All language subtitles for 1080p Legend of the Seeker S02E20 Eternity 10bit

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,302 --> 00:00:03,437 ZEDD: Previously on Legend of the Seeker. 2 00:00:03,471 --> 00:00:05,406 The only way to close the rift is the way the Creator 3 00:00:05,439 --> 00:00:07,441 sealed the Underworld. The Stone of Tears. 4 00:00:07,475 --> 00:00:09,243 RICHARD: I think it's a compass. 5 00:00:09,277 --> 00:00:10,778 This orb will guide the Seeker's way. 6 00:00:10,811 --> 00:00:12,446 CARA: To what? Hopefully the Stone of Tears. 7 00:00:12,480 --> 00:00:14,782 KAHLAN: Richard, we can't trust her. 8 00:00:14,815 --> 00:00:17,151 RICHARD: Twice now she's proven herself to me. I can use her. 9 00:00:17,185 --> 00:00:18,386 I consider you to be my friend. 10 00:00:19,620 --> 00:00:21,122 I save Richard. 11 00:00:21,155 --> 00:00:23,424 Suddenly you wanna defeat the Keeper? 12 00:00:23,457 --> 00:00:24,358 I want to live again. 13 00:00:28,596 --> 00:00:29,830 KEEPER: Sister Marianna, 14 00:00:29,863 --> 00:00:32,366 Darken Rahl has betrayed me. 15 00:00:32,400 --> 00:00:33,834 What do you ask of us? 16 00:00:33,867 --> 00:00:35,536 KEEPER: Send him back to me. 17 00:00:35,569 --> 00:00:37,838 I have no intention of going back. 18 00:00:37,871 --> 00:00:40,174 The only reason you want to save the world 19 00:00:40,208 --> 00:00:41,175 is to save yourself. 20 00:00:41,209 --> 00:00:43,411 ( grunts ) 21 00:00:43,444 --> 00:00:45,479 RAHL: I'm sure I'll see you again, brother. 22 00:00:45,513 --> 00:00:46,814 I'm sure you will. 23 00:00:46,847 --> 00:00:49,783 ( suspenseful theme playing ) 24 00:00:49,817 --> 00:00:54,355 ZEDD: Richard Cypher, you are the true Seeker. 25 00:00:54,388 --> 00:00:56,224 ( heroic theme playing ) 26 00:01:11,439 --> 00:01:12,840 ( ominous theme playing ) 27 00:01:26,520 --> 00:01:28,256 ( grunts ) 28 00:01:29,490 --> 00:01:30,558 Cara, it's me. 29 00:01:32,393 --> 00:01:34,195 Dahlia? You know her? 30 00:01:39,200 --> 00:01:40,701 We served together for many years. 31 00:01:42,203 --> 00:01:43,504 Why were you following us? 32 00:01:43,537 --> 00:01:45,639 The true Lord Rahl is in danger. 33 00:01:45,673 --> 00:01:47,541 I need your help to save him. 34 00:01:47,575 --> 00:01:49,243 Darken Rahl may have used magic 35 00:01:49,277 --> 00:01:51,279 to come back to the world of the living, 36 00:01:51,312 --> 00:01:53,614 but Richard is the true Lord Rahl. 37 00:01:53,647 --> 00:01:55,416 I'm not talking about Darken Rahl. 38 00:01:55,449 --> 00:01:57,418 Or the Seeker. 39 00:01:57,451 --> 00:02:00,154 I'm talking about your son. 40 00:02:03,291 --> 00:02:04,392 You have a son? 41 00:02:04,425 --> 00:02:07,328 Many Mord-Sith bear children. 42 00:02:07,361 --> 00:02:09,630 But not many bear children fathered by Darken Rahl. 43 00:02:14,435 --> 00:02:15,903 Why didn't you ever tell us? 44 00:02:15,936 --> 00:02:17,938 It wasn't important. 45 00:02:17,971 --> 00:02:18,939 What happened to the child? 46 00:02:18,972 --> 00:02:21,442 He was taken from me at birth. 47 00:02:21,475 --> 00:02:23,611 Oh, Cara, I'm so sorry. 48 00:02:23,644 --> 00:02:26,214 Don't be. 49 00:02:26,247 --> 00:02:29,217 It was considered an honor to be chosen by Lord Rahl. 50 00:02:33,987 --> 00:02:35,256 You know where the baby was taken? 51 00:02:35,289 --> 00:02:36,657 Male children born to Mord-Sith 52 00:02:36,690 --> 00:02:38,659 are sent to be raised by the Dragon Corps 53 00:02:38,692 --> 00:02:41,195 to learn to fight for D'Hara. 54 00:02:41,229 --> 00:02:42,530 When Darken Rahl died, my Sisters and I 55 00:02:42,563 --> 00:02:44,365 went to find the boy. 56 00:02:44,398 --> 00:02:45,966 We took him back to our temple and served him 57 00:02:45,999 --> 00:02:48,636 like the true Lord Rahl he will one day become. 58 00:02:48,669 --> 00:02:52,640 But a week ago, our temple was raided by Sisters of the Dark. 59 00:02:52,673 --> 00:02:56,444 The Sisters' powers are useless against Mord-Sith. 60 00:02:56,477 --> 00:02:58,979 We thought so too, but they've grown stronger. 61 00:02:59,012 --> 00:03:02,416 We couldn't repel their magic. 62 00:03:02,450 --> 00:03:04,518 I was the only Mord-Sith to survive. 63 00:03:04,552 --> 00:03:06,254 The Sisters took the boy. 64 00:03:06,287 --> 00:03:07,888 Where? I tracked them to a retreat 65 00:03:07,921 --> 00:03:09,523 in the hills of Eritrane, 66 00:03:09,557 --> 00:03:12,593 but I knew I wouldn't be able to rescue him on my own. 67 00:03:12,626 --> 00:03:15,429 So I came to find you. 68 00:03:15,463 --> 00:03:17,531 We have more important things to do 69 00:03:17,565 --> 00:03:19,500 than chase after a missing child. 70 00:03:19,533 --> 00:03:23,471 Cara, there's nothing more important than your son. 71 00:03:24,905 --> 00:03:27,341 He's the future of D'Hara, 72 00:03:27,375 --> 00:03:30,511 and he needs your help. 73 00:03:30,544 --> 00:03:31,645 You know I can't read a Mord-Sith. 74 00:03:36,350 --> 00:03:39,287 Do you think we can trust her? 75 00:03:41,021 --> 00:03:42,890 CARA: I've known her for a long time. 76 00:03:42,923 --> 00:03:44,892 Before we were Mord-Sith, we were schoolmates. 77 00:03:44,925 --> 00:03:47,027 She was taken from Stowecroft too. 78 00:03:47,060 --> 00:03:48,496 RICHARD: If there's even a chance 79 00:03:48,529 --> 00:03:49,997 she's telling the truth, 80 00:03:50,030 --> 00:03:51,965 we need to find this boy. 81 00:03:51,999 --> 00:03:53,501 What we need to find is the Stone of Tears. 82 00:03:53,534 --> 00:03:56,304 This could be a trap set by the Sisters of the Dark 83 00:03:56,337 --> 00:03:58,906 to take you away from your quest. 84 00:03:58,939 --> 00:04:01,041 Cara, we're talking about a child. 85 00:04:01,074 --> 00:04:02,343 Your son. 86 00:04:04,645 --> 00:04:06,547 He means nothing to me. ( sighs ) 87 00:04:06,580 --> 00:04:09,617 Whether you care for him or not, the child is out there. 88 00:04:09,650 --> 00:04:12,586 A child with Rahl blood, possibly Rahl magic. 89 00:04:12,620 --> 00:04:13,954 If Sisters of the Dark have him, 90 00:04:13,987 --> 00:04:15,356 there's no telling what nefarious purpose 91 00:04:15,389 --> 00:04:16,890 they have for him. 92 00:04:16,924 --> 00:04:18,326 Zedd, go with Cara. 93 00:04:18,359 --> 00:04:20,494 If Sisters of the Dark have learned new magic, 94 00:04:20,528 --> 00:04:22,363 she may need your help. 95 00:04:22,396 --> 00:04:25,032 Kahlan and I will keep following the compass. 96 00:04:25,065 --> 00:04:26,567 We'll catch up with you just as soon as we can. 97 00:04:38,879 --> 00:04:40,514 ( mysterious theme playing ) 98 00:04:54,595 --> 00:04:57,064 And the Seeker defeated Darken Rahl, 99 00:04:57,097 --> 00:04:59,967 and the people were freed forever from his cruelty. 100 00:05:00,000 --> 00:05:02,035 That's a lovely story. 101 00:05:02,069 --> 00:05:03,737 Tell me another one. 102 00:05:03,771 --> 00:05:05,339 Do you want to hear my favorite? 103 00:05:05,373 --> 00:05:07,841 I want to hear all your stories. 104 00:05:07,875 --> 00:05:12,380 It's about a man who loves a woman so much 105 00:05:12,413 --> 00:05:14,882 that he would give his life twice over just to hold her. 106 00:05:14,915 --> 00:05:16,817 I know that one. 107 00:05:16,850 --> 00:05:19,019 It doesn't end the way you want it to. 108 00:05:19,052 --> 00:05:21,054 Elodie, I would swim across an ocean. 109 00:05:21,088 --> 00:05:22,556 I would slay dragons. 110 00:05:22,590 --> 00:05:26,093 Anything to touch you just once. 111 00:05:36,837 --> 00:05:38,071 MAN 1: Elodie. 112 00:05:38,105 --> 00:05:39,740 I have to go. 113 00:05:39,773 --> 00:05:41,475 MAN 2: Wait. 114 00:05:41,509 --> 00:05:42,510 When will I--? 115 00:05:44,412 --> 00:05:46,947 Who were you talking to? 116 00:05:46,980 --> 00:05:49,750 I was just praying to the Creator. 117 00:05:49,783 --> 00:05:51,719 And she has heard your prayers. 118 00:05:51,752 --> 00:05:54,422 The Seeker is getting close. 119 00:05:55,923 --> 00:05:57,891 ( panting ) 120 00:05:57,925 --> 00:05:59,560 ( ominous theme playing ) 121 00:06:09,036 --> 00:06:11,539 The compass is telling us to go straight ahead. 122 00:06:11,572 --> 00:06:13,407 That's impossible. 123 00:06:13,441 --> 00:06:15,776 Maybe not. 124 00:06:41,835 --> 00:06:43,771 ( snoring ) 125 00:06:51,479 --> 00:06:54,748 Does he always sleep so loudly? 126 00:07:01,955 --> 00:07:05,459 If I were a Wizard traveling with two Mord-Sith, 127 00:07:05,493 --> 00:07:08,462 I'd sleep with one eye open. 128 00:07:08,496 --> 00:07:09,997 Zedd trusts me. 129 00:07:10,030 --> 00:07:14,067 He doesn't question your loyalties? 130 00:07:14,101 --> 00:07:15,969 He has no reason to. 131 00:07:19,139 --> 00:07:21,141 I'm glad you decided to come with me. 132 00:07:21,174 --> 00:07:23,911 I came because Richard ordered me to. 133 00:07:25,979 --> 00:07:27,881 Are you sorry you did? 134 00:07:30,083 --> 00:07:31,151 No. 135 00:07:37,024 --> 00:07:38,792 Neither am I. 136 00:07:38,826 --> 00:07:40,460 ( tender theme playing ) 137 00:08:02,916 --> 00:08:04,885 This isn't so bad. 138 00:08:04,918 --> 00:08:06,754 Sleeping in a cold, dark cave? 139 00:08:06,787 --> 00:08:08,488 Being alone together. 140 00:08:10,190 --> 00:08:11,625 I can't remember the last time. 141 00:08:11,659 --> 00:08:12,693 It's nice. 142 00:08:20,568 --> 00:08:22,903 I, uh-- I hope Cara's all right. 143 00:08:22,936 --> 00:08:25,639 And the boy. 144 00:08:25,673 --> 00:08:28,241 If anyone could take on the Sisters of the Dark, 145 00:08:28,275 --> 00:08:30,611 it's the son of Cara and Darken Rahl. 146 00:08:30,644 --> 00:08:32,713 Can you imagine what that child is going to be like? 147 00:08:32,746 --> 00:08:33,947 Smart. 148 00:08:35,949 --> 00:08:37,785 Stubborn. 149 00:08:37,818 --> 00:08:40,721 Powerful. 150 00:08:40,754 --> 00:08:44,324 Enough to take over the world. 151 00:08:44,357 --> 00:08:46,927 Who could stop him? 152 00:08:46,960 --> 00:08:49,630 Our child. 153 00:08:56,203 --> 00:08:59,106 Well, our child would have to be a girl. 154 00:08:59,139 --> 00:09:02,676 A girl that could take out a dozen D'Haran soldiers, 155 00:09:02,710 --> 00:09:05,245 just like her mother. 156 00:09:05,278 --> 00:09:08,749 Well, I'd want her to have a good heart, 157 00:09:08,782 --> 00:09:10,718 like her father. 158 00:09:12,686 --> 00:09:16,690 Well, I would want her to have her mother's eyes. 159 00:09:16,724 --> 00:09:19,627 No. No. 160 00:09:19,660 --> 00:09:21,662 I'd want her to have your eyes. 161 00:09:26,199 --> 00:09:28,135 ( tender theme playing ) 162 00:09:43,851 --> 00:09:44,885 Richard. 163 00:09:46,720 --> 00:09:48,188 We can't. It's all right. 164 00:09:48,221 --> 00:09:50,223 It's just a kiss. 165 00:09:50,257 --> 00:09:53,293 And Zedd and Cara aren't here. 166 00:09:53,326 --> 00:09:55,328 That's the problem. 167 00:09:57,831 --> 00:09:59,733 When they're with us it's easy for me 168 00:09:59,767 --> 00:10:01,134 not to grab you and kiss you, 169 00:10:01,168 --> 00:10:04,237 but without them, 170 00:10:04,271 --> 00:10:07,307 there's nothing stopping us except good judgment. 171 00:10:07,340 --> 00:10:08,842 ( sighs ) 172 00:10:08,876 --> 00:10:10,343 When you kiss me like that, I-- 173 00:10:10,377 --> 00:10:14,381 I feel that judgment slipping away. 174 00:10:28,395 --> 00:10:30,831 ( sighs ) 175 00:10:51,885 --> 00:10:53,220 ( Zedd snoring ) 176 00:10:55,355 --> 00:10:57,858 It's a good thing the Wizard sleeps so soundly. 177 00:10:57,891 --> 00:10:59,827 ( soft theme playing ) 178 00:11:02,129 --> 00:11:03,864 If we move quickly we can reach Eritrane 179 00:11:03,897 --> 00:11:05,398 and rescue the child before nightfall. 180 00:11:09,369 --> 00:11:12,105 And then you'll go back to the Seeker and his quest? 181 00:11:12,139 --> 00:11:13,106 Yes. 182 00:11:13,140 --> 00:11:14,474 You don't have to. 183 00:11:14,507 --> 00:11:16,376 You could stay with me. 184 00:11:16,409 --> 00:11:18,445 We could raise the Lord Rahl together. 185 00:11:18,478 --> 00:11:20,848 Richard is the Lord Rahl. 186 00:11:22,182 --> 00:11:25,118 Cara, you led the charge at Pallus Ridge. 187 00:11:25,152 --> 00:11:27,220 You were merciless at Valeria. 188 00:11:27,254 --> 00:11:29,689 You once swore to kill the man you now serve. 189 00:11:31,458 --> 00:11:33,193 What happened to you? 190 00:11:35,195 --> 00:11:36,396 Richard. 191 00:11:44,537 --> 00:11:47,808 The Seeker could use a fighter as strong as you, Dahlia. 192 00:11:50,377 --> 00:11:51,812 We could serve him together. 193 00:12:00,487 --> 00:12:02,722 I should wake Zedd. 194 00:12:05,492 --> 00:12:07,460 ( ominous theme playing ) 195 00:12:40,293 --> 00:12:42,295 ( bird cawing ) 196 00:12:42,329 --> 00:12:44,097 ( majestic theme playing ) 197 00:12:45,598 --> 00:12:48,468 KAHLAN: Oh, it's beautiful. 198 00:12:50,137 --> 00:12:52,472 Look at the compass. 199 00:13:10,190 --> 00:13:11,491 You must be the Seeker. 200 00:13:11,524 --> 00:13:13,460 Yes. 201 00:13:15,262 --> 00:13:16,229 ALL: Bless the Creator 202 00:13:16,263 --> 00:13:20,100 Whose light and wisdom Are eternal 203 00:13:22,069 --> 00:13:23,303 Who are you? 204 00:13:23,336 --> 00:13:25,305 My name is Asa. 205 00:13:25,338 --> 00:13:28,275 We've been waiting for you for a very long time. 206 00:13:28,308 --> 00:13:29,442 ( compass chirps ) 207 00:14:09,516 --> 00:14:12,485 The Stone of Tears. 208 00:14:16,323 --> 00:14:18,225 In the beginning of time, 209 00:14:18,258 --> 00:14:21,494 the Creator asked us to be the Guardians of the Stone. 210 00:14:21,528 --> 00:14:24,664 She knew, in her infinite wisdom, that one day, 211 00:14:24,697 --> 00:14:27,901 the Keeper would wage war on the living. 212 00:14:27,935 --> 00:14:31,271 She told us that a Seeker and Confessor would come 213 00:14:31,304 --> 00:14:33,974 to preserve the precious life she created. 214 00:14:34,007 --> 00:14:36,009 We've waited thousands of years for you. 215 00:14:36,043 --> 00:14:38,378 Your ancestors would be very proud. 216 00:14:38,411 --> 00:14:40,413 We have no ancestors. 217 00:14:40,447 --> 00:14:42,582 I don't understand. 218 00:14:42,615 --> 00:14:44,985 We're the same people to whom the Creator gave the Stone 219 00:14:45,018 --> 00:14:46,486 thousands of years ago. 220 00:14:46,519 --> 00:14:48,321 You're the first generation. 221 00:14:48,355 --> 00:14:49,689 How is that possible? 222 00:14:49,722 --> 00:14:52,425 The Stone's magic has protected us 223 00:14:52,459 --> 00:14:54,394 and kept us from aging. 224 00:14:54,427 --> 00:14:56,363 ALL: Blessed is the Creator 225 00:14:56,396 --> 00:14:58,231 Who gave us the Stone 226 00:14:58,265 --> 00:15:00,500 ASA: We've prepared a cottage and a hot meal. 227 00:15:00,533 --> 00:15:02,235 Elodie will take you. RICHARD: Thank you. 228 00:15:02,269 --> 00:15:03,236 But we can't stay. 229 00:15:03,270 --> 00:15:04,571 I need to get the Stone 230 00:15:04,604 --> 00:15:06,573 to the Pillars of Creation as quickly as we can. 231 00:15:06,606 --> 00:15:08,441 The Pillars of Creation? 232 00:15:08,475 --> 00:15:10,577 The Scroll of Valdaire said I had to take it there 233 00:15:10,610 --> 00:15:12,245 to seal the rift to the Underworld. 234 00:15:12,279 --> 00:15:14,014 I don't know anything about a scroll. 235 00:15:14,047 --> 00:15:17,450 But the rift to the Underworld can never be sealed. 236 00:15:17,484 --> 00:15:20,353 This valley will be protected from the Keeper's destruction. 237 00:15:20,387 --> 00:15:23,423 So the Stone must stay right here with us. 238 00:15:23,456 --> 00:15:24,424 And so must you. 239 00:15:25,758 --> 00:15:27,494 We came here to save the world of the living, 240 00:15:27,527 --> 00:15:29,229 not to hide from the Keeper. 241 00:15:29,262 --> 00:15:31,231 The compass led you here, didn't it? 242 00:15:31,264 --> 00:15:33,200 Yes, but-- The compass was a gift 243 00:15:33,233 --> 00:15:34,301 from the Creator. 244 00:15:34,334 --> 00:15:36,503 One of our own, Ulrich, 245 00:15:36,536 --> 00:15:38,972 sacrificed his eternal life 246 00:15:39,006 --> 00:15:40,607 and carried the compass out of the valley 247 00:15:40,640 --> 00:15:41,674 so that when the end was near 248 00:15:41,708 --> 00:15:44,577 you would find it, Seeker, and be led back to us. 249 00:15:44,611 --> 00:15:47,514 We found the compass in the tomb of the first Abbot of Ulrich. 250 00:15:47,547 --> 00:15:50,250 The order must have been named after him. 251 00:15:50,283 --> 00:15:53,453 I know nothing about orders and abbots, 252 00:15:53,486 --> 00:15:54,554 but I know you will save the world. 253 00:15:54,587 --> 00:15:56,356 How? 254 00:15:57,690 --> 00:16:02,329 In time, after the destruction is over, 255 00:16:02,362 --> 00:16:03,730 you and the Mother Confessor 256 00:16:03,763 --> 00:16:05,999 will leave our valley 257 00:16:06,033 --> 00:16:08,735 and begin the world anew. 258 00:16:11,404 --> 00:16:13,306 We can't have children. 259 00:16:13,340 --> 00:16:15,375 That's why we need you. 260 00:16:15,408 --> 00:16:19,346 Your children will be the new first generation. 261 00:16:19,379 --> 00:16:23,716 That is the Creator's will. 262 00:16:23,750 --> 00:16:26,553 Even if this is true, I don't believe the Creator 263 00:16:26,586 --> 00:16:28,388 wants everyone else in the world to die. 264 00:16:28,421 --> 00:16:30,290 Since you are here, 265 00:16:30,323 --> 00:16:32,259 it means the world's already been corrupted by the Keeper. 266 00:16:32,292 --> 00:16:33,526 The people are wicked. 267 00:16:33,560 --> 00:16:35,528 You don't need to mourn their loss. 268 00:16:35,562 --> 00:16:37,597 That's not true. 269 00:16:37,630 --> 00:16:39,499 There are good people in the world. 270 00:16:39,532 --> 00:16:41,501 ELODIE: Asa. 271 00:16:41,534 --> 00:16:43,436 We haven't left this valley or seen the Creator 272 00:16:43,470 --> 00:16:45,372 for thousands of years. 273 00:16:45,405 --> 00:16:47,740 Maybe they know more about the outside than we do. 274 00:16:47,774 --> 00:16:53,146 The Creator has told us all we need to know. 275 00:16:53,180 --> 00:16:55,482 But I can't let the rest of the world fall to the Keeper. 276 00:16:55,515 --> 00:16:57,550 Not if there's a chance to save it. 277 00:16:57,584 --> 00:17:00,220 If you take the Stone out of this valley 278 00:17:00,253 --> 00:17:02,689 and fail to stop the Keeper, 279 00:17:02,722 --> 00:17:04,157 the world will end 280 00:17:04,191 --> 00:17:06,293 and you and the Confessor will die. 281 00:17:06,326 --> 00:17:08,328 There will be no one left to preserve life. 282 00:17:08,361 --> 00:17:10,530 That is how the Keeper will win. 283 00:17:10,563 --> 00:17:14,601 Is that a chance you're prepared to take? 284 00:17:14,634 --> 00:17:15,535 Yes. 285 00:17:17,437 --> 00:17:20,607 Now, I don't want to fight you, but we're leaving. 286 00:17:20,640 --> 00:17:23,676 We're not violent people. 287 00:17:23,710 --> 00:17:25,678 We can't stop you. 288 00:17:25,712 --> 00:17:30,217 All we can do is pray for the Creator's guidance. 289 00:17:36,256 --> 00:17:38,258 ALL: Blessed Creator 290 00:17:38,291 --> 00:17:40,693 Give us wisdom In our uncertainty 291 00:17:40,727 --> 00:17:43,296 Bless us with your eternal Grace and compassion 292 00:17:43,330 --> 00:17:46,266 Blessed Creator 293 00:17:46,299 --> 00:17:48,301 Give us wisdom In our uncertainty 294 00:17:49,769 --> 00:17:51,304 KAHLAN: I don't understand. 295 00:17:51,338 --> 00:17:53,240 This is where we came in. 296 00:17:53,273 --> 00:17:54,574 The compass. 297 00:17:54,607 --> 00:17:56,676 That's what got us through before. 298 00:18:00,747 --> 00:18:03,416 The compass was created to lead us to the Stone. 299 00:18:03,450 --> 00:18:06,253 Maybe now that it's done that, its magic no longer works. 300 00:18:06,286 --> 00:18:09,389 We need to find another way out. 301 00:18:14,661 --> 00:18:17,597 How much further to Eritrane? 302 00:18:17,630 --> 00:18:19,132 We're close. 303 00:18:19,166 --> 00:18:21,334 Oh! Dahlia, no! 304 00:18:21,368 --> 00:18:23,603 ( Agiel whining ) ( screaming ) 305 00:18:23,636 --> 00:18:25,272 ( dramatic theme playing ) 306 00:18:29,742 --> 00:18:31,211 ( grunts ) 307 00:18:33,280 --> 00:18:35,348 ( Agiel whines ) 308 00:18:35,382 --> 00:18:38,151 ( grunting ) 309 00:18:47,460 --> 00:18:48,895 Why are you doing this? 310 00:18:48,928 --> 00:18:51,264 When it's all over, you'll be glad I did. 311 00:18:57,570 --> 00:18:59,239 ( Agiel whines ) 312 00:19:06,279 --> 00:19:07,580 Welcome home, Cara. 313 00:19:09,549 --> 00:19:12,185 Your sisters and I have missed you. 314 00:19:12,219 --> 00:19:13,620 ( dramatic theme playing ) 315 00:19:18,225 --> 00:19:19,426 ( Cara gasping ) 316 00:19:20,560 --> 00:19:21,894 Where's Zedd? 317 00:19:21,928 --> 00:19:24,464 Your concern for the Wizard is touching. 318 00:19:27,367 --> 00:19:29,736 I shall put your tender heart at ease. 319 00:19:29,769 --> 00:19:31,738 He's alive. For now. 320 00:19:31,771 --> 00:19:33,973 What do you want with us? 321 00:19:34,006 --> 00:19:36,309 Isn't it obvious? 322 00:19:36,343 --> 00:19:39,246 I want you back on my side. 323 00:19:39,279 --> 00:19:41,348 Though I must admit 324 00:19:41,381 --> 00:19:45,418 you haven't made it easy for me. 325 00:19:45,452 --> 00:19:50,323 I may no longer have armies at my command. 326 00:19:50,357 --> 00:19:52,525 But fortunately, 327 00:19:52,559 --> 00:19:56,729 I knew of your special friendship with Dahlia. 328 00:19:56,763 --> 00:20:01,200 I knew she would want you back as much as I do. 329 00:20:02,435 --> 00:20:05,238 My son 330 00:20:05,272 --> 00:20:07,874 was never kidnapped, 331 00:20:07,907 --> 00:20:08,775 was he? 332 00:20:10,877 --> 00:20:13,780 Your son was killed the day he was born. 333 00:20:13,813 --> 00:20:17,384 I couldn't risk the little bastard growing up 334 00:20:17,417 --> 00:20:19,919 to challenge my authority, now, could I? 335 00:20:21,488 --> 00:20:24,023 Oh, Cara. 336 00:20:24,056 --> 00:20:26,959 Has that made you sad? 337 00:20:26,993 --> 00:20:29,762 You really have grown soft since you started serving the Seeker, 338 00:20:29,796 --> 00:20:30,997 haven't you? 339 00:20:33,766 --> 00:20:36,503 It's my fault, I suppose. 340 00:20:36,536 --> 00:20:39,772 I left your training to underlings. 341 00:20:39,806 --> 00:20:42,442 ( Agiel whining ) But someone as valuable as you 342 00:20:42,475 --> 00:20:46,746 deserves my personal attention. 343 00:20:49,349 --> 00:20:52,485 This time, 344 00:20:52,519 --> 00:20:54,887 I won't make the same mistake. 345 00:20:54,921 --> 00:20:56,856 ( Agiel whining ) 346 00:21:04,096 --> 00:21:05,932 We're right back where we started. 347 00:21:05,965 --> 00:21:08,301 There's no getting through these cliffs. 348 00:21:08,335 --> 00:21:09,369 ( sighs ) 349 00:21:09,402 --> 00:21:12,038 If we can't go through... 350 00:21:13,773 --> 00:21:16,709 we'll go over. 351 00:21:35,795 --> 00:21:36,929 Where's Cara? 352 00:21:42,068 --> 00:21:43,436 ( door slamming ) 353 00:21:43,470 --> 00:21:44,904 ( bolts latching ) 354 00:21:44,937 --> 00:21:45,938 ( grunts ) 355 00:21:47,474 --> 00:21:48,975 ( sighs ) 356 00:21:52,078 --> 00:21:55,682 Whatever your plan is, it will fail. 357 00:21:55,715 --> 00:21:58,084 Richard will find me. 358 00:21:58,117 --> 00:22:00,987 And he will humiliate you again. 359 00:22:01,020 --> 00:22:03,690 RAHL: Oh, poor Cara. 360 00:22:03,723 --> 00:22:06,759 You actually believe the Seeker would stop his quest 361 00:22:06,793 --> 00:22:08,027 simply to save you? 362 00:22:09,862 --> 00:22:12,064 You're not that important. 363 00:22:12,098 --> 00:22:14,934 ( grunts ) DAHLIA: Lord Rahl. 364 00:22:14,967 --> 00:22:18,705 Our scouts report no sign of enemies. 365 00:22:18,738 --> 00:22:21,974 If you'd like, I can call them back to break the Wizard. 366 00:22:22,008 --> 00:22:23,075 No. 367 00:22:23,109 --> 00:22:24,644 Keep them on watch. 368 00:22:24,677 --> 00:22:27,780 The Sisters of the Dark have been following me for weeks. 369 00:22:27,814 --> 00:22:30,383 They can't be far behind. 370 00:22:30,417 --> 00:22:33,386 And as for the Wizard with the rada'han around his neck, 371 00:22:33,420 --> 00:22:36,389 he's nothing more than a frail old man. 372 00:22:36,423 --> 00:22:40,660 My Lord, you've been exhausting yourself for hours. 373 00:22:40,693 --> 00:22:43,663 Let me continue her training so you can get some rest. 374 00:22:46,833 --> 00:22:47,900 Hm. 375 00:22:50,069 --> 00:22:53,906 Put pain before pleasure, Dahlia. 376 00:22:53,940 --> 00:22:56,743 ( dramatic theme playing ) 377 00:23:09,155 --> 00:23:10,089 ( sighs ) 378 00:23:19,165 --> 00:23:22,034 I wish there were another way. 379 00:23:23,470 --> 00:23:24,804 ( kisses ) 380 00:23:29,676 --> 00:23:31,844 Why did you lie to me? 381 00:23:35,047 --> 00:23:36,983 Remember when we were little girls? 382 00:23:37,016 --> 00:23:41,721 How terrifying the Agiels were then? 383 00:23:41,754 --> 00:23:43,856 How much they hurt? 384 00:23:45,692 --> 00:23:47,193 You held my hand so tightly, 385 00:23:47,226 --> 00:23:50,029 it was the only thing that kept me from crying. 386 00:23:50,062 --> 00:23:54,667 We knew if we cried they'd just torture us more. 387 00:23:54,701 --> 00:23:59,839 We survived because we protected each other from our weaknesses. 388 00:23:59,872 --> 00:24:02,174 That's what I'm doing now. 389 00:24:03,810 --> 00:24:07,013 The Seeker has made you soft. 390 00:24:07,046 --> 00:24:10,583 He's poisoned you against your Sisters. 391 00:24:10,617 --> 00:24:12,151 Your family. 392 00:24:12,184 --> 00:24:17,189 Richard, Kahlan and Zedd 393 00:24:17,223 --> 00:24:18,925 are my family. 394 00:24:18,958 --> 00:24:20,560 ( scoffs ) 395 00:24:20,593 --> 00:24:22,662 They hardly know you. 396 00:24:22,695 --> 00:24:24,797 They can't love you like I do. 397 00:24:35,007 --> 00:24:36,843 ( grunts ) 398 00:24:36,876 --> 00:24:37,810 ( gasping ) 399 00:24:40,146 --> 00:24:42,882 It seems Lord Rahl has been too gentle with you. 400 00:24:42,915 --> 00:24:46,753 I'll let him know he needs to apply himself more forcefully. 401 00:24:47,854 --> 00:24:49,188 ( wind rushing ) 402 00:25:03,035 --> 00:25:03,903 We're almost there. 403 00:25:09,141 --> 00:25:10,777 Give me your hand. 404 00:25:15,014 --> 00:25:16,148 KAHLAN: Oh! 405 00:25:16,182 --> 00:25:17,684 Oh! 406 00:25:17,717 --> 00:25:19,886 ( both grunt ) 407 00:25:19,919 --> 00:25:22,955 ( dramatic theme playing ) 408 00:25:22,989 --> 00:25:24,657 RICHARD: Hold on! 409 00:25:28,828 --> 00:25:29,996 ( grunts ) 410 00:25:30,029 --> 00:25:31,798 Take my hand! 411 00:25:31,831 --> 00:25:34,066 No, we'll both fall! 412 00:25:34,100 --> 00:25:35,568 It's all right, I'll catch you. 413 00:25:35,602 --> 00:25:36,569 Ah! 414 00:25:41,841 --> 00:25:44,043 Come on! 415 00:25:44,076 --> 00:25:45,612 ( rocks sliding ) 416 00:25:45,645 --> 00:25:46,679 Come on! 417 00:25:46,713 --> 00:25:49,115 We can't let the Keeper win. 418 00:25:51,150 --> 00:25:53,886 You have to go on without me. 419 00:25:55,622 --> 00:25:56,656 Kahlan, don't! 420 00:25:58,357 --> 00:25:59,926 I love you, Richard. 421 00:25:59,959 --> 00:26:01,127 No! 422 00:26:01,160 --> 00:26:03,763 Kahlan, no. 423 00:26:09,869 --> 00:26:13,339 RICHARD: No! 424 00:26:13,372 --> 00:26:15,642 Kahlan! 425 00:26:23,049 --> 00:26:24,784 ( grunting ) 426 00:26:24,817 --> 00:26:26,853 ( wind gusting ) 427 00:26:28,788 --> 00:26:29,822 ( panting ) 428 00:26:36,028 --> 00:26:38,397 ( mysterious theme playing ) 429 00:26:38,430 --> 00:26:40,066 ( birds chirping ) 430 00:26:52,444 --> 00:26:53,780 Oh! 431 00:27:00,252 --> 00:27:01,320 How? 432 00:27:01,353 --> 00:27:03,222 I don't know. 433 00:27:03,255 --> 00:27:05,391 Just when I thought I was gonna hit the ground, 434 00:27:05,424 --> 00:27:08,227 I found myself standing right here. 435 00:27:11,731 --> 00:27:14,967 The Guardians are using magic to keep us trapped in this valley. 436 00:27:16,402 --> 00:27:18,337 ( bells chiming ) 437 00:27:19,872 --> 00:27:22,374 You came back. 438 00:27:22,408 --> 00:27:24,410 Praise the Creator. 439 00:27:24,443 --> 00:27:26,178 Take the spell off now. 440 00:27:26,212 --> 00:27:28,447 It would be impossible for us to cast a spell. 441 00:27:28,480 --> 00:27:29,749 We don't have any magic. 442 00:27:29,782 --> 00:27:31,851 Well, then, tell us how to get out. 443 00:27:31,884 --> 00:27:33,786 None of us has ever tried to leave. 444 00:27:38,357 --> 00:27:39,391 He's telling the truth. 445 00:27:39,425 --> 00:27:40,893 There must be a way out. 446 00:27:40,927 --> 00:27:44,330 We prayed to the Creator to keep you safe. 447 00:27:44,363 --> 00:27:47,900 And she answered our prayers. 448 00:27:49,401 --> 00:27:51,203 ALL: Bless the Creator 449 00:27:51,237 --> 00:27:53,840 Whose light and wisdom Are eternal 450 00:27:56,375 --> 00:27:58,377 ( Agiel whining ) 451 00:27:59,946 --> 00:28:02,414 RAHL: I know what you're doing, Cara. 452 00:28:02,448 --> 00:28:04,851 You're dividing your mind. 453 00:28:04,884 --> 00:28:06,853 ( Agiel whining ) 454 00:28:06,886 --> 00:28:08,454 ( soft theme playing ) 455 00:28:13,292 --> 00:28:16,228 You're thinking about your friends. 456 00:28:16,262 --> 00:28:21,267 But happy thoughts about Richard are not going to protect you. 457 00:28:21,300 --> 00:28:23,502 They already have. 458 00:28:23,535 --> 00:28:26,305 And if you were half the Lord Rahl he is, 459 00:28:26,338 --> 00:28:28,440 you wouldn't have to break someone 460 00:28:28,474 --> 00:28:31,443 to get her to do what you want. 461 00:28:31,477 --> 00:28:32,478 ( grunts ) ( Agiel whining ) 462 00:28:32,511 --> 00:28:34,446 ( coughs ) 463 00:28:36,883 --> 00:28:38,417 ( chuckling ) 464 00:28:39,852 --> 00:28:40,820 DAHLIA: Lord Rahl. 465 00:28:40,853 --> 00:28:43,956 The scouts have spotted the Sisters of the Dark. 466 00:28:43,990 --> 00:28:46,793 They're closing in on us. We don't have much time. 467 00:28:46,826 --> 00:28:48,194 We'll have to take Cara somewhere else 468 00:28:48,227 --> 00:28:49,929 to finish her training. 469 00:28:51,931 --> 00:28:53,532 No, let them come. 470 00:28:53,565 --> 00:28:55,201 My Lord? 471 00:28:55,234 --> 00:28:58,470 Perhaps they can help make our Cara more cooperative. 472 00:29:03,542 --> 00:29:06,879 MARIANNA: You have betrayed the Keeper, Darken Rahl. 473 00:29:06,913 --> 00:29:09,415 Only a fool would try to bargain with him now. 474 00:29:09,448 --> 00:29:10,549 RAHL: Oh, I think you'll disagree 475 00:29:10,582 --> 00:29:12,819 when you hear what I am about to accomplish for him. 476 00:29:12,852 --> 00:29:15,187 The only thing he wants from you 477 00:29:15,221 --> 00:29:18,157 is the pleasure of tormenting your soul for all eternity. 478 00:29:18,190 --> 00:29:20,226 I'm quite sure there is something he wants 479 00:29:20,259 --> 00:29:21,961 even more than that. 480 00:29:23,495 --> 00:29:25,397 The Stone of Tears. 481 00:29:25,431 --> 00:29:27,133 The Keeper thinks I've betrayed him. 482 00:29:27,166 --> 00:29:29,368 He is wrong. 483 00:29:29,401 --> 00:29:32,504 I am on the verge of finally getting the Stone for him. 484 00:29:32,538 --> 00:29:36,175 Something he has been unable to do himself 485 00:29:36,208 --> 00:29:39,145 since the beginning of time. 486 00:29:39,178 --> 00:29:41,213 If you help me achieve this victory for him, 487 00:29:41,247 --> 00:29:42,348 I have no doubt that the Keeper 488 00:29:42,381 --> 00:29:46,318 will reward you beyond imagining. 489 00:29:46,352 --> 00:29:48,287 ( dramatic theme playing ) 490 00:29:49,388 --> 00:29:51,858 What do you propose? 491 00:29:51,891 --> 00:29:53,893 ( Sisters all chanting in ancient tongue ) 492 00:30:00,599 --> 00:30:02,101 What are they doing? 493 00:30:02,134 --> 00:30:03,302 RAHL: They are imbuing the Agiel 494 00:30:03,335 --> 00:30:05,137 with the suffering of every soul 495 00:30:05,171 --> 00:30:07,339 that Cara has tortured and killed. 496 00:30:07,373 --> 00:30:12,144 When they're finished, its touch will be more painful to her 497 00:30:12,178 --> 00:30:15,381 than all the fires of the Underworld. 498 00:30:17,383 --> 00:30:18,918 ( chanting in ancient tongue ) 499 00:30:27,526 --> 00:30:28,861 My Lord, be careful. 500 00:30:31,363 --> 00:30:34,901 Don't worry, Dahlia. 501 00:30:34,934 --> 00:30:38,504 This Agiel can't hurt anyone... 502 00:30:39,671 --> 00:30:43,475 but Cara. 503 00:30:43,509 --> 00:30:45,244 ( spits ) 504 00:30:52,118 --> 00:30:54,253 I'm going to enjoy this. 505 00:30:55,922 --> 00:30:57,623 ( Agiel whining ) 506 00:30:57,656 --> 00:31:00,159 ( screams ) 507 00:31:03,595 --> 00:31:05,631 We'll get out of here. 508 00:31:05,664 --> 00:31:08,067 ( soft theme playing ) 509 00:31:08,100 --> 00:31:09,535 What if we don't? 510 00:31:09,568 --> 00:31:14,240 Richard, we'll never see Zedd again, or Cara, 511 00:31:14,273 --> 00:31:16,275 or my sister. 512 00:31:16,308 --> 00:31:17,643 Why should they die at the hands of the Keeper 513 00:31:17,676 --> 00:31:19,411 if we get to live? 514 00:31:19,445 --> 00:31:21,647 Kahlan, I don't believe this is the Creator's plan 515 00:31:21,680 --> 00:31:23,349 any more than you do. 516 00:31:23,382 --> 00:31:26,618 But if we can't get out of here, 517 00:31:26,652 --> 00:31:28,120 maybe we can do what they're saying. 518 00:31:28,154 --> 00:31:29,188 ( scoffs ) 519 00:31:29,221 --> 00:31:30,489 Start the world over again? 520 00:31:32,591 --> 00:31:34,326 We could have those children we imagined. 521 00:31:38,564 --> 00:31:40,532 Richard. 522 00:31:40,566 --> 00:31:44,103 If we had children, you would be confessed. 523 00:31:44,136 --> 00:31:46,338 Maybe not. 524 00:31:46,372 --> 00:31:49,608 If there is a Creator, and this is her plan for us, 525 00:31:49,641 --> 00:31:53,179 maybe it's because she knows that we're-- 526 00:31:53,212 --> 00:31:55,647 I don't know, different somehow. 527 00:31:55,681 --> 00:31:59,185 Maybe our love for each other would protect us. 528 00:31:59,218 --> 00:32:01,053 And if we're not different 529 00:32:01,087 --> 00:32:02,621 and you're confessed to me? 530 00:32:02,654 --> 00:32:04,456 What would it matter? 531 00:32:04,490 --> 00:32:06,192 It wouldn't distract me from my quest. 532 00:32:06,225 --> 00:32:07,293 I wouldn't have one anymore. 533 00:32:07,326 --> 00:32:11,030 And even if I were confessed, 534 00:32:11,063 --> 00:32:14,200 I couldn't possibly love you any more than I already do. 535 00:32:19,271 --> 00:32:21,640 ( Kahlan sighs ) 536 00:32:21,673 --> 00:32:23,409 I'm sorry to disturb you. 537 00:32:23,442 --> 00:32:26,178 I just wanted to leave you some food. 538 00:32:26,212 --> 00:32:29,581 The Creator has provided us with wonderful things to eat, 539 00:32:29,615 --> 00:32:31,517 a beautiful place to live. 540 00:32:31,550 --> 00:32:33,552 Maybe you could learn to like it here. 541 00:32:33,585 --> 00:32:35,254 How could we like it here 542 00:32:35,287 --> 00:32:37,389 when our friends on the outside are suffering? 543 00:32:37,423 --> 00:32:39,225 But you're safe here. 544 00:32:39,258 --> 00:32:42,061 In a world free from the Keeper 545 00:32:42,094 --> 00:32:44,496 and banelings and Darken Rahl. 546 00:32:46,365 --> 00:32:49,068 Asa said none of you have ever left this valley. 547 00:32:49,101 --> 00:32:51,470 How do you know about banelings and Darken Rahl? 548 00:32:51,503 --> 00:32:54,606 There are stories written in the ancient scrolls. 549 00:32:54,640 --> 00:32:56,142 She's lying. 550 00:32:58,177 --> 00:33:00,246 Do you understand what a Confessor does? 551 00:33:00,279 --> 00:33:03,415 If you do not tell us the truth, I will release my power 552 00:33:03,449 --> 00:33:05,551 and you will be my slave for as long as I live. 553 00:33:05,584 --> 00:33:10,122 And in this valley, that is going to be a very long time. 554 00:33:10,156 --> 00:33:11,257 I'll tell you, but please, 555 00:33:11,290 --> 00:33:12,524 you can't tell Asa 556 00:33:12,558 --> 00:33:14,260 or he'll take the ring away from me. 557 00:33:14,293 --> 00:33:16,362 What ring? 558 00:33:16,395 --> 00:33:20,099 Asa told you of Ulrich, 559 00:33:20,132 --> 00:33:22,234 who took the compass out of our valley. 560 00:33:22,268 --> 00:33:26,505 Before he left, the Creator made two magical rings 561 00:33:26,538 --> 00:33:29,575 so that Ulrich could speak to Asa even when he was far away. 562 00:33:30,842 --> 00:33:32,111 When Asa slept, 563 00:33:32,144 --> 00:33:33,479 I'd take the ring 564 00:33:33,512 --> 00:33:35,247 so that I could speak to Ulrich. 565 00:33:35,281 --> 00:33:37,216 I was in love with him 566 00:33:37,249 --> 00:33:40,352 and this was the only way we could be together. 567 00:33:40,386 --> 00:33:43,455 But he grew old and you didn't. 568 00:33:43,489 --> 00:33:45,491 When Ulrich died, 569 00:33:45,524 --> 00:33:47,093 Asa cast his ring away. 570 00:33:48,860 --> 00:33:53,365 But I found it and secretly kept it. 571 00:33:53,399 --> 00:33:56,402 Sometimes I would take it out to remember Ulrich. 572 00:33:56,435 --> 00:34:01,273 One day, I put the ring on and an old woman appeared to me. 573 00:34:01,307 --> 00:34:03,075 The old woman told me she'd bought the ring 574 00:34:03,109 --> 00:34:04,843 from a traveling merchant. 575 00:34:04,876 --> 00:34:09,115 The ring has fallen into many hands over the years, 576 00:34:09,148 --> 00:34:10,516 and I've made many more friends. 577 00:34:10,549 --> 00:34:12,518 Who has the other ring now? 578 00:34:12,551 --> 00:34:15,521 His name is Alastair. 579 00:34:15,554 --> 00:34:18,157 He's the first man I've loved since Ulrich. 580 00:34:18,190 --> 00:34:19,758 I need to speak with him. 581 00:34:19,791 --> 00:34:22,861 This may be our only chance of stopping the Keeper. 582 00:34:22,894 --> 00:34:25,797 But I would be defying Asa and the Creator. 583 00:34:25,831 --> 00:34:27,733 Elodie, if we don't take this chance, 584 00:34:27,766 --> 00:34:30,369 good people are going to die. 585 00:34:30,402 --> 00:34:32,338 Do you believe that's what the Creator wants? 586 00:34:32,371 --> 00:34:35,241 I need to use the ring. 587 00:34:35,274 --> 00:34:36,875 When I last saw Zedd, 588 00:34:36,908 --> 00:34:38,477 we were on the road near Dalmoore. 589 00:34:38,510 --> 00:34:40,446 He headed east towards Eritrane. 590 00:34:40,479 --> 00:34:41,847 He said he'd come back to find us 591 00:34:41,880 --> 00:34:42,848 when his mission was finished. 592 00:34:42,881 --> 00:34:44,483 Travel in the direction he went, 593 00:34:44,516 --> 00:34:45,884 and if we're lucky, 594 00:34:45,917 --> 00:34:47,186 you'll find him heading back your way. 595 00:34:48,920 --> 00:34:50,021 I need you to give him the ring. 596 00:34:50,055 --> 00:34:53,792 And then he'll be able to get you out of the valley. 597 00:34:53,825 --> 00:34:55,294 And Elodie too? 598 00:34:59,365 --> 00:35:02,434 I don't know. 599 00:35:02,468 --> 00:35:04,270 ( menacing theme playing ) 600 00:35:07,739 --> 00:35:12,378 Your training is finally over, Cara. 601 00:35:12,411 --> 00:35:15,447 But now you face one final test 602 00:35:15,481 --> 00:35:19,251 to ensure that you are re-broken. 603 00:35:28,494 --> 00:35:31,697 I want you to kill the Wizard. 604 00:35:46,678 --> 00:35:47,145 ( Agiel whining ) 605 00:35:47,179 --> 00:35:47,446 I know you, Cara. 606 00:35:48,980 --> 00:35:51,149 This isn't who you are. 607 00:35:55,654 --> 00:35:57,189 Don't keep me waiting, Cara. 608 00:36:06,798 --> 00:36:08,634 ( grunts ) Cara, no! 609 00:36:08,667 --> 00:36:10,302 ( suspenseful theme playing ) 610 00:36:12,404 --> 00:36:14,273 I told you I serve Richard. 611 00:36:18,377 --> 00:36:19,878 We don't have much time before 612 00:36:19,911 --> 00:36:21,413 the Sisters of the Dark come back. 613 00:36:26,885 --> 00:36:27,853 ( Agiel whining ) ( screams ) 614 00:36:30,856 --> 00:36:32,358 Let's go. 615 00:36:32,391 --> 00:36:33,925 We need the key to the rada'han. 616 00:36:41,900 --> 00:36:43,235 ZEDD: No, Cara! 617 00:36:43,269 --> 00:36:44,770 If you kill him, he'll tell the Keeper 618 00:36:44,803 --> 00:36:46,204 where Richard is supposed to take the Stone. 619 00:36:53,679 --> 00:36:55,281 Excuse me, friends. 620 00:36:55,314 --> 00:36:57,015 Have you seen a tall man with long white hair 621 00:36:57,048 --> 00:36:59,385 pass through here? I spoke to a man in Dalmoore. 622 00:36:59,418 --> 00:37:01,353 He said he had seen him on this road a few days ago. 623 00:37:01,387 --> 00:37:05,257 We might be able to help you. 624 00:37:05,291 --> 00:37:06,825 But it'll cost you 10 shillings. 625 00:37:06,858 --> 00:37:08,360 I don't have any money. 626 00:37:08,394 --> 00:37:10,962 I'll have to ask somewhere else. 627 00:37:10,996 --> 00:37:11,797 No! 628 00:37:14,366 --> 00:37:15,334 Ah. 629 00:37:15,367 --> 00:37:16,802 ALASTAIR: You can't take that! 630 00:37:19,004 --> 00:37:20,306 Please. 631 00:37:20,339 --> 00:37:21,607 I-It can't be worth much to you, 632 00:37:21,640 --> 00:37:23,575 but the fate of the world depends on it. 633 00:37:23,609 --> 00:37:25,844 The fate of the world? 634 00:37:25,877 --> 00:37:28,013 Well, no one's ever tried that excuse before. 635 00:37:30,616 --> 00:37:31,750 ( wind roaring ) 636 00:37:39,758 --> 00:37:41,360 ZEDD: Are you all right, young man? 637 00:37:43,094 --> 00:37:44,730 You're Zeddicus the Wizard. 638 00:37:44,763 --> 00:37:46,332 That's right. 639 00:37:46,365 --> 00:37:48,667 The Seeker told me to find you. 640 00:37:52,971 --> 00:37:55,974 ZEDD: I can't even sense where the portal is. 641 00:37:56,007 --> 00:37:58,710 Whatever magic allowed you to pass through this rock 642 00:37:58,744 --> 00:38:00,312 is beyond my powers. 643 00:38:00,346 --> 00:38:01,980 If you can't get in, 644 00:38:02,013 --> 00:38:03,782 what about the spell of taking? 645 00:38:03,815 --> 00:38:06,084 It doesn't work on living things. 646 00:38:06,117 --> 00:38:08,520 I can't use it to get you out of the valley. 647 00:38:08,554 --> 00:38:11,857 No, but you once used it to take the Sword and compass from me. 648 00:38:11,890 --> 00:38:14,593 It might work on the Stone of Tears. 649 00:38:14,626 --> 00:38:16,628 It might, but the last time I performed that spell, 650 00:38:16,662 --> 00:38:17,829 I had Shota's help. 651 00:38:17,863 --> 00:38:19,698 I don't know if I can do it on my own. 652 00:38:19,731 --> 00:38:21,066 We have to try, Zedd. 653 00:38:21,099 --> 00:38:22,868 And maybe if you get the Stone out of here, 654 00:38:22,901 --> 00:38:24,670 the compass will start working again. 655 00:38:24,703 --> 00:38:26,572 And lead you out of the valley 656 00:38:26,605 --> 00:38:28,006 But if it doesn't, 657 00:38:28,039 --> 00:38:29,741 and Kahlan and I are trapped here forever, 658 00:38:29,775 --> 00:38:31,743 you'll still have the Stone. 659 00:38:31,777 --> 00:38:35,747 You and Cara can take it to the Pillars of Creation without us. 660 00:38:35,781 --> 00:38:37,849 The spell is more likely to work if I can see the Stone. 661 00:38:45,824 --> 00:38:48,059 ( Zedd chanting in ancient tongue ) 662 00:39:00,606 --> 00:39:01,940 It worked. 663 00:39:05,844 --> 00:39:06,878 So does the compass. 664 00:39:08,647 --> 00:39:10,716 I'll see you soon, my boy. 665 00:39:10,749 --> 00:39:12,050 ( striking blow ) ( gasps ) 666 00:39:13,852 --> 00:39:16,021 Zedd, what's wrong? ( Agiel whining ) 667 00:39:16,054 --> 00:39:17,723 Cara, why? 668 00:39:19,090 --> 00:39:21,059 My master ordered me to. 669 00:39:21,092 --> 00:39:23,495 ( dramatic theme playing ) 670 00:39:23,529 --> 00:39:24,996 ( Zedd chanting in ancient tongue ) 671 00:39:27,566 --> 00:39:29,801 Zedd? Zedd! 672 00:39:29,835 --> 00:39:31,570 Richard, what's happening? I don't know. 673 00:39:31,603 --> 00:39:33,104 ( panting ) 674 00:39:37,843 --> 00:39:38,610 Zedd, are you all right? 675 00:39:41,813 --> 00:39:43,749 Cara attacked me. 676 00:39:45,016 --> 00:39:47,653 She took the Stone. 677 00:39:47,686 --> 00:39:50,055 I thought she had withstood Rahl's attempts to re-break her, 678 00:39:50,088 --> 00:39:53,024 but obviously I was deceived. 679 00:39:53,058 --> 00:39:54,893 Stay where you are. 680 00:39:54,926 --> 00:39:57,629 We'll be there as soon as we can. 681 00:40:05,003 --> 00:40:07,105 The Stone is gone. 682 00:40:09,040 --> 00:40:11,510 We can feel it. 683 00:40:13,579 --> 00:40:14,646 What have you done with it? 684 00:40:14,680 --> 00:40:15,914 I sent it out of the valley. 685 00:40:15,947 --> 00:40:17,583 Who has it now? 686 00:40:20,919 --> 00:40:22,721 The compass is working again. 687 00:40:22,754 --> 00:40:24,790 We'll get the Stone back 688 00:40:24,823 --> 00:40:26,525 and take it to the Pillars of Creation. 689 00:40:29,961 --> 00:40:33,031 I know this isn't what you thought the Creator intended, 690 00:40:33,064 --> 00:40:36,635 but we're going to defeat the Keeper. 691 00:40:41,940 --> 00:40:44,776 For the sake of the world... 692 00:40:46,077 --> 00:40:48,046 I hope you're right. 693 00:41:16,942 --> 00:41:18,877 ALASTAIR: You can't imagine what it's been like, 694 00:41:18,910 --> 00:41:23,649 to be able to see each other, but never be able to touch. 695 00:41:26,852 --> 00:41:29,755 I'm happy for you both. 696 00:41:33,992 --> 00:41:35,260 We need to get the Stone back. 697 00:41:35,293 --> 00:41:37,596 What about Cara? 698 00:41:37,629 --> 00:41:40,832 ( dramatic theme playing ) 699 00:41:40,866 --> 00:41:42,200 Dahlia. 700 00:41:42,233 --> 00:41:44,002 ( soft theme playing ) 701 00:42:03,622 --> 00:42:06,224 RAHL: I see that you've returned 702 00:42:06,257 --> 00:42:08,994 to the bosom of your family, Cara. 703 00:42:11,029 --> 00:42:12,564 My Lord. 704 00:42:16,635 --> 00:42:21,206 You played our little scene for the Wizard brilliantly. 705 00:42:21,239 --> 00:42:23,008 I brought what you asked for. 706 00:42:23,041 --> 00:42:24,810 ( dramatic theme playing ) 707 00:42:38,757 --> 00:42:41,259 It's good to have you back. 708 00:42:48,299 --> 00:42:50,235 ( heroic theme playing ) 49545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.