All language subtitles for 1080p Legend of the Seeker S02E09 Dark 10bit

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,968 --> 00:00:02,270 ZEDD: Richard Cypher, 2 00:00:02,303 --> 00:00:04,538 you are the true Seeker. 3 00:00:04,572 --> 00:00:06,540 ( heroic theme playing ) 4 00:00:24,858 --> 00:00:26,494 ( soft theme playing ) 5 00:00:28,529 --> 00:00:31,499 VERNA: Welcome to the Palace of the Prophets. 6 00:00:31,532 --> 00:00:34,135 It's beautiful. 7 00:00:34,168 --> 00:00:37,405 I searched for you for 24 years, Richard. 8 00:00:37,438 --> 00:00:42,176 To bring you here, to my home, to be trained as a Wizard. 9 00:00:42,210 --> 00:00:44,278 So often I thought this day would never come. 10 00:00:47,448 --> 00:00:50,284 Well, at least we arrived before you turned me completely gray. 11 00:00:50,318 --> 00:00:51,385 ( both chuckle ) 12 00:00:52,520 --> 00:00:54,755 ( humming ) 13 00:00:54,788 --> 00:00:56,056 Another headache? 14 00:00:57,225 --> 00:00:59,493 Once you're inside the palace walls the pain will go away. 15 00:00:59,527 --> 00:01:01,729 How? 16 00:01:01,762 --> 00:01:03,731 The palace is spelled to carry the burden 17 00:01:03,764 --> 00:01:06,267 that young Wizards can't yet carry themselves. 18 00:01:06,300 --> 00:01:08,402 Well, the quicker I learn to handle it on my own, 19 00:01:08,436 --> 00:01:09,870 the quicker I can get back to my quest. 20 00:01:09,903 --> 00:01:11,772 And my friends. 21 00:01:16,544 --> 00:01:19,413 * Where there is darkness 22 00:01:19,447 --> 00:01:23,784 ALL: * Let the light shine 23 00:01:23,817 --> 00:01:27,888 WOMAN: * Where there is despair 24 00:01:27,921 --> 00:01:31,125 ALL: * Let the Creator 25 00:01:31,159 --> 00:01:33,761 * Bring us hope 26 00:01:33,794 --> 00:01:38,199 * Where there is fear 27 00:01:38,232 --> 00:01:41,469 ALL: * Let the Creator 28 00:01:41,502 --> 00:01:45,839 * Inspire valor 29 00:01:45,873 --> 00:01:49,510 WOMAN: * Where there is loneliness 30 00:01:49,543 --> 00:01:51,845 ALL: * Let the Creator 31 00:01:51,879 --> 00:01:54,148 * Sow friendship 32 00:01:54,182 --> 00:01:54,782 Verna. 33 00:01:58,519 --> 00:02:00,921 Welcome home. 34 00:02:00,954 --> 00:02:03,224 And you must be Richard. 35 00:02:03,257 --> 00:02:04,492 VERNA: Richard, this is 36 00:02:04,525 --> 00:02:06,360 Annalina Aldurren, the Prelate, 37 00:02:06,394 --> 00:02:09,197 our spiritual leader. 38 00:02:09,230 --> 00:02:11,765 We have waited so long to meet you. 39 00:02:11,799 --> 00:02:13,701 Welcome to the Palace of the Prophets. 40 00:02:13,734 --> 00:02:14,868 Thank you. 41 00:02:14,902 --> 00:02:20,841 We'll speak later. After devotions, yes? 42 00:02:20,874 --> 00:02:24,912 ALL: * Strengthen me, O Creator 43 00:02:24,945 --> 00:02:30,218 * To defend your light 44 00:02:34,922 --> 00:02:37,258 Into the warmth of the Creator's light. 45 00:02:37,291 --> 00:02:38,892 Please rise. 46 00:02:44,332 --> 00:02:44,932 Sister Brenna? 47 00:03:01,282 --> 00:03:03,784 Sister Brenna's weak heart finally gave out, 48 00:03:03,817 --> 00:03:06,687 but the radiant look of peace on her face 49 00:03:06,720 --> 00:03:10,958 can only mean she is with the Creator now. 50 00:03:14,562 --> 00:03:16,797 Thank you, Sister Nicci. 51 00:03:16,830 --> 00:03:18,532 Could you please prepare the funeral pyre? 52 00:03:18,566 --> 00:03:19,400 Yes, Prelate. 53 00:03:25,706 --> 00:03:27,675 Prelate, 54 00:03:27,708 --> 00:03:30,911 may I leave Sister Brenna's hymn book with her? 55 00:03:30,944 --> 00:03:32,813 She loved it so. 56 00:03:32,846 --> 00:03:34,948 Of course, Sister Ulicia. 57 00:03:42,390 --> 00:03:45,593 This rash. I've seen it before. 58 00:03:45,626 --> 00:03:47,661 It's caused by a deadly poison from a rare vine 59 00:03:47,695 --> 00:03:48,662 called creeping elder. 60 00:03:48,696 --> 00:03:50,464 Sisters, please excuse us. 61 00:03:53,667 --> 00:03:55,369 I should have known better than to try 62 00:03:55,403 --> 00:03:57,471 and keep the Seeker of Truth in the dark. 63 00:03:57,505 --> 00:03:59,973 I think Sister Brenna took her own life. 64 00:04:01,775 --> 00:04:03,677 Perhaps with that poison you mentioned. 65 00:04:03,711 --> 00:04:05,546 Why would she do such a thing? 66 00:04:05,579 --> 00:04:08,449 Many months ago I sent Sister Brenna 67 00:04:08,482 --> 00:04:10,351 on a service mission. 68 00:04:10,384 --> 00:04:13,354 When she returned, she said that during her time away 69 00:04:13,387 --> 00:04:14,755 she'd become troubled in her heart. 70 00:04:14,788 --> 00:04:19,460 She witnessed fear, sickness, famine. 71 00:04:19,493 --> 00:04:20,728 "Starving children can't survive 72 00:04:20,761 --> 00:04:21,862 on the Creator's light, Prelate." 73 00:04:21,895 --> 00:04:22,830 That's what she told me. 74 00:04:24,565 --> 00:04:26,800 I was afraid she might do something like this. 75 00:04:26,834 --> 00:04:29,303 Then why did you tell everyone her heart gave out? 76 00:04:29,337 --> 00:04:30,804 The Sisters of the Light 77 00:04:30,838 --> 00:04:33,341 believe suicide is an offense to the Creator. 78 00:04:33,374 --> 00:04:35,643 I didn't want to dishonor her in front of the others. 79 00:04:35,676 --> 00:04:37,678 How can you be sure someone didn't poison her? 80 00:04:37,711 --> 00:04:39,680 Richard, you heard what the Prelate said. 81 00:04:39,713 --> 00:04:41,349 Brenna wasn't well. 82 00:04:41,382 --> 00:04:42,816 Why would she kill herself during devotions? 83 00:04:42,850 --> 00:04:45,453 As opposed to what? Killing herself during teatime? 84 00:04:45,486 --> 00:04:47,755 You've both had such a long journey. 85 00:04:47,788 --> 00:04:51,825 Verna, why don't you show Richard to his quarters. 86 00:04:51,859 --> 00:04:54,762 Your Wizard training can begin in the morning. 87 00:04:58,866 --> 00:05:01,369 Has a Sister ever taken her life at the palace before? 88 00:05:01,402 --> 00:05:04,472 Verna Sauventreen. 89 00:05:04,505 --> 00:05:07,575 Sister Philomena. Welcome back, welcome back. 90 00:05:07,608 --> 00:05:09,843 And you must be our new Wizard. 91 00:05:09,877 --> 00:05:10,911 How terribly exciting. 92 00:05:10,944 --> 00:05:12,380 I'm not really a Wizard-- 93 00:05:13,647 --> 00:05:15,349 Oh, forgive me. 94 00:05:15,383 --> 00:05:16,550 I saw you put your hands up 95 00:05:16,584 --> 00:05:19,587 and thought you were going to blast me with Wizard's Fire. 96 00:05:19,620 --> 00:05:21,722 ( laughs, snorts ) 97 00:05:24,525 --> 00:05:25,659 Are you all right? 98 00:05:25,693 --> 00:05:28,128 We have so much to catch up on. 99 00:05:28,161 --> 00:05:29,663 Trust no one. VERNA: Yes, I'm sure we do. 100 00:05:29,697 --> 00:05:32,132 Meet me tonight when moonbeams flood the sanctuary. 101 00:05:32,165 --> 00:05:33,401 VERNA: It was-- It was good to see you. 102 00:05:33,434 --> 00:05:34,835 Uh, Richard? 103 00:05:34,868 --> 00:05:37,137 How unfortunate that just as you return from one mission 104 00:05:37,170 --> 00:05:38,772 in the New World, I'm setting off on another. 105 00:05:38,806 --> 00:05:40,774 So many poor souls 106 00:05:40,808 --> 00:05:42,743 in need of the Creator's light, you know. 107 00:05:42,776 --> 00:05:45,446 A sister's work is never done. 108 00:05:45,479 --> 00:05:46,714 Speaking of a sister's work, 109 00:05:46,747 --> 00:05:48,682 I need to see Richard to his room. 110 00:05:48,716 --> 00:05:51,519 Young Wizard, may the Creator's light illuminate your path. 111 00:05:54,154 --> 00:05:56,424 The Prelate's probably sending her on a mission 112 00:05:56,457 --> 00:05:57,658 just to get rid of her. 113 00:05:57,691 --> 00:05:58,659 Your room. 114 00:06:07,535 --> 00:06:09,136 I'll be back in the morning to begin your training. 115 00:06:09,169 --> 00:06:10,738 Good. 116 00:06:10,771 --> 00:06:12,740 The sooner we start, the sooner I can get out of here 117 00:06:12,773 --> 00:06:13,607 and get back to the New World. 118 00:06:16,877 --> 00:06:18,512 ( door closes ) 119 00:06:31,492 --> 00:06:32,860 CARA: Is something wrong? 120 00:06:36,797 --> 00:06:38,065 I miss Richard. 121 00:06:38,098 --> 00:06:39,433 Why? 122 00:06:43,671 --> 00:06:48,175 Because I love him and I'm not used to being apart from him. 123 00:06:48,208 --> 00:06:51,178 It's not necessary to feel pain over his absence. 124 00:06:51,211 --> 00:06:53,013 ( sighs ) 125 00:06:53,046 --> 00:06:54,414 Don't you feel anything? 126 00:06:58,752 --> 00:07:01,221 Mord-Sith believe emotions must be governed. 127 00:07:01,254 --> 00:07:05,726 Sadness, remorse, love... These feelings make you weak. 128 00:07:05,759 --> 00:07:11,599 But anger, loyalty, pride? 129 00:07:11,632 --> 00:07:13,767 These feelings make you powerful. 130 00:07:13,801 --> 00:07:17,638 I can teach you how to control your emotions, if you like. 131 00:07:17,671 --> 00:07:20,774 I'm not sure love makes a person weak, Cara. 132 00:07:20,808 --> 00:07:22,476 Then why are you sitting on the ground 133 00:07:22,510 --> 00:07:23,811 weeping over a sword? 134 00:07:23,844 --> 00:07:26,614 ( scoffs ) 135 00:07:26,647 --> 00:07:29,049 Thank you for your advice, 136 00:07:29,082 --> 00:07:32,419 but, uh, I think I'll be all right. 137 00:07:36,289 --> 00:07:39,159 I hope Zedd is all right. 138 00:07:40,528 --> 00:07:41,995 Zedd can handle himself. 139 00:07:42,029 --> 00:07:43,697 I'm sure he'll be back soon. 140 00:07:54,174 --> 00:07:59,279 Can I help you with something, Zeddicus? 141 00:07:59,312 --> 00:08:00,981 You know exactly why I've come. 142 00:08:01,014 --> 00:08:02,583 Yes. 143 00:08:07,120 --> 00:08:09,790 Someone very wise told you that if you do not name 144 00:08:09,823 --> 00:08:12,125 a new Seeker, the world will perish, 145 00:08:12,159 --> 00:08:15,128 which, in your blindness and your pride, 146 00:08:15,162 --> 00:08:16,764 you chose to ignore. 147 00:08:16,797 --> 00:08:18,699 Are you just interested in gloating, 148 00:08:18,732 --> 00:08:20,668 or do you have a candidate in mind? 149 00:08:20,701 --> 00:08:23,303 As a matter of fact, I do. 150 00:08:23,336 --> 00:08:25,706 Remember, not just anyone can be the Seeker. 151 00:08:25,739 --> 00:08:29,643 He must be courageous, strong, compassionate, and above all, 152 00:08:29,677 --> 00:08:31,612 relentless in the pursuit of truth. 153 00:08:31,645 --> 00:08:34,715 Fortunately, I have glimpsed just such a man in my vision. 154 00:08:34,748 --> 00:08:37,184 Come, let me show him to you. 155 00:08:38,719 --> 00:08:40,954 Shota, if this turns out to be one of your tricks 156 00:08:40,988 --> 00:08:42,222 it will be your last. 157 00:08:42,255 --> 00:08:43,557 No tricks. 158 00:08:43,591 --> 00:08:46,059 A new Seeker is our only hope. 159 00:09:10,984 --> 00:09:12,152 Who are you? 160 00:09:17,124 --> 00:09:19,192 I am Sister Nicci. 161 00:09:19,226 --> 00:09:20,327 I saw you today. 162 00:09:20,360 --> 00:09:22,596 With the Prelate. Yes. 163 00:09:22,630 --> 00:09:25,265 She considers me one of her closest advisers. 164 00:09:25,298 --> 00:09:27,034 Why did you ask me here? 165 00:09:29,069 --> 00:09:30,704 To tell you a secret that could get me killed. 166 00:09:30,738 --> 00:09:34,107 But you must know the truth. 167 00:09:34,141 --> 00:09:35,943 What truth? 168 00:09:35,976 --> 00:09:37,911 How old do you think I am? 169 00:09:37,945 --> 00:09:39,947 By the reckoning of the world 170 00:09:39,980 --> 00:09:41,915 outside the Palace of the Prophets, 171 00:09:41,949 --> 00:09:44,718 I am nearly 300 years old. 172 00:09:44,752 --> 00:09:47,120 How is that possible? 173 00:09:47,154 --> 00:09:49,089 The palace is spelled. 174 00:09:49,122 --> 00:09:52,225 For every day that passes in here, 175 00:09:52,259 --> 00:09:55,162 ten days pass in the outside world. 176 00:09:55,195 --> 00:10:01,001 If that's true, then if I'm here a month, 177 00:10:01,034 --> 00:10:03,170 almost a year will go by for my friends. 178 00:10:03,203 --> 00:10:06,674 Yes, and if your Wizard training takes only a year-- 179 00:10:06,707 --> 00:10:08,676 Ten years will pass on the outside? 180 00:10:08,709 --> 00:10:10,210 And by that time, 181 00:10:10,243 --> 00:10:11,278 your friends could be dead. 182 00:10:11,311 --> 00:10:14,081 Your quest could be meaningless. 183 00:10:14,114 --> 00:10:16,684 The Keeper could have already destroyed all life. 184 00:10:22,756 --> 00:10:23,857 Why didn't anyone tell me this? 185 00:10:23,891 --> 00:10:26,994 The Prelate believed you wouldn't stay if you found out 186 00:10:27,027 --> 00:10:29,329 so she ordered the Sisters not to speak of it. 187 00:10:29,362 --> 00:10:31,832 But you're telling me. Why? 188 00:10:31,865 --> 00:10:33,701 ( footsteps echoing ) 189 00:10:43,777 --> 00:10:46,013 Because I don't believe it's right to keep you 190 00:10:46,046 --> 00:10:48,749 from pursuing your quest by perpetrating a lie. 191 00:10:48,782 --> 00:10:51,685 Are the headaches a lie too? 192 00:10:51,719 --> 00:10:53,020 No, I'm afraid those are real. 193 00:10:58,325 --> 00:11:00,227 What are you doing? 194 00:11:00,260 --> 00:11:01,695 Showing you your han. 195 00:11:01,729 --> 00:11:05,198 The essence of your magic. 196 00:11:05,232 --> 00:11:07,434 Sisters of the Light have the ability to sense it. 197 00:11:11,404 --> 00:11:14,341 Your han is the strongest I've ever felt. 198 00:11:14,374 --> 00:11:16,977 It's what's been causing your pain. 199 00:11:17,010 --> 00:11:18,211 And it's also why the Prelate 200 00:11:18,245 --> 00:11:20,480 is so intent on keeping you here. 201 00:11:20,513 --> 00:11:21,749 Because I'd die otherwise? 202 00:11:21,782 --> 00:11:22,950 That's only part of it. 203 00:11:22,983 --> 00:11:24,718 What she really wants is to train 204 00:11:24,752 --> 00:11:26,887 the most powerful wizard in 3,000 years 205 00:11:26,920 --> 00:11:29,189 to be her disciple, to fight her enemies. 206 00:11:29,222 --> 00:11:31,224 You mean the Keeper? No. 207 00:11:31,258 --> 00:11:34,327 The Prelate wants to stop you from pursuing your quest. 208 00:11:34,361 --> 00:11:36,296 Why? 209 00:11:36,329 --> 00:11:38,298 Prophecy. 210 00:11:38,331 --> 00:11:40,868 It is written: "In the time of the tearing of the veil, 211 00:11:40,901 --> 00:11:42,870 "should the son of Brennidon seek the sacred stone, 212 00:11:42,903 --> 00:11:47,307 he will find it, only to deliver it to the enemy of light." 213 00:11:47,340 --> 00:11:49,242 ( footsteps echoing ) 214 00:11:49,276 --> 00:11:50,410 ( gasps ) 215 00:11:52,479 --> 00:11:55,215 The Prelate believes the enemy of the light is the Keeper 216 00:11:55,248 --> 00:11:56,116 and that this prophecy means 217 00:11:56,149 --> 00:11:57,785 you'll fail in your quest to defeat him. 218 00:11:57,818 --> 00:11:59,419 You don't agree. 219 00:11:59,452 --> 00:12:00,754 Some of us believe it's a pretense 220 00:12:00,788 --> 00:12:01,688 for holding you here, 221 00:12:01,721 --> 00:12:03,891 and that the beloved leader of our order 222 00:12:03,924 --> 00:12:06,326 has become a zealot. 223 00:12:06,359 --> 00:12:07,861 Sister Brenna thought so. 224 00:12:07,895 --> 00:12:10,463 She argued that we should tell you the truth, 225 00:12:10,497 --> 00:12:13,166 but she never got the chance. 226 00:12:13,200 --> 00:12:15,268 You believe the Prelate killed her? 227 00:12:23,310 --> 00:12:25,846 Creeping elder kills quickly. 228 00:12:25,879 --> 00:12:29,216 The Prelate greeted me at the back of this room. 229 00:12:29,249 --> 00:12:32,920 She didn't get close enough to Brenna to deliver the poison. 230 00:12:32,953 --> 00:12:35,455 All I know is that Sister Brenna spoke out against the Prelate 231 00:12:35,488 --> 00:12:37,390 and now Brenna's dead. 232 00:12:37,424 --> 00:12:39,759 I have to get out of here. 233 00:12:42,963 --> 00:12:45,365 Is there a way to do that without the han killing me? 234 00:12:45,398 --> 00:12:48,468 If you wore a rada'han, it would suppress your powers, 235 00:12:48,501 --> 00:12:50,370 and in turn, your headaches. 236 00:12:50,403 --> 00:12:52,172 Do you have one? No. 237 00:12:52,205 --> 00:12:53,406 But the Prelate does. 238 00:12:53,440 --> 00:12:56,176 She keeps it locked up. 239 00:12:56,209 --> 00:12:57,911 It may take me a few days before I have the chance, 240 00:12:57,945 --> 00:12:59,312 but I'll try to bring it for you. 241 00:12:59,346 --> 00:13:01,214 A few days here is a month on the outside. 242 00:13:01,248 --> 00:13:03,817 I'll get it as soon as I can. 243 00:13:03,851 --> 00:13:08,155 Until then, please, don't let anyone know that we've spoken. 244 00:13:08,188 --> 00:13:10,490 It could get me killed. 245 00:13:18,465 --> 00:13:20,133 ( gasps ) 246 00:13:20,167 --> 00:13:21,401 ( breathing heavily ) 247 00:13:21,434 --> 00:13:23,904 Why did you lie to me? 248 00:13:26,139 --> 00:13:28,475 I want the truth. 249 00:13:36,884 --> 00:13:38,418 Come with me. 250 00:13:40,320 --> 00:13:41,521 RICHARD: "In the time 251 00:13:41,554 --> 00:13:43,556 "of the tearing of the veil, 252 00:13:43,590 --> 00:13:48,128 "should the son of Brennidon seek the sacred stone, 253 00:13:48,161 --> 00:13:53,266 he will find it, only to deliver it to the enemy of the light." 254 00:13:53,300 --> 00:13:55,335 The Creator herself gives us these prophecies 255 00:13:55,368 --> 00:13:57,270 to guide our actions. 256 00:13:57,304 --> 00:13:59,572 Did the Creator herself tell you to lie to me? 257 00:13:59,606 --> 00:14:03,410 No. 258 00:14:03,443 --> 00:14:05,145 No, that was my idea. 259 00:14:05,178 --> 00:14:08,315 While I was looking for you in the New World, 260 00:14:08,348 --> 00:14:10,150 I learned a lot about you, 261 00:14:10,183 --> 00:14:12,152 including how devoted you were to Kahlan 262 00:14:12,185 --> 00:14:13,186 and your grandfather. 263 00:14:13,220 --> 00:14:15,655 So I sent word in a Journey Book 264 00:14:15,688 --> 00:14:18,091 suggesting the Prelate hide the truth 265 00:14:18,125 --> 00:14:19,492 about the time difference. 266 00:14:19,526 --> 00:14:20,460 Why? 267 00:14:20,493 --> 00:14:24,131 Because you have a greater destiny, Richard. 268 00:14:24,164 --> 00:14:26,299 I believe people make their own destinies. 269 00:14:26,333 --> 00:14:28,936 Sometimes they are written for us. 270 00:14:34,107 --> 00:14:36,243 Our scholars have interpreted this prophecy to mean 271 00:14:36,276 --> 00:14:39,112 that you would be born in Brennidon. 272 00:14:39,146 --> 00:14:40,547 And you were. 273 00:14:45,652 --> 00:14:47,354 They said that this prophecy meant 274 00:14:47,387 --> 00:14:50,123 that you would defeat an evil tyrant. 275 00:14:50,157 --> 00:14:51,458 And you did. 276 00:14:53,160 --> 00:14:54,527 And now they say 277 00:14:54,561 --> 00:14:58,231 that this prophecy means that if you continue searching 278 00:14:58,265 --> 00:15:00,633 for the Stone of Tears, you'll find it, 279 00:15:00,667 --> 00:15:03,370 but you will give it to the Keeper 280 00:15:03,403 --> 00:15:05,472 I would never do that. 281 00:15:05,505 --> 00:15:10,543 And finally, the last and most important prophecy. 282 00:15:10,577 --> 00:15:12,545 Our scholars have interpreted this one to mean 283 00:15:12,579 --> 00:15:16,183 that the descendant of two powerful bloodlines 284 00:15:16,216 --> 00:15:19,586 must fight a powerful new force after the Keeper is defeated. 285 00:15:21,388 --> 00:15:24,191 That descendant is you. 286 00:15:24,224 --> 00:15:27,194 Even if that's true, that battle will never happen 287 00:15:27,227 --> 00:15:29,262 if I don't defeat the Keeper first. 288 00:15:29,296 --> 00:15:31,264 You must leave that quest to a new Seeker 289 00:15:31,298 --> 00:15:33,500 and prepare for your next challenge. 290 00:15:33,533 --> 00:15:37,304 I'm not going to let my life be ruled by someone's 291 00:15:37,337 --> 00:15:38,605 interpretations of some carvings on a wall. 292 00:15:38,638 --> 00:15:41,241 Because of these carvings 293 00:15:41,274 --> 00:15:43,210 I gave up half my life 294 00:15:43,243 --> 00:15:45,612 just to bring you here. 295 00:15:45,645 --> 00:15:49,182 And if I stay I'm giving up the love of my life. 296 00:15:49,216 --> 00:15:51,251 The harder you study, 297 00:15:51,284 --> 00:15:53,586 the faster you'll learn to use your power, 298 00:15:53,620 --> 00:15:56,656 and the sooner you'll get back to those you love. 299 00:16:15,308 --> 00:16:17,110 ( Agiel whining ) 300 00:16:20,513 --> 00:16:22,349 ( grunts ) 301 00:16:22,382 --> 00:16:24,184 CARA: What do we do with horse thieves? 302 00:16:24,217 --> 00:16:26,453 I'm not a horse thief, I'm a blacksmith. 303 00:16:28,555 --> 00:16:30,557 This is the man we've spent the last month 304 00:16:30,590 --> 00:16:32,592 crossing three rivers, 305 00:16:32,625 --> 00:16:34,227 two mountain ranges, 306 00:16:34,261 --> 00:16:36,329 and the great swamp of Mathragon to find. 307 00:16:36,363 --> 00:16:39,066 This is the man I saw in Shota's vision. 308 00:16:39,099 --> 00:16:41,568 Then why was he skulking around our horses? 309 00:16:41,601 --> 00:16:44,471 I was going to the stream to get some water for my forge 310 00:16:44,504 --> 00:16:48,308 when I noticed one of your horses was favoring a leg. 311 00:16:48,341 --> 00:16:50,077 Look, if you don't get that pebble 312 00:16:50,110 --> 00:16:51,244 out of her hoof, she'll go lame. 313 00:16:51,278 --> 00:16:53,313 He's telling the truth. 314 00:16:53,346 --> 00:16:55,082 ZEDD: Of course he's telling the truth. 315 00:16:55,115 --> 00:16:58,017 He's the next Seeker of Truth. 316 00:17:03,090 --> 00:17:04,791 So it's true then? 317 00:17:04,824 --> 00:17:06,559 You knew you'd be the Seeker? 318 00:17:06,593 --> 00:17:09,329 There's been a legend in my family for generations 319 00:17:09,362 --> 00:17:12,232 that someday one of our line would be named. 320 00:17:12,265 --> 00:17:15,468 My mother was always sure it would be me. 321 00:17:15,502 --> 00:17:17,070 Did did Richard Cypher die? 322 00:17:17,104 --> 00:17:19,772 No. He's alive. 323 00:17:19,806 --> 00:17:22,809 He just had to take a long journey. 324 00:17:22,842 --> 00:17:24,144 We're not sure when he'll come back. 325 00:17:33,120 --> 00:17:34,754 This is The Book of Counted Shadows. 326 00:17:34,787 --> 00:17:38,291 Only a true Seeker can read it. 327 00:17:42,529 --> 00:17:47,200 The truth of the words of The Book of Counted Shadows 328 00:17:47,234 --> 00:17:49,136 can only be insured by a Confessor. 329 00:17:53,140 --> 00:17:54,841 Sorry about your neck. 330 00:17:59,879 --> 00:18:02,649 ZEDD: Leo Dane, 331 00:18:02,682 --> 00:18:05,318 though the road will be long and the outcome unknown, 332 00:18:05,352 --> 00:18:08,355 will you undertake this journey? 333 00:18:08,388 --> 00:18:10,257 I will. 334 00:18:10,290 --> 00:18:11,424 Will you leave behind your friends 335 00:18:11,458 --> 00:18:13,293 and all that you have known? 336 00:18:14,694 --> 00:18:16,596 I will. 337 00:18:16,629 --> 00:18:18,565 And though the forces of evil are sworn 338 00:18:18,598 --> 00:18:20,367 to bring about your death, 339 00:18:20,400 --> 00:18:22,602 still, will you go on? 340 00:18:22,635 --> 00:18:25,305 I will. 341 00:18:25,338 --> 00:18:26,539 ZEDD: And will you accept 342 00:18:26,573 --> 00:18:28,441 the name of the Seeker? 343 00:18:28,475 --> 00:18:31,411 I will. 344 00:18:44,557 --> 00:18:46,559 Then I, 345 00:18:46,593 --> 00:18:50,563 First Wizard Zeddicus Zu'l Zorander, 346 00:18:50,597 --> 00:18:51,798 so name you. 347 00:19:01,374 --> 00:19:02,875 ( thunder crashes ) 348 00:19:11,451 --> 00:19:12,685 ZEDD: Only in the hands of the Seeker 349 00:19:12,719 --> 00:19:13,786 will the compass guide the way 350 00:19:13,820 --> 00:19:16,689 to the Stone of Tears. 351 00:19:16,723 --> 00:19:17,590 We head south. 352 00:19:22,495 --> 00:19:23,596 Can I give you a hand? 353 00:19:28,501 --> 00:19:29,569 You'll soon learn that it's we 354 00:19:29,602 --> 00:19:33,573 who are here to help you, Seeker. 355 00:19:37,644 --> 00:19:40,280 Trying to show chivalry to a Mord-Sith 356 00:19:40,313 --> 00:19:41,448 is like trying to dance with a bear. 357 00:19:41,481 --> 00:19:43,383 It's never gonna work 358 00:19:43,416 --> 00:19:45,452 and someone will get their head bitten off. 359 00:19:47,587 --> 00:19:48,688 ( horse whinnies ) 360 00:19:52,525 --> 00:19:53,693 Something's spooking her. 361 00:19:56,496 --> 00:19:58,331 ( whinnies ) Easy, easy, easy. 362 00:20:09,442 --> 00:20:10,777 ( all shouting ) 363 00:20:13,813 --> 00:20:15,748 ( all grunting ) 364 00:20:31,564 --> 00:20:32,499 ( Agiel whines ) 365 00:20:34,734 --> 00:20:36,503 ( cries out ) 366 00:20:49,081 --> 00:20:50,383 ( Agiel whines ) 367 00:21:04,831 --> 00:21:07,300 ( cries out ) 368 00:21:16,709 --> 00:21:19,312 Who are these people? And why did they attack us? 369 00:21:19,346 --> 00:21:21,080 ZEDD: They're banelings. 370 00:21:21,113 --> 00:21:24,050 Dead souls who bargain with the Keeper for a second life 371 00:21:24,083 --> 00:21:25,452 in exchange for killing others. 372 00:21:27,354 --> 00:21:28,788 How do we make sure they don't come back from the dead 373 00:21:28,821 --> 00:21:29,789 a second time? 374 00:21:29,822 --> 00:21:31,524 We burn them. 375 00:21:34,361 --> 00:21:36,295 ( flames scorching ) 376 00:21:41,634 --> 00:21:43,603 I told you you were gonna need our help. 377 00:21:43,636 --> 00:21:45,838 ( breathing heavily ) 378 00:21:51,411 --> 00:21:54,046 The Grace represents the whole of everything. 379 00:21:54,080 --> 00:21:57,617 Separating the world of life from the Underworld 380 00:21:57,650 --> 00:21:59,786 is the veil. 381 00:21:59,819 --> 00:22:01,454 Which has been torn. 382 00:22:01,488 --> 00:22:02,989 And while the Keeper 383 00:22:03,022 --> 00:22:05,758 is threatening to destroy all life, 384 00:22:05,792 --> 00:22:07,960 here I am drawing shapes with sand. 385 00:22:07,994 --> 00:22:09,962 We've been at this for three days. 386 00:22:09,996 --> 00:22:11,598 I thought you would teach me to use my powers. 387 00:22:11,631 --> 00:22:13,433 Patience. 388 00:22:13,466 --> 00:22:16,102 The Grace is the foundation of everything you need to know. 389 00:22:16,135 --> 00:22:18,037 What exactly are you trying to teach me? 390 00:22:18,070 --> 00:22:19,772 How to be a Wizard? 391 00:22:19,806 --> 00:22:21,441 Or how to be the Prelate's disciple? 392 00:22:21,474 --> 00:22:24,377 Your stubborn resistance is only gonna make this take longer. 393 00:22:24,411 --> 00:22:26,713 ( knocking on door ) 394 00:22:26,746 --> 00:22:28,381 Excuse the interruption, 395 00:22:28,415 --> 00:22:30,417 but I was asked to bring Richard his lunch. 396 00:22:30,450 --> 00:22:33,085 VERNA: Thank you, Sister Nicci. 397 00:22:38,057 --> 00:22:39,726 Yes, thank you, Sister Nicci. 398 00:22:39,759 --> 00:22:40,727 ( door shuts ) 399 00:22:40,760 --> 00:22:42,128 Shall we continue? 400 00:23:01,614 --> 00:23:02,949 How can I ever thank you? 401 00:23:02,982 --> 00:23:04,451 You must hurry. 402 00:23:04,484 --> 00:23:05,418 It's only a matter of time 403 00:23:05,452 --> 00:23:08,020 before the Prelate discovers it's missing. 404 00:23:08,054 --> 00:23:10,990 Leave through the vestibule at the west end of the palace. 405 00:23:11,023 --> 00:23:13,926 It's rarely used and far from the Sisters' quarters. 406 00:23:13,960 --> 00:23:16,529 Will you be all right? 407 00:23:16,563 --> 00:23:19,499 We'll all be better off once you're back on your quest. 408 00:23:19,532 --> 00:23:21,000 Now, go. 409 00:23:21,033 --> 00:23:22,969 ( suspenseful theme playing ) 410 00:23:52,164 --> 00:23:54,200 VERNA: You're not going anywhere. 411 00:23:54,233 --> 00:23:55,702 ( grunts ) 412 00:23:58,237 --> 00:23:59,906 ( chants in ancient tongue ) 413 00:23:59,939 --> 00:24:01,708 ( gasps ) 414 00:24:33,172 --> 00:24:34,206 How did you get the rada'han? 415 00:24:38,144 --> 00:24:39,846 I'm the Seeker. 416 00:24:39,879 --> 00:24:41,548 I find things. 417 00:24:41,581 --> 00:24:44,083 The only way you could have known I even had a rada'han 418 00:24:44,116 --> 00:24:46,152 is if one of the Sisters told you. 419 00:24:46,185 --> 00:24:48,054 How did you find me? 420 00:24:48,087 --> 00:24:50,523 I'm 600 years old, Richard. 421 00:24:50,557 --> 00:24:52,659 Not much gets past me. 422 00:24:52,692 --> 00:24:54,627 I discovered the rada'han was missing 423 00:24:54,661 --> 00:24:56,896 and I told the Prelate right away. 424 00:24:56,929 --> 00:24:58,197 PRELATE: I erected a magical barrier 425 00:24:58,230 --> 00:25:00,099 over every exit in the palace. 426 00:25:00,132 --> 00:25:02,001 So now I'm your prisoner? 427 00:25:02,034 --> 00:25:03,302 You've read the Prophecy for yourself. 428 00:25:03,335 --> 00:25:05,171 You've seen it with your own eyes. 429 00:25:05,204 --> 00:25:07,006 Well, I must have missed the part that said, 430 00:25:07,039 --> 00:25:09,108 "Richard Cypher will be held in the Palace of the Prophets 431 00:25:09,141 --> 00:25:10,076 against his will." 432 00:25:10,109 --> 00:25:13,580 Richard, I want to show you the ugly truth 433 00:25:13,613 --> 00:25:15,915 about whichever Sister is helping you. 434 00:25:15,948 --> 00:25:17,183 What are you talking about? 435 00:25:21,954 --> 00:25:25,625 Each candle represents one Sister in the palace. 436 00:25:25,658 --> 00:25:29,195 As the soul seeks the dark, so does the flame. 437 00:25:36,268 --> 00:25:38,304 Who secretly serve the Keeper. 438 00:25:38,337 --> 00:25:41,908 One of them is obviously pretending to be your friend. 439 00:25:41,941 --> 00:25:44,176 Why would these Sisters of the Dark do that? 440 00:25:44,210 --> 00:25:45,878 Because they want you to leave the palace, 441 00:25:45,912 --> 00:25:48,014 find the Stone of Tears and deliver it to the Keeper, 442 00:25:48,047 --> 00:25:49,315 just as the Prophecy says you will. 443 00:25:51,350 --> 00:25:52,184 Nicci? 444 00:25:58,157 --> 00:25:59,125 Yes, Prelate? 445 00:26:01,894 --> 00:26:05,064 Please see Richard to his room. 446 00:26:05,097 --> 00:26:07,033 Make sure he doesn't get any uninvited guests. 447 00:26:17,376 --> 00:26:18,845 ( gasps ) 448 00:26:18,878 --> 00:26:20,279 Whose side are you on? 449 00:26:20,312 --> 00:26:22,248 I tried to help you. 450 00:26:22,281 --> 00:26:24,350 So I can get back on my quest, find the sacred stone 451 00:26:24,383 --> 00:26:26,052 and give it to the enemy of the light? 452 00:26:26,085 --> 00:26:28,988 Are the Prelate's powers of persuasion 453 00:26:29,021 --> 00:26:30,356 so compelling that even the Seeker of Truth 454 00:26:30,389 --> 00:26:33,292 will succumb to her manipulations? 455 00:26:33,325 --> 00:26:35,628 How do I know she's the one manipulating me? 456 00:26:37,897 --> 00:26:40,266 All she had to do was turn one word from "light" to "dark" 457 00:26:40,299 --> 00:26:43,035 and claim there's a conspiracy against her, 458 00:26:43,069 --> 00:26:45,404 and you-- You believed her? 459 00:26:45,437 --> 00:26:48,274 And you stopped believing in yourself. 460 00:26:48,307 --> 00:26:50,076 I believe in myself, Nicci. 461 00:26:50,109 --> 00:26:51,811 It's you I'm not sure about. 462 00:26:51,844 --> 00:26:54,146 I risked my life for you. 463 00:26:54,180 --> 00:26:55,782 Where are you going? 464 00:26:55,815 --> 00:26:58,350 If the Prelate is going to accuse anyone 465 00:26:58,384 --> 00:27:01,253 who disagrees with her of serving the Keeper, 466 00:27:01,287 --> 00:27:03,956 then it's far more dangerous than I thought. 467 00:27:03,990 --> 00:27:05,324 Who-- Who will she accuse next? 468 00:27:05,357 --> 00:27:07,393 The cook because the roast was burnt? 469 00:27:07,426 --> 00:27:12,098 Or the groundskeeper because he trimmed the hedges too low? 470 00:27:12,131 --> 00:27:15,167 If I stay here, I will end up like Sister Brenna. 471 00:27:19,338 --> 00:27:20,406 Is there another way to get out? 472 00:27:24,376 --> 00:27:27,914 ( sighs ) 473 00:27:31,017 --> 00:27:32,084 There might be. 474 00:27:32,118 --> 00:27:33,019 Tell me. 475 00:27:35,287 --> 00:27:38,157 Aside from being able to sense someone's han, 476 00:27:38,190 --> 00:27:41,060 the Sisters of Light can also take it. 477 00:27:41,093 --> 00:27:43,195 Take it how? 478 00:27:43,229 --> 00:27:46,198 We can kill someone with the Dacra, 479 00:27:46,232 --> 00:27:48,067 and use it to absorb their han, 480 00:27:48,100 --> 00:27:51,003 or accept the gift from someone who chooses 481 00:27:51,037 --> 00:27:53,139 to relinquish it willingly. 482 00:27:53,172 --> 00:27:55,107 Why didn't you tell me this before? 483 00:27:55,141 --> 00:27:57,143 Because the rada'han was a safer way. 484 00:27:57,176 --> 00:27:59,278 Taking someone's han could kill me. 485 00:28:01,213 --> 00:28:02,782 It could also make you very powerful. 486 00:28:05,084 --> 00:28:08,220 Yes. 487 00:28:08,254 --> 00:28:10,957 Powerful enough to break through the Prelate's barriers 488 00:28:10,990 --> 00:28:12,825 and help you escape. 489 00:28:12,859 --> 00:28:16,295 How do I know this wasn't your plan all along? 490 00:28:16,328 --> 00:28:18,364 Slowly gain my trust and then steal my power. 491 00:28:20,332 --> 00:28:23,302 I told you, 492 00:28:23,335 --> 00:28:24,971 if I wanted your power 493 00:28:25,004 --> 00:28:26,973 I could just kill you and take it. 494 00:28:30,276 --> 00:28:32,945 I have to go before they catch me talking to you. 495 00:28:37,349 --> 00:28:38,751 The choice is yours. 496 00:28:38,785 --> 00:28:42,755 Trust me and escape 497 00:28:42,789 --> 00:28:45,324 or stay here until they decide to let you out. 498 00:28:47,326 --> 00:28:49,829 ( door shuts ) 499 00:29:00,006 --> 00:29:02,508 Sister Philomena sent word by Journey Book. 500 00:29:02,541 --> 00:29:04,010 She's crossed to the New World 501 00:29:04,043 --> 00:29:06,512 and she's already on the new Seeker's trail. 502 00:29:06,545 --> 00:29:08,180 He'll be dead before he's gripped the Sword of Truth 503 00:29:08,214 --> 00:29:10,249 long enough to warm its hilt. 504 00:29:10,282 --> 00:29:12,819 WOMAN: Very good, Ulicia. 505 00:29:12,852 --> 00:29:13,886 And Richard? 506 00:29:15,888 --> 00:29:18,024 It's only a matter of time 507 00:29:18,057 --> 00:29:20,026 before he's begging me to take his power, 508 00:29:20,059 --> 00:29:23,796 and once I have it, I'll free him from the palace 509 00:29:23,830 --> 00:29:28,000 and return him to his quest... 510 00:29:28,034 --> 00:29:29,969 of failure. 511 00:29:30,002 --> 00:29:33,472 And the Sisters of the Light? 512 00:29:33,505 --> 00:29:36,042 I'll kill the Prelate. 513 00:29:36,075 --> 00:29:38,177 The rest of the Sisters will be given a choice: 514 00:29:38,210 --> 00:29:41,814 convert to the dark and serve the Keeper, or die. 515 00:29:44,016 --> 00:29:47,954 Although there is one small problem. 516 00:29:47,987 --> 00:29:51,257 I've felt the strength of Richard's han. 517 00:29:51,290 --> 00:29:54,994 It's far greater than I anticipated. 518 00:29:55,027 --> 00:29:58,064 If I try to absorb it, 519 00:29:58,097 --> 00:30:00,266 the power may overwhelm me. 520 00:30:00,299 --> 00:30:04,536 You should increase your strength before you take his. 521 00:30:04,570 --> 00:30:09,141 Kill another Sister. Take her han. 522 00:30:09,175 --> 00:30:13,579 Sisters of the Dark think alike, Ulicia. 523 00:30:19,151 --> 00:30:21,854 ( thunder crashes ) 524 00:30:32,999 --> 00:30:34,000 ( horse blusters ) 525 00:30:36,535 --> 00:30:40,039 I'll take over your watch so you can get some sleep. 526 00:30:40,072 --> 00:30:41,941 I'm not tired. 527 00:30:41,974 --> 00:30:44,944 Considering how easy it was for me to sneak up on you just now, 528 00:30:44,977 --> 00:30:46,478 obviously you need some rest. 529 00:30:46,512 --> 00:30:49,581 It would be impossible for you to sneak up on me. 530 00:30:53,920 --> 00:30:54,921 ( horse blusters ) 531 00:30:54,954 --> 00:30:57,189 ( exhales ) 532 00:30:59,091 --> 00:31:00,459 ( sighs ): So, 533 00:31:00,492 --> 00:31:02,061 Cara. 534 00:31:02,094 --> 00:31:04,563 Yes, Leo? 535 00:31:08,134 --> 00:31:09,535 Do you like animals? 536 00:31:09,568 --> 00:31:11,470 Ones that taste good. 537 00:31:11,503 --> 00:31:14,073 I meant, do you like pets? 538 00:31:16,508 --> 00:31:19,045 I once had a dog. 539 00:31:19,078 --> 00:31:20,079 ( whispers ): I like dogs. 540 00:31:21,580 --> 00:31:23,215 I trained it to attack on command. 541 00:31:25,417 --> 00:31:28,054 I could see how that could be useful. 542 00:31:28,087 --> 00:31:29,588 ( clears throat ) 543 00:31:29,621 --> 00:31:31,623 Could you train a chipmunk? 544 00:31:34,193 --> 00:31:35,594 What are you talking about? 545 00:31:35,627 --> 00:31:38,464 To obey your orders? Attack people? 546 00:31:40,132 --> 00:31:42,601 It's probably too hard, right? 547 00:31:42,634 --> 00:31:45,504 Ah, the mighty chipmunk. 548 00:31:45,537 --> 00:31:46,638 It's fearless. 549 00:31:46,672 --> 00:31:47,673 Cunning. 550 00:31:47,706 --> 00:31:49,441 Stalwart. 551 00:31:49,475 --> 00:31:50,977 And sworn enemy of the Mord-Sith. 552 00:31:51,010 --> 00:31:53,479 Not even the touch of the Agiel 553 00:31:53,512 --> 00:31:56,048 can break its tiny but heroic heart. 554 00:31:56,082 --> 00:31:57,683 ( giggles ) 555 00:31:57,716 --> 00:32:00,419 So you do have a sense of humor. 556 00:32:03,055 --> 00:32:04,523 You were right. 557 00:32:04,556 --> 00:32:05,657 What about? 558 00:32:05,691 --> 00:32:07,359 If I'm laughing at your ridiculous jokes, 559 00:32:07,393 --> 00:32:09,595 I must be tired. 560 00:32:09,628 --> 00:32:11,497 I should get some sleep. 561 00:32:11,530 --> 00:32:12,965 Sleep well. 562 00:32:12,999 --> 00:32:14,633 And don't worry. 563 00:32:14,666 --> 00:32:16,202 I'll protect you from the chipmunks. 564 00:32:22,008 --> 00:32:24,110 I've never heard you laugh before. 565 00:32:26,412 --> 00:32:28,080 Aren't you supposed to be asleep? 566 00:32:42,461 --> 00:32:45,097 VERNA: Well, I'm glad to see you at devotions. 567 00:32:45,131 --> 00:32:47,733 Having the Creator on your side certainly can't hurt 568 00:32:47,766 --> 00:32:50,002 when it comes to learning to use your gift. 569 00:32:52,171 --> 00:32:55,474 In time, I'm confident you'll learn to appreciate 570 00:32:55,507 --> 00:32:57,709 the Palace of the Prophets as much as I do. 571 00:32:57,743 --> 00:33:00,979 Maybe so. 572 00:33:03,682 --> 00:33:06,652 It is customary to kiss the star before opening it. 573 00:33:29,141 --> 00:33:30,309 Ready for your lesson? 574 00:33:30,342 --> 00:33:31,610 The lessons are over. 575 00:33:34,446 --> 00:33:37,116 A Sister of the Dark has agreed to absorb my han, 576 00:33:37,149 --> 00:33:39,651 use the power to blast through the Prelate's barrier, 577 00:33:39,685 --> 00:33:40,752 and set me free. 578 00:33:47,759 --> 00:33:49,061 Is this a joke? 579 00:33:49,095 --> 00:33:51,563 Oh, I'm very serious. 580 00:33:51,597 --> 00:33:53,699 Who's helping you? 581 00:33:53,732 --> 00:33:55,567 All I can say is that once this is done, 582 00:33:55,601 --> 00:33:59,805 the person I'm leaving behind will be very powerful. 583 00:33:59,838 --> 00:34:02,741 She'll probably kill all the Sisters of the Light. 584 00:34:02,774 --> 00:34:05,811 How kind of you to warn me. 585 00:34:07,713 --> 00:34:09,348 But I'm afraid I can't let you do this. 586 00:34:09,381 --> 00:34:11,417 Looking for this? 587 00:34:11,450 --> 00:34:13,785 The choice is yours: 588 00:34:13,819 --> 00:34:15,687 help me with what I need to do to prevent this woman 589 00:34:15,721 --> 00:34:16,822 from killing everyone, 590 00:34:16,855 --> 00:34:20,092 or stay here gagged and tied up while I escape anyway. 591 00:34:20,126 --> 00:34:23,695 Either way, I'm getting free. 592 00:34:23,729 --> 00:34:27,433 In one instance the Sisters will be safe. 593 00:34:27,466 --> 00:34:29,601 In the other, they'll probably be slaughtered. 594 00:34:29,635 --> 00:34:30,836 ( gasps ) 595 00:34:32,771 --> 00:34:35,574 I've gotten to know you Richard. 596 00:34:35,607 --> 00:34:38,277 You would never leave innocent women at the mercy of a monster. 597 00:34:38,310 --> 00:34:41,380 I'd hardly call the Sisters of the Light innocent women. 598 00:34:41,413 --> 00:34:44,416 You've lied to me, held me captive, 599 00:34:44,450 --> 00:34:47,386 and separated me from the people I love most in the world. 600 00:34:49,488 --> 00:34:50,822 But worst of all, 601 00:34:50,856 --> 00:34:53,592 you've used your piety as an excuse 602 00:34:53,625 --> 00:34:55,561 to take away my freedom. 603 00:34:55,594 --> 00:34:58,664 Everything I've done, I've done with the best intentions. 604 00:34:58,697 --> 00:35:01,667 I don't need training to tell you Wizard's Second Rule: 605 00:35:01,700 --> 00:35:06,238 the greatest harm can result from the best intentions. 606 00:35:06,272 --> 00:35:07,873 ( dramatic theme playing ) 607 00:35:10,609 --> 00:35:12,578 ( sword cutting air ) 608 00:35:34,433 --> 00:35:38,237 Is the air putting up much of a fight? 609 00:35:38,270 --> 00:35:40,739 Well, I could use a sparring partner. 610 00:35:40,772 --> 00:35:42,841 Mord-Siths don't spar. 611 00:35:42,874 --> 00:35:46,578 When we fight, we fight to inflict pain. 612 00:35:50,682 --> 00:35:52,318 Someone just tried to kill you. 613 00:36:09,568 --> 00:36:10,702 ( cries out ) 614 00:36:10,736 --> 00:36:12,604 ( panting ) 615 00:36:12,638 --> 00:36:14,740 Who are you and why are you trying to kill me? 616 00:36:14,773 --> 00:36:16,475 I'm not telling you anything. 617 00:36:16,508 --> 00:36:18,377 Feeling a little shy today? 618 00:36:18,410 --> 00:36:20,512 I can help you find your courage. 619 00:36:20,546 --> 00:36:21,480 ( Agiel whines ) 620 00:36:21,513 --> 00:36:23,549 ( screams ) 621 00:36:23,582 --> 00:36:25,617 What's going on here? 622 00:36:25,651 --> 00:36:27,819 This woman just tried to kill Leo. 623 00:36:27,853 --> 00:36:30,389 Perhaps you can compel her to explain why. 624 00:36:36,395 --> 00:36:38,764 ( gasps, grunts ) 625 00:36:49,308 --> 00:36:52,778 Can you bring her back with the Breath of Life? 626 00:36:56,548 --> 00:36:58,984 No. 627 00:36:59,017 --> 00:37:00,486 She's severed her windpipe. 628 00:37:00,519 --> 00:37:04,256 Why would a Sister of the Light want to kill Leo? 629 00:37:04,290 --> 00:37:05,791 Something must be terribly wrong within their order. 630 00:37:08,627 --> 00:37:11,363 Richard's with them. 631 00:37:11,397 --> 00:37:12,364 He could be in danger. 632 00:37:12,398 --> 00:37:13,565 I have to find him. 633 00:37:13,599 --> 00:37:15,501 CARA: I'll go with you. 634 00:37:15,534 --> 00:37:17,403 What about the Stone of Tears? 635 00:37:17,436 --> 00:37:19,471 KAHLAN: He's right. 636 00:37:19,505 --> 00:37:21,473 We shouldn't all go. 637 00:37:21,507 --> 00:37:22,608 ZEDD: I'll stay with Leo. 638 00:37:22,641 --> 00:37:24,643 You try to pick up Richard's trail. 639 00:37:26,745 --> 00:37:28,480 Are you sure you want to do this? 640 00:37:28,514 --> 00:37:30,349 Yes. 641 00:37:32,484 --> 00:37:33,519 Place your palms on mine, 642 00:37:36,422 --> 00:37:37,723 close your eyes, 643 00:37:39,558 --> 00:37:40,992 and surrender yourself to me. 644 00:37:57,008 --> 00:37:59,345 ( chanting in ancient tongue ) 645 00:38:02,013 --> 00:38:03,949 Say the words with me: 646 00:38:03,982 --> 00:38:06,718 ( both chanting in ancient tongue) 647 00:38:40,419 --> 00:38:41,420 ( thunder crashes ) 648 00:38:43,955 --> 00:38:45,991 ( sighs ) 649 00:38:50,996 --> 00:38:53,799 Now the Sisters won't be able to follow you. 650 00:38:53,832 --> 00:38:55,934 ( grunting ) 651 00:38:55,967 --> 00:38:57,869 All that power. 652 00:38:57,903 --> 00:38:58,870 Useless. 653 00:38:58,904 --> 00:39:01,039 Richard, help me. 654 00:39:01,072 --> 00:39:02,674 You are a Sister of the Dark, Nicci. 655 00:39:02,708 --> 00:39:03,675 And so is Ulicia. 656 00:39:03,709 --> 00:39:05,010 That's not true. 657 00:39:05,043 --> 00:39:06,612 At first I wasn't sure, 658 00:39:06,645 --> 00:39:07,846 but then I realized: 659 00:39:07,879 --> 00:39:09,815 you're the one who passes out the hymn books. 660 00:39:09,848 --> 00:39:11,683 You killed Sister Brenna 661 00:39:11,717 --> 00:39:13,552 by rubbing creeping elder on hers. 662 00:39:13,585 --> 00:39:15,587 She was poisoned when she kissed it. 663 00:39:15,621 --> 00:39:16,988 Why would I kill Brenna? 664 00:39:17,022 --> 00:39:19,525 To make me suspicious of the Prelate. 665 00:39:19,558 --> 00:39:21,627 That's absurd. Ulicia put the hymn book 666 00:39:21,660 --> 00:39:23,995 with the body so the poison wouldn't be discovered. 667 00:39:24,029 --> 00:39:27,666 She also alerted the Prelate that the rada'han was missing 668 00:39:27,699 --> 00:39:28,734 so I'd be captured. 669 00:39:28,767 --> 00:39:30,802 If we wanted you out of the palace, 670 00:39:30,836 --> 00:39:32,738 why would we want you captured? 671 00:39:32,771 --> 00:39:34,840 Because you needed me to believe that the only way out 672 00:39:34,873 --> 00:39:37,509 was to let you take my powers. 673 00:39:44,616 --> 00:39:45,751 PRELATE: Get him. 674 00:39:52,724 --> 00:39:55,427 Your han isn't as strong as the woman 675 00:39:55,461 --> 00:39:56,728 who put up this barrier. 676 00:39:56,762 --> 00:39:58,597 You can't take it down so easily. 677 00:39:58,630 --> 00:40:02,601 Richard, don't go. 678 00:40:02,634 --> 00:40:05,837 Don't you see, you'll only be serving the Keeper? 679 00:40:05,871 --> 00:40:09,508 I don't believe in prophecies. 680 00:40:09,541 --> 00:40:11,710 You're a lost soul if you have nothing to believe in, Richard. 681 00:40:13,011 --> 00:40:15,013 I believe in myself. 682 00:40:15,046 --> 00:40:16,448 And the people I love. 683 00:40:36,001 --> 00:40:38,203 Well, it's only a matter of time before he finds the stone 684 00:40:38,236 --> 00:40:39,070 and gives it to the Keeper. 685 00:40:39,104 --> 00:40:42,608 ( sighs ): Just like the Prophecy says. 686 00:40:42,641 --> 00:40:45,544 I wouldn't underestimate him if I were you. 687 00:40:45,577 --> 00:40:47,012 He's full of surprises. 688 00:40:58,056 --> 00:40:59,758 ( rumbling ) 689 00:41:07,933 --> 00:41:09,467 Sister, what's happening? 690 00:41:13,972 --> 00:41:16,975 A new prophecy. 691 00:41:17,008 --> 00:41:19,778 That hasn't happened in a thousand years. 692 00:41:22,247 --> 00:41:25,684 "As long as the Mother Confessor's pure heart beats, 693 00:41:25,717 --> 00:41:29,721 the Keeper is doomed to fail." 694 00:41:36,962 --> 00:41:39,731 ( footsteps approaching ) 695 00:41:41,667 --> 00:41:43,234 ZEDD: Lesson Number 88, Seeker: 696 00:41:43,268 --> 00:41:47,272 "Growling bellies make for unhappy traveling companions." 697 00:41:47,305 --> 00:41:48,607 You want to stop and eat? 698 00:41:50,909 --> 00:41:52,310 Kahlan. 699 00:41:52,343 --> 00:41:53,612 LEO: Cara. 700 00:41:53,645 --> 00:41:54,846 KAHLAN: What are you doing here? 701 00:41:54,880 --> 00:41:56,214 LEO: We were heading south, 702 00:41:56,247 --> 00:41:59,317 but then the compass suddenly changed direction 703 00:41:59,350 --> 00:42:00,619 and it led us here. 704 00:42:00,652 --> 00:42:02,954 If the compass led you to us, 705 00:42:02,988 --> 00:42:05,857 and we're traveling towards Richard, then-- 706 00:42:08,960 --> 00:42:10,829 Then the compass must be guiding us all back to him. 707 00:42:23,675 --> 00:42:25,611 ( heroic theme playing ) 50779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.