,032 --> 00:15:51,450
Hm?
309
00:15:52,076 --> 00:15:54,703
What was that?
And why did they go chasing it?
310
00:15:54,787 --> 00:15:56,455
[Marcille] Whoa.
311
00:15:56,538 --> 00:16:00,751
- So, it was a mage after all?
- Nope. There was no mage.
312
00:16:00,834 --> 00:16:03,837
[Laios] This so-called Living Armor
isn't controlled by magic,
313
00:16:03,921 --> 00:16:06,715
- but by the creatures inside.
- Huh?
314
00:16:06,799 --> 00:16:09,718
[Laios] Check this out.
The armor has two layers,
315
00:16:09,802 --> 00:16:11,553
and look what's sandwiched between them.
316
00:16:13,097 --> 00:16:15,057
That makes the armor move.
317
00:16:15,557 --> 00:16:17,309
- [groans]
- Hmm.
318
00:16:18,394 --> 00:16:20,562
[Laios] In the armor,
these things link together,
319
00:16:20,646 --> 00:16:23,816
they form groups that act just like
the muscles do in our bodies.
320
00:16:25,317 --> 00:16:26,860
On their own, they're weak,
321
00:16:26,944 --> 00:16:29,154
but together,
they use the armor like a structure,
322
00:16:29,238 --> 00:16:32,074
and that is how they can move like us.
323
00:16:32,574 --> 00:16:34,910
- [screams]
- [Laios] They were aggressive with us,
324
00:16:34,994 --> 00:16:37,871
'cause we happen to show up
after they laid their eggs.
325
00:16:37,955 --> 00:16:41,125
Seriously?
Those icky things hatch from eggs?
326
00:16:41,208 --> 00:16:44,378
Uh-huh! Born from eggs!
Isn't that amazing?
327
00:16:44,461 --> 00:16:46,588
{\an8}And I'm the one
who found out about their secret!
328
00:16:46,672 --> 00:16:49,925
{\an8}Until now, everyone thought
Living Armor was controlled by magic!
329
00:16:50,009 --> 00:16:53,303
{\an8}Wait till we tell the world about them.
We're gonna blow some minds!
330
00:16:53,846 --> 00:16:55,264
{\an8}You see that?
331
00:16:55,347 --> 00:16:58,142
{\an8}How when he talks about monsters,
he gets crazy eyes?
332
00:16:58,225 --> 00:16:59,518
{\an8}It creeps me out.
333
00:16:59,601 --> 00:17:01,395
Hey. Don't be rude.
334
00:17:01,478 --> 00:17:02,646
Senshi.
335
00:17:02,730 --> 00:17:05,899
We can't eat the armor,
but I bet we can eat these guys.
336
00:17:05,983 --> 00:17:08,318
They look pretty dang nutritious,
don't they?
337
00:17:08,402 --> 00:17:09,570
Huh?
338
00:17:09,653 --> 00:17:11,822
Whoa! [groans]
339
00:17:11,905 --> 00:17:15,159
There's no way anyone's eating
that mysterious gooey gunk!
340
00:17:15,242 --> 00:17:16,660
Oh, Marcille.
341
00:17:16,744 --> 00:17:19,413
The first bite of a new food
is always mysterious.
342
00:17:19,496 --> 00:17:20,831
Where's your sense of adventure?
343
00:17:20,914 --> 00:17:22,916
[Marcille screaming]
344
00:17:23,000 --> 00:17:24,710
{\an8}That's a stupid adventure!
345
00:17:24,793 --> 00:17:25,878
[Senshi] I'll fix 'em up.
346
00:17:25,961 --> 00:17:27,296
[both gasp]
347
00:17:27,379 --> 00:17:28,547
Never cooked them before,
348
00:17:28,630 --> 00:17:30,841
so I can't promise it'll be any good.
349
00:17:30,924 --> 00:17:32,468
Aw, thank you, Senshi.
350
00:17:32,551 --> 00:17:34,344
Hell no!
351
00:17:34,428 --> 00:17:37,139
What if those things
are loaded with poison?
352
00:17:37,222 --> 00:17:39,558
I'm pretty sure
any creature that poisonous
353
00:17:39,641 --> 00:17:41,852
wouldn't bother with hiding
in a suit of armor.
354
00:17:42,936 --> 00:17:45,314
What the heck kind of meal
do I make out of them?
355
00:17:45,814 --> 00:17:47,232
See that part?
356
00:17:47,316 --> 00:17:50,027
When I tried to pry it open with my hand,
it wouldn't open.
357
00:17:50,611 --> 00:17:52,863
I ended up making a cut right along there,
358
00:17:52,946 --> 00:17:54,364
it couldn't close after that.
359
00:17:54,448 --> 00:17:55,741
[Laios] You know how a mollusk
360
00:17:55,824 --> 00:17:58,285
has that adductor muscle thing
to close their shells?
361
00:17:58,368 --> 00:17:59,536
That's what that is.
362
00:17:59,620 --> 00:18:01,872
[Senshi] So these are like shellfish.
363
00:18:02,456 --> 00:18:03,874
I got an idea.
364
00:18:03,957 --> 00:18:06,502
We'll need to pry them out
of the armor first.
365
00:18:06,585 --> 00:18:07,878
- [Chilchuck groans]
- [Marcille whimpers]
366
00:18:07,961 --> 00:18:10,798
[light music playing]
367
00:18:13,842 --> 00:18:14,885
Oh, no.
368
00:18:15,469 --> 00:18:16,553
[Laios] It drowned.
369
00:18:16,637 --> 00:18:19,389
[Senshi] I guess we can't clean off
the sand that way.
370
00:18:19,473 --> 00:18:22,768
And they didn't come from the sea,
so maybe we don't need to.
371
00:18:23,477 --> 00:18:25,479
Not sure if its organs are safe to eat,
372
00:18:25,562 --> 00:18:27,397
so they're going in the trash.
373
00:18:27,481 --> 00:18:31,026
I'll slice these ones up to make soup.
374
00:18:31,110 --> 00:18:32,528
Then, heat some oil,
375
00:18:33,112 --> 00:18:36,406
add critter, seasoning,
and medicinal herbs for a stir-fry.
376
00:18:37,908 --> 00:18:39,243
- Hm.
- [sizzles]
377
00:18:39,910 --> 00:18:41,370
The helmet critters...
378
00:18:42,496 --> 00:18:44,081
- Ah!
- ...steamed.
379
00:18:44,164 --> 00:18:45,165
[groans]
380
00:18:45,249 --> 00:18:48,168
And these, classic style all the way.
381
00:18:48,794 --> 00:18:50,921
[sizzling]
382
00:18:55,259 --> 00:18:56,260
[Senshi] It's ready!
383
00:18:56,343 --> 00:18:58,178
DWARF-STYLE LIVING ARMOR STIR-FRY
LIVING ARMOR SOUP
384
00:18:58,262 --> 00:19:01,181
GRILLED LIVING ARMOR
385
00:19:01,265 --> 00:19:04,184
{\an8}STEAM-BAKED LIVING ARMOR
386
00:19:04,977 --> 00:19:06,603
[Laios] What are you gonna try first?
387
00:19:06,687 --> 00:19:10,149
[Marcille] Uh... the soup, I guess.
388
00:19:10,232 --> 00:19:13,110
Wait, does anyone have
an antidote for food poisoning?
389
00:19:13,694 --> 00:19:15,320
[Senshi] Well, it doesn't smell bad.
390
00:19:15,863 --> 00:19:18,240
{\an8}[Chilchuck]
Pretty sure what I'm smelling is iron.
391
00:19:18,907 --> 00:19:19,950
[Senshi] Laios.
392
00:19:20,033 --> 00:19:21,034
- Here.
- [chuckles]
393
00:19:21,118 --> 00:19:22,828
- [sizzles]
- Ow!
394
00:19:24,663 --> 00:19:26,206
Hm?
395
00:19:27,416 --> 00:19:29,293
Why is everyone looking at me like that?
396
00:19:29,793 --> 00:19:33,297
{\an8}You wanted to eat Living Armor,
so there it is, eat up.
397
00:19:33,380 --> 00:19:35,966
{\an8}You discovered them,
you get the first bite.
398
00:19:36,049 --> 00:19:36,967
Such an honor.
399
00:19:37,634 --> 00:19:39,636
[Chilchuck] We'll leave his corpse
if he dies, okay?
400
00:19:39,720 --> 00:19:40,721
[Marcille] Okay.
401
00:19:43,307 --> 00:19:44,725
[slurps]
402
00:19:44,808 --> 00:19:45,976
[Laios gasps]
403
00:19:46,059 --> 00:19:47,227
- Did he die?
- Did he die?
404
00:19:47,311 --> 00:19:49,229
It's delicious!
405
00:19:49,313 --> 00:19:52,357
[Laios] Oh, my god!
The flavor, it's so good!
406
00:19:52,441 --> 00:19:56,403
It didn't taste like anything at first,
but then, oh, man!
407
00:19:56,486 --> 00:19:59,281
How long does food poisoning take
to make you sick?
408
00:19:59,364 --> 00:20:00,699
It depends on the food.
409
00:20:00,782 --> 00:20:01,992
- Mm.
- [gasps]
410
00:20:04,369 --> 00:20:06,747
Hm? Hm, not bad.
411
00:20:07,247 --> 00:20:09,833
Could use a condiment or three maybe.
412
00:20:09,917 --> 00:20:11,043
How did those come out?
413
00:20:11,126 --> 00:20:12,878
- Uh...
- Huh? Uh...
414
00:20:14,338 --> 00:20:17,674
Well, at least these were stir-fried
with medicinal herbs.
415
00:20:20,677 --> 00:20:22,012
Hm.
416
00:20:22,095 --> 00:20:23,388
Uh, and?
417
00:20:24,056 --> 00:20:26,767
- [Chilchuck] It doesn't taste bad.
- Uh?
418
00:20:27,768 --> 00:20:29,269
[Marcille groans]
419
00:20:30,979 --> 00:20:32,522
[sniffs, groans]
420
00:20:35,442 --> 00:20:38,028
Huh? Uh-huh.
421
00:20:38,111 --> 00:20:39,821
How is it, Marcille?
422
00:20:39,905 --> 00:20:43,242
[Marcille]
They kind of taste like mushrooms.
423
00:20:43,325 --> 00:20:45,035
I know, right? [chuckles]
424
00:20:45,577 --> 00:20:47,663
I'm trying the steamed ones next.
425
00:20:47,746 --> 00:20:50,707
I bet these will taste better
than the grilled ones.
426
00:20:53,502 --> 00:20:55,045
[Laios] It tastes like mold.
427
00:20:55,128 --> 00:20:57,673
Guess the helmet's stink
got cooked into 'em.
428
00:20:57,756 --> 00:20:58,674
[retches]
429
00:21:01,260 --> 00:21:02,427
- [Marcille] Here.
- [Senshi] Mm.
430
00:21:03,303 --> 00:21:06,473
In all my years of eating monsters
in this here dungeon,
431
00:21:06,556 --> 00:21:09,142
I never would've dreamed
I'd eat critters like those.
432
00:21:09,685 --> 00:21:13,230
{\an8}I doubt anyone dreamed Living Armor
was really a type of shellfish,
433
00:21:13,313 --> 00:21:15,440
{\an8}a weird type born from an egg case.
434
00:21:16,024 --> 00:21:19,111
Wouldn't it be neat to see
what they're like right when they hatch?
435
00:21:19,194 --> 00:21:21,697
I bet they're so small
you can barely see them.
436
00:21:22,281 --> 00:21:24,491
[Laios] As they mature,
they form their outer shells,
437
00:21:24,574 --> 00:21:26,201
and find others like 'em.
438
00:21:26,285 --> 00:21:29,830
They figure out how to move,
start exploring, make colonies.
439
00:21:30,497 --> 00:21:33,834
Maybe they line up like we saw 'em
right before they mate.
440
00:21:33,917 --> 00:21:36,044
Something tells me they're hermaphrodites
441
00:21:36,128 --> 00:21:39,089
and the biggest, healthiest colony
lays all the eggs.
442
00:21:39,172 --> 00:21:41,842
Wait! I just thought of something!
443
00:21:41,925 --> 00:21:44,094
Whenever I saw suits of armor
holding hands,
444
00:21:44,177 --> 00:21:45,512
I thought it was a dungeon prank!
445
00:21:45,595 --> 00:21:47,431
But maybe that was a mating ritual!
446
00:21:47,514 --> 00:21:48,849
Someone needs a nap.
447
00:21:50,100 --> 00:21:52,477
[Laios] I was scared
of Living Armor for so long,
448
00:21:53,312 --> 00:21:56,231
turns out it was just a fragile,
delicious monster.
449
00:21:57,441 --> 00:21:59,818
Hey, I'm sorry your old sword got broken.
450
00:22:00,360 --> 00:22:02,487
- That one's pretty neat though.
- Hm.
451
00:22:03,196 --> 00:22:04,239
[gasps]
452
00:22:04,323 --> 00:22:05,991
[squelches]
453
00:22:06,074 --> 00:22:07,784
- [Marcille] Hey, Laios!
- [exclaims]
454
00:22:07,868 --> 00:22:08,910
{\an8}If you're taking that,
455
00:22:08,994 --> 00:22:11,163
want me to check it
to make sure it's not cursed?
456
00:22:11,246 --> 00:22:12,831
No! Don't trouble yourself!
457
00:22:12,914 --> 00:22:14,416
It's not cursed at all! Really!
458
00:22:14,499 --> 00:22:15,709
Totally not cursed!
459
00:22:15,792 --> 00:22:17,294
[Marcille] Like you can tell.
460
00:22:18,253 --> 00:22:20,422
Don't blame me
if it turns out you get cursed.
461
00:22:23,508 --> 00:22:24,885
[Laios] Wait up! I'm coming!
462
00:22:26,261 --> 00:22:28,472
[narrator] So, with a new sword in hand,
463
00:22:28,555 --> 00:22:30,640
their journey continues.
464
00:22:31,892 --> 00:22:33,852
And as they descend into the dungeon,
465
00:22:33,935 --> 00:22:38,565
the other three have no idea
their party has gained a new member.
466
00:22:41,026 --> 00:22:44,029
[closing theme music playing]
33819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.