Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,823 --> 00:00:13,281
Welcome to the Chatterley Estate
2
00:00:16,596 --> 00:00:20,862
The Chatterley Family have lived here
for the past 6 generations
3
00:00:24,971 --> 00:00:29,806
Until recently, the household staff
employed by Lady Fontanstein
4
00:00:29,876 --> 00:00:34,040
a widow who passed away,
5
00:00:34,114 --> 00:00:38,312
wouldn't know
what their future would become
6
00:00:38,385 --> 00:00:43,345
Fortunately, there was a heiress ...
Miss Cynthia Chatterley
7
00:00:43,423 --> 00:00:46,290
Cynthia was brought up in America
8
00:00:46,360 --> 00:00:48,590
and recently had returned to England
9
00:00:48,662 --> 00:00:53,190
where she learned to inherit and start
the life for the new Lady Chatterley
10
00:00:53,266 --> 00:00:55,257
of the huge real estate
11
00:00:55,335 --> 00:00:58,202
She took a very personal interest in
everything,
12
00:00:58,271 --> 00:01:00,933
especially Thomas the gardener
13
00:01:01,641 --> 00:01:05,975
Lady Chatterley married Philip Carlyle
of the Carlyle Family in London
14
00:01:06,046 --> 00:01:08,776
and they settled here on the
Chatterley Estate
15
00:01:11,718 --> 00:01:16,417
Let me carry you ... oh ...
16
00:01:16,590 --> 00:01:18,854
May l?
17
00:01:41,047 --> 00:01:45,450
Philip, dear... do you think you work
enough this evening?
18
00:01:45,619 --> 00:01:50,784
Sorry, dear...
l must get this done tonight
19
00:02:01,334 --> 00:02:05,270
Unfortunately, Master Philip spent
a great deal of time
20
00:02:05,338 --> 00:02:07,465
attended to business in London
21
00:02:07,607 --> 00:02:12,306
But young Lady Chatterley kept herself
busy running the estate entertaining
22
00:02:12,379 --> 00:02:17,112
guests arriving here from time to time
23
00:04:01,788 --> 00:04:03,779
May l ask what are you doing?
24
00:04:04,424 --> 00:04:06,051
Plucking rosebuds, my lady ...
25
00:04:06,126 --> 00:04:08,185
l should notice you walk near
26
00:04:08,295 --> 00:04:09,728
l can see you're plucking rosebuds
27
00:04:09,796 --> 00:04:11,661
but it's your method l'm watching
28
00:04:11,731 --> 00:04:14,359
Are you sure you know how to handle
their habits?
29
00:04:14,668 --> 00:04:17,603
Have you seen any better roses, my lady
30
00:04:17,704 --> 00:04:20,696
especially the bare roots of whatever
31
00:04:20,774 --> 00:04:23,368
roses you call by their petals?
32
00:04:23,443 --> 00:04:28,278
l see ...just tell me how many rosebuds
you've plucked
33
00:04:29,182 --> 00:04:31,343
Too many too count, l suupose
34
00:04:31,418 --> 00:04:35,320
That's right ... do you have any favorite roses
35
00:04:35,388 --> 00:04:38,221
of the many to count you've handled?
36
00:04:38,325 --> 00:04:41,624
Well, my lady ...very few
37
00:04:41,695 --> 00:04:45,654
Will you count my roses among your
favorites?
38
00:05:11,658 --> 00:05:13,387
Oh, my lady ...
39
00:05:13,460 --> 00:05:15,451
Oh, Jenny ...what did you say?
40
00:05:15,528 --> 00:05:18,156
Sorry to interrupt in such a time
41
00:05:18,231 --> 00:05:20,290
You have a visitor, Madam ...
42
00:05:20,367 --> 00:05:22,597
l've asked him to wait in the parlor
43
00:05:22,702 --> 00:05:25,034
Oh, thanks ... Jenny
44
00:05:31,211 --> 00:05:33,736
Wait a minute ...
where you think you're going?
45
00:05:33,813 --> 00:05:35,405
What do you want?
46
00:05:35,482 --> 00:05:37,040
Do you mind?
47
00:05:37,150 --> 00:05:41,143
You interrupted us ...
and now you get the right to choose
48
00:05:41,221 --> 00:05:43,018
to be you as the tool to use it ...
49
00:05:43,089 --> 00:05:46,957
Yeah ... l also have the right to tell you
when to use it
50
00:05:46,993 --> 00:05:49,223
You're now in my room ... you'd better
51
00:05:49,329 --> 00:05:51,695
try it with your rosy ass ... is that true?
52
00:05:51,765 --> 00:05:52,993
Who told you that?
53
00:05:53,066 --> 00:05:56,126
lt's easy to prove by lifting your
little skirt ...
54
00:05:56,236 --> 00:05:58,170
let me have a look
55
00:06:23,697 --> 00:06:24,959
May l help you?
56
00:06:25,031 --> 00:06:26,931
Oh ...
57
00:06:28,868 --> 00:06:30,927
You poor man, are you alright?
58
00:06:31,004 --> 00:06:35,839
l'm alright, don't bother... l'm alright
59
00:06:37,610 --> 00:06:38,736
Who are you?
60
00:06:38,812 --> 00:06:39,938
l'm Lady Chatterley
61
00:06:40,013 --> 00:06:44,575
Oh, you're Lady Chatterley ...
you're just the lady l'm looking for
62
00:06:44,651 --> 00:06:45,640
Who are you?
63
00:06:45,719 --> 00:06:49,655
My name is Arthur Bohart ...
l'll give you my card ... my card ...
64
00:06:49,723 --> 00:06:53,022
it's somewhere ... here's my card ...
65
00:06:54,427 --> 00:06:57,123
Professor Arthur Bohart Jr... .
66
00:06:57,230 --> 00:07:00,165
PhD Anthropologist and Batman Champion?
67
00:07:00,200 --> 00:07:01,929
Yes, batman is my mother's idea ...
68
00:07:02,001 --> 00:07:03,935
she said l need more physical activities
69
00:07:03,970 --> 00:07:08,066
Good for you ...
well, what can l do for you?
70
00:07:08,174 --> 00:07:09,801
Some tedious work, perhaps
71
00:07:09,876 --> 00:07:11,844
l'm always eager to help whatever l can
72
00:07:11,911 --> 00:07:14,243
l'm here in England doing some research
73
00:07:14,314 --> 00:07:16,145
on a book, that l'm writing, of
74
00:07:16,216 --> 00:07:18,081
glorious Lady Godiva ...
75
00:07:18,518 --> 00:07:20,816
You've heard, lady? Am l right?
76
00:07:20,887 --> 00:07:23,355
Yeah, of course ...
77
00:07:23,423 --> 00:07:26,415
What glorious Lady Godiva's famous
78
00:07:26,493 --> 00:07:28,723
naked ride to the countryside
79
00:07:28,795 --> 00:07:32,663
to protest the high tax laid upon
her husband and his people ...
80
00:07:32,699 --> 00:07:37,693
l have evidence to support this theory
that Lady Godiva was not the first one
81
00:07:37,771 --> 00:07:39,432
to make such a ride ...
82
00:07:39,472 --> 00:07:46,002
Before her famous ride in 1050 A.D.
some 20 years earlier a lady named
83
00:07:46,045 --> 00:07:49,537
Sicily Maybes made the same ride
84
00:07:49,616 --> 00:07:51,447
through this countryside governed by
85
00:07:51,518 --> 00:07:54,351
her brother to protest the mystery
under his service
86
00:07:54,420 --> 00:07:59,881
She considered his taxation so unjust
that he was striping the clothes off
87
00:08:00,026 --> 00:08:01,220
his people's back ...
88
00:08:01,261 --> 00:08:02,956
Most enviable ...
89
00:08:02,996 --> 00:08:07,490
l have further evidence
to support the facts
90
00:08:07,567 --> 00:08:11,628
that Lady Maybes's ride
took place in this area
91
00:08:11,704 --> 00:08:14,298
possibly through the Chatterley Estate ...
92
00:08:14,407 --> 00:08:19,970
Now l need your permission to look
around and see if l can find further
93
00:08:20,046 --> 00:08:22,606
evidence to support my theories ...
94
00:08:22,682 --> 00:08:28,348
Of course, professor, be my guest ...
in fact, do be my guest
95
00:08:28,688 --> 00:08:31,919
l'll have my maid made up a guest room
so that you don't have to go
96
00:08:32,025 --> 00:08:34,220
Back and forth of your village hotel
97
00:08:34,294 --> 00:08:37,388
That's very nice ... you're so hospitable
98
00:08:37,463 --> 00:08:40,864
You know, l'll mention you in the
dedication of my book right after
99
00:08:40,967 --> 00:08:42,229
my mother...
100
00:08:42,302 --> 00:08:45,738
Oh, l just can't wait to start my
investigation
101
00:08:48,842 --> 00:08:52,972
Oh, do please join me
for a cup of tea at 4
102
00:08:53,847 --> 00:08:54,575
Tea time?
103
00:08:54,614 --> 00:08:55,273
Yeah
104
00:08:55,315 --> 00:08:59,479
Your invitation is a wonderful measure
to me
105
00:09:11,898 --> 00:09:13,729
Finish your roses, Thomas?
106
00:09:13,833 --> 00:09:17,030
No, my lady ...the clock always spares me
time for the roses as there're
107
00:09:17,103 --> 00:09:19,435
other places made for attention
of a rest ...
108
00:09:19,505 --> 00:09:22,133
Oh, l see ...
109
00:09:22,308 --> 00:09:24,868
Time and me are nothing at all
110
00:09:25,111 --> 00:09:28,308
Well, l don't want to exhaust from
your activities
111
00:09:28,381 --> 00:09:32,044
Perhaps we can inspect a little violets
in the hot house?
112
00:09:32,118 --> 00:09:34,882
Oh, there're no violets in the hot
house, my lady
113
00:09:34,954 --> 00:09:39,288
Oh, well then ...we can inspect something
else
114
00:10:02,882 --> 00:10:05,976
Excuse me, my lady ... may l have word
with you?
115
00:10:06,152 --> 00:10:08,643
Oh, what is it, Yvonne?
116
00:10:08,688 --> 00:10:10,212
l'm truly sorry to disturb you ...
117
00:10:10,290 --> 00:10:12,724
There're 2 gentlemen who insist on
seeing you
118
00:10:12,792 --> 00:10:15,283
l've sent them into the parlor
119
00:10:15,695 --> 00:10:19,461
Okay, thanks ...Yvonne
120
00:10:32,178 --> 00:10:38,378
lt's a shame after all to waste this
love that doesn't work
121
00:10:42,789 --> 00:10:49,126
Something is so well here with you
which provokes one's imagination
122
00:11:27,000 --> 00:11:29,025
Sorry to keep you waiting, gentlemen ...
123
00:11:29,102 --> 00:11:30,126
you must forgive me
124
00:11:30,203 --> 00:11:32,398
Lady Chatterley, good afternoon ...
125
00:11:32,505 --> 00:11:34,496
My name is Howard Beechum lll ...
126
00:11:34,574 --> 00:11:37,407
and this is my lawyer Malcolm Twistle
127
00:11:37,477 --> 00:11:38,444
Hi ...
128
00:11:38,511 --> 00:11:41,173
Yes, Howard Beechum ...
129
00:11:41,247 --> 00:11:42,509
...the third, yes
130
00:11:42,582 --> 00:11:43,776
Have l heard this name?
131
00:11:43,850 --> 00:11:47,809
Very likely, Madam, very likely ...
l traveled with a lot of things
132
00:11:48,588 --> 00:11:51,148
Well then ... l'll get right to the point ...
my call ...
133
00:11:51,224 --> 00:11:53,715
Oh, please do ... be straight, l don't mind
134
00:11:53,793 --> 00:11:54,851
l've been through this all these years
135
00:11:54,961 --> 00:11:58,089
You probably have heard nuclear energy
is future of the world ...
136
00:11:58,164 --> 00:12:00,962
whoever controls energy controls future
137
00:12:01,034 --> 00:12:04,970
lt seems most likely ... but l don't see
how it involves with me
138
00:12:05,004 --> 00:12:07,268
Your land is crucial, don't you see?
139
00:12:07,340 --> 00:12:10,935
With its water supply and easy access
to the major traffic colonies
140
00:12:11,010 --> 00:12:13,171
it's ideal center where we can put
141
00:12:13,246 --> 00:12:15,009
the nuclear station right here
142
00:12:15,081 --> 00:12:17,549
All l need is your signature
on a piece of paper,
143
00:12:17,617 --> 00:12:19,107
so that we can get started right away ...
144
00:12:19,185 --> 00:12:22,951
Then what about the beautiful country
side, the villager and the tenant?
145
00:12:23,022 --> 00:12:24,922
Progress, my dear Lady Chatterley ...
146
00:12:24,957 --> 00:12:27,118
we can't stand in the way of progress
147
00:12:27,193 --> 00:12:28,160
Twistle ...
148
00:12:28,294 --> 00:12:29,784
Yes, Sir...
149
00:12:31,731 --> 00:12:34,461
lt's really a very generous offer
Lady Chatterley
150
00:12:34,567 --> 00:12:38,503
lt'll allow you to buy a brilliant
house in France for the rest of
151
00:12:38,571 --> 00:12:40,801
your life in luxury
152
00:12:41,174 --> 00:12:44,473
But l don't wish to live in a house
in France in the first place
153
00:12:44,544 --> 00:12:47,445
This house has been with our family
over 200 years
154
00:12:47,513 --> 00:12:51,313
Oh, come on, Lady Chatterley ...
let's not query about practicality ...
155
00:12:51,417 --> 00:12:54,978
everything has its own price ...
Twistle ...
156
00:12:55,054 --> 00:12:56,919
Yes, Sir...
157
00:12:58,057 --> 00:13:01,049
A very final offer... no one better it
158
00:13:01,127 --> 00:13:04,119
We even build you a little house
where you can have access to
159
00:13:04,197 --> 00:13:06,631
recreation facilities ...the tennis courts
160
00:13:06,699 --> 00:13:08,758
the swimming pool, free power supply ...
161
00:13:08,835 --> 00:13:09,631
Mr. Beechum ...
162
00:13:09,702 --> 00:13:10,930
What more can you ask ... ?
163
00:13:11,003 --> 00:13:12,436
l'm sorry, Mr. Beechum ...
164
00:13:12,538 --> 00:13:14,699
the Chatterley Estate is not for sale
165
00:13:14,740 --> 00:13:15,502
Twistle ...
166
00:13:15,608 --> 00:13:16,666
Yes Sir...
167
00:13:18,511 --> 00:13:21,446
At any price, Mr. Beechum ...
168
00:13:21,981 --> 00:13:25,917
No one has turned
Howard Beechum lll down,
169
00:13:25,985 --> 00:13:27,976
certainly not a woman
170
00:13:28,054 --> 00:13:32,354
Well, l suppose everything to be true ...
171
00:13:32,425 --> 00:13:34,017
now, will you excuse me?
172
00:13:34,093 --> 00:13:37,824
l'll have a butler to show you out ...
good day, gentlemen
173
00:13:41,434 --> 00:13:45,336
Twistle, l'll never... l repeat ''never''
allow any woman in any position
174
00:13:45,371 --> 00:13:46,736
in management in my companies
175
00:13:46,839 --> 00:13:49,273
Yes, l agree, Sir...
never give them power damned ...
176
00:13:49,308 --> 00:13:51,071
so they're fucking useless
177
00:13:54,046 --> 00:13:55,707
Ah, damn it ...
178
00:13:55,815 --> 00:13:57,180
Are you alright? Did you ... ?
179
00:13:57,216 --> 00:13:59,275
How could you ... ? You've broken my foot
180
00:13:59,352 --> 00:14:02,082
Take me to the doctor...
not those country craps ...
181
00:14:02,155 --> 00:14:04,282
Take me to Hurley Street ...
182
00:14:06,292 --> 00:14:08,920
Ah, you bastard ... son of a bitch
183
00:14:29,916 --> 00:14:36,014
Excuse me, perhaps you can help me
184
00:14:36,088 --> 00:14:38,022
l'm looking for old wells most probably
185
00:14:38,124 --> 00:14:39,284
around here somewhere
186
00:14:39,325 --> 00:14:41,623
l've no idea what you're talking about
187
00:14:44,230 --> 00:14:52,399
Okay, perhaps you're right ...
possibly you've seen couple of rocks
188
00:14:52,505 --> 00:14:54,632
past brief rubbles ...
189
00:14:54,674 --> 00:14:55,902
l think there's an old well
190
00:14:55,975 --> 00:14:57,602
there way back 200 paces
191
00:14:57,677 --> 00:15:10,522
200 paces ... 1 ... 2 ... 3 ... 4 ...
5 ... 6 ... 7 ... 8 ...
192
00:15:10,556 --> 00:15:13,184
What a Victorian idiot ...
193
00:15:13,259 --> 00:15:15,227
Thomas, what do you think you're doing?
194
00:15:15,294 --> 00:15:16,556
l've not finished with you yet
195
00:15:16,629 --> 00:15:18,620
lt doesn't work now
196
00:15:19,031 --> 00:15:22,762
lt's only temporary ... it'll be alright
197
00:15:32,945 --> 00:15:36,278
Oh ... help ...
198
00:15:36,682 --> 00:15:38,616
My God ... he's falling into the well
199
00:15:38,718 --> 00:15:41,050
Leave him for a while ... it doesn't matter
200
00:15:41,120 --> 00:15:42,678
There's water in the well
where he can swim ...
201
00:15:42,755 --> 00:15:44,586
it's nothing
202
00:15:56,002 --> 00:15:57,993
Good afternoon, Thomas ...
203
00:15:58,471 --> 00:16:01,099
l bet ... after l left you must have
somebody ...
204
00:16:01,173 --> 00:16:03,471
l have a bit headache, my lady
205
00:16:03,542 --> 00:16:05,533
Oh, poor baby
206
00:16:08,814 --> 00:16:12,807
Oh, lady ... l don't think l can afford
any more labor today
207
00:16:12,885 --> 00:16:15,376
Really? But you shouldn't be so tired
208
00:16:15,454 --> 00:16:16,819
as it's not yet tea time
209
00:16:16,889 --> 00:16:19,153
l know, but l'm quite worn out
210
00:16:19,225 --> 00:16:21,284
l'm for all the nerves l have to give
211
00:16:21,360 --> 00:16:24,124
Oh, you're complaining, Thomas?
212
00:16:24,196 --> 00:16:25,959
No, l'm not complaining, lady ...
213
00:16:26,098 --> 00:16:29,067
but a man can only
keep it up for so long
214
00:16:29,101 --> 00:16:32,264
l suppose every man has his limits ...
215
00:16:33,239 --> 00:16:38,438
Well, never mind, Thomas ...
leave it till tomorrow
216
00:16:38,611 --> 00:16:41,136
Thanks for your understanding, my lady ...
217
00:16:41,213 --> 00:16:43,613
l'm sure it'll be up again tomorrow
218
00:16:43,683 --> 00:16:45,810
l hope so, Thomas
219
00:16:49,955 --> 00:16:52,924
Oh, Professor, l'm terribly sorry ...
220
00:16:52,992 --> 00:16:57,827
lt's alright ...
these things can't be rushed
221
00:16:57,897 --> 00:17:03,062
Some of my theories about Lady Maybes
herself have already been substantiated
222
00:17:03,169 --> 00:17:06,104
by what l'm able to find around
your property here
223
00:17:06,172 --> 00:17:08,367
that the well is definitely primitive ...
224
00:17:08,441 --> 00:17:11,205
lt might be in the 1 1th century ...
225
00:17:11,243 --> 00:17:14,144
Of course, l'll take precaution
226
00:17:14,246 --> 00:17:17,477
to make any sudden pronouncement ...
227
00:17:17,650 --> 00:17:19,948
Tell me, Professor...
228
00:17:20,786 --> 00:17:24,244
do you ever take precaution of women?
229
00:17:24,757 --> 00:17:27,658
No, very often l'm always straight ...
230
00:17:27,727 --> 00:17:30,252
l usually take a scientific approach
231
00:17:30,329 --> 00:17:32,160
unlike some of my colleagues
232
00:17:32,198 --> 00:17:37,465
who adopt theories just to approve such ...
233
00:17:38,070 --> 00:17:39,537
Wait a minute ...
234
00:17:39,605 --> 00:17:40,663
Yes?
235
00:17:40,773 --> 00:17:43,241
l must excavate ... yes,
236
00:17:43,309 --> 00:17:45,504
l get to dig to the bottom of the well
237
00:17:45,578 --> 00:17:48,308
l might find some evidence of
2,000 years ago ...
238
00:17:48,381 --> 00:17:51,441
maybe even the bone
of Lord Maybes himself...
239
00:17:52,151 --> 00:17:54,551
l just can't wait to get down there
240
00:17:54,620 --> 00:17:57,555
Yes, that's surely wonderful, professor
241
00:17:57,656 --> 00:17:59,954
Oh, by the way ...
l'll go down to Oxford tomorrow
242
00:17:59,992 --> 00:18:01,892
to spend several days in the library ...
243
00:18:01,961 --> 00:18:04,395
Can l bring you back anything?
244
00:18:04,463 --> 00:18:05,896
A cup of men's semen
245
00:18:06,499 --> 00:18:07,761
What?
246
00:18:08,300 --> 00:18:09,528
A joke, Professor
247
00:18:09,602 --> 00:18:11,092
Yes, a joke ...
248
00:18:11,203 --> 00:18:15,037
lt's very funny ... men's semen
249
00:18:17,343 --> 00:18:19,334
l'm sorry
250
00:18:21,514 --> 00:18:23,505
How bad is your shoulder?
251
00:18:23,849 --> 00:18:26,909
lt still hurts a little ...
but it's getting better
252
00:18:27,019 --> 00:18:28,850
You have wonderful hands, Eleanor
253
00:18:28,921 --> 00:18:32,721
Thank you ... how is Mr. Carlyle?
254
00:18:32,792 --> 00:18:34,453
l didn't see him around much
255
00:18:34,527 --> 00:18:37,587
Well, he is away in London working
a great deal
256
00:18:37,663 --> 00:18:40,791
Oh, you 2 must really get it on
when he comes home
257
00:18:40,866 --> 00:18:43,562
Well, to tell you the truth, Eleanor...
258
00:18:44,136 --> 00:18:45,228
l know he loves me,
259
00:18:45,304 --> 00:18:50,139
but sometimes love making seems a little ...
260
00:18:50,643 --> 00:18:53,407
Tell me, if you were free again ...
261
00:18:53,512 --> 00:18:55,980
what would you look for in another man?
262
00:18:56,015 --> 00:18:58,745
What could be your romantic ideal?
263
00:18:58,851 --> 00:19:00,682
My romantic ideal?
264
00:19:02,121 --> 00:19:04,351
l guess the fantasy that l dreamed
when l was a teenager
265
00:19:04,457 --> 00:19:06,015
l still dream about
266
00:19:06,125 --> 00:19:10,653
He'll be a little old ...
maybe fat doesn't count
267
00:19:11,630 --> 00:19:15,862
He'll be intelligent
with little sense of humor,
268
00:19:15,968 --> 00:19:23,636
tailor suit, gentleman cologne ...
269
00:19:23,843 --> 00:19:43,060
He drinks French wine and he'll be
gentle to induce me ...
270
00:19:43,128 --> 00:19:48,794
caressing my body to excite me ...
271
00:19:48,868 --> 00:19:56,365
He'll then be manly strong ...
272
00:19:56,442 --> 00:20:07,751
manly strong to get into me
273
00:20:28,407 --> 00:20:30,500
How is your shoulder?
274
00:20:32,945 --> 00:20:39,874
Oh, my shoulder... oh, yes, too wonderful ...
275
00:20:44,223 --> 00:20:46,248
Oh, my God ...
276
00:20:46,325 --> 00:20:48,020
What is it, Madam? Bad news?
277
00:20:48,093 --> 00:20:50,755
l don't know... it's good news ...
278
00:20:50,829 --> 00:20:53,195
a friend from America
279
00:20:53,265 --> 00:20:57,895
He's Robert Downing ...the name l haven't
thought of for many years
280
00:20:57,937 --> 00:21:04,137
except for some special moments
when l was in loneliness
281
00:21:04,176 --> 00:21:08,306
needed some wonderfully beautiful memories
282
00:21:08,380 --> 00:21:11,247
to make me feel better
283
00:21:13,619 --> 00:21:18,579
He was my very first lover and
l was different too
284
00:21:19,792 --> 00:21:24,491
l was so young then and very much
in love
285
00:21:24,697 --> 00:21:31,000
He was so gentle. tender and loving
286
00:21:33,172 --> 00:21:36,767
lt was the most wonderful summer
in my life
287
00:21:39,411 --> 00:21:42,209
And then he went to college in autumn
288
00:21:42,548 --> 00:21:44,140
At first he wrote to me every week
289
00:21:44,216 --> 00:21:45,342
and then every month
290
00:21:45,417 --> 00:21:47,282
After that his letter stopped coming ...
291
00:21:47,386 --> 00:21:49,581
l never heard of him until now...
292
00:21:49,655 --> 00:21:50,917
this ...
293
00:21:50,990 --> 00:21:54,357
Tour first love, how romantic?
294
00:21:54,460 --> 00:21:55,950
l wonder how he looks like now
295
00:21:56,028 --> 00:21:58,360
Oh, he's probably old and awful
296
00:21:58,397 --> 00:22:01,628
Oh, no ... l'm sure he's not ...
he must be handsome
297
00:22:01,700 --> 00:22:03,224
Well, anyway ...we're going to find out ...
298
00:22:03,302 --> 00:22:04,530
he's on his way here now
299
00:22:04,603 --> 00:22:08,630
Oh, l don't believe it ...wonderful ...
how exciting ...
300
00:22:08,674 --> 00:22:10,005
l hope so ...
301
00:22:13,746 --> 00:22:15,611
Do l look alright, Helen?
302
00:22:15,681 --> 00:22:19,447
You're beautiful Madam like a princess
303
00:22:19,518 --> 00:22:21,110
You think l should wear another dress?
304
00:22:21,186 --> 00:22:23,552
Oh, you look so nice, Madam ...
305
00:22:23,656 --> 00:22:26,454
anything you wear will be perfect
306
00:23:03,462 --> 00:23:04,929
Hi, Robert ...
307
00:23:05,064 --> 00:23:09,000
Hello, Cynthia ... you haven't changed
308
00:23:11,904 --> 00:23:13,929
l would like you to meet my sister
Judith Grimmer
309
00:23:14,006 --> 00:23:15,337
and her son Virgil
310
00:23:15,441 --> 00:23:17,102
Your sister?
311
00:23:17,242 --> 00:23:18,106
How do you do?
312
00:23:18,210 --> 00:23:20,110
l'm Cynthia Chatterley of this estate
313
00:23:20,179 --> 00:23:21,646
l know
314
00:23:23,549 --> 00:23:26,643
Oh ...Virgil
315
00:23:26,719 --> 00:23:29,517
Hello, pleased to meet you
Lady Chatterley
316
00:23:33,258 --> 00:23:37,126
Well, we've been through formality ...
317
00:23:37,629 --> 00:23:40,291
welcome to Chatterley Estate ...
318
00:23:40,365 --> 00:23:42,424
shall we go inside?
319
00:23:46,004 --> 00:23:48,268
l'll sue her for every pay she has got ...
320
00:23:48,340 --> 00:23:50,069
what do you think will be the result?
321
00:23:50,142 --> 00:23:52,337
l'm afraid it'll be very difficult to
prove negligence
322
00:23:52,411 --> 00:23:53,639
We need witnesses and evidence
323
00:23:53,712 --> 00:23:54,770
to substantiate the case ...
324
00:23:54,813 --> 00:23:56,110
You're still living in the past ...
325
00:23:56,181 --> 00:23:58,172
no wonder why the country
is falling apart ...
326
00:23:58,517 --> 00:24:00,542
l must have that property
327
00:24:00,619 --> 00:24:02,917
Use every legal means you know
328
00:24:03,021 --> 00:24:05,080
and try to bribe someone in the estate ...
329
00:24:05,157 --> 00:24:06,988
l'm sorry, Sir...
try to remember we've already
330
00:24:07,092 --> 00:24:09,856
tried to bribe several
Lady Chatterley's employees ...
331
00:24:09,928 --> 00:24:11,520
They're all so loyal to her
332
00:24:11,563 --> 00:24:13,258
You'd better come up with something
Twistle
333
00:24:13,332 --> 00:24:13,991
Yes, Sir
334
00:24:14,066 --> 00:24:16,000
Remember, l've promised my sister
Ernmantine ...
335
00:24:16,068 --> 00:24:18,036
l'll name my nuclear plant after her
336
00:24:18,103 --> 00:24:20,799
We don't want to disappoint sister
Ernmantine, do we?
337
00:24:20,873 --> 00:24:21,703
No, Sir
338
00:24:21,740 --> 00:24:22,570
Then get on with it
339
00:24:22,608 --> 00:24:23,802
Yes, Sir
340
00:24:34,319 --> 00:24:37,049
Virgil, you care for more prime ribs?
341
00:24:37,122 --> 00:24:39,113
Thank you, they're very good
342
00:24:39,191 --> 00:24:42,524
No, Virgil ... you should know
too much beef not good for you
343
00:24:42,594 --> 00:24:45,119
Oh, perhaps some more turkey then
344
00:24:45,631 --> 00:24:48,259
Thank you, Lady Chatterley ...
l have enough
345
00:24:48,333 --> 00:24:50,062
Oh, call me Cynthia
346
00:24:50,502 --> 00:24:52,197
l have enough
347
00:24:53,639 --> 00:24:56,403
Well so, Robert ... how have you been
348
00:24:56,475 --> 00:24:57,635
since l last saw you then?
349
00:24:57,709 --> 00:24:58,801
What have you been doing?
350
00:24:58,877 --> 00:25:01,141
l went away to college
351
00:25:01,213 --> 00:25:03,807
Oh, yes ... l remember
352
00:25:03,882 --> 00:25:07,511
And after that, l was wondering
what exactly l wanted to do
353
00:25:08,353 --> 00:25:11,049
But Judith helped me make an
important decision about my life
354
00:25:11,123 --> 00:25:13,353
and l'm very grateful to her...
355
00:25:13,625 --> 00:25:16,321
Yes, l've always done the best l can
to help those close to me
356
00:25:16,395 --> 00:25:19,023
to make the right decision for them
357
00:25:19,598 --> 00:25:21,156
l'm sure you have
358
00:25:21,300 --> 00:25:25,259
Always ... you could see which part
taking life ...
359
00:25:25,370 --> 00:25:28,862
You could see the things for temptation
all around him ...
360
00:25:28,941 --> 00:25:32,172
But you could see a little advice
361
00:25:32,244 --> 00:25:34,508
to help him in the right path for himself
362
00:25:34,580 --> 00:25:36,639
And what path have you chosen?
363
00:25:37,216 --> 00:25:40,413
Well, Lady Chatterley, l've decided to ...
364
00:25:40,485 --> 00:25:41,975
Virgil has decided to become a priest
365
00:25:42,054 --> 00:25:43,214
like my brother...
366
00:25:43,722 --> 00:25:47,158
Oh, very commendable ...
367
00:25:47,226 --> 00:25:49,854
You see ...
l didn't like being pitifully persuaded
368
00:25:49,928 --> 00:25:52,761
with my marriage ruined my life
like so many women do ...
369
00:25:52,831 --> 00:25:58,963
the lust
and various desires of my husband
370
00:25:59,004 --> 00:26:01,973
causing him to other women ...
371
00:26:02,040 --> 00:26:04,167
What has all this to do with Virgil?
372
00:26:04,243 --> 00:26:07,872
l came out of this depraved
relationship to find my true self
373
00:26:07,946 --> 00:26:11,939
and the 2 most important men in my life
374
00:26:13,719 --> 00:26:17,155
l want to help them avoid the
destructive temptation
375
00:26:17,222 --> 00:26:20,658
which Satan had sent to destroy
my husband and our marriage ...
376
00:26:21,059 --> 00:26:23,960
l don't know what to say ...
377
00:26:24,296 --> 00:26:26,389
l'm sure you don't
378
00:26:34,406 --> 00:26:36,670
l'm very disappointed
379
00:26:37,175 --> 00:26:40,076
Yes, Madam ... being such a handsome priest
380
00:26:40,145 --> 00:26:42,136
it's a waste of physical manpower he is
381
00:26:42,214 --> 00:26:45,672
Such as that, l wouldn't have dreamed
of this chosen location
382
00:26:45,751 --> 00:26:48,652
even if he chose it, if not his sister...
383
00:26:48,754 --> 00:26:51,154
Perhaps we try to take all
his clothes off,
384
00:26:51,223 --> 00:26:53,054
Madam, without lamp ...
385
00:26:53,125 --> 00:26:55,616
he may forget anything but a man ...
386
00:26:55,694 --> 00:26:57,719
l don't think he forgot he's a man ...
387
00:26:57,796 --> 00:27:01,732
it's just that his sister
has got such a tight grip on him...
388
00:27:01,800 --> 00:27:06,863
He used to be such a happy person
... so full of life ...
389
00:27:06,905 --> 00:27:08,770
such a great lover...
390
00:27:08,840 --> 00:27:12,332
somehow l get to bring joy
back to his life
391
00:27:27,993 --> 00:27:30,257
Well, we get to find a way
392
00:27:30,862 --> 00:27:35,561
You know... l'll help you, my lady ...
in any way
393
00:28:20,145 --> 00:28:23,581
And so you can see why this is
the right path to follow
394
00:28:23,715 --> 00:28:25,444
Oh, excuse me, Robert ...
395
00:28:25,517 --> 00:28:28,782
Look at these roses,
aren't they beautiful?
396
00:28:28,920 --> 00:28:31,013
And their colors ...
397
00:28:34,192 --> 00:28:37,525
Very nice ... so, to follow the path ...
398
00:28:37,596 --> 00:28:39,564
You know...whenever l look at these roses
399
00:28:39,631 --> 00:28:42,794
somehow they make me so full of life
400
00:28:43,001 --> 00:28:45,731
Oh, l'm sorry ...what did you just say?
401
00:28:45,804 --> 00:28:48,898
l was saying ...for a man,
402
00:28:48,974 --> 00:28:51,135
we have to make some sort of...
you hear that?
403
00:28:51,176 --> 00:28:52,165
Hear what?
404
00:28:52,277 --> 00:28:56,043
The singing ... it is the English bird
calling its mate
405
00:28:57,282 --> 00:28:59,375
Such birds come every year this time
to their mates ...
406
00:28:59,451 --> 00:29:00,645
their mates are so young
407
00:29:00,719 --> 00:29:01,981
You know the beautiful sound ...
408
00:29:02,054 --> 00:29:06,150
so pleasant, so longing for love ...
409
00:29:06,558 --> 00:29:10,927
l suppose so ... oh, where was l?
410
00:29:10,962 --> 00:29:13,157
Oh, God the man ...the restitution ...
411
00:29:13,532 --> 00:29:17,468
Oh, yeah ... God the man ...the restitution ...
412
00:29:17,536 --> 00:29:19,470
Oh, you know that?
413
00:29:19,571 --> 00:29:20,697
Know what?
414
00:29:20,772 --> 00:29:27,769
Fresh country air makes people fresh
and clean as well as happiness in life ...
415
00:29:27,846 --> 00:29:29,108
Where? l don't follow
416
00:29:29,181 --> 00:29:31,376
Don't you feel anything in the breeze?
417
00:29:31,450 --> 00:29:33,714
Here, breathe deeply and you feel it
418
00:29:35,887 --> 00:29:37,718
What did you feel?
419
00:29:37,889 --> 00:29:39,754
Yeah, something ...
420
00:29:39,825 --> 00:29:40,621
Yeah?
421
00:29:40,692 --> 00:29:42,216
Amazing ...
422
00:29:42,294 --> 00:29:44,854
Good
423
00:30:01,713 --> 00:30:03,112
Where you are?
424
00:30:03,181 --> 00:30:04,739
l wonder what happened to you?
425
00:30:04,783 --> 00:30:08,048
We took a walk
down the stream round the estate ...
426
00:30:08,086 --> 00:30:10,111
this is a very lovely place
427
00:30:11,223 --> 00:30:16,354
Well, l have things to attend to...
will you 2 excuse me?
428
00:30:16,962 --> 00:30:20,125
Thanks for the discussion
this afternoon
429
00:30:20,198 --> 00:30:22,029
l love to
430
00:30:27,439 --> 00:30:29,270
She is a remarkable woman
431
00:30:29,307 --> 00:30:31,741
Oh, really? ln what way?
432
00:30:32,043 --> 00:30:34,307
She seems so open to what l have to say
433
00:30:34,446 --> 00:30:36,437
When l first asked how she lived ...
434
00:30:36,548 --> 00:30:39,779
l expected a lot of resistance ...
but she seemed so willing to ...
435
00:30:39,851 --> 00:30:42,479
Yes, l bet she is
436
00:30:47,125 --> 00:30:48,888
Oh, l didn't know anybody was in here
437
00:30:48,960 --> 00:30:53,056
l was bringing some books down for
Professor Bohart ...
438
00:30:53,698 --> 00:30:55,131
did l disturb you?
439
00:30:55,200 --> 00:30:57,498
No, l wasn't doing much anyway
440
00:30:57,569 --> 00:31:00,595
Oh, are you writing a letter?
441
00:31:00,672 --> 00:31:04,073
No, my mother wants me to study
the Bible and write an essay
442
00:31:04,242 --> 00:31:06,073
on Satisfaction of Pure Virtues ...
443
00:31:06,144 --> 00:31:09,739
Oh, l see ... is that part of your studies
to priesthood?
444
00:31:09,814 --> 00:31:11,008
l guess so
445
00:31:13,185 --> 00:31:16,484
Are you happy becoming a priest?
446
00:31:16,655 --> 00:31:21,319
l guess so ... my mother said
it's the best thing for me
447
00:31:22,060 --> 00:31:23,459
What do you think?
448
00:31:23,528 --> 00:31:24,927
l guess she's right
449
00:31:24,996 --> 00:31:26,486
ls she?
450
00:31:28,366 --> 00:31:33,770
Well, there's a girl ...
her name is Elizabeth ...
451
00:31:34,072 --> 00:31:36,632
but l, Lady Chatterley ... l ...
452
00:31:36,708 --> 00:31:37,766
Cynthia
453
00:31:37,842 --> 00:31:47,615
Cynthia ...
l don't really want to be a priest ...
454
00:31:47,652 --> 00:31:50,985
l'm in love with Elizabeth
455
00:31:51,056 --> 00:31:56,153
Cynthia, she's so beautiful ...
l want to marry her
456
00:31:56,228 --> 00:31:58,059
Why don't you?
457
00:31:58,129 --> 00:32:01,064
l'm afraid ... my mother said what goes on
458
00:32:01,132 --> 00:32:06,502
between a man and a woman down there
is a work of the devil
459
00:32:06,605 --> 00:32:11,565
and the evil beast lures into woman's ... you know
460
00:32:13,578 --> 00:32:15,341
Do you believe that?
461
00:32:15,580 --> 00:32:17,878
l don't know... but my girl friend said
462
00:32:17,949 --> 00:32:20,884
the final step back
to be some kind of real doing ...
463
00:32:20,952 --> 00:32:23,443
make love to her
464
00:32:23,521 --> 00:32:24,954
She's going to meet me
465
00:32:24,990 --> 00:32:26,719
and find me someone who is a man
466
00:32:27,359 --> 00:32:36,131
l don't know what to do ...
l ... l have never done it before
467
00:32:39,404 --> 00:32:40,701
Stand up, Virgil
468
00:32:40,805 --> 00:32:41,772
What?
469
00:32:41,840 --> 00:32:43,899
Stand up and come over here
470
00:32:50,782 --> 00:32:53,182
Don't worry ... l'm not going to hurt you
471
00:32:53,251 --> 00:32:55,185
Now, give me your hand ...that's right
472
00:32:57,489 --> 00:32:59,116
But, Lady Chatterley ... l shouldn't ...
473
00:32:59,190 --> 00:33:00,214
l mean ... you ...
474
00:33:00,292 --> 00:33:02,487
You want to lose Elizabeth?
475
00:33:02,727 --> 00:33:03,716
No
476
00:33:03,795 --> 00:33:08,732
Okay ... now, give me a kiss right here
on my neck
477
00:33:09,434 --> 00:33:12,403
That's not doing anything for Elizabeth
478
00:33:12,437 --> 00:33:15,429
Now, make it longer and open your lips
479
00:33:15,473 --> 00:33:22,970
with your tongue touched my skin ...
yes, that's better...
480
00:33:23,081 --> 00:33:26,141
Now, do the same thing to my cheek ...
481
00:33:26,484 --> 00:33:29,851
oh, yes ...very good
482
00:33:29,921 --> 00:33:47,067
Now, my mouth ...that's it ...
483
00:33:47,138 --> 00:33:48,696
now, you get the idea ...
484
00:33:48,740 --> 00:33:50,298
What's next?
485
00:33:50,508 --> 00:34:00,315
Take off my dress ... over my head, Virgil
486
00:34:37,756 --> 00:34:39,621
Lie down, Virgil
487
00:34:44,062 --> 00:34:45,552
l'm afraid, why ... ?
488
00:34:45,597 --> 00:34:47,861
Don't be naive, Virgil ...
489
00:34:47,932 --> 00:34:56,067
There're no evil beasts ...just softly ...
490
00:35:11,790 --> 00:35:17,092
warmly ... slowly ... no hurry ...
491
00:35:29,274 --> 00:35:35,509
This is wonderful ...
my mother couldn't have known
492
00:35:43,988 --> 00:35:45,421
Are you alright?
493
00:35:45,490 --> 00:35:49,187
Yes, l'm fine ... don't stop it
494
00:35:58,603 --> 00:36:03,802
You're just like your uncle at your age
495
00:36:03,875 --> 00:36:13,648
Oh, you're so much like him ...
you're so much like him
496
00:36:36,808 --> 00:36:38,366
How l did it?
497
00:36:38,443 --> 00:36:41,844
You surely did it
498
00:36:42,013 --> 00:36:43,947
lt's wonderful
499
00:36:45,316 --> 00:36:49,275
l talked to you why l had to take
my clothes off, Miss McBabe
500
00:36:49,454 --> 00:36:51,979
After all, it's my leg which is injured
501
00:36:52,023 --> 00:36:55,083
You couldn't have this treatment
by relaxing
502
00:36:55,126 --> 00:36:56,093
Relaxing?
503
00:36:56,160 --> 00:36:58,025
What reason have l got to relax?
504
00:36:58,096 --> 00:36:59,996
My plan is timing now obstructed
505
00:37:00,064 --> 00:37:01,964
by the historical and emotional woman
506
00:37:02,033 --> 00:37:05,764
who holds heritage of useless homeland
507
00:37:05,803 --> 00:37:08,499
l think l've launched on something, Sir
508
00:37:08,573 --> 00:37:10,939
l've been searching court records
509
00:37:11,009 --> 00:37:13,102
of this estate in the last 100 years
510
00:37:13,177 --> 00:37:15,839
l don't pay you for history lesson
Twistle
511
00:37:15,914 --> 00:37:19,350
l want a legal deal of this estate
in this territory
512
00:37:19,417 --> 00:37:21,544
Yes, Sir... l'm working on it, Sir
513
00:37:21,653 --> 00:37:23,280
Well, you'd better be, Twistle
514
00:37:23,354 --> 00:37:25,720
or l'll see you purchasing your launch
in Siberia ...
515
00:37:25,790 --> 00:37:27,690
l'm doing my best, Sir
516
00:37:30,061 --> 00:37:31,460
Oh, what are you doing?
517
00:37:31,529 --> 00:37:35,260
l try to cure you ... lie down and relax
518
00:37:35,333 --> 00:37:38,496
Relax? l don't have time to relax ...
519
00:37:38,570 --> 00:37:42,028
l get to find Lady Chatterley
520
00:37:42,373 --> 00:37:44,967
and sue her Romeo's deal is more like it
521
00:37:45,043 --> 00:37:47,102
What's that supposed to mean?
522
00:37:47,178 --> 00:37:50,272
Well, l'm not supposed to tell anyone
523
00:37:50,348 --> 00:37:54,307
Yeah? l know you've got something ...
so, tell me
524
00:37:54,385 --> 00:37:59,482
l have a feeling she's not quite happy
with her sex life ...
525
00:37:59,557 --> 00:38:01,752
at least with her husband
526
00:38:01,826 --> 00:38:04,795
So, that would be described
after a woman in this country
527
00:38:04,862 --> 00:38:08,889
But Lady Chatterley described to me
what she considered to be
528
00:38:08,933 --> 00:38:12,266
a perfect lover... her perfect lover
529
00:38:12,870 --> 00:38:14,838
Perfect lover?
530
00:38:15,206 --> 00:38:20,337
Yeah, can you remember her description?
All of it?
531
00:38:20,511 --> 00:38:22,035
l think so
532
00:38:22,547 --> 00:38:24,378
Perfect
533
00:38:24,482 --> 00:38:26,575
What are you going to do?
534
00:38:26,651 --> 00:38:31,987
l'm going to get my nuclear plant and
revenge at the same time ...
535
00:38:32,023 --> 00:38:33,615
her lover
536
00:38:39,130 --> 00:38:41,098
You look very tempted, aren't you?
537
00:38:41,165 --> 00:38:45,966
Hi, l have reason to be ...
would you like to sit down?
538
00:38:50,908 --> 00:38:53,968
l feel a little weakening tonight
Robert
539
00:38:54,045 --> 00:38:57,776
Could you hold my hand and
give me strength?
540
00:38:57,849 --> 00:38:59,544
Of course
541
00:39:00,885 --> 00:39:03,752
Oh, it's so comforting ...
542
00:39:03,821 --> 00:39:10,750
Could you just put your arms around me
to cry my fears and protect me?
543
00:39:10,828 --> 00:39:12,295
Protect you from what?
544
00:39:12,397 --> 00:39:15,764
l don't know... maybe myself
545
00:39:15,833 --> 00:39:19,030
l need your guidance tonight, Robert
546
00:39:19,070 --> 00:39:24,838
l'm so overcome by the feeling
that sex is not bad
547
00:39:24,909 --> 00:39:32,941
l mean ...why not guide me so enjoyable
to have man for us to enjoy it?
548
00:39:33,785 --> 00:39:38,722
lt's meant to be enjoyable
but for a purpose
549
00:39:38,790 --> 00:39:42,317
although l know it's hard to understand
the faith in the purpose ...
550
00:39:42,393 --> 00:39:44,918
There you are, Robert ...
l'm looking for you
551
00:39:44,996 --> 00:39:47,055
Judith, Cynthia was worried ...
552
00:39:47,098 --> 00:39:48,326
l was just explaining to her
553
00:39:48,433 --> 00:39:51,664
Yes, l'm sure you were ...
554
00:39:51,736 --> 00:39:56,139
l told you ... you should have never come
to this place ... it's evil ...
555
00:39:56,207 --> 00:39:57,970
l can feel it whenever l tell
556
00:39:58,076 --> 00:39:59,441
What are you talking about?
557
00:40:01,079 --> 00:40:03,274
Virgil has refused to do the essay
558
00:40:03,347 --> 00:40:05,941
l don't know what has happened to him ...
never like this before ...
559
00:40:07,685 --> 00:40:09,448
it's her...
560
00:40:09,520 --> 00:40:10,452
Judith ...
561
00:40:10,521 --> 00:40:12,250
She is to be blamed ...
562
00:40:12,857 --> 00:40:15,826
Cynthia, please excuse us for a moment
563
00:40:15,893 --> 00:40:16,951
Of course
564
00:40:17,128 --> 00:40:19,688
Calm down, Judith ...
565
00:40:19,831 --> 00:40:22,527
Virgil and l will go and
find out what is going on
566
00:40:38,116 --> 00:40:39,674
Yes, what is it?
567
00:40:41,686 --> 00:40:46,089
Your mother gave me order to see you
take it before you go to bed, Sir...
568
00:40:51,496 --> 00:40:54,056
a glass of hot milk before sleep, Sir
569
00:40:54,132 --> 00:40:57,067
Your mother said you must also take
vitamins
570
00:40:57,135 --> 00:40:58,466
Oh, take it away ...
571
00:40:58,536 --> 00:41:01,369
You don't want me get into trouble
with your mother, do you?
572
00:41:01,439 --> 00:41:03,873
Come on, be a good lad ... drink it up
573
00:41:03,941 --> 00:41:06,432
l'm not a good lad ... l'm a man
574
00:41:06,511 --> 00:41:08,103
Oh ... is that so?
575
00:41:08,179 --> 00:41:10,340
What makes you so sure of yourself?
576
00:41:10,414 --> 00:41:11,847
You see ...
577
00:41:15,553 --> 00:41:18,886
l've seen some bigger, that's for sure ...
578
00:41:19,056 --> 00:41:20,853
But you're still growing ...
579
00:41:20,925 --> 00:41:23,223
when you're 21 , it should be alright
580
00:41:24,362 --> 00:41:28,059
Here now...who you think will clean
this up?
581
00:41:28,132 --> 00:41:30,100
Glad if my ,mother will do it
582
00:41:30,168 --> 00:41:32,602
Oh, you're a naughty boy
583
00:42:58,890 --> 00:43:01,051
What am l going to do about it?
584
00:43:01,125 --> 00:43:03,787
You're the lady ...
whatever you want you can ask
585
00:43:03,861 --> 00:43:05,226
Will you help me?
586
00:43:05,696 --> 00:43:07,323
l love to, my lady
587
00:43:07,398 --> 00:43:09,992
No, l mean ...for Robert
588
00:43:10,067 --> 00:43:12,365
He won't listen to me, my lady ...
589
00:43:12,436 --> 00:43:14,267
maybe you should talk to the bishop
590
00:43:14,338 --> 00:43:18,468
No, l mean to help me by doing
something about his sister
591
00:43:19,143 --> 00:43:20,474
l would kill
592
00:43:20,578 --> 00:43:23,012
what she is on fire of the brick stone
593
00:43:23,080 --> 00:43:25,275
l figure it the devil in anybody's
pocket
594
00:43:27,818 --> 00:43:33,415
l bet you a diamond to a carpet ...
she is more a fire to ice
595
00:43:34,158 --> 00:43:38,026
She can't deny me, my lady
596
00:43:38,095 --> 00:43:44,159
lt's alright ... because this conquest
does a man good
597
00:43:44,235 --> 00:43:47,261
Oh, Thomas, you show me it does
598
00:43:47,305 --> 00:43:49,398
Well, don't worry, my lady ...
599
00:43:49,473 --> 00:43:52,101
l'll show you what l probably am
600
00:44:15,733 --> 00:44:20,397
Oh, Lady Chatterley ...there you are
601
00:44:20,471 --> 00:44:23,599
Professor Bohart, you're back from
Oxford?
602
00:44:23,674 --> 00:44:25,642
Yeah, it's a very productive trip
603
00:44:25,743 --> 00:44:27,301
l would like to see you the moment
l return
604
00:44:27,378 --> 00:44:29,278
because l'm getting very close
605
00:44:29,347 --> 00:44:30,041
So was l ...
606
00:44:30,114 --> 00:44:32,582
...very close to coercion of the wind
607
00:44:32,650 --> 00:44:37,314
Oh, that's wonderful, Professor...
perhaps we can discuss it at tea time
608
00:44:37,388 --> 00:44:39,583
No, it's much too exciting to wait
until 4 ...
609
00:44:39,657 --> 00:44:41,420
l've just discovered the map ...
610
00:44:41,492 --> 00:44:42,584
Perhaps sunset ... ?
611
00:44:42,660 --> 00:44:45,652
Oh, no ... it's much too exciting for that
612
00:44:45,730 --> 00:44:48,824
Well, l guess, l'm sorry ...
613
00:44:48,899 --> 00:44:50,628
this has to wait later, Thomas
614
00:44:50,701 --> 00:44:52,328
Yes, my lady
615
00:45:00,011 --> 00:45:03,640
Having reviewed Chatterley Estate
to compare with the rest, you see
616
00:45:03,714 --> 00:45:06,706
it covers the complete geographic
details of the surroundings
617
00:45:06,784 --> 00:45:08,308
of this countryside ...
618
00:45:08,386 --> 00:45:11,822
Tell me, Professor... do you ever think
about anything other than
619
00:45:11,889 --> 00:45:13,049
your research?
620
00:45:13,157 --> 00:45:15,921
Certainly, nobody can stop me
621
00:45:15,993 --> 00:45:19,156
academics study of books ...
622
00:45:19,230 --> 00:45:23,189
l like to go outside to the countryside
623
00:45:23,267 --> 00:45:28,603
to do my research, breathe fresh air...
624
00:45:32,410 --> 00:45:37,905
There, that's it ...that path between
the canyons
625
00:45:39,583 --> 00:45:43,110
That is in the 1 1th Century later
concerning Lady Maybes
626
00:45:43,187 --> 00:45:46,554
who made her ride for the occasion
in the movie incorrectly
627
00:45:46,624 --> 00:45:49,218
it was correct with Godiva Chatterley
story
628
00:45:49,293 --> 00:45:53,662
Oh, it's wonderful ...
the estate affair is on record
629
00:45:53,697 --> 00:45:55,358
lt certainly is
630
00:46:01,539 --> 00:46:05,168
Karl, stop the car...
l think the man may need some help
631
00:46:14,785 --> 00:46:17,618
Excuse me, may we be of some help?
632
00:46:17,922 --> 00:46:21,414
Oh, yes ... my automobile came to a stop
633
00:46:21,492 --> 00:46:26,020
lt's something wrong with the cap ...
l think
634
00:46:26,097 --> 00:46:27,997
Can we give you a lift?
635
00:46:28,065 --> 00:46:30,533
You're most kind, thank you
636
00:46:30,701 --> 00:46:34,000
Of course, l'll sit in the front ...
probably l can see more
637
00:46:49,286 --> 00:46:52,221
Allow me to introduce myself...
638
00:46:52,289 --> 00:46:55,156
l'm Count Francois Pierre Jean Rollei
from France in realty business
639
00:46:55,226 --> 00:46:57,057
in England ...
640
00:46:57,194 --> 00:46:59,059
anytime glad at your service
641
00:46:59,396 --> 00:47:03,833
l'm Lady Cynthia of Chatterley Estate
642
00:47:03,901 --> 00:47:06,369
Nice to meet you
643
00:47:08,405 --> 00:47:12,967
Excuse me, the clothes you're wearing
seems so familiar
644
00:47:13,043 --> 00:47:17,742
l made to order in France
before l came here
645
00:47:17,815 --> 00:47:22,252
l had to make it specially for myself...
do you like it?
646
00:47:22,353 --> 00:47:25,049
Oh, yes ... my favorite
647
00:47:25,156 --> 00:47:28,057
How nice to make such a lovely lady
happy
648
00:47:31,128 --> 00:47:32,527
Thanks, Mr. Rollei
649
00:47:32,630 --> 00:47:36,498
Oh, just call me Francois
650
00:47:37,601 --> 00:47:42,436
Francois ... care for a drink?
651
00:47:43,874 --> 00:47:46,399
French wine? lt's my favorite
652
00:47:46,477 --> 00:47:48,138
Really?
653
00:47:48,279 --> 00:48:01,784
Allow me ...for our friendship
654
00:48:22,213 --> 00:48:27,048
That's another one ...
that site is more exciting
655
00:48:27,218 --> 00:48:29,311
A royal discovery ...
656
00:48:29,420 --> 00:48:35,916
l adore his discoveries ...
especially you're so beautiful
657
00:48:40,164 --> 00:48:45,693
Now, this part of the countryside has changed
a lot since the Chatterley Family ...
658
00:48:46,537 --> 00:48:54,842
l wish l could have discovered it
earlier the beauty and tranquility of
659
00:49:01,418 --> 00:49:12,556
all this in the past hundreds of years ...
660
00:49:12,730 --> 00:49:17,565
You never believe all this has never
been mentioned in record ...
661
00:49:39,423 --> 00:49:45,191
Oh, all my theories are almost beyond
any doubt
662
00:49:48,766 --> 00:49:51,132
l have to write a paper for the
Historical Society and the
663
00:49:51,201 --> 00:49:54,500
Anthropological Society as well ...
664
00:50:09,453 --> 00:50:11,978
Thank you, Count Rollei ...
665
00:50:13,324 --> 00:50:16,953
Would you like to have your car towed
to the garage for replacement of
666
00:50:17,027 --> 00:50:18,517
auto parts or anything?
667
00:50:18,595 --> 00:50:21,393
That'll be of most kindness
668
00:50:21,465 --> 00:50:27,893
lt's most fortunate for me of your
passing by and the chance of
669
00:50:27,971 --> 00:50:30,997
meeting you ...
certainly the pleasure is mine
670
00:50:32,376 --> 00:50:34,537
Perhaps, we'll meet again
671
00:50:34,611 --> 00:50:38,047
Perhaps, always it's my honor of
672
00:50:38,115 --> 00:50:41,084
meeting a lovely lady like you
673
00:50:41,118 --> 00:50:42,779
l'm looking forward to seeing you again
674
00:50:42,853 --> 00:50:43,979
in the very near future
675
00:50:44,054 --> 00:50:47,785
That's to say ... chances are
676
00:50:47,858 --> 00:50:50,349
Goodbye
677
00:51:10,881 --> 00:51:15,011
There's a tiny chapel where l need
to be entirely alone
678
00:51:15,552 --> 00:51:17,486
Will you like me to show you?
679
00:51:17,554 --> 00:51:19,385
Of course, l love to see it
680
00:51:19,456 --> 00:51:21,890
Let me just tell Judith where we're
off to
681
00:51:21,992 --> 00:51:25,359
That's alright, let the maid tell her
where we are
682
00:51:40,077 --> 00:51:42,841
Well, this it is
683
00:51:44,481 --> 00:51:48,508
lt's very lovely, very peaceful
684
00:51:48,852 --> 00:51:51,650
Generations of the Chatterley members
685
00:51:51,755 --> 00:51:55,020
have worshipped here over 200 years
686
00:51:55,092 --> 00:51:57,219
They must have spent a lot of time here
687
00:51:58,061 --> 00:52:01,792
Not enough ... sometimes l want to be
688
00:52:01,865 --> 00:52:05,301
by myself and just think ...
689
00:52:06,737 --> 00:52:08,534
Think about what?
690
00:52:09,339 --> 00:52:14,106
Sometimes l think about the way
we used to be,
691
00:52:14,178 --> 00:52:19,707
loving and gentle ... kind ...
692
00:52:19,983 --> 00:52:24,477
Please, Cynthia ... l can't
693
00:52:24,721 --> 00:52:28,521
You can ... you're such a wonderful lover
694
00:52:28,592 --> 00:52:30,116
You mustn't say that
695
00:52:31,528 --> 00:52:33,826
Robert, we both want the same thing ...
696
00:52:33,897 --> 00:52:35,524
don't feel it guilty
697
00:52:35,566 --> 00:52:38,558
l don't want you to give up
being a priest
698
00:52:38,635 --> 00:52:40,762
that you really want
699
00:52:41,772 --> 00:52:44,900
But there was ... but there's between us ...
700
00:52:45,042 --> 00:52:58,285
can hear... beautiful ... and loving ... kind ...
and gentle ...
701
00:54:36,720 --> 00:54:38,278
Good morning, Madam
702
00:54:38,488 --> 00:54:41,423
Did you see Robert this morning?
703
00:54:41,558 --> 00:54:45,392
Yes, Madam ... l saw him in the garden
talking to Thomas
704
00:54:47,097 --> 00:54:49,531
Gardener? What for?
705
00:54:49,733 --> 00:54:51,394
l don't know, Madam ...
706
00:54:51,501 --> 00:54:54,197
perhaps he was
after church way back home
707
00:54:54,271 --> 00:54:57,297
Possibly, thank you
708
00:55:01,812 --> 00:55:04,110
l bet Thomas will do a better plough
709
00:55:04,181 --> 00:55:05,808
in your garden alright
710
00:55:09,486 --> 00:55:12,683
Eunice, up here ... come on up
711
00:55:20,330 --> 00:55:21,354
Eunice ...
712
00:55:21,431 --> 00:55:22,420
Hi ...
713
00:55:22,499 --> 00:55:24,626
Come on ...
714
00:57:00,430 --> 00:57:04,491
Hello, anyone here?
715
00:57:16,646 --> 00:57:18,637
What can l help you, Madam?
716
00:57:18,715 --> 00:57:23,812
Oh, you startle me ...
l'm looking for Robert Downing
717
00:57:24,387 --> 00:57:28,380
A priest in this hut? lt's a show
718
00:57:29,326 --> 00:57:32,659
Maybe l've been misinformed
719
00:57:32,696 --> 00:57:36,462
What so hurry, Madam?
Stay and talk a while
720
00:57:36,533 --> 00:57:38,125
l don't think we have anything
to talk about
721
00:57:38,201 --> 00:57:41,034
Oh, come on ... l'm sure we can find
something
722
00:57:41,104 --> 00:57:44,198
Who makes the effort takes its own
good will?
723
00:57:44,274 --> 00:57:46,640
You couldn't refuse me, could you
Madam?
724
00:57:46,710 --> 00:57:48,405
l have good will for all men
725
00:57:48,512 --> 00:57:52,209
provided they behave themselves properly
726
00:57:52,282 --> 00:57:53,374
Tell me something ...
727
00:57:53,450 --> 00:57:57,045
How come you go back home by yourself
all the time
728
00:57:57,120 --> 00:57:59,714
and try to control the way people think?
729
00:57:59,790 --> 00:58:01,257
l'm a decent person
730
00:58:01,324 --> 00:58:03,554
My duty is to spread the word of God
731
00:58:03,627 --> 00:58:05,219
and bring people into His light
732
00:58:05,295 --> 00:58:07,525
You wouldn't understand that
733
00:58:07,597 --> 00:58:10,327
l believe in God too ... but in my way
734
00:58:10,400 --> 00:58:14,336
But l don't go about chewing other
people's nose in it like you do ...
735
00:58:14,404 --> 00:58:18,238
force them to join you
because you're afraid
736
00:58:18,275 --> 00:58:19,299
Afraid of what?
737
00:58:19,376 --> 00:58:25,508
Of yourself... of who you really are
underneath the hell of skin of yours
738
00:58:26,483 --> 00:58:30,078
l know who l am ... a devout Christian
739
00:58:30,153 --> 00:58:35,819
Yes, but irrevocably also a woman ...
740
00:58:36,593 --> 00:58:41,360
What are you doing? Leave me alone ...
this is outrageous
741
00:58:41,531 --> 00:58:44,295
Look at you ...for a real woman
behind all the Bible bitten ...
742
00:58:44,367 --> 00:58:47,461
You hide very well ...
but l know... she is in there
743
00:58:52,342 --> 00:58:59,248
Let go of me, you beast ...
your stink is disgusting me
744
00:58:59,282 --> 00:59:00,510
No, my lady ...
745
00:59:00,584 --> 00:59:03,075
lf you think my stink disgusts you
746
00:59:03,153 --> 00:59:05,451
mine is mine as what is going on me ...
747
00:59:05,522 --> 00:59:07,820
that only being a Christian bites you ...
748
00:59:14,598 --> 00:59:19,900
No, please stop ... please
749
00:59:20,704 --> 00:59:23,002
As you wish, my lady
750
01:01:38,008 --> 01:01:41,569
Ernest, go and see where are Jenny
and Eunice ...
751
01:01:41,644 --> 01:01:43,578
l can't do everything all by myself
752
01:01:43,613 --> 01:01:48,607
Alright, bee and the willies ...
753
01:02:11,141 --> 01:02:19,139
Oh, my God ...the bee works again
before it falls
754
01:02:31,027 --> 01:02:34,554
l think it might be a good idea that
we didn't come in together...
755
01:02:34,631 --> 01:02:36,360
Judith might ...
756
01:02:36,433 --> 01:02:38,094
That isn't my idea
757
01:02:38,201 --> 01:02:39,634
Cynthia, please understand ...
758
01:02:39,702 --> 01:02:40,498
What?
759
01:02:40,570 --> 01:02:43,903
She's my sister and she sacrificed
a lot for what she thought
760
01:02:43,973 --> 01:02:45,770
for our best interest
761
01:02:45,809 --> 01:02:47,242
l understand
762
01:02:56,286 --> 01:02:58,880
Judith, l could explain
763
01:02:58,988 --> 01:03:02,253
what you just saw... Judith ...
764
01:03:02,358 --> 01:03:06,590
Good afternoon, you two ...
l'm going to take a little walk.
765
01:03:06,629 --> 01:03:10,030
Thomas, the grandener told me how
beautiful the meadow is in twilight.
766
01:03:10,166 --> 01:03:12,066
You know something, Cynthia ...
767
01:03:12,235 --> 01:03:16,194
This fresh English air has changed me
somehow...
768
01:03:16,673 --> 01:03:17,731
l don't know why
769
01:03:17,807 --> 01:03:19,331
How wonderful ...
770
01:03:23,880 --> 01:03:25,711
l suppose what is happening to her
771
01:03:26,015 --> 01:03:26,811
l don't know...
772
01:03:26,883 --> 01:03:28,817
but the English fresh air is wonderful
773
01:03:38,461 --> 01:03:39,621
Can l help you, Sir?
774
01:03:39,729 --> 01:03:41,526
Lady Chatterley, please
775
01:03:41,598 --> 01:03:43,088
Who shall l say calling?
776
01:03:43,199 --> 01:03:45,599
Count Francois Jean Pierre Rollei
777
01:03:45,668 --> 01:03:50,264
Lady Chatterley is in the parlor...
what's your name again, Sir?
778
01:03:50,340 --> 01:03:52,672
Count Francois Jean Pierre Rollei
779
01:03:52,742 --> 01:03:55,677
l'll announce you perfectly
780
01:04:03,620 --> 01:04:06,350
Count Rollei, what a surprise?
781
01:04:06,422 --> 01:04:07,787
Lady Chatterley
782
01:04:08,892 --> 01:04:10,018
A token ...
783
01:04:10,059 --> 01:04:11,788
Oh, thank you
784
01:04:11,861 --> 01:04:15,228
lt's nothing, but certainly it depicts
your beauty
785
01:04:15,298 --> 01:04:17,095
Oh, you're so sweet
786
01:04:17,167 --> 01:04:21,695
A family type ... please accept this as
token of my gratitude for your rescue
787
01:04:21,738 --> 01:04:23,569
of me the other day
788
01:04:23,640 --> 01:04:25,039
How cherish
789
01:04:25,108 --> 01:04:29,272
ln that case, will you do me the honor
for dining with me this evening?
790
01:04:29,345 --> 01:04:34,305
l know a charming entertainment place
where we can dine superb food
791
01:04:34,350 --> 01:04:37,046
excellent dishes, music and you and l
792
01:04:37,086 --> 01:04:40,920
shall have a candle light dinner together...
793
01:04:40,990 --> 01:04:42,082
Your place?
794
01:04:42,158 --> 01:04:45,889
Yes, it's my place ...
is it alright with you?
795
01:04:45,929 --> 01:04:50,889
Oh, perfect ... l just go and change
796
01:04:59,576 --> 01:05:01,669
Oh, you have a charming house
797
01:05:01,711 --> 01:05:08,116
This is the house usually l stay
when l'm in England ... but my villa
798
01:05:08,151 --> 01:05:15,023
in France which is my family property
was built in the 15th century
799
01:05:15,091 --> 01:05:20,085
you must come and visit
800
01:05:24,400 --> 01:05:26,061
Do you play?
801
01:05:31,174 --> 01:05:34,439
Only the stake is right
802
01:05:41,417 --> 01:05:44,250
But you must come with me to France
803
01:05:50,860 --> 01:05:55,490
l can't ... l'm married
804
01:06:01,471 --> 01:06:26,320
That's alright ... but you must see
the festivity of the country
805
01:06:27,163 --> 01:06:35,901
How attractive a proposition ...
unfortunately l've responsibility here
806
01:06:36,873 --> 01:06:42,971
Responsibility is for one's self...
you must see it that way
807
01:06:43,379 --> 01:06:50,785
Very tempting ...
but l can't take beyond tonight
808
01:09:09,725 --> 01:09:11,659
Check ... you lose
809
01:09:12,028 --> 01:09:14,258
Pull me down
810
01:09:16,833 --> 01:09:18,767
Things are quiet at Chatterley Estate
811
01:09:18,801 --> 01:09:21,326
Robert and family have left
812
01:09:21,537 --> 01:09:25,234
At your request, l released Thomas from
his gardening position here
813
01:09:25,341 --> 01:09:28,276
to service her garden in America
814
01:09:28,578 --> 01:09:29,772
Hello, darling
815
01:09:29,846 --> 01:09:33,282
Carlyle, what are you doing home?
816
01:09:33,382 --> 01:09:35,247
l thought you would stay in London
until this weekend
817
01:09:35,318 --> 01:09:38,549
l supposed so, but l had terrible cash
flow problem
818
01:09:39,021 --> 01:09:41,216
Jeffrey, the President of the London
Chartered Bank
819
01:09:41,290 --> 01:09:43,451
was on holiday right near here ...
820
01:09:43,526 --> 01:09:45,721
So, l can have you for the week?
821
01:09:45,795 --> 01:09:46,454
Yeah
822
01:09:46,496 --> 01:09:47,690
How is London?
823
01:09:47,730 --> 01:09:49,823
Dreadful, awful ever...
824
01:09:49,899 --> 01:09:50,888
how's things here?
825
01:09:50,967 --> 01:09:55,063
Nothing particular except the fact that
Thomas and Eunice found other positions
826
01:09:55,171 --> 01:09:58,607
Dreadful ...
things started just to settle in
827
01:09:58,641 --> 01:10:01,201
Well, we have to replace them
won't we?
828
01:10:01,878 --> 01:10:03,743
May be difficult
829
01:10:04,080 --> 01:10:07,846
Well, you certainly seem being annoyed
by a number of
830
01:10:07,917 --> 01:10:09,350
better households in this area
831
01:10:09,418 --> 01:10:12,182
l like working in a best household like
yourself,
832
01:10:12,288 --> 01:10:15,917
more polite, gentle and kind ...
833
01:10:15,958 --> 01:10:18,984
Why did you leave your last employer?
834
01:10:19,061 --> 01:10:24,089
The mistress of the house was
an asshole always complaining me
835
01:10:24,166 --> 01:10:27,465
too intimate with the master
836
01:10:27,537 --> 01:10:29,095
But it was not my fault
837
01:10:29,171 --> 01:10:33,335
The master made his intention
very clear
838
01:10:33,442 --> 01:10:35,740
He came to my room at night
839
01:10:35,811 --> 01:10:39,076
trying to talk me in
doing the thing with him
840
01:10:39,148 --> 01:10:41,673
You may consider him sociable ...
841
01:10:41,751 --> 01:10:43,651
he likes young girls
842
01:10:43,719 --> 01:10:46,017
He said making love with the mistress
843
01:10:46,088 --> 01:10:48,682
was somewhat like doing the thing
with grandma ...
844
01:10:48,758 --> 01:10:52,194
But making love with me was different
845
01:10:52,261 --> 01:10:55,321
lt was exciting and made him feel
younger...
846
01:10:55,398 --> 01:10:59,664
Thank you, our interview is over...
847
01:10:59,869 --> 01:11:01,461
Thank you, Sir
848
01:11:04,907 --> 01:11:07,467
Cynthia, is he alright?
849
01:11:07,543 --> 01:11:10,011
Hi, dear... how did you select the maid?
850
01:11:10,079 --> 01:11:14,914
Maid? No, not yet ... several more to see ...
851
01:11:14,984 --> 01:11:17,578
l just want to see how are you doing
852
01:11:18,554 --> 01:11:22,615
l'd better go back to work
853
01:11:26,329 --> 01:11:32,666
l think you have most of the
qualifications needed for the gardener
854
01:11:32,969 --> 01:11:37,235
and perhaps, not all ...
855
01:11:38,074 --> 01:11:41,532
The reason for leaving your last employer...
856
01:11:41,611 --> 01:11:43,272
Fired, Sir
857
01:11:43,479 --> 01:11:44,138
Fired?
858
01:11:44,213 --> 01:11:46,044
Yes, Sir...fired
859
01:11:46,115 --> 01:11:49,812
Here, you see the marks ...
860
01:11:49,885 --> 01:11:55,983
Before, the employer liked the design
of my pants being special ...
861
01:11:56,058 --> 01:11:58,151
Yes, l saw... l've seen them
862
01:11:58,227 --> 01:12:02,527
So, you find the old kisses of burns ... ?
863
01:12:02,565 --> 01:12:05,329
He was sorry for the marks he had done
864
01:12:05,434 --> 01:12:08,130
lt's not my duty to satisfy him this ...
865
01:12:08,237 --> 01:12:09,670
even he paid me salary
866
01:12:09,739 --> 01:12:12,765
which in no way should cover this ...
867
01:12:13,309 --> 01:12:15,300
Oh ...
868
01:12:17,680 --> 01:12:21,946
You designed the energetic lchiban,
Japanese power aging?
869
01:12:22,051 --> 01:12:25,020
Oh, yes, Madam ...
l think that's important to learn
870
01:12:25,054 --> 01:12:31,323
which is about all aspects of the
beauty in nature as we possibly can
871
01:12:31,394 --> 01:12:34,989
Well, Edward, let's see now...
872
01:12:35,931 --> 01:12:41,233
you seem to have
very unusual qualification ...
873
01:12:45,141 --> 01:12:47,166
Cynthia, darling ... how is going?
874
01:12:47,243 --> 01:12:50,440
Oh, splendid ... meet Edward ...
our new gardener
875
01:12:50,513 --> 01:12:55,382
Well, welcome aboard at first sight
876
01:12:55,451 --> 01:12:59,820
l hope you help to do well on
Chatterley Estate
877
01:12:59,889 --> 01:13:01,789
l'll do my best to please ...
878
01:13:01,857 --> 01:13:05,088
Yes, l think you will
879
01:13:05,127 --> 01:13:07,027
How is your maid going, darling?
880
01:13:07,096 --> 01:13:14,195
Difficult, very difficult ...
l must be going back to ...
881
01:13:19,475 --> 01:13:25,277
Lady Chatterley ...
882
01:13:27,216 --> 01:13:28,308
What is it, Paul?
883
01:13:28,384 --> 01:13:31,046
You must come at once ... it's an emergency
884
01:13:31,120 --> 01:13:32,052
Anybody hurt?
885
01:13:32,121 --> 01:13:34,112
No, but you must come
886
01:13:34,523 --> 01:13:35,956
Do you come?
887
01:13:36,025 --> 01:13:37,151
For Christ sake, may l see you later?
888
01:13:37,226 --> 01:13:39,353
See you later in the garden
889
01:13:42,698 --> 01:13:45,189
Philip, what is it?
890
01:13:45,267 --> 01:13:47,098
From the Tax Collection Office ...
891
01:13:47,136 --> 01:13:49,263
they claim us a great deal of money
892
01:13:49,672 --> 01:13:51,071
How can that be?
893
01:13:51,140 --> 01:13:55,440
The tax claimed was time of
King George lll as money raised
894
01:13:55,511 --> 01:13:59,106
for the troops in the war against
the enemies ...
895
01:13:59,181 --> 01:14:02,617
lt seems your ancestors
evidently were pastors
896
01:14:02,685 --> 01:14:04,516
and refused to pay their share
897
01:14:04,587 --> 01:14:06,714
Consequently the money
was still in arrears
898
01:14:06,789 --> 01:14:09,314
totally one million pounds
899
01:14:09,358 --> 01:14:12,885
They demand payment in a week
or the estate property will be placed
900
01:14:12,962 --> 01:14:15,556
by auction for payoff
901
01:14:15,598 --> 01:14:20,558
My lady, come over here ... Hail Mary
902
01:14:25,541 --> 01:14:28,567
Beechum, that's him ... l should have known
903
01:14:28,677 --> 01:14:29,769
he had a hand in it
904
01:14:29,845 --> 01:14:32,609
What had Beechum to do with this setup?
905
01:14:32,648 --> 01:14:35,412
He wants to put his nuclear plant
on our estate ...
906
01:14:35,484 --> 01:14:36,678
Why didn't you tell me?
907
01:14:36,752 --> 01:14:38,879
The reason of my cash flow problem?
908
01:14:38,954 --> 01:14:42,048
There're several options that we can
come up with funding
909
01:14:42,124 --> 01:14:43,819
The point now is not several hundreds
910
01:14:43,893 --> 01:14:47,158
Professor Bohart ...
is this document legitimate?
911
01:14:47,329 --> 01:14:49,320
Yes, l'm afraid so, Lady Chatterley
912
01:14:49,398 --> 01:14:52,925
This is the seal from the Official Tax
Office of Westminister
913
01:14:53,435 --> 01:14:56,962
The stamp they inspect was in the
16th Century if you examine quick
914
01:14:57,039 --> 01:14:59,269
around the edge of...
915
01:14:59,341 --> 01:15:02,310
Philip, what are we going to do?
916
01:15:02,378 --> 01:15:03,868
lt seems we have no alternative
917
01:15:03,913 --> 01:15:07,405
We have to sell the estate and
make an end out of it
918
01:15:07,516 --> 01:15:10,212
Oh, no ...
919
01:15:13,289 --> 01:15:21,856
Hi, Cynthia ... here you are,
my dear sweetheart,
920
01:15:21,931 --> 01:15:23,421
l didn't see you for a week
921
01:15:23,532 --> 01:15:27,468
l became worried and so l came looking
for you
922
01:15:28,404 --> 01:15:30,167
Why are you so sad?
923
01:15:30,206 --> 01:15:33,403
Oh, what makes you so unhappy
my pretty?
924
01:15:33,442 --> 01:15:37,208
Nothing is counted ...
the estate will be lost
925
01:15:37,279 --> 01:15:39,804
Nonsense, what are you saying?
926
01:15:39,882 --> 01:15:42,783
To realize is cruel ...
927
01:15:42,818 --> 01:15:48,256
but never as bad as without you around
928
01:15:50,526 --> 01:16:00,834
No, l can't right now...
l feel like a part got out of my body
929
01:16:02,504 --> 01:16:09,034
The estate is left by my family ...
it's my history ...
930
01:16:09,245 --> 01:16:12,976
l can't lose it
931
01:16:13,449 --> 01:16:18,318
l don't know why
932
01:16:19,722 --> 01:16:23,283
lf the estate is destroyed
933
01:16:23,359 --> 01:16:25,657
l don't know what will happen to me
934
01:16:27,763 --> 01:16:30,926
Bloody hell l become? Who is it?
935
01:16:31,800 --> 01:16:33,461
What did you say?
936
01:16:33,669 --> 01:16:39,039
Cynthia, l'm not a Count ...
l'm certainly not a French
937
01:16:39,108 --> 01:16:43,477
l'm an actor from the West End named
Roger Wilkinson
938
01:16:43,545 --> 01:16:46,013
Howard Beechum hired me
to play the Count
939
01:16:46,081 --> 01:16:49,244
to affect you enabling his lawyer
940
01:16:49,351 --> 01:16:52,980
in search of a way having you evicted
from the estate
941
01:16:56,659 --> 01:17:00,095
l'm so ... l'm terribly sorry
942
01:17:01,864 --> 01:17:07,564
What is happening ...
the whole world is falling around me?
943
01:17:14,510 --> 01:17:17,035
There's a way to save the estate
944
01:17:18,948 --> 01:17:20,142
How?
945
01:17:20,215 --> 01:17:24,276
l overheard a conversation between
Beechum and Twistle in which
946
01:17:24,386 --> 01:17:27,753
the only way the estate could escape
the auction would be to declare
947
01:17:27,856 --> 01:17:30,984
the estate National Heritage
948
01:17:31,060 --> 01:17:33,187
and so exempted from the tax
949
01:17:33,529 --> 01:17:34,791
l know about that ...
950
01:17:34,863 --> 01:17:38,264
But why the government would accept
Chatterley Estate?
951
01:17:38,334 --> 01:17:43,863
Well, Bohart's lady who made peace
perhaps is what you have to do
952
01:17:43,906 --> 01:17:47,569
You're to recreate the right to prove
the Professor's theory
953
01:17:47,643 --> 01:17:51,101
thus getting enough publicity
to call attention to it
954
01:17:51,180 --> 01:17:55,674
Do you mean to have someone ride naked
over the same route?
955
01:17:56,485 --> 01:17:58,180
But who ... ?
956
01:17:58,253 --> 01:18:00,687
Well, l know an actress in West End
957
01:18:00,756 --> 01:18:02,621
who may do it as a favor to me
958
01:18:02,691 --> 01:18:07,128
Oh, that'll be wonderful ... oh, thank you ...
959
01:18:08,330 --> 01:18:09,729
Call me Roger
960
01:18:09,798 --> 01:18:13,962
Oh, Roger...thank you, Roger
961
01:18:22,811 --> 01:18:26,076
We're now talking to Professor Arthur
Rohart ...
962
01:18:26,115 --> 01:18:26,877
Bohart
963
01:18:26,949 --> 01:18:28,075
Oh, Bohart
964
01:18:28,150 --> 01:18:29,174
Bohart jr.
965
01:18:29,251 --> 01:18:32,049
We're talking with Professor Arthur
Bohart Jr...
966
01:18:32,154 --> 01:18:33,018
That's right
967
01:18:33,088 --> 01:18:35,921
...who is an anthropologist ...
968
01:18:35,991 --> 01:18:37,822
Historical anthropologist
969
01:18:37,893 --> 01:18:40,555
...who is historical anthropologist ...
970
01:18:40,629 --> 01:18:41,527
That's correct
971
01:18:41,630 --> 01:18:43,029
...from an American university ...
972
01:18:43,065 --> 01:18:44,032
Yes
973
01:18:44,099 --> 01:18:48,331
Professor, will you please explain
to us the significance of this ride
974
01:18:48,404 --> 01:18:50,235
here today ...
975
01:18:50,873 --> 01:18:53,205
Yes, of course ... l'd be delighted to ...
976
01:18:53,275 --> 01:18:56,676
We're here today to celebrate an event
977
01:18:56,745 --> 01:19:00,738
which took place some 953 years ago ...
978
01:19:00,816 --> 01:19:02,340
an event ...
979
01:19:02,718 --> 01:19:04,811
What's going on here, Count?
980
01:19:04,987 --> 01:19:08,514
They seem to propose to recreate
a historical event which actually
981
01:19:08,590 --> 01:19:11,058
took place here on the present
Chatterley Estate
982
01:19:11,360 --> 01:19:13,021
Why do they do that?
983
01:19:13,095 --> 01:19:15,563
l suppose to have the estate
984
01:19:15,631 --> 01:19:18,031
classified a National Heritage
985
01:19:18,100 --> 01:19:21,536
therefore to avoid the tax auction
you've arranged
986
01:19:22,404 --> 01:19:23,962
Twistle, could they do that?
987
01:19:24,006 --> 01:19:26,440
Yes, Sir... l'm afraid they can
988
01:19:27,076 --> 01:19:29,442
What are you doing out of costume?
989
01:19:29,511 --> 01:19:33,504
lt seems Lady Chatterley is much
smarter than you thought
990
01:19:33,582 --> 01:19:35,709
She saw right through my disguise
991
01:19:35,784 --> 01:19:37,775
You've told me you're a great actor...
992
01:19:37,853 --> 01:19:39,480
you'd better prove your own matter
993
01:19:39,555 --> 01:19:41,420
Well, win some lose some
994
01:19:41,990 --> 01:19:46,051
Wait a minute, you're the one
who told them how to avoid the tax
995
01:19:46,128 --> 01:19:49,564
You traitor... l bet you'll never work
in this industry again
996
01:19:50,299 --> 01:19:51,994
Well, that won't change things much
997
01:19:52,067 --> 01:19:54,934
Maybe they were aware of that
before you hired me ...
998
01:19:55,003 --> 01:19:56,334
Good day ...
999
01:19:58,073 --> 01:20:01,167
God will treat me ...
you have no honor anymore
1000
01:20:01,243 --> 01:20:03,040
Twistle ...what an actor you've recruited?
1001
01:20:03,112 --> 01:20:05,080
lt's all your fault ... you're fired
1002
01:20:05,848 --> 01:20:07,338
You can't fire me
1003
01:20:07,416 --> 01:20:08,644
Oh?
1004
01:20:09,051 --> 01:20:10,018
l resign
1005
01:20:10,085 --> 01:20:10,744
What?
1006
01:20:10,786 --> 01:20:12,777
Off with you
1007
01:20:12,921 --> 01:20:16,288
How dare you? You can't resign
1008
01:20:18,327 --> 01:20:20,454
Oh ...
1009
01:20:24,333 --> 01:20:26,130
Madam, here's the wig ... it looks alright
1010
01:20:26,201 --> 01:20:28,931
Oh, it looks perfect ...
but the actress hasn't arrived yet
1011
01:20:28,971 --> 01:20:30,802
Well, how is going?
1012
01:20:30,873 --> 01:20:34,104
ls everything ready?
The crowd is getting restless
1013
01:20:34,209 --> 01:20:36,006
You must keep them wait, darling
1014
01:20:36,078 --> 01:20:38,740
She'd better get here soon
or the guests start leaving
1015
01:20:38,814 --> 01:20:42,750
Oh, yes ...there was a telephone call
for you this morning, Lady Chatterley
1016
01:20:42,818 --> 01:20:44,649
from a Miss Stevens
1017
01:20:44,720 --> 01:20:46,483
She said she got a gig ...
1018
01:20:46,555 --> 01:20:49,752
Anyway she wasn't quite sure
when she could make it
1019
01:20:49,825 --> 01:20:51,190
She would call ...
1020
01:20:51,226 --> 01:20:53,751
Oh, wonderful ... she doesn't work for
a year nowadays
1021
01:20:53,829 --> 01:20:56,696
Oh, dear...what are we going to do?
1022
01:20:58,033 --> 01:20:59,898
Marta, help me ...
1023
01:21:00,702 --> 01:21:03,569
Cynthia, what are you doing?
1024
01:21:03,639 --> 01:21:05,470
Darling, this is the only way to save
the estate
1025
01:21:05,541 --> 01:21:07,441
But, what my mother would think?
1026
01:21:07,543 --> 01:21:09,477
l don't care what your mother
would think
1027
01:21:09,711 --> 01:21:11,872
Riding naked for our neighborhood?
1028
01:21:11,980 --> 01:21:15,416
l'm not entirely naked ...
l'll be wearing this wig
1029
01:21:15,484 --> 01:21:18,817
Well, it seems the only way, Cynthia
1030
01:21:18,887 --> 01:21:21,515
Oh, thank you, darling
1031
01:21:35,404 --> 01:21:39,966
Oh, my God ...that woman doesn't have
any clothing on
1032
01:21:40,075 --> 01:21:40,973
Oh ...
1033
01:21:41,043 --> 01:21:42,874
She's riding through like this ...
1034
01:21:42,945 --> 01:21:46,039
she may easily get cold or something
1035
01:21:54,656 --> 01:21:56,214
But, you see, my dear...
1036
01:21:56,291 --> 01:21:59,158
This ride is to honor a National
Heritage
1037
01:21:59,228 --> 01:22:02,925
l understand ...this first took place 900
years ago
1038
01:22:02,998 --> 01:22:04,761
Now is to commemorate of that
1039
01:22:04,833 --> 01:22:07,996
Well, l see ... l regret to understand ...
1040
01:22:08,103 --> 01:22:10,435
l mean at least she would have worn
some ...
1041
01:22:10,505 --> 01:22:12,666
l'm afraid that would affect it's
impact
1042
01:22:12,741 --> 01:22:16,199
Well, you should understand, my dear...
1043
01:22:16,278 --> 01:22:18,439
the girl is actually an American
1044
01:22:18,513 --> 01:22:21,482
Oh, well ...that explains everything
1045
01:22:24,953 --> 01:22:28,081
Obviously beautiful ... excellent ...
1046
01:23:12,634 --> 01:23:18,231
Oh, quiet and comfortable countryside ...
1047
01:23:18,340 --> 01:23:21,241
now it seems everything back to normal
1048
01:23:21,310 --> 01:23:26,213
Yes, everything done and reported
in yesterday's news
1049
01:23:27,082 --> 01:23:29,607
Tell me ... you didn't really enjoy
1050
01:23:29,685 --> 01:23:30,947
riding like that, did you?
1051
01:23:31,019 --> 01:23:31,917
You mean naked?
1052
01:23:32,020 --> 01:23:34,648
Yes, in your birthday suit
1053
01:23:34,723 --> 01:23:36,953
No, darling ... l must confess
1054
01:23:37,025 --> 01:23:38,686
l don't enjoy anything like that
1055
01:23:38,760 --> 01:23:40,557
But this is the only way to save
the estate
1056
01:23:40,662 --> 01:23:42,562
Oh, yes ... l suppose so
1057
01:23:42,631 --> 01:23:44,326
Next time is your turn, darling
1058
01:23:44,399 --> 01:23:46,128
Yes, l guess so ...
1059
01:23:46,201 --> 01:23:48,635
Oh, Cynthia ...
1060
01:23:48,804 --> 01:23:50,635
Good night, sweetheart
1061
01:24:00,916 --> 01:24:09,654
Cynthia ...
76005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.