Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,671 --> 00:00:05,923
Narrator: Previously
on Battlestar Galactica.
2
00:00:37,538 --> 00:00:39,165
I notice you're calling
her Sharon now.
3
00:00:39,248 --> 00:00:41,542
No. 6: She acts like one
of them, thinks like them.
4
00:00:41,626 --> 00:00:42,710
She's one of them.
5
00:00:42,793 --> 00:00:43,836
But she's one of us.
6
00:00:43,920 --> 00:00:45,546
Boomer: We gotta go. Now.
7
00:00:45,630 --> 00:00:47,465
We gotta travel fast.
Even faster than before.
8
00:00:51,469 --> 00:00:53,829
Roslin: They found him in the
starboard storage compartment.
9
00:00:53,971 --> 00:00:56,557
He's another copy of the
cylon you know as leoben.
10
00:00:56,641 --> 00:00:58,851
I'll send a team
over to destroy it.
11
00:00:58,935 --> 00:01:01,229
Anything it says
cannot be trusted.
12
00:01:02,563 --> 00:01:04,273
Adama is a cylon.
13
00:01:46,565 --> 00:01:49,360
Commander? Here's
Dr. Baltar's report.
14
00:01:49,860 --> 00:01:53,322
And the president is
waiting for you up in the core.
15
00:01:53,990 --> 00:01:55,366
Thank you.
16
00:02:19,890 --> 00:02:21,517
Adama: Clear the deck.
17
00:02:25,146 --> 00:02:27,440
Madam president,
we are the proud owners
18
00:02:27,523 --> 00:02:30,860
of the universe's first,
bona-fide cylon detector.
19
00:02:31,902 --> 00:02:33,738
That is great news.
20
00:02:35,906 --> 00:02:37,158
Yeah.
21
00:02:38,409 --> 00:02:40,328
So, when do we begin?
22
00:02:40,870 --> 00:02:42,538
Dr. Baltar would like to start
23
00:02:42,621 --> 00:02:44,498
widespread testing
as soon as possible
24
00:02:44,582 --> 00:02:47,877
but there are some
serious limitations.
25
00:02:47,960 --> 00:02:50,171
He can only do one
person at a time,
26
00:02:50,254 --> 00:02:52,173
and verification takes hours.
27
00:02:53,507 --> 00:02:55,676
So who's going to go first?
28
00:02:59,764 --> 00:03:01,724
The tests. Right.
29
00:03:03,851 --> 00:03:06,604
I think people in sensitive
positions should go first.
30
00:03:06,687 --> 00:03:09,440
I completely agree.
How about you?
31
00:03:12,485 --> 00:03:14,320
Excuse me?
32
00:03:14,403 --> 00:03:17,573
If you're a cylon,
I'd like to know.
33
00:03:17,656 --> 00:03:20,701
If I'm a cylon,
you're really screwed.
34
00:03:23,579 --> 00:03:27,541
Seriously, I do think
that you should go first.
35
00:03:28,376 --> 00:03:31,545
Show everyone in the fleet that
they can trust the people at the top.
36
00:03:31,629 --> 00:03:34,090
Then maybe you should go first.
37
00:03:40,471 --> 00:03:44,975
All right, I'll go first.
38
00:03:45,559 --> 00:03:48,437
I think that's good.Ldo.
39
00:04:00,950 --> 00:04:02,535
Pilot: Bank on my advice.
40
00:04:10,251 --> 00:04:12,002
They always do that?
41
00:04:12,545 --> 00:04:14,255
No, they're just showing off.
42
00:04:14,338 --> 00:04:15,923
They know I'm in here.
43
00:04:16,006 --> 00:04:17,216
Oh!
44
00:04:18,175 --> 00:04:22,138
You date a special assistant
to the president, word gets out.
45
00:04:22,555 --> 00:04:25,474
So this is officially a date?
46
00:04:29,854 --> 00:04:31,230
Jury's still out.
47
00:04:32,481 --> 00:04:35,443
Man: Observation deck
has two minutes remaining.
48
00:04:37,153 --> 00:04:38,612
You could pull rank.
49
00:04:38,696 --> 00:04:40,496
You could tell them
you're on special business
50
00:04:40,531 --> 00:04:42,658
for the president
of the colonies.
51
00:04:42,741 --> 00:04:45,744
Your boss pulls more
weight around here than mine.
52
00:04:45,828 --> 00:04:47,788
You can tell them
Adama wants you to...
53
00:04:47,872 --> 00:04:51,083
Yeah, what? Wants me to what?
54
00:04:55,504 --> 00:04:56,964
I lost my train of thought.
55
00:04:57,047 --> 00:04:58,382
Mmm-hmm.
56
00:05:17,485 --> 00:05:19,987
How is he these
days, by the way?
57
00:05:20,571 --> 00:05:23,866
The old man? He's fine, I guess.
58
00:05:25,075 --> 00:05:26,535
You guess?
59
00:05:27,036 --> 00:05:29,246
He's been acting
kind of funny lately.
60
00:05:29,914 --> 00:05:32,166
Seems distracted or something.
61
00:05:33,042 --> 00:05:34,394
He's been making
all these weird calls
62
00:05:34,418 --> 00:05:36,879
from his quarters. Super secret.
63
00:05:38,088 --> 00:05:39,840
Probably a security thing.
64
00:05:39,924 --> 00:05:42,218
They don't want me to
log the calls, though.
65
00:05:42,843 --> 00:05:45,095
No trace file. Nothing.
66
00:05:45,971 --> 00:05:47,264
And this just started?
67
00:05:47,348 --> 00:05:48,682
A few days ago.
68
00:05:53,437 --> 00:05:56,148
Billy keikeya,
are you pumping me
69
00:05:56,232 --> 00:05:58,609
for information
about the old man?
70
00:05:58,943 --> 00:06:00,277
Deck hand: Time's up.
71
00:06:03,239 --> 00:06:05,032
No. Of course not.
72
00:06:05,115 --> 00:06:06,200
You are.
73
00:06:06,283 --> 00:06:09,078
You are. You're a spy,
that's what you are.
74
00:06:09,161 --> 00:06:11,205
I was just asking
a couple of questions.
75
00:06:11,288 --> 00:06:13,624
I hope you liked the answers.
76
00:06:14,667 --> 00:06:19,338
Because they're the last ones
you're gonna get for a while.
77
00:06:23,300 --> 00:06:25,302
Roslin: What did you find out?
78
00:06:25,386 --> 00:06:27,304
Dualla couldn't
put her finger on it
79
00:06:27,388 --> 00:06:30,349
but, yeah, she said he's
been acting differently.
80
00:06:30,474 --> 00:06:35,563
I could see that myself. He was
distracted and unfocused. What else?
81
00:06:37,314 --> 00:06:40,276
Some scrambled wireless
calls he didn't want logged.
82
00:06:40,359 --> 00:06:42,528
She didn't know
who he called or why.
83
00:06:42,611 --> 00:06:45,489
But none of this
is damning evidence.
84
00:06:45,990 --> 00:06:47,575
The calls could
be security-related
85
00:06:47,658 --> 00:06:51,328
and his odd behavior could
be stress, pure and simple.
86
00:06:51,912 --> 00:06:53,372
Exhaustion, paranoia...
87
00:06:53,455 --> 00:06:55,791
All right. It could
be any of those things.
88
00:06:56,500 --> 00:06:58,419
But what if it's not?
89
00:07:02,214 --> 00:07:05,134
Madam president,
with all due respect,
90
00:07:05,968 --> 00:07:09,763
I cannot believe we're
actually entertaining the idea
91
00:07:09,847 --> 00:07:11,640
that commander Adama
92
00:07:11,724 --> 00:07:16,145
has been somehow
replaced by a cylon duplicate.
93
00:07:19,773 --> 00:07:21,650
Oh, my gods, Billy,
94
00:07:23,027 --> 00:07:24,862
I hope you're right.
95
00:08:41,438 --> 00:08:43,482
Is suicide really a sin?
96
00:08:46,235 --> 00:08:48,696
No. 6: A mortal one, I'm afraid.
97
00:08:48,779 --> 00:08:51,156
But it's not that
bad, is it, Gaius?
98
00:08:53,492 --> 00:08:57,037
47,905 people in the fleet.
99
00:08:58,706 --> 00:09:03,502
47,905 blood samples.
100
00:09:04,962 --> 00:09:09,425
Baltar: 11 hours to test
each one for cylon indicators.
101
00:09:09,717 --> 00:09:11,552
That'll take awhile.
102
00:09:12,094 --> 00:09:16,473
21,956 days.
103
00:09:17,349 --> 00:09:20,644
No. 6:60.1534 years.
104
00:09:21,103 --> 00:09:23,772
Now, let's figure in a few
hours to sleep here and there.
105
00:09:23,856 --> 00:09:26,775
We'll call it an
even 61, shall we?
106
00:09:26,859 --> 00:09:28,736
Sure.
107
00:09:29,236 --> 00:09:31,280
I prefer to kill myself.
108
00:09:37,619 --> 00:09:41,623
Commander Adama,
are you a cylon?
109
00:09:45,169 --> 00:09:47,421
Tune in tomorrow.
110
00:09:47,504 --> 00:09:49,381
It's hard being a genius.
111
00:09:50,549 --> 00:09:52,301
Yes.
112
00:09:52,384 --> 00:09:54,553
There should be some perks.
113
00:09:54,636 --> 00:09:56,096
Yes.
114
00:10:55,864 --> 00:10:57,407
Starbuck: What's up, doc?
115
00:11:01,245 --> 00:11:04,540
Lieutenant thrace,
good to see you. I was just
116
00:11:06,083 --> 00:11:08,627
keeping up with
the old exercises.
117
00:11:11,797 --> 00:11:14,800
That should do me for today.
118
00:11:16,593 --> 00:11:17,761
I feel a lot better.
119
00:11:17,886 --> 00:11:21,431
What brings you to the
lab at this time of the night?
120
00:11:22,057 --> 00:11:23,934
It's the middle of the
afternoon. Yeah, it is.
121
00:11:24,017 --> 00:11:27,354
Crazy workload. I
totally lose track of time.
122
00:11:27,437 --> 00:11:29,565
So, what can I do for you?
123
00:11:30,315 --> 00:11:32,109
You can zip up your fly.
124
00:11:37,447 --> 00:11:38,949
My blood test.
125
00:11:39,741 --> 00:11:42,494
You're right about
one thing, Gaius.
126
00:11:42,578 --> 00:11:45,330
There is something
very intriguing about her.
127
00:11:47,499 --> 00:11:50,836
Very good. Very good.
128
00:12:19,406 --> 00:12:21,491
At least I did that much.
129
00:12:57,986 --> 00:12:59,613
Dradis, contact!
130
00:12:59,696 --> 00:13:03,033
Cylon raider bearing
738 carom 005.
131
00:13:03,116 --> 00:13:05,118
Galactica, Apollo.
Action stations.
132
00:13:05,202 --> 00:13:06,562
Cylon raider bearing
738 carom 005.
133
00:13:06,620 --> 00:13:07,871
This is not a drill.
134
00:13:07,955 --> 00:13:09,998
Close with enemy, destroy.
Acknowledge.
135
00:13:10,082 --> 00:13:12,084
Apollo: We're on it, Galactica.
136
00:13:12,709 --> 00:13:15,879
Hejumped right in
front of us. His mistake.
137
00:13:19,383 --> 00:13:20,968
How many? Single raider.
138
00:13:21,051 --> 00:13:22,386
Looks like a recon patrol.
139
00:13:22,469 --> 00:13:24,030
Apollo and beehive
have them in their sight.
140
00:13:24,054 --> 00:13:25,472
Tigh: Where's the old man?
141
00:13:25,555 --> 00:13:26,556
He's not aboard.
142
00:13:26,640 --> 00:13:28,725
Not aboard?
Where the hell is he?
143
00:13:28,809 --> 00:13:31,436
He left in a raptor about
an hour ago. No flight plan.
144
00:13:31,520 --> 00:13:32,646
No flight plan?
145
00:13:32,729 --> 00:13:35,315
That's it, beehive. You set
him up, I'll knock him down.
146
00:13:47,369 --> 00:13:50,664
Apollo: I winged him. Looks
like I got his weapon systems.
147
00:13:51,581 --> 00:13:53,000
He jumped.
148
00:13:53,083 --> 00:13:55,711
He jumped away before
we could zero him out.
149
00:13:55,794 --> 00:13:58,422
Damn it. Probably
giving away our position
150
00:13:58,505 --> 00:14:00,590
to every cylon
base ship right now.
151
00:14:00,674 --> 00:14:03,176
Where in the hell
is the old man?
152
00:14:05,637 --> 00:14:08,682
Order the fleet to execute
emergency jump procedures.
153
00:14:08,765 --> 00:14:11,018
Everyone rendezvous at
the stand-by coordinates.
154
00:14:11,101 --> 00:14:12,227
Contact!
155
00:14:12,310 --> 00:14:17,274
Single raider bearing
881 carom 247.
156
00:14:17,649 --> 00:14:23,363
Apollo, Galactica, cylon raider
detected at 881 carom 24...
157
00:14:23,447 --> 00:14:26,533
Apollo: Wait, [see him!
It's the same raider.
158
00:14:26,616 --> 00:14:28,535
What? It's the same raider.
159
00:14:28,618 --> 00:14:30,620
I can see the
damage from before.
160
00:14:33,540 --> 00:14:35,667
It's behaving erratically.
161
00:14:38,045 --> 00:14:39,921
He jumped away again.
162
00:14:40,881 --> 00:14:44,009
Contact. Single raider,
same telltales.
163
00:14:46,470 --> 00:14:48,513
It's like he's just
flying around in circles.
164
00:14:48,597 --> 00:14:50,974
Wounded bird. Can't fly home.
165
00:14:52,142 --> 00:14:55,896
Apollo: Galactica. We got him on
dradis, but he's pretty far out there.
166
00:14:55,979 --> 00:14:58,148
Take us three minutes
to close to weapons range.
167
00:14:58,231 --> 00:15:02,402
No. This is our perfect
chance to get some intel.
168
00:15:02,486 --> 00:15:06,156
Order Apollo to close with
the raider, but do not engage.
169
00:15:06,239 --> 00:15:08,033
Put a raptor in the air.
170
00:15:08,116 --> 00:15:10,327
As long as that's
flopping around out there,
171
00:15:10,410 --> 00:15:14,039
tell them I want to suck in
every electronic signal it makes.
172
00:15:14,122 --> 00:15:17,501
Sir. Colonel, commander Adama's
raptor is requesting permission
173
00:15:17,584 --> 00:15:19,920
to enter the landing pattern.
174
00:15:20,003 --> 00:15:22,214
Permission granted.
175
00:15:22,339 --> 00:15:24,674
Stand down to condition two.
Dualla: Permission granted.
176
00:15:24,758 --> 00:15:27,052
Mr. Gaeta, you have the deck.
177
00:16:06,424 --> 00:16:08,552
Permission to come
aboard, sir. Tigh: Granted.
178
00:16:08,635 --> 00:16:11,054
Mind telling me where
the hell you've been?
179
00:16:11,638 --> 00:16:14,975
Colonel tigh, allow
me to present your wife.
180
00:16:21,481 --> 00:16:22,858
Ellen.
181
00:16:52,220 --> 00:16:54,848
Helo: That noise.
I don't get it.
182
00:16:54,931 --> 00:16:56,474
I've blown centurions
away before.
183
00:16:56,558 --> 00:16:58,685
They've never sent
an entire army after me.
184
00:16:59,603 --> 00:17:01,354
Boomer: They're after me.
185
00:17:01,438 --> 00:17:03,356
Why you?
186
00:17:03,982 --> 00:17:06,193
While they were holding
me, I overheard some things.
187
00:17:06,276 --> 00:17:09,112
Plans. Deployments. What?
188
00:17:09,196 --> 00:17:11,156
There's a big
cylon base at delphi.
189
00:17:11,239 --> 00:17:12,365
A major hub.
190
00:17:12,449 --> 00:17:15,285
Delphi? Frakking bastards.
191
00:17:15,368 --> 00:17:19,956
The best place to try to grab a
ship and get off this frakking planet.
192
00:17:32,594 --> 00:17:35,180
Dr. Gaius Baltar,
department of cylon detection,
193
00:17:35,263 --> 00:17:37,390
how may I direct your call?
194
00:17:37,474 --> 00:17:39,559
Roslin: You're in a good mood.
195
00:17:39,643 --> 00:17:41,186
Madame president...
196
00:17:43,146 --> 00:17:45,649
I'm sorry. I was
expecting someone else.
197
00:17:45,732 --> 00:17:47,025
We haven't spoken in ages.
198
00:17:47,108 --> 00:17:48,777
Doctor, I'd like you
to call me the moment
199
00:17:48,860 --> 00:17:50,820
commander Adama's
test is complete.
200
00:17:50,904 --> 00:17:51,947
Will you do that?
201
00:17:52,030 --> 00:17:54,658
Commander Adama canceled
his test a short time ago.
202
00:17:58,828 --> 00:18:01,665
I don't know. He gave
me another sample.
203
00:18:01,748 --> 00:18:03,166
He said it had priority.
204
00:18:03,250 --> 00:18:04,417
Vvhose?
205
00:18:04,501 --> 00:18:05,752
I'll just check.
206
00:18:08,838 --> 00:18:10,757
Some woman called Ellen.
207
00:18:10,840 --> 00:18:13,009
No surname. He
dropped it off and left.
208
00:18:13,093 --> 00:18:14,761
Is there a problem?
209
00:18:14,844 --> 00:18:17,347
Dr. Baltar, I would like
you to resume testing
210
00:18:17,430 --> 00:18:21,017
commander Adama's blood
sample immediately. Thank you.
211
00:18:26,022 --> 00:18:28,441
I can't believe you're alive.
212
00:18:28,525 --> 00:18:30,568
I can't believe it myself.
213
00:18:34,072 --> 00:18:37,867
Saulldont remember
the last few weeks.
214
00:18:38,576 --> 00:18:40,495
It's weeks, right? Right.
215
00:18:40,578 --> 00:18:42,956
You've been on the
rising star all this time?
216
00:18:43,039 --> 00:18:44,457
I guess so.
217
00:18:45,208 --> 00:18:48,712
The last thing I remember
is being on picon.
218
00:18:49,129 --> 00:18:51,840
I was at the airport
buying a ticket home
219
00:18:51,923 --> 00:18:55,343
and hearing something
about the Cylons.
220
00:18:55,552 --> 00:18:59,889
And then just dreams,
mostly dreams
221
00:19:01,266 --> 00:19:03,310
until a couple days ago.
222
00:19:04,853 --> 00:19:06,646
They tell me I was knocked out
223
00:19:06,730 --> 00:19:08,857
when the Cylons
attacked the airport.
224
00:19:09,733 --> 00:19:12,944
And someone just picked me up
225
00:19:14,529 --> 00:19:17,073
and put me on
the last flight out.
226
00:19:20,368 --> 00:19:23,747
Some savior. I
don't even know who.
227
00:19:24,748 --> 00:19:28,209
It's all right. You're here now.
228
00:19:32,839 --> 00:19:34,799
Starbuck: It's like we
found a treasure chest.
229
00:19:34,883 --> 00:19:36,676
One of the major issues
we've been having
230
00:19:36,760 --> 00:19:38,219
with the raider we
captured is trying
231
00:19:38,303 --> 00:19:40,180
to figure out the
faster-than-light drive.
232
00:19:40,263 --> 00:19:43,683
This wounded bird is jumping
all over the place out there.
233
00:19:43,767 --> 00:19:46,853
Yeah. And every time itjumps,
234
00:19:46,936 --> 00:19:48,813
it gives us more
data that we can use.
235
00:19:48,897 --> 00:19:51,483
But what was it doing out there,
236
00:19:51,566 --> 00:19:52,710
and how long can he keep it up?
237
00:19:52,734 --> 00:19:56,363
The moment you have your
ftl data, give me an update.
238
00:19:56,446 --> 00:19:59,699
Let's not let this thing linger
out there longer than we have to.
239
00:19:59,783 --> 00:20:01,242
Tyrol: Yes, sir.
240
00:20:01,326 --> 00:20:03,203
You wanted to see me, sir?
241
00:20:03,286 --> 00:20:04,954
Stay on it.
242
00:20:13,004 --> 00:20:14,923
You have dinner plans?
243
00:20:15,673 --> 00:20:17,175
What?
244
00:20:18,218 --> 00:20:19,803
Come on.
245
00:20:21,388 --> 00:20:24,224
Ellen: I never thought
I'd see your face again.
246
00:20:24,307 --> 00:20:25,809
Me neither.
247
00:20:28,144 --> 00:20:30,897
The things I said
before, the things I did...
248
00:20:30,980 --> 00:20:34,609
In the past.
It's all in the past.
249
00:20:36,653 --> 00:20:38,405
Start over?
250
00:20:39,614 --> 00:20:41,616
Start over.
251
00:20:54,337 --> 00:20:55,880
I can't.
252
00:20:56,005 --> 00:20:57,632
Forget it.
253
00:20:58,675 --> 00:21:02,345
I can't. I'm on duty.
254
00:21:12,147 --> 00:21:15,191
Xo. Now?
255
00:21:16,860 --> 00:21:19,112
Understood. All right.
256
00:21:19,195 --> 00:21:21,197
Tell her I'm on my way.
257
00:21:22,198 --> 00:21:23,324
Girlfriend?
258
00:21:24,868 --> 00:21:27,078
Official business.
259
00:21:27,162 --> 00:21:28,955
Feels like old times.
260
00:21:29,038 --> 00:21:30,707
I'd explain, but...
261
00:21:30,790 --> 00:21:32,459
It's classified.
262
00:21:33,751 --> 00:21:35,420
I'll be back as soon as I can.
263
00:21:36,546 --> 00:21:37,714
Okay.
264
00:21:42,927 --> 00:21:45,889
I'll be here, waiting.
265
00:21:47,390 --> 00:21:49,058
As soon as I can.
266
00:21:59,194 --> 00:22:02,989
You want to be very, very
careful with what you just said.
267
00:22:03,740 --> 00:22:07,744
You're talking about a man I
owe my life to, many times over.
268
00:22:08,912 --> 00:22:10,663
I know these are uncertain times
269
00:22:10,747 --> 00:22:13,333
and this has been a
difficult transition for you.
270
00:22:13,416 --> 00:22:15,877
Excuse me, colonel.
271
00:22:16,419 --> 00:22:20,673
I do appreciate how difficult
this is for you to hear, believe me.
272
00:22:20,757 --> 00:22:22,091
But I would advise you right now
273
00:22:22,175 --> 00:22:25,220
not to say anything
that you will regret.
274
00:22:33,937 --> 00:22:37,524
I need to know if you have
seen anything suspicious
275
00:22:37,607 --> 00:22:39,275
about his recent behavior.
276
00:22:42,445 --> 00:22:44,322
What about the fact
that he left the Galactica
277
00:22:44,405 --> 00:22:48,451
without telling anyone where he
was going or when he would return,
278
00:22:48,535 --> 00:22:53,998
and at that very moment, a
cylon raider jumped into view
279
00:22:54,082 --> 00:22:55,792
and started acting strangely?
280
00:22:55,875 --> 00:22:57,794
I know exactly where he was.
281
00:22:57,877 --> 00:22:59,337
You do?
282
00:22:59,420 --> 00:23:00,964
He was picking up my wife.
283
00:23:05,510 --> 00:23:06,886
Your wife?
284
00:23:07,637 --> 00:23:09,347
Turns out she's been unconscious
285
00:23:09,430 --> 00:23:12,559
aboard the rising star
ever since the attack.
286
00:23:12,642 --> 00:23:14,435
Oh, my gods!
287
00:23:14,519 --> 00:23:16,563
That's fantastic.
That's amazing.
288
00:23:16,646 --> 00:23:18,398
Yes, it is.
289
00:23:18,481 --> 00:23:19,899
When Ellen stepped
off that shuttle,
290
00:23:19,983 --> 00:23:22,068
I thought I was
going to pass out.
291
00:23:23,945 --> 00:23:25,154
Ellen?
292
00:23:27,699 --> 00:23:29,075
Your wife's name is Ellen?
293
00:23:29,158 --> 00:23:30,451
Yes, it is.
294
00:23:30,535 --> 00:23:33,329
Ellen. Ellen tigh.
295
00:23:34,998 --> 00:23:38,710
I'd very much like to
meet your wife, colonel.
296
00:23:39,669 --> 00:23:41,754
Resume the test on Ellen?
297
00:23:43,923 --> 00:23:47,343
No, it's no trouble at all.
298
00:23:54,475 --> 00:23:55,685
Ellen?
299
00:23:57,437 --> 00:23:59,731
Did you shut the door?
I already did.
300
00:24:03,943 --> 00:24:06,029
Surprise.
301
00:24:06,112 --> 00:24:08,072
Ambrosia? Where
did you get this?
302
00:24:08,156 --> 00:24:10,700
I have my ways.
303
00:24:11,492 --> 00:24:15,496
I thought it might be just the
thing for a little celebration.
304
00:24:20,043 --> 00:24:21,628
We need to talk.
305
00:24:21,711 --> 00:24:23,713
First things first.
306
00:24:27,133 --> 00:24:28,343
There.
307
00:24:30,178 --> 00:24:31,596
Starting over.
308
00:24:31,679 --> 00:24:33,097
Starting over.
309
00:24:38,019 --> 00:24:39,687
I'm technically still on duty.
310
00:24:39,771 --> 00:24:42,523
I think they
can do without you for a day.
311
00:24:42,607 --> 00:24:44,817
Itdoesnt really work that way.
312
00:25:10,176 --> 00:25:11,761
Starting over.
313
00:25:29,112 --> 00:25:32,448
Sure, there's whining and
complaining like you would expect
314
00:25:32,532 --> 00:25:38,246
but the people I talked to are
mostly hopeful and optimistic.
315
00:25:38,329 --> 00:25:39,539
That's good to hear.
316
00:25:42,792 --> 00:25:46,295
There are a few people
who still might wonder
317
00:25:46,379 --> 00:25:50,007
if a kindergarten teacher is really
the right person to be president
318
00:25:50,091 --> 00:25:51,968
but they're just
a tiny, tiny minority.
319
00:25:53,302 --> 00:25:55,513
Wonderful.
320
00:25:55,596 --> 00:26:00,977
Everyone is so truly grateful
to all of you on Galactica.
321
00:26:02,103 --> 00:26:04,731
You literally are our saviors.
322
00:26:04,814 --> 00:26:06,232
We're just doing our jobs.
323
00:26:06,315 --> 00:26:07,650
You are so modest.
324
00:26:09,819 --> 00:26:11,446
He's always been that way.
325
00:26:14,824 --> 00:26:19,120
Lee, could I trouble you for a little
bit more of this lovely ambrosia?
326
00:26:20,997 --> 00:26:22,957
Sure. Thank you, dear
327
00:26:23,374 --> 00:26:26,169
bill, you must be so
proud of your sons.
328
00:26:26,252 --> 00:26:29,672
Lee here has grown into
such a handsome man.
329
00:26:30,965 --> 00:26:34,135
I can only imagine what
zak must look like now.
330
00:26:35,052 --> 00:26:38,222
You are the spitting
image of your mother
331
00:26:38,306 --> 00:26:42,518
and I bet zak takes
just after his daddy.
332
00:26:43,478 --> 00:26:46,230
Zak passed away a
couple of years ago.
333
00:26:49,192 --> 00:26:50,359
I'm sorry.
334
00:26:51,861 --> 00:26:53,821
How tragic,
the death of a child.
335
00:26:55,907 --> 00:26:59,410
There's been so much
death, so much pain.
336
00:27:03,998 --> 00:27:06,793
Sometimes it's
completely oven/vhelming.
337
00:27:10,755 --> 00:27:12,840
I'm sure he was a beautiful boy.
338
00:27:17,720 --> 00:27:19,472
The captain of the rising star
339
00:27:19,555 --> 00:27:22,475
was puzzled as to how
you got on his ship.
340
00:27:22,558 --> 00:27:26,479
I know. I know some
thoughtful soul just rescued me
341
00:27:26,562 --> 00:27:32,068
from almost certain death, and
put me on the last flight out of picon.
342
00:27:32,151 --> 00:27:33,569
How lucky for us all.
343
00:27:33,653 --> 00:27:34,821
Yes, indeed.
344
00:27:34,904 --> 00:27:37,782
The strange thing
is no one can recall
345
00:27:37,865 --> 00:27:41,035
giving you any medical
assistance until about a week ago.
346
00:27:41,118 --> 00:27:43,454
I know.
347
00:27:45,289 --> 00:27:47,333
It's a miracle I'm alive.
348
00:27:49,919 --> 00:27:53,422
I think I better clear
some of these dishes.
349
00:27:54,298 --> 00:27:56,050
You are so sweet.
350
00:27:56,133 --> 00:27:58,052
Very good. My
compliments to the chef.
351
00:27:58,803 --> 00:28:01,764
So, bill, now the question
on everyone's mind,
352
00:28:02,932 --> 00:28:04,517
and I do mean everyone...
353
00:28:04,600 --> 00:28:06,102
Apollo: Sorry. It's okay.
354
00:28:08,229 --> 00:28:12,567
Is where is earth
and when do we get there?
355
00:28:14,777 --> 00:28:16,612
That's classified information.
356
00:28:16,696 --> 00:28:18,990
That word again.
357
00:28:19,073 --> 00:28:20,533
Leave the man alone.
358
00:28:20,616 --> 00:28:24,120
Come on, if there are no
privileges of being an xo's wife,
359
00:28:24,203 --> 00:28:25,872
then what's the point?
360
00:28:25,955 --> 00:28:28,958
Bill, we're all
family here. Come on.
361
00:28:29,458 --> 00:28:32,128
The need for secrecy
is Paramount, Ellen.
362
00:28:33,588 --> 00:28:35,715
I'm sorry. Perhaps
you don't know
363
00:28:35,798 --> 00:28:37,884
that the Cylons
look like us now.
364
00:28:39,176 --> 00:28:42,305
That, yes, I knew that.
365
00:28:42,388 --> 00:28:44,307
It's recent news.
366
00:28:44,390 --> 00:28:46,726
Most people found
out a few days ago.
367
00:28:52,315 --> 00:28:55,484
A thing like that would
travel fast. Right?
368
00:28:56,819 --> 00:28:59,155
Any one of us could be a cylon.
369
00:29:11,834 --> 00:29:14,503
Did you see the
looks on their faces?
370
00:29:15,338 --> 00:29:17,506
You are too easy.
371
00:29:18,633 --> 00:29:20,843
Thank you so much for coming.
372
00:29:22,303 --> 00:29:24,639
It's been a wonderful evening.
373
00:29:28,851 --> 00:29:31,020
Tigh: Thought it
would never end.
374
00:29:32,229 --> 00:29:36,192
I seemed to have
lost one of my shoes.
375
00:29:36,275 --> 00:29:37,902
I think it's right here.
376
00:29:37,985 --> 00:29:39,570
Thank you.
377
00:29:40,905 --> 00:29:41,989
Here we are.
378
00:29:42,073 --> 00:29:43,115
You look very, very happy.
379
00:29:43,199 --> 00:29:44,700
That's because I am very happy.
380
00:29:45,242 --> 00:29:46,619
Thank you.
381
00:29:51,374 --> 00:29:54,418
It was nice to see you again.
382
00:29:54,502 --> 00:29:57,004
The pleasure's all mine.
383
00:29:57,838 --> 00:29:59,256
Hope to see you soon.
384
00:30:00,216 --> 00:30:01,759
I'm sure you will.
385
00:30:08,557 --> 00:30:10,309
Hang on.
386
00:30:13,604 --> 00:30:14,814
Watch your step.
387
00:30:14,897 --> 00:30:16,273
Good night. Lovely evening.
388
00:30:16,357 --> 00:30:17,733
I've got her.
389
00:30:18,567 --> 00:30:20,319
Be careful.
390
00:30:26,575 --> 00:30:29,412
You actually think
that woman is a cylon?
391
00:30:29,578 --> 00:30:32,915
If she's not, then we're
all in a lot of trouble.
392
00:30:35,418 --> 00:30:38,462
When did bill become
such a stick-in-the-mud?
393
00:30:39,088 --> 00:30:40,923
The man's a carving.
394
00:30:42,675 --> 00:30:45,553
He's one of those
faces on a totem pole.
395
00:30:48,472 --> 00:30:50,867
The scuttlebutt was that she
slept with more than half the fleet
396
00:30:50,891 --> 00:30:52,059
while Saul was in space.
397
00:30:52,935 --> 00:30:54,812
Why the hell did he
stay married to her?
398
00:30:54,895 --> 00:30:57,481
It's obvious.
He loves her deeply.
399
00:30:57,565 --> 00:30:59,066
Blindly.
400
00:30:59,150 --> 00:31:01,986
Ellen used to encourage
the worst instincts in this guy,
401
00:31:02,069 --> 00:31:04,530
bring out this
self-destructive streak in him.
402
00:31:04,613 --> 00:31:06,532
Used to?
403
00:31:13,456 --> 00:31:16,625
Helo: Sharon,
stop! I can't keep up.
404
00:31:31,974 --> 00:31:35,102
Boomer: Helo, come on.
405
00:31:37,563 --> 00:31:39,690
You can do it. You can. Please.
406
00:31:41,275 --> 00:31:42,777
You have to get up.
407
00:31:47,490 --> 00:31:49,283
There. Right there.
408
00:32:17,311 --> 00:32:18,521
Turn your light off.
409
00:32:44,547 --> 00:32:46,966
We gotta find another way
out of here. We're going.
410
00:32:47,049 --> 00:32:48,926
Why aren't you waiting?
411
00:32:49,009 --> 00:32:52,138
You keep going and
going. You never get tired.
412
00:32:52,221 --> 00:32:53,973
It's adrenaline.
413
00:32:54,056 --> 00:32:55,516
I'm not gonna die here.
414
00:32:55,599 --> 00:32:57,810
And I'm not gonna let
you die here either.
415
00:32:57,893 --> 00:32:59,728
Okay, let's go!
416
00:33:10,906 --> 00:33:12,533
Tigh: Don't worry,
I'll get us home.
417
00:33:12,616 --> 00:33:13,909
Yeah, right.
418
00:33:14,618 --> 00:33:17,079
Just like bill's
getting us to earth.
419
00:33:17,163 --> 00:33:18,622
Don't start on bill.
420
00:33:21,959 --> 00:33:25,588
He doesn't have the
slightest idea where earth is.
421
00:33:25,671 --> 00:33:29,008
You don't have to yell
it through the halls.
422
00:33:29,633 --> 00:33:33,429
Bill Adama doesn't
know where earth is!
423
00:33:33,846 --> 00:33:35,848
Colonel. Doctor.
424
00:33:38,934 --> 00:33:43,022
Actually, I don't believe
I've had the pleasure.
425
00:33:45,608 --> 00:33:47,526
I know exactly who you are.
426
00:33:49,028 --> 00:33:51,280
And the pleasure's all mine.
427
00:33:54,783 --> 00:33:56,994
Something here, isn't there?
428
00:33:57,494 --> 00:34:00,289
You're still holding
my hand. That's funny.
429
00:34:00,372 --> 00:34:02,666
Ithoughtyou were
still holding onto mine.
430
00:34:02,750 --> 00:34:05,419
I'm watching you. Both of you.
431
00:34:05,669 --> 00:34:08,172
And you should be watching her.
432
00:34:10,507 --> 00:34:12,551
Care to join us for
a nightcap, doctor?
433
00:34:14,720 --> 00:34:16,180
I'd love to.
434
00:34:16,263 --> 00:34:18,307
Man on pa: Dr. Baltar,
please report to the lab.
435
00:34:18,390 --> 00:34:20,226
The commander is
waiting for you.
436
00:34:20,309 --> 00:34:23,854
But I can't. Another
time, perhaps.
437
00:34:23,938 --> 00:34:27,441
Count on it. Ta-ta!
438
00:34:30,653 --> 00:34:33,030
Oh, saulie, are you jealous?
439
00:34:33,656 --> 00:34:35,574
You said we were starting over.
440
00:34:35,658 --> 00:34:37,701
We are, sweetheart, we are.
441
00:34:37,785 --> 00:34:39,745
That was just a little
bit of harmless flirting.
442
00:34:47,169 --> 00:34:49,213
You should know something. What?
443
00:34:51,298 --> 00:34:53,384
In the middle of dinner
444
00:34:55,803 --> 00:34:57,596
bill put his hand on my leg.
445
00:34:57,680 --> 00:35:00,391
Ellen, I'm not falling for this.
446
00:35:04,019 --> 00:35:08,816
Did you know he came to
see me on the rising star?
447
00:35:10,025 --> 00:35:11,068
What?
448
00:35:11,151 --> 00:35:13,112
He'd come into my room.
449
00:35:13,195 --> 00:35:14,947
I'd pretend to be asleep.
450
00:35:16,073 --> 00:35:18,826
Then he'd sit by
the side of my bed
451
00:35:20,536 --> 00:35:21,537
and then he'd touch me.
452
00:35:21,620 --> 00:35:24,790
Why are you doing
this? You're lying.
453
00:35:26,875 --> 00:35:30,379
I am not! He was on that ship.
454
00:35:31,422 --> 00:35:33,215
I'll prove it.
455
00:35:36,176 --> 00:35:37,469
Come on!
456
00:35:40,889 --> 00:35:43,475
Look, it's not magic.
It's science.
457
00:35:43,559 --> 00:35:45,662
If you want the right result,
you have to wait a while.
458
00:35:45,686 --> 00:35:47,146
I gave you her
sample this morning.
459
00:35:47,229 --> 00:35:50,107
I have started and stopped
the test twice already now
460
00:35:50,190 --> 00:35:51,483
so I'm running a little behind.
461
00:35:51,567 --> 00:35:52,568
Twice? Twice?
462
00:35:52,651 --> 00:35:53,861
My fault. Long story.
463
00:35:53,944 --> 00:35:54,987
Your fault?
464
00:35:55,070 --> 00:35:56,256
I shouldn't have mentioned that.
465
00:35:56,280 --> 00:35:57,406
You shouldn't have.
466
00:35:57,531 --> 00:35:59,992
Did you tell him to stop
Ellen's test? Yes, I did.
467
00:36:00,075 --> 00:36:02,619
I had some concerns.
468
00:36:02,703 --> 00:36:03,746
About what?
469
00:36:03,829 --> 00:36:05,307
In all honesty, I
think it's fair to say
470
00:36:05,331 --> 00:36:08,042
that your behavior
recently has been odd.
471
00:36:08,125 --> 00:36:10,336
My behavior? What do
you think, I'm a cylon? Me?
472
00:36:10,419 --> 00:36:12,838
You can't deny that
you've been making these
473
00:36:12,921 --> 00:36:15,966
off-log calls, these
mysterious trips off the ship.
474
00:36:16,050 --> 00:36:18,844
Where did you hear that?
Have you been spying on me?
475
00:36:18,927 --> 00:36:19,928
On my own ship?
476
00:36:20,012 --> 00:36:21,805
Ladies and gentlemen, please.
477
00:36:21,889 --> 00:36:22,931
We're in a laboratory.
478
00:36:23,015 --> 00:36:25,017
There are hazardous chemical
compounds everywhere.
479
00:36:25,100 --> 00:36:29,063
That's a thermo-nuclear
bomb, for frak's sakes.
480
00:36:29,146 --> 00:36:31,607
What do you mean "UN-logged"?
481
00:36:31,690 --> 00:36:33,108
"Mysterious trips"?
What's going on?
482
00:36:33,192 --> 00:36:34,526
I had to go to the rising star
483
00:36:34,610 --> 00:36:35,944
and I didn't want tigh to know.
484
00:36:36,028 --> 00:36:37,071
Why not?
485
00:36:37,154 --> 00:36:40,199
Because whether or not his wife
is a cylon, she's nothing but trouble
486
00:36:40,282 --> 00:36:43,243
and I wanted to keep her
away from him as long as I could.
487
00:36:43,327 --> 00:36:45,079
Then why did you bring
her aboard the ship?
488
00:36:45,162 --> 00:36:48,374
Because she's his wife. And
I couldn't refuse her access
489
00:36:48,457 --> 00:36:50,876
to her own husband
without causing suspicion.
490
00:36:50,959 --> 00:36:53,754
Besides, I wanted
her close to me.
491
00:36:53,837 --> 00:36:57,257
I told you. I told
you he wanted me.
492
00:36:57,341 --> 00:36:59,385
Lovely. Tigh: What
the hell's going on?
493
00:36:59,468 --> 00:37:02,554
You have been
secretly visiting my wife?
494
00:37:02,638 --> 00:37:06,183
No. Yes. But it's complicated.
495
00:37:06,266 --> 00:37:08,602
I told you. He's been
after me for years.
496
00:37:08,685 --> 00:37:09,728
What?
497
00:37:09,812 --> 00:37:12,481
Now, boys, boys, don't
fight over little old me.
498
00:37:12,606 --> 00:37:14,733
Ellen, be quiet! You
don't tell me what to do.
499
00:37:14,817 --> 00:37:16,402
We should all
take a deep breath.
500
00:37:16,485 --> 00:37:17,528
I will!
501
00:37:17,611 --> 00:37:19,780
I was afraid that
she might be a cylon!
502
00:37:19,863 --> 00:37:21,740
I brought her blood
here to have it tested.
503
00:37:21,824 --> 00:37:24,118
That's why you
canceled your test.
504
00:37:24,201 --> 00:37:25,369
How'd you know about that?
505
00:37:25,452 --> 00:37:28,914
You didn't tell me
he was testing my wife.
506
00:37:28,997 --> 00:37:30,749
You met with the president?
507
00:37:30,833 --> 00:37:34,128
Yes. She thought
you might be a cylon.
508
00:37:37,923 --> 00:37:39,174
I know.
509
00:37:40,717 --> 00:37:43,488
Man on pa: Attention. Pass the word
for the commander, the x0 and the cag.
510
00:37:43,512 --> 00:37:44,697
Commander Adama, colonel tigh,
511
00:37:44,721 --> 00:37:46,682
and captain Adama,
please report to cic.
512
00:37:55,190 --> 00:37:56,692
Mr. Gaeta.
513
00:37:57,025 --> 00:37:59,945
The raider smoothed out its
flight path about two minutes ago.
514
00:38:00,028 --> 00:38:01,613
It seems to be under control.
515
00:38:01,697 --> 00:38:03,824
Yeah, but he's not
jumping for home.
516
00:38:03,907 --> 00:38:05,075
No, sir, he isn't.
517
00:38:05,159 --> 00:38:08,287
Has our reconnaissance detected
any outgoing communications
518
00:38:08,370 --> 00:38:10,247
since he straightened
out his flight pattern?
519
00:38:10,330 --> 00:38:13,959
Yes, sir, but it's likely it's
just another distress signal.
520
00:38:19,673 --> 00:38:21,800
Launchthe alert fighters.
521
00:38:27,639 --> 00:38:30,142
This is the cag.
Launch the alert fighters.
522
00:38:30,225 --> 00:38:32,311
Sir, I hate to tell
you this, but I think
523
00:38:32,394 --> 00:38:34,034
it's been playing
with us the entire time,
524
00:38:34,104 --> 00:38:35,939
just waiting to
see how we'd react.
525
00:38:36,023 --> 00:38:38,150
Yeah. Playing with us?
526
00:38:38,233 --> 00:38:40,152
Order the flight leader
to destroy the target!
527
00:38:40,235 --> 00:38:41,570
Yes, sir.
528
00:38:42,321 --> 00:38:44,990
Galactica, hot
dog. The raider just took off!
529
00:38:45,073 --> 00:38:46,783
He doesn't look injured to me.
530
00:38:46,867 --> 00:38:48,052
He's heading back to the fleet!
531
00:38:48,076 --> 00:38:49,703
They're not going to catch him.
532
00:38:49,786 --> 00:38:52,206
Action stations,
set condition one.
533
00:38:52,289 --> 00:38:53,582
This is not a drill.
534
00:38:53,665 --> 00:38:55,000
He doesn't have any weapons.
535
00:38:55,083 --> 00:38:57,044
He's on a suicide run.
536
00:39:14,561 --> 00:39:16,772
Did you launch
the alert fighters?
537
00:39:18,065 --> 00:39:20,275
It was the xo's call.
538
00:39:21,652 --> 00:39:23,153
I had a hunch.
539
00:39:23,987 --> 00:39:25,531
Good call.
540
00:39:30,035 --> 00:39:31,870
One question.
Because I was worried.
541
00:39:31,954 --> 00:39:33,247
That she might be a cylon.
542
00:39:33,330 --> 00:39:34,540
And if she wasn't?
543
00:39:34,623 --> 00:39:36,458
I know how you
feel about her, Saul.
544
00:39:36,542 --> 00:39:38,168
She's been a negative
force in your life.
545
00:39:38,252 --> 00:39:39,670
I'm sorry, but it's the truth.
546
00:39:39,753 --> 00:39:42,214
Maybe she was.
Everything was different then.
547
00:39:42,297 --> 00:39:45,050
She was different.
I was different.
548
00:39:45,634 --> 00:39:48,220
I've grown accustomed to seeing
you without the cup in your hand.
549
00:39:48,303 --> 00:39:50,764
So I had a couple
of drinks tonight.
550
00:39:50,847 --> 00:39:53,100
I was celebrating.
I think I deserved to...
551
00:39:53,183 --> 00:39:55,018
Yes, you did.
552
00:39:55,310 --> 00:39:57,354
Launching those
fighters on a hunch.
553
00:39:59,523 --> 00:40:01,024
You saved our ship.
554
00:40:07,823 --> 00:40:09,575
Just doing my job.
555
00:40:09,658 --> 00:40:11,410
You do your job good.
556
00:40:11,493 --> 00:40:13,412
That's why I need you, Saul.
557
00:40:13,495 --> 00:40:16,206
That, and that we're friends.
558
00:40:16,290 --> 00:40:19,251
I don't want anything to come
between that, not even Ellen.
559
00:40:19,334 --> 00:40:20,669
It won't.
560
00:40:27,342 --> 00:40:31,305
Doral: We've searched
every street, every building.
561
00:40:34,057 --> 00:40:35,493
They slipped through.
How's that possible?
562
00:40:35,517 --> 00:40:36,661
She thinks she loves him now.
563
00:40:36,685 --> 00:40:38,353
That she can't live without him.
564
00:40:39,396 --> 00:40:42,357
Her passion is making
her more resourceful.
565
00:40:44,818 --> 00:40:46,361
It bothers you, doesn't it?
566
00:40:46,445 --> 00:40:48,155
We'll get them in the end.
567
00:40:49,448 --> 00:40:52,534
No, it bothers you that
you've never expenencedit
568
00:40:54,578 --> 00:40:57,372
You saw the way helo
was when we took her away?
569
00:40:57,956 --> 00:40:59,625
He was pathetic.
570
00:41:02,919 --> 00:41:07,257
I can't help wondering what it
would be like to feel that intensely.
571
00:41:09,968 --> 00:41:12,220
Even in his anguish, he seemed
572
00:41:13,889 --> 00:41:15,182
so alive.
573
00:41:32,366 --> 00:41:37,245
Green. Green, everyone.
574
00:41:38,372 --> 00:41:40,916
Mrs. Tigh is definitely human.
575
00:41:45,045 --> 00:41:47,255
No hard feelings, I hope, Ellen.
576
00:41:47,923 --> 00:41:50,175
I completely understand.
577
00:41:50,509 --> 00:41:53,512
But let's be sure and
test you next. Doctor?
578
00:41:53,595 --> 00:41:56,682
My pleasure. My job.
579
00:41:59,518 --> 00:42:01,978
You don't want to
frak with me, bill.
580
00:42:02,062 --> 00:42:03,939
Try to remember that.
581
00:42:05,607 --> 00:42:08,110
Don't frak with
me either, Ellen.
582
00:42:11,780 --> 00:42:15,534
If only they knew that
everyone passes these days.
583
00:42:16,201 --> 00:42:18,787
Why, it's so much
simpler that way.
584
00:42:19,204 --> 00:42:20,914
No muss, no fuss.
585
00:42:28,547 --> 00:42:30,799
What did her test really say?
586
00:42:33,218 --> 00:42:34,886
I'll never tell.
40085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.