All language subtitles for Chal.Mere.Bhai.2000

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:36,086 --> 00:04:38,054 One more. 2 00:04:38,188 --> 00:04:40,656 Ask me, why? I regret getting married. 3 00:04:40,857 --> 00:04:44,054 Marriage maybe good for others but it has ruined me! 4 00:04:44,194 --> 00:04:49,598 My friends explained that the old cot I'd brought with the dowry... 5 00:04:49,799 --> 00:04:54,668 She is terrible. To top it she has brought half a dozen kids! 6 00:04:54,804 --> 00:04:58,900 They well remember our address. I often left them in the temple... 7 00:04:59,075 --> 00:05:02,101 ...saying I'll soon be back. I'd fiind them sleeping in my bed! 8 00:05:02,312 --> 00:05:06,840 You're really nuts! Why are you cursing the unborn kids? 9 00:05:07,016 --> 00:05:10,611 Wrong! This superstar director husband of yours... 10 00:05:11,020 --> 00:05:13,921 ...is rehearsing his Oscarwinning play. 11 00:05:14,023 --> 00:05:16,821 Continue with these plays. But don't everwork. 12 00:05:17,026 --> 00:05:19,551 So, Oscarwinning... 13 00:05:19,762 --> 00:05:23,254 Tell me, this niece of yours who has come from Pune... 14 00:05:23,433 --> 00:05:26,231 How much longerwill she stay here? - What does that mean? 15 00:05:26,369 --> 00:05:29,361 She has nobody but me. 16 00:05:29,739 --> 00:05:32,333 Does that mean she'll live here all her life? 17 00:05:32,475 --> 00:05:35,035 Softly... talk softly. 18 00:05:35,278 --> 00:05:38,441 She has come to her uncle not you. 19 00:05:38,681 --> 00:05:42,640 Don't be rude to hertoday. 20 00:05:42,852 --> 00:05:47,255 - Why? - She's a very proud girl. - She's come here to look for a job. 21 00:05:47,457 --> 00:05:50,290 You've neverfound a job. How will she get one? 22 00:05:50,493 --> 00:05:53,758 I'm sure I'll get this job! 23 00:05:53,963 --> 00:05:57,194 - I know it in my bones. - Of course. My niece is the best. 24 00:05:57,367 --> 00:05:59,494 She's educated and smart. 25 00:05:59,769 --> 00:06:01,634 I must leave or I'll get late. 26 00:06:01,804 --> 00:06:03,795 I don't even know the way. Bye, aunt. 27 00:06:03,907 --> 00:06:06,603 If you get selected, negotiate for a house. 28 00:06:06,809 --> 00:06:09,403 These days you get quarters with the job. 29 00:06:09,512 --> 00:06:12,913 Also a car. Run along, dear. Or you'll lose the job. 30 00:06:17,921 --> 00:06:20,947 I've often told you not to eat chilies as it effects your speech. 31 00:06:21,124 --> 00:06:24,116 - Come, I'll give you some sweets. - Go and rehearse your play! 32 00:06:26,329 --> 00:06:28,627 Stop... right here. 33 00:06:29,265 --> 00:06:32,166 - Madam, the fare... - Oh, yes. 34 00:06:33,336 --> 00:06:36,032 Here you are. Pray for me. 35 00:06:52,889 --> 00:06:54,857 Can't you watch where you're going? 36 00:06:54,991 --> 00:06:56,959 What would you say if I asked you the same? 37 00:06:57,160 --> 00:07:00,129 This is an office not a jogging ground. 38 00:07:00,296 --> 00:07:03,129 - The way you're running... - Yes, this is an office. 39 00:07:03,299 --> 00:07:05,790 Not your drawing room that you're wandering around! 40 00:07:06,002 --> 00:07:07,799 Help me pick up my fiiles. You dropped them all! 41 00:07:08,004 --> 00:07:12,304 What kinds of people! I'm late and you had to barge into me right then! 42 00:07:12,442 --> 00:07:15,900 Doesn't see where he's headed and then scolds me! 43 00:07:16,045 --> 00:07:18,240 Won't even apologise! 44 00:07:18,414 --> 00:07:21,747 - I should apologise? - No, I'll apologise! 45 00:07:21,918 --> 00:07:23,909 Sorry, I made a mistake. Forgive me. 46 00:07:24,120 --> 00:07:27,851 He's made me forget all the answers I'd memorised. 47 00:07:27,957 --> 00:07:29,925 God knows what will happen in the interview! 48 00:07:34,731 --> 00:07:38,030 Dear God, let nobody get selected before my turn! 49 00:07:38,234 --> 00:07:40,429 - Who is Miss Sapna? - That's me. 50 00:07:40,737 --> 00:07:43,137 You've been called. 51 00:07:45,541 --> 00:07:48,271 Get her application out and read her bio-data. 52 00:07:51,881 --> 00:07:53,872 Her application is not in the fiile. 53 00:07:54,050 --> 00:07:56,075 - What? - Sir, I'll tell you... 54 00:07:56,252 --> 00:07:59,244 My name is Sapna and I've done B. Com in the fiirst division. 55 00:08:00,290 --> 00:08:02,383 Did I ask you? 56 00:08:07,697 --> 00:08:09,995 Didn't you fiile the applications in serial? 57 00:08:10,133 --> 00:08:12,192 - I did sir but... - Hurry up, Suri. 58 00:08:12,302 --> 00:08:14,293 Yes sir... 59 00:08:14,804 --> 00:08:19,901 Look at the state of yourworld, Oh God. 60 00:08:20,109 --> 00:08:22,236 How man has changed... 61 00:08:22,412 --> 00:08:24,346 It says in this... 62 00:08:24,714 --> 00:08:28,548 Sir, that's not my application. I remember mine by heart! 63 00:08:28,751 --> 00:08:30,810 I'll recite it for you. 64 00:08:42,031 --> 00:08:44,659 I don't know how the papers in my fiile got into yourfiile... 65 00:08:44,867 --> 00:08:48,735 Oh yes! You banged into me on the stairs... 66 00:08:48,871 --> 00:08:51,135 - I banged into you? - Don't you remember? 67 00:08:51,274 --> 00:08:53,572 In the bargain yourfiile fell down, so did mine. 68 00:08:53,743 --> 00:08:57,042 And in the process, the papers got mixed up! 69 00:08:57,246 --> 00:09:02,309 I think we should now interview her. What's your shorthand speed? 70 00:09:02,485 --> 00:09:06,615 I don't know shorthand but my English is good! 71 00:09:06,723 --> 00:09:08,691 What's yourtyping speed? 72 00:09:08,891 --> 00:09:12,088 I don't know typing but... I write very fast. 73 00:09:12,328 --> 00:09:16,287 I'd complete a three hour exam paper in 11/2 hours and run out! 74 00:09:16,499 --> 00:09:18,524 You may leave. 75 00:09:18,801 --> 00:09:21,099 I can leave? Does that mean I've got the job? 76 00:09:21,304 --> 00:09:23,499 Please call the next candidate. 77 00:09:23,906 --> 00:09:27,307 But... why are you calling the next candidate when I've been selected? 78 00:09:27,443 --> 00:09:29,911 A knowledge of shorthand and typing is essential forthis job. 79 00:09:30,113 --> 00:09:32,104 Give me one chance. 80 00:09:32,315 --> 00:09:35,648 - I'll learn... - This is no training school! 81 00:09:35,818 --> 00:09:39,618 I need an efficient secretary to run this huge office! 82 00:09:39,822 --> 00:09:41,847 You may leave! 83 00:10:02,545 --> 00:10:05,139 This is not the place to throw fiiles and certifiicates. 84 00:10:05,281 --> 00:10:07,272 They are trash for me! 85 00:10:07,550 --> 00:10:10,951 I came for an interview but he didn't conduct it! 86 00:10:11,087 --> 00:10:13,851 He only asked me one question, if I know shorthand and typing! 87 00:10:13,956 --> 00:10:18,154 - I said, no. He asked me to leave! - Did he say that? 88 00:10:18,461 --> 00:10:22,659 Yes. Didn't people work when there was no shorthand and typing? 89 00:10:22,865 --> 00:10:26,062 - Yes, they did. - Let me ask you something. 90 00:10:26,202 --> 00:10:30,263 - Do you know shorthand, typing? - How would I know? 91 00:10:30,473 --> 00:10:33,203 So there! Yet I'm sure you work pretty well. 92 00:10:33,376 --> 00:10:37,904 Yes I do work all right but you should explain this to him. 93 00:10:38,080 --> 00:10:41,880 If he'd listen. But he started off like a machine gun soon as I entered. 94 00:10:42,084 --> 00:10:47,078 I don't understand who gave him the MD's chair! 95 00:10:48,291 --> 00:10:53,820 You... don't know anything. I came here with such difficulty. 96 00:10:54,096 --> 00:10:56,724 I'm not familiarwith Bombay streets. 97 00:10:56,933 --> 00:10:59,299 I could fiind neither rickshaw nortaxi. 98 00:10:59,402 --> 00:11:02,269 Yet I came here. 99 00:11:02,438 --> 00:11:05,874 With the hope that my boss would be very happy. 100 00:11:06,042 --> 00:11:07,031 You're crying... 101 00:11:07,143 --> 00:11:10,874 - Why would I cry? - Look, my child... 102 00:11:11,047 --> 00:11:15,541 Tears turn into waterwhen they flow but turn to poison inside. 103 00:11:15,685 --> 00:11:17,744 Let them flow out. 104 00:11:18,955 --> 00:11:22,254 By the way, who made you cry? 105 00:11:22,391 --> 00:11:26,293 The Managing Director of the Oberoi group of industries! 106 00:11:26,462 --> 00:11:29,056 - That must be Vicky. - That's right. 107 00:11:32,101 --> 00:11:36,197 - You've brought me back there! - Where are you going? Come here. 108 00:11:36,506 --> 00:11:40,567 Let us leave or he'll lose his shirt again! 109 00:11:40,776 --> 00:11:43,677 Come here, Suri. Where are you going? 110 00:11:43,880 --> 00:11:46,280 Make out an appointment letter in Miss Mehra's name. Pronto. 111 00:11:46,482 --> 00:11:49,679 What are you doing? How can you appoint me? 112 00:11:49,919 --> 00:11:52,479 Why not? Do I look like riffraff? 113 00:11:52,788 --> 00:11:54,722 You look very honorable. 114 00:11:54,924 --> 00:11:58,587 But he's very dangerous! He'll fiire you because of me! 115 00:11:58,694 --> 00:12:01,162 He can't fiire me. 116 00:12:01,330 --> 00:12:04,231 - Why not? - He's the Managing Directorwhile I'm the Chairman. 117 00:12:04,367 --> 00:12:06,426 - What? - And also his father! 118 00:12:08,971 --> 00:12:14,637 Here's your appointment letter You're joining us tomorrow. 119 00:12:21,751 --> 00:12:23,742 Get to work. 120 00:12:26,055 --> 00:12:28,182 Grandma! Grandma! 121 00:12:34,697 --> 00:12:36,756 Grandma, sir has come. 122 00:12:36,966 --> 00:12:39,799 He's come? He's had it today! 123 00:12:39,969 --> 00:12:44,269 Relax, grandma. Control yourtemper. - You shut up! 124 00:12:45,875 --> 00:12:48,309 - Yes, mother? - Is this the time to come home? 125 00:12:48,477 --> 00:12:50,411 I'd asked you to come at 5! 126 00:12:50,513 --> 00:12:52,572 I'm sorry. I was in the office. 127 00:12:52,715 --> 00:12:54,774 Is your office more important than Prem's drama? 128 00:12:54,917 --> 00:12:59,377 We're all ready for half an hour. Now hurry up orwe'll be late. 129 00:12:59,589 --> 00:13:04,026 The son of Industrialist Balraj Oberoi is an actor! 130 00:13:04,126 --> 00:13:07,323 Prem is not fooling around. He's acting in a stage play. 131 00:13:07,530 --> 00:13:11,022 You keep quiet. You're his elder brother. You should explain to him. 132 00:13:11,133 --> 00:13:14,660 He must concentrate on business instead of these wasteful hobbies. 133 00:13:14,770 --> 00:13:17,364 Why does he need to work? 134 00:13:17,540 --> 00:13:20,941 I am here. Let him do whatever he feels like. 135 00:13:21,043 --> 00:13:24,342 He's become responsible on his own. 136 00:13:24,547 --> 00:13:28,984 You're spoiling him! He's sheltered by you! Wasting money! 137 00:13:29,185 --> 00:13:32,245 - Why have you made money? Forthese sons, isn't it? - Mother, you... 138 00:13:32,488 --> 00:13:35,355 Get the car out. 139 00:13:35,491 --> 00:13:38,255 - Will they come with us? - Of course. 140 00:13:38,361 --> 00:13:44,266 You should have told me. I'd lock the office and get my staff along. 141 00:13:44,467 --> 00:13:47,664 Apart from us, who would watch his play? 142 00:13:47,870 --> 00:13:51,465 Don't underestimate Prem. 143 00:13:51,874 --> 00:13:55,776 One day Prem will be the brightest star of the stage. 144 00:13:59,582 --> 00:14:04,212 Oh Lord in the sky, listen to my plea if you exist. 145 00:14:04,620 --> 00:14:10,559 There are hundreds of girls in the world. Find one for me! 146 00:14:27,343 --> 00:14:29,334 My father's daughter calls me brother 147 00:14:31,981 --> 00:14:34,074 My father's wife calls me son 148 00:14:46,362 --> 00:14:48,353 My mother's brother calls me nephew 149 00:14:48,497 --> 00:14:50,692 My brother's daughter calls me uncle 150 00:14:50,866 --> 00:14:54,859 Oh Lord! You've given me everything' 151 00:14:55,004 --> 00:15:00,032 Now give me a pretty wife who'll call me husband 152 00:15:29,839 --> 00:15:33,331 It'll be nice to fiind someone calling me husband 153 00:15:33,442 --> 00:15:38,072 She'll have a child calling me daddy 154 00:15:38,247 --> 00:15:42,843 The child will get married and also have a child 155 00:15:43,052 --> 00:15:47,648 My daughter-in-law will call me father-in-law and the child, grandpa 156 00:15:47,857 --> 00:15:52,351 You've kept me unmarried. What mistake have I made? 157 00:16:56,759 --> 00:17:00,490 My lovely sons would've given me the next beauty 158 00:17:00,696 --> 00:17:05,099 Give me the girl that you want to give me soon 159 00:17:05,301 --> 00:17:09,795 For all my trust in you, my marriageable age may pass by 160 00:17:10,005 --> 00:17:14,601 I may get old and may have to carry a stick 161 00:17:14,810 --> 00:17:19,213 I'm telling it to you because you rule the world 162 00:17:39,635 --> 00:17:43,537 God, you've given me everything 163 00:17:43,739 --> 00:17:48,039 Now give me a sister-in-law who'll call me her brother-in-law 164 00:18:27,716 --> 00:18:30,844 - Have we already reached Bandra? - No, Bandra is quite far. 165 00:18:31,020 --> 00:18:33,921 - Then why did you stop the cab? - It's conked off. 166 00:18:34,123 --> 00:18:37,149 - No, that's not possible. - Why? 167 00:18:37,326 --> 00:18:39,419 It's a machine. Anything can happen. 168 00:18:39,528 --> 00:18:43,157 Why don't you understand? Today is my fiirst day at work. 169 00:18:43,332 --> 00:18:45,425 Incidentally it's my fiirst day too. 170 00:18:45,768 --> 00:18:49,226 Now I'll lose my job. You're not even trying! 171 00:18:49,538 --> 00:18:53,030 I've got a job with such difficulty. Now I'll lose it! 172 00:18:55,344 --> 00:18:57,437 It's not empty. 173 00:18:57,780 --> 00:18:59,771 Where will I get a cab? 174 00:19:02,484 --> 00:19:05,078 Excuse me. Excuse me... 175 00:19:05,187 --> 00:19:07,178 - Are you going to Bandra? - No. 176 00:19:07,323 --> 00:19:09,291 But I have to go to Bandra. 177 00:19:10,392 --> 00:19:16,422 Today is my fiirst day at work. If I'm late it will be my last day! 178 00:19:16,799 --> 00:19:18,596 - So what can I do? - Don't do anything. 179 00:19:18,801 --> 00:19:21,133 Just take me to Bandra. 180 00:19:21,704 --> 00:19:25,606 Now stop staring. You can stare on the way. 181 00:19:27,509 --> 00:19:30,444 The signal has changed to green! Start the car! Please! 182 00:19:37,219 --> 00:19:39,813 - Drive fast. - Tell me one thing. 183 00:19:40,022 --> 00:19:43,651 Is it your habit to sit in anyone's car or your hobby? 184 00:19:43,859 --> 00:19:47,056 I've no option. Else I'd hate to sit in your car! 185 00:19:48,864 --> 00:19:50,923 What are you looking at? Glare in front! 186 00:19:52,868 --> 00:19:56,269 I'll drive slow! Slow! 187 00:19:56,438 --> 00:19:59,032 I'll turn right! 188 00:19:59,241 --> 00:20:01,175 You want to go to Bandra? Then shut up! 189 00:20:09,885 --> 00:20:11,876 Stop! Stop! 190 00:20:13,088 --> 00:20:15,488 Open this... 191 00:20:21,897 --> 00:20:24,491 You gave me a lift forfree So I'll give you free advice. 192 00:20:24,767 --> 00:20:27,361 Don't look around and drive. You might meet with an accident. 193 00:20:27,469 --> 00:20:29,403 - You're getting late? - Now go away. 194 00:20:29,772 --> 00:20:32,502 What a character! 195 00:20:34,777 --> 00:20:37,075 Good day. 196 00:20:39,782 --> 00:20:41,773 - What are you doing here? - I'm here to work. 197 00:20:41,917 --> 00:20:43,976 Not to see yourface. 198 00:20:44,186 --> 00:20:46,984 Didn't I tell you there's nothing here that you can do. 199 00:20:47,089 --> 00:20:49,887 - I have the appointment letter. - Who gave it to you? 200 00:20:50,092 --> 00:20:52,720 The one who is above you. 201 00:20:52,895 --> 00:20:55,523 - The Chairman sir. - Show me the letter. - All right. 202 00:21:01,770 --> 00:21:04,136 Where has it gone? I'd brought it along. 203 00:21:04,273 --> 00:21:07,140 Do you think this ploy will get you the job? 204 00:21:07,276 --> 00:21:10,939 No sir. It's the truth. One minute... 205 00:21:18,353 --> 00:21:21,254 - Where is it? - Your letter. 206 00:21:21,390 --> 00:21:23,358 - You left it in the car. - You! 207 00:21:23,759 --> 00:21:26,250 He's my friend. He gave me a lift in the morning. 208 00:21:26,462 --> 00:21:29,556 Stop glaring at him and read this. 209 00:21:29,998 --> 00:21:32,762 That's all right. Will you please come in? 210 00:21:33,068 --> 00:21:35,059 - Go in. - Come on. 211 00:21:36,872 --> 00:21:40,069 Talk politely to him. He's a good man. 212 00:21:40,209 --> 00:21:42,268 What are you father and son up to? 213 00:21:42,511 --> 00:21:44,479 One gives her a job and the otherflirts with her! 214 00:21:44,880 --> 00:21:48,179 What? This girl? She's crazy! 215 00:21:48,383 --> 00:21:51,614 She sat in my car, told me to drop her as it's herfiirst day at work. 216 00:21:51,787 --> 00:21:53,721 How was I to know she works here? 217 00:21:53,922 --> 00:21:57,983 - She says she's yourfriend. - Friend? She's lying! 218 00:21:58,093 --> 00:22:01,028 Creating a rift between brothers on herfiirst day. Confusion next! 219 00:22:01,130 --> 00:22:03,963 I say, lift the phone and turn herfiirst day to her last! 220 00:22:06,168 --> 00:22:09,035 Send in the girl who has just come. 221 00:22:11,273 --> 00:22:13,741 - Arms look good. - Just exercised. 222 00:22:13,876 --> 00:22:16,344 - Why is your paunch showing? - Just had breakfast. 223 00:22:18,647 --> 00:22:21,741 - She's come. - Yes? - Welcome. 224 00:22:22,050 --> 00:22:23,142 Did you call for me? 225 00:22:23,385 --> 00:22:25,853 - Tell him for how long... - Just a minute. 226 00:22:26,188 --> 00:22:28,156 Since when do you know him? 227 00:22:28,357 --> 00:22:31,258 Him? 9.45... 228 00:22:31,493 --> 00:22:34,792 - What's the time? - 15 past 10. 229 00:22:35,164 --> 00:22:37,758 - For half an hour. - Half an hour? 230 00:22:47,476 --> 00:22:49,671 Whom are you laughing at? Me? 231 00:22:49,878 --> 00:22:52,608 - Go on. - Yes, carry on. 232 00:23:00,322 --> 00:23:03,052 - Who gave this fool a job? - Who else? 233 00:23:07,029 --> 00:23:12,558 What kind of a girl is this? What clothes she's wearing! 234 00:23:12,868 --> 00:23:16,736 No problem. Hail the Lord and neverworry. 235 00:23:17,039 --> 00:23:20,736 Look at this. She's one in a million. 236 00:23:21,076 --> 00:23:24,170 She's very pretty. 237 00:23:24,346 --> 00:23:26,678 But Vicky won't approve of her. 238 00:23:26,848 --> 00:23:31,080 The whole nation is crazy about her. 239 00:23:31,353 --> 00:23:35,687 And you rejected her! What kind of girl do you want? 240 00:23:35,857 --> 00:23:39,554 The one whom you set eyes on and a voice sings from your heart. 241 00:23:39,661 --> 00:23:42,858 - She's the one. - Give me the bag. 242 00:23:43,065 --> 00:23:46,000 She's the one who will bring joys to my son's life. 243 00:23:46,168 --> 00:23:48,568 - He'll look at her and agree. - No!! 244 00:23:52,207 --> 00:23:56,166 - You're back? - I came to see mother. 245 00:23:56,378 --> 00:23:58,505 - Seen her? - Yes. - Then leave. 246 00:24:01,917 --> 00:24:05,512 Please grandma. I've told you I don't want to get married. 247 00:24:05,721 --> 00:24:09,157 - How'll you spend life? - I've spent it so long. I'll manage. 248 00:24:12,728 --> 00:24:15,856 When will he get over old memories? 249 00:24:25,340 --> 00:24:28,832 - What are you doing? - Waiting for you for 10 minutes. 250 00:24:28,977 --> 00:24:30,968 Only 10 minutes not 10 hours! 251 00:24:31,146 --> 00:24:33,137 You know I can't wait long. 252 00:24:33,282 --> 00:24:36,649 So you trouble Mummy, Daddy the neighbours? 253 00:24:37,052 --> 00:24:41,045 Tell your parents, today I'm blowing the horn at their house. 254 00:24:41,356 --> 00:24:44,052 Tomorrow they'll come to my house and I won't send you. 255 00:24:44,159 --> 00:24:47,356 Now aren't we getting late? 256 00:24:47,496 --> 00:24:49,464 Shall we leave? 257 00:24:55,570 --> 00:24:57,765 Do you love me so much? 258 00:24:58,206 --> 00:25:00,902 A lot. I can't live without you for even a minute. 259 00:25:01,109 --> 00:25:04,306 Tell yourfamily to marry us off soon. 260 00:25:04,446 --> 00:25:07,711 My parents did say they'd marry us in a year. 261 00:25:07,849 --> 00:25:09,817 Ayear? 262 00:25:12,854 --> 00:25:15,220 You're driving so fast! 263 00:25:15,357 --> 00:25:19,123 - Ayear is too long. - I'll convince them for 6 months. 264 00:25:19,328 --> 00:25:21,523 - Slow down. - 6 months? 265 00:25:26,268 --> 00:25:28,429 Okay, 3 months! Now slow down! 266 00:25:31,973 --> 00:25:34,737 Then shall we get married tomorrow? 267 00:26:10,011 --> 00:26:12,138 Pills for hypertension? 268 00:26:12,314 --> 00:26:14,248 Sir needs this bad. 269 00:26:14,416 --> 00:26:18,614 What a temper. He's bound to be sick. 270 00:26:19,755 --> 00:26:21,916 Window? 271 00:26:22,457 --> 00:26:25,949 Fresh airwill make him feel better. 272 00:26:33,635 --> 00:26:36,229 What's happening? 273 00:26:40,342 --> 00:26:42,469 What's going on? 274 00:26:44,146 --> 00:26:46,137 - Breeze... - Shut the window! 275 00:26:46,348 --> 00:26:48,646 Shut the window! Can't you hear me? 276 00:27:01,430 --> 00:27:04,331 - All right. - What's wrong? 277 00:27:04,499 --> 00:27:06,433 My head is splitting! 278 00:27:06,601 --> 00:27:09,297 - Shall I give you a pill for hypertension? - No. 279 00:27:09,438 --> 00:27:11,804 Pick up those papers and please staple them. 280 00:27:12,007 --> 00:27:14,703 - Which ones? - These! 281 00:27:17,412 --> 00:27:22,406 - What are you looking for? - This is a stapler! - Yes. 282 00:27:22,517 --> 00:27:24,508 Hurry up! 283 00:27:27,923 --> 00:27:30,153 What have you done? 284 00:27:41,470 --> 00:27:43,961 - Sorry! - What's wrong? 285 00:27:44,272 --> 00:27:46,331 Son, what's the matter? Why are you screaming? 286 00:27:46,441 --> 00:27:50,741 - He has fiired me! - Fired you? Why? 287 00:27:50,979 --> 00:27:53,743 Either I stay in this office or she! 288 00:27:59,387 --> 00:28:02,686 Yourtie looks great. Starting a new trend? 289 00:28:02,891 --> 00:28:05,985 Take this girl away. She's good for nothing! 290 00:28:06,228 --> 00:28:08,822 She's a good girl. 291 00:28:08,997 --> 00:28:10,897 Slowly she'll learn everything. 292 00:28:16,805 --> 00:28:19,501 - Come, my dear. - I'll keep the scissor. 293 00:28:24,212 --> 00:28:27,306 I am the hero of my area 294 00:28:33,722 --> 00:28:36,418 Did you take me for anything less? 295 00:28:45,734 --> 00:28:48,669 Get aside, lady 296 00:28:54,876 --> 00:28:57,140 Get aside. I am in an angry mood 297 00:29:08,890 --> 00:29:11,188 Let go of her! 298 00:29:11,326 --> 00:29:13,317 - She's a crazy girl! - Why? 299 00:29:13,495 --> 00:29:15,895 She forced herself into my car yesterday. 300 00:29:16,031 --> 00:29:18,499 - You sat in his car? - It was my fiirst day. 301 00:29:18,833 --> 00:29:21,893 - That is why. Yes. - Today she follows me here. 302 00:29:22,037 --> 00:29:26,030 You don't know her. She's my dear niece. 303 00:29:26,241 --> 00:29:29,540 - Good day. - Good day. 304 00:29:29,644 --> 00:29:31,703 Cast her opposite me. 305 00:29:31,813 --> 00:29:34,213 She's come here to work not act. 306 00:29:34,416 --> 00:29:36,407 I know where she works. 307 00:29:36,818 --> 00:29:39,548 Being the master, I don't go there What will she do there? 308 00:29:39,721 --> 00:29:42,713 - Do you work for him? - Yes. For his elder brother. 309 00:29:42,857 --> 00:29:45,826 - You don't know his temper. - I do. 310 00:29:46,027 --> 00:29:48,962 He's as dangerous as I'm sweet. 311 00:29:49,130 --> 00:29:51,758 Rememberthat dialogue. We'll use it in some scene. 312 00:29:52,033 --> 00:29:53,728 Let's go. Aunt must be waiting. 313 00:29:53,868 --> 00:29:57,429 - Hey, uncle! Come here. - Going to aunt. 314 00:29:57,739 --> 00:29:59,764 - Let's rehearse. - Aunt... 315 00:30:01,042 --> 00:30:03,738 Why are you getting me into trouble? 316 00:30:03,979 --> 00:30:06,573 What? We lost this contract too! 317 00:30:07,082 --> 00:30:10,677 How can that be possible? Ourtenderwas quite low. 318 00:30:10,952 --> 00:30:14,046 What was the difference in the tender of that company and us? 319 00:30:14,289 --> 00:30:16,951 All right. Fiind out and call me. 320 00:30:20,395 --> 00:30:22,886 Call me later. I'm very busy now. 321 00:30:23,798 --> 00:30:28,667 - Sir, what's the matter? - We lost the contract again. 322 00:30:28,770 --> 00:30:31,898 - Again? - That's what I don't understand. 323 00:30:32,073 --> 00:30:34,871 We haven't got any contract forthe past three years. 324 00:30:35,076 --> 00:30:38,273 It can be a co-incidence once. Twice... but the third time... 325 00:30:38,513 --> 00:30:41,710 We have been missing out on the contract at very low differences. 326 00:30:41,916 --> 00:30:43,907 This time it's just 2 bucks. 327 00:30:44,085 --> 00:30:47,577 - How do you know? - I saw the price list. 328 00:30:47,722 --> 00:30:52,091 I just spoke on the phone. The price will be opened tomorrow. 329 00:30:52,193 --> 00:30:55,390 This means you're the traitor! 330 00:30:55,597 --> 00:30:58,896 We pay you and you work for others! 331 00:30:59,100 --> 00:31:01,125 How much did you sell yourself for? 332 00:31:01,336 --> 00:31:04,737 - Forgive me, sir. - Vicky neverforgives betrayers! 333 00:31:24,959 --> 00:31:29,760 - You haven't left? - Neither have you. - You should have gone. 334 00:31:29,998 --> 00:31:33,263 - I thought you might need me. - Nothing of that sort. 335 00:31:33,368 --> 00:31:35,359 - I'll drop you home. - Okay. 336 00:31:44,713 --> 00:31:49,207 - What's wrong? - I left my bag. 337 00:31:51,019 --> 00:31:53,988 Has there ever been a day in your life when you did something... 338 00:31:54,189 --> 00:31:56,680 ...without falling orforgetting? 339 00:32:00,528 --> 00:32:03,224 I'll get it. 340 00:32:35,864 --> 00:32:37,855 You use your hands too much. 341 00:33:18,740 --> 00:33:20,731 Let's go. That's enough. 342 00:33:23,778 --> 00:33:26,542 Anybody around? 343 00:33:26,848 --> 00:33:28,873 Are you all right? 344 00:33:31,085 --> 00:33:33,076 Please hurry up. 345 00:33:33,488 --> 00:33:36,457 - Emergency case. - It's a deep gash. 346 00:33:36,691 --> 00:33:39,854 Madam, it's a police case. Inform the police. 347 00:33:42,363 --> 00:33:44,456 Doctor, where are you going? There's so much blood flowing. 348 00:33:44,766 --> 00:33:47,200 I can't do a thing till the police comes. 349 00:33:47,368 --> 00:33:50,098 The police? What will they do? 350 00:33:50,271 --> 00:33:54,264 Will they treat him? You yourself said it's a deep wound. 351 00:33:54,475 --> 00:33:56,705 And you refuse to treat him! 352 00:33:56,878 --> 00:33:59,176 God forbid if something happens to him... 353 00:33:59,380 --> 00:34:03,111 What kind of a doctor are you? It's your duty to save human life! 354 00:34:03,318 --> 00:34:06,617 You swearto save human life when you get your degree. 355 00:34:06,855 --> 00:34:08,322 And you forget it once you become doctors! 356 00:34:08,523 --> 00:34:10,548 Don't you care about his life? 357 00:34:11,693 --> 00:34:15,527 I beg you doctor... 358 00:34:15,697 --> 00:34:17,665 Don't do this! 359 00:34:17,866 --> 00:34:20,027 Save his life! 360 00:34:29,644 --> 00:34:32,841 You stay here. 361 00:34:45,793 --> 00:34:48,660 - What happened? - He... 362 00:34:48,696 --> 00:34:51,597 Nothing. Nothing will happen to my Vicky. 363 00:34:51,699 --> 00:34:54,896 Nothing will happen. 364 00:34:57,739 --> 00:35:00,105 - How is my son? - He's all right. 365 00:35:00,308 --> 00:35:04,176 - No need to worry. - Didn't I say he'll be fiine? 366 00:35:04,312 --> 00:35:08,942 - Thank you, doctor. - Thank her not me. 367 00:35:09,183 --> 00:35:12,118 She brought the patient here in time and saved his life. 368 00:35:12,320 --> 00:35:15,756 She also reminded me of my duty. 369 00:35:20,762 --> 00:35:22,855 Avery sweet child. 370 00:35:28,469 --> 00:35:32,337 He has a deep wound on his head. 371 00:35:32,473 --> 00:35:36,534 I can't say anything till he regains consciousness. 372 00:35:44,152 --> 00:35:46,643 You are aware that there are only three actors in this world. 373 00:35:46,854 --> 00:35:50,449 And me. 374 00:35:50,725 --> 00:35:53,387 Dilip Kumar climbed the stairs of yourtemple. 375 00:35:53,494 --> 00:35:56,088 Amitabh Bachhan rang the bell of yourtemple. 376 00:35:56,264 --> 00:35:59,256 I can't ring the bell because of the way you made me! 377 00:35:59,300 --> 00:36:01,291 My hands doesn't reach the bell! 378 00:36:01,402 --> 00:36:03,336 Dilip Kumar came for his love. 379 00:36:03,638 --> 00:36:06,801 Amitabh came for his mother. I've come for my brother. 380 00:36:06,941 --> 00:36:10,900 Both of them fought with you yet you made their scenes hit! 381 00:36:11,112 --> 00:36:13,342 I'm standing before you with folded hands. 382 00:36:13,514 --> 00:36:16,312 Folded hands... 383 00:36:16,517 --> 00:36:18,508 Save my brother's life. 384 00:36:18,686 --> 00:36:20,745 I'll assume my scene is a hit. 385 00:36:21,022 --> 00:36:23,320 Please save him. 386 00:36:30,631 --> 00:36:32,724 - How do you feel, my son? - He's absolutely fiine. 387 00:36:32,967 --> 00:36:35,026 He'll be home in 2 days. 388 00:36:40,975 --> 00:36:43,967 - Is brother all right? - See for yourself. 389 00:36:47,181 --> 00:36:51,049 Brother is fiine! My scene is a hit! 390 00:36:51,352 --> 00:36:53,946 - Let's go home and exercise. - What's the day today? 391 00:36:54,155 --> 00:36:56,851 We'll sign on! 392 00:37:01,896 --> 00:37:03,887 What have you brought? 393 00:37:04,098 --> 00:37:07,124 You shouldn't call from behind. You made me drop the fiiles! 394 00:37:07,301 --> 00:37:11,738 Now help me pick them up. Sirwill be angry if he sees this. 395 00:37:11,906 --> 00:37:14,397 So many fiiles? Have you locked the office? 396 00:37:14,709 --> 00:37:17,303 Sir asked me to get the important fiiles. 397 00:37:17,445 --> 00:37:20,812 I thought all the fiiles are vital. He might need any of them. 398 00:37:21,115 --> 00:37:23,606 So I brought them all over. Did I do right? 399 00:37:23,818 --> 00:37:27,254 Absolutely. I've been saying this from day one. You can't do wrong! 400 00:37:27,422 --> 00:37:31,017 - Where is sir? - In his room. 401 00:37:36,330 --> 00:37:38,321 What are you muttering in English? 402 00:37:38,433 --> 00:37:40,424 Tell me the name of the medicine in Hindi. 403 00:37:40,635 --> 00:37:42,626 Doctor says brother is fiine. 404 00:37:42,770 --> 00:37:45,136 He only needs some peace. 405 00:37:45,273 --> 00:37:49,869 How can he get peace? He wants to open an office at home. 406 00:37:50,078 --> 00:37:52,478 - Look at these! - I asked for one fiile! 407 00:37:55,049 --> 00:37:58,450 Forget your office and work for 10 days. 408 00:37:58,686 --> 00:38:01,917 Send him to a hill station for 10 days. 409 00:38:02,423 --> 00:38:05,881 I think we all should . the farm house. 410 00:38:09,730 --> 00:38:11,891 - Pack the bags immediately. - But Dad the office... 411 00:38:12,100 --> 00:38:14,591 The office existed even before you were born. 412 00:38:15,403 --> 00:38:21,205 It won't shut in a week. We're all going to the farm house. 413 00:38:21,442 --> 00:38:23,603 I'll take leave. 414 00:38:23,644 --> 00:38:27,136 - We're leaving tomorrow not today. - You too must join us. 415 00:38:27,348 --> 00:38:30,715 But I must take permission from my uncle and aunt. 416 00:38:30,852 --> 00:38:34,413 - So do that. - Uncle's boat bobs in the stream. 417 00:38:34,755 --> 00:38:37,724 Uncle, give me permission. Uncle gives permission. 418 00:38:37,859 --> 00:38:40,726 - Uncle will accompany you. - So will aunt. 419 00:38:40,862 --> 00:38:43,831 Even the doctorwill come. 420 00:38:44,031 --> 00:38:46,659 - Why will you come? - It's mental stress. 421 00:39:07,889 --> 00:39:10,722 I've just been discharged from hospital. Exercise will set me right. 422 00:39:10,892 --> 00:39:13,588 Why are you laughing, shorty? 423 00:39:13,794 --> 00:39:16,388 - Here she comes. - Why have you come here? 424 00:39:16,497 --> 00:39:18,897 - What is it? - Grandma... 425 00:39:19,033 --> 00:39:21,524 Aren't you ashamed to ogle at two young men? 426 00:39:24,138 --> 00:39:26,402 What sorry? Pick that up and pass it to me. 427 00:39:30,645 --> 00:39:32,704 Forget it. 428 00:39:32,813 --> 00:39:38,217 All right. Tell us, whose body is better. 429 00:39:38,352 --> 00:39:41,344 But hear me out before you answer. 430 00:39:41,522 --> 00:39:44,855 I can't tolerate criticism. Nor can I bear brother being criticized. 431 00:39:45,026 --> 00:39:48,928 You don't seem like two. 432 00:39:49,030 --> 00:39:51,328 It appears as if there's a mirror between you. 433 00:39:51,532 --> 00:39:55,059 Grandma has called you for breakfast. Come fast. 434 00:39:55,236 --> 00:39:58,728 Brother, this fool seems very clever. 435 00:39:58,873 --> 00:40:01,774 But she's right. We are one. 436 00:40:04,946 --> 00:40:07,744 Grandma! 437 00:40:07,949 --> 00:40:11,544 - Breakfast looks inviting... - You're not allowed to eat that. 438 00:40:11,752 --> 00:40:14,243 This boiled egg is for you. 439 00:40:14,455 --> 00:40:16,855 Take your pills. Your blood pressure will rise. 440 00:40:19,760 --> 00:40:23,753 I came here for nothing. Sapna has taken over my job. 441 00:40:23,898 --> 00:40:26,264 Get breakfast overwith. I'll ask the driverto drop you home. 442 00:40:26,467 --> 00:40:28,901 You would want me to go back. 443 00:40:29,070 --> 00:40:31,004 So you can eat whatever you want. 444 00:40:33,174 --> 00:40:36,610 Eat, Dad. The doctor is here. 445 00:40:36,877 --> 00:40:39,675 - I can't disobey my son. - What fun! 446 00:40:39,880 --> 00:40:44,408 - What's the matter? - Khanna in the house next door had diabetes. 447 00:40:44,685 --> 00:40:47,916 He came to the farm house one day, ate all that he wanted. 448 00:40:48,189 --> 00:40:50,589 Today his grave lies behind the house. 449 00:40:50,725 --> 00:40:53,193 Speak auspiciously. 450 00:40:53,394 --> 00:40:58,491 One thing is sure. It's more enjoyable to eat your own choice. 451 00:40:58,799 --> 00:41:04,260 What delicious food! Nandu, if your hands weren't ugly, I'd kiss them! 452 00:41:04,538 --> 00:41:06,768 The one who cooked this has pretty hands. 453 00:41:06,874 --> 00:41:08,842 - Who cooked? - Sapna. 454 00:41:08,976 --> 00:41:12,036 Really? Give them to me! 455 00:41:12,346 --> 00:41:14,337 Careful, brother! 456 00:41:34,702 --> 00:41:37,193 Give me your hands. Come on. 457 00:41:46,714 --> 00:41:49,205 Whom are you laughing at? Me? 458 00:41:49,417 --> 00:41:51,681 - Or me? - No... - Say sorry! 459 00:42:21,882 --> 00:42:26,876 Girls nowadays are just great 460 00:42:35,262 --> 00:42:41,201 They have someone in the heart 461 00:42:41,369 --> 00:42:45,396 And they fall for someone else 462 00:42:45,506 --> 00:42:51,376 Boys nowadays are great too 463 00:43:01,322 --> 00:43:05,725 They flip for any girl they see 464 00:43:33,354 --> 00:43:38,291 The spicy one is now bitter, too 465 00:43:42,696 --> 00:43:48,498 She's short is height, but makes tall claims 466 00:43:53,174 --> 00:43:59,113 We know, he's scared of even the most timid creatures 467 00:44:03,217 --> 00:44:09,156 And he says to us that he'll fiight a tigertoo 468 00:44:13,727 --> 00:44:16,560 His face resembles Salman's 469 00:44:16,664 --> 00:44:19,827 Tell this fool not to consider himself to be a hero 470 00:44:20,034 --> 00:44:23,128 She wears high heels and black glasses... 471 00:44:23,337 --> 00:44:26,738 and thinks she's Karisma 472 00:44:26,874 --> 00:44:32,540 Butterflies these days are so very strange 473 00:45:07,815 --> 00:45:13,310 Look friends, how a monkey prances about like a stork 474 00:45:17,725 --> 00:45:23,322 She wants to dance and sing without knowing how to 475 00:45:28,135 --> 00:45:34,040 One who doesn't get it, says that the grapes are sour 476 00:45:38,245 --> 00:45:44,047 I usually stay away from such boys 477 00:45:48,656 --> 00:45:51,284 I have something in me for which, every girl loves me 478 00:45:51,458 --> 00:45:54,655 She walks around looking at me all day 479 00:45:54,762 --> 00:45:58,095 My brother, don't fall for her pranks 480 00:45:58,265 --> 00:46:01,393 Or you'll get burnt by this current 481 00:46:01,702 --> 00:46:07,038 Currents nowadays are just great 482 00:46:35,869 --> 00:46:38,929 She has bathed in the juices of flowers 483 00:46:39,073 --> 00:46:42,531 She has come from the world of stars 484 00:46:42,743 --> 00:46:45,837 She's beautiful 485 00:46:45,980 --> 00:46:49,438 You have made a place in everyone's heart 486 00:46:49,650 --> 00:46:55,555 Whichever house you go to, you'll bring light into it 487 00:46:55,789 --> 00:46:59,156 You'll light the lamp of happiness 488 00:46:59,259 --> 00:47:02,786 And you'll make their destiny glow 489 00:47:46,840 --> 00:47:49,832 Aim carefully. You miss and I'm dead. 490 00:47:52,279 --> 00:47:54,873 Shoot like Dilip Kumar. 491 00:47:55,082 --> 00:47:58,848 No, uncle. Don't move. 492 00:47:59,053 --> 00:48:01,317 Or you could lose your life. 493 00:48:01,622 --> 00:48:05,422 Mister Dilip has held a gun today forthe very fiirst time. 494 00:48:12,633 --> 00:48:17,195 - I'm alive! - Now you won't escape. This orange is smaller. 495 00:48:17,438 --> 00:48:22,205 - That's too small! - That's fiine but this fiig is real tiny. 496 00:48:22,443 --> 00:48:24,411 This is fiine. 497 00:48:25,045 --> 00:48:28,811 Shoot like Amitabh Bachhan. 498 00:48:31,719 --> 00:48:34,313 No! That's Amitabh Bachhan. He shoots with his left hand! 499 00:48:34,521 --> 00:48:38,753 He's a born left hander. You're born a right hander. Careful! 500 00:48:38,926 --> 00:48:41,224 Close your eyes. 501 00:48:41,361 --> 00:48:46,128 Hey, shut up! Talk too much and I'll splatter your brains! 502 00:48:51,638 --> 00:48:56,371 I'm alive! Saved! 503 00:48:56,543 --> 00:49:00,206 You're not safe. This fiig is smaller. 504 00:49:00,481 --> 00:49:03,211 No! This is cheating! 505 00:49:07,688 --> 00:49:10,782 You may move all you want because my style is totally different. 506 00:49:11,191 --> 00:49:14,683 That's a date. I can shoot a grape with this. 507 00:49:14,828 --> 00:49:17,922 Dilip Kumar and Amitabh Bachhan are done. 508 00:49:18,132 --> 00:49:20,327 Now what style will Prem use? 509 00:49:20,501 --> 00:49:23,493 - He hasn't formed his style. - Shut your eyes. 510 00:49:23,704 --> 00:49:27,606 I'm taking you away from Prem. 511 00:49:27,808 --> 00:49:30,038 Can I mount him? 512 00:49:30,210 --> 00:49:33,407 Sure, why not? Come here. Have you ridden a horse earlier? 513 00:49:33,547 --> 00:49:35,947 No. But one must try everything once in life. 514 00:49:45,759 --> 00:49:48,319 - What is this? - Open your eyes. 515 00:49:50,164 --> 00:49:54,726 You guys cheated and brought me here. My niece! 516 00:49:54,868 --> 00:49:56,859 Help! 517 00:49:57,137 --> 00:50:00,334 - Stop the horse! - Save my niece! 518 00:50:00,440 --> 00:50:02,374 Dad's running. Hope he doesn't get a heart attack! 519 00:50:02,543 --> 00:50:04,943 - The doctor is with him. - He's had two by passes! 520 00:50:05,145 --> 00:50:07,545 My niece! My niece! 521 00:50:07,748 --> 00:50:09,978 Stop the horse! 522 00:50:11,185 --> 00:50:14,643 Come on. 523 00:50:15,789 --> 00:50:18,053 Help! Stop for a minute. 524 00:50:26,700 --> 00:50:28,691 Help! Anybody around? 525 00:50:28,869 --> 00:50:31,167 Save me! 526 00:50:31,371 --> 00:50:33,862 Anybody around? 527 00:50:34,208 --> 00:50:37,268 Somebody save me! 528 00:50:37,511 --> 00:50:39,877 Stop! 529 00:51:05,739 --> 00:51:09,038 - She'll get the fiirst prize. - We'll have to stop her. 530 00:51:09,142 --> 00:51:11,736 - She's a jockey. - Still we have to stop her. 531 00:51:11,879 --> 00:51:14,746 The mare is quite stubborn. To top it, she's also adamant. 532 00:51:14,948 --> 00:51:16,882 That is why we have to save her. 533 00:51:17,050 --> 00:51:20,679 - In the worst scene she'll fall. - Shorty! - Then go rescue her. 534 00:51:24,858 --> 00:51:27,452 - Help me! - My brother is coming to save you. 535 00:51:28,695 --> 00:51:30,686 - Help! - I guarantee you she won't survive. 536 00:51:35,869 --> 00:51:37,860 Brother, she's crying. 537 00:51:38,171 --> 00:51:40,264 She's not happy that we saved her. 538 00:51:40,474 --> 00:51:42,806 - Then put her back on the mare. - Go back... - No! 539 00:51:42,976 --> 00:51:47,470 - Whom are you crying at? Me? - No. - At me? 540 00:51:48,682 --> 00:51:51,173 - Say sorry. - Come on. 541 00:51:51,285 --> 00:51:53,276 Come on home. 542 00:51:55,822 --> 00:51:59,781 - Are you all right? - Yes. - Not hurt? - No, I'm fiine. 543 00:51:59,927 --> 00:52:03,124 Vicky saved my Sapna. 544 00:52:03,330 --> 00:52:07,130 - Niece, are you all right? - What is this niece business? 545 00:52:07,267 --> 00:52:10,725 When you don't know riding, why did you have to race the horse? 546 00:52:10,871 --> 00:52:13,533 I didn't race her. She ran off on her own. 547 00:52:14,574 --> 00:52:20,535 - Was the mare mad to run? - The gun frightened her & she took off with me. 548 00:52:20,781 --> 00:52:24,444 - Don't you care about your niece? - What did he do? 549 00:52:24,751 --> 00:52:27,549 He placed an orange on his head and asked us to shoot it. 550 00:52:27,754 --> 00:52:30,951 - What? - He shot... - And the horse got scared by the gun shot. 551 00:52:31,091 --> 00:52:34,458 Why did you mount the horse when you can't ride for nuts? 552 00:52:34,861 --> 00:52:37,455 - Mare... - Forget it now. - Daddy has come! 553 00:52:37,698 --> 00:52:40,064 - She's nervous. Let's go in. - Yes, come in. 554 00:52:42,703 --> 00:52:44,967 - Uncle, they're left... - What? 555 00:52:45,172 --> 00:52:47,072 Two grapes, a peanut and a pill. 556 00:52:47,207 --> 00:52:49,869 - I won't let you shoot them! - Why? 557 00:52:55,082 --> 00:52:57,778 He refuses to get out! 558 00:52:58,185 --> 00:53:01,552 - I'm not out. That was a shot. - Why won't you get out? 559 00:53:01,722 --> 00:53:04,213 - How can you do that? - Is this your age to play? 560 00:53:04,358 --> 00:53:07,259 - What has age got to do with it? - You're out. Go and bowl. 561 00:53:07,427 --> 00:53:11,056 - I'm the umpire. - You're a fraud. 562 00:53:11,231 --> 00:53:13,165 Nobody take the catch. 563 00:53:21,875 --> 00:53:24,742 She's gone in the water! My niece! 564 00:53:24,945 --> 00:53:28,039 - Help! - Help her! 565 00:53:28,181 --> 00:53:31,150 Come out of the water! 566 00:53:32,352 --> 00:53:37,756 - She looks lovely as she drowns. - Save her! Don't talk of drowning! 567 00:53:37,858 --> 00:53:40,156 - You save her. - I can't swim! 568 00:53:40,360 --> 00:53:42,590 Shorty, will you go or should I? 569 00:53:45,699 --> 00:53:49,066 Sapna will lose her life in your jokes! 570 00:53:49,202 --> 00:53:52,660 - Then you go. - No, I have a heart problem. 571 00:53:52,773 --> 00:53:55,571 - No problem when you play cricket! - Now go on! 572 00:53:55,709 --> 00:53:57,973 - Go on. - Save her! Don't discuss! 573 00:53:58,178 --> 00:54:01,341 Give the bracelet. The watch is water proof! 574 00:54:01,448 --> 00:54:04,815 - It's a gift from Daddy. - Go and save her! 575 00:54:08,021 --> 00:54:10,353 Don't take off your pants. 576 00:54:12,526 --> 00:54:15,324 Help! Help! 577 00:54:47,861 --> 00:54:49,954 Grandma! 578 00:54:50,163 --> 00:54:52,996 - You fiight very well. - You lie very well. 579 00:54:53,266 --> 00:54:55,598 The water in the swimming pool is very clean. 580 00:54:57,070 --> 00:55:01,905 Let it be. You look afterthe others. I'll make the tea. 581 00:55:02,109 --> 00:55:04,703 She's my pretty and lovely girl. 582 00:55:04,811 --> 00:55:06,904 She's like the beautiful rose. 583 00:55:07,114 --> 00:55:10,914 She's the apple of my eye. 584 00:55:11,118 --> 00:55:15,214 To tell you the truth, we didn't have our own kids... 585 00:55:15,355 --> 00:55:17,721 ...so she doesn't miss her parents. 586 00:55:18,024 --> 00:55:20,254 Now we have but one dream. 587 00:55:20,527 --> 00:55:24,122 To get her married to a good boy from a good family. 588 00:55:24,264 --> 00:55:27,131 - How much sugar? - Half a teaspoon. 589 00:55:27,267 --> 00:55:29,235 - That's all? - Have you seen a boy? 590 00:55:29,369 --> 00:55:33,430 We have but what can I say... 591 00:55:33,640 --> 00:55:36,336 We don't have the courage to talk to them. 592 00:55:36,443 --> 00:55:39,139 - Why? - He's from a very wealthy family. 593 00:55:39,446 --> 00:55:41,539 Sugar? Half a teaspoon... 594 00:55:41,748 --> 00:55:46,583 So what? They won't fiind a bride as talented as Sapna. 595 00:55:46,753 --> 00:55:50,450 That's quite true. Grandma, you are great! 596 00:55:50,690 --> 00:55:54,558 You have seen Sapna. How she takes care of all. 597 00:55:54,761 --> 00:55:58,788 Specially of Vicky. His diet, his medication... 598 00:56:03,203 --> 00:56:05,194 I love you. 599 00:56:05,438 --> 00:56:08,532 I neverfound the chance to tell you. 600 00:56:08,708 --> 00:56:12,303 You were always surrounded by grandma or uncle or aunt. 601 00:56:12,445 --> 00:56:16,438 I'll keep you happy. Very happy. 602 00:56:21,721 --> 00:56:27,318 - Answer me. - I'll answer you! Rascal! 603 00:56:27,460 --> 00:56:30,759 Is this a prank? It's not funny! 604 00:56:30,931 --> 00:56:35,732 Great performance! What an actor! 605 00:56:35,869 --> 00:56:39,327 He was rehearsing with him but couldn't arouse the feelings. Hence... 606 00:56:39,439 --> 00:56:41,532 Hearthat. I was acting! 607 00:56:41,741 --> 00:56:46,075 Wonderful! I think you should give up theater and get into fiilms. 608 00:56:46,246 --> 00:56:49,647 That's just what I'll do because there are only 3 actors in India. 609 00:56:49,783 --> 00:56:52,946 The fiirst is Dilip Kumar, second Amitabh Bachhan and the third... 610 00:56:53,153 --> 00:56:56,281 ...is you, my brother. - Yes, come on, my brother. 611 00:57:00,794 --> 00:57:02,819 She's coming. Murari, get my bag. 612 00:57:02,929 --> 00:57:07,298 - Sir, I don't have time. - Talk softly! - I have no time. 613 00:57:07,434 --> 00:57:10,597 What's the matter? 614 00:57:10,804 --> 00:57:14,501 I want to meet Daddy and nobody will get my bag! - I'll get it. - Really? 615 00:57:14,608 --> 00:57:16,542 Yes. No problem, sir. 616 00:57:16,643 --> 00:57:20,010 First time a girl will get my bag from my bedroom. But it's in the car! 617 00:57:20,146 --> 00:57:23,206 We had great fun. The trip was great. 618 00:57:23,416 --> 00:57:25,316 It was really great. Put the luggage in. 619 00:57:25,418 --> 00:57:28,410 - Where is Sapna? - She'll come with uncle. 620 00:57:28,655 --> 00:57:31,419 - Then let us leave. - Sure, come on. 621 00:57:31,625 --> 00:57:35,254 - Prem, let's go. - Then who will drive this car? 622 00:57:35,362 --> 00:57:37,922 I'll drive. 623 00:57:38,064 --> 00:57:41,329 - What problem? - The doctor is here. 624 00:57:41,434 --> 00:57:45,530 - He's already had two by passes! - He's joking. - Son, you drive us. 625 00:57:54,981 --> 00:57:57,575 Go home and write. 626 00:57:58,485 --> 00:58:00,817 She's gone with grandma. 627 00:58:01,087 --> 00:58:03,885 - I'll come with you. - Why? Go with yourwife. 628 00:58:03,990 --> 00:58:05,981 - She's got work at home. - What work? 629 00:58:06,293 --> 00:58:08,488 - She'll bash me. - She's become fat? 630 00:58:08,628 --> 00:58:12,587 - She looks ugly? - I didn't say that! 631 00:58:12,932 --> 00:58:16,698 - He's saying that. - Come home. I'll show you! 632 00:58:26,813 --> 00:58:29,111 Sir, there's no bag inside. 633 00:58:29,316 --> 00:58:32,513 Call me Prem, not sir. 634 00:58:32,719 --> 00:58:36,314 - The bag is not inside. - I know that. 635 00:58:36,523 --> 00:58:40,550 - It's in the boot. - Is it? But where's everybody? 636 00:58:40,727 --> 00:58:43,924 - They've gone. - Why did they leave me? 637 00:58:44,130 --> 00:58:46,462 They've left you for me. 638 00:58:46,733 --> 00:58:49,031 Will you come with me? 639 00:58:49,235 --> 00:58:51,931 Shall I deliver a dialogue? 640 00:58:52,138 --> 00:58:56,336 Forthe fiirst time, a girl will sit on my car's front seat. 641 00:58:56,443 --> 00:58:58,877 My Madhuri Dixit. 642 00:58:59,045 --> 00:59:03,277 My Madhuri Dixit! 643 00:59:24,003 --> 00:59:27,097 Someone stealthily comes into my dreams 644 00:59:27,307 --> 00:59:31,038 Someone keeps me awake the whole night 645 00:59:31,211 --> 00:59:35,739 My heart is restless 646 00:59:35,915 --> 00:59:43,219 I think I have fallen in love 647 01:00:45,685 --> 01:00:48,677 I'm faltering in my step 648 01:00:48,822 --> 01:00:52,519 This is the fiirst feeling of its kind 649 01:00:52,826 --> 01:00:58,628 I don't know what happened when 650 01:01:03,970 --> 01:01:09,931 How can I tell you the state of my craziness? 651 01:01:11,144 --> 01:01:16,741 How can I tell what is happening in my heart 652 01:01:21,754 --> 01:01:24,484 'Someone is gradually increasing my pain 653 01:01:24,757 --> 01:01:28,158 Someone is slowly making me writhe 654 01:02:23,750 --> 01:02:29,552 This never used to happen to me earlier 655 01:02:29,656 --> 01:02:32,648 I never lost my senses 656 01:02:32,859 --> 01:02:36,761 I never lost my peace 657 01:02:42,502 --> 01:02:47,701 I stay awake the whole night, and toss and turn 658 01:02:47,874 --> 01:02:51,970 I remain lost 659 01:02:52,178 --> 01:02:55,375 I wonderwhat I keep thinking 660 01:02:59,586 --> 01:03:02,419 Someone takes away my senses 661 01:03:02,722 --> 01:03:06,021 Someone just teases me around 662 01:03:56,476 --> 01:03:59,468 What's the matter, mother? Why are you so sad? 663 01:03:59,779 --> 01:04:04,512 In 4 days, I've grown so attached to this girl... 664 01:04:04,717 --> 01:04:07,311 Everything seems vacant. 665 01:04:07,520 --> 01:04:12,321 It's just a few hours since she left but I feel I haven't seen herfor days. 666 01:04:12,425 --> 01:04:14,416 - If she permanently...! - If she permanently...! 667 01:04:14,527 --> 01:04:17,928 Comes here forever? 668 01:04:18,131 --> 01:04:22,431 - The best bride for Vicky. - Vicky should agree to marry her. 669 01:04:22,535 --> 01:04:25,868 He will agree. I will convince him this time. 670 01:04:39,952 --> 01:04:42,944 Escorted her home? Now leave. See you at the rehearsal tomorrow. 671 01:04:43,156 --> 01:04:45,886 Uncle, I feel I've fallen in love with your niece. 672 01:04:46,159 --> 01:04:48,684 - And she? - I don't know. 673 01:04:48,995 --> 01:04:54,058 If she looks out of the window, it means she too loves you. 674 01:04:54,267 --> 01:04:57,998 - If she doesn't look out? - Don't ever be seen in this area. 675 01:04:58,171 --> 01:05:00,503 She's my niece! I'll break your legs! 676 01:05:00,640 --> 01:05:05,600 If she opens the window, I too will be overjoyed. 677 01:05:06,713 --> 01:05:09,841 - She'll open it! - Yes! 678 01:06:16,149 --> 01:06:20,108 You could fiind just one fool in the town. Me! 679 01:06:20,353 --> 01:06:22,844 - How did you guess that? - Because I let you treat me! 680 01:06:23,022 --> 01:06:25,547 I never see you go to another patient. 681 01:06:25,825 --> 01:06:27,816 Not the time to be decent. 682 01:06:27,960 --> 01:06:29,951 I leave all my patients and come to see you. 683 01:06:30,129 --> 01:06:32,723 It's been so long. Did you ask me fortea? 684 01:06:32,832 --> 01:06:34,766 No sweat. I'll get it now. 685 01:06:35,034 --> 01:06:38,970 - Get some tea forthe doctor. - I have some eats. 686 01:06:39,138 --> 01:06:44,235 - Get some tea for doctor. - I have good clothes. 687 01:06:44,544 --> 01:06:47,445 I'm carrying shoes, sir! 688 01:06:49,549 --> 01:06:52,177 What's going on? Everyone is busy. 689 01:06:52,351 --> 01:06:54,342 Nobody has the time to listen to me. 690 01:06:54,487 --> 01:06:58,753 - What's so special? - There is something. 691 01:07:02,795 --> 01:07:05,093 The actorwas getting ready. 692 01:07:05,298 --> 01:07:07,493 Going for a play. 693 01:07:07,733 --> 01:07:09,701 I'm going to the office. 694 01:07:10,236 --> 01:07:12,500 Did you give me a sleeping pill? 695 01:07:12,705 --> 01:07:15,606 Why am I dreaming when I'm awake? 696 01:07:15,741 --> 01:07:20,940 - I'm going to the office for Sapna (dream). - Lord! Thank you. My son... 697 01:07:21,147 --> 01:07:23,513 Cut the over acting. 698 01:07:23,850 --> 01:07:26,819 My son is going to the office on his own! 699 01:07:26,953 --> 01:07:30,855 Didn't I say, he'd realise his responsibilities himself? 700 01:07:31,023 --> 01:07:34,925 You're going to the office but what will you do there? 701 01:07:35,061 --> 01:07:37,154 You don't know any work. 702 01:07:37,330 --> 01:07:39,924 Nobody teaches a donkey's offspring to kick. 703 01:07:40,132 --> 01:07:42,123 What did he say? 704 01:07:43,936 --> 01:07:47,428 Dad, he said; you don't have to teach a fiish to swim. 705 01:07:51,043 --> 01:07:54,240 I have something important to say. 706 01:07:54,380 --> 01:07:58,248 - Put your heart in yourwork. - I'm going for my heart. 707 01:08:11,197 --> 01:08:13,131 You... in the office? 708 01:08:13,499 --> 01:08:16,991 Who employed you, Miss Sapna? 709 01:08:17,103 --> 01:08:19,833 Do you address your boss by his name? 710 01:08:20,006 --> 01:08:22,031 Address the boss as sir. 711 01:08:22,208 --> 01:08:25,735 - All right. - Say, sorry sir! 712 01:08:29,448 --> 01:08:34,852 - Come to my cabin. - Why? 713 01:08:35,054 --> 01:08:38,512 I have to dictate an important letter. 714 01:08:43,729 --> 01:08:47,028 Come in and write. 715 01:08:49,035 --> 01:08:51,333 Sometimes this thought comes to mind... 716 01:08:55,474 --> 01:08:59,638 Just write. Sometimes this thought comes to mind... 717 01:08:59,779 --> 01:09:02,304 Why sometimes? It should come everyday! 718 01:09:02,515 --> 01:09:04,483 That's wrong. Write again. 719 01:09:04,717 --> 01:09:07,481 I love you very much, dearest. 720 01:09:07,853 --> 01:09:10,117 I can swear by God if you wish. 721 01:09:10,356 --> 01:09:13,917 That's not a declaration of love. Sounds like a testimony in court. 722 01:09:14,093 --> 01:09:16,618 What do you actually want me to write? 723 01:09:16,796 --> 01:09:18,889 I just want you to write three simple words. 724 01:09:23,903 --> 01:09:27,202 But it's pretty normal. Can't we have something different? 725 01:09:27,340 --> 01:09:30,605 Why don't you ask me to write that? 726 01:09:36,615 --> 01:09:39,516 Great! My son is really working in office! 727 01:09:39,719 --> 01:09:41,710 Tell me, what he's doing. 728 01:09:41,921 --> 01:09:44,719 - Ask him. - Just an official letter. 729 01:09:44,857 --> 01:09:47,849 My son's fiirst official letter! Read it out to me. 730 01:09:48,027 --> 01:09:50,518 - What's the point? - Why? - You won't understand! 731 01:09:50,730 --> 01:09:53,221 - Read it out. - Yes, read it. 732 01:10:00,673 --> 01:10:03,335 One doesn't talk to clients in that manner. 733 01:10:03,476 --> 01:10:06,741 There's a lot of difference in yourworking style and mine. 734 01:10:06,946 --> 01:10:08,880 What will the horse eat if he befriends the grass? 735 01:10:18,791 --> 01:10:21,259 Aren't you ashamed to be lying to my Dad? 736 01:10:21,394 --> 01:10:25,262 Had I told him the truth he would have been hurt. 737 01:10:25,398 --> 01:10:29,061 - You should have let him be hurt! - He thinks you've come here to work. 738 01:10:29,268 --> 01:10:33,170 But you considerthe office a stage and continue acting! 739 01:10:33,305 --> 01:10:36,399 Look... try to understand... 740 01:10:36,776 --> 01:10:41,304 - I understand everything. - So I don't have to say a word! 741 01:10:43,783 --> 01:10:47,378 No sir. I can't be compared to you. 742 01:10:47,520 --> 01:10:49,511 You're there and I'm here. 743 01:10:49,822 --> 01:10:51,915 There's a lot of difference between us. 744 01:11:00,533 --> 01:11:03,366 So you were saying, there's a lot of difference between us. 745 01:11:03,536 --> 01:11:07,529 If it's a difference of height, it's very good. 746 01:11:07,740 --> 01:11:12,734 If it's a matter of colour. You're fair and I'm not. That too is good. 747 01:11:12,845 --> 01:11:16,440 If it's a question of sex, that's even better! 748 01:11:16,582 --> 01:11:20,541 But if it pinches you that I'm rich and you're poor... 749 01:11:20,853 --> 01:11:24,186 - I'll erase the gap right now. - Come here. - Yes sir? 750 01:11:24,423 --> 01:11:28,154 Give this to Mr. Oberoi and tell him he has only one son, Vicky. 751 01:11:28,294 --> 01:11:31,354 - What are you saying? - And tell Vicky, he has no brother. 752 01:11:31,464 --> 01:11:34,865 - Get it. Now go. - What's all this? - Let's go in the bus. 753 01:11:34,967 --> 01:11:36,935 All right. 754 01:11:37,069 --> 01:11:40,766 I'm willing to give up my car and travel in a bus with you. 755 01:11:40,906 --> 01:11:44,069 And you're not ready to give up the bus and come in my car! 756 01:11:44,210 --> 01:11:46,269 Is this how you love me? 757 01:11:46,445 --> 01:11:48,777 - What is okay? - Come on. 758 01:11:48,914 --> 01:11:53,908 Come here. Give me the car keys. Don't say anything to Vicky or Dad. 759 01:11:54,120 --> 01:11:56,714 Get in from here. 760 01:11:56,922 --> 01:11:59,891 What logic! I wish I was as tall as my logic! 761 01:12:25,284 --> 01:12:29,846 A little bit of peace and a little of restlessness 762 01:12:33,759 --> 01:12:37,923 Whateverthey call it... we call it love 763 01:12:54,780 --> 01:12:57,977 This happens to everyone sometime 764 01:13:01,854 --> 01:13:05,517 Whateverthey call it... we call it love 765 01:13:26,745 --> 01:13:30,044 I just keep missing you 766 01:13:30,249 --> 01:13:33,650 You steal my sleep of the nights 767 01:13:33,886 --> 01:13:37,686 Your love, my dear... 768 01:13:37,890 --> 01:13:41,587 makes my heart ache 769 01:14:07,720 --> 01:14:10,314 Sometimes we meet, sometimes we have to wait 770 01:14:54,300 --> 01:14:58,862 My eyes are awake 771 01:14:58,971 --> 01:15:01,804 But we both are sleeping 772 01:15:02,007 --> 01:15:05,636 In our own thoughts... 773 01:15:06,211 --> 01:15:09,647 we lovers are lost 774 01:15:25,831 --> 01:15:29,528 This is our state 775 01:15:29,735 --> 01:15:34,229 May someone believe it or not 776 01:15:34,440 --> 01:15:38,035 There is a little fun and a bit of intoxication 777 01:16:33,665 --> 01:16:36,828 - What happened? - I was acting. 778 01:16:40,639 --> 01:16:45,633 I came here thinking I'd fiind a good job. 779 01:16:45,778 --> 01:16:50,147 I neverthought someday I'd fiind you. 780 01:16:50,349 --> 01:16:55,286 Do you think I love you? 781 01:16:55,788 --> 01:16:59,087 - Yes. - I was acting. 782 01:16:59,291 --> 01:17:02,385 At the farm, I told you I love you? This too is acting. 783 01:17:02,694 --> 01:17:04,685 What? 784 01:17:04,997 --> 01:17:08,990 - You can't do this! - I love you! 785 01:17:09,101 --> 01:17:11,399 The public here hits hard. 786 01:17:11,737 --> 01:17:17,437 Quickly go and talk to your family about our marriage. 787 01:17:17,709 --> 01:17:21,145 - No way! - Why not? - Let my elder brother get married fiirst. 788 01:17:21,346 --> 01:17:24,213 The day that happens I'll tell them, my bride is ready. 789 01:17:24,349 --> 01:17:26,249 All right. 790 01:17:27,453 --> 01:17:30,854 That... that man! 791 01:17:31,123 --> 01:17:34,615 I'll beat you! Talk to me of marriage and look at other men! 792 01:17:34,827 --> 01:17:38,024 It's not that. He's the one who beat up Vicky sir. 793 01:17:38,931 --> 01:17:41,764 Let's see where he goes. 794 01:17:48,173 --> 01:17:50,641 Every week you come to fiix your car. 795 01:17:50,876 --> 01:17:53,140 - Why don't you buy a new one? - What can I say? 796 01:17:53,345 --> 01:17:56,940 Since I was fiired, I don't have money forfuel. 797 01:17:57,049 --> 01:17:59,040 And you talk of buying a new car! 798 01:17:59,151 --> 01:18:01,176 - Get the car checked. - Check the problem in the car. 799 01:18:02,688 --> 01:18:05,987 There's dirt in the engine. 800 01:18:06,191 --> 01:18:08,182 We'll have to open the nuts and bolts and clean it up. 801 01:18:08,327 --> 01:18:12,787 The glass is shattered. 802 01:18:13,332 --> 01:18:17,735 And the body is dented. How much can we repair? 803 01:18:18,003 --> 01:18:21,200 There are so many cars but only 2 mechanics? 804 01:18:21,507 --> 01:18:25,307 He'll fiix half the cars. I'll repain'the rest. 805 01:19:17,095 --> 01:19:19,086 You haven't slept? 806 01:19:19,231 --> 01:19:22,291 How can we sleep when our young son is still awake? 807 01:19:22,534 --> 01:19:25,935 I've lived the life a man lives. 808 01:19:26,104 --> 01:19:30,131 - I hope before your marriage, I don't... - What are you saying? 809 01:19:30,342 --> 01:19:33,311 You'll live to see my kids get married! 810 01:19:33,512 --> 01:19:36,811 - Wait a little. - If so many years go by... 811 01:19:36,915 --> 01:19:38,849 ...your grandma's life will fall short! 812 01:19:39,017 --> 01:19:42,748 - We've chosen a bride for you. - Bride? Who? 813 01:19:43,021 --> 01:19:46,752 - Not her! - Why? What does she lack? 814 01:19:46,925 --> 01:19:49,257 She took such good care of you in the farm house. 815 01:19:49,428 --> 01:19:52,022 She won our hearts. I am convinced... 816 01:19:52,164 --> 01:19:54,826 She will be the best bride for you 817 01:19:54,967 --> 01:19:58,926 - I'll have to think. - Keep thinking. - We've thought it out. 818 01:19:59,071 --> 01:20:01,130 Sapna will be your bride! 819 01:20:07,779 --> 01:20:10,441 One doesn't feel hungry orthirsty when in love. 820 01:20:10,582 --> 01:20:13,949 - But would you like something to pass time? - Get us whatever you like. 821 01:20:14,286 --> 01:20:16,254 What would you like, madam? 822 01:20:17,289 --> 01:20:20,156 And you, sir? 823 01:20:20,459 --> 01:20:22,484 - No point. - why? - It will turn cold. 824 01:20:22,594 --> 01:20:24,562 - Then get it cold. - Right sir. 825 01:20:24,863 --> 01:20:29,664 Where's the loo? 826 01:20:30,402 --> 01:20:33,303 I'll go to the loo and come. 827 01:20:39,778 --> 01:20:43,077 - What are you doing here? - Sir... I... 828 01:20:43,215 --> 01:20:45,979 You're so nervous as if I caught you red handed. 829 01:20:46,118 --> 01:20:48,609 Sit down. 830 01:20:50,789 --> 01:20:53,519 Get me a coffee. 831 01:20:53,792 --> 01:20:56,727 - Take this one. - No, give it to her. Get me another. 832 01:20:56,895 --> 01:21:00,262 - Take it. - Please have it. 833 01:21:07,673 --> 01:21:09,732 - Brother! - Shorty! 834 01:21:11,576 --> 01:21:13,737 - What are you doing here? - Nothing. 835 01:21:14,079 --> 01:21:17,048 Isn't she your crazy one? 836 01:21:17,249 --> 01:21:22,050 In the coffee shop during working hours... 837 01:21:22,387 --> 01:21:25,151 - what are you saying? - Now I'm saying it. 838 01:21:25,357 --> 01:21:27,552 Then the world will talk. 839 01:21:27,693 --> 01:21:30,093 Grandma's wish will be fulfiilled. 840 01:21:30,295 --> 01:21:32,695 - Shut up! - Why? - You are mistaken. 841 01:21:32,864 --> 01:21:36,493 Mistaken? 842 01:21:36,768 --> 01:21:39,566 - Nothing of that sort. - Sure? - Sure. 843 01:21:39,771 --> 01:21:42,797 - You're lying. - Not at all. 844 01:21:43,075 --> 01:21:46,374 Get up! 845 01:21:46,778 --> 01:21:49,372 I will come with you. 846 01:21:49,581 --> 01:21:53,779 Stay with me! 847 01:21:54,086 --> 01:21:58,318 Who is that handsome young man? 848 01:21:58,490 --> 01:22:00,549 My elder brother. 849 01:22:00,759 --> 01:22:03,125 - He means the world to me. - And the lady? 850 01:22:03,361 --> 01:22:05,522 His sister-in-law. 851 01:22:05,731 --> 01:22:08,359 I fiind her more of your sister-in-law than his! 852 01:22:19,478 --> 01:22:23,574 It's often said the boss sees the secretary daily and falls in love. 853 01:22:23,849 --> 01:22:28,650 No... I will tell brothertoday... 854 01:22:28,854 --> 01:22:31,982 Sapna is your sister-in-law. Don't even look at her. 855 01:22:32,157 --> 01:22:35,058 She's the love of your brother, his life. 856 01:22:35,260 --> 01:22:37,194 His wife... 857 01:22:37,362 --> 01:22:41,264 I love her a lot. A lot. 858 01:22:41,399 --> 01:22:44,698 - Brother! - What's up, shorty? 859 01:22:44,870 --> 01:22:47,168 - Car packed up? - No, waiting for you. 860 01:22:47,305 --> 01:22:49,705 - I wanted to talk to you. - Yes? - Like this? 861 01:22:49,808 --> 01:22:53,710 - Let's talk here. - No, I'll drop you to the office. 862 01:22:54,279 --> 01:22:58,579 Forthe fiirst time my elder brotherwill sit in my car! 863 01:23:03,822 --> 01:23:05,915 So tell me... 864 01:23:06,124 --> 01:23:09,423 - You'll go crazy when you hearthis - Just a minute. 865 01:23:09,528 --> 01:23:13,362 - Yes, Suri? - The papers you... - Yes keep the papers ready. 866 01:23:13,532 --> 01:23:17,024 - No more calls? - No. 867 01:23:17,169 --> 01:23:21,868 We've grown up together. 868 01:23:22,040 --> 01:23:24,031 Never kept anything from each other. 869 01:23:24,276 --> 01:23:26,938 I want to tell you about one little thing I kept from you. 870 01:23:27,145 --> 01:23:30,478 - You're hiding something? - That's what I'm saying... 871 01:23:30,749 --> 01:23:35,846 - Just a second... - Yes Suri? 872 01:23:41,760 --> 01:23:43,955 Shorty, just a minute. Yes, Suri? 873 01:23:44,162 --> 01:23:47,563 What? You still haven't made the contract! 874 01:23:47,699 --> 01:23:51,191 - You didn't get it done. - You should have told me yesterday! 875 01:23:51,369 --> 01:23:53,360 Write fast... 876 01:23:56,208 --> 01:23:59,109 Our company has been working with you forthe past 8 years. 877 01:23:59,277 --> 01:24:02,440 What will be the mode of payment before the contract is renewed? 878 01:24:02,747 --> 01:24:05,113 What will the payment be if the work days are more? 879 01:24:05,317 --> 01:24:07,512 What will the payment be if the work days are less? 880 01:24:08,720 --> 01:24:12,520 The contract is terminated if the contract is not ready. 881 01:24:17,729 --> 01:24:20,061 Here's the office. 882 01:24:20,332 --> 01:24:23,824 We'll discuss the rest in the meeting. I'm coming up. 883 01:24:24,536 --> 01:24:28,632 - Let me go! - How can I let you go? 884 01:24:28,840 --> 01:24:33,140 - We didn't talk. - Shorty, you don't work. 885 01:24:33,278 --> 01:24:36,179 Let me work. We'll talk at home tonight. 886 01:24:36,348 --> 01:24:39,146 I don't know why God is doing this! 887 01:24:39,351 --> 01:24:41,285 I will tell him at night! 888 01:24:47,859 --> 01:24:52,159 My mistake. I should watch my step. - No sir, I'd ratherwatch mine 889 01:24:52,264 --> 01:24:54,459 It's an office. Not a jogging park. 890 01:24:54,666 --> 01:24:57,863 In my case, the drawing room. 891 01:25:02,107 --> 01:25:05,440 - When I was new, I was scared of you. - And now? 892 01:25:05,744 --> 01:25:09,703 - Not anymore. I admire you. May I? - Go on. 893 01:25:25,430 --> 01:25:27,762 - No! Not Sapna - What's wrong with Sapna? 894 01:25:27,966 --> 01:25:31,732 Back at the farmhouse, she was so caring. She bowled me over 895 01:25:31,937 --> 01:25:35,737 For my family, she's the best I could everfiind. 896 01:26:09,908 --> 01:26:15,608 I am losing my sleep. I am losing my peace 897 01:26:35,433 --> 01:26:40,234 I am falling in love 898 01:27:49,474 --> 01:27:54,969 The world seems like a new place and everything seems pleasant. 899 01:27:55,246 --> 01:28:01,014 I am getting lost in your eyes 900 01:28:04,989 --> 01:28:10,586 I spent my days and nights with great difficulty 901 01:28:10,728 --> 01:28:16,689 Today I realise what is love 902 01:28:17,836 --> 01:28:23,001 Even I am lost 903 01:28:23,208 --> 01:28:29,204 I don't gain my consciousness... I wonderwhat intoxication this is 904 01:29:32,644 --> 01:29:37,741 The views are getting better... The climate is changing 905 01:29:37,949 --> 01:29:43,819 We both have started falling and rising in our intoxication 906 01:29:47,926 --> 01:29:53,228 Having come into the arms of my beloved, I'm aroused 907 01:29:53,431 --> 01:29:59,370 We feel lost in the shade of youth 908 01:30:00,038 --> 01:30:05,840 What kind of magic is this? 909 01:30:06,077 --> 01:30:11,879 What kind of a fiire and pain is this? 910 01:30:44,882 --> 01:30:49,285 - You haven't left the office yet? - The boss is still in. I'm late. 911 01:30:49,487 --> 01:30:55,084 Not late. Very late. And I've downed countless coffees waiting for you. 912 01:30:56,294 --> 01:31:01,630 I'm coming right over. - Take a taxi, and hurry up, please! 913 01:31:06,337 --> 01:31:08,737 Who was it? 914 01:31:08,840 --> 01:31:13,140 My uncle. I'm late, you know. That's why he called. 915 01:31:13,444 --> 01:31:16,675 - I'll drop you. - No! You mustn't take the trouble. 916 01:31:16,881 --> 01:31:21,045 - I'll take a taxi. - I wouldn't like that. 917 01:31:21,252 --> 01:31:23,482 Come, I'll give you a lift. 918 01:31:36,968 --> 01:31:40,199 Forgotten your bag? 919 01:31:40,571 --> 01:31:44,371 - Sorry sir, I'll be back in a moment. - One moment. 920 01:31:58,489 --> 01:32:01,219 He must be waiting. - Who? 921 01:32:03,261 --> 01:32:07,755 - They may be awaited at home. - At most, I'll be half an hour late. 922 01:32:10,435 --> 01:32:12,767 - Stop! Please. - What happened? 923 01:32:13,071 --> 01:32:18,441 I'll take a taxi. You won't get late. - Why are you bothered about my time? 924 01:32:18,743 --> 01:32:27,549 - He must be so bothered... - Who? 925 01:32:28,786 --> 01:32:33,849 - Why botherfor me? - Dropping you home is no botheration. 926 01:32:36,094 --> 01:32:38,358 All right. 927 01:32:44,001 --> 01:32:48,267 Tired of the waiting. 928 01:32:48,573 --> 01:32:53,909 And no news of the beloved. 929 01:32:54,412 --> 01:33:00,214 But I know, she isn't unfaithful 930 01:33:00,418 --> 01:33:04,411 Then why does she keep you waiting? 931 01:33:04,722 --> 01:33:09,352 - Moot point. - Show over. The audience has departed. 932 01:33:09,560 --> 01:33:13,621 - It's time to close forthe day. - Till this flame burns, I won't go. 933 01:33:16,234 --> 01:33:19,135 - May I take your leave? - All right. 934 01:33:53,171 --> 01:33:57,767 - A cup of tea for Vicky sahib, please. - What? 935 01:33:58,976 --> 01:34:01,501 Where's Grandma? 936 01:34:01,712 --> 01:34:04,010 - Grandma... where is she? ...overthere. 937 01:34:04,148 --> 01:34:07,117 - What's wrong with Mr Vicky? - God only knows! 938 01:34:14,859 --> 01:34:20,729 - Grandma, what do you seek from God? - He gives me whatever I ask for. 939 01:34:20,832 --> 01:34:24,324 When will He give me this wish for a bride... for you? 940 01:34:24,869 --> 01:34:30,637 If God can't refuse you, how can I... a mere mortal? 941 01:34:30,842 --> 01:34:33,072 You mean? 942 01:34:33,277 --> 01:34:38,146 Nandu! Murari! Come here! Quick! Call Balraj! Call Prem! 943 01:34:38,449 --> 01:34:41,577 My Vicky says yes, he'll marry! 944 01:34:49,794 --> 01:34:52,354 - Sir! Do you know? - I know nothing! Get lost 945 01:34:55,366 --> 01:34:57,960 What's it, Grandma? - I've been waiting for you! 946 01:34:58,169 --> 01:35:01,104 After you've heard what I have to tell you, you'll go mad with joy! 947 01:35:01,239 --> 01:35:05,642 - What could it be, Dad? - You can't even imagine! 948 01:35:05,910 --> 01:35:09,038 Your brother has said yes to getting married 949 01:35:09,313 --> 01:35:12,840 What's so great... What?! Said yes? To getting married? 950 01:35:18,122 --> 01:35:21,649 Brother, oh brother! Who's the girl? 951 01:35:21,859 --> 01:35:24,157 - You'll get to see, you'll get to know. - Right away. 952 01:35:24,529 --> 01:35:28,226 - Tomorrow. - Now! - Tomorrow! - Now! 953 01:35:28,633 --> 01:35:30,066 Tomorrow. 954 01:35:30,234 --> 01:35:33,362 - Now? - Tomorrow? 955 01:35:34,639 --> 01:35:39,770 - Not tomorrow, tell me today! - If you've waited so many years... 956 01:35:40,044 --> 01:35:43,138 - what's another night? - Tell me her name 957 01:35:43,347 --> 01:35:48,478 - Her name is... your sister-in-law. - Name? That's the relationship. 958 01:35:48,953 --> 01:35:51,444 Come off it! 959 01:36:06,737 --> 01:36:09,501 What's the name again? 960 01:36:09,807 --> 01:36:14,437 - Tell me. - Tomorrow. Now go to sleep. 961 01:36:20,818 --> 01:36:22,752 All night, all through the drive, you've kept me on tenterhooks 962 01:36:22,920 --> 01:36:27,016 - Now tell me! - Let me show you. - Show it to me! - Look... 963 01:36:29,860 --> 01:36:32,920 - No one at all? - Look. Properly. 964 01:36:44,342 --> 01:36:47,368 - But this is Sapna. - She's the one. 965 01:36:50,381 --> 01:36:54,875 - Am I the fall guy this morning? - No jokes. She's the one. 966 01:37:10,034 --> 01:37:12,002 Aren't you happy? 967 01:37:12,203 --> 01:37:17,436 Come on, what's wrong with her? - What's good about her? 968 01:37:17,708 --> 01:37:23,203 What happened to your choice? Look at her, she looks like yogurt. 969 01:37:23,447 --> 01:37:29,010 She's shorterthan I am! Mismatch! And what'd people say? 970 01:37:29,120 --> 01:37:35,116 Balram Chopra's son marries his secretary! No, she's a reject. 971 01:37:35,259 --> 01:37:37,921 - Find someone else, okay? - No Prem. 972 01:37:38,129 --> 01:37:42,828 Whatever people might say she means the world to me. 973 01:37:45,436 --> 01:37:47,370 She's the girl who has lit the light of love in my heart. 974 01:37:47,571 --> 01:37:51,530 She is the only one I will marry. I'll marry no one else. 975 01:38:03,988 --> 01:38:09,392 - Actually, brilliant choice! - But you just said she's no good. 976 01:38:09,593 --> 01:38:11,527 - Just joking. - Really? 977 01:38:18,102 --> 01:38:22,903 Now get married quickly and make babies... while I take a break. 978 01:38:23,107 --> 01:38:26,440 - Where are you off to? - Now that you've found yours... 979 01:38:26,610 --> 01:38:28,805 You've found yours, haven't you? Time I found myself one. 980 01:38:57,942 --> 01:39:01,173 - How are you doing? - Good you're here. 981 01:39:01,579 --> 01:39:05,276 I've got to take this weight off my chest. I think I should... 982 01:39:05,416 --> 01:39:08,874 - make a clean breast of it. - Why haven't you said it already? 983 01:39:09,086 --> 01:39:12,681 How could I? He was so happy. He would've been hurt. 984 01:39:12,823 --> 01:39:14,916 - So he won't get hurt now? - What do you want me to do? 985 01:39:15,126 --> 01:39:18,687 I was about to marry her. Now you want me to call her my sister-in-law? 986 01:39:18,896 --> 01:39:23,094 - You must. - Why must I? I'll tell him the truth 987 01:39:23,334 --> 01:39:26,497 - Why must you tell him the truth? - Because I've never lied to him. 988 01:39:26,704 --> 01:39:31,505 This could make him or break him. You have to tell the lie 989 01:39:34,445 --> 01:39:39,906 All right, I lie. But when he realises that she's his brother's girlfriend... 990 01:39:40,117 --> 01:39:45,214 - what's he going to go through? - Who'd tell him? Not you. Not Sapna. 991 01:39:48,459 --> 01:39:52,953 Then I'll have to leave this city. - Go where you want to 992 01:39:53,230 --> 01:39:56,927 - I'm sticking with my brother. - How can I leave without you? 993 01:39:57,067 --> 01:40:01,128 - Why are you crying? - Just forfiive minutes. 994 01:40:01,438 --> 01:40:04,236 - Let me cry my heart out. - So you aren't happy for your brother? 995 01:40:04,742 --> 01:40:10,544 - These are tears of joy! - Then keep smiling through the tears. - How? 996 01:40:11,749 --> 01:40:13,740 Like that. 997 01:40:16,754 --> 01:40:19,279 The signal has turned green. Move it. People will think you're insane 998 01:40:19,456 --> 01:40:21,856 Yes, yes, I'm moving 999 01:40:22,092 --> 01:40:25,960 - And don't you come to me again! - Don't you call me ever again. 1000 01:40:26,163 --> 01:40:30,259 I won't! My brother's happy, my sister-in-law is happy, I'm happy! 1001 01:40:30,601 --> 01:40:32,967 That's just what I want. Now get lost. 1002 01:40:33,170 --> 01:40:37,368 Yes all right, I'm moving 1003 01:40:38,809 --> 01:40:41,107 Not one of them cares! 1004 01:41:45,376 --> 01:41:48,573 I'm in Panvel. On my way to Poona. The signal is very weak here 1005 01:41:48,779 --> 01:41:52,306 I'll be back in two days. I'll call you after I get back 1006 01:41:52,483 --> 01:41:57,318 Here's Prem. Put on the costume. Let's do the rehearsal. Move it man. 1007 01:41:57,488 --> 01:42:00,150 - What's wrong with him? - What's the matter, Prem? 1008 01:42:04,962 --> 01:42:09,922 - Vicky is in love. - Vicky in love. At last! 1009 01:42:10,134 --> 01:42:13,626 Next, he gets married, and then it's little brother's turn. 1010 01:42:13,837 --> 01:42:15,930 He's going to carry my niece away! 1011 01:42:16,340 --> 01:42:21,642 The girl Vicky is in love with ...is your niece. Sapna 1012 01:42:22,146 --> 01:42:26,173 What a joke! Now stop joking and get into the costume. 1013 01:42:26,784 --> 01:42:31,153 - Don't you ever crack such dirty jokes. - I'm not joking! 1014 01:42:31,555 --> 01:42:35,491 Is this something to joke about? Vicky is in love with Sapna 1015 01:42:35,759 --> 01:42:39,160 - He wants to marry her. - Tell Vicky you're in love... 1016 01:42:39,296 --> 01:42:42,265 - and you want to marry Sapna - I can't tell him that! 1017 01:42:42,466 --> 01:42:44,559 - I can tell him that, can't I? - You won't! 1018 01:42:45,002 --> 01:42:49,462 As her uncle, I will decide whom she marries, and whom she doesn't. 1019 01:42:52,409 --> 01:42:56,573 And I know how much you and Sapna love each other 1020 01:42:56,780 --> 01:43:01,649 You also know how much I love Vicky. I'd do anything for him. You know? 1021 01:43:06,023 --> 01:43:11,518 I've done my bit of acting for you. Now I'm going to do it for Vicky. 1022 01:43:11,729 --> 01:43:15,460 I'm going to need your help ...I need everyone's help. 1023 01:43:27,144 --> 01:43:32,844 - No more directing plays with Prem. - What's the matter, Uncle? 1024 01:43:33,050 --> 01:43:36,645 - What does Prem think of himself? - Why, what happened? 1025 01:43:36,787 --> 01:43:39,950 That girl in our group, Sonia ...you've met her, haven't you? 1026 01:43:40,090 --> 01:43:42,558 Prem insists on having her as his heroine in every play 1027 01:43:42,760 --> 01:43:48,198 Even if she doesn't fiit the role. Guess why? So that he can go flirting. 1028 01:43:48,465 --> 01:43:51,662 I just walked out of the rehearsal. - How come? Prem is in Poona 1029 01:43:51,869 --> 01:43:55,305 - Where is he? - In Poona. He told me so himself. 1030 01:43:56,874 --> 01:44:02,710 That's the official version for home. He's rehearsing. With that girl! 1031 01:44:03,213 --> 01:44:06,410 Come on, take me there 1032 01:45:13,750 --> 01:45:15,718 You? 1033 01:45:20,457 --> 01:45:22,755 Why are you laughing? 1034 01:45:22,926 --> 01:45:26,760 I never guessed I'd get caught so soon! 1035 01:45:28,232 --> 01:45:34,034 So this is your urgent business in Poona! I trusted you. And this? 1036 01:45:34,271 --> 01:45:39,538 If you trusted me, it's your mistake. Trust me, you're bound to be deceived 1037 01:45:39,843 --> 01:45:45,748 I love you! How'd I live without you? You never even gave it a thought? 1038 01:45:45,883 --> 01:45:49,751 You'll live. Same as before. I didn't bring you up these 20 years, did I? 1039 01:45:49,887 --> 01:45:55,450 Don't give me those lines. I was born an actor. I'm in the profession too 1040 01:45:55,659 --> 01:46:00,426 If you can take that, just fall into step. Like her. 1041 01:46:10,440 --> 01:46:13,000 Who says there are only three actors in the world? 1042 01:46:13,243 --> 01:46:16,144 No not Amitabh Bacchan. Nor Dilip Kumar. Only Prem. 1043 01:46:16,513 --> 01:46:18,538 They do their acts on screen 1044 01:46:18,815 --> 01:46:21,943 Who does it in real life? 1045 01:46:31,061 --> 01:46:36,658 Let's do it tomorrow! My baby is so lucky! What a grand house! 1046 01:46:36,833 --> 01:46:40,030 And such a good boy! One has to be lucky, yes Grandma? 1047 01:46:40,137 --> 01:46:44,938 Still, ask Sapna once. - Why Sapna? I'm saying yes! 1048 01:46:45,075 --> 01:46:49,136 - Here, eat a sweet - No thank you. You go ahead 1049 01:46:49,580 --> 01:46:54,847 Well all right. She's my niece, but I love her more than my daughter 1050 01:46:55,085 --> 01:46:59,351 - What if she doesn't like Vicky? - Didn't you see her at the farm? 1051 01:46:59,489 --> 01:47:01,684 - She was doting on Vicky. - Yes. 1052 01:47:01,825 --> 01:47:04,919 In her eyes, I've seen love. For Vicky 1053 01:47:06,897 --> 01:47:10,492 Next Sunday is Vicky's birthday. We aren't throwing a big party. 1054 01:47:10,701 --> 01:47:15,035 But this time I want to give him the thing he'll value most in life. 1055 01:47:15,205 --> 01:47:18,697 - Make sure you're here. With Sapna. - You want to bring her right now? 1056 01:47:18,842 --> 01:47:21,606 No! Eat a sweet. - One for you too? 1057 01:47:26,450 --> 01:47:30,250 You could've asked me before getting involved with Prem. 1058 01:47:30,454 --> 01:47:34,754 - I would've told you what he's like. - Get lost. 1059 01:47:35,259 --> 01:47:38,717 I say, whatever happens, happens forthe better 1060 01:47:38,929 --> 01:47:41,921 At least she got to know before things got worse. 1061 01:47:43,133 --> 01:47:48,730 God forbid it, we'd have lost face. - In that family... 1062 01:47:48,939 --> 01:47:52,534 Vicky is a more deserving boy. 1063 01:47:52,843 --> 01:47:56,335 Siblings, yet poles apart. 1064 01:47:56,647 --> 01:48:02,176 One is honest and hardworking. And the other... what a hypocrite! 1065 01:48:02,519 --> 01:48:07,320 And it's God's wish that they want you for Vicky. 1066 01:48:07,491 --> 01:48:11,621 This isn't happening! I love Prem. 1067 01:48:11,895 --> 01:48:15,422 Make sure no one gets wind of it. 1068 01:48:15,599 --> 01:48:19,626 Gone are the times when women would weep fortheir errant men. 1069 01:48:19,836 --> 01:48:24,102 Look at Prem. What difference is it for him? He's still enjoying himself. 1070 01:48:24,408 --> 01:48:27,434 And why are you crying? Come on, enjoy yourself 1071 01:48:27,611 --> 01:48:31,308 We're going there tomorrow. For a formal meeting. 1072 01:48:31,515 --> 01:48:36,145 Wearthe black dress. You look gorgeous in it. 1073 01:48:41,525 --> 01:48:44,050 - No...! - This is for good luck. 1074 01:48:44,227 --> 01:48:49,722 My doll! How pretty you look! The Lord has answered my prayers 1075 01:48:49,933 --> 01:48:54,836 Now get married quickly and come into my house. 1076 01:48:54,971 --> 01:48:58,372 And fiill my Vicky's life with happiness. 1077 01:49:01,378 --> 01:49:04,370 Now stop directing plays and get into fiilms. 1078 01:49:04,715 --> 01:49:07,411 Mr Oberoi will fiinance you. We're related now. 1079 01:49:07,584 --> 01:49:10,781 Why not? Balraj Oberoi Presents 1080 01:49:11,021 --> 01:49:14,479 Prem in every frame! - Super hit! 1081 01:49:19,396 --> 01:49:23,423 I'm so happy! Nandu! Murari! Get the sweets! Sapna has said yes! 1082 01:49:23,734 --> 01:49:26,601 Obviously! How could she refuse? 1083 01:49:27,738 --> 01:49:30,605 What could be bad about my brother? 1084 01:49:30,841 --> 01:49:35,039 Besides, it's magnanimous of my brotherto marry his secretary. 1085 01:49:35,245 --> 01:49:37,304 - What is he saying? - She's your sister-in-law. 1086 01:49:37,514 --> 01:49:41,951 - Now Grandma, what about me? - Later. 1087 01:49:42,119 --> 01:49:44,553 - When? - Soon enough. Just wait and watch. 1088 01:49:44,721 --> 01:49:47,747 Yes, here are the sweets. Come, give sweets to everyone. 1089 01:49:48,358 --> 01:49:52,727 Sapna, fiirst of all, your brother-in-law. 1090 01:49:56,833 --> 01:49:59,529 That's the brother-in-law 1091 01:50:07,444 --> 01:50:12,848 And remember, for me, my brother always comes fiirst. All else can wait. 1092 01:50:12,949 --> 01:50:15,247 May I reciprocate? 1093 01:50:17,687 --> 01:50:19,746 Prem isn't with you either? 1094 01:50:21,258 --> 01:50:24,352 - Where might he be? - He'll come. 1095 01:50:24,561 --> 01:50:27,052 - He should've been home by now. - He will. 1096 01:50:29,800 --> 01:50:31,768 - Where might he be? - How would I know? 1097 01:50:32,969 --> 01:50:38,669 - Come on Rina, what's your problem? - I can't live in a joint family. 1098 01:50:38,809 --> 01:50:42,074 I won't marry you before you start living away from your brother. 1099 01:50:42,312 --> 01:50:47,477 - Afterthe wedding, I'll move out. - Not after. Before the wedding. 1100 01:50:55,125 --> 01:50:58,322 Try to understand. He manages the businesses. Afterwe're married... 1101 01:50:58,495 --> 01:51:01,328 - I collect my share, and move out. - Are you saying the truth? 1102 01:51:01,531 --> 01:51:03,726 Trust me! 1103 01:51:08,538 --> 01:51:12,065 What are you saying man? You want to walk out on your brother? 1104 01:51:13,243 --> 01:51:18,647 Two minutes. Let me talk. And you're pitting brother against brother? 1105 01:51:18,849 --> 01:51:23,047 Not a hundred like her are worth a brother 1106 01:51:23,253 --> 01:51:25,653 This is a private matter. Please stay out of this. 1107 01:51:25,789 --> 01:51:28,849 - Go on, man. - Let me talk. 1108 01:51:28,959 --> 01:51:32,156 Rina, trust me. I'm not going to deceive you. 1109 01:51:32,295 --> 01:51:36,891 This is no private matter. This is about brothers 1110 01:51:37,100 --> 01:51:40,263 And between brothers, you shall do no wrong. 1111 01:51:40,604 --> 01:51:42,572 I've a big brothertoo. 1112 01:51:42,806 --> 01:51:45,468 I'm just trying to settle the squabble. 1113 01:51:48,778 --> 01:51:51,372 What kind of a melodrama is this? 1114 01:51:51,781 --> 01:51:54,272 What big brother are you talking about? Get up 1115 01:51:54,484 --> 01:51:56,418 Throw him out. 1116 01:52:01,925 --> 01:52:07,522 Have you had enough now? Pick him up and throw him out 1117 01:52:07,864 --> 01:52:10,628 My brother! Where's my brother? 1118 01:52:22,245 --> 01:52:28,081 - You're drunk? - Past tense. The trip is over. 1119 01:52:28,285 --> 01:52:31,743 They bashed me out of it. Look at this... and this, and this! 1120 01:52:31,888 --> 01:52:34,880 Sit here. Just sit here 1121 01:52:35,091 --> 01:52:37,855 I'll be back. 1122 01:52:46,403 --> 01:52:50,271 Now watch my brother bowl you over. 1123 01:52:50,473 --> 01:52:55,103 - Who hit my brother? - I did. Who are you? 1124 01:52:59,115 --> 01:53:01,015 What's the matter, boss? Have we done something wrong? 1125 01:53:01,217 --> 01:53:03,151 Why did you hit my brother? 1126 01:53:03,420 --> 01:53:05,411 - It was a mistake. Please forgive us. - Mistake? 1127 01:53:39,189 --> 01:53:42,158 - You're drunk! - Let's talk when we're home. 1128 01:53:42,258 --> 01:53:45,091 Home? In this condition? What will Grandma and Daddy say? 1129 01:53:45,261 --> 01:53:48,753 Then I won't go home. I'll sleep right here. 1130 01:53:48,965 --> 01:53:53,868 - Stop this sham & just come home. - I told you I'm not coming home 1131 01:53:53,970 --> 01:53:56,666 I'll sleep on the street. I'll sleep on the platform. 1132 01:53:56,873 --> 01:54:00,741 I won't go home. 1133 01:54:09,019 --> 01:54:11,010 Come home. 1134 01:54:13,723 --> 01:54:19,320 Now listen to me... Stop being stubborn 1135 01:54:23,433 --> 01:54:25,924 But fiirst say something 1136 01:54:26,069 --> 01:54:31,371 Come along, brother! 1137 01:54:38,648 --> 01:54:41,947 I can't get up. And he's asking me to walk 1138 01:54:42,052 --> 01:54:44,043 First carry me atleast 1139 01:54:44,254 --> 01:54:49,556 I told you so many times not to drink 1140 01:54:54,064 --> 01:54:56,555 Your liverwill get ruined 1141 01:54:56,766 --> 01:55:00,202 You're high 1142 01:55:00,537 --> 01:55:03,995 You don't understand it... - He said this the fiirst time 1143 01:55:18,621 --> 01:55:21,818 I'm walking. I'm drunk and you're the one feeling high 1144 01:55:21,958 --> 01:55:25,325 You used to say that I'm yourfriend 1145 01:55:25,462 --> 01:55:28,829 And that you loved only me 1146 01:55:28,965 --> 01:55:31,525 And it never can happen 1147 01:55:41,544 --> 01:55:43,876 You are younger and I am elderto you 1148 01:55:44,047 --> 01:55:47,244 Add to my respect... don't lower it 1149 01:55:47,450 --> 01:55:51,750 This will never happen again 1150 01:55:53,456 --> 01:55:55,481 Listen my dear shorty 1151 01:55:55,658 --> 01:55:59,355 Listen my dear son 1152 01:56:02,699 --> 01:56:05,793 See how they are laughing at you 1153 01:56:12,008 --> 01:56:16,707 I told you so many times. It was not just in vain 1154 01:56:21,017 --> 01:56:23,815 There is something in my mind 1155 01:56:24,020 --> 01:56:29,754 Shorty's drama will stop; atleast let my engagement happen 1156 01:56:38,234 --> 01:56:41,169 You've said that sentence 5 times 1157 01:56:41,471 --> 01:56:45,134 I think you're drunk and your liverwill get spoilt 1158 01:56:45,241 --> 01:56:49,371 Is Sapna really coming here or am I dreaming? 1159 01:56:49,646 --> 01:56:53,138 Yes. It is Sapna 1160 01:56:53,583 --> 01:56:56,279 She's looking very nice 1161 01:56:56,586 --> 01:56:59,248 You'll make a great couple 1162 01:56:59,489 --> 01:57:01,980 See, my brother has royal ways 1163 01:57:02,125 --> 01:57:05,288 You are going to be his sister-in-law 1164 01:57:06,596 --> 01:57:10,930 How are you sister-in-law? 1165 01:57:17,740 --> 01:57:23,201 You may not look after me but don't make him unhappy 1166 01:57:23,613 --> 01:57:28,312 You are my Sapna. He's my closest person 1167 01:57:29,252 --> 01:57:33,154 If she doesn't look after you, she is wrong 1168 01:57:33,456 --> 01:57:35,924 I'll get you the right sister-in-law then' 1169 01:57:39,028 --> 01:57:42,259 My life is one with his 1170 01:58:15,398 --> 01:58:17,889 In India... 1171 01:58:24,741 --> 01:58:28,302 - And the third is? - It is you, my brother 1172 01:58:39,956 --> 01:58:42,720 Just let me get rid of some booze. 1173 01:58:42,926 --> 01:58:47,829 Don't you go away. If you go away, who's going to take me home? 1174 01:58:48,965 --> 01:58:52,423 Are you all right? 1175 01:58:52,568 --> 01:58:54,536 Are you okay? 1176 01:58:59,442 --> 01:59:01,376 Come home. 1177 01:59:26,903 --> 01:59:29,531 - Bring the tea! - Tea, sir 1178 01:59:29,706 --> 01:59:33,836 Do you have soda and lime? I'm feeling like puking 1179 01:59:37,747 --> 01:59:42,514 You know, after you were born, I neverwanted any toys. 1180 01:59:44,754 --> 01:59:49,418 Because you were everything for me ...my brother, my friend, my toy. 1181 01:59:49,659 --> 01:59:51,718 I have always loved you. 1182 01:59:57,533 --> 02:00:00,127 You got drunk last night. 1183 02:00:01,437 --> 02:00:06,966 - I got into the mood yesterday. - Never happened before, did it? 1184 02:00:07,243 --> 02:00:12,237 What if I were to play a drunk? So I just got drunk 1185 02:00:12,448 --> 02:00:16,384 Last night, I had the feeling that you were trying to tell me something 1186 02:00:16,552 --> 02:00:18,952 - Trying to tell you something? - Tell me 1187 02:00:20,857 --> 02:00:23,052 When you're sober, you cannot talk in drunken abandon. 1188 02:00:23,192 --> 02:00:27,151 Let me have a few drinks fiirst. Then I might tell you. 1189 02:00:27,563 --> 02:00:30,054 - Are you pulling my leg? - Oh no! 1190 02:00:30,266 --> 02:00:34,293 - So tell me. - You really want me to say it? 1191 02:00:39,575 --> 02:00:41,702 Sapna is here 1192 02:00:41,978 --> 02:00:46,813 Sapna, talk some sense into him. Last night, he got drunk 1193 02:00:47,083 --> 02:00:52,612 - Nothing new for him, is it? - It was his fiirst time 1194 02:00:53,122 --> 02:00:58,890 Could it have been an act? You never know when he's putting up an act. 1195 02:00:59,095 --> 02:01:03,862 I told you to drill some sense into him. Not to scold him. Don't do that. 1196 02:01:04,033 --> 02:01:06,524 Still sir? 1197 02:01:06,736 --> 02:01:11,230 - Come on, we're going shopping. - What am I going to do with you? 1198 02:01:11,441 --> 02:01:13,375 Just come along, I said. - Just give me two minutes 1199 02:01:13,643 --> 02:01:18,444 What for? Get lost and have bath. 1200 02:01:24,454 --> 02:01:26,581 This would look nice on you. 1201 02:01:29,092 --> 02:01:32,255 - What happened? - He'll look like a bandmaster 1202 02:01:32,595 --> 02:01:34,961 Pick a suit that suits his personality. 1203 02:01:35,164 --> 02:01:39,260 - How do I smell now? - Better. 1204 02:01:40,603 --> 02:01:45,597 How would this be? - Try it out on Prem 1205 02:01:45,775 --> 02:01:50,212 - But you're the one to wear it. - If it suits him, it'll suit me. 1206 02:01:50,580 --> 02:01:55,210 - You can take a look in the mirror. - Sapna, he's my mirror. 1207 02:01:55,585 --> 02:01:59,282 Just put it on, will you? 1208 02:01:59,889 --> 02:02:02,915 All right, I'll try it out. 1209 02:02:16,038 --> 02:02:20,168 You're unhappy, aren't you... about the prospect of a secretary... 1210 02:02:20,443 --> 02:02:26,245 - becoming the lady of the house. - My brother has made a bad choice 1211 02:02:26,582 --> 02:02:31,952 So what do you propose to do? I'm about to enter your house. 1212 02:02:32,455 --> 02:02:38,451 - I'll tolerate you as always. - There's still time. Change yourself. 1213 02:02:38,961 --> 02:02:42,362 - Time's up. - You're destroying yourself. 1214 02:02:42,565 --> 02:02:46,399 Look at your brother. How different the two of you are. 1215 02:02:47,069 --> 02:02:52,769 Lots of differences between us, but my brother loves me dearly. 1216 02:02:53,009 --> 02:02:58,106 He won't like to hear you speak ill of me. You understand? 1217 02:02:59,115 --> 02:03:04,712 I know. To tolerate you for the sake of his happiness... 1218 02:03:05,121 --> 02:03:11,026 - well, I'm willing. - Willing to do for Prem... what? 1219 02:03:11,227 --> 02:03:15,664 - At the engagement, she'll sing! - Duet. With him 1220 02:03:15,831 --> 02:03:21,360 - What say? - I'll leave nothing to say. I'll sing, I'll dance, and... 1221 02:03:21,737 --> 02:03:25,764 Let's leave now 1222 02:03:35,084 --> 02:03:39,453 The henna brings colour on yourwedding day 1223 02:03:57,873 --> 02:04:03,311 You see many colourful dreams 1224 02:04:08,718 --> 02:04:13,417 I pray ardently that this colour never be lessened 1225 02:04:57,166 --> 02:05:02,399 The red muslin cloth of yours... 1226 02:05:06,208 --> 02:05:10,440 should not slip out of your body 1227 02:05:19,455 --> 02:05:23,915 The desires of your crazy heart... 1228 02:05:28,931 --> 02:05:32,230 may never leave your mind 1229 02:05:40,576 --> 02:05:45,536 He was a crazy guy in everyone's view 1230 02:05:45,781 --> 02:05:51,083 He was such a happy-go-lucky bachelor 1231 02:05:51,253 --> 02:05:56,281 You have shut a free bird... 1232 02:06:01,397 --> 02:06:07,097 in the cage of your heart 1233 02:06:18,514 --> 02:06:23,611 Come to your senses. Just listen to me 1234 02:06:23,753 --> 02:06:28,816 Just look into my eyes and recognise my love 1235 02:06:29,024 --> 02:06:34,155 Oh crazy guy! How do I explain to you? 1236 02:06:40,136 --> 02:06:44,835 Why I chose him 1237 02:07:01,590 --> 02:07:06,789 My brother is a simple man and this girl is very naughty' 1238 02:07:06,996 --> 02:07:12,298 She is good looking but crazy in her brains 1239 02:07:13,536 --> 02:07:17,404 I wonder if they'll get along 1240 02:07:23,746 --> 02:07:28,513 It is a pair of a stick and ball 1241 02:07:55,945 --> 02:07:58,436 Hey fellers, just listen to me 1242 02:07:58,781 --> 02:08:00,806 See the way he walks 1243 02:08:01,383 --> 02:08:06,582 He looks like his brother's tail 1244 02:08:06,722 --> 02:08:11,785 Hey guy! Just look into the mirror! 1245 02:08:17,433 --> 02:08:20,834 You have something in your heart 1246 02:08:44,727 --> 02:08:49,824 Stop fiighting. It is a moment of joy. Be happy 1247 02:08:49,965 --> 02:08:54,959 Make a promise before me that you won't fiight again 1248 02:08:55,237 --> 02:09:00,174 Oh dear! He's very innocent 1249 02:09:06,382 --> 02:09:10,978 Don't feel bad about what he says 1250 02:09:58,334 --> 02:10:00,359 The ring! 1251 02:10:02,972 --> 02:10:06,931 - You still won't say it? - What's it? What are you asking him? 1252 02:10:07,076 --> 02:10:11,069 - What's the matter, son? - Ask him. He's going to say. 1253 02:10:11,246 --> 02:10:14,579 - You won't say it, will you? - What? 1254 02:10:14,750 --> 02:10:16,684 Then I'll say it. 1255 02:10:19,154 --> 02:10:21,782 Prem and Sapna are in love 1256 02:10:27,763 --> 02:10:32,598 You think I don't know? That night when you were drunk... 1257 02:10:34,470 --> 02:10:38,668 Sapna, marry my brother 1258 02:10:41,910 --> 02:10:44,777 I love my brother very much. 1259 02:10:49,685 --> 02:10:55,317 So you were making a sacrifiice? No, you were about to ruin 3 lives. 1260 02:10:56,625 --> 02:11:02,222 You think you're great? You're my little brother. You'll always be. 1261 02:11:05,034 --> 02:11:09,368 And you... you were marrying me just to get even with him? 1262 02:11:09,672 --> 02:11:12,732 - No... - What made you think his character is bad? 1263 02:11:12,941 --> 02:11:16,433 If you were in love with him, you could've come to me, asked me. 1264 02:11:17,946 --> 02:11:23,248 And I'd tell you, my brother's character is immaculate. 1265 02:11:27,956 --> 02:11:31,357 What use is it saying sorry? 1266 02:11:34,163 --> 02:11:36,495 You think you're some great actor? 1267 02:11:37,099 --> 02:11:42,867 Three actors in all of India, yes? Dilip Kumar, Amitabh Bacchan... 1268 02:11:42,971 --> 02:11:44,871 - and who's the third? - You! 1269 02:11:45,074 --> 02:11:47,065 You... you are the one! 1270 02:11:53,282 --> 02:11:56,774 Now before he changes his mind... take this... and put it on! 1271 02:11:57,019 --> 02:12:00,011 One minute, what was it you were saying about her? 1272 02:12:00,222 --> 02:12:03,123 What? - She looks like yogurt... 1273 02:12:03,225 --> 02:12:05,250 she's squat and that beaked nose is just like her uncle's. 1274 02:12:05,427 --> 02:12:08,521 You said that about me? I'm going to marry him! 1275 02:12:08,630 --> 02:12:11,030 You're marrying the man in black. 1276 02:12:11,233 --> 02:12:14,430 Have you ever seen two brothers who love each other so much? 1277 02:12:14,570 --> 02:12:16,629 God protect them from the evil eye 1278 02:12:20,843 --> 02:12:23,073 How about honeymooning before the wedding? 1279 02:12:23,245 --> 02:12:25,236 I'm the bride's dowry. 1280 02:12:34,957 --> 02:12:37,858 Can't you see where you're going? All my papers are on the floor 1281 02:12:37,960 --> 02:12:42,260 This is an office. Not a jogging park. 1282 02:12:42,564 --> 02:12:44,088 That's what I'm trying to tell you. 1283 02:12:44,199 --> 02:12:47,760 This isn't your drawing room either. You don't amble about. 1284 02:12:47,903 --> 02:12:51,464 I'm nervous as it is. I wonder if I'm going to make it at the interview. 1285 02:12:52,407 --> 02:12:56,503 - So you're here forthe interview? - No, I'm just taking a walk. 1286 02:12:56,779 --> 02:12:58,770 Obviously, I'm here forthe interview. 104870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.