All language subtitles for Bounde

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,244 --> 00:01:20,330 Buddy: Hey, Jim, ready for your Christmas present? 2 00:01:20,413 --> 00:01:22,791 We're now the biggest little adagency on the west coast. 3 00:01:22,832 --> 00:01:24,167 Jim: We got it back? 4 00:01:24,250 --> 00:01:25,961 Buddy: Yeah. I pitched, they caught, we closed. 5 00:01:26,044 --> 00:01:28,463 We got the lnfinity Airlines account for the next 2 years. 6 00:01:28,546 --> 00:01:29,506 They love us. 7 00:01:29,589 --> 00:01:30,590 Jim: This is great, Buddy. 8 00:01:30,632 --> 00:01:32,217 I thought he was gonna give me a corsage. 9 00:01:32,300 --> 00:01:33,927 I thought he was gonna kiss me right there. 10 00:01:34,010 --> 00:01:35,095 Jim: Did he sign? 11 00:01:35,178 --> 00:01:36,930 Yeah. I got the signed contract in front of me. 12 00:01:37,013 --> 00:01:39,182 I'm looking at it. You want a quote? 13 00:01:39,265 --> 00:01:41,476 He said, "I can't see why we would ever leave." 14 00:01:41,559 --> 00:01:44,562 Jim: Buddy, this is great. You did it! 15 00:01:44,646 --> 00:01:47,983 Yeah, no problem. I'm on the 6:00 flight. 16 00:01:48,066 --> 00:01:50,485 I think I'm flying free for life. 17 00:01:50,568 --> 00:01:52,487 Jim: Hey, Buddy, you really came through on this one. 18 00:01:52,529 --> 00:01:53,989 What can I tell you? 19 00:01:54,030 --> 00:01:55,573 Jim: That's some Christmas present. 20 00:01:55,657 --> 00:01:56,992 No problem, man. All right. 21 00:01:57,033 --> 00:01:58,785 I'll see you in a bit. Bye. 22 00:01:58,827 --> 00:02:01,997 Buddy: ls it supposed to snow like this all night? 23 00:02:02,080 --> 00:02:03,999 P.A.: Thank you for your patience 24 00:02:04,082 --> 00:02:05,333 this snowy holiday season. 25 00:02:05,417 --> 00:02:06,626 If you have not met... 26 00:02:06,710 --> 00:02:07,877 Buddy: Shit. 27 00:02:07,961 --> 00:02:11,423 O'Hare is hell with runways and a couple of TCBY's. 28 00:02:11,506 --> 00:02:12,966 L.A.? 29 00:02:13,008 --> 00:02:14,175 Yeah. Does it show? 30 00:02:14,259 --> 00:02:16,636 I think I flew out with you on Tuesday. 31 00:02:16,678 --> 00:02:17,679 Ron Wachter. 32 00:02:17,762 --> 00:02:20,932 Yeah. Buddy Amaral. Good to see you. 33 00:02:21,016 --> 00:02:23,435 I don't know. I've seen worse. 34 00:02:23,518 --> 00:02:24,436 I think we'll get out of here. 35 00:02:24,519 --> 00:02:26,563 Hey, Buddy. You made it out. 36 00:02:26,646 --> 00:02:29,316 Janice. I was gonna call you. 37 00:02:29,357 --> 00:02:31,109 Yeah. I was gonna hold my breath. 38 00:02:31,192 --> 00:02:32,652 Nice talking to you. 39 00:02:32,694 --> 00:02:34,904 So, did we like your dog and pony show? 40 00:02:34,988 --> 00:02:36,406 Well, what can I say, you know? 41 00:02:36,489 --> 00:02:37,866 Love at first sight. 42 00:02:37,949 --> 00:02:40,076 Lucky us. So, you on the 6:00? 43 00:02:40,160 --> 00:02:41,578 Yes, I am. 44 00:02:41,661 --> 00:02:42,579 Just about to push it back. 45 00:02:42,662 --> 00:02:44,706 - No. - Mm-hmm. 46 00:02:44,789 --> 00:02:46,499 God damn it. 47 00:02:46,541 --> 00:02:49,044 Well, time for a drink? 48 00:02:49,127 --> 00:02:51,171 Yeah, that's why they called me in on my day off. 49 00:02:51,212 --> 00:02:52,964 Drinks with the freight. 50 00:02:53,048 --> 00:02:56,426 So, next time, yeah? I'll call you. 51 00:02:56,509 --> 00:02:58,053 Whatever. 52 00:03:05,518 --> 00:03:06,645 Whoa. Sorry. 53 00:03:06,728 --> 00:03:08,396 Sorry, it's this bag. I don't know where I am. 54 00:03:08,480 --> 00:03:09,940 It's all right, man. 55 00:03:10,023 --> 00:03:12,025 You got your whole Let's Go: Europe thing 56 00:03:12,108 --> 00:03:14,152 happening there. I understand. 57 00:03:14,236 --> 00:03:15,654 Eurail pass, yogurt, get stoned, 58 00:03:15,737 --> 00:03:17,489 see the Anne Frank House. 59 00:03:17,572 --> 00:03:18,490 Sorry? 60 00:03:18,573 --> 00:03:20,742 Sit down. Join us. Have a drink. 61 00:03:20,825 --> 00:03:22,244 - This is Mimi. - Hi. 62 00:03:22,327 --> 00:03:24,871 We've known each other for, what, 5 minutes? 63 00:03:24,955 --> 00:03:26,414 I think she's bored with me already. 64 00:03:26,456 --> 00:03:28,208 Greg: Well, thanks. Sure, why not? 65 00:03:28,250 --> 00:03:30,877 The line at the snack bar is like an hour. 66 00:03:32,754 --> 00:03:34,548 Oh, God. 67 00:03:34,589 --> 00:03:38,260 Let me guess-- English teacher. 68 00:03:38,343 --> 00:03:40,178 Let me guess--agent. 69 00:03:40,262 --> 00:03:42,806 [Laughs] Advertising. 70 00:03:42,889 --> 00:03:44,724 It's like agenting without the heart. 71 00:03:44,766 --> 00:03:46,518 Am I that much of a cliche? 72 00:03:46,601 --> 00:03:48,019 Hey, don't look at me. 73 00:03:48,103 --> 00:03:49,479 I'm just sitting here eating nuts. 74 00:03:49,563 --> 00:03:50,939 And I'm not a teacher. I'm a writer. 75 00:03:51,022 --> 00:03:52,857 Buddy: A writer? That's what I started out at. 76 00:03:52,941 --> 00:03:54,150 Couldn't make a living. 77 00:03:54,234 --> 00:03:56,528 I write for TV. 78 00:03:56,611 --> 00:03:59,698 TV? So that "I'm so much better than you" look 79 00:03:59,781 --> 00:04:02,033 I saw on your face when I said advertising, 80 00:04:02,117 --> 00:04:03,493 I must have imagined it. 81 00:04:03,577 --> 00:04:05,078 Maybe on his face you imagined it. 82 00:04:05,120 --> 00:04:06,580 Greg: I got nothing against advertising. 83 00:04:06,621 --> 00:04:07,831 It pays me, I guess. 84 00:04:07,914 --> 00:04:09,332 That's right, it does. What do you do again? 85 00:04:09,416 --> 00:04:11,001 I told you. I'm with the National Organ Center. 86 00:04:11,084 --> 00:04:12,127 I'm in development. 87 00:04:12,210 --> 00:04:13,628 Gotta love that. 88 00:04:13,712 --> 00:04:15,088 She's in organ development. 89 00:04:15,130 --> 00:04:17,299 Buddy: Can't... [Laughs] 90 00:04:18,633 --> 00:04:20,552 She has this whole great speech on here 91 00:04:20,635 --> 00:04:22,053 that David Crosby gives, actually, 92 00:04:22,137 --> 00:04:23,972 about transplants and stuff. 93 00:04:24,055 --> 00:04:25,557 It's pretty compelling. 94 00:04:25,640 --> 00:04:26,808 I write plays, too. 95 00:04:26,892 --> 00:04:27,976 That's what I was doing in Chicago. 96 00:04:28,059 --> 00:04:29,060 A play of mine opened. 97 00:04:29,144 --> 00:04:30,103 What TV shows? 98 00:04:30,145 --> 00:04:32,147 It was no big deal. A little theater. 99 00:04:32,230 --> 00:04:34,941 I'm here again next week. I love plays. 100 00:04:34,983 --> 00:04:37,777 No, it closed. It closed. 101 00:04:37,819 --> 00:04:39,779 Um, it was a limited-- 102 00:04:39,821 --> 00:04:42,073 It's called Lilacs in the Dooryard. 103 00:04:42,157 --> 00:04:44,910 Buddy:l wonder why we have plays anymore. 104 00:04:44,993 --> 00:04:46,870 Hello? We got movies. Check a movie out. 105 00:04:46,953 --> 00:04:49,331 Buddy: Know what I mean? 106 00:04:51,166 --> 00:04:53,919 Hmm, not in here. 107 00:04:54,002 --> 00:04:56,129 Yeah. 108 00:04:56,213 --> 00:04:57,756 What's a dooryard? 109 00:04:57,839 --> 00:04:59,758 It's from a Whitman poem. 110 00:04:59,841 --> 00:05:01,176 "When lilacs last in the dooryard bloomed." 111 00:05:01,218 --> 00:05:04,221 Well, yeah... 112 00:05:04,304 --> 00:05:05,722 What is a dooryard? 113 00:05:05,805 --> 00:05:10,143 Oh, look. They just put sandwiches out. 114 00:05:10,185 --> 00:05:12,437 Oh, great. OK. 115 00:05:13,522 --> 00:05:15,982 Oh, man. Another line. 116 00:05:16,024 --> 00:05:17,984 I think I'm actually going to check on my flight. 117 00:05:18,026 --> 00:05:20,070 Want me to check yours? Where you headed? 118 00:05:20,153 --> 00:05:21,071 Dallas. 119 00:05:21,154 --> 00:05:22,614 L.A. 120 00:05:22,697 --> 00:05:24,324 L.A.? Me, too. 121 00:05:24,407 --> 00:05:25,659 OK, I'll be back in a minute. 122 00:05:25,700 --> 00:05:26,993 Buddy: Thanks a lot. 123 00:05:27,035 --> 00:05:30,330 Greg: All right. And thanks. 124 00:05:33,834 --> 00:05:35,544 You don't know what a dooryard is. 125 00:05:35,627 --> 00:05:37,963 This is what it is. You have no idea. 126 00:05:38,046 --> 00:05:41,591 Buddy: This Greg guy better stick to writing TV. 127 00:05:41,675 --> 00:05:43,927 Did you read this review? 128 00:05:44,010 --> 00:05:47,139 Boy, they don't like something, they don't keep it a secret. 129 00:05:47,222 --> 00:05:48,598 Mimi: Here he comes. 130 00:05:48,682 --> 00:05:50,225 Hey, we thought we'd lost you. 131 00:05:50,308 --> 00:05:51,726 So, you're still on for 10:00. 132 00:05:51,810 --> 00:05:53,228 They say it's gonna take off. 133 00:05:53,270 --> 00:05:54,354 Nothing for Dallas yet. 134 00:05:54,437 --> 00:05:57,399 Yeah, it'll be tomorrow at the earliest. 135 00:05:57,440 --> 00:05:59,401 Bet the airport hotels are swamped. 136 00:05:59,484 --> 00:06:03,071 Take this hotel voucher. Room's guaranteed. 137 00:06:03,155 --> 00:06:04,948 I'll stick around and see if something opens up. 138 00:06:05,031 --> 00:06:06,074 You took a bump? 139 00:06:06,158 --> 00:06:08,577 2 coach tickets anywhere in the U.S. or Mexico 140 00:06:08,618 --> 00:06:10,787 plus 200 bucks. 141 00:06:10,871 --> 00:06:12,497 I did this show down in Mexico, 142 00:06:12,581 --> 00:06:14,040 and I promised my kids I'd take them. 143 00:06:14,082 --> 00:06:16,168 200 and coach? 144 00:06:16,251 --> 00:06:17,586 I should have haggled? 145 00:06:17,627 --> 00:06:19,838 He's pulling your leg. You did great. 146 00:06:19,921 --> 00:06:22,090 Tell my wife that. Abby. 147 00:06:22,174 --> 00:06:24,092 Just gave her the good news. 148 00:06:24,176 --> 00:06:25,594 Turns out I was supposed to work the Christmas tree lot 149 00:06:25,677 --> 00:06:26,887 with Scott tomorrow. I forgot. 150 00:06:26,970 --> 00:06:28,430 Father-son Cub Scout thing. 151 00:06:28,472 --> 00:06:29,931 You have any pictures? 152 00:06:29,973 --> 00:06:31,933 Yeah, sure. 153 00:06:34,561 --> 00:06:35,937 Oh, she's pretty. 154 00:06:35,979 --> 00:06:36,980 Greg: lsn't she? 155 00:06:37,063 --> 00:06:38,732 Our neighbor Donna and Abby. 156 00:06:38,815 --> 00:06:41,526 They went to the mall and did these glamor photo things. 157 00:06:41,610 --> 00:06:43,069 Mimi:Howold are your boys? 158 00:06:43,111 --> 00:06:44,905 Scott's 7 and Joey's 4. 159 00:06:44,946 --> 00:06:46,948 Oh, he's so cute. 160 00:06:47,032 --> 00:06:48,116 Buddy: Say hello! 161 00:06:48,200 --> 00:06:50,660 Jesus, you're not taping over the Crosby speech? 162 00:06:50,744 --> 00:06:53,914 Relax. I fast-forwarded. Crosby's fine. He's there. 163 00:06:53,955 --> 00:06:57,125 Here you go. Say something for the transplant kids. 164 00:06:57,209 --> 00:07:00,796 Well, save a life and become a donor. 165 00:07:00,879 --> 00:07:02,923 Do what David Crosby said. What did David say? 166 00:07:02,964 --> 00:07:06,802 "Sorry I drank. Thanks for the liver." 167 00:07:06,843 --> 00:07:08,845 We--We are here, for one thing, 168 00:07:08,929 --> 00:07:10,972 to celebrate the opening and the closing... 169 00:07:11,056 --> 00:07:12,682 Oh, no, please. 170 00:07:12,766 --> 00:07:15,310 of the new play, When Lilacs Something Dooryard. 171 00:07:15,393 --> 00:07:17,229 And we're here with the author... 172 00:07:17,312 --> 00:07:19,272 Greg. Janello. 173 00:07:19,356 --> 00:07:20,816 And I want to say 174 00:07:20,857 --> 00:07:22,692 that the critic for the Chicago Weekly Times 175 00:07:22,776 --> 00:07:23,985 is an idiot and an asshole... 176 00:07:24,069 --> 00:07:24,986 You read the review? 177 00:07:25,070 --> 00:07:26,321 who wouldn't know a good play 178 00:07:26,405 --> 00:07:27,948 if it punched him in the face. 179 00:07:27,989 --> 00:07:30,742 And, Abby, please, forgive him. 180 00:07:30,826 --> 00:07:31,952 Yeah, please. 181 00:07:31,993 --> 00:07:33,453 He did it for you. 182 00:07:33,495 --> 00:07:34,955 I did. I love you. 183 00:07:34,996 --> 00:07:36,998 Ah, that's me. 184 00:07:37,040 --> 00:07:38,917 Well... 185 00:07:39,000 --> 00:07:42,129 I'm gonna go to the men's room. 186 00:07:42,212 --> 00:07:45,132 So, it was great meeting you guys, 187 00:07:45,173 --> 00:07:47,467 thanks for, you know, nuts. 188 00:07:47,551 --> 00:07:49,302 You, too, man. 189 00:07:49,344 --> 00:07:51,138 Nice meeting you. 190 00:07:51,221 --> 00:07:53,598 Greg: Good luck getting wherever you're going. 191 00:07:53,682 --> 00:07:55,934 You, too. Good night. 192 00:07:56,017 --> 00:07:57,394 See you. 193 00:07:59,271 --> 00:08:02,941 Well, if you ever get to Dallas. 194 00:08:08,864 --> 00:08:11,783 Hey, Greg. Greg! 195 00:08:11,867 --> 00:08:12,784 Hey. 196 00:08:12,868 --> 00:08:17,205 Go sell a Christmas tree for me. 197 00:08:17,289 --> 00:08:18,665 What? 198 00:08:18,707 --> 00:08:20,333 Go ahead, take it. 199 00:08:20,375 --> 00:08:23,378 I want the layover, if you know what I mean. 200 00:08:23,462 --> 00:08:25,380 You know, Mimi, organ development, 201 00:08:25,464 --> 00:08:28,050 video camera, think about it. 202 00:08:28,133 --> 00:08:30,343 Greg: This is incredibly generous. 203 00:08:30,385 --> 00:08:33,847 It's a comp. It's free. Take it. It's fine. 204 00:08:33,889 --> 00:08:34,973 Oh. Oops. 205 00:08:35,057 --> 00:08:36,391 Hey. 206 00:08:36,475 --> 00:08:38,685 Hello, sir. 207 00:08:38,769 --> 00:08:40,729 I really appreciate it. 208 00:08:40,812 --> 00:08:41,855 Look, man, you're doing me a favor. 209 00:08:41,938 --> 00:08:44,274 You're saving my marriage. You have no idea. 210 00:08:44,358 --> 00:08:45,275 Take care of yourself. 211 00:08:45,359 --> 00:08:46,526 Thanks a lot. See you. 212 00:08:46,610 --> 00:08:48,570 It was great meeting you. 213 00:08:48,653 --> 00:08:51,156 Your ticket? 214 00:08:51,239 --> 00:08:53,075 You know what? You just took it. 215 00:08:53,116 --> 00:08:55,160 What? 216 00:09:11,551 --> 00:09:13,595 Still have that hotel voucher? 217 00:09:16,598 --> 00:09:18,100 Don't you just love air travel? 218 00:09:28,860 --> 00:09:30,404 Stewardess: Can I get you something else, sir? 219 00:09:30,487 --> 00:09:31,446 Something to drink? 220 00:09:31,488 --> 00:09:33,740 What? Sorry. 221 00:09:33,782 --> 00:09:35,242 Stewardess: Can I get you something to drink? 222 00:09:35,283 --> 00:09:36,743 Some coffee, soda, water? 223 00:09:36,785 --> 00:09:38,578 No, thanks. I'm fine. 224 00:09:41,623 --> 00:09:43,959 [Sighs] 225 00:10:22,664 --> 00:10:24,583 [Siren] 226 00:10:31,089 --> 00:10:32,841 [Turns TV On] 227 00:10:32,924 --> 00:10:34,593 What time is it? 228 00:10:34,676 --> 00:10:36,011 Something happened. 229 00:10:36,053 --> 00:10:38,013 Reporter: ...off light 82 have gathered 230 00:10:38,055 --> 00:10:40,057 to await bulletins from lnfinity Airlines. 231 00:10:40,140 --> 00:10:41,850 Now, once again, if you are just tuning in, 232 00:10:41,933 --> 00:10:43,727 about an hour and 8 minutes after takeoff, 233 00:10:43,810 --> 00:10:45,312 Infinity flight 82, 234 00:10:45,354 --> 00:10:48,440 the last flight to take off from O'Hare before it closed, 235 00:10:48,523 --> 00:10:50,651 disappeared from radar screens over Kansas. 236 00:10:50,692 --> 00:10:53,820 This has not been officially confirmed by lnfinity, 237 00:10:53,904 --> 00:10:56,490 but we're hearing reports from Marysville, Kansas, 238 00:10:56,531 --> 00:10:59,034 that a crashsite indeed has been found. 239 00:11:01,828 --> 00:11:04,373 [Telephone Rings] 240 00:11:07,000 --> 00:11:08,752 [Ring] 241 00:11:08,835 --> 00:11:10,462 Hello? 242 00:11:10,545 --> 00:11:13,382 Mom, what is it? Is something wrong? 243 00:11:13,423 --> 00:11:17,928 Chicago. No, he's coming back tomorrow. What-- 244 00:11:19,054 --> 00:11:21,890 What? 245 00:11:21,974 --> 00:11:24,893 Oh,Jesus. They said lnfinity? 246 00:11:26,520 --> 00:11:28,939 No, no, no. He's not taking that. 247 00:11:29,022 --> 00:11:30,274 I spoke to him. 248 00:11:30,357 --> 00:11:33,026 Mother, stop it. 249 00:11:33,110 --> 00:11:36,113 Will you put Les on the phone, please? 250 00:11:36,196 --> 00:11:37,281 Just put-- 251 00:11:37,364 --> 00:11:38,532 [Thud] 252 00:11:38,573 --> 00:11:39,741 Ohh... 253 00:11:41,576 --> 00:11:44,538 Les... 254 00:11:44,580 --> 00:11:47,082 What's the flight number? 255 00:11:47,165 --> 00:11:49,209 [Sighs] 256 00:11:49,251 --> 00:11:51,545 Oh, thank God. No, he's not on that flight. 257 00:11:51,628 --> 00:11:54,673 He's coming back tomorrow. He hasn't even left yet. 258 00:11:56,508 --> 00:11:57,801 Tell her-- 259 00:11:57,884 --> 00:12:00,095 What is she saying? 260 00:12:00,178 --> 00:12:02,097 Because he probably doesn't know. 261 00:12:02,180 --> 00:12:04,725 He's in an airport hotel or something. 262 00:12:04,808 --> 00:12:08,437 Listen, I'll call you as soon as I know anything. 263 00:12:08,520 --> 00:12:11,315 I just don't want to tie up the phone right now. 264 00:12:11,398 --> 00:12:12,649 OK. 265 00:12:12,733 --> 00:12:13,650 [Beep] 266 00:12:24,494 --> 00:12:26,204 [Turns TV On] 267 00:12:26,288 --> 00:12:28,749 Reporter: Aviation sources tell us 268 00:12:28,790 --> 00:12:30,542 that in an air disaster of this magnitude, 269 00:12:30,626 --> 00:12:31,919 those aboard the plane-- 270 00:12:31,960 --> 00:12:33,795 208 passengers and 8 crew members-- 271 00:12:33,879 --> 00:12:35,297 would be unlikely to survive. 272 00:12:35,339 --> 00:12:36,798 Witnesses near the scene, 273 00:12:36,840 --> 00:12:39,468 some 75 miles northwest of Topeka, 274 00:12:39,551 --> 00:12:41,470 report seeing a huge fireball 275 00:12:41,511 --> 00:12:43,180 seconds after impact. 276 00:12:43,263 --> 00:12:44,806 We are looking now at pictures of the field... 277 00:12:56,860 --> 00:12:58,528 [Siren] 278 00:13:01,657 --> 00:13:02,616 Hey,Janice. 279 00:13:02,658 --> 00:13:04,451 Oh, God, Buddy! 280 00:13:04,493 --> 00:13:07,371 I knew 3 girls on the crew, and the co-pilot was my friend. 281 00:13:07,454 --> 00:13:10,374 We got a problem, OK? The roster's not right. 282 00:13:10,457 --> 00:13:12,709 Oh,Jesus. 283 00:13:12,793 --> 00:13:14,211 You got to get into the system. 284 00:13:14,294 --> 00:13:15,587 Can you do that? 285 00:13:15,671 --> 00:13:16,838 Who was he? 286 00:13:16,922 --> 00:13:21,843 J-A-N-E-L-L-O. Greg Janello. 287 00:13:24,179 --> 00:13:26,139 Was he on that flight? 288 00:13:28,725 --> 00:13:30,769 [Sighs] Thank you. 289 00:13:32,729 --> 00:13:38,986 OK. So, flight 31, that's leaving when? 290 00:13:41,154 --> 00:13:44,658 OK. Thank you. Thank you. 291 00:13:44,700 --> 00:13:48,078 OK. See? Now you can relax. 292 00:13:49,162 --> 00:13:51,164 I just wish he would call me. 293 00:13:51,206 --> 00:13:53,166 Donna: Well, he's asleep. 294 00:13:53,208 --> 00:13:55,836 You don't get news reports when you're sleeping. 295 00:13:55,878 --> 00:13:57,337 Come on, drink this. 296 00:13:57,379 --> 00:13:59,339 Then I'm gonna go home, 297 00:13:59,381 --> 00:14:02,801 and if you need me, I'm just across the street. 298 00:14:02,885 --> 00:14:04,803 Don't you have anything better than this to eat? 299 00:14:04,887 --> 00:14:06,722 I'm so hungry. I want something bad. 300 00:14:06,805 --> 00:14:07,723 Joey: Mama? 301 00:14:07,806 --> 00:14:10,017 Hey, what are you doing up? 302 00:14:10,058 --> 00:14:11,226 Can I watch TV? 303 00:14:11,310 --> 00:14:14,980 No, silly-billy. You can't watch TV. 304 00:14:15,063 --> 00:14:17,441 Now, come on. Let Aunt Donna tuck you right back in. 305 00:14:17,524 --> 00:14:19,234 I'll take care of him. 306 00:14:19,318 --> 00:14:20,861 Ohh, my big boy. 307 00:15:06,824 --> 00:15:09,785 What time is it in Chicago? 308 00:15:09,868 --> 00:15:11,078 Donna: lt's 9:00. 309 00:15:15,124 --> 00:15:18,627 Jesus Christ, Donna, where the hell is he? 310 00:15:18,710 --> 00:15:19,628 I don't know. 311 00:15:19,711 --> 00:15:21,171 Scott: Hey. 312 00:15:21,255 --> 00:15:23,549 There's someone at the door. 313 00:15:28,387 --> 00:15:30,013 Mrs.Janello? 314 00:15:31,348 --> 00:15:32,599 Are you from the airline? 315 00:15:32,641 --> 00:15:34,810 Yes. I'm Kevin Walters, 316 00:15:34,893 --> 00:15:36,103 and this is EIlen Seitz. 317 00:15:36,186 --> 00:15:38,147 Ma'am, the reason that we're-- 318 00:15:38,230 --> 00:15:41,150 No. He's taking a later flight. 319 00:15:41,233 --> 00:15:44,319 When's the last time you spoke to him? 320 00:15:44,403 --> 00:15:49,116 Um, well, last night at about 8:00. 321 00:15:49,158 --> 00:15:51,201 8:00. That's 10 p.m., Chicago. 322 00:15:51,285 --> 00:15:53,954 We have conflicting manifests. 323 00:15:53,996 --> 00:15:57,458 One of them, we can't tell yet if it's accurate or not, 324 00:15:57,499 --> 00:15:59,543 one of them lists your husband on flight 82. 325 00:15:59,626 --> 00:16:02,546 No. I know he got-- he got bumped. 326 00:16:02,629 --> 00:16:04,506 He's on a later flight. 327 00:16:04,548 --> 00:16:06,967 We have a crisis center at LAX. 328 00:16:07,009 --> 00:16:10,471 That's where the first news will be. 329 00:16:10,554 --> 00:16:11,847 OK. Just a minute. 330 00:16:19,062 --> 00:16:20,022 Nope. 331 00:16:20,063 --> 00:16:22,191 OK, OK. We're gonna go together, 332 00:16:22,274 --> 00:16:24,276 and Jack is gonna watch the children. 333 00:16:24,359 --> 00:16:25,986 Donna... 334 00:16:26,069 --> 00:16:28,655 do not cry. 335 00:16:28,697 --> 00:16:30,365 Please do not cry. 336 00:16:30,449 --> 00:16:31,992 I'm not crying. 337 00:16:36,205 --> 00:16:38,123 [Airplane Engines Revving] 338 00:16:47,049 --> 00:16:48,509 Stewardess: Ladies and gentlemen, 339 00:16:48,550 --> 00:16:50,844 we are making our final approach into LosAngeles. 340 00:16:59,978 --> 00:17:01,021 Are you all right? 341 00:17:01,063 --> 00:17:02,856 Yeah. Yeah, I'm fine. 342 00:17:02,898 --> 00:17:04,525 So this flight was OK? 343 00:17:04,566 --> 00:17:05,818 Ha. Well, it landed. 344 00:17:05,901 --> 00:17:06,819 Yeah. 345 00:17:06,902 --> 00:17:09,113 You know, that's good. Maybe I-- 346 00:17:09,196 --> 00:17:10,864 Yeah. How you been? 347 00:17:10,906 --> 00:17:13,033 Those poor people. It's terrible. 348 00:17:42,980 --> 00:17:44,440 [Sighs] 349 00:17:58,287 --> 00:18:00,664 Mrs. Janello... 350 00:18:00,748 --> 00:18:02,666 [lndistinct Speech] 351 00:18:07,713 --> 00:18:09,256 Ohh! Oh, no! Don't touch me! 352 00:18:09,298 --> 00:18:11,258 Don't touch me! Don't touch me! 353 00:18:11,300 --> 00:18:12,968 [Shouting lndistinctly] 354 00:18:37,868 --> 00:18:38,869 Want a drink? 355 00:18:38,952 --> 00:18:40,954 Uh, no, thanks. 356 00:18:43,207 --> 00:18:44,625 Infinity's already called. 357 00:18:44,667 --> 00:18:46,669 They want us to help out with damage control, 358 00:18:46,710 --> 00:18:49,213 TV spots, print, you know. 359 00:18:49,296 --> 00:18:50,381 Yeah. 360 00:18:53,092 --> 00:18:54,468 TV: Weather conditions there 361 00:18:54,510 --> 00:18:56,512 improved somewhat this afternoon, 362 00:18:56,595 --> 00:18:58,514 allowing for the removal of several sections 363 00:18:58,555 --> 00:18:59,932 of the downed plane... 364 00:19:00,015 --> 00:19:03,602 Jim: So you might want to go easy on the drinking. 365 00:19:03,686 --> 00:19:05,270 I don't want you hung over. 366 00:19:06,939 --> 00:19:09,483 Jim:So, first thing tomorrow, OK? 367 00:19:09,525 --> 00:19:11,485 [Children Playing] 368 00:19:21,203 --> 00:19:22,705 [Telephone Rings] 369 00:19:22,746 --> 00:19:24,123 Man: Got it, thanks. 370 00:19:24,206 --> 00:19:25,624 Dionne: Yeah, take down the blue ones. 371 00:19:25,708 --> 00:19:27,126 [Ring] 372 00:19:27,209 --> 00:19:28,585 Hey, Dionne, where's Jim? 373 00:19:30,045 --> 00:19:31,171 Dionne: No, they're all in a meeting. 374 00:19:31,255 --> 00:19:33,007 Jim. 375 00:19:33,048 --> 00:19:34,341 Conference room. 376 00:19:34,383 --> 00:19:35,843 Hey, what is this? 377 00:19:35,884 --> 00:19:37,094 What happened to 6 months 378 00:19:37,177 --> 00:19:38,262 trying to create a consistent, 379 00:19:38,345 --> 00:19:40,097 you know, brand image in the public eye? 380 00:19:40,180 --> 00:19:41,890 Who OK'd--What is this? This is dog shit. 381 00:19:41,974 --> 00:19:45,269 Buddy, come on, it's just giving families numbers to call, OK? 382 00:19:45,352 --> 00:19:46,603 It's not like tomorrow's ad. 383 00:19:46,687 --> 00:19:48,689 Hey, weren'tyou supposed to be on that flight? 384 00:19:48,772 --> 00:19:50,858 No, I, uh, stayed over another night. 385 00:19:50,899 --> 00:19:52,401 What do you mean, tomorrow's ad? 386 00:19:52,443 --> 00:19:54,611 That's Todd Exner. 387 00:19:54,695 --> 00:19:56,322 Damage control. Infinity. 388 00:19:56,405 --> 00:19:58,741 Please, people, um... 389 00:19:58,824 --> 00:20:00,075 We don't have a lot of time today. 390 00:20:00,159 --> 00:20:01,619 I'll be brief. 391 00:20:01,702 --> 00:20:03,245 I want to thank you all for your ideas, 392 00:20:03,329 --> 00:20:04,747 but, uh, I'm gonna recommend to the board 393 00:20:04,788 --> 00:20:06,999 that we go with the concept that Josh and Sharon 394 00:20:07,082 --> 00:20:08,208 have been working on. 395 00:20:08,250 --> 00:20:10,210 That's Karen, actually. 396 00:20:10,252 --> 00:20:12,421 It's based on a wire photo out of Chicago. 397 00:20:12,504 --> 00:20:13,797 I'm gonna need someone 398 00:20:13,881 --> 00:20:15,507 Exner: to lock down the rights on this, pronto. 399 00:20:15,591 --> 00:20:16,800 [Scoffs] Is that a joke? 400 00:20:16,884 --> 00:20:18,052 [Laughs] 401 00:20:18,135 --> 00:20:19,762 You got to be kidding me. You're not gonna run 402 00:20:19,845 --> 00:20:21,388 this sentimental, self-serving crap. 403 00:20:21,472 --> 00:20:22,973 Excuse me? 404 00:20:23,057 --> 00:20:24,433 Who cares how Infinity Airlines feel? 405 00:20:24,516 --> 00:20:26,310 Who gives a shit? They crashed the plane. 406 00:20:26,393 --> 00:20:28,604 Buddy: So what? Right? Happens all the time. 407 00:20:28,687 --> 00:20:30,105 They'll do an investigation. 408 00:20:30,189 --> 00:20:32,691 The FAA in 10 months will say it was a hydraulic line 409 00:20:32,775 --> 00:20:35,069 or a fuel line or a rudder or something, right? 410 00:20:35,110 --> 00:20:36,111 Buddy: I mean, shit happens. 411 00:20:36,195 --> 00:20:37,655 Happens to TWA, happens to Delta, 412 00:20:37,738 --> 00:20:38,864 happens to United. 413 00:20:38,948 --> 00:20:40,574 Why are we gonna take responsibility for bad luck? 414 00:20:40,616 --> 00:20:43,285 I don't think we want to hide our heads in the sand. 415 00:20:43,369 --> 00:20:44,912 Plus, you don't originate campaigns. 416 00:20:44,995 --> 00:20:47,748 OK, Karen? Neither do you,Josh. 417 00:20:47,790 --> 00:20:48,958 We all do, together. 418 00:20:49,041 --> 00:20:50,084 Jim: Buddy, 419 00:20:50,167 --> 00:20:51,627 this is not about running the ball around you. 420 00:20:51,669 --> 00:20:53,587 OK, let's get on this, all right? 421 00:20:53,629 --> 00:20:55,381 Exner:l want to fax a copy to the board by noon. 422 00:20:55,464 --> 00:20:58,634 USA Today, New York Times, Chicago Tribune, L.A. Times. 423 00:20:58,717 --> 00:21:00,135 OK, come on. Let's go. 424 00:21:00,177 --> 00:21:02,137 [Somber Music Playing] 425 00:21:03,806 --> 00:21:05,182 Announcer: She was the little girl 426 00:21:05,266 --> 00:21:07,309 who won prizes for her art in grade school. 427 00:21:10,145 --> 00:21:13,440 Swam on her high school team. 428 00:21:13,524 --> 00:21:16,193 Married her college sweet heart 429 00:21:16,277 --> 00:21:18,153 and started a family. 430 00:21:20,322 --> 00:21:23,784 While the people of lnfinity mourn the loss of Carol Wilson, 431 00:21:23,826 --> 00:21:25,786 flight attendant, 432 00:21:25,828 --> 00:21:27,871 the people of Clayton, Missouri, 433 00:21:27,955 --> 00:21:29,248 mourn the girl they grewup with. 434 00:21:29,331 --> 00:21:30,749 Karen On Answering Machine: Hey, Buddy, 435 00:21:30,833 --> 00:21:33,168 I can cover you for, like, 5 months of staff meetings, 436 00:21:33,252 --> 00:21:35,004 but not 6, OK? 437 00:21:35,087 --> 00:21:37,047 Will you--call me, please? 438 00:21:37,131 --> 00:21:39,633 Announcer: Carol, who told friends, 439 00:21:39,717 --> 00:21:42,970 "When you fall down, get up and try again." 440 00:21:45,222 --> 00:21:47,683 Who said, "When it's dark outside, 441 00:21:47,725 --> 00:21:50,352 it's up to us to look for the light"" 442 00:21:50,436 --> 00:21:52,938 Boy, kind of makes you wish 443 00:21:53,022 --> 00:21:54,857 you crashed more often, doesn't it? 444 00:21:54,940 --> 00:21:57,067 Announcer: There are 216 stories 445 00:21:57,151 --> 00:21:59,778 of our friends and family on flight 82. 446 00:22:01,530 --> 00:22:03,324 This one is Carol's. 447 00:22:05,701 --> 00:22:07,661 [Applause] 448 00:22:09,204 --> 00:22:10,831 Presenter: And this year's winner 449 00:22:10,873 --> 00:22:13,542 for the best national campaign is... 450 00:22:13,626 --> 00:22:18,839 Tang-Weller-- client: lnfinity Air, 451 00:22:18,881 --> 00:22:21,467 the "We Remember" series. 452 00:22:22,885 --> 00:22:23,844 Sit down. 453 00:22:23,886 --> 00:22:24,887 Jim, what are you doing? 454 00:22:24,970 --> 00:22:25,888 Sit down. 455 00:22:25,971 --> 00:22:27,640 No, Jim, it's my account. 456 00:22:27,723 --> 00:22:28,641 It's my account. 457 00:22:28,724 --> 00:22:29,642 Please. 458 00:22:29,725 --> 00:22:31,810 Can't you control this idiot? 459 00:22:36,273 --> 00:22:38,609 Next year. Ha. Next year. 460 00:22:41,737 --> 00:22:42,863 Congratulations. 461 00:22:46,242 --> 00:22:48,827 [lmitates Somber Commercial Music] 462 00:22:49,954 --> 00:22:52,873 This is, uh, this is terrific, thank you. 463 00:22:52,915 --> 00:22:55,501 Buddy: Thankyou forthis award. It's great. 464 00:22:55,584 --> 00:22:59,129 Um, boy, it's so heavy. 465 00:22:59,213 --> 00:23:01,090 That's what you're supposed to say, right? 466 00:23:01,173 --> 00:23:04,885 That and, uh, "Oh, this is what it looks like up close." 467 00:23:04,927 --> 00:23:08,180 It's, uh...But thank you. This is great. 468 00:23:08,264 --> 00:23:10,599 It's good to see all of you. 469 00:23:10,683 --> 00:23:11,976 It really is. 470 00:23:12,059 --> 00:23:13,727 'Cause I've been, uh... 471 00:23:13,769 --> 00:23:17,189 I haven't been around much this year, and, uh... 472 00:23:17,273 --> 00:23:19,358 you know... 473 00:23:19,441 --> 00:23:21,652 You see, I was supposed to be on that flight. 474 00:23:21,735 --> 00:23:23,904 Aw. 475 00:23:26,407 --> 00:23:28,784 It's ironic, 'cause I could have been one of those people 476 00:23:28,826 --> 00:23:31,537 who believed so much in lnfinity Airlines 477 00:23:31,620 --> 00:23:34,915 that they were glad to die just so it could show 478 00:23:34,957 --> 00:23:37,084 how well it handled it, really. 479 00:23:37,168 --> 00:23:38,752 Isn't that what we're saying? 480 00:23:38,794 --> 00:23:42,256 "Hey, we crashed, but we're hurting, 481 00:23:42,298 --> 00:23:44,216 and we're humble, and, uh, 482 00:23:44,300 --> 00:23:46,927 we're ready to sell some tickets." 483 00:23:46,969 --> 00:23:49,138 All right. Thank you! Thank you very much. 484 00:23:49,221 --> 00:23:51,682 Um, thank you, ladies and gentlemen. 485 00:23:51,765 --> 00:23:52,933 Thank you very much. 486 00:23:53,017 --> 00:23:54,393 Shame about the dead people. 487 00:23:54,477 --> 00:23:56,645 It's an ill wind, but it blew us right onto the map! 488 00:23:56,729 --> 00:23:58,606 Jim: Please, come on. 489 00:23:58,647 --> 00:24:00,191 It's fine,Jim. I'm fine. 490 00:24:00,274 --> 00:24:02,193 All right, get off of me. 491 00:24:02,276 --> 00:24:03,819 No more, no more. 492 00:24:03,903 --> 00:24:05,112 Jim: Aah! 493 00:24:05,154 --> 00:24:07,072 [Audience Gasps] 494 00:24:09,408 --> 00:24:11,327 So, is there a party after? 495 00:24:25,299 --> 00:24:26,801 Jim: Now that you're done with rehab, 496 00:24:26,884 --> 00:24:29,011 what's next, uh, meetings, counseling? 497 00:24:29,094 --> 00:24:30,179 Buddy: No, I'm good, I'm fine. 498 00:24:30,262 --> 00:24:31,597 I just want to get back to work. 499 00:24:31,680 --> 00:24:33,474 You know what? You should take your time. 500 00:24:33,516 --> 00:24:34,809 I mean, we're in good shape. 501 00:24:34,892 --> 00:24:37,019 How could you be in good shape? I've been gone for 90 days. 502 00:24:37,102 --> 00:24:38,479 Hey, hey, you've been gone for a year 503 00:24:38,521 --> 00:24:40,105 since the crash, but who's counting? 504 00:24:40,189 --> 00:24:43,984 You look good, though. A bit, um...[Chuckles] 505 00:24:44,026 --> 00:24:45,569 Think it'll take? 506 00:24:45,653 --> 00:24:46,946 - Yeah. - Hmm? 507 00:24:47,029 --> 00:24:48,405 Feelin' good? 508 00:24:48,489 --> 00:24:49,573 Good. 509 00:24:49,657 --> 00:24:50,783 [Car Alarm Chirps] 510 00:24:50,866 --> 00:24:52,785 [Airplane Flying] 511 00:25:01,418 --> 00:25:06,507 Jim: Here, 2 floors. 24,000 square feet. 512 00:25:06,549 --> 00:25:08,384 Employee and client parking, 513 00:25:08,467 --> 00:25:10,886 and within one block we have 2 banks, 514 00:25:10,928 --> 00:25:14,390 a Kinko's, and a couple dozen Starbucks. 515 00:25:14,432 --> 00:25:15,433 What's the rent? 516 00:25:15,516 --> 00:25:16,475 No, no, no. We buy. 517 00:25:16,559 --> 00:25:17,810 Already got a deal with the owner. 518 00:25:17,893 --> 00:25:19,520 He wants to get out of the landlord business. 519 00:25:19,603 --> 00:25:21,063 Old guy, not very savvy. 520 00:25:21,147 --> 00:25:25,526 He'll do it for 1.8 and without a broker. 521 00:25:25,568 --> 00:25:26,694 [Sighs] 522 00:25:26,735 --> 00:25:28,612 Wow. Sounds great. 523 00:25:28,696 --> 00:25:30,990 When do I, uh, when do I get to see it? 524 00:25:31,073 --> 00:25:33,367 That is assuming, you know, you want my input? 525 00:25:33,409 --> 00:25:35,202 Jim: Look, it's gonna begreat, Buddy. 526 00:25:35,286 --> 00:25:36,871 You're gonna love it. 527 00:25:36,912 --> 00:25:40,207 Don't fight it because you were out of the loop. 528 00:25:40,249 --> 00:25:43,252 I...I know, man. Jim, come on. 529 00:25:43,294 --> 00:25:45,880 It's great. It's fine. It's gonna be great. 530 00:25:45,963 --> 00:25:47,882 - Oh. - OK? 531 00:25:47,923 --> 00:25:50,718 Just...Just excuse me for a second. 532 00:26:19,246 --> 00:26:21,207 Sure you want to do that? 533 00:26:21,290 --> 00:26:22,541 Whoop. Ha. 534 00:26:24,335 --> 00:26:26,545 Wrong drink. This is mine. It's apple juice. 535 00:26:26,629 --> 00:26:27,755 Seth: Hey. 536 00:26:36,180 --> 00:26:37,848 Uh, you don't want to stare at me like that 537 00:26:37,932 --> 00:26:40,935 in the men's room. It's sexual harassment. 538 00:26:41,018 --> 00:26:43,104 [Laughs] 539 00:26:43,187 --> 00:26:45,272 Are you kidding? 540 00:26:45,314 --> 00:26:46,607 I'm not gay. 541 00:26:46,649 --> 00:26:50,277 No, but I am. And you are my boss. 542 00:26:50,361 --> 00:26:52,446 At least, officially, so... 543 00:26:52,488 --> 00:26:53,781 Since when? 544 00:26:53,864 --> 00:26:57,451 Since about a week after they shipped you to Palm Springs. 545 00:26:57,535 --> 00:27:00,329 You had some sort of a breakdown during an awards ceremony? 546 00:27:00,413 --> 00:27:02,456 Or that--that's what I heard. 547 00:27:02,498 --> 00:27:04,792 It wasn't a breakdown, OK? It was an episode. 548 00:27:04,875 --> 00:27:06,836 What do you do here exactly? 549 00:27:06,919 --> 00:27:09,171 Uh, P.A. Office floater. 550 00:27:09,255 --> 00:27:10,965 I work with the computers mostly. 551 00:27:11,006 --> 00:27:12,800 Would that have been your first drink 552 00:27:12,842 --> 00:27:14,635 since they released you? 553 00:27:14,677 --> 00:27:16,095 [Shuts Off Faucet] 554 00:27:16,178 --> 00:27:18,055 Boy, you got some nerve, kid. 555 00:27:18,139 --> 00:27:20,725 Relax. 556 00:27:20,808 --> 00:27:22,351 I'm a drunk, too. 557 00:27:22,435 --> 00:27:25,146 6 years sober. A.A. and N.A. 558 00:27:26,814 --> 00:27:28,107 And we hired you? 559 00:27:28,190 --> 00:27:30,067 I had to sign a "no-episode" clause, 560 00:27:30,151 --> 00:27:31,235 but yeah. [Laughs] 561 00:27:31,318 --> 00:27:33,738 Look, if you want some help with your re-entry, 562 00:27:33,821 --> 00:27:37,116 I'd be happy to oblige. Just don't screw up. 563 00:27:37,199 --> 00:27:39,493 There's a lot of really nice people working here, 564 00:27:39,535 --> 00:27:41,162 and why should they pay for your shit? 565 00:27:41,203 --> 00:27:43,748 'Cause I own 20% of the company. 566 00:27:43,831 --> 00:27:44,999 And in case you were picking pimples 567 00:27:45,082 --> 00:27:46,542 when they covered this in your rehab, 568 00:27:46,584 --> 00:27:47,835 alcoholism is a disease. 569 00:27:47,877 --> 00:27:51,672 Yeah. Yeah. You can catch it from open bottles. 570 00:27:51,714 --> 00:27:55,343 You're not gonna make me feel guilty 571 00:27:55,384 --> 00:27:57,345 for something I had no control of. 572 00:27:57,386 --> 00:28:00,389 Oh, you're that type. Cool. 573 00:28:00,431 --> 00:28:03,017 When was the last time anything was your fault? 574 00:28:04,894 --> 00:28:06,479 I don't believe this guy. 575 00:28:06,562 --> 00:28:08,439 Did they do A.A. up where they dried you out? 576 00:28:08,522 --> 00:28:11,067 You know, the whole 12 steps, all that jazz? 577 00:28:11,150 --> 00:28:14,695 Yeah, yeah, they tried, but I don't believe in God. 578 00:28:14,737 --> 00:28:16,697 He'll be crushed when he finds out. 579 00:28:20,576 --> 00:28:22,870 You're not gonna last a week sober. 580 00:28:24,246 --> 00:28:25,247 [Door Opens] 581 00:28:25,331 --> 00:28:26,374 Fuck you. 582 00:28:26,457 --> 00:28:28,376 Seth: Welcome back, boss. 583 00:28:28,417 --> 00:28:29,418 [Door Closes] 584 00:28:29,460 --> 00:28:31,462 Hey, P.S., you're fired. 585 00:29:22,555 --> 00:29:24,640 [Line Rings] 586 00:29:24,724 --> 00:29:26,225 [Dialing] 587 00:29:26,309 --> 00:29:29,729 [Fax Modem Beeping And Static] 588 00:29:36,193 --> 00:29:38,613 [Dog Barking] 589 00:29:38,654 --> 00:29:39,655 [Door Closes] 590 00:29:44,493 --> 00:29:48,331 Beth Orton: #Livin'in the middle of the ocean# 591 00:29:48,414 --> 00:29:52,376 # With no future, no past# 592 00:29:52,460 --> 00:29:56,380 #And everything that's good right now, well# 593 00:29:56,464 --> 00:30:00,343 #l don't wish for it to last# 594 00:30:00,384 --> 00:30:04,472 #l'll step through brilliant shades# 595 00:30:04,513 --> 00:30:07,475 #Every color you bring# 596 00:30:07,516 --> 00:30:11,729 # 'Cause this time, this time, this time# 597 00:30:11,812 --> 00:30:15,399 #ls fine just as it is# 598 00:30:15,483 --> 00:30:17,318 #And today# 599 00:30:17,401 --> 00:30:21,447 #ls whatever I want it to mean# 600 00:30:23,574 --> 00:30:25,576 # Today# 601 00:30:25,660 --> 00:30:30,998 #ls whatever I want it to mean# 602 00:30:32,541 --> 00:30:37,380 # Ooh, hey, hey, yay, yay, yay, yay# 603 00:30:37,463 --> 00:30:39,006 # Yeah, yeah# 604 00:30:46,931 --> 00:30:47,932 [Dog Barking] 605 00:30:48,015 --> 00:30:49,016 Hello? 606 00:30:49,100 --> 00:30:50,768 Abby:Ah, just a minute. 607 00:30:50,851 --> 00:30:52,603 OK, come on. Getin here. 608 00:30:52,687 --> 00:30:54,188 Come on. [Kisses] Come on, come on. 609 00:30:54,272 --> 00:30:55,356 [Door Closes] 610 00:31:04,574 --> 00:31:06,158 - Hi. Hello. - Hi. 611 00:31:06,242 --> 00:31:07,618 I'm sorry, I just had to... 612 00:31:07,702 --> 00:31:09,370 uh, put the dog in the bathroom. 613 00:31:09,453 --> 00:31:12,623 I'm--I'm Abby Janello, Vinegrove Realty. 614 00:31:12,707 --> 00:31:15,668 Buddy Amaral,just driving by, saw your sign. 615 00:31:15,751 --> 00:31:16,794 You know what? 616 00:31:16,878 --> 00:31:18,713 Actually, the dog's not supposed to be here, 617 00:31:18,754 --> 00:31:21,340 but, um, my friend who was supposed to watch him-- 618 00:31:21,424 --> 00:31:22,550 he can't be left alone-- 619 00:31:22,592 --> 00:31:23,593 she has a doctor's appointment. 620 00:31:23,676 --> 00:31:24,719 [Dog Bumps, Barks] 621 00:31:24,802 --> 00:31:25,761 Everything's fine, 622 00:31:25,845 --> 00:31:28,139 and then involuntary urination. 623 00:31:28,222 --> 00:31:30,933 Well, I hope the doctor doesn't keep her waiting. 624 00:31:31,017 --> 00:31:33,227 No, the dog. 625 00:31:34,896 --> 00:31:36,731 Oh, right. You're kidding. 626 00:31:36,772 --> 00:31:38,065 That's very funny. 627 00:31:38,149 --> 00:31:39,984 Well... 628 00:31:40,067 --> 00:31:41,736 This is a wonderful property. 629 00:31:41,819 --> 00:31:44,155 It's Buddy, right? Are you interested? 630 00:31:44,238 --> 00:31:46,032 You want to check it out? 631 00:31:46,115 --> 00:31:47,783 It'll just take a minute. 632 00:31:50,244 --> 00:31:52,246 Sure. Sure. 633 00:31:54,415 --> 00:31:55,666 Um...[Coughs] Sorry. 634 00:31:55,750 --> 00:31:59,503 The last, uh, person I showed this to smoked. 635 00:31:59,587 --> 00:32:00,713 Um... 636 00:32:00,796 --> 00:32:02,089 [News Playing On Radio] 637 00:32:02,173 --> 00:32:04,133 Oh, God, well... 638 00:32:04,175 --> 00:32:06,427 there's been a lot of interest in this property. 639 00:32:06,469 --> 00:32:07,595 Ooh. Um... 640 00:32:07,678 --> 00:32:09,263 Turn down the news. 641 00:32:09,305 --> 00:32:11,224 [Sighs] That's better, right? 642 00:32:11,307 --> 00:32:12,433 [Dog Barking] 643 00:32:12,475 --> 00:32:14,727 Um, OK, well, here is the setup. 644 00:32:14,810 --> 00:32:15,770 [Dog Banging Door] 645 00:32:15,811 --> 00:32:17,313 And there's my card. 646 00:32:17,355 --> 00:32:19,357 Um, that beeper number's actually... 647 00:32:19,440 --> 00:32:20,733 Ow. 648 00:32:20,816 --> 00:32:23,027 I'm--I'm actually between beeper numbers at the moment, 649 00:32:23,110 --> 00:32:25,363 so, you know, just ignore that. Um... 650 00:32:25,446 --> 00:32:26,531 Maybe you should let him out. 651 00:32:26,614 --> 00:32:29,617 So, um, what line of business are you in? 652 00:32:29,700 --> 00:32:31,661 What's his name? 653 00:32:33,162 --> 00:32:34,789 The dog, what's his name? 654 00:32:36,082 --> 00:32:37,041 Fred. 655 00:32:37,124 --> 00:32:39,043 [Dog Barking, Banging] 656 00:32:39,126 --> 00:32:41,295 Abby: You know what? He doesn't like people, 657 00:32:41,379 --> 00:32:42,964 and he's not trained, 658 00:32:43,005 --> 00:32:44,549 'cause I've only had him a year. 659 00:32:44,632 --> 00:32:45,550 [Snarling] 660 00:32:45,633 --> 00:32:47,260 [Whistles] Hey, Fred, it's OK. 661 00:32:47,343 --> 00:32:48,678 Hey, Fred, Fred, come here. 662 00:32:48,761 --> 00:32:50,680 That's it, Fred. See? I'm great with dogs. 663 00:32:50,763 --> 00:32:52,640 Fred! Rottweilers are great. 664 00:32:52,682 --> 00:32:53,891 I had one when I was a kid. 665 00:32:53,975 --> 00:32:57,645 Fred, good boy. Here you go. See? 666 00:32:57,687 --> 00:32:58,813 [Dog's Barking Decreases] 667 00:32:58,855 --> 00:32:59,981 Yeah. 668 00:33:00,064 --> 00:33:02,942 You know what? Actually, doyou mind coming back? 669 00:33:03,025 --> 00:33:05,778 Oh, my God, my boss is coming right now, 670 00:33:05,862 --> 00:33:07,989 and, uh, I think it would be better 671 00:33:08,030 --> 00:33:09,323 if you came at, like, noon. 672 00:33:09,365 --> 00:33:12,034 I'm sorry. Is something wrong? 673 00:33:12,118 --> 00:33:14,662 I didn't say it was a rottweiler, OK? 674 00:33:14,745 --> 00:33:16,706 [Dog Barking] 675 00:33:17,915 --> 00:33:19,083 I saw you... 676 00:33:19,167 --> 00:33:21,419 I saw you with the dog outside. 677 00:33:21,502 --> 00:33:22,920 That was half an hour ago. 678 00:33:23,004 --> 00:33:25,464 You said you were just-- you were just passing by. 679 00:33:25,548 --> 00:33:28,426 I was. I was passing by halfan hour ago, 680 00:33:28,509 --> 00:33:30,261 I went to a meeting, and I came here. 681 00:33:30,344 --> 00:33:31,762 I swear to God, if you say one more word, 682 00:33:31,846 --> 00:33:33,681 I'm--I'm gonna open this door. 683 00:33:33,764 --> 00:33:35,933 All right. Whoa, all right. Hold on. 684 00:33:36,017 --> 00:33:37,310 All right. You don't understand. 685 00:33:37,393 --> 00:33:38,853 Everything's fine, OK? Easy, easy, Fred. Fred! 686 00:33:38,895 --> 00:33:40,563 Abby: Get out! 687 00:33:40,646 --> 00:33:41,898 Fred! No, Fred! 688 00:33:41,981 --> 00:33:44,567 Abby: Buddy! Stop it! 689 00:33:44,650 --> 00:33:46,944 Buddy! Buddy, stop it! 690 00:33:47,028 --> 00:33:49,071 I'm just lying here. I'm not doing anything! 691 00:33:49,155 --> 00:33:51,365 - Not you, the dog! Buddy! - Buddy: Dog? 692 00:33:51,407 --> 00:33:52,450 Abby: Come on, Buddy! 693 00:33:52,533 --> 00:33:53,701 Ow! My leg! 694 00:33:55,203 --> 00:33:56,120 Abby: Come on. 695 00:33:56,204 --> 00:33:58,289 Come on. All right. 696 00:33:58,372 --> 00:33:59,791 Buddy: You told me the dog's name was Fred? 697 00:33:59,874 --> 00:34:00,792 Abby: Sorry. 698 00:34:00,875 --> 00:34:01,793 God damn it. 699 00:34:01,876 --> 00:34:03,002 My God! 700 00:34:03,085 --> 00:34:05,004 I probably pissed him off calling him Fred. 701 00:34:05,087 --> 00:34:06,005 What was I supposed to do, you know? 702 00:34:06,088 --> 00:34:07,465 You can't go around telling a client 703 00:34:07,548 --> 00:34:08,925 that they've got a dog's name. 704 00:34:09,008 --> 00:34:10,468 You all right? 705 00:34:10,551 --> 00:34:13,262 Tch. No, I'm not. Look at this. 706 00:34:13,346 --> 00:34:14,388 The jacket, the pants. 707 00:34:14,430 --> 00:34:15,556 I didn't see a license on the dog. 708 00:34:15,598 --> 00:34:17,058 Does the dog have a license? 709 00:34:17,099 --> 00:34:18,184 Oh, my God, please. You don't understand. 710 00:34:18,267 --> 00:34:19,977 I cannot lose this job, OK? 711 00:34:20,061 --> 00:34:21,813 Ifyou cause trouble, I--I... 712 00:34:21,896 --> 00:34:25,483 Please, you've got to let me take care of it. 713 00:34:25,691 --> 00:34:30,071 Abby: I got him about a year ago for my boys. 714 00:34:30,113 --> 00:34:33,574 They like him. It's just, ahh... 715 00:34:33,658 --> 00:34:36,244 It's a lot of work, and...I don't know. 716 00:34:36,285 --> 00:34:39,247 I think they think of him as a consolation prize 717 00:34:39,288 --> 00:34:41,207 for their father. 718 00:34:41,290 --> 00:34:43,709 He, um... 719 00:34:43,793 --> 00:34:46,045 divorced me last year. 720 00:34:46,129 --> 00:34:49,173 Well, we--we divorced each other. 721 00:34:49,257 --> 00:34:50,258 Oh. 722 00:34:52,218 --> 00:34:53,845 I didn't do it to bribe them, I swear. 723 00:34:53,928 --> 00:34:55,763 I just thought that, you know, 724 00:34:55,805 --> 00:34:57,932 it would be a good distraction. 725 00:34:57,974 --> 00:35:01,769 [Sighs] lt worked better on Joey, because he's only 5. 726 00:35:01,811 --> 00:35:04,272 Yeah. I was almost married once myself. 727 00:35:04,313 --> 00:35:05,815 A couple of years ago. 728 00:35:05,857 --> 00:35:08,025 Really? What happened? 729 00:35:08,109 --> 00:35:09,444 Oh, I don't know. 730 00:35:09,485 --> 00:35:11,654 Some couples are lucky, some aren't. 731 00:35:11,738 --> 00:35:15,867 Yeah. We weren't so lucky. 732 00:35:18,828 --> 00:35:20,788 Greg used to, uh... 733 00:35:20,830 --> 00:35:23,166 write for this TV show call The Midnighter. 734 00:35:23,249 --> 00:35:26,169 Did--Do you ever watch that? It's syndicated. 735 00:35:26,252 --> 00:35:27,795 He wrote some episodes. 736 00:35:27,879 --> 00:35:30,089 I mean--I mean, he still, you know, writes episodes 737 00:35:30,173 --> 00:35:31,090 'cause he's on staff. 738 00:35:33,843 --> 00:35:37,513 Only took 2 puffs of your last one. 739 00:35:37,597 --> 00:35:39,891 That's 'cause I don't really smoke. [Coughs] 740 00:35:39,974 --> 00:35:42,810 Yeah. Well, last year, 741 00:35:42,852 --> 00:35:44,520 I started chewing the gum, you know? 742 00:35:44,604 --> 00:35:46,397 Because my friend Donna, she was trying to quit smoking, 743 00:35:46,481 --> 00:35:49,108 and she found that the gum was soothing to the nerves, 744 00:35:49,192 --> 00:35:51,652 so I started chewing it, then I got hooked on the gum, 745 00:35:51,694 --> 00:35:53,488 and then I got TMJ from the chewing, 746 00:35:53,571 --> 00:35:57,658 so this I just do to get me off the gum. 747 00:35:57,742 --> 00:35:59,160 I'm 10 days off the gum. 748 00:35:59,202 --> 00:36:01,662 Sounds like a good plan. 749 00:36:01,704 --> 00:36:03,623 Next week, you'll be on heroin. 750 00:36:05,625 --> 00:36:08,544 Woman: Hey, mister. Hey, mister, it's ready. 751 00:36:08,628 --> 00:36:11,214 See? An hour or less. 752 00:36:11,297 --> 00:36:12,840 Look at that. 753 00:36:12,882 --> 00:36:15,093 Um, listen, when you-- when you get the bill, 754 00:36:15,176 --> 00:36:17,178 you know, for having the pants rewoven, 755 00:36:17,261 --> 00:36:18,221 I want you to send it to me. 756 00:36:18,304 --> 00:36:19,514 There's my number. I'm serious, please. 757 00:36:19,555 --> 00:36:21,432 Please. Not a discussion. 758 00:36:21,516 --> 00:36:24,060 Thank you. 759 00:36:24,143 --> 00:36:26,354 [Sighs] 760 00:36:26,396 --> 00:36:28,689 Ohh. 761 00:36:28,773 --> 00:36:29,816 Thanks. 762 00:36:29,899 --> 00:36:31,234 Sure. 763 00:36:31,317 --> 00:36:32,443 Come on, babe. 764 00:36:34,737 --> 00:36:38,366 Well, it was nice to meet you, Buddy. 765 00:36:38,449 --> 00:36:40,410 [Sighs] 766 00:36:40,493 --> 00:36:42,453 You, uh, you weren't really interested 767 00:36:42,537 --> 00:36:44,539 in seeing any property, were you? 768 00:36:47,208 --> 00:36:50,253 Copies. The sign's still up there. 769 00:36:50,336 --> 00:36:51,754 Then you launched into your whole spiel, 770 00:36:51,838 --> 00:36:53,047 and the dog, and I-- 771 00:36:53,131 --> 00:36:55,341 OK, OK. I know, I'm--I'm sorry. 772 00:36:58,594 --> 00:37:00,555 It was nice to meet you. 773 00:37:00,596 --> 00:37:01,556 Yeah, you, too. 774 00:37:01,597 --> 00:37:02,890 - Take care. - Bye-bye. 775 00:37:05,393 --> 00:37:06,561 [Dog Choking] 776 00:37:10,398 --> 00:37:12,734 Ohh, for God's sake. 777 00:37:12,775 --> 00:37:14,902 What the hell did you eat? 778 00:37:14,944 --> 00:37:17,739 [Siren] 779 00:37:17,822 --> 00:37:19,449 TV: The thing about heroes... 780 00:37:19,532 --> 00:37:22,160 Buddy: Yeah,Judy. Tell Karen that the color 781 00:37:22,243 --> 00:37:23,953 on the GMC animatic 782 00:37:24,037 --> 00:37:25,997 is way, way too hot. 783 00:37:26,080 --> 00:37:27,332 And before we test, 784 00:37:27,415 --> 00:37:29,709 I want to go non-announced on the V.O. 785 00:37:29,792 --> 00:37:30,793 You know, get the guy 786 00:37:30,877 --> 00:37:32,587 who did Southwest for us last summer. 787 00:37:32,670 --> 00:37:34,630 You--Listen to this. 788 00:37:34,672 --> 00:37:37,717 TV: ln the tradition of the great GMC truck... 789 00:37:37,800 --> 00:37:39,260 OK? Not that. 790 00:37:39,302 --> 00:37:40,303 Come on, guys. 791 00:37:40,386 --> 00:37:41,304 [Clicks Off TV] 792 00:37:43,264 --> 00:37:44,307 Get it together. 793 00:37:44,390 --> 00:37:45,350 Oh. 794 00:37:47,226 --> 00:37:50,480 [Hums] 795 00:38:02,367 --> 00:38:04,535 Abby: Hey, Scott, I said lights out. 796 00:38:04,619 --> 00:38:05,662 I mean it. 797 00:38:05,745 --> 00:38:06,663 [Telephone Rings] 798 00:38:06,746 --> 00:38:08,164 Hello. 799 00:38:08,247 --> 00:38:10,875 Buddy: Uh, hello, uh, is this Abby Janello? 800 00:38:10,958 --> 00:38:14,128 Uh, yes. This is-- This is her--she. 801 00:38:14,212 --> 00:38:16,464 Uh, this is Buddy Amaral. 802 00:38:16,506 --> 00:38:17,674 Oh. 803 00:38:17,757 --> 00:38:19,217 You know, the guy from the strip mall. 804 00:38:19,300 --> 00:38:20,468 Mm-hmm. Of course. 805 00:38:20,510 --> 00:38:23,304 Um, did--did you get an estimate on the pants? 806 00:38:23,388 --> 00:38:24,722 No. Don't worry about the suit. 807 00:38:24,806 --> 00:38:26,808 It's business, right? Listen... 808 00:38:26,849 --> 00:38:29,686 my firm, Tang-Weller, we're, uh, we're relocating here. 809 00:38:29,769 --> 00:38:31,229 We're trying to get out of this building, 810 00:38:31,312 --> 00:38:33,272 Buddy: and our current realtors aren't quite cutting it, 811 00:38:33,356 --> 00:38:36,192 andl thought, you know, maybe you could help us out. 812 00:38:36,275 --> 00:38:37,318 Me? 813 00:38:37,402 --> 00:38:39,654 Uh, you know what? I don't, uh-- 814 00:38:39,737 --> 00:38:41,364 Buddy: We got about 7,000square feet here. 815 00:38:41,447 --> 00:38:43,992 We need about 3 or 4 times as much. 816 00:38:44,033 --> 00:38:45,827 To buy, not to lease. 817 00:38:45,910 --> 00:38:47,578 Some where under 2. 818 00:38:47,662 --> 00:38:49,080 Buddy: Can you do that? 819 00:38:49,163 --> 00:38:50,748 Million. 2 million. 820 00:38:50,832 --> 00:38:53,501 Buddy: Yeah. What do you think? 821 00:38:53,543 --> 00:38:55,336 You know, why me? You know? 822 00:38:55,420 --> 00:38:57,005 I honestly don't have the experience. 823 00:38:57,088 --> 00:38:58,548 'Cause you're hungry. 824 00:38:58,631 --> 00:39:00,174 You'll try harder, you know? 825 00:39:00,258 --> 00:39:02,218 I'm hungry because I suck. 826 00:39:02,260 --> 00:39:03,511 Abby: OK? You know what? 827 00:39:03,553 --> 00:39:04,804 Let me put you in touch with Norma, 828 00:39:04,887 --> 00:39:06,389 because she's really the one that handles-- 829 00:39:06,472 --> 00:39:08,808 You know, I would rather that, uh, you did it. 830 00:39:08,891 --> 00:39:11,603 And could you come by the office around 10:00 on Monday? 831 00:39:11,686 --> 00:39:13,146 And it'd be great if you had 2 or 3 properties 832 00:39:13,229 --> 00:39:15,481 to show us right then, youk now, in the same area. 833 00:39:15,565 --> 00:39:17,692 Venice, Santa Monica, Marina Del Rey. 834 00:39:17,775 --> 00:39:20,570 And there's one property in particular 835 00:39:20,653 --> 00:39:22,780 that I'd like you to show us on Abbott Kinney. 836 00:39:22,864 --> 00:39:24,991 Buddy: 18385-- 837 00:39:25,074 --> 00:39:26,701 Uh, hold on one sec. 838 00:39:26,784 --> 00:39:28,870 18385 Abbott Kinney. 839 00:39:28,911 --> 00:39:30,204 The seller is primed. 840 00:39:30,246 --> 00:39:32,832 In fact, he doesn't even have a broker, so... 841 00:39:32,916 --> 00:39:34,584 Who knows? Maybe you can book a double commission. 842 00:39:34,667 --> 00:39:38,129 [Sighs] I can give it a shot, you know, but, uh... 843 00:39:38,212 --> 00:39:39,881 Buddy: Great. I'll call you at your office tomorrow 844 00:39:39,964 --> 00:39:41,424 and fax over the specifics-- 845 00:39:41,507 --> 00:39:43,426 what we're looking for, that kind of thing. 846 00:39:43,509 --> 00:39:44,427 You OK with this? 847 00:39:44,510 --> 00:39:47,555 Uh, yes. Yeah, sure. It's fine. 848 00:39:47,597 --> 00:39:48,723 Thank you. 849 00:39:48,765 --> 00:39:51,225 Great. All right. Good night. 850 00:39:51,267 --> 00:39:52,477 [Beep] 851 00:39:54,437 --> 00:39:56,606 [Sighs] He wants to give me some business. 852 00:39:56,689 --> 00:39:58,691 I'll bet. 853 00:40:01,110 --> 00:40:04,239 Dionne: Yeah, yeah, I know, I know. 854 00:40:04,280 --> 00:40:07,784 Well, when do you need it by? 855 00:40:07,867 --> 00:40:09,285 Hi. I'm Abby Janello. 856 00:40:09,369 --> 00:40:11,287 I'm here to see Buddy Amaral. 857 00:40:11,371 --> 00:40:14,791 I'm early. Should I just sit down? 858 00:40:14,832 --> 00:40:15,792 Oh, sorry. 859 00:40:15,833 --> 00:40:17,752 OK, well, it's on its way. 860 00:40:17,794 --> 00:40:18,753 Excuse me. 861 00:40:25,718 --> 00:40:26,636 Abby? 862 00:40:26,719 --> 00:40:27,637 Oh, hi. 863 00:40:27,720 --> 00:40:29,180 Hey. 864 00:40:29,264 --> 00:40:30,932 Gee, I hope you're not getting too optimistic. 865 00:40:30,974 --> 00:40:32,892 You're unpacking already? 866 00:40:32,976 --> 00:40:34,143 Oh, no. There-- 867 00:40:34,227 --> 00:40:35,687 Uh, there-- there was a problem 868 00:40:35,770 --> 00:40:37,230 with this, uh, the matte job. 869 00:40:37,313 --> 00:40:38,648 I don't think they were acid-free, 870 00:40:38,731 --> 00:40:40,024 which is key for matting. 871 00:40:40,108 --> 00:40:42,819 You should always make sure that your mattes are acid-free, 872 00:40:42,902 --> 00:40:45,363 otherwise, you'll, uh... you'll... 873 00:40:45,446 --> 00:40:47,073 Have acid. 874 00:40:47,156 --> 00:40:48,199 Exactly. 875 00:40:48,283 --> 00:40:49,951 Well... 876 00:40:49,993 --> 00:40:51,911 I read through the materials that you faxed over 877 00:40:51,995 --> 00:40:53,580 about your setup and your business here, 878 00:40:53,663 --> 00:40:57,375 and, uh--oh, I--I don't know much about advertising, 879 00:40:57,458 --> 00:40:59,335 if you don't count Bewitched. 880 00:40:59,419 --> 00:41:01,129 Well, we got our share of twitching noses here, 881 00:41:01,170 --> 00:41:02,463 but with our drug-intervention program, 882 00:41:02,505 --> 00:41:04,132 that's on the decline. 883 00:41:04,215 --> 00:41:05,300 Joke. 884 00:41:05,383 --> 00:41:07,343 Oh, that's very funny. 885 00:41:07,385 --> 00:41:09,387 Did you find any properties? 886 00:41:09,470 --> 00:41:13,224 Yeah, I, uh...I have 3 besides the one that you mentioned. 887 00:41:13,308 --> 00:41:14,726 The owner gave you the listing? 888 00:41:14,809 --> 00:41:17,437 Yeah, but I had to promise him that I'd get a higher price 889 00:41:17,520 --> 00:41:19,147 to make up for the commission. 890 00:41:19,189 --> 00:41:24,527 Um, there is an offer for 1.8, but it--it seems fishy. 891 00:41:24,611 --> 00:41:26,696 Yeah, look, you know what? 892 00:41:26,779 --> 00:41:27,906 When you bring it up to Jim, 893 00:41:27,989 --> 00:41:30,158 just say you found it. 894 00:41:30,200 --> 00:41:31,451 Who's Jim? 895 00:41:31,534 --> 00:41:33,995 Jim's my partner. Partner and boss, sort of. 896 00:41:34,037 --> 00:41:35,955 Remember Larry Tate? 897 00:41:36,039 --> 00:41:37,665 He doesn't always like my ideas. 898 00:41:37,749 --> 00:41:39,667 Uh, I think if you said it was yours-- 899 00:41:39,709 --> 00:41:40,793 Oh, I don't know. 900 00:41:40,877 --> 00:41:42,128 I don't know if I'm so comfortable with that. 901 00:41:42,212 --> 00:41:43,755 Jim:Ah. You must be... 902 00:41:43,838 --> 00:41:45,423 Abby Janello, Vinegrove Realty. 903 00:41:45,507 --> 00:41:46,758 You must be Larry. 904 00:41:46,841 --> 00:41:47,759 Jim. 905 00:41:47,842 --> 00:41:50,011 Jim. I'm pleased to meet you. 906 00:41:50,094 --> 00:41:52,180 Ah. Well, hey, any friend of Buddy's. 907 00:41:52,263 --> 00:41:55,016 Um, so, you two guys met at Palm Springs? 908 00:41:55,058 --> 00:41:56,059 No. No, I-- 909 00:41:56,100 --> 00:41:57,060 Well, should we get going? 910 00:41:57,101 --> 00:41:58,353 - Is your car outside? - Uh, yeah. 911 00:41:58,394 --> 00:42:00,146 Listen, I've got the meeting with the attorney at 1:00, 912 00:42:00,230 --> 00:42:01,981 so we should probably take 2 cars. 913 00:42:02,065 --> 00:42:04,567 OK. Um, I'll drive us, if that's OK with you. 914 00:42:04,651 --> 00:42:07,612 Uh, sure. Great. I just have papers in the car I should-- 915 00:42:07,695 --> 00:42:09,280 Orwe can just meet you right out front? 916 00:42:09,364 --> 00:42:10,532 OK. 917 00:42:10,615 --> 00:42:12,116 Don't mention Palm Springs. 918 00:42:12,200 --> 00:42:13,785 It's supposed to be anonymous. 919 00:42:13,868 --> 00:42:14,828 Oh, right, oh, right. 920 00:42:14,911 --> 00:42:16,454 And--And you made a Larry Tate crack 921 00:42:16,538 --> 00:42:17,664 before I came in. 922 00:42:17,747 --> 00:42:18,706 No. 923 00:42:18,748 --> 00:42:21,084 Half an hour maybe. 924 00:42:21,167 --> 00:42:22,460 She's got one more space to show me, 925 00:42:22,544 --> 00:42:23,962 so I should be there before... 926 00:42:24,045 --> 00:42:26,297 Oh, shit. 927 00:42:26,381 --> 00:42:28,299 No. Not this building. 928 00:42:28,383 --> 00:42:29,843 [Beep] Ohh. 929 00:42:36,516 --> 00:42:37,433 [Alarm Chirps] 930 00:42:41,020 --> 00:42:43,231 Buddy. 931 00:42:43,273 --> 00:42:44,899 Can I speak with you? 932 00:42:47,110 --> 00:42:48,528 I do have other... 933 00:42:49,904 --> 00:42:51,156 This is the building. 934 00:42:51,239 --> 00:42:52,323 Oh, you think so? 935 00:42:52,407 --> 00:42:53,825 No, no, this is the building, 936 00:42:53,908 --> 00:42:55,660 the one I want. The photos? 937 00:42:55,743 --> 00:42:57,912 Oh. I gave her the specs. 938 00:42:57,996 --> 00:43:00,081 I guess there's only so much inventory on the market. 939 00:43:00,123 --> 00:43:01,416 I'm gonna kill him. I mean, we had a deal, 940 00:43:01,499 --> 00:43:02,959 and now he goes and gets himself a broker. 941 00:43:03,001 --> 00:43:04,294 Look, we can't let her show us this. 942 00:43:04,377 --> 00:43:07,005 We got to get out ofhere before the broker shows up. 943 00:43:07,088 --> 00:43:09,299 Abby, when's the seller's broker showing up? 944 00:43:09,382 --> 00:43:13,219 Um, I'm--I'm the seller's broker. 945 00:43:13,303 --> 00:43:14,345 It's my listing. 946 00:43:17,140 --> 00:43:18,725 Abby:Look, I understand your disappointment, 947 00:43:18,808 --> 00:43:20,768 but the seller was bound to get some advice. 948 00:43:20,810 --> 00:43:22,270 No one would let him do a deal of that size 949 00:43:22,312 --> 00:43:24,439 without a broker or a lawyer or someone. 950 00:43:24,481 --> 00:43:25,482 Thank you. 951 00:43:25,523 --> 00:43:28,485 And how did he happen to, uh, find you? 952 00:43:28,568 --> 00:43:30,779 Um, I approached him. 953 00:43:30,820 --> 00:43:33,573 Look, he's gonna list it 2.1 , and that's still under market. 954 00:43:33,656 --> 00:43:35,200 He was gonna sell it to me for 1.8. 955 00:43:35,283 --> 00:43:40,038 Well, say you go in at 1.9. What were you putting down? 956 00:43:40,121 --> 00:43:44,334 We were thinking of 30 % of 1.8 at a fixed 812. 957 00:43:44,417 --> 00:43:47,754 You'd be tying up a lot of cash for a commercial property. 958 00:43:47,837 --> 00:43:49,798 I mean, I say you go in at 20, 25 at the most 959 00:43:49,881 --> 00:43:51,049 and free up some of that cash. 960 00:43:51,132 --> 00:43:57,514 30% of 1.8 is what? 540K. 961 00:43:57,555 --> 00:44:00,975 I say you go in at 20%, 1.9... 962 00:44:01,017 --> 00:44:02,811 That's 380K. 963 00:44:02,852 --> 00:44:05,980 Meaning we finance 1-5-20 at 734, 964 00:44:06,064 --> 00:44:08,024 and I can source that cheaper for you. 965 00:44:08,108 --> 00:44:10,068 Abby: That's, um... 966 00:44:10,151 --> 00:44:12,320 10,880 a month. That's a $1,200 difference. 967 00:44:12,362 --> 00:44:14,072 You can pass that on easy. 968 00:44:14,155 --> 00:44:15,156 I don't know. 969 00:44:15,240 --> 00:44:17,367 Are you, uh... waiting for me 970 00:44:17,450 --> 00:44:19,702 to offer to kick in some commission? 971 00:44:19,786 --> 00:44:21,079 Well, this is an easy deal for you. 972 00:44:21,162 --> 00:44:22,163 It's not like you had to knock around 973 00:44:22,247 --> 00:44:23,415 for 6 months to find it. 974 00:44:23,498 --> 00:44:27,085 OK. One point. 975 00:44:29,879 --> 00:44:33,258 That's a check for 20k at escrow. 976 00:44:33,341 --> 00:44:36,469 But that's it, you know, because... 977 00:44:36,553 --> 00:44:40,181 he can get 2.1 if he waits even 2 months, but... 978 00:44:40,223 --> 00:44:43,518 you know, whatever you want to do, so... 979 00:44:43,601 --> 00:44:45,562 Well, thank you for your time. 980 00:44:45,603 --> 00:44:49,023 All right, all right. 981 00:44:49,065 --> 00:44:50,608 Bring it by my office, and, uh... 982 00:44:50,692 --> 00:44:52,736 I'll sign it. 983 00:44:52,819 --> 00:44:53,945 Thankyou. Yes, I will. 984 00:44:54,028 --> 00:44:55,113 Mm-hmm. 985 00:44:58,408 --> 00:44:59,409 [Gasps] 986 00:44:59,451 --> 00:45:00,618 Wow. 987 00:45:00,702 --> 00:45:02,579 How long you been doing this? 988 00:45:02,662 --> 00:45:05,039 Oh, my God. 989 00:45:05,081 --> 00:45:06,875 I don't even know where the words came from. 990 00:45:06,958 --> 00:45:07,917 [Laughs] 991 00:45:08,001 --> 00:45:09,586 I did feel terrible about lying, though. 992 00:45:09,669 --> 00:45:10,879 Buddy: Oh, you didn't lie. 993 00:45:10,920 --> 00:45:12,505 You just didn't tell the whole truth. 994 00:45:12,589 --> 00:45:14,549 Yeah, well, like I tell my kids, 995 00:45:14,632 --> 00:45:16,176 that's called lying. 996 00:45:16,259 --> 00:45:18,803 My God. [Gasps] 997 00:45:18,887 --> 00:45:20,847 Norma is gonna die. 998 00:45:20,930 --> 00:45:22,515 This is so out of my league. 999 00:45:22,599 --> 00:45:25,393 I always got the feeling that she gave me the job 1000 00:45:25,435 --> 00:45:26,895 out of pity. 1001 00:45:26,936 --> 00:45:28,229 You know, my divorce and... 1002 00:45:28,271 --> 00:45:31,107 Well, maybe this will get you off strip mall patrol. 1003 00:45:31,191 --> 00:45:32,484 God, wouldn't that be great? 1004 00:45:35,570 --> 00:45:39,657 Um, so, why did he think that we, uh, met in Palm Springs? 1005 00:45:39,741 --> 00:45:43,078 Is he mixing me up with a girlfriend or something? 1006 00:45:43,161 --> 00:45:45,413 Mmm. I don't know. 1007 00:45:45,455 --> 00:45:47,207 I might have told him you were a friend of a friend. 1008 00:45:47,290 --> 00:45:48,666 Jim doesn't like realtors. 1009 00:45:48,750 --> 00:45:51,002 I'm the salesman, you know? He doesn't like salesmen. 1010 00:45:51,086 --> 00:45:53,171 I like salesmen. 1011 00:45:53,254 --> 00:45:55,840 Greg had a thing against salesmen, too. 1012 00:45:55,924 --> 00:45:58,385 He wouldn't let Scott sell chocolate bars for the school, 1013 00:45:58,468 --> 00:46:00,428 'cause he didn't want his kids selling anything. 1014 00:46:00,470 --> 00:46:03,807 Abby: I mean, he still doesn't. 1015 00:46:03,890 --> 00:46:06,559 And now I am. It's funny. 1016 00:46:13,274 --> 00:46:17,237 OK, so, um, do you just want me to write this up here, or... 1017 00:46:17,320 --> 00:46:18,321 Yeah, that's fine. 1018 00:46:18,363 --> 00:46:19,906 OK. 1019 00:46:21,199 --> 00:46:23,952 Um, thank you. I owe you. 1020 00:46:24,035 --> 00:46:26,705 Don't worry about it. 1021 00:46:29,666 --> 00:46:30,583 Buddy: Take care. 1022 00:46:30,667 --> 00:46:31,584 OK. 1023 00:46:53,106 --> 00:46:54,190 Yup, thanks. 1024 00:46:58,611 --> 00:47:00,113 Well, we're gonna have trouble 1025 00:47:00,196 --> 00:47:01,823 from legal on 8. 1026 00:47:01,865 --> 00:47:03,450 You know what? Forget it. 1027 00:47:03,533 --> 00:47:05,493 Ship it. Let them tell us. 1028 00:47:05,535 --> 00:47:06,745 [Signs] 1029 00:47:06,828 --> 00:47:07,996 There you go. 1030 00:47:08,079 --> 00:47:09,372 Thanks. 1031 00:47:11,207 --> 00:47:12,542 Hey. 1032 00:47:12,625 --> 00:47:13,543 Hey. 1033 00:47:13,626 --> 00:47:15,587 What are you doing here? 1034 00:47:17,047 --> 00:47:18,715 Uh...[Sighs] 1035 00:47:18,798 --> 00:47:22,469 Well, I was just in the area, I guess. 1036 00:47:22,552 --> 00:47:24,554 Wow. It looks like the move's on track. 1037 00:47:24,638 --> 00:47:27,849 Yeah. Yeah. It's, uh... this weekend. 1038 00:47:27,891 --> 00:47:29,893 You need Jim? 1039 00:47:29,976 --> 00:47:33,772 Um, no, I just, uh... [Laughs] 1040 00:47:33,855 --> 00:47:35,732 Um...I just wanted to-- 1041 00:47:35,815 --> 00:47:37,275 What? [Laughs] 1042 00:47:37,359 --> 00:47:41,154 I wanted to thank you. 1043 00:47:41,237 --> 00:47:43,490 I, uh... 1044 00:47:43,573 --> 00:47:46,409 Well, I got 2 tickets for the Dodgers. 1045 00:47:46,493 --> 00:47:50,038 I know you like them because I saw your coffee mug. 1046 00:47:50,080 --> 00:47:52,082 They're for Friday. 1047 00:47:52,123 --> 00:47:55,043 I thought we could, you know, go, or... 1048 00:47:55,085 --> 00:47:57,212 if you want, or--or you could just have them. 1049 00:47:57,295 --> 00:48:00,173 Both, if you're--if you're-- if you're seeing-- 1050 00:48:00,256 --> 00:48:02,217 if you have a friend who likes them. 1051 00:48:02,258 --> 00:48:06,888 Well, that's really nice. I--I, um, thank you. 1052 00:48:06,930 --> 00:48:08,765 Oh, shit. Friday. 1053 00:48:08,848 --> 00:48:12,310 I have a--a... business dinner. 1054 00:48:12,394 --> 00:48:13,937 These clients are coming down from San Francisco. 1055 00:48:14,020 --> 00:48:16,189 No, that's been moved to Monday, remember? 1056 00:48:16,273 --> 00:48:17,315 - Is it? - Mm-hmm. 1057 00:48:17,399 --> 00:48:18,650 And it's a lunch. 1058 00:48:21,278 --> 00:48:23,780 Well, great. The Dodgers. 1059 00:48:29,786 --> 00:48:31,246 Excuse me, I think this is my seat. 1060 00:48:31,288 --> 00:48:32,914 Oh, hi. 1061 00:48:32,998 --> 00:48:35,709 Um, somebody--I think that's back there. 1062 00:48:35,792 --> 00:48:36,751 Someone's sitting here. 1063 00:48:36,793 --> 00:48:38,169 I'm sorry. 1064 00:48:38,253 --> 00:48:40,922 Dido: #l didn't hear you leave# 1065 00:48:41,006 --> 00:48:44,217 #l wonder how am I still here# 1066 00:48:48,013 --> 00:48:52,767 #And I don't want to move a thing# 1067 00:48:52,851 --> 00:48:56,271 #lt might change my memory# 1068 00:48:59,983 --> 00:49:03,194 # Oh, I am what I am# 1069 00:49:03,278 --> 00:49:06,031 #l'll do what I want# 1070 00:49:06,114 --> 00:49:08,950 #But l# 1071 00:49:09,034 --> 00:49:10,827 # Can't hide# 1072 00:49:10,911 --> 00:49:12,037 - Hey. - Hi. 1073 00:49:12,120 --> 00:49:13,079 #And I won't go# 1074 00:49:13,163 --> 00:49:14,289 How you doin'? 1075 00:49:14,331 --> 00:49:15,582 I'm good, but I feel bad. 1076 00:49:15,665 --> 00:49:17,125 I think I told you to come way too early. 1077 00:49:17,167 --> 00:49:18,293 No, this is great. 1078 00:49:18,376 --> 00:49:19,794 #l can't breathe # 1079 00:49:19,836 --> 00:49:22,881 # Until you're resting here with me# 1080 00:49:22,964 --> 00:49:25,342 #And I won't leave# 1081 00:49:25,425 --> 00:49:28,136 #And I can't hide# 1082 00:49:28,219 --> 00:49:30,180 Oh, come on, come on, come on. 1083 00:49:30,263 --> 00:49:32,641 Beat it out, beat it out, beat it out. 1084 00:49:32,724 --> 00:49:34,142 He's out now. 1085 00:49:34,184 --> 00:49:37,187 # Until you're resting here with me# 1086 00:49:43,485 --> 00:49:44,694 Still here, huh? 1087 00:49:44,778 --> 00:49:45,695 Yeah. 1088 00:49:45,779 --> 00:49:47,572 That was rude of me, I think. 1089 00:49:47,656 --> 00:49:49,115 I should have taken longer. 1090 00:49:49,199 --> 00:49:51,826 # Oh, I am what I am# 1091 00:49:51,910 --> 00:49:54,537 #l'll do what I want# 1092 00:49:54,621 --> 00:49:57,832 #But l# 1093 00:49:57,916 --> 00:50:00,001 # Can't hide# 1094 00:50:00,085 --> 00:50:01,836 #And I won't go# 1095 00:50:03,129 --> 00:50:05,882 #l won't sleep# 1096 00:50:05,966 --> 00:50:08,760 #And I can't breathe# 1097 00:50:08,843 --> 00:50:12,013 # Until you're resting here with me# 1098 00:50:12,055 --> 00:50:14,516 #And I won't leave# 1099 00:50:14,558 --> 00:50:17,060 #And I can't hide# 1100 00:50:17,102 --> 00:50:20,188 #l cannot be# 1101 00:50:20,230 --> 00:50:24,025 # Until you're resting here with me# 1102 00:50:24,109 --> 00:50:26,069 Buddy: You know, I don't think I've ever bought a woman 1103 00:50:26,152 --> 00:50:27,821 a grilled-cheese sandwich before. 1104 00:50:27,904 --> 00:50:29,239 [Abby Laughs] 1105 00:50:29,322 --> 00:50:31,449 Well, that's what my boys always order, 1106 00:50:31,533 --> 00:50:32,492 and after a while, you know, 1107 00:50:32,576 --> 00:50:33,785 you kind of get hooked on them. 1108 00:50:33,869 --> 00:50:36,204 There's probably some kind of gum for that, too, right? 1109 00:50:36,288 --> 00:50:37,914 [Giggles] 1110 00:50:37,998 --> 00:50:40,542 #l'll do what I want# 1111 00:50:40,625 --> 00:50:42,878 You want to sit for a while? 1112 00:50:43,962 --> 00:50:45,380 Yeah, sure. 1113 00:50:53,847 --> 00:50:55,098 Is this your car? 1114 00:50:55,182 --> 00:50:56,099 No. 1115 00:50:56,183 --> 00:51:00,604 This is Greg's, my, ahem, my ex. 1116 00:51:03,440 --> 00:51:05,692 Mine's in the shop, so... 1117 00:51:11,072 --> 00:51:12,991 Sittin' in cars at the diner. 1118 00:51:15,368 --> 00:51:17,370 I never did that, did you? 1119 00:51:18,872 --> 00:51:21,791 No. No diners. 1120 00:51:21,875 --> 00:51:23,084 Bars. 1121 00:51:29,007 --> 00:51:33,220 I had a baby in a car. Joey. 1122 00:51:33,303 --> 00:51:34,554 I mean, not actually in the car. 1123 00:51:34,638 --> 00:51:37,933 We made it to the E.R., but... 1124 00:51:37,974 --> 00:51:39,100 Not this car. 1125 00:51:39,184 --> 00:51:41,603 Ha ha ha. 1126 00:51:41,645 --> 00:51:43,355 It was a Datsun, remember those? 1127 00:51:43,438 --> 00:51:45,941 I had it in school. 1128 00:51:46,024 --> 00:51:47,526 I was... 1129 00:51:47,609 --> 00:51:50,070 Well, Greg was driving, 1130 00:51:50,153 --> 00:51:52,781 and I just knew I was gonna have this baby, 1131 00:51:52,823 --> 00:51:55,742 and he would not pull over. 1132 00:51:55,826 --> 00:51:57,994 So I got it in my mind that, you know, 1133 00:51:58,078 --> 00:51:59,955 I didn't want to have the baby in the front seat. 1134 00:51:59,996 --> 00:52:02,165 You know, like it wasn't safe. 1135 00:52:02,249 --> 00:52:06,169 So I tried to climb in the back seat. 1136 00:52:06,211 --> 00:52:08,797 And I broke his nose with my foot. 1137 00:52:10,340 --> 00:52:12,717 I had this contraction and pow, 1138 00:52:12,801 --> 00:52:14,761 I just got him right there. 1139 00:52:14,845 --> 00:52:19,141 And he could not drive, I mean, the blood was pouring. 1140 00:52:19,182 --> 00:52:21,476 So I had to drive the rest of the way to the hospital, 1141 00:52:21,560 --> 00:52:24,980 screaming and crying and driving. 1142 00:52:25,021 --> 00:52:26,648 [Sighs] 1143 00:52:26,731 --> 00:52:30,193 And he had a beautiful nose. 1144 00:52:31,528 --> 00:52:36,408 I mean, you know, a good face, handsome, but... 1145 00:52:36,491 --> 00:52:38,243 a beautiful nose. 1146 00:52:38,326 --> 00:52:42,247 That's all I could think about the whole time I was delivering. 1147 00:52:42,330 --> 00:52:44,583 Oh, I ruined his nose. 1148 00:52:49,129 --> 00:52:50,380 And later, you know-- 1149 00:52:50,464 --> 00:52:53,175 He didn't even know he did this, but... 1150 00:52:53,216 --> 00:52:54,885 when we'd have a fight, 1151 00:52:54,968 --> 00:52:56,761 you know, he'd kind of touch his nose like-- 1152 00:52:56,845 --> 00:52:58,013 You know, like Danny Kaye 1153 00:52:58,096 --> 00:52:59,806 in White Christmas with the arm. 1154 00:52:59,890 --> 00:53:02,184 Like, "You owe me, pal." 1155 00:53:02,225 --> 00:53:05,228 Oh, God, it used to make me so mad. 1156 00:53:10,066 --> 00:53:11,777 What? 1157 00:53:13,570 --> 00:53:16,198 I don't know how women get so brave. 1158 00:53:16,281 --> 00:53:17,407 That's all. 1159 00:53:17,491 --> 00:53:21,036 You think that's brave? I was so scared. 1160 00:53:21,119 --> 00:53:24,164 God, I'm always so scared. 1161 00:53:24,247 --> 00:53:28,168 It's not brave if you're not scared. 1162 00:53:34,257 --> 00:53:35,467 Well... 1163 00:53:37,010 --> 00:53:39,679 You have a good face, too. 1164 00:54:17,759 --> 00:54:19,553 OK. 1165 00:54:19,636 --> 00:54:21,430 [Laughs Nervously] Well... 1166 00:54:21,471 --> 00:54:23,014 um, thank you. 1167 00:54:25,058 --> 00:54:26,435 Thanks for the tickets. 1168 00:54:26,476 --> 00:54:27,853 No problem. 1169 00:54:29,146 --> 00:54:31,064 Good night. 1170 00:54:31,148 --> 00:54:32,190 Good night. 1171 00:54:33,942 --> 00:54:35,318 [Starts Engine] 1172 00:54:50,500 --> 00:54:51,668 Good night. 1173 00:55:08,685 --> 00:55:10,812 What do you think? 1174 00:55:10,854 --> 00:55:11,855 It's fine. 1175 00:55:11,938 --> 00:55:13,190 You get a window, 1176 00:55:13,273 --> 00:55:16,151 I get to work for a guy who gets a window. 1177 00:55:16,193 --> 00:55:17,486 What are you doing in here already? 1178 00:55:17,527 --> 00:55:19,363 It's not even 8:00. 1179 00:55:19,446 --> 00:55:20,697 I'm early. 1180 00:55:21,782 --> 00:55:24,451 How'd the date go with the realtor? 1181 00:55:24,534 --> 00:55:26,244 It was fine, I guess. 1182 00:55:26,328 --> 00:55:27,662 Fine, huh? 1183 00:55:27,746 --> 00:55:30,999 I thought she was nice. What happened? 1184 00:55:31,041 --> 00:55:33,335 What is this, Gay Confidant Day? 1185 00:55:33,377 --> 00:55:35,670 Want me to hang on while you go get a blow-dryer? 1186 00:55:35,754 --> 00:55:36,672 Hey, I don't give a shit. 1187 00:55:36,755 --> 00:55:39,341 I'm just making conversation. 1188 00:55:39,424 --> 00:55:40,884 Well, it went fine, you know. 1189 00:55:40,967 --> 00:55:42,678 I'm not interested, so, uh... 1190 00:55:42,719 --> 00:55:45,222 if she calls, just, uh, tell her I'm out, 1191 00:55:45,263 --> 00:55:47,015 or tell her I'm busy and take a message 1192 00:55:47,099 --> 00:55:50,852 and tell her I'll get back to her, OK? 1193 00:55:50,936 --> 00:55:53,397 And if she calls back? 1194 00:55:53,480 --> 00:55:56,608 Just keep taking messages. She'll get the point. 1195 00:55:56,692 --> 00:55:58,735 You know, that's what I love about working for you. 1196 00:55:58,819 --> 00:56:01,405 It's a total freedom from hero-worship. 1197 00:56:01,488 --> 00:56:02,990 It's very refreshing. 1198 00:56:04,366 --> 00:56:06,034 Buddy: Look, you're the client. 1199 00:56:06,076 --> 00:56:07,202 That's not what I'm saying. 1200 00:56:07,285 --> 00:56:08,453 I'm just saying it's not in sync 1201 00:56:08,537 --> 00:56:09,788 with your ram positioning. 1202 00:56:09,871 --> 00:56:11,707 It's Jim on 3. Urgent. 1203 00:56:11,748 --> 00:56:12,708 Right. 1204 00:56:12,749 --> 00:56:14,376 OK. Can I call you right back? 1205 00:56:14,418 --> 00:56:15,711 All right, thanks. Bye. 1206 00:56:15,752 --> 00:56:16,712 What's up, Jim? 1207 00:56:16,753 --> 00:56:18,046 Abby: No, it's Abby. 1208 00:56:18,088 --> 00:56:20,716 It's--It's Abby Janello. H-Hi. 1209 00:56:20,757 --> 00:56:24,302 Hey. I just--I thought you were somebody else. 1210 00:56:24,386 --> 00:56:25,470 Buddy: Um... 1211 00:56:25,554 --> 00:56:27,472 How are you? I, uh... 1212 00:56:27,556 --> 00:56:30,517 I had a really good time the other night. 1213 00:56:30,600 --> 00:56:32,978 Really? 1214 00:56:33,061 --> 00:56:35,230 Um, listen, I'm just across the street, 1215 00:56:35,314 --> 00:56:36,732 and I've got all these extra sets ofkeys 1216 00:56:36,773 --> 00:56:37,816 for the doors and everything, 1217 00:56:37,899 --> 00:56:39,484 and I thought maybe I could, um... 1218 00:56:39,568 --> 00:56:41,987 you know, buy you and Jim a drink 1219 00:56:42,070 --> 00:56:43,739 to celebrate moving in. 1220 00:56:43,822 --> 00:56:46,033 Jim's in a meeting. 1221 00:56:46,116 --> 00:56:50,162 Uh, and I--I don't drink. 1222 00:56:50,245 --> 00:56:51,913 Buddy: Uh... 1223 00:56:51,997 --> 00:56:53,832 Oh. 1224 00:56:53,915 --> 00:56:56,585 Um, uh, OK. I can just, uh, mail them. 1225 00:56:56,627 --> 00:56:57,919 How about 10 minutes? 1226 00:56:59,921 --> 00:57:02,007 OK. Great. 1227 00:57:02,090 --> 00:57:03,675 Buddy: I'll see you there. 1228 00:57:06,136 --> 00:57:07,596 [Beep] 1229 00:57:07,638 --> 00:57:10,766 You know what, Seth? That's not funny. 1230 00:57:10,807 --> 00:57:14,102 OK? You don't know what you're messing with. 1231 00:57:31,995 --> 00:57:33,288 Hey. 1232 00:57:33,330 --> 00:57:34,081 Hey. 1233 00:57:34,164 --> 00:57:36,625 I ordered you a club soda. 1234 00:57:36,708 --> 00:57:37,960 I hope that's OK. 1235 00:57:38,043 --> 00:57:39,461 Yeah. That's fine. 1236 00:57:40,671 --> 00:57:42,130 [Clears Throat] 1237 00:57:44,508 --> 00:57:47,427 You know, my husband didn't drink, either. 1238 00:57:47,511 --> 00:57:49,638 Not even champagne at our wedding. 1239 00:57:54,518 --> 00:57:57,104 I used to drink. I just don't any more. 1240 00:57:57,187 --> 00:57:59,690 Oh. 1241 00:57:59,773 --> 00:58:01,024 A.A.? 1242 00:58:01,108 --> 00:58:03,485 Yeah. 6 months. 1243 00:58:03,527 --> 00:58:05,654 Oh. Well, that's great. 1244 00:58:05,737 --> 00:58:08,907 I had an uncle who was in A.A., 1245 00:58:08,991 --> 00:58:11,994 and he was, like, a really bad drunk. 1246 00:58:12,077 --> 00:58:13,870 So was I. 1247 00:58:17,833 --> 00:58:20,502 I'm sorry. I don't know why I said that. 1248 00:58:20,544 --> 00:58:24,381 The drinking wasn't the worst part. 1249 00:58:27,634 --> 00:58:31,013 It was the thinking I was such hot stuff. 1250 00:58:31,054 --> 00:58:33,890 I've always been one of those people. 1251 00:58:33,974 --> 00:58:37,686 Born salesman. A closer. People person. 1252 00:58:37,728 --> 00:58:39,479 Ew. 1253 00:58:39,563 --> 00:58:43,233 But I wasn't, not by a long shot. 1254 00:58:43,317 --> 00:58:45,027 It's like how everybody thinks 1255 00:58:45,110 --> 00:58:47,237 that they have a good sense of humor 1256 00:58:47,321 --> 00:58:49,197 or good taste. 1257 00:58:49,239 --> 00:58:50,699 Or they're a good driver. 1258 00:58:50,741 --> 00:58:52,868 [Sighs] 1259 00:58:52,910 --> 00:58:54,119 I'd be driving along, 1260 00:58:54,202 --> 00:58:59,041 and I'd, uh, happen to look up in the rearview mirror. 1261 00:58:59,124 --> 00:59:01,960 And there'd be all these... 1262 00:59:02,044 --> 00:59:05,714 bloody people and crashed cars in the street, 1263 00:59:05,797 --> 00:59:07,257 and I'd think, "Jesus, 1264 00:59:07,341 --> 00:59:11,053 there's a lot of bad drivers in this neighborhood." 1265 00:59:13,931 --> 00:59:15,599 That was me with people. 1266 00:59:17,809 --> 00:59:21,772 I'd like to, uh... [Sighs] 1267 00:59:21,855 --> 00:59:26,151 I'd like to tell you that I've wised up... 1268 00:59:26,235 --> 00:59:27,694 but I don't know. 1269 00:59:34,368 --> 00:59:35,744 Yeah. 1270 00:59:37,955 --> 00:59:39,748 I get it. 1271 00:59:39,790 --> 00:59:43,710 You're bad with relationships. 1272 00:59:43,794 --> 00:59:46,046 And as a person who's standing 1273 00:59:46,129 --> 00:59:49,675 in the road ahead of you, thanks. 1274 00:59:49,758 --> 00:59:52,094 I'll be, uh... 1275 00:59:52,177 --> 00:59:53,554 getting on the sidewalk now. 1276 00:59:55,305 --> 00:59:56,265 Abby... 1277 00:59:56,306 --> 00:59:59,268 No. You know, it's OK. I... 1278 00:59:59,309 --> 01:00:00,811 I took a shot, you know? 1279 01:00:00,894 --> 01:00:04,147 I think I misread stuff, and... 1280 01:00:04,231 --> 01:00:05,148 I'm sorry. 1281 01:00:07,484 --> 01:00:08,819 I'm just really grateful to you 1282 01:00:08,902 --> 01:00:11,029 for throwing me the sale and everything. 1283 01:00:12,656 --> 01:00:13,657 Bye. 1284 01:00:18,996 --> 01:00:20,455 Abby. 1285 01:00:20,497 --> 01:00:21,456 Abby. 1286 01:00:21,498 --> 01:00:23,709 Abby, wait a second, all right? 1287 01:00:23,792 --> 01:00:26,170 I am not divorced, Buddy. 1288 01:00:26,253 --> 01:00:27,838 My husband died 1289 01:00:27,921 --> 01:00:29,131 a little over a year ago, 1290 01:00:29,214 --> 01:00:31,175 and I am sorry that I wasn't honest with you about it, 1291 01:00:31,258 --> 01:00:32,301 but you know what? 1292 01:00:32,384 --> 01:00:33,719 It's too soon for me, 1293 01:00:33,802 --> 01:00:35,387 and it is way too soon for my boys, 1294 01:00:35,470 --> 01:00:36,805 so just leave me alone. 1295 01:00:36,889 --> 01:00:38,557 I'm sorry. 1296 01:00:38,640 --> 01:00:40,225 Everybody's sorry. 1297 01:00:40,309 --> 01:00:42,019 And nobody's to blame, except, you know, 1298 01:00:42,102 --> 01:00:45,647 sometimes I think exactly the opposite is true. 1299 01:00:45,731 --> 01:00:48,400 God. Do you have a cigarette? 1300 01:00:48,483 --> 01:00:50,569 No. Abby, I-- 1301 01:00:50,652 --> 01:00:52,696 I'm sorry that I lied to you, 1302 01:00:52,779 --> 01:00:54,656 but I liked thinking of me and Greg as divorced. 1303 01:00:54,698 --> 01:00:56,283 Everybody's divorced. 1304 01:00:56,366 --> 01:00:57,701 It feels like a decision we made 1305 01:00:57,784 --> 01:01:00,537 instead of fate or bad luck 1306 01:01:00,621 --> 01:01:01,872 or chance... 1307 01:01:01,955 --> 01:01:03,165 Plane crash. 1308 01:01:03,248 --> 01:01:05,083 Come on, please. Let's just go back inside 1309 01:01:05,167 --> 01:01:06,460 and start over, OK? 1310 01:01:06,543 --> 01:01:08,587 Don't be nice to me. 1311 01:01:08,670 --> 01:01:10,339 Everybody is nice to widows. 1312 01:01:10,380 --> 01:01:11,632 You were the first person in over a year 1313 01:01:11,715 --> 01:01:15,260 Abby: who was nice tome who didn'tknow. 1314 01:01:15,344 --> 01:01:16,720 Listen... 1315 01:01:16,804 --> 01:01:18,889 I was wrong in there. 1316 01:01:18,972 --> 01:01:19,932 I just didn't want you to think 1317 01:01:20,015 --> 01:01:21,683 I was this great guy. 1318 01:01:21,767 --> 01:01:26,939 I wanted to tell you before you found out for yourself. 1319 01:01:27,022 --> 01:01:28,440 I got scared. 1320 01:01:31,235 --> 01:01:33,529 What is it that you want, Buddy? 1321 01:01:38,534 --> 01:01:40,452 Your company. 1322 01:01:40,536 --> 01:01:42,246 The pleasure of your company. 1323 01:01:44,206 --> 01:01:46,667 I want your input on video rentals. 1324 01:01:46,750 --> 01:01:52,047 I stand there for hours, and I can't pick anything out. 1325 01:01:52,089 --> 01:01:55,801 I want someone to say good night to, 1326 01:01:55,884 --> 01:01:57,845 a last call ofthe day. 1327 01:01:57,928 --> 01:02:00,681 I don't have a last call of the day. 1328 01:02:00,764 --> 01:02:01,682 Do you? 1329 01:02:02,808 --> 01:02:05,811 Don't feel sorry for me. 1330 01:02:05,894 --> 01:02:07,312 I'm happy. 1331 01:02:08,397 --> 01:02:09,565 I'm widow happy. 1332 01:02:09,606 --> 01:02:11,024 I'm widow-with-2-kids happy. 1333 01:02:11,108 --> 01:02:12,985 If you grade on a curve, I'm happy. 1334 01:02:16,780 --> 01:02:19,199 I don't feel sorry for you. 1335 01:02:20,868 --> 01:02:22,369 OK? 1336 01:02:22,453 --> 01:02:24,246 Oh, OK. 1337 01:02:24,329 --> 01:02:25,747 Oh, well. 1338 01:02:32,463 --> 01:02:34,757 OK, then nothing with knives, snakes, 1339 01:02:34,798 --> 01:02:38,719 or women that have to go undercover as hookers. 1340 01:02:38,802 --> 01:02:40,429 The videos. 1341 01:02:40,471 --> 01:02:42,097 [Laughs] 1342 01:02:42,181 --> 01:02:43,098 OK. 1343 01:02:51,815 --> 01:02:53,442 Donna: Don't worry. I don't think he's bored, do you? 1344 01:02:53,525 --> 01:02:54,818 Abby: Honey, it's a cook out. 1345 01:02:54,902 --> 01:02:56,653 Of course he's bored. Aren'tyou? 1346 01:02:56,737 --> 01:02:57,654 Donna: So, how far's he gone? 1347 01:02:59,156 --> 01:03:00,908 Now here. You know, he's nice. 1348 01:03:00,991 --> 01:03:02,201 It's no big deal. 1349 01:03:02,284 --> 01:03:03,786 Mm-hmm. 1350 01:03:03,869 --> 01:03:06,121 It's just that, um... 1351 01:03:06,163 --> 01:03:07,581 you know when you go to a table, 1352 01:03:07,664 --> 01:03:09,249 and a guy does that, like, halfway thing, 1353 01:03:09,333 --> 01:03:10,959 Iike he's going to stand up? 1354 01:03:11,001 --> 01:03:13,128 He does that. I love when guys do that. 1355 01:03:13,170 --> 01:03:15,005 [Boy Yells] 1356 01:03:20,928 --> 01:03:22,846 [People Chattering] 1357 01:03:23,931 --> 01:03:24,932 Scott: Mom... 1358 01:03:25,015 --> 01:03:26,016 can I be excused? 1359 01:03:26,058 --> 01:03:27,351 Yes, you may be excused. 1360 01:03:27,434 --> 01:03:29,353 Wait, wait, wait. CD-Rom, not AOL, OK? 1361 01:03:29,436 --> 01:03:30,687 Abby: It costs money. 1362 01:03:30,771 --> 01:03:32,523 Buddy: Hey, do you have Where's Waldo? 1363 01:03:32,606 --> 01:03:35,818 I'm 8, OK? 1364 01:03:35,901 --> 01:03:37,945 Scott: Come on,Joey. 1365 01:03:38,028 --> 01:03:39,530 Mama? 1366 01:03:39,571 --> 01:03:40,531 Abby: lt's OK. You can take that in. 1367 01:03:40,614 --> 01:03:42,783 Just don't put the drink on the desk. 1368 01:03:42,866 --> 01:03:43,826 OK. 1369 01:03:43,909 --> 01:03:45,369 I knew I shouldn't have brought up Waldo. 1370 01:03:45,452 --> 01:03:46,995 Well, he is 8. 1371 01:03:47,079 --> 01:03:48,997 Abby: I mean... 1372 01:03:49,039 --> 01:03:50,374 Woman: Hey, here, let me help you. 1373 01:03:50,457 --> 01:03:52,292 Abby: Oh, no, no, no. I'm going to do it later. 1374 01:03:52,376 --> 01:03:54,211 [Music Playing On TV] 1375 01:04:07,266 --> 01:04:09,184 [Turns Off] 1376 01:04:13,605 --> 01:04:17,443 Man:And you're ready for takeoff. 1377 01:04:17,526 --> 01:04:19,236 Buddy: Hey, Scott. 1378 01:04:19,319 --> 01:04:20,320 What are you doing? 1379 01:04:20,404 --> 01:04:21,363 Man: We're losing altitude. 1380 01:04:21,405 --> 01:04:22,489 Losing. 1381 01:04:22,573 --> 01:04:25,034 Man: Pull up, pull up! 1382 01:04:25,117 --> 01:04:27,578 Yeah? Is it hard? 1383 01:04:27,661 --> 01:04:30,080 I'm done. You can play. 1384 01:04:37,171 --> 01:04:39,173 [Sighs] 1385 01:04:39,256 --> 01:04:42,551 Man: And you're ready for takeoff. 1386 01:04:42,634 --> 01:04:44,720 We're losing altitude. 1387 01:04:44,803 --> 01:04:46,430 Pull up, pull up! 1388 01:04:48,932 --> 01:04:50,142 Abby: Sorry. 1389 01:04:51,977 --> 01:04:54,104 He's still very angry. 1390 01:04:54,188 --> 01:04:55,397 Thanks. It's OK. 1391 01:04:55,439 --> 01:04:56,732 He's angry at me. 1392 01:04:56,774 --> 01:04:59,902 He's angry at Greg. He's angry at Joey. 1393 01:04:59,985 --> 01:05:01,153 Sorry. 1394 01:05:04,448 --> 01:05:07,576 And he's scared to fly. 1395 01:05:07,618 --> 01:05:09,328 You know, I was thinking of maybe taking them 1396 01:05:09,411 --> 01:05:11,080 on a little flying trip somewhere close, 1397 01:05:11,163 --> 01:05:12,289 Abby: so that if they can't make it, 1398 01:05:12,373 --> 01:05:13,957 I can rent a car and drive back. 1399 01:05:14,041 --> 01:05:15,417 Sounds good. 1400 01:05:15,501 --> 01:05:16,919 Could work. 1401 01:05:21,131 --> 01:05:22,049 That's a nice computer. 1402 01:05:26,470 --> 01:05:28,055 Yeah. Ahem. 1403 01:05:29,515 --> 01:05:31,850 Greg got it to celebrate his play. 1404 01:05:31,934 --> 01:05:33,769 He had this play on in Chicago. 1405 01:05:33,852 --> 01:05:37,064 Abby: That's why he was there. 1406 01:05:37,147 --> 01:05:38,565 "Lilacs in the Dooryard. " 1407 01:05:38,649 --> 01:05:40,985 Not the title I voted for. 1408 01:05:42,486 --> 01:05:45,990 I mean, who knows what a dooryard is anyway? 1409 01:05:46,073 --> 01:05:46,991 Abby: Weird. 1410 01:05:48,075 --> 01:05:49,159 [Laughs] 1411 01:05:55,207 --> 01:05:57,835 He wasn't even supposed to be on that flight. 1412 01:05:57,918 --> 01:06:01,171 Abby: Even the paperwork was all wrong, you know? 1413 01:06:01,255 --> 01:06:02,548 Which really made me crazy, 1414 01:06:02,631 --> 01:06:05,342 because it gotme thinking... 1415 01:06:05,426 --> 01:06:06,635 Iike, if I was, you know, 1416 01:06:06,677 --> 01:06:09,013 getting the boys ready to put them on the bus, 1417 01:06:09,096 --> 01:06:10,514 and Donna would say, "Oh, I'm going down there. 1418 01:06:10,597 --> 01:06:12,182 You know, I'll just take them." 1419 01:06:12,266 --> 01:06:13,726 And I would think... 1420 01:06:13,809 --> 01:06:15,394 [Sighs] 1421 01:06:15,477 --> 01:06:18,647 "Well, which one's supposed to crash?" 1422 01:06:18,731 --> 01:06:20,316 You know? I mean, do I send them with Donna, 1423 01:06:20,399 --> 01:06:21,442 or do I put them on the bus? 1424 01:06:21,525 --> 01:06:22,985 Which one is doomed? 1425 01:06:23,027 --> 01:06:26,155 Abby: Oris the whole thing going tohappen tomorrow? 1426 01:06:26,196 --> 01:06:27,865 It's crazy. 1427 01:06:35,289 --> 01:06:36,707 Abby... 1428 01:06:39,251 --> 01:06:40,169 What? 1429 01:06:45,007 --> 01:06:46,425 Do you have a good lawyer? 1430 01:06:48,010 --> 01:06:50,554 Buddy: For your case against the airline? 1431 01:06:50,638 --> 01:06:52,765 Uh, I don't really know. 1432 01:06:52,848 --> 01:06:54,266 I think so. You know, I'm just sort of 1433 01:06:54,350 --> 01:06:56,352 in with the group of other families. 1434 01:06:56,435 --> 01:06:57,561 I have his card right there, 1435 01:06:57,645 --> 01:06:59,355 Abby: if you want to see it. 1436 01:06:59,438 --> 01:07:02,441 Abby: I've got a meeting with him on Thursday. 1437 01:07:02,524 --> 01:07:03,651 Yeah. 1438 01:07:03,734 --> 01:07:05,027 Ahem. Well... 1439 01:07:05,110 --> 01:07:06,904 What I can do, if you like, 1440 01:07:06,987 --> 01:07:08,864 is have our lawyers call around 1441 01:07:08,948 --> 01:07:10,699 and ask some questions about him. 1442 01:07:10,741 --> 01:07:12,826 For free. 1443 01:07:12,910 --> 01:07:16,413 Oh, I see. You're after my money now, is that it? 1444 01:07:16,497 --> 01:07:19,041 Yeah. Well, not just the money-- 1445 01:07:19,124 --> 01:07:21,543 what the money can buy. 1446 01:07:41,689 --> 01:07:42,606 Buddy: Hey, Scott. 1447 01:07:45,776 --> 01:07:47,069 Uh, thank you very much. 1448 01:07:47,111 --> 01:07:48,696 Yeah, thanks. Thanks for coming by. 1449 01:07:48,779 --> 01:07:49,697 It's great to see you. 1450 01:07:49,780 --> 01:07:50,698 I'll let myself out, OK? 1451 01:07:50,781 --> 01:07:52,783 Abby: Mm-hmm. Ahem. 1452 01:07:54,368 --> 01:07:56,287 Buddy: See you, pal. 1453 01:08:00,624 --> 01:08:02,042 Aah! 1454 01:08:02,126 --> 01:08:05,004 [Both Laugh] 1455 01:08:11,719 --> 01:08:13,637 [Doorbell Buzzes] 1456 01:08:14,722 --> 01:08:16,223 [Doorbell Buzzes] 1457 01:08:16,307 --> 01:08:18,142 Buddy: OK, coming. 1458 01:08:24,481 --> 01:08:25,983 - Hi. - Hi. 1459 01:08:26,066 --> 01:08:27,234 I'm sorry. I just... 1460 01:08:27,318 --> 01:08:29,445 I didn't know where to go, and Donna has the kids. 1461 01:08:29,486 --> 01:08:31,614 That's fine. I'm glad I was here when you called. 1462 01:08:31,697 --> 01:08:32,656 Come on in. 1463 01:08:32,740 --> 01:08:36,952 Do you want some dinner or a drink or... 1464 01:08:37,036 --> 01:08:38,954 Buddy: Here. Sit down. 1465 01:08:41,498 --> 01:08:43,459 [Sighs] 1466 01:08:46,045 --> 01:08:47,963 I settled. 1467 01:08:48,047 --> 01:08:50,257 I saw my lawyer today, and I settled. 1468 01:08:54,178 --> 01:08:55,095 OK. 1469 01:08:56,764 --> 01:08:57,681 It's not OK. 1470 01:09:04,355 --> 01:09:06,106 It's like saying, you know, I'm fine. 1471 01:09:06,190 --> 01:09:07,650 I'm over it. 1472 01:09:07,733 --> 01:09:11,320 That's what everybody wants me to feel anyway-- 1473 01:09:11,362 --> 01:09:12,613 even Donna, 1474 01:09:12,696 --> 01:09:14,657 who's been so good. 1475 01:09:14,698 --> 01:09:16,158 Or my mother. 1476 01:09:17,993 --> 01:09:19,495 "lt's only a plane crash, sweetie. 1477 01:09:19,578 --> 01:09:22,039 You got to bounce." 1478 01:09:22,122 --> 01:09:25,626 That was her take on it. 1479 01:09:25,709 --> 01:09:28,170 So that's what I've been doing-- 1480 01:09:28,212 --> 01:09:30,130 bouncing. It's just like crashing, 1481 01:09:30,214 --> 01:09:32,675 except you get to do it over and over again. 1482 01:09:32,758 --> 01:09:35,135 Yeah. I know what you mean. 1483 01:09:35,219 --> 01:09:37,888 Buddy:l mean, I can imagine 1484 01:09:37,972 --> 01:09:39,890 how that might feel. 1485 01:09:41,600 --> 01:09:45,479 It's the way they talk about him-- 1486 01:09:45,563 --> 01:09:47,481 Iike he's this saint. 1487 01:09:49,525 --> 01:09:50,651 And I don't even recognize 1488 01:09:50,734 --> 01:09:52,736 who they're talking about anymore. 1489 01:10:00,119 --> 01:10:02,037 [Sighs] 1490 01:10:04,415 --> 01:10:09,211 It's not that he wasn't a really good man, you know? 1491 01:10:09,253 --> 01:10:14,091 He was. He was a really good man... 1492 01:10:14,175 --> 01:10:16,093 but he wasn't perfect. 1493 01:10:17,803 --> 01:10:19,847 He was a little tight with money, for one thing. 1494 01:10:25,102 --> 01:10:27,563 I want to blame him... 1495 01:10:29,940 --> 01:10:34,403 or to be angry at him or whatever, because... 1496 01:10:36,947 --> 01:10:38,365 when I don't... 1497 01:10:40,784 --> 01:10:43,245 he gets really far away. 1498 01:10:45,998 --> 01:10:46,916 God. 1499 01:10:48,959 --> 01:10:50,252 And I did love him, you know? 1500 01:10:50,336 --> 01:10:52,755 I really did love him. 1501 01:10:56,967 --> 01:10:58,636 [Sighs] 1502 01:11:00,304 --> 01:11:02,223 [Sighs] 1503 01:12:12,334 --> 01:12:14,044 Buddy: You sure you don't want me to drive you home? 1504 01:12:14,128 --> 01:12:15,713 At least follow you? 1505 01:12:15,796 --> 01:12:17,214 No. I'm fine. 1506 01:12:20,384 --> 01:12:23,012 Listen, I know what you're thinking. 1507 01:12:23,095 --> 01:12:25,014 I'm this widow, and I've got these 2 kids, 1508 01:12:25,055 --> 01:12:27,558 and I'm probably not ready. 1509 01:12:27,641 --> 01:12:29,018 At least, that's what I think to myself 1510 01:12:29,059 --> 01:12:31,395 half the time. 1511 01:12:31,479 --> 01:12:32,396 So... 1512 01:12:34,398 --> 01:12:35,900 You're off the hook, OK? 1513 01:12:35,983 --> 01:12:39,445 You don't have to say another word. 1514 01:12:43,532 --> 01:12:46,452 Can I see you this weekend? 1515 01:12:47,536 --> 01:12:48,954 No. 1516 01:12:50,414 --> 01:12:52,041 No. This weekend is our little test trip 1517 01:12:52,124 --> 01:12:53,375 down to Palm Springs. 1518 01:12:53,417 --> 01:12:55,211 Oh, right. 1519 01:12:55,252 --> 01:12:56,545 We had to drive to the funeral, 1520 01:12:56,587 --> 01:12:59,590 because Scott wouldn't get on the plane. 1521 01:12:59,673 --> 01:13:00,758 And I really don't want my kids 1522 01:13:00,841 --> 01:13:02,051 to spend the rest of their lives 1523 01:13:02,093 --> 01:13:04,220 afraid to fly. 1524 01:13:04,303 --> 01:13:05,763 But Monday, maybe. 1525 01:13:05,846 --> 01:13:06,972 Yeah. 1526 01:13:07,056 --> 01:13:09,517 Or I could come with you guys. 1527 01:13:09,600 --> 01:13:11,435 Uh--I wouldn't mention Waldo. 1528 01:13:11,519 --> 01:13:13,896 [Laughs] 1529 01:13:13,979 --> 01:13:16,107 I did promise them the water park. 1530 01:13:16,190 --> 01:13:18,484 What, they're afraid of water now, too? 1531 01:13:18,567 --> 01:13:20,444 Come on. It'll be fun. 1532 01:13:20,528 --> 01:13:22,363 OK. 1533 01:13:22,446 --> 01:13:24,698 It's--It's a big plane, right? 1534 01:13:24,782 --> 01:13:26,200 I think so. 1535 01:13:28,077 --> 01:13:30,538 Because those would be better for the kids. 1536 01:13:45,219 --> 01:13:46,137 Abby: The captain let you go up there 1537 01:13:46,220 --> 01:13:47,138 and everything. 1538 01:13:47,221 --> 01:13:49,098 Scott: Whatever. 1539 01:13:49,140 --> 01:13:51,392 That was all right, huh, guys? 1540 01:13:51,475 --> 01:13:53,102 There was a few bumps, but I was, you know... 1541 01:13:53,185 --> 01:13:55,187 Abby: Sir, do we need to discuss 1542 01:13:55,271 --> 01:13:56,480 a little attitude adjustment 1543 01:13:56,564 --> 01:13:57,940 before we get to the water park? 1544 01:13:58,024 --> 01:13:58,941 Buddy: Come on. 1545 01:13:59,025 --> 01:14:00,484 Abby: What do you think? 1546 01:14:00,568 --> 01:14:03,821 Man:# Though you may not drive# 1547 01:14:04,947 --> 01:14:06,907 #A great big Cadillac# 1548 01:14:06,991 --> 01:14:07,950 Here, let me test this out for you, 1549 01:14:08,034 --> 01:14:11,120 because I'm worried that maybe it's not... 1550 01:14:11,203 --> 01:14:13,164 # You may not have# 1551 01:14:13,247 --> 01:14:14,290 Yeah. It's good. 1552 01:14:16,042 --> 01:14:18,252 Buddy: I don'tknow. What do you think? 1553 01:14:18,336 --> 01:14:19,462 Can you handle it? 1554 01:14:19,503 --> 01:14:20,504 - Hey! - Got it! 1555 01:14:20,588 --> 01:14:21,922 You got it. Very nice. 1556 01:14:22,006 --> 01:14:23,632 Ohh... 1557 01:14:23,716 --> 01:14:24,800 Forget it. We don't want to go 1558 01:14:24,884 --> 01:14:26,802 on this dumb ride anyway. 1559 01:14:26,886 --> 01:14:29,805 We want snow cones down at the bottom. 1560 01:14:29,847 --> 01:14:32,224 Buddy: Abby? Abby? Abby? 1561 01:14:32,308 --> 01:14:34,518 #Just be thankful# 1562 01:14:34,602 --> 01:14:37,021 Can you teach me how to dive, Mom? 1563 01:14:37,104 --> 01:14:39,023 [Buddy And Scott Yelling] 1564 01:14:40,524 --> 01:14:41,817 Buddy: Aah! I'm scared! I'm scared! 1565 01:14:41,901 --> 01:14:44,612 # Though you may not drive# 1566 01:14:47,114 --> 01:14:49,450 #A Cadillac# 1567 01:14:49,533 --> 01:14:51,494 Scott: That was fun. That was a good one. 1568 01:14:51,577 --> 01:14:53,120 Ohh! 1569 01:14:53,204 --> 01:14:54,914 [Singing lndistinctly] 1570 01:14:56,207 --> 01:14:57,375 [Child Laughs] 1571 01:14:57,458 --> 01:14:58,501 Scott: Hey, Mom! 1572 01:14:58,584 --> 01:14:59,502 Mom, Mom, Mom, look! 1573 01:15:01,379 --> 01:15:02,338 Allright, let me go now. 1574 01:15:02,380 --> 01:15:03,339 Ahh. 1575 01:15:03,381 --> 01:15:08,344 # You may not have# 1576 01:15:08,427 --> 01:15:11,347 #A Colorado home# 1577 01:15:13,766 --> 01:15:15,142 #Just be thankful# 1578 01:15:15,226 --> 01:15:17,353 #Drivin'to the bank, sunroof top# 1579 01:15:17,436 --> 01:15:19,105 #Diggin'the scene with gasoline# 1580 01:15:19,188 --> 01:15:21,023 #For what you've got# 1581 01:15:21,107 --> 01:15:22,149 # Ooh ooh ooh# 1582 01:15:36,914 --> 01:15:37,873 Abby:Hey, boys. 1583 01:15:37,915 --> 01:15:39,542 Yeah? 1584 01:15:39,625 --> 01:15:41,210 You ready? 1585 01:15:41,294 --> 01:15:42,211 Yep. Where is it, Scott? 1586 01:15:42,295 --> 01:15:43,713 Oh. Right down here. 1587 01:15:43,754 --> 01:15:44,714 I want to do it. 1588 01:15:44,755 --> 01:15:45,715 OK. 1589 01:15:45,756 --> 01:15:47,341 OK. Close your eyes and pick one. 1590 01:15:47,425 --> 01:15:49,093 What is this? 1591 01:15:49,176 --> 01:15:50,845 Oh, come on,just do it. We'll tell you later. 1592 01:15:50,928 --> 01:15:52,847 [Sighs] 1593 01:15:54,974 --> 01:15:56,767 Joey:Ha ha! 1594 01:15:56,851 --> 01:15:58,019 You can open your eyes now. 1595 01:15:58,102 --> 01:16:00,062 Joey: OK, now read it. 1596 01:16:00,104 --> 01:16:01,063 We couldn't decide on a name, 1597 01:16:01,147 --> 01:16:02,189 so it's up to you. 1598 01:16:02,273 --> 01:16:04,525 Uh, Darth. 1599 01:16:04,609 --> 01:16:06,110 Yes! That was mine. That was mine. 1600 01:16:06,193 --> 01:16:08,904 It was my second choice, OK? 1601 01:16:08,988 --> 01:16:10,364 The boys don't think you should have 1602 01:16:10,448 --> 01:16:11,824 the same name as the dog. 1603 01:16:17,705 --> 01:16:19,123 Oh. 1604 01:16:20,416 --> 01:16:22,585 That's good, because that's a good name for him-- 1605 01:16:22,627 --> 01:16:24,545 Darth--because the dog's black, 1606 01:16:24,629 --> 01:16:26,422 and he kind of looks like Vader. 1607 01:16:26,505 --> 01:16:28,549 No. That's your new name. 1608 01:16:28,633 --> 01:16:30,593 [Laughter] 1609 01:16:33,304 --> 01:16:35,097 Hey, seat belts, please. 1610 01:16:38,017 --> 01:16:40,937 Hey, what are you doing tomorrow? 1611 01:16:42,271 --> 01:16:43,731 You tell me. 1612 01:16:46,776 --> 01:16:51,739 There's just something that I wanted to tell you 1613 01:16:51,781 --> 01:16:54,242 which is sort of hard to say, 1614 01:16:54,325 --> 01:16:56,244 Buddy: so I wanted to just tell you now 1615 01:16:56,327 --> 01:16:59,163 that I was going to tell you, so that... 1616 01:16:59,247 --> 01:17:00,665 tomorrow you'd hold me to it. 1617 01:17:02,291 --> 01:17:03,251 [Sighs] 1618 01:17:03,334 --> 01:17:04,293 You know, it's probably nothing. 1619 01:17:04,377 --> 01:17:06,003 It's not a... you know... 1620 01:17:06,087 --> 01:17:07,088 Buddy:lt's just something I want to tell you. 1621 01:17:07,171 --> 01:17:08,089 Then tell me now. 1622 01:17:09,507 --> 01:17:11,676 No, I'll tell you tomorrow. It's, you know... 1623 01:17:11,759 --> 01:17:12,885 I mean... 1624 01:17:12,969 --> 01:17:14,303 You just got to make me tell you. 1625 01:17:14,387 --> 01:17:17,223 Oh, great. Well, this'll be a fun 24 hours. 1626 01:17:17,306 --> 01:17:19,100 It's nothing. Relax. It's fine. 1627 01:17:19,183 --> 01:17:20,601 You know. 1628 01:17:23,521 --> 01:17:26,315 All right. Well, whatever it is, 1629 01:17:26,399 --> 01:17:27,316 thank you for today. 1630 01:17:29,443 --> 01:17:32,363 It's the least I could do. 1631 01:17:46,586 --> 01:17:47,503 Can I help you? 1632 01:17:51,924 --> 01:17:53,301 Hi. 1633 01:17:53,384 --> 01:17:54,302 Hi. 1634 01:17:55,595 --> 01:17:58,347 Are you--Are you Mrs. Janello? 1635 01:17:58,389 --> 01:17:59,849 Abby: Yes. 1636 01:18:02,226 --> 01:18:05,104 Now that I'm here, I wish I'd just mailed this. 1637 01:18:05,187 --> 01:18:06,397 Hi. I'm Mimi Prager. 1638 01:18:07,732 --> 01:18:08,649 Hello. 1639 01:18:11,652 --> 01:18:12,570 Here. 1640 01:18:24,957 --> 01:18:27,376 Would you like to come in? 1641 01:18:27,418 --> 01:18:29,629 Mimi: And I hadn't looked at it since then, 1642 01:18:29,712 --> 01:18:33,049 but I--I was looking up this speech I'd given, 1643 01:18:33,090 --> 01:18:35,593 and there it was. 1644 01:18:35,676 --> 01:18:36,636 I remembered the review for his play 1645 01:18:36,719 --> 01:18:37,887 was in the Chicago papers, 1646 01:18:37,929 --> 01:18:39,347 so I checked their archives, and... 1647 01:18:44,477 --> 01:18:45,603 You probably don't even want to see it. 1648 01:18:45,686 --> 01:18:46,646 You know, I just-- I thought 1649 01:18:46,729 --> 01:18:48,272 since I had this business trip-- 1650 01:18:48,356 --> 01:18:49,607 Thank you. 1651 01:18:51,901 --> 01:18:53,277 I'm sorry. 1652 01:18:56,113 --> 01:18:57,949 He seemed like a very nice man. 1653 01:19:03,371 --> 01:19:06,040 Woman: Oh! Uncultured creatures! 1654 01:19:09,377 --> 01:19:10,628 Hey,Joey, Scott. 1655 01:19:10,711 --> 01:19:11,796 Hi, Mr. Amaral. 1656 01:19:11,879 --> 01:19:13,172 Uhh. 1657 01:19:13,256 --> 01:19:15,550 What's going on? Shh. 1658 01:19:15,633 --> 01:19:16,843 Where's your mom? 1659 01:19:16,926 --> 01:19:18,094 She's in the bathroom. 1660 01:19:18,177 --> 01:19:20,221 She's been in since Rosie. 1661 01:19:20,304 --> 01:19:21,848 Boy. Who was on Rosie? 1662 01:19:21,931 --> 01:19:23,349 I don't know. 1663 01:19:26,644 --> 01:19:27,603 Abby? 1664 01:19:35,361 --> 01:19:36,279 Abby? 1665 01:19:38,197 --> 01:19:39,282 You all right? 1666 01:19:39,365 --> 01:19:41,492 Abby: I'll be out in aminute. 1667 01:19:41,576 --> 01:19:42,493 OK. 1668 01:19:45,371 --> 01:19:47,290 [TV On] 1669 01:19:49,500 --> 01:19:50,459 Joey: Give me that! 1670 01:19:50,543 --> 01:19:51,878 Buddy: Guys. Hey, Scott. 1671 01:19:51,961 --> 01:19:54,130 Hey. Hey, stop, Joey, Scott. 1672 01:19:54,213 --> 01:19:56,299 Joey, Scott, your mom's trying to relax, OK? 1673 01:19:56,382 --> 01:19:57,633 Relax. Watch TV. 1674 01:19:57,717 --> 01:19:58,634 Buddy: What do you want to watch? 1675 01:19:58,718 --> 01:19:59,635 Scott: I want to watch my video. 1676 01:19:59,719 --> 01:20:01,387 Buddy: All right, great. 1677 01:20:01,471 --> 01:20:02,388 Aah! 1678 01:20:02,472 --> 01:20:04,432 Scott. Scott. 1679 01:20:04,515 --> 01:20:05,475 Scott, stop it. 1680 01:20:05,558 --> 01:20:07,101 Scott, don't hit your brother, OK? 1681 01:20:07,143 --> 01:20:08,102 He bit me. 1682 01:20:08,144 --> 01:20:09,103 Well, he's younger than you. 1683 01:20:09,145 --> 01:20:10,813 Joey. 1684 01:20:10,855 --> 01:20:13,316 Joey, apologize, all right? Say you're sorry. 1685 01:20:13,399 --> 01:20:14,817 Can you do that? Can you do that for me? 1686 01:20:14,859 --> 01:20:16,068 Say you're sorry. 1687 01:20:16,152 --> 01:20:17,695 That's Dad. 1688 01:20:17,778 --> 01:20:19,322 Buddy: ...to celebrate 1689 01:20:19,405 --> 01:20:21,657 the opening and the closing, sadly, 1690 01:20:21,699 --> 01:20:25,661 of the new play Lilacs Something on your Dooryard. 1691 01:20:25,703 --> 01:20:26,954 That's you. 1692 01:20:26,996 --> 01:20:28,539 Greg: Greg... 1693 01:20:28,623 --> 01:20:29,916 - Buddy: Greg. - Janello. 1694 01:20:29,999 --> 01:20:31,125 Buddy: And I would like to say, for one thing, 1695 01:20:31,167 --> 01:20:32,752 the critic for the Chicago-- 1696 01:20:32,835 --> 01:20:34,337 - [Turns Off TV] - Joey: Hey, That's my dad. 1697 01:20:34,420 --> 01:20:35,963 I want to see that. 1698 01:20:36,047 --> 01:20:37,507 Scott: You knew him? 1699 01:20:37,548 --> 01:20:38,758 When was that taken? 1700 01:20:40,760 --> 01:20:42,136 Uh... 1701 01:20:42,178 --> 01:20:44,222 Boys... 1702 01:20:44,305 --> 01:20:46,140 Abby:go toyourroom until lcallyou. 1703 01:20:46,182 --> 01:20:47,475 But that was dad. 1704 01:20:47,558 --> 01:20:48,851 Scott... 1705 01:20:48,893 --> 01:20:49,852 please. 1706 01:20:57,944 --> 01:20:58,986 Who gave this toyou? 1707 01:20:59,028 --> 01:21:00,363 Mimi. 1708 01:21:01,656 --> 01:21:02,573 Mimi Prager. 1709 01:21:02,657 --> 01:21:03,908 Abby:Rememberher? 1710 01:21:03,991 --> 01:21:05,201 Abby. 1711 01:21:05,243 --> 01:21:08,121 Buddy: Abby, I said I was going to tell you something. 1712 01:21:08,204 --> 01:21:09,747 Remember I said I had something to tell you? 1713 01:21:09,831 --> 01:21:11,165 That's what I was going to tell you. 1714 01:21:11,207 --> 01:21:12,959 That's a lie. 1715 01:21:13,042 --> 01:21:14,460 Another lie. 1716 01:21:15,753 --> 01:21:16,879 He took my place, 1717 01:21:16,921 --> 01:21:19,715 and I felt responsible, 1718 01:21:19,799 --> 01:21:21,968 and I wanted to make sure you were OK-- 1719 01:21:22,051 --> 01:21:22,969 you and your kids. 1720 01:21:24,178 --> 01:21:26,305 Who the hell do you think you are? 1721 01:21:26,389 --> 01:21:27,723 God? 1722 01:21:27,765 --> 01:21:29,725 Some goddamn angel come to make sure 1723 01:21:29,809 --> 01:21:31,727 the victims are alive and well? 1724 01:21:31,811 --> 01:21:33,563 You lied to me. 1725 01:21:34,939 --> 01:21:36,732 I never expected to fall in love with you. 1726 01:21:36,774 --> 01:21:38,276 Oh, my God. You're a liar. 1727 01:21:39,485 --> 01:21:41,988 No. You know that's true. 1728 01:21:42,071 --> 01:21:43,906 I want you 1729 01:21:43,948 --> 01:21:45,366 out of this house. 1730 01:21:46,784 --> 01:21:49,871 I don't want to see you again. 1731 01:21:49,954 --> 01:21:52,039 I don't want you to call. 1732 01:21:52,081 --> 01:21:53,708 I don't want to hear your voice 1733 01:21:53,791 --> 01:21:54,959 on my machine. 1734 01:21:55,042 --> 01:21:56,961 Look, you have to let me explain. 1735 01:21:57,044 --> 01:21:58,921 You son of a bitch. 1736 01:21:59,005 --> 01:22:02,425 You lied to me. Get out. 1737 01:22:02,467 --> 01:22:03,676 Scott: What's wrong, Mom? 1738 01:22:05,136 --> 01:22:06,721 [Abby Sighs] 1739 01:22:06,804 --> 01:22:08,014 Abby: Do you want me to say what you did 1740 01:22:08,097 --> 01:22:10,516 in front of them? 1741 01:22:10,600 --> 01:22:13,269 Because I will do almost anything 1742 01:22:13,352 --> 01:22:14,896 to get you out of here. 1743 01:22:14,979 --> 01:22:17,273 You better go, Mr. Amaral. 1744 01:22:18,649 --> 01:22:19,609 Uh... 1745 01:22:20,735 --> 01:22:22,737 Yeah, I think so, too, Scott. 1746 01:22:22,820 --> 01:22:24,781 I think you're right. 1747 01:22:25,990 --> 01:22:27,283 I'm going to go. 1748 01:22:27,325 --> 01:22:29,243 I'll call you. 1749 01:22:29,285 --> 01:22:30,244 Joey... 1750 01:22:30,286 --> 01:22:32,246 Abby: come out here. 1751 01:22:33,956 --> 01:22:36,334 I want you to say good-bye to them. 1752 01:22:36,417 --> 01:22:37,627 I don't want another guy 1753 01:22:37,710 --> 01:22:40,588 Abby: just disappearing from their lives. 1754 01:22:40,630 --> 01:22:43,174 Abby, please. 1755 01:22:46,177 --> 01:22:48,930 Mr. Amaral won't be coming around anymore. 1756 01:22:49,013 --> 01:22:50,139 Abby... 1757 01:22:51,349 --> 01:22:53,309 You can leave, 1758 01:22:53,351 --> 01:22:56,270 or you can say good-bye and leave. 1759 01:23:06,155 --> 01:23:08,116 [Sniffles] 1760 01:23:11,619 --> 01:23:12,704 Uh... 1761 01:23:13,955 --> 01:23:15,456 I got to go away for a while. 1762 01:23:15,540 --> 01:23:17,625 Why? 1763 01:23:17,709 --> 01:23:19,877 Because I... 1764 01:23:19,961 --> 01:23:22,046 I kept a secret from your mom. 1765 01:23:22,130 --> 01:23:24,841 You're not supposed to tell a secret. 1766 01:23:27,093 --> 01:23:29,512 Well, then it wasn't a secret. 1767 01:23:29,595 --> 01:23:31,389 It was just... 1768 01:23:31,472 --> 01:23:33,057 I just didn't want to tell her. 1769 01:23:33,141 --> 01:23:35,351 Didn'tyou say you're sorry? 1770 01:23:37,145 --> 01:23:38,604 I am sorry. 1771 01:23:41,024 --> 01:23:42,650 Scott: Don't worry about it,Joey. 1772 01:23:42,692 --> 01:23:44,485 Come on. 1773 01:23:44,527 --> 01:23:46,320 Come on. 1774 01:23:51,367 --> 01:23:53,244 [Sighs] 1775 01:23:53,328 --> 01:23:55,830 OK. You have to let me call you. 1776 01:23:55,913 --> 01:23:57,332 Get out... 1777 01:23:58,624 --> 01:24:00,877 before I tell them who you are. 1778 01:24:09,218 --> 01:24:11,679 [Door Opens] 1779 01:24:11,721 --> 01:24:13,681 [Door Closes] 1780 01:24:16,934 --> 01:24:18,061 [Dial Tone] 1781 01:24:18,144 --> 01:24:20,563 [Buddy Dials Telephone] 1782 01:24:20,647 --> 01:24:22,065 [Line Rings] 1783 01:24:22,148 --> 01:24:24,567 Joey On Machine: Hi, you've called the Janello house. 1784 01:24:24,609 --> 01:24:26,903 You can leave a-- Please leave us a message. 1785 01:24:26,986 --> 01:24:28,279 Thanks. Bye. 1786 01:24:28,363 --> 01:24:30,281 [Beep] 1787 01:24:40,667 --> 01:24:42,126 Hey, Scott. 1788 01:24:43,461 --> 01:24:45,421 Uh, she's not home, 1789 01:24:45,463 --> 01:24:48,299 and even if she was... 1790 01:24:48,383 --> 01:24:50,510 She doesn't want to see me. 1791 01:24:51,844 --> 01:24:53,638 Nope. 1792 01:24:55,056 --> 01:24:56,933 You know, Scott, I'd understand it 1793 01:24:56,975 --> 01:24:58,351 if you were pretty mad at me, too. 1794 01:25:00,103 --> 01:25:01,521 It's OK. 1795 01:25:07,610 --> 01:25:11,406 All right, pal. I'll see you. 1796 01:25:11,447 --> 01:25:13,658 Did he say anything about Christmas trees? 1797 01:25:13,741 --> 01:25:15,201 What? 1798 01:25:16,494 --> 01:25:18,121 Scott: My dad. 1799 01:25:18,204 --> 01:25:19,580 He was supposed to sell Christmas trees 1800 01:25:19,622 --> 01:25:20,748 with me the next day, 1801 01:25:20,790 --> 01:25:23,710 and maybe that was why he got back on the plane 1802 01:25:23,793 --> 01:25:27,588 and he did and it crashed, so... 1803 01:25:27,630 --> 01:25:28,589 I was just wondering 1804 01:25:28,631 --> 01:25:29,924 if he said anything about that. 1805 01:25:41,644 --> 01:25:42,687 Well... 1806 01:25:48,610 --> 01:25:51,988 Nah. He didn't mention that to me. 1807 01:25:52,071 --> 01:25:54,365 He just said, you know, he... 1808 01:25:54,449 --> 01:25:55,867 he said he just wanted to get home. 1809 01:25:55,950 --> 01:25:58,286 Everybody at the airport kind of wants to get home, 1810 01:25:58,328 --> 01:26:00,330 that's all. 1811 01:26:00,413 --> 01:26:02,165 Yeah, because he didn't need 1812 01:26:02,248 --> 01:26:05,001 to sell those trees with me. 1813 01:26:05,084 --> 01:26:08,254 I didn't even want to. 1814 01:26:08,338 --> 01:26:10,757 Everyone has fake ones anyway. 1815 01:26:14,969 --> 01:26:17,680 Yeah, no, he just--he said he wanted to get home to work. 1816 01:26:17,764 --> 01:26:19,515 I remember him saying something about work, 1817 01:26:19,557 --> 01:26:23,519 but nothing about trees. I'm sure of that. 1818 01:26:25,688 --> 01:26:29,359 Do you think I should tell my mom? 1819 01:26:29,442 --> 01:26:31,319 Because... 1820 01:26:31,361 --> 01:26:33,363 maybe she thinks it's because she yelled at him 1821 01:26:33,446 --> 01:26:34,989 over the tree thing. 1822 01:26:35,031 --> 01:26:38,493 You know, Scott, I don't think 1823 01:26:38,576 --> 01:26:41,871 your mom will believe me. 1824 01:26:41,913 --> 01:26:44,999 But you believe me, right? 1825 01:26:45,041 --> 01:26:46,084 Yeah. 1826 01:26:46,167 --> 01:26:47,085 Yeah. 1827 01:26:47,168 --> 01:26:48,586 That's good. 1828 01:26:58,721 --> 01:27:00,598 Donna: Could you help me with these? 1829 01:27:00,682 --> 01:27:03,142 Donna, he should've told me. 1830 01:27:03,226 --> 01:27:07,188 Of course. Lying like that is terrible. 1831 01:27:07,272 --> 01:27:09,399 It's like telling people you're divorced when you're not 1832 01:27:09,482 --> 01:27:11,693 or that you found a property for your biggest client 1833 01:27:11,734 --> 01:27:15,071 on you're own without help. 1834 01:27:15,154 --> 01:27:16,239 [Sighs] 1835 01:27:16,322 --> 01:27:19,284 Look, he just wanted to see if you guys were OK. 1836 01:27:19,367 --> 01:27:22,287 Yes, but then he should've left us alone. 1837 01:27:22,370 --> 01:27:23,288 Yeah. I keep forgetting. 1838 01:27:23,371 --> 01:27:24,747 Who bought who the Dodger tickets? 1839 01:27:26,833 --> 01:27:28,626 Look, guys screw up. 1840 01:27:28,710 --> 01:27:30,420 That's what they do. 1841 01:27:30,461 --> 01:27:31,421 It's in their manual 1842 01:27:31,462 --> 01:27:33,214 right after " Love your grill," 1843 01:27:33,298 --> 01:27:34,340 " Leave socks on floor." 1844 01:27:37,218 --> 01:27:39,762 [Sighs] 1845 01:27:39,846 --> 01:27:42,056 But if you can't forgive him, 1846 01:27:42,098 --> 01:27:43,099 you can't. 1847 01:27:43,141 --> 01:27:46,603 It's not that I can't forgive him. 1848 01:27:48,563 --> 01:27:52,901 Do you know how I spent the night after he left? 1849 01:27:52,942 --> 01:27:54,736 Trying to figure out 1850 01:27:54,777 --> 01:27:57,989 if I was glad that he didn't get on that plane. 1851 01:28:00,450 --> 01:28:02,160 If I say I'm glad he's alive, 1852 01:28:02,243 --> 01:28:03,369 I'm glad he found me that day, 1853 01:28:03,453 --> 01:28:05,205 or if I lie, and I say I'm not, 1854 01:28:05,288 --> 01:28:06,331 eitherway, it feels like 1855 01:28:06,414 --> 01:28:09,709 I'm doing something wrong to someone I-- 1856 01:28:09,792 --> 01:28:12,086 To both of them-- to him and Greg. 1857 01:28:12,128 --> 01:28:14,464 Being with him is like making a choice. 1858 01:28:14,547 --> 01:28:17,467 You don't have that choice, Abby. 1859 01:28:19,093 --> 01:28:20,845 You have other choices. 1860 01:28:24,349 --> 01:28:27,769 It just can't be him, that's all. 1861 01:28:27,810 --> 01:28:29,395 Donna: OK, then, fine, 1862 01:28:29,479 --> 01:28:30,480 but whether it's Buddy 1863 01:28:30,563 --> 01:28:33,399 or someone else a year from now, 1864 01:28:33,483 --> 01:28:35,109 whoever you choose will be there 1865 01:28:35,151 --> 01:28:36,444 because Greg isn't. 1866 01:28:38,321 --> 01:28:40,782 That's just how it is. 1867 01:28:48,081 --> 01:28:49,415 Hey,Jim. 1868 01:28:49,499 --> 01:28:51,709 Seth said you wanted to see me. 1869 01:28:51,793 --> 01:28:53,711 How's it going, Frank? What's up? 1870 01:28:53,795 --> 01:28:54,963 Buddy:Are we being sued or something? 1871 01:28:55,004 --> 01:28:57,966 Infinity Airlines, according to its marketing V.P., 1872 01:28:58,007 --> 01:28:59,884 is deciding today whether our services 1873 01:28:59,968 --> 01:29:01,553 will be required in the future. 1874 01:29:01,636 --> 01:29:03,346 What? Why? 1875 01:29:03,388 --> 01:29:04,430 Apparently, 1876 01:29:04,514 --> 01:29:05,974 they've received some information 1877 01:29:06,015 --> 01:29:08,017 that you coerced an lnfinity employee 1878 01:29:08,101 --> 01:29:10,353 to illegally board a passenger 1879 01:29:10,395 --> 01:29:12,021 Frank: under your name onto flight 82. 1880 01:29:12,105 --> 01:29:13,857 Yeah. I mean, we dealt with this a year ago 1881 01:29:13,898 --> 01:29:14,899 after the crash. 1882 01:29:14,983 --> 01:29:16,901 It was a computer problem or something. 1883 01:29:16,985 --> 01:29:17,902 They have a correct version of the roster 1884 01:29:17,986 --> 01:29:18,903 in their system. 1885 01:29:18,987 --> 01:29:20,989 Yes, they do. 1886 01:29:21,030 --> 01:29:23,158 Uh, you know a Janice Guerrero? 1887 01:29:24,742 --> 01:29:26,536 Frank:She was fired 6 weeks after the accident 1888 01:29:26,619 --> 01:29:27,745 for altering the roster-- 1889 01:29:27,829 --> 01:29:29,581 removing your name, in fact, 1890 01:29:29,664 --> 01:29:31,666 and adding the name of a Greg-- 1891 01:29:31,708 --> 01:29:32,709 What does this have to do 1892 01:29:32,750 --> 01:29:34,043 with our situation with lnfinity? 1893 01:29:34,085 --> 01:29:35,628 The suit is being brought against lnfinity 1894 01:29:35,712 --> 01:29:37,380 by the victims' families. 1895 01:29:37,422 --> 01:29:38,715 Jim: They want to prove 1896 01:29:38,756 --> 01:29:40,091 that the airline didn't follow procedures-- 1897 01:29:40,175 --> 01:29:41,259 even technicalities-- 1898 01:29:41,342 --> 01:29:42,760 So lnfinity wants to make sure 1899 01:29:42,844 --> 01:29:44,637 that if you get called to testify 1900 01:29:44,721 --> 01:29:46,764 that you'll tell the court what you told us today-- 1901 01:29:46,848 --> 01:29:50,018 that you did not persuade this gate attendant 1902 01:29:50,059 --> 01:29:51,519 Jim: to board someone else. 1903 01:29:51,561 --> 01:29:53,062 Is this woman going to testify? 1904 01:29:53,146 --> 01:29:54,105 Frank:Maybe... 1905 01:29:54,189 --> 01:29:55,273 but she's not the most credible witness. 1906 01:29:55,356 --> 01:29:56,858 She's a bitter ex-employee, 1907 01:29:56,900 --> 01:29:58,193 ax to grind. 1908 01:29:58,234 --> 01:29:59,235 Infinity's position 1909 01:29:59,319 --> 01:30:00,361 is that the roster screwup 1910 01:30:00,403 --> 01:30:01,821 is a harmless computer glitch. 1911 01:30:01,905 --> 01:30:03,239 It's no big deal. 1912 01:30:03,281 --> 01:30:04,741 They just want to know if you have a problem with that. 1913 01:30:15,460 --> 01:30:17,420 [People Chattering] 1914 01:30:18,546 --> 01:30:20,131 Mr. Amaral? 1915 01:30:26,930 --> 01:30:28,181 Reporter: Thank you for joining us. 1916 01:30:28,264 --> 01:30:31,392 It is day 7 of the civil trial against-- 1917 01:30:31,434 --> 01:30:32,602 Second Reporter: And believe me, 1918 01:30:32,685 --> 01:30:33,603 tensions which have been running high 1919 01:30:33,686 --> 01:30:35,021 since this trial began 1920 01:30:35,105 --> 01:30:38,149 are likely to reach their peak today. 1921 01:30:38,233 --> 01:30:39,359 The plaintiffs in this case 1922 01:30:39,442 --> 01:30:41,736 are the survivors of 3 passengers-- 1923 01:30:41,778 --> 01:30:43,321 2 of whom, ironically, were seated 1924 01:30:43,404 --> 01:30:45,657 just across the aisle from each other 1925 01:30:45,740 --> 01:30:47,325 in seats 18-- 1926 01:30:47,408 --> 01:30:49,369 And here comes today's principal witness. 1927 01:30:49,452 --> 01:30:51,496 Her testimony about the flagrant disregard 1928 01:30:51,579 --> 01:30:54,082 for safety procedures was extremely damaging. 1929 01:30:54,165 --> 01:30:55,458 We're going to move over 1930 01:30:55,500 --> 01:30:56,668 and just see if we can get a word with her. 1931 01:30:56,751 --> 01:30:57,710 Uh, Miss Guerrero? 1932 01:30:57,794 --> 01:30:59,212 [Reporters Shouting Questions] 1933 01:30:59,295 --> 01:31:01,131 Reporter:Miss Guerrero, we're live here. 1934 01:31:01,214 --> 01:31:03,383 Do you feel that your testimony was-- 1935 01:31:03,466 --> 01:31:04,509 Quick question. 1936 01:31:04,592 --> 01:31:06,010 Miss Guerrero. 1937 01:31:10,890 --> 01:31:13,309 [Reporters Asking Questions] 1938 01:31:13,393 --> 01:31:15,311 [Knock On Door] 1939 01:31:15,395 --> 01:31:17,021 [Door Opens] 1940 01:31:17,105 --> 01:31:18,815 Hey, I'm going to go get the kids. 1941 01:31:18,898 --> 01:31:20,191 You want to come along? We'll grab some dinner. 1942 01:31:20,275 --> 01:31:21,776 No, no. I'm OK. 1943 01:31:21,860 --> 01:31:22,819 I'm fine. Thanks. 1944 01:31:22,861 --> 01:31:25,321 Donna: OK. I'll be back. 1945 01:31:26,364 --> 01:31:27,323 [Door Closes] 1946 01:31:27,365 --> 01:31:29,325 [Unmutes TV] 1947 01:31:30,493 --> 01:31:31,453 Mandel: Mr. Amaral. 1948 01:31:31,494 --> 01:31:32,495 Buddy: Yes. 1949 01:31:32,537 --> 01:31:33,621 Mandel: You were scheduled 1950 01:31:33,663 --> 01:31:34,873 to be a passenger on flight 82, 1951 01:31:34,956 --> 01:31:35,957 were you not? 1952 01:31:35,999 --> 01:31:37,792 Buddy: Yes, that's right. 1953 01:31:37,834 --> 01:31:39,836 In fact, when the plane went down, 1954 01:31:39,919 --> 01:31:41,337 your name was on the first list 1955 01:31:41,379 --> 01:31:43,548 of passengers, was it not? 1956 01:31:43,631 --> 01:31:45,633 That is correct. 1957 01:31:45,717 --> 01:31:48,219 But, instead, a Mr. Greg Janello 1958 01:31:48,303 --> 01:31:50,180 was in your seat, isn't that correct? 1959 01:31:50,221 --> 01:31:51,681 I believe so, yes. 1960 01:31:51,765 --> 01:31:53,183 You believe so? 1961 01:31:54,267 --> 01:31:55,185 Uh... 1962 01:31:57,353 --> 01:32:00,607 Yes. He was in my seat. 1963 01:32:00,690 --> 01:32:02,150 Do you know how Mr.Janello 1964 01:32:02,233 --> 01:32:04,027 happened to be on that plane 1965 01:32:04,069 --> 01:32:05,695 occupying your seat? 1966 01:32:05,779 --> 01:32:07,322 No. I don't know. 1967 01:32:07,405 --> 01:32:09,741 Excuse me? 1968 01:32:09,824 --> 01:32:11,659 I'm--I'm--I'm just very confused 1969 01:32:11,701 --> 01:32:14,788 about a lot of things that happened that night. 1970 01:32:14,871 --> 01:32:15,789 Well, you're not confused 1971 01:32:15,872 --> 01:32:16,956 about having just taken an oath 1972 01:32:17,040 --> 01:32:18,208 to tell the truth, are you? 1973 01:32:18,249 --> 01:32:19,918 Defense Lawyer: Objection, Your Honor. 1974 01:32:20,001 --> 01:32:22,337 Mandel: I'll rephrase, Your Honor. 1975 01:32:22,379 --> 01:32:24,047 Mr. Amaral, 1976 01:32:24,130 --> 01:32:25,673 did you have a conversation that night 1977 01:32:25,715 --> 01:32:27,175 with Mr. Janello? 1978 01:32:28,259 --> 01:32:31,179 Mr. Mandel, I had a lot of conversations 1979 01:32:31,221 --> 01:32:32,764 Buddy: with a lot of people. 1980 01:32:32,847 --> 01:32:35,266 You know, everything was delayed, 1981 01:32:35,350 --> 01:32:37,143 and I--I... 1982 01:32:37,227 --> 01:32:39,145 I don't remember every... 1983 01:32:42,565 --> 01:32:44,526 This is Mr. Janello. 1984 01:32:45,694 --> 01:32:49,614 Did you have a conversation with this man? 1985 01:32:52,409 --> 01:32:53,827 Yes, I did. 1986 01:32:57,831 --> 01:32:58,915 Mandel: And did you offer 1987 01:32:58,999 --> 01:33:01,876 to switch boarding passes with him? 1988 01:33:01,918 --> 01:33:03,253 No, I did not. 1989 01:33:03,294 --> 01:33:04,254 Mandel: No? 1990 01:33:09,551 --> 01:33:11,177 I just gave him mine. 1991 01:33:11,261 --> 01:33:12,470 I didn't take his. 1992 01:33:12,554 --> 01:33:13,763 Mandel: And when Miss Guerrero 1993 01:33:13,847 --> 01:33:15,682 recognized you at the gate? 1994 01:33:16,975 --> 01:33:18,435 Yeah, I talked her into it. 1995 01:33:18,518 --> 01:33:19,728 By telling her if they didn't board you 1996 01:33:19,769 --> 01:33:21,104 Mandel: or someone claiming to be you, 1997 01:33:21,187 --> 01:33:22,105 they'd have to wait while they took your luggage 1998 01:33:22,188 --> 01:33:24,607 out of the hold. 1999 01:33:24,649 --> 01:33:25,608 Basically, yeah. 2000 01:33:25,692 --> 01:33:27,444 Are you aware that airlines 2001 01:33:27,527 --> 01:33:28,737 Mandel: have to deplane the luggage 2002 01:33:28,778 --> 01:33:29,904 of passengers who don't make the flight 2003 01:33:29,988 --> 01:33:31,656 as anantiterrorism measure? 2004 01:33:31,740 --> 01:33:33,533 Yes. It's so that somebody 2005 01:33:33,616 --> 01:33:35,577 doesn't check a bomb 2006 01:33:35,660 --> 01:33:37,454 and then not get on the plane. 2007 01:33:37,537 --> 01:33:38,538 Mandel: Mm-hmm. 2008 01:33:38,621 --> 01:33:40,165 So this employee of lnfinity 2009 01:33:40,248 --> 01:33:41,750 Mandel: disregarded a safety measure 2010 01:33:41,791 --> 01:33:42,834 due to her desire to make the schedule. 2011 01:33:42,917 --> 01:33:44,252 Objection. Argumentative. 2012 01:33:44,294 --> 01:33:45,420 Judge: Sustained. 2013 01:33:45,462 --> 01:33:47,088 You know, she was just trying to do me a favor. 2014 01:33:47,130 --> 01:33:48,340 It wasn't-- 2015 01:33:48,423 --> 01:33:51,134 Mandel: No one's blaming you, Mr. Amaral. 2016 01:33:51,217 --> 01:33:52,552 It wasn't your job to make sure 2017 01:33:52,636 --> 01:33:54,220 the airline followed their own safety procedures, 2018 01:33:54,304 --> 01:33:55,722 now, was it? 2019 01:34:03,396 --> 01:34:04,814 He was scared. 2020 01:34:06,566 --> 01:34:07,984 Mandel: Excuse me? 2021 01:34:10,904 --> 01:34:13,406 I didn't remember that until now. 2022 01:34:15,742 --> 01:34:17,077 Not scared, 2023 01:34:17,160 --> 01:34:18,078 just nervous. 2024 01:34:18,161 --> 01:34:20,580 Buddy: Not a good flier. 2025 01:34:21,748 --> 01:34:22,958 He told me he used to be braver 2026 01:34:22,999 --> 01:34:24,960 when he was like me-- 2027 01:34:25,001 --> 01:34:27,754 by himself, no family. 2028 01:34:27,837 --> 01:34:28,964 No... 2029 01:34:30,340 --> 01:34:32,258 people in his wallet. 2030 01:34:34,678 --> 01:34:37,055 He had a wife now 2031 01:34:37,138 --> 01:34:38,598 and 2 kids. 2032 01:34:42,185 --> 01:34:43,603 2 boys. 2033 01:34:45,939 --> 01:34:49,109 Buddy: And he knew that... 2034 01:34:49,192 --> 01:34:51,903 if something happened to him, 2035 01:34:51,987 --> 01:34:54,948 if he didn't come home, 2036 01:34:55,031 --> 01:34:56,032 that wasn't something 2037 01:34:56,116 --> 01:34:58,535 that anybody could make up for. 2038 01:35:00,245 --> 01:35:03,206 If--If you tried, I mean. 2039 01:35:05,166 --> 01:35:06,876 Only somebody who... 2040 01:35:09,045 --> 01:35:10,463 Only somebody who didn't understand anything 2041 01:35:10,547 --> 01:35:11,464 would try. 2042 01:35:14,801 --> 01:35:17,429 [Buddy Sighs] 2043 01:35:17,512 --> 01:35:20,974 Buddy:But I didn't know that then. 2044 01:35:22,267 --> 01:35:23,893 I just thought... 2045 01:35:25,103 --> 01:35:26,646 here. 2046 01:35:26,730 --> 01:35:28,189 It's a ticket. It's free. 2047 01:35:28,273 --> 01:35:30,066 Take it. 2048 01:35:30,150 --> 01:35:31,568 You'll be fine. 2049 01:35:33,403 --> 01:35:34,821 And he did. 2050 01:35:39,451 --> 01:35:40,911 And he died. 2051 01:35:42,913 --> 01:35:45,498 And that's what I got to carry. 2052 01:35:49,920 --> 01:35:54,299 Buddy:l'd just like to say that I'm sorry. 2053 01:35:56,468 --> 01:35:58,929 Judge: You're excused, Mr. Amaral. 2054 01:36:01,598 --> 01:36:03,725 Am I? 2055 01:36:03,808 --> 01:36:04,809 Excused? 2056 01:36:07,395 --> 01:36:09,314 [Sighs] 2057 01:36:28,250 --> 01:36:29,709 Newscaster: Infinity Airlines today 2058 01:36:29,793 --> 01:36:31,419 settled the last of the lawsuits 2059 01:36:31,461 --> 01:36:32,921 that have gone to trial as are sult 2060 01:36:32,963 --> 01:36:35,340 of the 1999 crash in Kansas 2061 01:36:35,423 --> 01:36:37,926 in which the 216 people aboard flight 82 2062 01:36:37,968 --> 01:36:38,927 Iost their lives. 2063 01:36:45,892 --> 01:36:47,143 Hey, Seth. 2064 01:36:47,185 --> 01:36:48,270 Seth:Hey. 2065 01:36:48,353 --> 01:36:49,980 Word is you pretty much single-handedly 2066 01:36:50,063 --> 01:36:51,606 sank lnfinity. 2067 01:36:51,690 --> 01:36:53,441 Yeah. 2068 01:36:53,483 --> 01:36:55,485 I noticed a chill on the way in. 2069 01:36:55,569 --> 01:36:57,112 Yeah? Well, bundle up. 2070 01:36:57,153 --> 01:37:01,032 Uncle Jim wants to see you. 2071 01:37:01,116 --> 01:37:02,993 Could you do me a favor and type this up for me, please? 2072 01:37:03,076 --> 01:37:04,494 Mm-hmm. 2073 01:37:17,549 --> 01:37:19,509 [lnaudible] 2074 01:37:34,482 --> 01:37:36,526 Seth: I thought Jim's speech was nice. 2075 01:37:36,610 --> 01:37:38,528 Buddy: Yeah, but everyone else. Whoo! 2076 01:37:38,612 --> 01:37:39,946 Seth: I know. I don't think I've everbeen 2077 01:37:40,030 --> 01:37:42,073 to a farewell party where the theme was relief. 2078 01:37:42,157 --> 01:37:43,200 Well, I like to leave a place 2079 01:37:43,283 --> 01:37:45,076 happier than when I found it. 2080 01:37:45,160 --> 01:37:46,161 They were happy, all right. 2081 01:37:46,203 --> 01:37:48,830 I was dodging cartwheels all afternoon. 2082 01:37:50,040 --> 01:37:51,291 So, are you going to find a new job, 2083 01:37:51,374 --> 01:37:53,001 or are you going to go out on your own? 2084 01:37:53,043 --> 01:37:54,920 I stole you plenty of office supplies. 2085 01:37:55,003 --> 01:37:57,255 Yeah. I don't know. 2086 01:37:57,339 --> 01:38:00,133 I'm kind of all sold out, you know what I mean? 2087 01:38:00,217 --> 01:38:02,010 I told Jim you can handle the transition. 2088 01:38:02,052 --> 01:38:03,011 He said he was going to move you 2089 01:38:03,053 --> 01:38:05,347 into account traffic. 2090 01:38:05,388 --> 01:38:07,891 He came up with that all on his own? 2091 01:38:07,933 --> 01:38:09,267 Roughly. 2092 01:38:09,351 --> 01:38:10,435 Means you get your own assistant. 2093 01:38:10,519 --> 01:38:13,021 Is this you asking me for the job? 2094 01:38:13,104 --> 01:38:14,731 [Laughs] 2095 01:38:14,815 --> 01:38:16,233 You want to catch an A.A. meeting tonight? 2096 01:38:16,274 --> 01:38:17,734 Yeah. 2097 01:38:17,818 --> 01:38:19,778 Uh, there's the one-- 2098 01:38:26,618 --> 01:38:28,203 Hey. 2099 01:38:29,663 --> 01:38:30,580 Hey. 2100 01:38:34,417 --> 01:38:35,794 Uh... 2101 01:38:35,877 --> 01:38:37,671 I--I need to get back to work 2102 01:38:37,754 --> 01:38:40,257 and take down the "Good Riddance" banners. 2103 01:38:40,340 --> 01:38:41,800 Seth: We love the new building-- 2104 01:38:41,883 --> 01:38:43,301 Iots of space. 2105 01:38:44,427 --> 01:38:46,388 Even more after today. 2106 01:38:50,100 --> 01:38:52,602 I resigned... 2107 01:38:52,644 --> 01:38:55,772 about 3 minutes before Jim was going to fire me. 2108 01:39:01,444 --> 01:39:02,362 You're moving. 2109 01:39:03,905 --> 01:39:04,948 Yeah. 2110 01:39:05,031 --> 01:39:08,452 I can't afford this place anymore. 2111 01:39:08,493 --> 01:39:09,953 How are the boys? 2112 01:39:12,456 --> 01:39:13,874 They're good. 2113 01:39:15,041 --> 01:39:18,670 Scott told me that you came to see him, 2114 01:39:18,753 --> 01:39:20,088 and he told me whatyou said. 2115 01:39:22,174 --> 01:39:24,092 Well... 2116 01:39:24,134 --> 01:39:25,552 it wasn't Scott's fault. 2117 01:39:27,429 --> 01:39:28,638 Or yours. 2118 01:39:31,266 --> 01:39:32,350 Or even mine, 2119 01:39:32,434 --> 01:39:34,603 which is something that I thought 2120 01:39:34,644 --> 01:39:37,606 for a really long time. 2121 01:39:37,647 --> 01:39:39,149 And you really helped me see that, 2122 01:39:39,191 --> 01:39:42,652 and I wanted to tell you, so... 2123 01:39:44,446 --> 01:39:47,699 Can you just stay for, like, a few more minutes? 2124 01:39:47,783 --> 01:39:48,950 Please? 2125 01:39:53,997 --> 01:39:55,123 You know what Greg said 2126 01:39:55,165 --> 01:39:57,667 that last night he called? 2127 01:40:00,712 --> 01:40:02,631 That he had met some really nice people 2128 01:40:02,672 --> 01:40:03,632 in the bar. 2129 01:40:07,260 --> 01:40:10,180 And I think he was right. 2130 01:40:13,183 --> 01:40:14,601 Abby, wait. 2131 01:40:15,685 --> 01:40:16,686 What? 2132 01:40:20,357 --> 01:40:22,275 [Sighs] 2133 01:40:27,197 --> 01:40:30,826 Should I sell this place right away or... 2134 01:40:30,909 --> 01:40:32,452 Iease it out until the market peaks? 2135 01:40:35,372 --> 01:40:39,126 I'm hoping you could help me handle that. 2136 01:40:46,842 --> 01:40:48,844 Why me? I mean... 2137 01:40:48,885 --> 01:40:51,638 I really don't have the experience. 2138 01:40:53,306 --> 01:40:54,725 Yes, you do. 2139 01:40:59,604 --> 01:41:01,064 Can we try? 2140 01:41:03,567 --> 01:41:05,694 I know you're scared, Abby. 2141 01:41:05,777 --> 01:41:07,529 I am, too. 2142 01:41:12,576 --> 01:41:15,245 It's not brave if you're not scared. 2143 01:41:24,171 --> 01:41:24,421 You'd better not be waiting for me 2144 01:41:24,463 --> 01:41:26,089 to kick in any commission. 2145 01:41:27,382 --> 01:41:28,467 [Laughs] 2146 01:41:29,551 --> 01:41:30,469 Deal. 2147 01:41:33,388 --> 01:41:34,473 Come on. I'll show you how it looks 2148 01:41:34,556 --> 01:41:36,224 from the beach, OK? 2149 01:41:36,266 --> 01:41:37,559 [Laughs] 145723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.