Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:12,313 --> 00:03:14,482
Just looking! I'll put it back
2
00:03:19,153 --> 00:03:20,281
For me?
3
00:03:22,075 --> 00:03:23,326
This is for me?
4
00:03:27,539 --> 00:03:28,624
For me?
5
00:03:29,751 --> 00:03:30,793
Really?
6
00:03:32,128 --> 00:03:33,420
Thank you!
7
00:03:36,883 --> 00:03:39,219
This one too? OK
8
00:04:00,578 --> 00:04:02,495
Keep that for yourself
9
00:04:06,502 --> 00:04:08,796
Look, a water bottle!
10
00:04:22,269 --> 00:04:23,687
For emergencies
11
00:04:39,789 --> 00:04:43,168
You already took the gems
12
00:04:43,293 --> 00:04:45,504
You want holy water too?
13
00:04:45,504 --> 00:04:46,588
This is holy water?
14
00:04:46,797 --> 00:04:49,341
Do you know what will happen?
15
00:04:49,591 --> 00:04:50,970
Is it poisonous?
16
00:04:51,136 --> 00:04:54,681
No, but you have to be her husband
17
00:04:56,350 --> 00:04:58,478
Heavier penalty than stealing the gems?
18
00:04:59,103 --> 00:05:01,397
I used to be stronger than you
19
00:05:04,610 --> 00:05:07,363
Come back! You must take my place
20
00:05:09,156 --> 00:05:11,867
Catch him! Bring him back!
21
00:05:22,255 --> 00:05:23,339
Happy New Year!
22
00:06:04,302 --> 00:06:04,970
Bye!
23
00:06:56,822 --> 00:06:58,364
Here are the gems
24
00:07:07,126 --> 00:07:09,962
Take me with you and they're yours!
25
00:07:13,550 --> 00:07:14,842
All for nothing!
26
00:07:36,575 --> 00:07:38,329
Looks like my vacation is over!
27
00:08:36,811 --> 00:08:38,063
Feel free to browse
28
00:08:38,398 --> 00:08:39,065
You're Japanese?
29
00:08:39,274 --> 00:08:39,606
Yes!
30
00:08:39,815 --> 00:08:40,650
Sir
31
00:08:40,900 --> 00:08:43,278
Can you do me a favor?
32
00:08:43,444 --> 00:08:45,197
Sure! I'll buy one
33
00:08:45,905 --> 00:08:48,534
No, I need to go to the toilet
34
00:08:48,742 --> 00:08:50,744
Can you keep an eye for me?
35
00:08:50,952 --> 00:08:51,787
Sure! Go ahead!
36
00:08:51,953 --> 00:08:55,833
Thanks. I'll be right back
37
00:09:08,599 --> 00:09:10,183
Feel free to browse, Miss
38
00:09:11,310 --> 00:09:12,352
Interesting dolls!
39
00:09:12,562 --> 00:09:14,021
From Africa?
40
00:09:14,187 --> 00:09:15,899
Africa? I thought they're from Japan
41
00:09:16,149 --> 00:09:17,067
You don't know what you're selling?
42
00:09:17,192 --> 00:09:18,275
Do you know the price?
43
00:09:18,568 --> 00:09:19,569
Price?
44
00:09:20,737 --> 00:09:21,988
1,000 pesatas
45
00:09:22,113 --> 00:09:22,990
What?
46
00:09:25,911 --> 00:09:27,162
That's cheap!
47
00:09:27,953 --> 00:09:30,081
That doll she's holding looks fishy
48
00:09:34,502 --> 00:09:36,380
No, it's the money
49
00:09:37,757 --> 00:09:38,842
Thanks
Thank you
50
00:09:42,554 --> 00:09:43,388
Robbery?
51
00:09:46,809 --> 00:09:47,435
You can't force me to change money
52
00:09:47,685 --> 00:09:48,561
This is the official rate
53
00:09:48,518 --> 00:09:49,770
I don't want to deal with you
54
00:09:50,605 --> 00:09:51,523
This bank note looks alright
55
00:09:51,648 --> 00:09:52,190
Follow her
56
00:09:53,650 --> 00:09:54,567
Stop!
57
00:09:55,569 --> 00:09:56,361
I want mine back
58
00:09:56,654 --> 00:09:57,613
This is your compensation
59
00:09:57,822 --> 00:09:58,655
Let's go
60
00:09:58,822 --> 00:10:00,533
2 for 1 is a good deal
61
00:10:00,533 --> 00:10:01,576
Thank you
62
00:10:01,492 --> 00:10:02,953
I sold something for you
63
00:10:03,202 --> 00:10:05,164
Really? This is...
64
00:10:05,330 --> 00:10:06,748
The guy had no change
65
00:10:06,999 --> 00:10:08,291
How many did you sell?
66
00:10:09,460 --> 00:10:10,586
That one in the middle
67
00:10:10,753 --> 00:10:11,463
Thanks
68
00:10:11,588 --> 00:10:13,132
Where did you get these?
69
00:10:13,298 --> 00:10:14,757
My African friend made them
70
00:10:14,924 --> 00:10:15,884
I want this one
71
00:10:20,805 --> 00:10:22,432
Sorry! I must go now
72
00:10:24,311 --> 00:10:25,229
This is for you
73
00:10:25,980 --> 00:10:26,772
Thanks
74
00:10:32,444 --> 00:10:32,861
Car thief!
75
00:10:40,954 --> 00:10:41,664
Stop!
76
00:10:43,583 --> 00:10:44,458
Stop it!
77
00:10:44,417 --> 00:10:46,836
Condor, the Baron sent us
78
00:10:57,474 --> 00:10:58,350
How are you, Baron?
79
00:10:58,558 --> 00:10:59,392
Welcome, Jackie!
80
00:10:59,350 --> 00:11:01,061
How do you like the Amazon River?
81
00:11:01,311 --> 00:11:02,812
Not bad. Friendly people
82
00:11:02,937 --> 00:11:05,483
Good guys are welcome anywhere
83
00:11:05,692 --> 00:11:07,986
Let's have some tea
84
00:11:08,152 --> 00:11:10,823
You didn't ask me here for tea
85
00:11:11,365 --> 00:11:14,993
Jackie, about World War I
86
00:11:15,202 --> 00:11:16,328
How much do you know?
87
00:11:16,496 --> 00:11:18,497
That there should not be another one
88
00:11:19,791 --> 00:11:22,335
Towards the end of World War I
89
00:11:22,501 --> 00:11:25,338
When the Germans pulled out from Africa
90
00:11:25,547 --> 00:11:28,468
An army command was ordered to
91
00:11:28,718 --> 00:11:32,472
Bury the gold seized by the Germans
92
00:11:32,388 --> 00:11:35,517
In a secret military base in Africa
93
00:11:35,392 --> 00:11:38,479
Count von Katterling headed the mission
94
00:11:38,645 --> 00:11:40,690
He designated his aide
95
00:11:41,441 --> 00:11:44,569
To lead 18 guards to the mission
96
00:11:44,487 --> 00:11:46,447
But all of them
97
00:11:46,613 --> 00:11:47,948
Upon completion of the mission
98
00:11:48,157 --> 00:11:49,992
Vanished without a trace
99
00:11:50,326 --> 00:11:51,577
Where do I come in?
100
00:11:52,245 --> 00:11:55,457
I've been commissioned by the UN
to find the gold
101
00:11:55,373 --> 00:11:56,375
The gold was seized by the Germans
102
00:11:56,500 --> 00:11:59,586
From occupied Europe
103
00:11:59,586 --> 00:12:03,174
Many countries lay claim to it
104
00:12:03,424 --> 00:12:04,968
Under this delicate circumstance
105
00:12:05,093 --> 00:12:06,553
I feel that appointing an Asian
106
00:12:06,762 --> 00:12:08,847
To carry out the mission unofficially
107
00:12:09,013 --> 00:12:11,600
Would be more appropriate
108
00:12:11,809 --> 00:12:13,352
That's why you're here
109
00:12:15,105 --> 00:12:16,398
Let me introduce you
110
00:12:16,774 --> 00:12:18,734
Colonel Bart, meet Condor
111
00:12:18,900 --> 00:12:19,776
My pleasure
112
00:12:19,942 --> 00:12:20,653
Lieutenant Colonel Banner
113
00:12:20,819 --> 00:12:22,029
Nice to meet you
114
00:12:22,571 --> 00:12:23,948
This is Ada
115
00:12:25,616 --> 00:12:26,410
How are you?
116
00:12:26,868 --> 00:12:28,954
Ada is Professor Pautz's student
117
00:12:29,162 --> 00:12:31,123
She's an expert on the desert
118
00:12:31,290 --> 00:12:32,250
With her as your guide
119
00:12:32,458 --> 00:12:34,501
You'll find the target in no time
120
00:12:34,919 --> 00:12:36,504
She's taking me to the desert?
121
00:12:36,713 --> 00:12:38,923
You don't have much confidence in me
122
00:12:39,090 --> 00:12:39,883
Don't get me wrong
123
00:12:40,050 --> 00:12:41,594
I always plan for the worst
124
00:12:41,469 --> 00:12:42,302
And hope for the best
125
00:12:42,469 --> 00:12:43,888
If you do your homework
126
00:12:44,013 --> 00:12:44,681
Plan and prepare
127
00:12:44,847 --> 00:12:46,516
And improvise
128
00:12:46,391 --> 00:12:48,894
You do not need prayers
129
00:12:49,352 --> 00:12:51,938
It's nice to work with someone like you
130
00:12:52,104 --> 00:12:54,733
You'll complement each other
131
00:12:54,943 --> 00:12:55,651
Colonel Bart
132
00:12:55,818 --> 00:12:58,905
Please show Condor the key to the base
133
00:13:01,449 --> 00:13:04,536
Baron will keep it in the meantime
134
00:13:04,745 --> 00:13:06,329
It's been 40 years
135
00:13:06,539 --> 00:13:07,206
Will the gold still be there?
136
00:13:07,456 --> 00:13:08,583
The key has been with the government
137
00:13:08,791 --> 00:13:10,418
No one can get in
138
00:13:10,377 --> 00:13:11,837
Even the Pharaoh's pyramid
139
00:13:12,044 --> 00:13:13,547
Tomb raiders don't need keys
140
00:13:13,464 --> 00:13:15,925
The location of the base is classified
141
00:13:16,050 --> 00:13:17,468
Not accessible to laymen
142
00:13:18,552 --> 00:13:20,972
One more question
143
00:13:21,138 --> 00:13:22,055
Yes?
144
00:13:22,223 --> 00:13:23,141
About this mission
145
00:13:23,307 --> 00:13:25,436
I'm supposed to work with Condor
146
00:13:25,436 --> 00:13:26,603
Should we disagree
147
00:13:26,771 --> 00:13:28,480
Who has the final say?
148
00:13:28,689 --> 00:13:29,816
What do you suggest?
149
00:13:30,399 --> 00:13:31,901
I don't mind
150
00:13:32,067 --> 00:13:33,445
Then I'll call the shots
151
00:13:34,154 --> 00:13:36,239
Wait at the Library tomorrow at 10a.m.
152
00:13:36,406 --> 00:13:37,116
I wanted to...
153
00:13:37,241 --> 00:13:38,408
I call the shots
154
00:13:38,700 --> 00:13:39,702
Tomorrow morning at 10
155
00:13:40,411 --> 00:13:41,371
I want a word with them
156
00:13:41,413 --> 00:13:41,788
I excuse myself
157
00:13:42,038 --> 00:13:42,705
Fine
158
00:13:44,540 --> 00:13:45,209
I see you at start off
159
00:13:45,417 --> 00:13:45,708
Alright
160
00:13:45,876 --> 00:13:46,584
See you tomorrow
161
00:13:48,003 --> 00:13:48,837
Bye
162
00:13:50,297 --> 00:13:52,257
I've prepared the data
163
00:13:53,051 --> 00:13:55,804
Rejections can be invigorating
164
00:13:56,263 --> 00:13:57,431
I agree
165
00:13:57,682 --> 00:13:58,932
What do you know about the desert?
166
00:13:59,141 --> 00:13:59,683
Very sandy
167
00:13:59,892 --> 00:14:01,727
Wrong! Only 25% of the Sahara
168
00:14:01,894 --> 00:14:03,980
Is covered with sand
169
00:14:04,146 --> 00:14:06,357
The daytime temperature is 60�C
170
00:14:06,523 --> 00:14:08,026
But down to -5�C at night
171
00:14:08,192 --> 00:14:09,737
No rainfall for years
172
00:14:09,903 --> 00:14:11,573
On water alone with no food
173
00:14:11,530 --> 00:14:12,531
You can last 7 days
174
00:14:12,490 --> 00:14:15,117
Without it, you'll be dead in 2 days
175
00:14:16,494 --> 00:14:17,787
Have you been listening?
176
00:14:19,290 --> 00:14:21,250
Look at this photo
177
00:14:22,751 --> 00:14:24,127
This is the aide
178
00:14:24,336 --> 00:14:26,422
In charge of the mission
179
00:14:26,590 --> 00:14:30,010
Looks like he had descendants
180
00:14:30,219 --> 00:14:31,218
Who live around here
181
00:14:33,514 --> 00:14:34,557
What are you doing?
182
00:14:34,765 --> 00:14:35,891
I want to take a look
183
00:14:36,058 --> 00:14:38,393
The Germans have already checked
184
00:14:38,602 --> 00:14:40,105
They found nothing
185
00:14:40,355 --> 00:14:42,691
Are we done with the lesson? I must go!
186
00:14:45,611 --> 00:14:49,532
Wait! What about the water problem?
187
00:16:30,064 --> 00:16:31,483
It's her!
188
00:16:59,890 --> 00:17:01,184
I take my chance!
189
00:17:49,614 --> 00:17:51,408
Go away! Leave!
190
00:17:53,327 --> 00:17:54,494
Come back!
191
00:17:57,122 --> 00:17:58,500
Help!
192
00:17:59,834 --> 00:18:02,587
I won't hurt you if you keep quiet!
193
00:18:02,754 --> 00:18:05,632
What do you want? Money?
194
00:18:05,757 --> 00:18:07,719
No! Just relax!
195
00:18:07,926 --> 00:18:08,843
I'm here for...
196
00:18:12,932 --> 00:18:14,351
Don't worry, I'll help you
197
00:18:20,025 --> 00:18:20,983
Who are you?
198
00:18:21,108 --> 00:18:21,692
Who are you?
199
00:18:21,776 --> 00:18:23,027
I'm asking you
200
00:18:23,194 --> 00:18:24,653
Me? I'm here to save you
201
00:18:24,821 --> 00:18:26,239
Who are you?
202
00:18:26,490 --> 00:18:27,240
Let me ask him first!
203
00:18:27,366 --> 00:18:28,284
Who are you!
204
00:18:28,451 --> 00:18:30,786
Don't move! Or I'll shoot!
205
00:18:33,498 --> 00:18:34,583
Who we are is not your concern
206
00:18:34,749 --> 00:18:36,001
We just want the gold
207
00:18:36,209 --> 00:18:38,253
You followed us here for the gold?
208
00:18:38,628 --> 00:18:39,714
Ask her!
209
00:18:41,131 --> 00:18:42,425
You must be the one
210
00:18:42,633 --> 00:18:44,720
Making those prank calls
211
00:18:44,928 --> 00:18:47,222
You're Hans' grand-daughter
212
00:18:47,472 --> 00:18:49,432
Talk or I'll kill you
213
00:18:50,684 --> 00:18:52,645
I'm against violence
214
00:18:53,395 --> 00:18:54,980
I haven't even started
215
00:18:55,273 --> 00:18:58,067
I just want to know where the gold is
216
00:18:58,361 --> 00:18:59,487
You're making a threat
217
00:18:59,569 --> 00:19:00,530
They'll think we're terrorists
218
00:19:00,738 --> 00:19:01,488
Understand?
219
00:19:01,613 --> 00:19:02,490
Shut up!
220
00:19:03,532 --> 00:19:05,660
Let's not argue in front of them
221
00:19:06,244 --> 00:19:07,788
Tell me where the gold is
222
00:19:08,746 --> 00:19:11,124
Or I'll kill your boyfriend
223
00:19:11,458 --> 00:19:12,959
He's not my boyfriend
224
00:19:13,209 --> 00:19:14,713
That's right! I'm not
225
00:19:14,920 --> 00:19:17,465
It's none of my business. Bye
226
00:19:17,882 --> 00:19:22,138
Then what are you doing here?
227
00:19:23,638 --> 00:19:25,182
I saw the "For Sale" sign
228
00:19:25,349 --> 00:19:26,684
Came here to take a look
229
00:19:26,893 --> 00:19:28,645
Then I heard someone in the shower
230
00:19:28,938 --> 00:19:30,522
I wanted to take a look at that too
231
00:19:30,522 --> 00:19:31,856
I saw everything
232
00:19:32,066 --> 00:19:32,692
Sorry!
233
00:19:32,858 --> 00:19:33,609
You want to see?
234
00:19:48,793 --> 00:19:49,669
Don't move!
235
00:19:51,504 --> 00:19:53,339
Who else are in your group?
236
00:19:53,589 --> 00:19:54,591
What's the plan?
237
00:19:55,467 --> 00:19:56,635
I won't tell you!
238
00:19:56,551 --> 00:19:58,470
Avenging warriors will not talk
239
00:19:58,680 --> 00:20:00,558
Allah is with us!
240
00:20:03,769 --> 00:20:05,354
Long live the avenging warriors
241
00:20:10,569 --> 00:20:11,568
Save it for next time!
242
00:20:11,736 --> 00:20:13,112
Don't mess up the room
243
00:20:13,196 --> 00:20:14,239
Now get lost!
244
00:20:16,534 --> 00:20:18,328
Stop hassling her
245
00:20:18,578 --> 00:20:19,536
We won't give up
246
00:20:19,787 --> 00:20:21,455
Justice is on our side
247
00:20:24,542 --> 00:20:25,793
Other than tearing off my towel
248
00:20:26,044 --> 00:20:27,587
You have no other plan?
249
00:20:29,007 --> 00:20:30,592
This is more effective
250
00:20:45,233 --> 00:20:46,568
Good morning, Mr. Anderson
251
00:20:47,444 --> 00:20:48,570
Good morning
252
00:20:48,821 --> 00:20:51,532
I heard you're the best locksmith in Europe
253
00:20:52,157 --> 00:20:53,534
Please take a look at this
254
00:20:53,450 --> 00:20:54,785
Let me see
255
00:20:58,664 --> 00:21:00,834
This key has 3 sections
256
00:21:01,043 --> 00:21:03,171
Some are insulated
257
00:21:03,337 --> 00:21:04,881
Which means when you open the lock
258
00:21:05,090 --> 00:21:07,883
It'll trigger an electronic device
259
00:21:08,092 --> 00:21:11,138
The design of the handle has its own use
260
00:21:11,346 --> 00:21:12,430
Is that a trap?
261
00:21:12,681 --> 00:21:14,392
It needs a code
262
00:21:14,599 --> 00:21:17,688
You can change it each time you close it
263
00:21:18,981 --> 00:21:21,649
Only the last user knows the code
264
00:21:21,524 --> 00:21:23,068
Come again if you can't open it
265
00:21:23,277 --> 00:21:25,279
Thank you
266
00:21:31,036 --> 00:21:32,954
Why did you...
267
00:21:36,416 --> 00:21:37,627
Follow me?
268
00:21:45,261 --> 00:21:48,388
Empty your pockets, hurry!
269
00:21:50,516 --> 00:21:52,644
Not those! The key!
270
00:22:26,474 --> 00:22:27,350
Get out of the way
271
00:22:27,725 --> 00:22:28,685
It's him!
272
00:22:28,601 --> 00:22:29,478
Move the car!
273
00:22:39,530 --> 00:22:40,448
Grab him!
274
00:22:52,754 --> 00:22:53,797
Move!
275
00:23:02,516 --> 00:23:03,768
Over there!
276
00:23:07,271 --> 00:23:08,230
Make way!
277
00:23:16,782 --> 00:23:18,868
Watch out for the painting!
278
00:23:20,662 --> 00:23:23,290
It goes on auction tomorrow!
279
00:23:25,166 --> 00:23:26,209
My painting!
280
00:23:26,502 --> 00:23:27,544
What should we do?
281
00:23:40,393 --> 00:23:41,560
Give me back my paint!
282
00:23:44,564 --> 00:23:45,606
You asshole
283
00:23:47,318 --> 00:23:48,653
One more!
284
00:23:53,533 --> 00:23:54,742
Turn around! Hurry!
285
00:23:57,537 --> 00:23:58,247
Up front!
286
00:24:11,469 --> 00:24:12,596
My baby!
287
00:24:12,764 --> 00:24:15,391
Let me go! I have to save my baby!
288
00:24:16,685 --> 00:24:18,144
Help!
289
00:24:18,437 --> 00:24:21,524
He's trapped in traffic! Help!
290
00:24:23,568 --> 00:24:24,861
Help my son!
291
00:24:24,986 --> 00:24:25,944
Don't!
292
00:24:44,590 --> 00:24:45,676
Here he is!
293
00:24:48,679 --> 00:24:49,681
Baby!
294
00:24:49,639 --> 00:24:50,682
Jerk!
295
00:25:06,158 --> 00:25:06,867
Over here!
296
00:25:38,904 --> 00:25:39,613
Run over him!
297
00:25:50,792 --> 00:25:51,294
Stop him!
298
00:25:51,460 --> 00:25:52,336
Stop him...
299
00:26:21,662 --> 00:26:23,204
You won't get away!
300
00:26:31,964 --> 00:26:34,926
Your share is 1% of the treasure
301
00:26:35,176 --> 00:26:35,928
That's not much!
302
00:26:36,096 --> 00:26:36,762
It's a lot!
303
00:26:36,888 --> 00:26:38,806
There are 240 tons of gold
304
00:26:38,973 --> 00:26:40,849
1% is already 2.5 tons
305
00:26:41,517 --> 00:26:43,227
If I live long enough to enjoy it
306
00:26:43,436 --> 00:26:45,521
They have come after me already
307
00:26:45,688 --> 00:26:47,106
An old score perhaps?
308
00:26:47,190 --> 00:26:50,195
No! They came for the key!
309
00:26:50,445 --> 00:26:51,696
You think you're in Africa
310
00:26:51,863 --> 00:26:53,866
For the lions and tigers?
311
00:26:57,535 --> 00:26:58,703
Please wait!
312
00:27:01,582 --> 00:27:03,001
You have more information?
313
00:27:03,210 --> 00:27:05,295
I've decided to go with you
314
00:27:05,503 --> 00:27:06,380
This is...
315
00:27:06,714 --> 00:27:08,424
Elsa's grandfather is the aide
316
00:27:08,590 --> 00:27:09,591
Pretty girl!
317
00:27:09,757 --> 00:27:10,550
How are you?
318
00:27:10,718 --> 00:27:11,260
I hope to find the truth
319
00:27:11,426 --> 00:27:13,179
About grandpa's disappearance
320
00:27:13,387 --> 00:27:16,557
Can I come with you, please?
321
00:27:16,725 --> 00:27:17,559
No problem!
322
00:27:17,684 --> 00:27:18,936
I'm not so sure
323
00:27:19,103 --> 00:27:20,980
This is not a grand tour of Africa
324
00:27:21,230 --> 00:27:22,190
Besides, she is closely related
325
00:27:22,274 --> 00:27:24,901
To the aide, I'm...
326
00:27:25,109 --> 00:27:25,651
I know grandpa did not disappear
327
00:27:25,860 --> 00:27:28,070
because he wanted to keep the gold
328
00:27:28,279 --> 00:27:31,365
I can prove it if you let me come
329
00:27:31,574 --> 00:27:32,911
Fine, I'll keep an eye on her
330
00:27:33,119 --> 00:27:36,372
We agreed that I call the shots
331
00:27:36,706 --> 00:27:38,792
Ada, maybe the young lady
332
00:27:38,959 --> 00:27:41,545
Can be helpful to our mission
333
00:27:41,670 --> 00:27:43,505
Let me decide. You should go together
334
00:27:43,880 --> 00:27:44,632
Very well
335
00:27:46,634 --> 00:27:47,343
Thank you so much
336
00:27:47,552 --> 00:27:48,762
I leave the car here
337
00:27:49,013 --> 00:27:49,638
Bye
338
00:27:50,723 --> 00:27:51,682
Thank you
339
00:27:52,975 --> 00:27:54,560
Good luck!
340
00:27:59,190 --> 00:28:01,234
Bye
341
00:28:15,792 --> 00:28:17,586
Traveling together
342
00:28:17,544 --> 00:28:23,551
On this long journey
343
00:28:23,551 --> 00:28:27,389
Rushing towards the sun
344
00:28:27,514 --> 00:28:31,518
/ open my heart to show my sincerity
345
00:28:31,686 --> 00:28:33,438
Traveling together
346
00:28:33,731 --> 00:28:39,361
We search for a new route
347
00:28:39,736 --> 00:28:43,199
Marching along happily
348
00:28:43,408 --> 00:28:47,578
Singing along the way
349
00:28:55,505 --> 00:29:01,678
Like condors vie soar through the sky
350
00:29:03,514 --> 00:29:10,188
You and me flying high
351
00:29:11,565 --> 00:29:19,242
Looking into the sun we're energetic
352
00:29:19,742 --> 00:29:26,499
We shall overcome all hurdles
353
00:29:27,584 --> 00:29:34,675
Challenging fate for a better day
354
00:29:35,552 --> 00:29:38,721
/ show my admiration in the sand
355
00:29:39,265 --> 00:29:40,849
May Allah watch over you
356
00:29:41,015 --> 00:29:42,475
We thank your Allah
357
00:29:45,980 --> 00:29:48,357
How is the food tonight?
358
00:29:48,607 --> 00:29:49,067
Not bad!
359
00:29:49,275 --> 00:29:50,568
Are you looking for gold in the desert?
360
00:29:50,777 --> 00:29:51,820
Do we look like we are?
361
00:29:52,029 --> 00:29:53,948
I've never heard of gold in the desert!
362
00:29:54,156 --> 00:29:56,200
No? What a shame...
363
00:29:56,700 --> 00:29:57,535
I leave you alone
364
00:29:57,868 --> 00:30:00,454
They seem to know about the gold
365
00:30:01,706 --> 00:30:03,666
Where do you think is the real map?
366
00:30:04,293 --> 00:30:05,545
You're nosy
367
00:30:05,711 --> 00:30:08,965
The guards must have kept it
368
00:30:09,173 --> 00:30:12,719
They disappeared, probably dead by now
369
00:30:12,676 --> 00:30:14,595
Disappeared doesn't mean dead
370
00:30:14,720 --> 00:30:16,848
If not, where are they now?
371
00:30:17,015 --> 00:30:19,727
Maybe they want to steal the gold
372
00:30:19,686 --> 00:30:20,812
They're colluding secretly
373
00:30:21,020 --> 00:30:22,397
To find the gold?
374
00:30:22,731 --> 00:30:25,776
Maybe some of them are colluding
375
00:30:26,026 --> 00:30:27,611
Others are acting alone
376
00:30:27,611 --> 00:30:30,030
Or getting their relatives involved
377
00:30:30,239 --> 00:30:31,115
You mean
378
00:30:31,322 --> 00:30:33,450
I'm working undercover for grandpa?
379
00:30:33,617 --> 00:30:35,245
I didn't say that
380
00:30:35,411 --> 00:30:37,498
The first time you saw me
381
00:30:37,664 --> 00:30:38,166
You didn't like me
382
00:30:38,332 --> 00:30:40,668
I'm sorry you feel that way
383
00:30:42,461 --> 00:30:44,089
Let's not argue in public
384
00:30:44,296 --> 00:30:46,090
It's embarrassing
385
00:30:46,299 --> 00:30:49,344
Why aren't you eating? No appetite?
386
00:30:49,553 --> 00:30:51,013
You haven't touched your food!
387
00:30:51,180 --> 00:30:52,807
I'm not hungry. Excuse me!
388
00:30:53,474 --> 00:30:53,766
Well?
389
00:30:53,892 --> 00:30:55,601
Give me the bill and clear the table
390
00:30:55,851 --> 00:30:56,561
You're not eating?
391
00:30:56,978 --> 00:30:57,603
No!
392
00:30:57,520 --> 00:31:01,023
Such a waste! Give it to them!
393
00:31:01,608 --> 00:31:02,609
We came together
394
00:31:02,526 --> 00:31:03,652
Don't be like this
395
00:31:03,652 --> 00:31:06,198
You came with her, not me
396
00:31:06,323 --> 00:31:07,240
I be in my room
397
00:31:09,576 --> 00:31:10,660
Jackie
398
00:31:11,453 --> 00:31:11,745
Yes?
399
00:31:11,786 --> 00:31:12,829
Come with me
400
00:31:13,705 --> 00:31:14,623
Good night
401
00:31:20,672 --> 00:31:21,589
Anything missing?
402
00:31:21,714 --> 00:31:22,759
Don't know yet
403
00:31:23,550 --> 00:31:25,219
Look at my tapes!
404
00:31:25,386 --> 00:31:26,136
Jackie
405
00:31:26,554 --> 00:31:27,513
What?
406
00:31:27,721 --> 00:31:30,683
Someone searched my room
407
00:31:36,650 --> 00:31:39,193
Look at the mess
408
00:31:39,944 --> 00:31:42,113
Luckily I put away the key
409
00:31:42,279 --> 00:31:43,656
You should put these away too!
410
00:31:57,756 --> 00:31:59,133
Who did this?
411
00:31:59,716 --> 00:32:01,719
Good question! You came up first!
412
00:32:01,927 --> 00:32:02,887
Did you see anything?
413
00:32:03,470 --> 00:32:05,766
You mean I did this?
414
00:32:05,974 --> 00:32:08,561
You said it, I didn't!
415
00:32:08,645 --> 00:32:11,147
They went through my things too
416
00:32:11,939 --> 00:32:14,567
A thief crying thief
417
00:32:17,111 --> 00:32:18,864
You're welcome to go through my things
418
00:32:19,656 --> 00:32:21,534
You obviously don't have what you want
419
00:32:21,701 --> 00:32:23,745
Or else you won't be here with your act
420
00:32:27,915 --> 00:32:28,583
Elsa
421
00:32:28,958 --> 00:32:29,584
Jackie
422
00:32:29,834 --> 00:32:30,710
Yes?
423
00:32:31,545 --> 00:32:33,672
Your room is too small
424
00:32:33,881 --> 00:32:35,090
You can sleep in my room
425
00:32:35,300 --> 00:32:36,969
And don't forget your sleeping bag
426
00:32:37,260 --> 00:32:38,553
My room is not that big
427
00:32:38,762 --> 00:32:40,264
But enough for 3
428
00:32:41,515 --> 00:32:42,766
You're used to a big room by yourself
429
00:32:42,892 --> 00:32:46,019
African vampires don't mess with Chinese women
430
00:32:59,619 --> 00:33:01,204
You don't have to leave on her account
431
00:33:01,329 --> 00:33:03,207
I straighten her out
432
00:33:06,544 --> 00:33:07,712
You go first
433
00:33:09,672 --> 00:33:10,757
You're stepping on my hand
434
00:33:10,965 --> 00:33:12,926
It'll only make things worse
435
00:33:13,009 --> 00:33:15,220
So careless! Go on up!
436
00:33:31,280 --> 00:33:33,575
This is worse than plowing the fields
437
00:33:35,661 --> 00:33:37,497
Go easy on her
438
00:33:37,622 --> 00:33:39,416
Lock the door! I'll be right back
439
00:33:39,624 --> 00:33:40,666
I will
440
00:34:09,241 --> 00:34:10,701
Please! Not now!
441
00:34:29,638 --> 00:34:32,434
I kill you...don't you run away!
442
00:34:34,061 --> 00:34:36,648
Serve you right!
443
00:34:40,361 --> 00:34:41,111
Oh, it's you!
444
00:34:42,362 --> 00:34:43,529
Yes!
445
00:34:43,738 --> 00:34:44,990
I know you've wanted to hit me
446
00:34:45,198 --> 00:34:47,284
But look before you do
447
00:34:47,451 --> 00:34:49,036
Yes, I wanted to hit you
448
00:34:49,327 --> 00:34:50,997
And yes, I've looked
449
00:34:53,083 --> 00:34:54,168
Your friend?
450
00:34:54,377 --> 00:34:55,669
Search her bags
451
00:34:56,337 --> 00:34:59,591
Again! I just put everything back!
452
00:35:00,466 --> 00:35:02,553
Good night!
Thanks
453
00:35:02,677 --> 00:35:03,427
Chocolate
454
00:35:03,595 --> 00:35:04,638
Thanks
455
00:35:04,763 --> 00:35:07,516
Good night
456
00:35:08,602 --> 00:35:11,896
Room service...
457
00:35:15,650 --> 00:35:16,569
Good evening
458
00:35:17,068 --> 00:35:17,819
What is it?
459
00:35:17,944 --> 00:35:20,072
Chocolate! Sleep well
460
00:35:21,615 --> 00:35:23,785
Chocolate? Can't sleep!
461
00:35:23,743 --> 00:35:24,911
Can't sleep?
462
00:35:26,705 --> 00:35:28,416
Go away! We can't sleep
463
00:35:34,380 --> 00:35:35,465
Condom
464
00:35:35,757 --> 00:35:36,926
Condom?
465
00:35:37,217 --> 00:35:39,803
Sleep well
466
00:35:45,560 --> 00:35:47,813
Great! Condom!
467
00:35:50,607 --> 00:35:51,733
Magic
468
00:35:52,652 --> 00:35:54,028
Magic
469
00:35:55,155 --> 00:35:56,530
Great magic
470
00:35:57,407 --> 00:36:00,869
I won't disturb you, good night
471
00:36:02,537 --> 00:36:05,583
Let me know if you need anything
472
00:36:09,672 --> 00:36:11,048
Good night
473
00:36:11,215 --> 00:36:12,007
Ada
474
00:36:13,551 --> 00:36:15,845
Go away! I don't want to see you!
475
00:36:16,011 --> 00:36:17,471
Go! Hurry!
476
00:36:17,596 --> 00:36:19,182
Why are you always like this?
477
00:36:19,390 --> 00:36:21,184
No reason! Leave!
478
00:36:21,726 --> 00:36:22,602
Jackie
479
00:36:22,812 --> 00:36:23,520
Don't come over
480
00:36:23,813 --> 00:36:24,521
Jackie's busy
481
00:36:24,689 --> 00:36:26,231
Did you tell her?
482
00:36:28,484 --> 00:36:31,696
I was busy. I have things to do
483
00:36:31,613 --> 00:36:32,572
Go away!
484
00:36:32,738 --> 00:36:35,701
Busy? What are you 2 doing?
485
00:36:36,492 --> 00:36:37,495
What is this?
486
00:36:37,704 --> 00:36:39,956
Why else will I dress like this?
487
00:36:40,122 --> 00:36:40,958
What's going on?
488
00:36:41,833 --> 00:36:43,543
Go away! We can't wait!
489
00:36:43,710 --> 00:36:46,088
Go away! Get it?
490
00:36:48,674 --> 00:36:50,384
You're gross
491
00:36:51,178 --> 00:36:52,302
Go away!
492
00:36:59,312 --> 00:37:00,730
Hand it over!
493
00:37:01,062 --> 00:37:02,357
Don't play dumb
494
00:37:03,106 --> 00:37:04,233
Where is it?
495
00:37:04,692 --> 00:37:05,610
Where is what?
496
00:37:10,616 --> 00:37:11,826
Stop! Don't beat him up!
497
00:37:11,701 --> 00:37:13,453
Just tell me what you want
498
00:37:13,578 --> 00:37:15,705
The map and the key
499
00:37:16,665 --> 00:37:18,583
The map and the key
500
00:37:18,791 --> 00:37:20,335
I have neither
501
00:37:25,091 --> 00:37:26,134
Stop!
502
00:37:26,343 --> 00:37:28,803
Tell us or I'll kill him
503
00:37:29,304 --> 00:37:31,056
I really don't know
504
00:37:32,933 --> 00:37:35,728
Stop!
505
00:37:36,104 --> 00:37:39,149
Can't you beat on her?
506
00:37:39,483 --> 00:37:42,778
I may feel sorry for her and tell you
507
00:37:49,703 --> 00:37:52,539
Alright, it's in his underwear
508
00:37:53,625 --> 00:37:54,792
Don't you believe her?
509
00:37:59,840 --> 00:38:02,217
I take your towel if you won't talk
510
00:38:03,175 --> 00:38:05,595
Hear that? He'll take my towel!
511
00:38:05,805 --> 00:38:06,555
Good!
512
00:38:06,639 --> 00:38:07,056
What?
513
00:38:07,181 --> 00:38:08,808
I've wanted to see
514
00:38:11,520 --> 00:38:13,314
Jackie! He's taking it off!
515
00:38:14,940 --> 00:38:16,650
Don't move!
516
00:38:16,859 --> 00:38:17,943
I told you not to move!
517
00:38:22,991 --> 00:38:23,825
Open your mouth
518
00:38:31,500 --> 00:38:32,835
Sleep well
519
00:38:45,308 --> 00:38:46,059
Don't move!
520
00:38:51,148 --> 00:38:52,774
Room service
521
00:38:52,901 --> 00:38:54,027
Come in
522
00:39:01,536 --> 00:39:02,536
What is this?
523
00:39:03,746 --> 00:39:07,834
Baked chicken
524
00:39:08,293 --> 00:39:10,297
Special recipe
525
00:39:11,673 --> 00:39:12,548
Baked chicken
526
00:39:16,093 --> 00:39:18,430
Enjoy it! Bye!
527
00:39:23,810 --> 00:39:24,563
Don't move!
528
00:39:25,271 --> 00:39:26,940
Freeze or I'll shoot
529
00:39:27,483 --> 00:39:31,069
Great! I knew you can do it
530
00:39:31,945 --> 00:39:34,239
You're smart to come back!
531
00:39:34,448 --> 00:39:36,449
You understood my hint!
532
00:39:36,618 --> 00:39:39,412
Of course! I'm clever
533
00:39:39,829 --> 00:39:41,748
This is for taking my towel!
534
00:39:41,915 --> 00:39:43,500
I'm beginning to like you
535
00:39:43,709 --> 00:39:46,002
Same here
536
00:39:47,297 --> 00:39:48,547
Kill him
537
00:39:50,717 --> 00:39:51,925
Jackie, what are you doing?
538
00:39:53,719 --> 00:39:55,598
What's with all the tape?
539
00:39:55,764 --> 00:39:57,100
So that it won't fall out!
540
00:39:57,309 --> 00:39:57,767
Go over there!
541
00:39:57,892 --> 00:39:58,643
Sorry!
542
00:40:02,105 --> 00:40:03,189
I told you not to come in
543
00:40:03,398 --> 00:40:04,691
We don't want to hurt anyone
544
00:40:04,648 --> 00:40:05,900
But we don't mind doing it
545
00:40:06,068 --> 00:40:07,735
Hand over the map and the key
546
00:40:07,694 --> 00:40:11,533
I don't have it. You've searched the room
547
00:40:11,742 --> 00:40:13,201
Do I look like I'm lying?
548
00:40:13,868 --> 00:40:15,621
Can't help it if you don't believe me
549
00:40:15,912 --> 00:40:18,373
Even if you kill us, we still don't have it
550
00:40:18,999 --> 00:40:20,292
Quit your act
551
00:40:20,501 --> 00:40:24,631
I count to 3 then I'll kill you one by one
552
00:40:26,216 --> 00:40:26,968
Jackie
553
00:40:30,972 --> 00:40:32,223
Stop staring!
554
00:40:32,389 --> 00:40:33,183
Why tear off my towel?
555
00:40:33,307 --> 00:40:34,558
I know what she's doing
556
00:40:35,476 --> 00:40:36,268
Why did you hit me?
557
00:40:36,393 --> 00:40:37,354
Because you're staring at me
558
00:40:37,563 --> 00:40:38,855
So did they, why didn't you hit them?
559
00:40:39,064 --> 00:40:39,690
You!
560
00:40:39,608 --> 00:40:40,650
Stop wasting time!
561
00:40:41,234 --> 00:40:42,068
Start with her!
562
00:40:43,027 --> 00:40:44,154
Me?
563
00:40:48,992 --> 00:40:50,077
Talk!
564
00:40:53,831 --> 00:40:54,916
Well?
565
00:40:56,460 --> 00:40:58,504
Wait! I'll tell you
566
00:40:59,713 --> 00:41:00,797
You can't tell them
567
00:41:01,006 --> 00:41:02,340
You told me to
568
00:41:02,674 --> 00:41:04,134
It won't work even if I tell you
569
00:41:04,302 --> 00:41:06,471
My friends are here. You won't get away
570
00:41:07,220 --> 00:41:08,097
Really?
571
00:41:09,223 --> 00:41:10,101
You don't believe me?
572
00:41:10,267 --> 00:41:11,602
You can come out now!
573
00:41:30,415 --> 00:41:31,082
Catch!
574
00:41:33,001 --> 00:41:34,461
Don't let go no matter what!
575
00:41:40,803 --> 00:41:42,388
Don't move!
576
00:41:42,679 --> 00:41:43,597
I have the bullets
577
00:41:44,973 --> 00:41:45,641
Here!
578
00:41:48,852 --> 00:41:49,688
Back to you!
579
00:41:49,854 --> 00:41:50,771
There's still one bullet left!
580
00:42:02,743 --> 00:42:04,037
Ada, where are you going?
581
00:42:04,787 --> 00:42:06,290
Take this to safety
582
00:42:06,873 --> 00:42:08,459
Where are you taking it?
583
00:42:14,883 --> 00:42:16,302
Robbery!
584
00:42:16,802 --> 00:42:17,635
What should I do?
585
00:42:18,053 --> 00:42:18,887
Knock him out!
586
00:42:22,892 --> 00:42:24,769
Help! Robbery!
587
00:42:26,230 --> 00:42:28,024
Stop him! He took my things!
588
00:42:28,190 --> 00:42:30,025
Please stop him!
589
00:42:30,193 --> 00:42:32,862
Robbery!
590
00:42:32,862 --> 00:42:34,614
How can you just watch?
591
00:42:34,822 --> 00:42:36,241
Make way...
592
00:42:47,379 --> 00:42:47,712
Well?
593
00:42:47,921 --> 00:42:48,630
Go away!
594
00:42:55,889 --> 00:42:56,848
Help!
595
00:42:56,764 --> 00:42:57,557
Ada
596
00:42:57,724 --> 00:42:58,683
Catch!
597
00:43:01,353 --> 00:43:02,396
What?
598
00:43:06,025 --> 00:43:08,737
Help! Someone is after me!
599
00:43:08,944 --> 00:43:11,281
Please stop him
600
00:43:11,490 --> 00:43:13,825
Help! Here he is!
601
00:43:22,209 --> 00:43:22,961
It's gone!
602
00:43:24,337 --> 00:43:25,255
The key is down there
603
00:43:25,380 --> 00:43:26,382
I know
604
00:43:26,717 --> 00:43:27,216
What happened?
605
00:43:27,383 --> 00:43:28,802
Robbers!
606
00:43:35,767 --> 00:43:37,436
Ada, did you get the key?
607
00:43:42,693 --> 00:43:44,862
Down there! Hurry!
608
00:43:53,079 --> 00:43:54,580
Are you alright? Are you hurt?
609
00:43:54,748 --> 00:43:55,790
Over there! Go get it!
610
00:43:55,957 --> 00:43:56,876
I know
611
00:43:58,336 --> 00:43:59,545
Pick it up, quick!
612
00:44:00,003 --> 00:44:01,005
Another one is coming!
613
00:44:01,130 --> 00:44:02,590
Here they come!
614
00:44:03,424 --> 00:44:04,758
I can't move!
615
00:44:06,761 --> 00:44:07,929
Let me...
616
00:44:09,013 --> 00:44:10,223
How clumsy!
617
00:44:11,141 --> 00:44:12,393
Don't come down!
618
00:44:12,726 --> 00:44:14,604
Stay there! Let me pick it up!
619
00:44:14,770 --> 00:44:15,856
It'll collapse!
620
00:44:20,527 --> 00:44:23,239
Want your towel back?
621
00:44:26,074 --> 00:44:27,161
Well? Are you alright?
622
00:44:27,327 --> 00:44:27,703
I'm fine
623
00:44:27,869 --> 00:44:29,037
Don't go away!
624
00:44:29,913 --> 00:44:30,664
Look up!
625
00:44:30,830 --> 00:44:32,082
I know
626
00:44:32,749 --> 00:44:33,667
Where's the key?
627
00:44:33,835 --> 00:44:34,834
There!
628
00:44:35,085 --> 00:44:36,545
Don't worry, I'm here
629
00:44:37,796 --> 00:44:38,797
Where are the robbers?
630
00:44:38,922 --> 00:44:40,216
Over there
631
00:44:42,136 --> 00:44:44,680
It's them. Shoot!
632
00:44:44,889 --> 00:44:45,848
My friends are down there
633
00:44:45,766 --> 00:44:48,142
Money. No money no shoot
634
00:44:51,062 --> 00:44:51,771
Deal
635
00:44:51,980 --> 00:44:53,733
All yours! Shoot!
636
00:44:53,733 --> 00:44:54,691
What?
637
00:44:54,857 --> 00:44:55,984
It's yours now
638
00:45:08,791 --> 00:45:09,709
Come back!
639
00:45:29,774 --> 00:45:31,735
Powerful enough?
640
00:45:52,758 --> 00:45:53,968
Let's go back to the room
641
00:45:54,135 --> 00:45:54,885
Fine!
642
00:45:55,928 --> 00:45:56,970
Where are you going?
643
00:45:57,932 --> 00:45:59,766
I go this way. Where are you going?
644
00:46:01,143 --> 00:46:02,437
That way
645
00:46:03,062 --> 00:46:04,147
Left foot
646
00:46:29,717 --> 00:46:30,428
Let's go
647
00:46:31,261 --> 00:46:34,557
Welcome! May Allah bless you
648
00:46:34,682 --> 00:46:36,433
How many rooms do you need?
649
00:46:36,684 --> 00:46:39,645
A Chinese was here last night
650
00:46:39,770 --> 00:46:40,772
Where is he now?
651
00:46:41,647 --> 00:46:43,401
Without money, I'm in no mood to talk
652
00:46:43,567 --> 00:46:45,861
No money no talk, understand?
653
00:46:48,407 --> 00:46:51,701
They left early this morning
654
00:46:51,826 --> 00:46:52,619
Where to?
655
00:46:52,786 --> 00:46:54,036
The desert
656
00:46:54,330 --> 00:46:55,580
Don't mind him, let's go
657
00:46:57,707 --> 00:46:59,669
Allah will punish you!
658
00:47:44,804 --> 00:47:45,721
Follow them!
659
00:47:58,820 --> 00:48:01,365
Small world! We meet again
660
00:48:01,531 --> 00:48:02,532
Momoko, you're going to the desert
661
00:48:02,657 --> 00:48:03,951
To find the meaning of death?
662
00:48:04,160 --> 00:48:05,078
Why?
663
00:48:05,285 --> 00:48:06,161
We're alive now
664
00:48:06,370 --> 00:48:07,538
We will die but we don't know why
665
00:48:07,705 --> 00:48:08,789
So I come to the desert
666
00:48:08,789 --> 00:48:09,707
That's true
667
00:48:09,916 --> 00:48:11,835
The desert is closest to death
668
00:48:12,043 --> 00:48:14,129
What are you talking about?
669
00:48:14,338 --> 00:48:16,341
Do you understand, Jackie?
670
00:48:16,882 --> 00:48:19,135
If you don't understand, how could I?
671
00:48:19,303 --> 00:48:21,304
I know water and life are precious
672
00:48:21,513 --> 00:48:22,514
Don't waste it
673
00:48:22,722 --> 00:48:26,309
You must also pamper your skin
674
00:48:26,601 --> 00:48:30,440
I hate sun burns
675
00:48:33,986 --> 00:48:35,320
What are you doing?
676
00:48:35,987 --> 00:48:37,197
Scorpion!
677
00:48:42,578 --> 00:48:43,747
It's gone!
678
00:48:46,250 --> 00:48:49,379
A grown man afraid of scorpions?
679
00:48:50,337 --> 00:48:51,756
There's one behind you!
680
00:48:51,715 --> 00:48:52,839
Help!
681
00:48:52,798 --> 00:48:54,384
There's a scorpion!
682
00:48:54,551 --> 00:48:55,635
What should I do? It's on me!
683
00:48:55,719 --> 00:48:56,511
Ada
684
00:48:56,802 --> 00:48:58,805
Go get help! Hurry!
685
00:48:58,972 --> 00:49:00,809
Damn! Catch it for me!
686
00:49:01,016 --> 00:49:02,685
Go get help! Hurry!
687
00:49:03,185 --> 00:49:04,729
Momoko, be careful! It's poisonous!
688
00:49:05,063 --> 00:49:06,732
Don't worry, it's mine
689
00:49:08,150 --> 00:49:11,194
Where is it? Can't get rid of it!
690
00:49:13,907 --> 00:49:16,201
Meet Ding Dong, my pet
691
00:49:16,492 --> 00:49:18,912
It won't bite if you leave it alone
692
00:49:19,121 --> 00:49:20,705
Sorry about scaring you
693
00:49:26,503 --> 00:49:31,719
The moon is beautiful. I go to bed now
694
00:49:59,876 --> 00:50:00,752
Now!
695
00:50:03,213 --> 00:50:04,423
Don't move!
696
00:50:13,308 --> 00:50:14,602
What are you doing?
697
00:50:14,935 --> 00:50:15,519
Help!
698
00:50:27,823 --> 00:50:28,909
Stop!
699
00:50:29,492 --> 00:50:31,705
You hit me!
700
00:50:31,871 --> 00:50:32,580
Give me the gun!
701
00:50:33,498 --> 00:50:35,459
Let go of me!
702
00:50:35,625 --> 00:50:37,335
Shut up or I'll hit you
703
00:50:41,716 --> 00:50:42,716
Give it to me
704
00:51:02,405 --> 00:51:03,282
What kind of scorpion is that?
705
00:51:03,450 --> 00:51:04,618
Scorpion King, maybe
706
00:51:06,912 --> 00:51:08,789
I finish you up
707
00:51:15,422 --> 00:51:19,009
Drive away! Hurry!
708
00:51:27,976 --> 00:51:29,437
They're gone!
709
00:51:31,440 --> 00:51:32,817
Are you alright?
710
00:51:33,233 --> 00:51:34,152
I'm fine
711
00:51:35,862 --> 00:51:36,821
No! Ding Dong!
712
00:51:39,449 --> 00:51:40,157
Not so hard
713
00:51:40,325 --> 00:51:41,284
Are you alright?
714
00:51:41,451 --> 00:51:43,578
We're fine but John had it bad
715
00:51:43,745 --> 00:51:44,787
Who are they?
716
00:51:44,954 --> 00:51:46,666
Bandits
717
00:51:46,958 --> 00:51:48,168
Take me to them at dawn
718
00:51:48,292 --> 00:51:50,503
No, we don't want trouble
719
00:51:50,670 --> 00:51:53,382
I take you. I know the area
720
00:51:53,507 --> 00:51:56,092
Let me bury Ding Dong first
721
00:51:57,219 --> 00:51:58,470
Sure
722
00:52:23,291 --> 00:52:24,875
This is crowded like a market
723
00:52:25,084 --> 00:52:28,963
It's a slave market. Starts at sunset
724
00:52:29,465 --> 00:52:30,925
We'll act at night fall
725
00:52:39,352 --> 00:52:41,143
Once
726
00:52:41,646 --> 00:52:42,813
Twice
727
00:52:43,230 --> 00:52:45,817
Thrice. Sold!
728
00:52:46,277 --> 00:52:49,404
Now is tonight's climax
729
00:52:49,446 --> 00:52:50,238
We have here the epitome of beauty
730
00:52:50,363 --> 00:52:51,073
Rope!
731
00:52:51,615 --> 00:52:52,949
Watch this!
732
00:52:53,408 --> 00:52:56,495
An Aryan blonde
733
00:52:56,662 --> 00:52:58,706
An Oriental Sex Kitten
734
00:52:58,872 --> 00:53:01,835
This is your chance of a lifetime
735
00:53:02,337 --> 00:53:05,048
Her big buttocks means she's prolific
736
00:53:05,255 --> 00:53:06,507
She has exquisite skin
737
00:53:06,674 --> 00:53:08,385
Minimum bid is 10 camels
738
00:53:09,302 --> 00:53:10,136
15 once
739
00:53:11,387 --> 00:53:12,763
20 once
740
00:53:14,682 --> 00:53:15,852
Can you drive?
741
00:53:16,102 --> 00:53:17,520
I just learnt 3rd gear
742
00:53:17,688 --> 00:53:19,355
That's good enough
743
00:53:21,858 --> 00:53:22,818
Someone's coming
744
00:53:30,326 --> 00:53:31,578
Who are you?
745
00:53:39,086 --> 00:53:39,754
Sorry!
746
00:53:43,299 --> 00:53:45,259
Can I choose? They're ugly
747
00:53:45,509 --> 00:53:47,763
How come the ugly ones bid higher?
748
00:53:48,890 --> 00:53:49,223
60 once
749
00:53:50,308 --> 00:53:51,267
65 once
750
00:53:51,476 --> 00:53:52,351
All yours!
751
00:53:52,519 --> 00:53:53,936
The chieftain's bid is 65 camels
752
00:53:54,188 --> 00:53:56,189
Is there a higher bid?
753
00:53:56,398 --> 00:53:57,732
65 once
754
00:53:57,899 --> 00:53:59,609
65 twice
755
00:54:01,194 --> 00:54:02,864
The bid is 70
756
00:54:03,031 --> 00:54:04,157
70 camels from the chieftain
757
00:54:04,366 --> 00:54:05,283
Any higher bids?
758
00:54:06,244 --> 00:54:07,035
It's 75 now
759
00:54:08,078 --> 00:54:09,037
It's 80
760
00:54:10,498 --> 00:54:11,249
85 camels
761
00:54:12,082 --> 00:54:12,708
It's now 90
762
00:54:14,543 --> 00:54:14,960
100 camels!
763
00:54:15,920 --> 00:54:16,462
105 camels!
764
00:54:21,927 --> 00:54:22,803
150 camels!
765
00:54:22,762 --> 00:54:24,179
The bid is 150
766
00:54:24,389 --> 00:54:25,932
Forget it!
Maybe next time!
767
00:54:26,391 --> 00:54:27,184
Any bids over 150?
768
00:54:27,391 --> 00:54:28,518
Which Chieftain has so many camels?
769
00:54:28,685 --> 00:54:29,185
Don't know
770
00:54:29,352 --> 00:54:30,687
Any higher bids? 150 once
771
00:54:30,854 --> 00:54:31,646
150 twice
772
00:54:31,812 --> 00:54:33,149
150 thrice! Sold!
773
00:54:33,399 --> 00:54:35,027
Sir, please come forward
774
00:54:35,234 --> 00:54:38,195
First gear, gas
775
00:54:39,406 --> 00:54:40,198
Momoko, stay calm!
776
00:54:41,908 --> 00:54:45,830
Such exquisite skin!
777
00:54:46,497 --> 00:54:47,457
It's me, Jackie
778
00:54:48,834 --> 00:54:50,126
I'm here to rescue you
779
00:54:51,754 --> 00:54:54,339
Pretty sex kitten!
780
00:54:55,132 --> 00:54:56,174
Blonde pussy!
781
00:54:56,341 --> 00:54:58,469
Marry this Chieftain
782
00:54:58,677 --> 00:54:59,512
Don't touch me!
783
00:54:59,678 --> 00:55:00,554
I love it
784
00:55:02,349 --> 00:55:03,642
Robbery!
785
00:55:03,810 --> 00:55:04,476
What happened?
786
00:55:04,644 --> 00:55:05,978
Someone stole my clothes
787
00:55:06,186 --> 00:55:06,938
Who?
788
00:55:06,772 --> 00:55:07,438
It's Jackie
789
00:55:07,646 --> 00:55:08,773
He stole my clothes!
790
00:55:08,940 --> 00:55:10,107
He's an imposter!
791
00:55:10,607 --> 00:55:11,525
Catch him!
792
00:55:14,946 --> 00:55:16,323
Quick! Jump down!
793
00:55:18,700 --> 00:55:19,536
Sorry!
794
00:55:19,702 --> 00:55:20,703
Are you alright?
795
00:55:20,913 --> 00:55:23,874
Start the car, first gear
796
00:55:24,833 --> 00:55:25,793
Don't move
797
00:55:26,877 --> 00:55:28,003
Gas!
798
00:55:29,922 --> 00:55:30,923
Opps! The hand brake!
799
00:55:47,944 --> 00:55:48,986
Go see what's going on!
800
00:55:49,153 --> 00:55:49,945
Yes!
801
00:55:58,496 --> 00:55:59,831
Hurry!
802
00:56:02,168 --> 00:56:03,711
That's not Ada!
803
00:56:04,796 --> 00:56:05,755
Help!
804
00:56:07,174 --> 00:56:08,092
Shut up!
805
00:56:09,426 --> 00:56:10,052
Good job!
806
00:56:10,136 --> 00:56:10,928
The car is outside, let's go!
807
00:56:11,094 --> 00:56:12,179
Here I am, where are you going?
808
00:56:12,346 --> 00:56:13,431
Come here! Hurry!
809
00:56:14,764 --> 00:56:15,766
Over here!
810
00:56:17,184 --> 00:56:17,936
Stop the car!
811
00:56:18,145 --> 00:56:19,355
Wait for me!
812
00:56:32,285 --> 00:56:33,871
It's too bumpy!
813
00:56:33,830 --> 00:56:35,957
Momoko, is this the right way?
814
00:56:36,207 --> 00:56:37,793
Did you learn how to drive?
815
00:56:38,001 --> 00:56:39,587
You're sitting on the gear shift!
816
00:56:39,794 --> 00:56:42,505
You're crushing me!
Turn!
817
00:58:00,971 --> 00:58:03,473
Thank Allah for bringing you to us
818
00:58:05,684 --> 00:58:07,687
Take us to the base
819
00:58:18,491 --> 00:58:20,620
Let's rest, I'm thirsty
820
00:58:30,880 --> 00:58:33,467
Please give me some water
821
00:58:33,800 --> 00:58:36,220
Please give them water
822
00:58:36,304 --> 00:58:37,179
Can I give them water?
823
00:58:37,347 --> 00:58:38,096
No!
824
00:58:38,264 --> 00:58:40,265
Look after yourself first, you idiot!
825
00:58:40,600 --> 00:58:42,852
Please!
826
00:58:49,652 --> 00:58:53,615
Relax! We'll die together
827
00:58:54,908 --> 00:58:57,036
Don't try anything, bitch!
828
00:58:57,245 --> 00:58:58,830
You sent us here on purpose!
829
00:58:58,787 --> 00:59:00,580
Even the sun's bearing is wrong
830
00:59:00,956 --> 00:59:02,374
You're reading the map upside down
831
00:59:02,666 --> 00:59:03,835
Let me see
832
00:59:07,922 --> 00:59:09,675
You'll feel better if I hug you
833
00:59:12,178 --> 00:59:13,388
Drink this!
834
00:59:17,808 --> 00:59:20,645
Be careful! Don't blow our cover!
835
00:59:25,027 --> 00:59:26,820
Enough! Let go!
836
00:59:29,530 --> 00:59:31,492
Let me give you a hug!
837
00:59:31,658 --> 00:59:32,951
I haven't had enough!
838
00:59:33,368 --> 00:59:36,789
Can't stand this intimacy!
839
00:59:37,124 --> 00:59:38,208
Let me give you a hug!
840
00:59:38,458 --> 00:59:39,251
Water!
841
00:59:41,420 --> 00:59:42,337
Slow down!
842
00:59:43,380 --> 00:59:44,590
Take your time
843
00:59:45,174 --> 00:59:47,384
Thirst makes you horny
844
00:59:51,097 --> 00:59:53,016
Let me hug you longer
845
00:59:53,183 --> 00:59:54,852
Are you feverish?
846
00:59:55,479 --> 00:59:56,895
My turn!
847
00:59:58,814 --> 01:00:00,942
Enough!
848
01:00:05,282 --> 01:00:07,825
Don't do that! I don't need a hug
849
01:00:07,993 --> 01:00:09,661
You'll know the difference
850
01:00:10,870 --> 01:00:11,788
See?
851
01:00:13,957 --> 01:00:15,501
Are you done?
852
01:00:15,709 --> 01:00:16,877
Stay where you are!
853
01:00:16,793 --> 01:00:17,670
Let me hug you!
854
01:00:17,878 --> 01:00:19,630
Please don't come near me!
855
01:00:19,839 --> 01:00:22,091
I don't like hugs and kisses
856
01:00:22,300 --> 01:00:23,427
Let me hug you
857
01:00:23,594 --> 01:00:24,720
Hug them, not me!
858
01:00:24,886 --> 01:00:26,764
You're pulling off my pants! Help!
859
01:00:26,971 --> 01:00:28,141
It'll be better if I hug you
860
01:00:32,102 --> 01:00:33,270
Don't!
861
01:00:33,605 --> 01:00:36,400
You'll blow our cover! Let go!
862
01:00:39,613 --> 01:00:41,530
What do you think they're doing?
863
01:00:45,284 --> 01:00:48,663
Move your hands and feet!
864
01:00:51,125 --> 01:00:53,211
My turn! Hug me!
865
01:00:53,419 --> 01:00:54,921
Don't! You'll blow the cover!
866
01:00:54,837 --> 01:00:56,048
Just a bit longer...
867
01:00:56,506 --> 01:00:57,924
One by one! Watch out for them!
868
01:00:57,967 --> 01:00:58,925
I haven't had enough!
869
01:01:00,760 --> 01:01:01,887
Leave some for me!
870
01:01:05,893 --> 01:01:06,893
They saw us
871
01:01:08,562 --> 01:01:09,438
Hand it over!
872
01:01:17,446 --> 01:01:18,614
If you try anything funny again
873
01:01:18,823 --> 01:01:20,199
We'll kill all of you
874
01:01:20,324 --> 01:01:21,201
Move!
875
01:01:21,535 --> 01:01:24,872
There goes the water!
876
01:01:25,999 --> 01:01:27,959
Move! Stop sitting there!
877
01:01:38,555 --> 01:01:42,643
According to the map, this is the place
878
01:01:42,851 --> 01:01:45,437
It'll take time to dig through the sand
879
01:01:45,854 --> 01:01:46,981
Are you sure?
880
01:01:47,315 --> 01:01:48,774
See for yourself!
881
01:01:50,694 --> 01:01:51,819
Give me the map
882
01:01:52,069 --> 01:01:53,071
Let them take a look
883
01:01:53,239 --> 01:01:54,240
Give it to me!
884
01:01:54,824 --> 01:01:56,116
Pass me the compass
885
01:01:59,954 --> 01:02:01,122
You can turn it!
886
01:02:02,039 --> 01:02:03,874
It should be here
887
01:02:04,960 --> 01:02:07,338
Sandstorms around here are most severe
888
01:02:07,547 --> 01:02:10,007
The base could have been buried
889
01:02:10,216 --> 01:02:12,218
Don't tell me this is the place
890
01:02:12,427 --> 01:02:14,345
Yes! According to the bearing
891
01:02:14,554 --> 01:02:15,846
Maybe the map is wrong
892
01:02:16,014 --> 01:02:18,308
Military maps are highly accurate
893
01:02:18,517 --> 01:02:19,893
Margin of error within 3 kilometers
894
01:02:19,852 --> 01:02:23,439
That's a huge difference already!
895
01:02:23,898 --> 01:02:26,694
Allah, show us the way!
896
01:02:27,652 --> 01:02:28,278
Armand!
897
01:02:28,403 --> 01:02:29,196
Don't move!
898
01:02:36,831 --> 01:02:37,831
Armand!
899
01:02:41,210 --> 01:02:42,419
Give them water
900
01:02:46,090 --> 01:02:47,884
Don't ever want to see you again!
901
01:02:48,426 --> 01:02:48,885
Thanks
902
01:02:49,010 --> 01:02:51,514
Thanks? That's our water!
903
01:02:52,390 --> 01:02:52,891
Let's go!
904
01:02:53,058 --> 01:02:54,266
Bye!
905
01:02:54,934 --> 01:02:56,519
You won't get away with this!
906
01:02:56,727 --> 01:02:58,020
Allah will punish you!
907
01:03:08,909 --> 01:03:09,785
Don't come over!
908
01:03:20,171 --> 01:03:21,882
This is my biggest failure to date
909
01:03:23,551 --> 01:03:24,677
Relish it!
910
01:03:24,843 --> 01:03:26,011
These are your photos?
911
01:03:27,097 --> 01:03:28,431
My grandpa's
912
01:03:29,724 --> 01:03:31,309
I've been there before
913
01:03:31,684 --> 01:03:32,894
I know the tribesmen well
914
01:03:33,019 --> 01:03:34,813
This is their god
915
01:03:37,024 --> 01:03:37,608
I bought the doll
916
01:03:37,776 --> 01:03:39,695
Because it looks like the statue
917
01:03:39,861 --> 01:03:40,987
Look, Jackie
918
01:03:43,531 --> 01:03:43,908
Judging from the photos
919
01:03:44,074 --> 01:03:45,784
They must be taken near the base
920
01:03:45,993 --> 01:03:46,994
Take us there
921
01:03:48,328 --> 01:03:50,038
We haven't lost yet!
922
01:04:00,176 --> 01:04:01,928
We're here at last!
923
01:04:02,094 --> 01:04:02,886
Don't go there!
924
01:04:03,053 --> 01:04:05,222
A vicious tribe has taken over
925
01:04:05,432 --> 01:04:07,267
I have yet to see someone truly vicious
926
01:04:07,518 --> 01:04:08,728
You argue everything!
927
01:04:08,894 --> 01:04:10,354
Shut up and get in!
928
01:04:10,813 --> 01:04:11,481
Thanks
929
01:04:11,606 --> 01:04:12,273
Be careful!
930
01:04:12,439 --> 01:04:13,609
Thanks for taking us, bye!
931
01:04:15,485 --> 01:04:17,069
Bye!
Bye!
932
01:04:30,502 --> 01:04:31,253
What are you doing?
933
01:04:31,419 --> 01:04:33,047
Find out if it's hollow
934
01:04:42,558 --> 01:04:43,977
This way
935
01:04:50,858 --> 01:04:53,737
Jackie, slow down! It's dark in here!
936
01:04:53,989 --> 01:04:55,447
Take off your glasses
937
01:04:59,661 --> 01:05:01,245
You 2 go that way
938
01:05:01,412 --> 01:05:02,164
I go this way
939
01:05:02,289 --> 01:05:03,373
Be careful!
940
01:05:13,010 --> 01:05:13,886
Jackie
941
01:05:15,095 --> 01:05:16,848
Back so soon?
942
01:05:17,014 --> 01:05:17,847
Yes
943
01:05:18,390 --> 01:05:19,433
Come
944
01:05:21,769 --> 01:05:22,563
A skull
945
01:05:23,980 --> 01:05:26,233
Relax, they're ox heads, not human
946
01:05:26,401 --> 01:05:27,318
What are you doing?
947
01:05:27,525 --> 01:05:28,736
Something's flying this way
948
01:05:28,945 --> 01:05:29,612
What is it?
949
01:05:30,321 --> 01:05:31,238
Skulls
950
01:05:35,868 --> 01:05:36,453
What?
951
01:05:36,662 --> 01:05:37,536
Let's go
952
01:05:39,456 --> 01:05:40,917
Someone's coming! What now?
953
01:05:41,042 --> 01:05:41,959
This way...
954
01:05:42,627 --> 01:05:43,628
Hurry!
955
01:05:45,129 --> 01:05:46,214
Where are you going?
956
01:05:46,424 --> 01:05:47,048
Move!
957
01:05:51,429 --> 01:05:53,097
One at a time
958
01:05:53,890 --> 01:05:54,850
I'm falling
959
01:05:57,811 --> 01:05:58,729
Over there!
960
01:06:07,112 --> 01:06:08,073
We're tourists
961
01:06:07,989 --> 01:06:08,907
Tourists!
962
01:06:09,366 --> 01:06:10,576
It works. Take one more!
963
01:06:12,077 --> 01:06:13,120
Go!
964
01:06:18,918 --> 01:06:19,919
Dead end
965
01:06:20,294 --> 01:06:21,338
What do we do now?
966
01:06:21,797 --> 01:06:22,255
One for each
967
01:06:22,380 --> 01:06:23,049
What's that for?
968
01:06:24,592 --> 01:06:25,510
Let's go!
969
01:06:29,389 --> 01:06:31,266
Can't knock him out
970
01:06:31,558 --> 01:06:32,392
Hit harder
971
01:06:32,558 --> 01:06:33,310
Now?
972
01:06:52,749 --> 01:06:53,500
Have you seen this before?
973
01:06:53,668 --> 01:06:54,919
Chinese kung fu?
974
01:07:03,220 --> 01:07:06,848
The dance is to make friends
975
01:07:08,225 --> 01:07:10,561
Some tribes are like that
976
01:07:10,770 --> 01:07:12,772
Let's dance with them
977
01:07:16,068 --> 01:07:17,195
Left foot first
978
01:07:38,885 --> 01:07:41,681
Wait! They're calling for help
979
01:07:45,101 --> 01:07:46,144
What should we do now?
980
01:07:48,813 --> 01:07:49,898
Play by ear
981
01:07:54,196 --> 01:07:55,489
Look at the skulls!
982
01:07:55,863 --> 01:07:57,073
Jump!
983
01:07:57,866 --> 01:07:59,076
Come on...
984
01:07:59,701 --> 01:08:00,995
Hurry!
985
01:08:05,081 --> 01:08:05,917
They stopped chasing us
986
01:08:06,083 --> 01:08:07,627
Don't stop, let's go!
987
01:08:07,793 --> 01:08:08,962
They're getting help again?
988
01:08:09,296 --> 01:08:12,174
No, they don't need anymore help
989
01:08:17,429 --> 01:08:18,306
What are you doing?
990
01:08:18,597 --> 01:08:19,849
Help me!
991
01:08:19,892 --> 01:08:20,975
I'm sinking
992
01:08:46,463 --> 01:08:47,840
Jackie, where are you?
993
01:08:48,007 --> 01:08:49,926
Don't move! We're coming!
994
01:08:50,135 --> 01:08:52,179
I'm not! Help!
995
01:08:52,386 --> 01:08:53,262
Where are we?
996
01:08:53,429 --> 01:08:55,057
I don't know
997
01:08:57,560 --> 01:08:59,061
What is that?
998
01:08:59,354 --> 01:09:00,188
A leg
999
01:09:00,397 --> 01:09:04,151
What?
What happened?
1000
01:09:04,317 --> 01:09:05,901
Nothing. Shut up!
1001
01:09:06,070 --> 01:09:07,737
I'm scared
1002
01:09:07,862 --> 01:09:08,988
Don't be
1003
01:09:10,032 --> 01:09:10,742
What now?
1004
01:09:10,908 --> 01:09:13,453
It's German. No smoking in the base
1005
01:09:13,869 --> 01:09:15,622
What base?
Don't know
1006
01:09:15,747 --> 01:09:16,956
Coming
1007
01:09:26,510 --> 01:09:27,510
Give me water
1008
01:09:27,885 --> 01:09:29,012
Hand it over
1009
01:09:31,265 --> 01:09:32,475
That's mine!
1010
01:09:33,059 --> 01:09:33,976
What?
1011
01:09:34,310 --> 01:09:35,311
Come here
1012
01:09:43,988 --> 01:09:46,073
This looks like a military base
1013
01:09:50,036 --> 01:09:50,996
Very dusty
1014
01:10:00,422 --> 01:10:01,967
It's grandpa!
1015
01:10:04,385 --> 01:10:05,762
Are you sure?
1016
01:10:05,929 --> 01:10:06,806
Don't move!
1017
01:10:06,972 --> 01:10:07,848
He was murdered!
1018
01:10:07,973 --> 01:10:08,599
How do you know?
1019
01:10:08,766 --> 01:10:09,391
Look!
1020
01:10:11,270 --> 01:10:12,437
You!
1021
01:10:12,605 --> 01:10:13,647
Sorry!
1022
01:10:22,364 --> 01:10:23,783
You recognize him?
1023
01:10:24,117 --> 01:10:25,786
Yes!
1024
01:10:27,747 --> 01:10:30,917
Don't be sad, he's been dead for years!
1025
01:10:30,959 --> 01:10:32,627
I'm sad because I found out
1026
01:10:32,836 --> 01:10:34,587
He was murdered
1027
01:10:47,394 --> 01:10:48,687
What is that?
1028
01:10:49,814 --> 01:10:51,066
A diary
1029
01:10:51,649 --> 01:10:52,900
Don't touch me!
1030
01:10:54,485 --> 01:10:55,863
Read it!
1031
01:10:56,696 --> 01:10:58,574
This is grandpa's diary
1032
01:10:58,865 --> 01:11:00,242
Did he leave any word
1033
01:11:00,450 --> 01:11:02,077
About who killed him?
1034
01:11:04,246 --> 01:11:05,915
'We covered 20 kilometers today
1035
01:11:06,082 --> 01:11:07,500
4 men suffered sunstroke"
1036
01:11:07,625 --> 01:11:09,043
Pick another page
1037
01:11:10,461 --> 01:11:12,340
'We are losing the war
1038
01:11:12,465 --> 01:11:15,427
But I'm confident we shall prevail
1039
01:11:15,593 --> 01:11:17,553
General Rommel
1040
01:11:17,721 --> 01:11:20,015
Is a military genius"
1041
01:11:19,890 --> 01:11:21,809
Anything more relevant?
1042
01:11:22,892 --> 01:11:25,395
'Heavy metal was shipped here today
1043
01:11:25,604 --> 01:11:28,484
The Count wanted them in Lab No. 1
1044
01:11:28,691 --> 01:11:31,069
Heavy metal? Must be gold!"
1045
01:11:30,986 --> 01:11:32,112
This is about the gold
1046
01:11:32,320 --> 01:11:33,864
'The Count gave me 18 pills
1047
01:11:33,989 --> 01:11:36,242
One for each of them afterwards
1048
01:11:36,408 --> 01:11:38,202
We need a code to seal the base
1049
01:11:38,368 --> 01:11:39,996
Perhaps I'll use Eliza's birthday"
1050
01:11:40,162 --> 01:11:41,123
Who's Eliza?
1051
01:11:41,374 --> 01:11:42,291
wow A^
1052
01:11:42,500 --> 01:11:43,960
You remember her birthday?
1053
01:11:44,126 --> 01:11:44,835
Yes
1054
01:11:45,002 --> 01:11:47,087
Why was grandpa so sad?
1055
01:11:47,004 --> 01:11:47,797
Go on!
1056
01:11:47,964 --> 01:11:49,131
I know why
1057
01:11:50,424 --> 01:11:51,968
If I'm not mistaken
1058
01:11:51,927 --> 01:11:53,845
Those are his personal guards
1059
01:11:54,846 --> 01:11:56,682
Upon completion of the mission
1060
01:11:56,933 --> 01:11:58,560
They must take the poison
1061
01:11:59,686 --> 01:12:01,437
No wonder he was sad
1062
01:12:01,647 --> 01:12:03,732
He had to kill them all
1063
01:12:03,857 --> 01:12:05,901
But there are only 15 here
1064
01:12:06,152 --> 01:12:07,819
2 up there, that's only 17!
1065
01:12:08,028 --> 01:12:08,570
One is missing
1066
01:12:08,820 --> 01:12:09,781
What happened to him?
1067
01:12:16,997 --> 01:12:19,082
There was a clever guard
1068
01:12:19,250 --> 01:12:21,251
He didn't take the pill
1069
01:12:21,460 --> 01:12:21,919
Are you alright?
1070
01:12:22,087 --> 01:12:22,961
Who is he?
1071
01:12:22,920 --> 01:12:25,131
If I'm right, your name is Adolf
1072
01:12:26,384 --> 01:12:27,635
How did you know?
1073
01:12:27,843 --> 01:12:29,094
Your name is on the knife
1074
01:12:29,303 --> 01:12:32,223
You're the clever guard
1075
01:12:35,602 --> 01:12:37,228
You murdered grandpa!
1076
01:12:37,478 --> 01:12:39,314
He was evil
1077
01:12:39,563 --> 01:12:41,274
He tricked us
1078
01:12:42,027 --> 01:12:45,990
I refused and he broke my legs
1079
01:12:46,489 --> 01:12:50,661
I've waited so long for today
1080
01:12:50,827 --> 01:12:51,619
The gold
1081
01:12:51,828 --> 01:12:53,038
Belongs to the United Nations
1082
01:12:52,955 --> 01:12:56,794
As long as it's here
1083
01:12:57,043 --> 01:12:59,630
It's mine
1084
01:12:59,838 --> 01:13:01,048
Let us find it first
1085
01:13:02,091 --> 01:13:03,134
Which way to go?
1086
01:13:03,091 --> 01:13:04,927
I remember we went this way
1087
01:13:06,096 --> 01:13:07,096
You go first
1088
01:13:08,765 --> 01:13:10,809
Don't pull any tricks!
1089
01:13:11,017 --> 01:13:12,102
Who are the others?
1090
01:13:12,561 --> 01:13:13,604
Mercenaries
1091
01:13:13,812 --> 01:13:15,356
They work for me
1092
01:13:15,773 --> 01:13:17,525
They only work for money
1093
01:13:17,692 --> 01:13:18,318
Get going!
1094
01:13:19,026 --> 01:13:20,237
Why don't we pay them more
1095
01:13:20,446 --> 01:13:21,821
And make them work for us?
1096
01:13:22,030 --> 01:13:24,240
And they'll take your share too
1097
01:13:24,908 --> 01:13:27,119
Don't make trouble! Move!
1098
01:13:28,663 --> 01:13:29,914
Move!
1099
01:13:38,174 --> 01:13:39,300
Let's go!
1100
01:13:41,261 --> 01:13:42,596
This way...
1101
01:13:49,061 --> 01:13:50,146
This way, hurry!
1102
01:13:50,103 --> 01:13:50,980
Climb down
1103
01:13:50,939 --> 01:13:52,022
Down!
1104
01:13:55,027 --> 01:13:55,819
Mark
1105
01:13:56,235 --> 01:13:57,113
What?
1106
01:13:57,280 --> 01:13:59,115
Start the generator over there
1107
01:13:59,490 --> 01:14:00,324
Ben, you go
1108
01:14:00,449 --> 01:14:01,659
Everyone else keep going
1109
01:14:02,034 --> 01:14:03,036
Don't open fire
1110
01:14:07,082 --> 01:14:09,001
There are munitions down there
1111
01:14:08,918 --> 01:14:10,126
Don't shoot
Yes, Sir
1112
01:14:20,890 --> 01:14:21,557
There they are
1113
01:14:21,723 --> 01:14:22,515
Someone is coming!
1114
01:14:26,980 --> 01:14:28,148
Hide over there!
1115
01:14:29,025 --> 01:14:29,400
Hurry!
1116
01:14:31,403 --> 01:14:32,111
They've gone inside
1117
01:14:32,027 --> 01:14:33,113
Follow them
1118
01:14:35,323 --> 01:14:36,281
Split up
1119
01:14:46,043 --> 01:14:46,960
Be careful!
1120
01:14:50,590 --> 01:14:51,425
Don't shoot!
1121
01:14:51,550 --> 01:14:53,218
It's no use. It's bullet proof!
1122
01:14:59,643 --> 01:15:00,143
Try again
1123
01:15:06,483 --> 01:15:08,736
The lights better not come on!
1124
01:15:17,163 --> 01:15:18,081
Ready
1125
01:15:22,793 --> 01:15:23,504
They found us
1126
01:15:23,711 --> 01:15:24,087
Jackie, where are you?
1127
01:15:24,212 --> 01:15:25,130
One is missing
1128
01:15:25,714 --> 01:15:26,840
Damn!
1129
01:15:28,926 --> 01:15:30,220
No lights, please!
1130
01:15:47,907 --> 01:15:49,157
He can't escape with the lights on
1131
01:15:51,620 --> 01:15:52,662
Almost!
1132
01:15:52,870 --> 01:15:53,955
Hurry!
1133
01:15:54,163 --> 01:15:54,831
Almost...
1134
01:15:58,211 --> 01:15:59,044
Don't move
1135
01:16:00,421 --> 01:16:01,588
Or I'll shoot
1136
01:16:02,090 --> 01:16:04,050
Hands on your head! Stand aside!
1137
01:16:04,550 --> 01:16:05,467
Great!
1138
01:16:05,969 --> 01:16:06,928
Don't move!
1139
01:16:07,095 --> 01:16:07,763
You're incredible
1140
01:16:07,929 --> 01:16:08,888
Ada, get rid of the guns
1141
01:16:09,055 --> 01:16:09,973
OK
1142
01:16:12,101 --> 01:16:13,435
Be careful
1143
01:16:13,644 --> 01:16:14,687
Where should I put them?
1144
01:16:17,316 --> 01:16:18,109
I tie them up
1145
01:16:18,275 --> 01:16:19,067
Shoot if they move
1146
01:16:18,983 --> 01:16:19,944
OK
1147
01:16:20,777 --> 01:16:22,113
Don't move or I'll shoot
1148
01:16:22,279 --> 01:16:24,532
She means it
1149
01:16:24,698 --> 01:16:25,574
Don't move!
1150
01:16:32,041 --> 01:16:32,708
You be careful!
1151
01:16:32,874 --> 01:16:34,044
You're so clumsy!
1152
01:16:34,085 --> 01:16:35,211
Don't move!
1153
01:16:38,339 --> 01:16:40,049
Jackie
1154
01:16:40,008 --> 01:16:41,384
Nothing I can do!
1155
01:16:41,801 --> 01:16:42,678
Charge!
1156
01:16:44,181 --> 01:16:45,722
Look after yourself!
1157
01:17:20,178 --> 01:17:21,889
Jackie!
1158
01:17:23,390 --> 01:17:24,476
I'm busy!
1159
01:17:39,409 --> 01:17:40,076
Pull him down!
1160
01:17:40,285 --> 01:17:42,120
Pull him down!
1161
01:17:42,329 --> 01:17:43,038
Knock him down!
1162
01:17:43,372 --> 01:17:45,667
Harder!
1163
01:18:03,062 --> 01:18:03,979
Take the stairs!
1164
01:18:13,574 --> 01:18:14,533
What should we do?
1165
01:18:17,454 --> 01:18:19,039
Let's fight
1166
01:18:33,472 --> 01:18:34,139
Go!
1167
01:19:03,465 --> 01:19:05,174
Stop him! Don't let him get away!
1168
01:19:08,095 --> 01:19:10,139
Let's fight some more
1169
01:19:10,180 --> 01:19:11,516
Very well
1170
01:20:02,074 --> 01:20:03,658
What about him?
1171
01:20:55,927 --> 01:20:57,054
Help me!
1172
01:21:07,733 --> 01:21:09,192
Pull me up!
1173
01:21:18,913 --> 01:21:19,329
Playing tricks?
1174
01:21:38,686 --> 01:21:39,478
In the middle!
1175
01:21:41,063 --> 01:21:41,479
One more for you!
1176
01:21:45,067 --> 01:21:45,692
Is he out?
1177
01:21:45,817 --> 01:21:46,610
Almost
1178
01:21:46,779 --> 01:21:47,904
We go over there and help
1179
01:22:23,154 --> 01:22:24,446
Come on
1180
01:22:37,878 --> 01:22:39,130
We...
1181
01:22:40,006 --> 01:22:42,007
Joe, open up!
1182
01:22:42,341 --> 01:22:43,301
See if my hand is alright
1183
01:22:43,384 --> 01:22:44,010
It's fine
1184
01:22:48,015 --> 01:22:49,600
Bitch!
1185
01:23:00,195 --> 01:23:01,363
I haven't even touched you!
1186
01:23:10,290 --> 01:23:14,003
Give me the key!
1187
01:23:14,294 --> 01:23:15,254
Are you alright?
1188
01:23:21,010 --> 01:23:21,971
Don't forget
1189
01:23:22,137 --> 01:23:24,222
Only I know how to use the key
1190
01:23:25,683 --> 01:23:27,183
My mom's birthday is the code
1191
01:23:27,310 --> 01:23:29,938
Only I know the date
1192
01:23:31,189 --> 01:23:33,651
Only I know how the unlocking procedure
1193
01:23:35,151 --> 01:23:36,071
Is it complicated?
1194
01:23:36,196 --> 01:23:38,072
Maybe. Wait till we find the gold
1195
01:23:38,197 --> 01:23:39,032
How do we go from here?
1196
01:23:39,157 --> 01:23:40,783
There is a passage
1197
01:23:41,117 --> 01:23:42,035
Over there
1198
01:23:42,244 --> 01:23:43,787
You go first
1199
01:23:54,508 --> 01:23:57,052
What's the code?
1200
01:23:57,218 --> 01:23:59,221
There are 3 sections, each has its code
1201
01:23:59,388 --> 01:24:01,390
My mom's birthday is September 16
1202
01:24:02,434 --> 01:24:03,476
Got it!
1203
01:24:04,770 --> 01:24:08,149
I've waited 40 years for this!
1204
01:24:25,794 --> 01:24:27,670
You tricked us!
1205
01:24:27,795 --> 01:24:28,797
I'm not lying
1206
01:24:28,964 --> 01:24:31,341
I told you everything I know
1207
01:24:31,508 --> 01:24:33,428
My mom was born on September 16
1208
01:24:33,594 --> 01:24:35,388
Did you forget anything?
1209
01:24:35,554 --> 01:24:37,432
Shut up! Go open it!
1210
01:24:42,397 --> 01:24:44,523
Are you sure it's September 16?
1211
01:24:44,648 --> 01:24:46,276
Yes! No mistake!
1212
01:24:46,651 --> 01:24:48,069
Maybe it's lunar calendar
1213
01:24:48,236 --> 01:24:49,613
Foreigners don't use lunar calendar
1214
01:24:50,113 --> 01:24:51,657
Grandpa wrote in his diary
1215
01:24:51,823 --> 01:24:53,701
That he'll use Eliza's birthday
1216
01:24:53,867 --> 01:24:55,119
Maybe he didn't
1217
01:24:55,286 --> 01:24:57,121
Maybe he used your birthday
1218
01:24:57,496 --> 01:24:58,539
Try mine then
1219
01:24:58,748 --> 01:24:59,707
Try?
1220
01:25:00,166 --> 01:25:01,042
What is it?
1221
01:25:01,209 --> 01:25:02,042
Grandpa's necklace
1222
01:25:04,923 --> 01:25:05,840
Maybe this is it!
1223
01:25:05,965 --> 01:25:06,967
What's on the back?
1224
01:25:07,174 --> 01:25:08,218
Which is it?
1225
01:25:12,890 --> 01:25:14,223
698?
1226
01:25:20,147 --> 01:25:22,651
The bullets can penetrate 10 people
1227
01:25:25,153 --> 01:25:26,990
First number is 6
1228
01:25:34,289 --> 01:25:36,250
Shut up! Move your hand!
1229
01:25:44,217 --> 01:25:45,135
I said 8
1230
01:25:47,346 --> 01:25:49,182
Why doesn't it open?
1231
01:25:54,020 --> 01:25:56,106
What is it?
1232
01:25:56,439 --> 01:25:59,276
The handle is built for a reason
1233
01:26:06,994 --> 01:26:08,203
What now?
1234
01:26:26,766 --> 01:26:29,102
I'm scared! Really scared!
1235
01:26:29,228 --> 01:26:30,436
It'll be alright
1236
01:26:59,303 --> 01:27:00,471
Go help him!
1237
01:27:05,520 --> 01:27:07,062
This is a very small base!
1238
01:27:08,105 --> 01:27:09,106
I thought the gold is in here
1239
01:27:09,356 --> 01:27:11,652
This is the elevator, you moron!
1240
01:27:12,277 --> 01:27:13,028
Get in!
1241
01:27:25,292 --> 01:27:26,210
Take a look!
1242
01:27:41,018 --> 01:27:43,228
Pull off the canvas! Hurry!
1243
01:27:43,396 --> 01:27:46,774
Hurry! Pull off the canvas up there!
1244
01:27:59,456 --> 01:28:00,624
Gold!
1245
01:28:00,874 --> 01:28:02,250
A lot of gold!
1246
01:28:02,543 --> 01:28:04,212
2.5 tons is mine
1247
01:28:04,378 --> 01:28:05,630
We're rich!
1248
01:28:13,930 --> 01:28:15,933
Push me in! Push!
1249
01:28:16,143 --> 01:28:17,809
You think they'll still listen to you?
1250
01:28:19,145 --> 01:28:20,439
Push me in!
1251
01:28:24,652 --> 01:28:26,237
We're rich!
1252
01:28:30,158 --> 01:28:31,117
Don't move!
1253
01:28:31,993 --> 01:28:33,787
Tell them to drop their guns or I'll blow your head
1254
01:28:33,995 --> 01:28:37,624
Your heard him! Drop your guns!
1255
01:28:37,751 --> 01:28:38,751
Don't
1256
01:28:39,711 --> 01:28:41,880
Come help me, you moron!
1257
01:28:42,255 --> 01:28:44,049
Don't ever call me a moron again!
1258
01:28:44,257 --> 01:28:46,134
Think of a way to save me!
1259
01:28:46,385 --> 01:28:47,510
I'm calling the shots now!
1260
01:28:47,678 --> 01:28:48,846
Don't yell at me!
1261
01:28:49,055 --> 01:28:51,183
You traitor!
1262
01:28:51,391 --> 01:28:53,268
For 240 tons of gold
1263
01:28:53,185 --> 01:28:55,104
I betray anyone
1264
01:28:55,228 --> 01:28:57,356
You can kill him if you want
1265
01:28:58,483 --> 01:28:59,859
Let's play stud poker
1266
01:28:59,984 --> 01:29:02,445
I shoot if you don't drop the gun when I
count to 3
1267
01:29:10,621 --> 01:29:11,706
He won
1268
01:29:12,414 --> 01:29:14,374
We don't care if you kill him
1269
01:29:14,542 --> 01:29:16,252
There's more gold behind the passage
1270
01:29:17,504 --> 01:29:18,839
If you spare me
1271
01:29:19,005 --> 01:29:21,218
I help you find it
1272
01:29:22,092 --> 01:29:24,136
You can't pull anything anymore
1273
01:29:24,054 --> 01:29:25,263
Joe, keep an eye on them
1274
01:29:25,179 --> 01:29:27,682
You come with me!
1275
01:29:27,891 --> 01:29:30,018
You start moving the gold
Yes, Sir
1276
01:29:35,108 --> 01:29:36,192
Come and help
1277
01:29:36,110 --> 01:29:37,403
Stop kidding around
1278
01:29:40,572 --> 01:29:41,657
Help me move the gold
1279
01:29:41,824 --> 01:29:42,782
Alright
1280
01:29:55,089 --> 01:29:56,006
What's going on?
1281
01:30:00,886 --> 01:30:01,972
What should we do now?
1282
01:30:02,222 --> 01:30:03,099
There's a control room upstairs
1283
01:30:03,307 --> 01:30:05,267
Let's go see how Condor's doing
1284
01:30:05,560 --> 01:30:06,810
Help me up!
1285
01:30:07,062 --> 01:30:08,979
Let's go Ada, forget the gold?
1286
01:30:09,148 --> 01:30:09,940
Coming
1287
01:30:28,877 --> 01:30:30,087
They're down there!
1288
01:30:30,337 --> 01:30:31,923
It's too dark. Turn on the lights
1289
01:30:32,173 --> 01:30:33,048
Over there!
1290
01:30:35,260 --> 01:30:35,845
The lights don't work
1291
01:30:46,982 --> 01:30:48,066
That's not the switch
1292
01:30:58,119 --> 01:30:59,079
All these switches. Which one is it?
1293
01:30:59,245 --> 01:31:00,581
You can't even find a light switch!
1294
01:31:13,387 --> 01:31:14,306
It's on
1295
01:31:28,238 --> 01:31:29,489
Turn off the fan
1296
01:31:30,282 --> 01:31:31,074
Which switch?
1297
01:31:31,241 --> 01:31:33,077
Damn! Which one is it?
1298
01:31:33,285 --> 01:31:34,245
Try your luck
1299
01:32:06,282 --> 01:32:07,282
Damn!
1300
01:32:24,720 --> 01:32:26,012
Ada, could it be those switches?
1301
01:32:26,180 --> 01:32:27,180
What switch?
1302
01:32:27,223 --> 01:32:28,599
It's slowing down
1303
01:32:34,856 --> 01:32:35,982
Stop him! I'll open the door
1304
01:32:50,832 --> 01:32:52,376
What's keeping Adolf?
1305
01:32:52,544 --> 01:32:54,420
Can Momoko carry Adolf?
1306
01:32:54,630 --> 01:32:56,172
Oops! Let's go help her
1307
01:33:24,412 --> 01:33:25,957
Why is it like this?
1308
01:33:26,082 --> 01:33:27,167
It's sucking me
1309
01:33:27,376 --> 01:33:28,418
Damn!
1310
01:33:33,924 --> 01:33:34,925
Try for yourself
1311
01:33:35,050 --> 01:33:36,301
Me? Alright
1312
01:34:01,831 --> 01:34:02,874
Why is it like this?
1313
01:34:04,208 --> 01:34:05,084
What should we do?
1314
01:34:05,961 --> 01:34:07,295
We haven't tried that set of switches
1315
01:34:08,297 --> 01:34:09,048
Hurry!
1316
01:34:09,258 --> 01:34:10,175
Hit it!
1317
01:34:27,152 --> 01:34:28,403
Don't touch those switches!
1318
01:34:28,570 --> 01:34:29,696
I already did
1319
01:34:29,948 --> 01:34:30,781
It's stopping
1320
01:34:30,947 --> 01:34:31,615
Yes!
1321
01:34:31,783 --> 01:34:32,657
Of course!
1322
01:34:32,866 --> 01:34:35,746
That's the self-destruct switch
1323
01:34:35,953 --> 01:34:38,499
The base will explode in 30 minutes
1324
01:34:38,665 --> 01:34:39,917
We'll all die
1325
01:34:40,084 --> 01:34:43,337
Why didn't you wait for me?
1326
01:34:46,257 --> 01:34:47,299
Traitor
1327
01:34:48,342 --> 01:34:52,055
Now you know the result of betraying me
1328
01:34:52,222 --> 01:34:54,184
Jackie, help us!
1329
01:34:57,103 --> 01:34:58,104
If you get out of the way, kid
1330
01:34:58,313 --> 01:34:59,105
We'll split the gold
1331
01:34:59,271 --> 01:35:01,274
No way!
1332
01:35:22,966 --> 01:35:23,968
Go open the door
1333
01:35:24,176 --> 01:35:25,052
Yes
1334
01:35:31,559 --> 01:35:33,185
I won't let you get away
1335
01:35:36,190 --> 01:35:37,316
Hurry and open the door
1336
01:35:44,950 --> 01:35:47,369
Don't stand there! Move!
1337
01:35:48,287 --> 01:35:49,163
You hear me?
1338
01:37:07,544 --> 01:37:09,631
Superman
1339
01:37:21,853 --> 01:37:23,521
Superman
1340
01:37:34,325 --> 01:37:36,119
This is fun
1341
01:37:54,222 --> 01:37:56,726
Super athlete's foot
1342
01:38:18,209 --> 01:38:19,878
Stop dancing around, it'll explode
1343
01:38:24,300 --> 01:38:26,052
Use the loudspeaker
1344
01:38:27,219 --> 01:38:29,640
Come up! The base will explode
1345
01:38:30,557 --> 01:38:31,558
Explode?
1346
01:38:34,686 --> 01:38:35,854
In less than 20 minutes!
1347
01:38:36,022 --> 01:38:37,607
I wanted to help
1348
01:38:37,732 --> 01:38:38,357
Elsa told me to press the button
1349
01:38:38,274 --> 01:38:39,316
What should we do now?
1350
01:38:39,483 --> 01:38:41,319
There's no way out
1351
01:38:43,072 --> 01:38:45,532
Unless we blast through the vent
1352
01:38:45,700 --> 01:38:47,576
What? Blast our way out?
1353
01:38:47,785 --> 01:38:51,247
Yes. That's the weakest point
1354
01:38:53,165 --> 01:38:54,251
Harness the wind power
1355
01:38:57,587 --> 01:38:58,298
Coming down
1356
01:38:58,423 --> 01:38:59,381
Momoko, give me a hand
1357
01:39:03,303 --> 01:39:04,304
Here's the switch
1358
01:39:04,221 --> 01:39:05,807
Adolf won't leave
1359
01:39:06,181 --> 01:39:07,432
I will not leave
1360
01:39:07,598 --> 01:39:09,434
I should have died here 40 years ago
1361
01:39:09,601 --> 01:39:11,229
I want to be with my friends
1362
01:39:11,437 --> 01:39:14,440
I must stay, goodbye!
1363
01:39:14,733 --> 01:39:16,693
Very well! Let's go!
1364
01:39:16,902 --> 01:39:19,113
Fix the rope! I'll close the door
1365
01:39:22,075 --> 01:39:22,867
We're running out of time!
1366
01:39:23,451 --> 01:39:26,371
I turn up the fan and send you out
1367
01:39:26,539 --> 01:39:28,124
Good luck
1368
01:39:32,920 --> 01:39:34,213
Ready? Hurry!
1369
01:39:36,382 --> 01:39:37,383
Leave those!
1370
01:39:37,299 --> 01:39:38,344
Of course not!
1371
01:39:47,645 --> 01:39:49,021
Elsa, must I take them?
1372
01:39:49,189 --> 01:39:50,691
Consider doing it for me
1373
01:39:57,366 --> 01:39:58,074
Gold!
1374
01:39:58,284 --> 01:39:59,201
Leave those!
1375
01:40:44,461 --> 01:40:46,922
Forget it!
1376
01:42:01,342 --> 01:42:02,259
Are you alright?
1377
01:42:02,425 --> 01:42:03,427
Go find them
1378
01:42:08,140 --> 01:42:10,435
Get out! It'll collapse!
1379
01:42:28,247 --> 01:42:29,207
Completely caved in!
1380
01:42:29,373 --> 01:42:30,332
Let's go
1381
01:42:30,250 --> 01:42:32,585
At least you're still alive!
1382
01:42:49,729 --> 01:42:51,356
Here's a consolation prize
1383
01:42:57,405 --> 01:43:00,784
Allah brought you to us
1384
01:43:03,412 --> 01:43:07,250
Here's some gold for you
1385
01:43:11,296 --> 01:43:13,591
We don't want gold, we want water
1386
01:43:13,757 --> 01:43:14,759
Water!
1387
01:43:16,762 --> 01:43:19,389
Finish it if there's any left
1388
01:43:22,017 --> 01:43:23,060
People don't know
1389
01:43:23,268 --> 01:43:25,145
What they really want
1390
01:43:27,231 --> 01:43:28,192
If we had water
1391
01:43:28,317 --> 01:43:29,901
We would not have such a tough time
1392
01:43:32,070 --> 01:43:34,072
Water! Give me water!
1393
01:43:34,198 --> 01:43:36,326
Let's go find water
1394
01:43:37,201 --> 01:43:39,369
Where?
1395
01:43:39,621 --> 01:43:40,496
If I'm not mistaken
1396
01:43:40,664 --> 01:43:43,333
Up that hill. Let's go!
1397
01:43:43,583 --> 01:43:44,669
Really?
1398
01:43:45,420 --> 01:43:47,212
Is this way closer?
1399
01:43:47,421 --> 01:43:50,426
Listen to the expert
1400
01:43:51,300 --> 01:43:53,762
We've been up and down the hill!
1401
01:43:53,886 --> 01:43:55,304
Just a bit further
1402
01:43:55,179 --> 01:43:56,765
Really?
1403
01:43:56,973 --> 01:43:59,268
You should listen to the expert
1404
01:43:59,227 --> 01:44:01,813
Over the hill, there's enough to swim in
1405
01:44:01,979 --> 01:44:05,234
Only 25% of Sahara is covered with sand
1406
01:44:05,400 --> 01:44:07,653
Let's go, it won't be far
83743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.