Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:04,961
(Cheer Up)
2
00:00:05,160 --> 00:00:07,280
(This drama is purely fictional
and is not associated...)
3
00:00:07,280 --> 00:00:09,972
(with actual people, organizations,
locations, or incidents.)
4
00:00:13,693 --> 00:00:15,662
Sea horses are romanticists.
5
00:00:16,193 --> 00:00:18,863
They're known for having
only one spouse in life.
6
00:00:20,203 --> 00:00:22,072
What's one spouse?
7
00:00:22,432 --> 00:00:24,903
Meaning you only love one person
for your whole life.
8
00:00:29,243 --> 00:00:31,842
Sun Ho. Do you like sea horses?
9
00:00:42,553 --> 00:00:46,023
Leave the document on my desk
before you go.
10
00:00:50,292 --> 00:00:53,002
Long time no see.
11
00:00:54,972 --> 00:00:56,533
- Yes.
- Who's he?
12
00:00:57,432 --> 00:00:59,103
He's...
13
00:01:00,402 --> 00:01:02,442
the attorney I used to work with.
14
00:01:02,713 --> 00:01:04,472
- Hello.
- Hello.
15
00:01:05,012 --> 00:01:06,713
We'll look around.
You can talk to him.
16
00:01:10,312 --> 00:01:11,353
Sun Ho.
17
00:01:12,523 --> 00:01:14,083
You shouldn't be going around alone.
18
00:01:31,402 --> 00:01:34,172
Sun Ho. Let's go...
19
00:01:34,172 --> 00:01:35,943
or we'll miss the dolphin show.
20
00:01:38,482 --> 00:01:40,312
Dad. Buy me a dolphin.
21
00:01:40,913 --> 00:01:42,083
He wants a dolphin.
22
00:01:42,482 --> 00:01:44,452
You want a dolphin?
23
00:01:50,592 --> 00:01:53,893
Dad. Do you have only one spouse?
24
00:01:55,893 --> 00:01:56,893
What?
25
00:01:56,893 --> 00:02:01,103
Do you love only one person
for your whole life like a sea horse?
26
00:02:04,172 --> 00:02:08,413
Sun Ho. You remember
what the aquarist told you?
27
00:02:09,572 --> 00:02:12,213
You're so smart.
28
00:02:13,513 --> 00:02:15,912
Yes, I do.
29
00:02:16,553 --> 00:02:18,423
Do you love only one child too?
30
00:02:19,023 --> 00:02:20,083
What?
31
00:02:20,222 --> 00:02:23,953
Do you love only one child
for your whole life?
32
00:02:28,333 --> 00:02:32,532
Of course. He'll only love you
for his whole life.
33
00:02:46,182 --> 00:02:48,083
Stop it, seriously.
34
00:02:50,083 --> 00:02:51,352
I can never let you go.
35
00:02:51,352 --> 00:02:53,953
Until you accept me,
I'm not getting up from here.
36
00:02:54,083 --> 00:02:56,323
Stop it. I don't like you.
37
00:02:56,523 --> 00:02:59,062
- Accept me just once.
- I said no.
38
00:03:03,062 --> 00:03:04,662
Just accept him.
39
00:03:07,102 --> 00:03:08,162
(Chae Hyun)
40
00:03:08,162 --> 00:03:11,333
Half of the world's population is women.
That's not necessary.
41
00:03:11,573 --> 00:03:13,673
You're so mean to him.
42
00:03:14,842 --> 00:03:15,912
It's pathetic.
43
00:03:16,412 --> 00:03:18,143
Begging for hopeless love.
44
00:03:22,312 --> 00:03:25,523
(Cheer Up, Episode 8)
45
00:03:33,662 --> 00:03:34,662
What?
46
00:03:34,662 --> 00:03:36,032
(Yonhee University Cheering Squad)
47
00:03:39,002 --> 00:03:40,062
What's your deal?
48
00:03:41,162 --> 00:03:43,402
Break is over.
Let's get back to training.
49
00:03:44,573 --> 00:03:45,643
I'll be there soon.
50
00:03:47,372 --> 00:03:48,472
Instead of him,
51
00:03:49,442 --> 00:03:50,713
can't you look at me?
52
00:03:55,513 --> 00:03:56,513
What?
53
00:04:00,423 --> 00:04:03,722
I keep messing my moves up.
Will you watch my practice?
54
00:04:05,592 --> 00:04:08,733
I thought you were asking me out.
55
00:04:10,333 --> 00:04:11,363
No way.
56
00:04:12,162 --> 00:04:13,863
If that goes wrong, it's over.
57
00:04:18,942 --> 00:04:19,972
Jung Woo.
58
00:04:21,143 --> 00:04:23,643
What's this? Is this really you?
59
00:04:24,373 --> 00:04:26,542
I cannot overlook the possibility...
60
00:04:26,683 --> 00:04:29,453
of the series of recent incidents
leading to an accident,
61
00:04:29,713 --> 00:04:31,583
so I decided to request
a police investigation.
62
00:04:34,323 --> 00:04:37,453
I am also submitting this
as evidence.
63
00:04:38,992 --> 00:04:40,662
Why are you making a big deal
out of it?
64
00:04:41,123 --> 00:04:42,193
Let's talk later.
65
00:04:42,693 --> 00:04:44,162
What's more urgent than this?
66
00:04:47,802 --> 00:04:48,833
Because of you!
67
00:04:51,472 --> 00:04:52,542
Never mind.
68
00:04:53,402 --> 00:04:55,742
Good job. Well done.
69
00:04:56,773 --> 00:04:58,013
What...
70
00:05:08,623 --> 00:05:10,652
Why am I so immature?
71
00:05:11,052 --> 00:05:12,662
Eat or talk.
72
00:05:12,662 --> 00:05:14,422
Choose one.
73
00:05:14,862 --> 00:05:17,193
Why am I so immature?
74
00:05:17,463 --> 00:05:19,133
What are you talking about?
75
00:05:20,633 --> 00:05:22,773
This is no time for that.
76
00:05:23,833 --> 00:05:26,042
I don't have time or money,
77
00:05:26,042 --> 00:05:28,143
yet I want to do
what everyone else does.
78
00:05:28,342 --> 00:05:30,813
How immature, Do Hae Yi.
79
00:05:30,813 --> 00:05:33,242
Hey. You have one thing...
80
00:05:33,242 --> 00:05:36,253
that even wealthy people...
81
00:05:37,152 --> 00:05:38,623
are desperate to have.
82
00:05:38,623 --> 00:05:40,523
What do I have?
83
00:05:40,652 --> 00:05:41,922
You're young.
84
00:05:41,922 --> 00:05:44,992
With that, it's game over.
85
00:05:44,992 --> 00:05:47,922
If anyone's up to buying it,
I'll sell it immediately.
86
00:05:48,592 --> 00:05:49,862
I can't wait to get old...
87
00:05:49,862 --> 00:05:52,263
and enjoy my life with wealth.
88
00:05:52,263 --> 00:05:54,633
Stop talking nonsense and eat.
89
00:05:54,633 --> 00:05:56,732
Here. Open your mouth.
90
00:06:06,583 --> 00:06:09,782
I thought you were asking me out.
91
00:06:11,513 --> 00:06:12,523
No way.
92
00:06:13,352 --> 00:06:15,083
If that goes wrong, it's over.
93
00:06:18,592 --> 00:06:20,292
That was so pathetic.
94
00:06:28,472 --> 00:06:29,573
What's wrong with you?
95
00:06:33,073 --> 00:06:34,143
Hi.
96
00:06:35,073 --> 00:06:36,112
What's wrong?
97
00:06:40,912 --> 00:06:44,112
(Cheers)
98
00:06:48,922 --> 00:06:49,953
Hello...
99
00:06:51,393 --> 00:06:52,963
(Cheers)
100
00:06:54,662 --> 00:06:56,992
I don't like it
when you pay attention to Yoo Min.
101
00:06:58,703 --> 00:07:00,362
What are you doing here?
102
00:07:01,802 --> 00:07:06,602
I decided to work here
starting today.
103
00:07:06,873 --> 00:07:09,313
Oh, I see.
104
00:07:09,472 --> 00:07:10,513
Hi.
105
00:07:33,633 --> 00:07:34,662
Hello...
106
00:07:41,402 --> 00:07:43,042
How are you feeling?
107
00:07:53,352 --> 00:07:54,352
This is what we're doing.
108
00:07:54,453 --> 00:07:56,453
(Cheers)
109
00:08:03,162 --> 00:08:05,433
Is this okay
for the seat arrangement?
110
00:08:07,433 --> 00:08:08,463
Yes.
111
00:08:12,443 --> 00:08:13,573
Shall we stop here for today?
112
00:08:13,672 --> 00:08:15,672
Oh, yes.
113
00:08:17,443 --> 00:08:18,472
Hae Yi.
114
00:08:22,552 --> 00:08:23,612
Yes.
115
00:08:27,552 --> 00:08:28,823
Do you need anything?
116
00:08:28,823 --> 00:08:31,652
I need someone
to help me number the tickets.
117
00:08:32,063 --> 00:08:33,063
(2019 Yonhee Festival, Glorious)
118
00:08:33,563 --> 00:08:34,592
What?
119
00:08:34,592 --> 00:08:36,532
Will you help me
after your shift is over?
120
00:08:36,532 --> 00:08:37,833
It won't take long.
121
00:08:38,232 --> 00:08:39,232
Okay.
122
00:08:43,903 --> 00:08:45,872
You said you had work to do.
Go ahead.
123
00:08:48,342 --> 00:08:49,372
Okay.
124
00:09:04,293 --> 00:09:06,262
They say you and I are similar.
125
00:09:06,693 --> 00:09:07,963
Do you think it's true?
126
00:09:08,463 --> 00:09:09,463
What?
127
00:09:09,463 --> 00:09:12,203
It's just that people say
you and I are similar.
128
00:09:13,602 --> 00:09:15,163
I was just wondering
if that was true.
129
00:09:16,673 --> 00:09:17,772
I'm not sure.
130
00:09:18,642 --> 00:09:20,002
Do you like Jung Woo?
131
00:09:21,903 --> 00:09:22,943
What?
132
00:09:25,213 --> 00:09:26,283
Why?
133
00:09:26,413 --> 00:09:28,443
Just because. It seems like it.
134
00:09:32,423 --> 00:09:33,622
What about you?
135
00:09:35,153 --> 00:09:36,492
Do you like Captain?
136
00:09:39,022 --> 00:09:40,092
I do.
137
00:09:41,262 --> 00:09:42,563
Jung Woo is a good guy.
138
00:09:46,833 --> 00:09:48,203
I do too.
139
00:09:51,102 --> 00:09:52,842
He's a good person.
140
00:09:59,043 --> 00:10:00,443
You should stop there.
141
00:10:06,083 --> 00:10:07,583
If you go any further,
it'll get complicated.
142
00:10:11,592 --> 00:10:12,992
I'll take care of it myself.
143
00:10:27,472 --> 00:10:28,472
Drink this.
144
00:10:49,892 --> 00:10:50,933
(Park Jung Woo)
145
00:10:54,732 --> 00:10:56,803
(Just wait.
I will uncover everything.)
146
00:11:01,102 --> 00:11:02,112
So it is you.
147
00:11:04,813 --> 00:11:05,813
(Unknown)
148
00:11:05,813 --> 00:11:07,583
(Kick Do Hae Yi out.)
149
00:11:12,382 --> 00:11:13,522
Why did you do it?
150
00:11:14,583 --> 00:11:15,823
Because I didn't like Do Hae Yi.
151
00:11:24,533 --> 00:11:26,533
We kept having problems
because of Do Hae Yi.
152
00:11:26,703 --> 00:11:28,303
That's why you sent this?
153
00:11:29,872 --> 00:11:31,102
Because you didn't like Hae Yi?
154
00:11:31,732 --> 00:11:32,943
But I don't feel that way now.
155
00:11:34,543 --> 00:11:36,043
Why did you change your mind?
156
00:11:38,472 --> 00:11:39,512
Just because.
157
00:11:44,612 --> 00:11:45,852
Then what about the photos?
158
00:11:52,323 --> 00:11:53,622
What photos do you mean?
159
00:11:59,362 --> 00:12:01,262
I don't know what else there is,
160
00:12:02,132 --> 00:12:03,333
but it's not me.
161
00:12:07,403 --> 00:12:09,142
I can't do anything about it
if you don't believe me.
162
00:12:10,872 --> 00:12:11,943
I'll believe you.
163
00:12:13,112 --> 00:12:16,482
But I won't ever allow
this kind of behavior from now on.
164
00:12:16,913 --> 00:12:18,852
If you have something
you want to say,
165
00:12:19,122 --> 00:12:22,122
don't use this kind of method.
Tell me yourself.
166
00:12:25,492 --> 00:12:26,522
Okay.
167
00:12:28,833 --> 00:12:29,833
But...
168
00:12:30,992 --> 00:12:32,502
you should watch yourself too.
169
00:12:32,903 --> 00:12:33,903
About what?
170
00:12:33,903 --> 00:12:35,262
So nobody thinks
you're favoring anyone.
171
00:12:39,272 --> 00:12:40,272
There are...
172
00:12:41,472 --> 00:12:45,242
too many of our memories
in every corner of this place.
173
00:12:45,543 --> 00:12:47,783
(Year 2002)
174
00:12:57,392 --> 00:12:59,392
Gosh. That was close.
175
00:13:06,102 --> 00:13:07,262
Do you know that person?
176
00:13:07,602 --> 00:13:08,602
What?
177
00:13:09,002 --> 00:13:12,502
No, I think he's just someone
who has lost his mind.
178
00:13:12,772 --> 00:13:14,002
My goodness.
179
00:13:16,612 --> 00:13:19,012
Why do I keep seeing him around?
180
00:13:22,953 --> 00:13:24,252
(2019 Yonhee Festival, Glorious)
181
00:13:27,722 --> 00:13:28,722
Darn it.
182
00:13:31,352 --> 00:13:34,293
This should be enough reason to
report to the Ministry of Labor.
183
00:13:34,722 --> 00:13:35,732
Gosh.
184
00:13:37,163 --> 00:13:38,392
I'm going to the restroom.
185
00:13:40,063 --> 00:13:41,232
Come back quickly.
186
00:13:54,783 --> 00:13:57,083
(2019 Yonhee Festival, Glorious)
187
00:13:57,413 --> 00:13:58,553
Hey.
188
00:13:59,183 --> 00:14:00,882
You can't stamp it that hard.
189
00:14:00,882 --> 00:14:01,982
I know.
190
00:14:08,963 --> 00:14:09,963
Darn it.
191
00:14:12,403 --> 00:14:13,533
Give me that.
192
00:14:22,142 --> 00:14:23,413
Do it like this.
193
00:14:29,083 --> 00:14:30,453
(2019 Yonhee Festival, Glorious)
194
00:14:37,323 --> 00:14:38,752
You guys barely did anything.
195
00:14:54,803 --> 00:14:55,913
Captain.
196
00:14:56,612 --> 00:14:57,673
I...
197
00:15:00,842 --> 00:15:01,882
So...
198
00:15:02,482 --> 00:15:06,823
What I was going to say yesterday...
199
00:15:07,423 --> 00:15:08,453
Well...
200
00:15:09,592 --> 00:15:11,293
So nobody thinks
you're favoring anyone.
201
00:15:12,362 --> 00:15:13,492
About that.
202
00:15:14,663 --> 00:15:16,533
I think it'd be better
if you didn't say it.
203
00:15:29,242 --> 00:15:30,342
Oh, well...
204
00:15:30,813 --> 00:15:33,543
I thought you were too focused
on your first love.
205
00:15:34,012 --> 00:15:36,053
I just wanted to tell you...
206
00:15:36,053 --> 00:15:37,913
that you should keep your private
and public affairs separate...
207
00:15:37,913 --> 00:15:39,583
and look after us new members too.
208
00:15:41,622 --> 00:15:42,992
Okay.
209
00:15:44,153 --> 00:15:46,592
- I'll try to look after you more.
- Yes, sure.
210
00:15:48,592 --> 00:15:49,793
Then keep up the good work.
211
00:15:55,132 --> 00:15:57,732
(2019 Yonhee Festival, Glorious)
212
00:16:17,522 --> 00:16:18,752
Is something the matter?
213
00:16:19,823 --> 00:16:20,892
No.
214
00:16:21,923 --> 00:16:23,293
I stubbed my finger.
215
00:16:37,512 --> 00:16:40,382
(2019 Yonhee Festival, Glorious)
216
00:16:58,533 --> 00:16:59,663
(Captain Park Jung Woo)
217
00:17:08,573 --> 00:17:09,613
(Yonhee Pamphlets)
218
00:17:14,183 --> 00:17:15,582
(News clippings,
Theia 2006 Festival Insurance Receipts)
219
00:17:23,093 --> 00:17:25,393
(2007 Annual Yonhee-Hokyung
Competition, Yonhee University)
220
00:17:26,893 --> 00:17:28,322
Was it you?
221
00:17:36,103 --> 00:17:37,433
I set this up because I thought...
222
00:17:37,433 --> 00:17:39,443
outsiders were coming into this room
quite frequently lately.
223
00:17:39,603 --> 00:17:42,972
But should I call you
an outsider or an insider?
224
00:17:43,213 --> 00:17:46,443
Sure, this is me.
But the other times, it wasn't me.
225
00:17:46,613 --> 00:17:49,082
We were wrong then,
but now we're right?
226
00:17:51,082 --> 00:17:52,383
I just...
227
00:17:53,222 --> 00:17:55,353
wanted to create more noise.
228
00:17:55,582 --> 00:17:58,292
The Broadcasting Club
was seriously going after Theia.
229
00:17:58,522 --> 00:18:00,322
I thought they'd broadcast it
if I tipped them off.
230
00:18:00,492 --> 00:18:01,992
Honestly, putting this
inside the cabinet...
231
00:18:01,992 --> 00:18:03,832
isn't a crime, is it?
232
00:18:03,832 --> 00:18:05,562
If it's not a crime,
then why did you...
233
00:18:06,532 --> 00:18:08,232
try to get rid of evidence?
234
00:18:08,232 --> 00:18:09,703
Because I didn't want
anyone to misunderstand.
235
00:18:10,472 --> 00:18:12,903
Because I didn't want to be questioned
by the police again.
236
00:18:15,272 --> 00:18:16,613
Did you really report it?
237
00:18:17,972 --> 00:18:19,012
Did you?
238
00:18:20,183 --> 00:18:21,643
Or were you just threatening me?
239
00:18:23,213 --> 00:18:24,713
Gosh, I knew it.
240
00:18:25,683 --> 00:18:27,282
Why would the police
investigate something like this?
241
00:18:28,453 --> 00:18:31,193
How do we believe
that you weren't behind the others?
242
00:18:31,322 --> 00:18:33,593
Believe it or not, that's up to you.
243
00:18:33,593 --> 00:18:35,123
It wasn't me anyway.
244
00:18:35,593 --> 00:18:37,792
Report me for stealing this
if you want.
245
00:18:37,992 --> 00:18:39,502
You like reporting to the police.
246
00:18:39,802 --> 00:18:41,163
Goodness.
247
00:18:41,802 --> 00:18:43,203
(Yonhee University)
248
00:18:54,982 --> 00:18:56,082
Good.
249
00:18:57,812 --> 00:18:58,853
Not good.
250
00:18:59,923 --> 00:19:01,022
Good.
251
00:19:01,923 --> 00:19:03,022
Not good.
252
00:19:04,123 --> 00:19:05,393
Good.
253
00:19:11,893 --> 00:19:13,403
If you asked the flower,
254
00:19:13,403 --> 00:19:16,272
would it tell you
whether he was the culprit?
255
00:19:16,802 --> 00:19:18,203
That wasn't my question.
256
00:19:18,403 --> 00:19:20,742
Then what was it?
257
00:19:21,443 --> 00:19:23,012
Did you ask it
about your feelings or something?
258
00:19:24,373 --> 00:19:27,383
It's none of your business,
so stop asking.
259
00:19:29,683 --> 00:19:31,512
I'm not sure how much
of what Soo Il said is the truth.
260
00:19:32,722 --> 00:19:34,353
Maybe he did it
to draw attention out of anger...
261
00:19:34,353 --> 00:19:36,593
because he was reported for real.
262
00:19:37,022 --> 00:19:38,022
Perhaps,
263
00:19:38,923 --> 00:19:40,623
it was all done
by different individuals.
264
00:19:40,623 --> 00:19:41,722
Gosh, whatever.
265
00:19:42,463 --> 00:19:44,332
We've hunted Soo Il down,
266
00:19:44,332 --> 00:19:46,903
so at least, he won't cause
any more trouble.
267
00:19:48,133 --> 00:19:50,203
I hope that will be the case.
268
00:19:52,502 --> 00:19:54,203
During our after party
from the other day...
269
00:19:54,843 --> 00:19:55,873
You know the day
when Hae Yi left first.
270
00:19:57,242 --> 00:19:58,812
Where was Min Jae?
271
00:19:58,812 --> 00:19:59,812
Min Jae?
272
00:20:00,383 --> 00:20:02,482
He was at Cheers. Why do you ask?
273
00:20:03,812 --> 00:20:04,883
Nothing.
274
00:20:11,722 --> 00:20:13,193
(March 28:
Hae Yi got the first message.)
275
00:20:13,193 --> 00:20:14,623
(March 29:
Hae Yi got the second message.)
276
00:20:14,623 --> 00:20:15,863
(One of the cheering members
will die this year.)
277
00:20:15,863 --> 00:20:16,933
(You will go through the same.)
278
00:20:16,933 --> 00:20:17,992
(Hae Yi got the third message.)
279
00:20:17,992 --> 00:20:18,992
(April 13:
The Broadcasting Club's video)
280
00:20:18,992 --> 00:20:20,133
(April 14: Min Jae got the message.)
281
00:20:22,133 --> 00:20:24,633
(Min Jae)
282
00:20:25,272 --> 00:20:26,272
(Kim Min Jae)
283
00:20:26,272 --> 00:20:27,302
So it was you.
284
00:20:27,802 --> 00:20:29,772
- Why did you do it?
- Because I hate her.
285
00:20:29,943 --> 00:20:31,572
Min Jae? He was at Cheers.
286
00:20:33,312 --> 00:20:35,443
(The magazine in the locker, Soo Il)
287
00:20:35,883 --> 00:20:38,252
Yes, that was me.
But I didn't do the others.
288
00:20:39,383 --> 00:20:41,683
(You will go through the same.)
289
00:20:49,363 --> 00:20:51,093
Someone who knows
the incident from two years ago.
290
00:20:53,802 --> 00:20:54,802
But...
291
00:20:55,863 --> 00:20:57,203
why Hae Yi?
292
00:21:14,752 --> 00:21:15,752
(Ji Yoon)
293
00:21:18,393 --> 00:21:20,863
By any chance,
is Ji Yoon badly sick?
294
00:21:20,923 --> 00:21:23,893
What? Why?
Did you hear she was sick?
295
00:21:24,032 --> 00:21:26,363
I mean, things were great
up until two days ago.
296
00:21:26,863 --> 00:21:28,032
We texted each other frequently.
297
00:21:28,232 --> 00:21:30,532
But she said she was sick yesterday
and hasn't texted me ever since.
298
00:21:30,603 --> 00:21:32,903
I'm wondering if she's too sick
to even use her phone.
299
00:21:33,143 --> 00:21:35,173
Maybe I should get her
some medicine.
300
00:21:35,272 --> 00:21:38,242
No, Ji Yoon isn't fond
of taking medicine.
301
00:21:39,312 --> 00:21:41,282
- Then should I get her porridge?
- No.
302
00:21:41,843 --> 00:21:43,582
Ji Yoon isn't fond
of eating porridge.
303
00:21:43,582 --> 00:21:44,913
Then what should I do...
304
00:21:44,913 --> 00:21:46,222
Just don't do anything.
305
00:21:47,252 --> 00:21:48,623
I mean,
306
00:21:49,653 --> 00:21:53,593
wait until she texts you back.
307
00:21:53,722 --> 00:21:54,762
Right?
308
00:21:55,322 --> 00:21:58,393
It may not be easy to text anyone
when you're sick. Yes, right.
309
00:22:03,072 --> 00:22:06,173
One, two, three, four.
310
00:22:07,042 --> 00:22:09,203
Sun Ho, have you no sense of rhythm?
311
00:22:09,472 --> 00:22:13,282
One, two, three, four, five.
312
00:22:13,282 --> 00:22:16,383
This is how it's supposed to go,
but you are... One, two, three...
313
00:22:16,552 --> 00:22:17,613
Let's stop here.
314
00:22:17,713 --> 00:22:20,082
We can't do that.
We've covered less than a third.
315
00:22:20,183 --> 00:22:21,183
I need to go.
316
00:22:21,282 --> 00:22:23,923
Hey, you're the worst one here.
317
00:22:24,123 --> 00:22:27,093
You are even worse than him.
318
00:22:27,322 --> 00:22:28,693
So shouldn't you practice harder?
319
00:22:28,863 --> 00:22:30,863
If you're that enthusiastic,
why don't you do it all by yourself?
320
00:22:32,332 --> 00:22:33,633
(Yonhee University Cheering Squad)
321
00:22:43,613 --> 00:22:44,972
- Hello.
- Hello.
322
00:22:45,873 --> 00:22:48,042
Everyone has a different pace.
Don't grill him too much.
323
00:22:48,042 --> 00:22:49,213
Then when will he ever get better?
324
00:22:49,653 --> 00:22:52,353
If he messes up,
we'll lose the chance all together.
325
00:22:54,123 --> 00:22:56,193
I want to perform on stage too.
326
00:22:56,893 --> 00:22:58,992
I'm the hardworking one here,
so why are you on my case?
327
00:22:59,193 --> 00:23:01,093
Shouldn't you be on his case?
328
00:23:10,703 --> 00:23:12,903
(I didn't appreciate my youth
when I was young)
329
00:23:12,903 --> 00:23:14,903
(I didn't appreciate love
when I was in love)
330
00:23:18,272 --> 00:23:24,453
I didn't appreciate lovewhen I was in love
331
00:23:24,713 --> 00:23:28,052
Sang Eun is incredible.
332
00:23:28,883 --> 00:23:31,252
I can't believe she wrote this song
at the age of 23.
333
00:23:32,453 --> 00:23:36,123
- The exams are over! Cheers.
- Cheers.
334
00:23:37,633 --> 00:23:39,262
Gosh, right.
335
00:23:39,262 --> 00:23:40,262
That's satisfying.
336
00:23:40,262 --> 00:23:42,363
One doesn't appreciate their youth
when they are young.
337
00:23:43,133 --> 00:23:44,732
Someone even said,
338
00:23:45,072 --> 00:23:48,703
"It's a waste to give youth
to the young."
339
00:23:49,203 --> 00:23:53,742
You shouldn't talk to yourself
under the influence here.
340
00:23:53,883 --> 00:23:55,343
Are you still sulking?
341
00:23:57,082 --> 00:23:58,453
I'm not sulking.
342
00:23:59,282 --> 00:24:01,282
I simply expressed my intention.
343
00:24:01,282 --> 00:24:05,953
And you're ignoring it.
344
00:24:08,022 --> 00:24:10,193
All right then.
345
00:24:10,992 --> 00:24:12,032
What?
346
00:24:14,933 --> 00:24:18,373
Let's take this seriously
or whatever.
347
00:24:20,943 --> 00:24:23,943
Take what seriously, you mean?
348
00:24:24,143 --> 00:24:26,072
Let's date.
349
00:24:26,072 --> 00:24:29,213
We'll be an official couple.
350
00:24:32,082 --> 00:24:33,953
Then should we...
351
00:24:34,722 --> 00:24:36,393
make pet names for each other?
352
00:24:37,792 --> 00:24:40,822
Right?
Yes, that's a little too much.
353
00:24:42,322 --> 00:24:43,393
How about "baby?"
354
00:24:48,463 --> 00:24:49,502
"Baby?"
355
00:24:49,633 --> 00:24:52,032
Think about our age.
356
00:24:52,032 --> 00:24:53,373
No one is going to call us baby.
357
00:24:53,772 --> 00:24:55,772
My baby?
358
00:24:55,903 --> 00:24:57,812
Yes, your baby's here.
359
00:24:57,913 --> 00:24:59,173
I'm a baby.
360
00:25:01,413 --> 00:25:02,512
Are you?
361
00:25:03,982 --> 00:25:05,913
Drink a lot today. Drink some more.
362
00:25:05,982 --> 00:25:07,453
Your baby's feeling tipsy.
363
00:25:07,522 --> 00:25:08,683
(Seoul Prime SAT School)
364
00:25:10,353 --> 00:25:11,423
Jae Yi.
365
00:25:17,762 --> 00:25:18,762
You know,
366
00:25:19,933 --> 00:25:21,002
about the soft spots...
367
00:25:21,232 --> 00:25:22,703
Do you have anything else
than wounds?
368
00:25:24,832 --> 00:25:28,873
I'm a man with no wounds.
369
00:25:29,403 --> 00:25:31,512
- Why do you like my sister?
- What?
370
00:25:31,913 --> 00:25:35,042
You seem to be a popular type
who doesn't need anything much.
371
00:25:35,042 --> 00:25:37,853
So why are you head over heels
for my sister?
372
00:25:39,722 --> 00:25:40,752
Well...
373
00:25:47,322 --> 00:25:48,363
She fascinates me.
374
00:25:48,992 --> 00:25:50,893
She's so hardworking.
375
00:25:51,593 --> 00:25:52,593
It fascinates me.
376
00:25:55,762 --> 00:25:56,772
And that's why I like her.
377
00:25:59,873 --> 00:26:02,873
I've never been that desperate.
378
00:26:11,383 --> 00:26:13,453
I need to go to the study room now.
379
00:26:13,623 --> 00:26:15,052
Aren't you going to tell me
another soft spot?
380
00:26:15,052 --> 00:26:17,222
I don't know much about her either.
381
00:26:18,353 --> 00:26:20,992
But why don't you
go ask her yourself...
382
00:26:21,663 --> 00:26:24,193
instead of wasting your time
with me?
383
00:26:26,603 --> 00:26:27,633
You're right.
384
00:26:28,232 --> 00:26:32,232
Anyway, thank you
for the compensation.
385
00:26:37,572 --> 00:26:40,042
Oh, right. You know what?
386
00:26:40,683 --> 00:26:43,252
You're a little annoying.
387
00:26:45,052 --> 00:26:46,782
Maybe that's why
she doesn't like you.
388
00:26:55,123 --> 00:26:56,992
(I'm on my way to Club 77.
Do you want to join me?)
389
00:27:30,262 --> 00:27:33,103
What? You got rejected already?
390
00:27:33,463 --> 00:27:37,433
Well, I wouldn't put it that way.
391
00:27:37,433 --> 00:27:39,272
You fell for him and got rejected.
It happened all so fast.
392
00:27:39,403 --> 00:27:41,173
I get that you fall in love easily,
393
00:27:41,173 --> 00:27:44,742
but this time,
it was like 5G... No, 7G.
394
00:27:44,742 --> 00:27:46,883
- I didn't get rejected directly.
- Then what is it?
395
00:27:49,383 --> 00:27:50,653
It was an indirect rejection.
396
00:27:52,353 --> 00:27:53,982
The sooner, the better.
397
00:27:53,982 --> 00:27:56,423
You were going
to get rejected anyway.
398
00:27:56,992 --> 00:27:59,222
And considering his personality,
I doubt he will break the rule...
399
00:27:59,222 --> 00:28:00,492
just to date you.
400
00:28:01,423 --> 00:28:03,663
You think so?
Is it because of the rule?
401
00:28:03,792 --> 00:28:08,032
But then again,
it was different with Yoo Min.
402
00:28:10,373 --> 00:28:12,502
You're right.
403
00:28:13,542 --> 00:28:14,802
It's just that he doesn't like me.
404
00:28:14,802 --> 00:28:17,812
I can't believe you ride
on an emotional rollercoaster...
405
00:28:17,812 --> 00:28:19,713
even in a split second.
406
00:28:19,713 --> 00:28:20,713
Whatever.
407
00:28:21,213 --> 00:28:22,782
I refuse to date someone
who doesn't like me.
408
00:28:23,413 --> 00:28:24,453
Wait and see.
409
00:28:24,683 --> 00:28:26,752
I'll treat him nonchalantly
as if nothing happened.
410
00:28:39,393 --> 00:28:41,103
There you are, Captain.
411
00:28:41,103 --> 00:28:43,633
- Theia.
- Hi. What's up?
412
00:28:44,272 --> 00:28:45,272
It's nothing.
413
00:28:45,472 --> 00:28:47,873
It was just an exclamation.
414
00:28:48,742 --> 00:28:50,613
"There you are!"
415
00:28:54,183 --> 00:28:55,782
Get back to whatever
you were doing, then.
416
00:28:56,552 --> 00:28:57,582
Bye.
417
00:28:58,883 --> 00:29:02,552
(Yonhee University)
418
00:29:05,593 --> 00:29:07,393
(Don't beg for love.)
419
00:29:07,393 --> 00:29:09,393
Don't beg for love.
420
00:29:10,062 --> 00:29:12,663
- I'm okay.
- I'm okay.
421
00:29:12,663 --> 00:29:14,403
I'm full of love...
422
00:29:14,532 --> 00:29:18,373
just the way I am.
423
00:29:18,373 --> 00:29:19,532
Just the way I am.
424
00:29:19,732 --> 00:29:22,072
- I'm okay.
- I'm okay.
425
00:29:22,403 --> 00:29:24,772
She's my daughter,
but she sure is weird.
426
00:29:24,772 --> 00:29:28,082
She does such random things.
It's fun to watch.
427
00:29:28,082 --> 00:29:29,713
Cheer up.
428
00:29:31,183 --> 00:29:33,353
Hi, Jae Yi. Have you eaten?
429
00:29:33,552 --> 00:29:35,322
Hey, wait.
430
00:29:38,222 --> 00:29:39,992
Give this to Sung Chul.
431
00:29:39,992 --> 00:29:41,363
Tell him to give it to his mom.
432
00:29:41,522 --> 00:29:44,693
She saved your life.
You should thank her.
433
00:29:44,693 --> 00:29:46,463
- Forget it.
- Wait.
434
00:29:47,363 --> 00:29:49,732
This cost me a lot of money,
you know.
435
00:29:49,732 --> 00:29:51,332
I could never use
this kind of cream.
436
00:29:51,332 --> 00:29:53,072
My hands were shaking
when I bought it.
437
00:29:53,072 --> 00:29:55,042
- Take it.
- I said to forget it.
438
00:29:56,072 --> 00:29:57,113
Hey!
439
00:30:04,913 --> 00:30:06,953
Hey, you almost broke it.
440
00:30:07,353 --> 00:30:08,782
Do you know how much this costs?
441
00:30:08,782 --> 00:30:09,992
Forget it if you don't want to.
442
00:30:09,992 --> 00:30:11,593
I'll go myself. I know them too.
443
00:30:11,593 --> 00:30:13,262
Please stop it!
444
00:30:16,693 --> 00:30:17,693
Hey.
445
00:30:18,193 --> 00:30:19,762
Do you know what he said?
446
00:30:20,562 --> 00:30:22,802
He said
that you'd start being nice again...
447
00:30:22,802 --> 00:30:24,332
if he gave you money.
448
00:30:25,103 --> 00:30:27,542
You must've talked about money
all the time for him to say that.
449
00:30:28,373 --> 00:30:30,413
It's because you act so cheap...
450
00:30:31,572 --> 00:30:32,742
Apologize!
451
00:30:35,742 --> 00:30:37,582
Apologize to your sister right now.
452
00:30:38,252 --> 00:30:40,482
Apologize, I say.
453
00:30:48,792 --> 00:30:50,832
- Where are you going?
- Let him go.
454
00:30:51,732 --> 00:30:53,732
He'll come crawling back
when he doesn't find anywhere to go.
455
00:30:55,633 --> 00:30:57,232
Also, you use that.
456
00:30:57,772 --> 00:31:00,373
Her face isn't any more important
than yours.
457
00:31:00,373 --> 00:31:01,703
You should use nice things too.
458
00:31:01,703 --> 00:31:04,113
You should do what you want in life.
459
00:31:04,542 --> 00:31:07,343
Stop worrying about money so much.
You're young.
460
00:31:23,863 --> 00:31:24,963
Ready. Go.
461
00:31:25,463 --> 00:31:27,703
One. Two. Three. Four.
462
00:31:27,832 --> 00:31:30,072
One. Two. Three. Four.
463
00:31:30,173 --> 00:31:32,332
One. Two. Three. Four.
464
00:31:32,433 --> 00:31:34,502
One. Two. Three. Four.
465
00:31:34,502 --> 00:31:35,673
One. Two.
466
00:31:35,673 --> 00:31:36,972
- Three. Four.
- Again.
467
00:31:37,613 --> 00:31:39,913
One. Two. Three. Four.
468
00:31:39,943 --> 00:31:42,312
One. Two. Three. Four.
469
00:31:42,312 --> 00:31:44,082
One. Two. Three.
470
00:31:44,082 --> 00:31:45,153
Do Hae Yi.
471
00:31:45,413 --> 00:31:47,022
Get it together.
472
00:31:48,923 --> 00:31:51,693
- Sorry.
- I'll give you a five minute break.
473
00:31:51,693 --> 00:31:53,663
Get yourself together
during that time.
474
00:31:54,062 --> 00:31:55,093
Yes, ma'am.
475
00:32:06,772 --> 00:32:08,502
What's wrong?
You don't normally make mistakes.
476
00:32:09,843 --> 00:32:11,572
I'm not feeling well.
477
00:32:13,843 --> 00:32:15,443
Wouldn't it be better...
478
00:32:15,943 --> 00:32:18,613
for you to ask her yourself
instead of asking me?
479
00:32:19,883 --> 00:32:22,722
Triple Trouble. What do you like?
480
00:32:24,593 --> 00:32:26,353
How random.
What are you talking about?
481
00:32:27,262 --> 00:32:28,262
Right.
482
00:32:28,893 --> 00:32:31,363
That was a pretty random
and inappropriate question.
483
00:32:32,363 --> 00:32:33,403
Let's see.
484
00:32:37,133 --> 00:32:39,272
- Do I...
- What?
485
00:32:39,972 --> 00:32:41,502
look like that to you too?
486
00:32:43,173 --> 00:32:44,512
Do I seem materialistic...
487
00:32:47,042 --> 00:32:48,343
and cheap?
488
00:32:49,242 --> 00:32:51,052
What are you talking about
all of a sudden?
489
00:32:51,982 --> 00:32:54,082
I do talk about money a lot.
490
00:32:54,883 --> 00:32:57,252
Right. You do talk about money a lot.
491
00:32:58,423 --> 00:32:59,893
Right.
492
00:33:01,893 --> 00:33:05,863
I don't mean it that way, though.
493
00:33:09,463 --> 00:33:11,703
I think you're awesome.
494
00:33:13,572 --> 00:33:14,703
Is that sarcasm?
495
00:33:15,143 --> 00:33:16,703
Do you remember what you said to me
when we first met?
496
00:33:17,042 --> 00:33:19,873
The thing is, I'm super poor.
497
00:33:20,343 --> 00:33:22,143
It was cool to see you be open...
498
00:33:22,982 --> 00:33:25,713
about something that other people
think is embarrassing.
499
00:33:27,782 --> 00:33:29,353
I don't think I could do that.
500
00:33:30,653 --> 00:33:33,123
I say I'm poor because I am.
How else would I put it?
501
00:33:34,863 --> 00:33:35,963
I'm bad...
502
00:33:36,693 --> 00:33:38,762
at doing anything embarrassing.
503
00:33:40,062 --> 00:33:41,232
I'm worried people
will be disappointed.
504
00:33:44,603 --> 00:33:47,843
But you just tell people
and do your best.
505
00:33:49,203 --> 00:33:51,143
I think that's awesome. Seriously.
506
00:33:53,512 --> 00:33:55,683
That takes a lot of courage.
507
00:33:58,752 --> 00:34:00,653
You'd do the same
if you were in my position.
508
00:34:02,582 --> 00:34:03,593
No,
509
00:34:05,093 --> 00:34:06,653
I don't think I could.
510
00:34:14,533 --> 00:34:16,932
You're right. I'm pretty awesome.
511
00:34:23,403 --> 00:34:25,812
I feel better now. Should we go
and show her what we can do?
512
00:34:46,693 --> 00:34:48,732
Gosh. How unique.
513
00:34:48,732 --> 00:34:51,033
How do you move like that?
514
00:34:51,033 --> 00:34:52,903
I don't think I could move
my body like that even if I tried.
515
00:34:52,903 --> 00:34:54,973
You have such unique moves.
516
00:34:55,272 --> 00:34:57,642
Okay. Let's try one more time.
517
00:34:57,642 --> 00:34:59,673
One. Two. Three. Four.
518
00:34:59,673 --> 00:35:01,243
Two. That's right.
519
00:35:03,952 --> 00:35:04,952
Oh, no.
520
00:35:05,312 --> 00:35:08,423
Hey. How did you manage to fall?
521
00:35:09,153 --> 00:35:11,053
Hey. You have dirt on your face.
522
00:35:13,093 --> 00:35:15,493
Are you sure you wanted to do this
since you were in high school?
523
00:35:16,423 --> 00:35:17,432
I did.
524
00:35:25,872 --> 00:35:27,272
Hey, are you okay?
525
00:35:43,693 --> 00:35:46,622
(Yonhee University Cheering Squad)
526
00:35:53,562 --> 00:35:56,002
What? Why is he handsome?
527
00:35:59,107 --> 00:36:03,207
(New Song Choreography Evaluations)
528
00:36:04,147 --> 00:36:07,216
We'll now begin Theia's 2019
New Song Choreography Evaluations.
529
00:36:07,577 --> 00:36:10,347
Whichever team wins
will get the main performance.
530
00:36:12,917 --> 00:36:14,417
Good luck.
531
00:36:20,727 --> 00:36:21,756
(Yonhee University Cheering Squad)
532
00:37:06,406 --> 00:37:07,906
(Yonhee University Cheering Squad)
533
00:37:28,926 --> 00:37:30,997
Both teams worked really hard.
534
00:37:31,696 --> 00:37:34,066
The team that will get to go
on the main stage is...
535
00:37:42,906 --> 00:37:45,147
- Team Captain Is Cool.
- Yes!
536
00:37:45,307 --> 00:37:46,707
Captain! Theia!
537
00:37:47,546 --> 00:37:49,347
Hey. Fist bump. You too.
538
00:37:50,486 --> 00:37:52,546
Gosh. You practiced a lot.
539
00:37:53,086 --> 00:37:54,756
I hate being a nuisance to people.
540
00:37:55,187 --> 00:37:56,616
You're being so smug over nothing.
541
00:37:57,227 --> 00:37:58,256
Good job.
542
00:37:59,486 --> 00:38:01,227
- You did a good job too.
- You did too.
543
00:38:02,926 --> 00:38:05,426
Good work, guys.
I'm sorry. You worked so hard,
544
00:38:06,566 --> 00:38:07,696
but I didn't give you
a good routine.
545
00:38:08,097 --> 00:38:11,207
No, you worked so hard for us.
546
00:38:13,107 --> 00:38:14,136
Good work.
547
00:38:17,136 --> 00:38:20,077
Hey, I told you to do this move.
It's good.
548
00:38:33,256 --> 00:38:34,327
Cho Hee.
549
00:38:41,636 --> 00:38:42,667
Cho Hee, why are you crying?
550
00:38:44,636 --> 00:38:46,406
I made you guys work so hard
for nothing.
551
00:38:49,707 --> 00:38:52,046
I really wanted to
get you guys on stage.
552
00:38:52,707 --> 00:38:55,316
It's okay. We can go up next time.
553
00:38:58,886 --> 00:39:00,816
You saw Park Jung Woo
acting smug earlier, right?
554
00:39:01,517 --> 00:39:02,586
Gosh.
555
00:39:03,116 --> 00:39:05,357
From what I saw,
our team did way better.
556
00:39:08,696 --> 00:39:10,196
You're really cute.
557
00:39:16,066 --> 00:39:17,066
Well...
558
00:39:18,807 --> 00:39:19,807
You...
559
00:39:20,607 --> 00:39:22,406
Don't ever tell the others
that I cried.
560
00:39:23,807 --> 00:39:25,006
If you do, you're dead!
561
00:39:26,176 --> 00:39:27,207
Okay.
562
00:39:30,687 --> 00:39:31,747
Don't smile.
563
00:39:36,057 --> 00:39:37,256
I said, don't smile.
564
00:39:39,386 --> 00:39:40,426
Don't smile.
565
00:39:45,827 --> 00:39:48,136
(Yonhee University Cheer Squad)
566
00:39:55,776 --> 00:39:58,247
The senior already decided everything.
What can I do?
567
00:39:59,707 --> 00:40:02,716
- I'm sorry.
- Hey, come on.
568
00:40:05,747 --> 00:40:07,216
You're still at it, aren't you?
569
00:40:08,957 --> 00:40:10,687
You put so much effort...
570
00:40:11,457 --> 00:40:12,957
into creating useless noise.
571
00:40:14,727 --> 00:40:17,566
It must be because you have
no confidence to win outright.
572
00:40:18,227 --> 00:40:20,026
Why did you come back
only to get on my nerves?
573
00:40:23,767 --> 00:40:24,866
Why?
574
00:40:25,437 --> 00:40:27,676
Is there a reason
why I shouldn't come back?
575
00:40:27,937 --> 00:40:29,707
You're the one who's still at it.
576
00:40:29,707 --> 00:40:31,647
Just stay out of it.
577
00:40:31,647 --> 00:40:34,616
Don't go around messing up order
like back then, okay?
578
00:40:34,977 --> 00:40:36,276
You might get hurt again.
579
00:40:40,316 --> 00:40:43,187
(Amphitheater)
580
00:40:52,397 --> 00:40:53,597
(Yonhee University Cheering Squad)
581
00:40:57,607 --> 00:40:59,207
Primeval forest!
582
00:40:59,466 --> 00:41:01,477
- Primeval forest!
- Primeval forest!
583
00:41:07,147 --> 00:41:08,716
(Yonhee University Cheering Squad)
584
00:41:12,386 --> 00:41:13,917
(Baekje Chicken, Youth Tavern)
585
00:41:13,917 --> 00:41:14,917
(Rose Tent Bar)
586
00:41:14,917 --> 00:41:15,957
Let's go over there.
587
00:41:16,616 --> 00:41:17,756
(Yonhee University Cheering Squad,
Rose Tent Bar)
588
00:41:17,756 --> 00:41:18,787
(Yonhee University Cheer Squad,
Youth Tavern)
589
00:41:23,756 --> 00:41:24,796
(Yonhee 2019, Glorious,
Our moment that will shine forever)
590
00:41:26,767 --> 00:41:27,796
(Posted by
Yonhee University Cheering Squad)
591
00:41:27,796 --> 00:41:29,296
(Today's To-do List)
592
00:41:29,296 --> 00:41:30,296
(Poster labeling)
593
00:41:31,506 --> 00:41:32,566
(2019 Yonhee Festival, Glorious)
594
00:41:34,736 --> 00:41:36,776
- Hey!
- Gosh!
595
00:41:55,296 --> 00:41:56,457
(Youth is now!
Everyone wears jeans for youth.)
596
00:41:56,696 --> 00:41:59,127
Why can't you get this right?
597
00:41:59,196 --> 00:42:00,667
Look before you tie it.
598
00:42:01,497 --> 00:42:03,097
(Youth is now!
Everyone wears jeans for youth.)
599
00:42:04,236 --> 00:42:06,207
Guys. Where are you going?
600
00:42:06,607 --> 00:42:07,676
Good luck.
601
00:42:15,347 --> 00:42:16,347
Attention please!
602
00:42:16,347 --> 00:42:17,347
(2019 Yonhee Festival, Ticket Box)
603
00:42:18,747 --> 00:42:20,116
(2019 Yonhee Festival, Ticket Box)
604
00:42:22,017 --> 00:42:23,017
(Receive entrance bracelets)
605
00:42:23,017 --> 00:42:24,086
(Receive cheer towels)
606
00:42:38,466 --> 00:42:40,877
- Great job, everyone.
- Good work.
607
00:42:41,437 --> 00:42:42,676
I'm so excited!
608
00:42:42,676 --> 00:42:44,377
Yes, let's do it!
609
00:42:44,377 --> 00:42:46,847
- We'll do well, right?
- Of course.
610
00:42:50,247 --> 00:42:52,886
All right.
The festival is finally tomorrow.
611
00:42:53,316 --> 00:42:55,517
We will stay at a motel
near the school gate.
612
00:42:55,816 --> 00:42:59,086
We will take turns keeping
a night watch on the stage setting.
613
00:42:59,357 --> 00:43:02,227
Check with So Yoon
for your scheduled shifts.
614
00:43:02,357 --> 00:43:03,426
Yes, Captain.
615
00:43:03,426 --> 00:43:05,796
I know you're all tired,
but let's cheer up until the end.
616
00:43:06,296 --> 00:43:07,497
- Let's go!
- Let's go!
617
00:43:07,497 --> 00:43:09,696
(Yonhee University Cheering Squad)
618
00:43:13,267 --> 00:43:14,607
Here are your tickets.
619
00:43:15,037 --> 00:43:17,107
They're precious tickets,
so don't lose them.
620
00:43:19,276 --> 00:43:20,847
These are really hard to get.
621
00:43:20,917 --> 00:43:23,176
(Yonhee 2019, Glorious,
Our moment that will shine forever)
622
00:43:26,816 --> 00:43:28,357
(Im Yong Il, Do Hae Yi, Jin Sun Ho,
Ki Woon Chan, Choi So Yoon)
623
00:43:34,897 --> 00:43:37,227
Oh, right. Did you guys hear?
624
00:43:37,426 --> 00:43:40,667
Legend says that if you go
to the half-moon spot...
625
00:43:40,836 --> 00:43:42,897
on the night before the festival,
your love will come true.
626
00:43:43,066 --> 00:43:44,097
Really?
627
00:43:44,537 --> 00:43:45,636
Where is the half-moon spot?
628
00:43:46,506 --> 00:43:48,477
I don't know. Nobody does.
629
00:43:50,336 --> 00:43:52,577
Why does this school
have so many legends?
630
00:43:58,287 --> 00:43:59,287
The half-moon spot...
631
00:44:03,156 --> 00:44:04,187
Vice Captain.
632
00:44:07,756 --> 00:44:09,497
Do you have some time later?
633
00:44:09,897 --> 00:44:11,497
Time? Why?
634
00:44:11,566 --> 00:44:13,627
Well, Woon Chan told me...
635
00:44:13,627 --> 00:44:15,796
to check the sound system with you
one last time.
636
00:44:16,267 --> 00:44:17,296
Is that so?
637
00:44:18,107 --> 00:44:20,006
I thought
So Yoon was going to do it.
638
00:44:20,107 --> 00:44:21,136
Oh, right.
639
00:44:23,136 --> 00:44:25,977
Then how about we meet around 8 p.m.?
640
00:44:26,847 --> 00:44:29,216
Okay. Then I'll see you at 8 p.m.
641
00:44:29,877 --> 00:44:30,886
Okay.
642
00:44:42,656 --> 00:44:44,397
(Yonhee 2019, Glorious,
Our moment that will shine forever)
643
00:44:47,167 --> 00:44:48,997
- Mom!
- What?
644
00:44:48,997 --> 00:44:50,966
Cooking that is unlike anything
you've seen before.
645
00:44:51,707 --> 00:44:53,607
So, here.
646
00:44:54,006 --> 00:44:55,037
What is it?
647
00:44:55,776 --> 00:44:57,977
It's a ticket
to our school's festival.
648
00:44:58,546 --> 00:44:59,707
Why are you putting that there?
649
00:44:59,946 --> 00:45:02,917
Well, you can come and watch
if you're bored.
650
00:45:04,116 --> 00:45:05,687
- Me?
- Yes.
651
00:45:06,386 --> 00:45:08,656
You can tell Jae Yi to come too
if he's bored.
652
00:45:08,787 --> 00:45:10,656
Or you can just throw it out.
653
00:45:11,287 --> 00:45:14,796
Okay. We'll see. Bye. See you later.
654
00:45:16,827 --> 00:45:18,327
I'm not coming home tonight!
655
00:45:18,327 --> 00:45:20,097
Hey. Are you crazy?
656
00:45:20,097 --> 00:45:21,296
I should just break your legs...
657
00:45:25,006 --> 00:45:27,437
(Yonhee 2019, Glorious)
658
00:45:28,607 --> 00:45:29,676
Yes.
659
00:45:30,537 --> 00:45:32,247
My hair.
660
00:45:32,877 --> 00:45:34,676
Should I go to the hair salon?
My goodness.
661
00:45:35,446 --> 00:45:38,946
Hey, what do I do?
Jae Yi. I should call him.
662
00:45:41,756 --> 00:45:43,417
(Yonhee 2019, Glorious,
Our moment that will shine forever)
663
00:45:45,886 --> 00:45:47,696
I didn't break it.
664
00:45:47,926 --> 00:45:51,026
I didn't break it.
No, it broke on its own.
665
00:45:51,196 --> 00:45:53,296
I can't get caught.
666
00:45:54,097 --> 00:45:55,097
It's dangerous.
667
00:45:55,497 --> 00:45:56,566
Hey...
668
00:45:57,597 --> 00:46:00,466
Gosh, who's this? It's my Sun Ho.
669
00:46:00,707 --> 00:46:03,377
Goodness, my son.
670
00:46:03,906 --> 00:46:05,406
My treasure.
671
00:46:05,506 --> 00:46:07,377
My life's reason.
672
00:46:07,747 --> 00:46:08,776
Did you drink?
673
00:46:09,847 --> 00:46:10,847
A bit.
674
00:46:11,116 --> 00:46:13,886
I had a bit to drink.
675
00:46:16,017 --> 00:46:18,457
Did you ever see Dad remember
your wedding anniversary?
676
00:46:18,557 --> 00:46:21,857
I should at least remember
since he doesn't.
677
00:46:21,997 --> 00:46:23,696
Please just stop!
678
00:46:24,696 --> 00:46:26,767
Why do you always wait for Dad
who won't come?
679
00:46:28,866 --> 00:46:29,997
Just give up.
680
00:46:33,736 --> 00:46:35,037
Oh, no.
681
00:46:40,446 --> 00:46:42,147
Honey, you're home.
682
00:46:44,176 --> 00:46:45,187
Did you drink?
683
00:46:45,616 --> 00:46:48,086
A bit. I had a tiny bit.
684
00:46:52,627 --> 00:46:54,187
Today is your wedding anniversary.
685
00:46:56,426 --> 00:46:58,926
Mom drank while waiting for you
who didn't come.
686
00:47:02,296 --> 00:47:03,667
A stranger would be nicer than you.
687
00:47:07,776 --> 00:47:09,506
Sun Ho, I am...
688
00:47:18,147 --> 00:47:19,946
(Yonhee 2019, Glorious,
Our moment that will shine forever)
689
00:47:33,327 --> 00:47:34,836
Hello.
690
00:47:35,466 --> 00:47:37,296
Will you lend me a hand?
691
00:47:40,437 --> 00:47:43,707
(Yonhee University Cheering Squad)
692
00:47:46,147 --> 00:47:47,747
The festival
finally begins tomorrow.
693
00:47:49,347 --> 00:47:50,347
Are you excited?
694
00:47:53,017 --> 00:47:54,017
Yes.
695
00:47:56,316 --> 00:47:58,787
I was really excited
the day before my first festival.
696
00:48:02,796 --> 00:48:06,167
Were you offended when I told you
not to have a crush on Jung Woo?
697
00:48:08,866 --> 00:48:10,796
Well...
698
00:48:14,136 --> 00:48:18,307
I don't want anyone else
to go through what happened to me.
699
00:48:18,607 --> 00:48:20,707
I don't know what exactly happened,
700
00:48:20,946 --> 00:48:22,417
but you and I are different.
701
00:48:24,116 --> 00:48:26,147
I've been through
all kinds of ups and downs,
702
00:48:26,147 --> 00:48:27,957
so I'm quite resilient.
703
00:48:29,816 --> 00:48:31,787
You don't have to worry about me.
704
00:48:33,557 --> 00:48:36,296
Right? You and I are different.
705
00:48:38,727 --> 00:48:39,796
Oh, it's here.
706
00:48:40,827 --> 00:48:42,796
Thank you for helping me out.
707
00:48:45,707 --> 00:48:46,707
No problem.
708
00:48:51,446 --> 00:48:53,406
- I'll be going then.
- Bye.
709
00:49:21,477 --> 00:49:22,736
(Unknown)
710
00:49:22,736 --> 00:49:24,037
(Remember the third prophecy.
You'll suffer too.)
711
00:49:27,247 --> 00:49:28,776
(Profile)
712
00:49:28,776 --> 00:49:32,546
(Unknown)
713
00:49:41,727 --> 00:49:44,097
(New Message)
714
00:49:44,097 --> 00:49:45,767
(Sender, Unknown)
715
00:49:47,267 --> 00:49:48,397
(Unknown)
716
00:49:48,397 --> 00:49:49,466
(Unknown)
717
00:49:51,736 --> 00:49:53,636
(Are you the one from 2 years ago?)
718
00:49:53,636 --> 00:49:55,207
(Sent)
719
00:49:55,207 --> 00:49:58,176
(Read)
720
00:50:05,386 --> 00:50:06,386
(Go back.)
721
00:50:06,386 --> 00:50:09,287
(Go back.)
722
00:50:13,227 --> 00:50:16,557
(Go back.)
723
00:50:26,807 --> 00:50:28,136
(Press and hold to leave a share.)
724
00:50:51,796 --> 00:50:54,636
Now, this is the half-moon spot.
725
00:50:56,037 --> 00:51:00,066
(2019 Yonhee Festival, Glorious)
726
00:51:04,037 --> 00:51:06,546
- What movie should we watch?
- Well...
727
00:51:09,077 --> 00:51:10,116
Let's search a little.
728
00:51:11,986 --> 00:51:13,187
- Thanks.
- Bye.
729
00:51:13,816 --> 00:51:15,086
- I'll text you.
- Bye. Okay.
730
00:51:21,457 --> 00:51:22,656
Who's that?
731
00:51:24,667 --> 00:51:26,296
- My boyfriend.
- What?
732
00:51:28,336 --> 00:51:29,866
When...
733
00:51:30,167 --> 00:51:32,607
We recently started dating.
Shall we go?
734
00:51:32,607 --> 00:51:34,136
No, wait.
735
00:51:36,707 --> 00:51:37,776
Well...
736
00:51:40,077 --> 00:51:41,816
- It's okay.
- What?
737
00:51:42,216 --> 00:51:43,247
Oh, well...
738
00:51:43,776 --> 00:51:46,086
So Yoon did the sound check.
739
00:51:46,247 --> 00:51:48,656
What? You should've told me sooner.
740
00:51:50,287 --> 00:51:51,926
I just found out.
741
00:51:52,687 --> 00:51:53,727
Okay.
742
00:52:28,227 --> 00:52:30,426
The half-moon spot, my foot.
743
00:52:41,107 --> 00:52:42,607
(List of Today's Group Reservations)
744
00:52:42,607 --> 00:52:44,107
(Yonhee University Cheering Squad,
Room 7001 to Room 8009)
745
00:53:15,406 --> 00:53:17,776
Triple Trouble, wake up.
It's your turn now.
746
00:53:17,776 --> 00:53:18,776
What?
747
00:53:18,776 --> 00:53:20,847
I wasn't asleep. I'm totally awake.
748
00:53:20,847 --> 00:53:21,847
Yes, right.
749
00:53:29,256 --> 00:53:31,357
- Three cups of Americano, please.
- Sure.
750
00:53:33,127 --> 00:53:34,796
It's 13.5 dollars.
751
00:53:41,327 --> 00:53:43,037
It's most difficult to resist sleep
around this time.
752
00:53:43,236 --> 00:53:45,037
It's not weird to get them coffee.
753
00:53:45,667 --> 00:53:48,776
One for Hae Yi, one for Sun Ho,
and one for me.
754
00:53:49,276 --> 00:53:50,736
We'll all have coffee together.
755
00:53:51,707 --> 00:53:53,046
It's not strange at all.
756
00:54:04,857 --> 00:54:06,486
Do we have to be here until 2 a.m.?
757
00:54:06,857 --> 00:54:07,857
Yes.
758
00:54:10,426 --> 00:54:13,026
You don't seem so well today.
759
00:54:13,526 --> 00:54:14,767
Are you up to something?
760
00:54:15,937 --> 00:54:18,207
No, I'm just having a headache.
761
00:54:18,336 --> 00:54:20,506
- Should I get you some painkillers?
- No.
762
00:54:21,736 --> 00:54:23,037
It will go away eventually.
763
00:54:25,077 --> 00:54:26,077
I see.
764
00:54:28,577 --> 00:54:31,046
What should we do here
for the next three hours?
765
00:54:36,557 --> 00:54:37,787
Oh, that surprised me.
766
00:54:38,957 --> 00:54:40,026
What on earth?
767
00:54:40,026 --> 00:54:42,557
Why did it suddenly get turned on?
768
00:54:45,597 --> 00:54:49,136
Well, the lights are on.
769
00:54:49,366 --> 00:54:50,767
Maybe we should start dancing.
770
00:54:54,807 --> 00:54:57,437
All right, let's just stay still.
771
00:54:58,207 --> 00:54:59,807
We'll do nothing.
772
00:55:01,946 --> 00:55:03,147
The other day...
773
00:55:04,046 --> 00:55:05,046
What?
774
00:55:05,247 --> 00:55:07,247
You asked me what was troubling me.
775
00:55:08,357 --> 00:55:09,586
Oh, that.
776
00:55:10,216 --> 00:55:12,357
Have you been dwelling on that?
777
00:55:13,327 --> 00:55:15,557
Yes, I know you have
your own troubles too.
778
00:55:16,827 --> 00:55:20,667
"People think
you have no difficulties."
779
00:55:21,066 --> 00:55:22,066
Isn't that it?
780
00:55:27,066 --> 00:55:28,167
Sorry.
781
00:55:28,877 --> 00:55:31,477
I guess I'm not so good
at reading the room today.
782
00:55:32,747 --> 00:55:34,046
I hate my dad.
783
00:55:35,977 --> 00:55:37,017
What?
784
00:55:37,647 --> 00:55:39,446
I hate my dad, and it troubles me.
785
00:55:43,517 --> 00:55:44,816
It's a joke.
786
00:55:45,957 --> 00:55:47,486
You seemed bored, so...
787
00:55:49,026 --> 00:55:50,156
Don't get flustered.
788
00:55:55,267 --> 00:55:56,296
I see.
789
00:56:00,236 --> 00:56:01,537
But you see,
790
00:56:03,307 --> 00:56:05,147
maybe it troubles you...
791
00:56:06,506 --> 00:56:08,247
because you like him, not hate him.
792
00:56:12,647 --> 00:56:13,917
It's the case for me too.
793
00:56:14,816 --> 00:56:17,457
Sometimes, I resent
that I was born from my family.
794
00:56:21,426 --> 00:56:23,097
But because I love them,
795
00:56:25,627 --> 00:56:28,866
this resentment is
too much to handle.
796
00:56:30,037 --> 00:56:32,667
Well, I don't know
what it's like exactly though.
797
00:56:34,636 --> 00:56:36,937
Hey. Why are you crying?
798
00:56:37,977 --> 00:56:41,006
I'm sorry. I should've known better.
799
00:56:41,247 --> 00:56:44,147
Ignore what I said. I'm sorry.
800
00:56:45,687 --> 00:56:46,886
Why can't it be me?
801
00:56:51,187 --> 00:56:52,756
Why do people I like...
802
00:56:53,727 --> 00:56:55,156
always look at someone else?
803
00:56:59,597 --> 00:57:01,066
Can't you look at me?
804
00:57:04,236 --> 00:57:07,236
Can't you just look at me?
805
00:57:24,857 --> 00:57:25,886
I'm sorry.
806
00:57:41,736 --> 00:57:42,836
It's okay.
807
00:58:56,577 --> 00:58:59,347
(Cheer Up)
808
00:59:00,347 --> 00:59:02,216
("Good Day" by YUDABINBAND)
809
00:59:17,696 --> 00:59:20,566
I know how you feel,
so I decided to give up.
810
00:59:20,566 --> 00:59:23,607
I hope this moment means
a lot to you.
811
00:59:23,607 --> 00:59:26,107
You're slow because you have
too much on your mind.
812
00:59:26,107 --> 00:59:28,077
- You'll end up regretting.
- I already am.
813
00:59:28,077 --> 00:59:30,676
The person who sent you threats
is probably from the cheering squad.
814
00:59:30,676 --> 00:59:32,017
He's probably watching it today.
815
00:59:32,847 --> 00:59:33,847
Where's Hae Yi?
816
00:59:33,847 --> 00:59:35,816
We'll now begin Part Three.
817
00:59:38,787 --> 00:59:40,787
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
55628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.