Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,073 --> 00:02:02,907
Alex.
2
00:02:05,573 --> 00:02:06,949
Alex.
3
00:02:08,490 --> 00:02:13,290
Come on, honey, wake up.
I wanna ask you something.
4
00:02:13,490 --> 00:02:16,390
Why is there a dog on your bed?
5
00:02:19,573 --> 00:02:22,073
He thinks he's my brother.
6
00:02:25,532 --> 00:02:28,508
Come on, Bucket.
Off the bed. Come on.
7
00:02:28,532 --> 00:02:30,865
Honey, come on.
8
00:03:09,657 --> 00:03:12,174
Mom?
9
00:03:12,198 --> 00:03:14,990
- Mom.
10
00:03:18,990 --> 00:03:21,925
Mom, remember,
we have to get a present for Allison today.
11
00:03:21,949 --> 00:03:26,841
- Tomorrow's her birthday.
- Honey, I can't hear you!
12
00:03:26,865 --> 00:03:28,758
We have to get a present
for Allison today.
13
00:03:28,782 --> 00:03:31,800
Tomorrow's her birthday. Do
you think we could get her Merlin?
14
00:03:31,824 --> 00:03:34,841
- Oh, it's too expensive.
15
00:03:34,865 --> 00:03:37,758
Sam has one,
and he says it's almost as good as Merlin.
16
00:03:37,782 --> 00:03:39,758
Honey, can we talk about
this later? I'm in the shower.
17
00:03:39,782 --> 00:03:41,758
- Oh.
18
00:03:41,782 --> 00:03:43,740
Almost.
19
00:03:48,031 --> 00:03:51,295
- Good morning, Bucket.
- Hi, Lucy.
20
00:03:51,448 --> 00:03:53,007
- Bucket, come.
21
00:03:53,031 --> 00:03:55,031
- Come on.
22
00:04:09,907 --> 00:04:11,883
Do I have to have an egg?
23
00:04:11,907 --> 00:04:15,049
- Yup.
- Justine never has to.
24
00:04:15,073 --> 00:04:17,424
Nice try.
25
00:04:17,448 --> 00:04:18,740
Come on.
26
00:04:21,782 --> 00:04:23,716
Can I have cheerios tomorrow?
27
00:04:23,740 --> 00:04:26,049
If I remember to buy them,
you can have cheerios.
28
00:04:26,073 --> 00:04:27,633
Come on, eat.
29
00:04:32,990 --> 00:04:38,270
So what do you think Allison
would like for her birthday?
30
00:04:38,407 --> 00:04:40,091
What do you think?
A book?
31
00:04:40,115 --> 00:04:41,841
How about Simon?
32
00:04:41,865 --> 00:04:43,216
I said no.
33
00:04:43,240 --> 00:04:45,758
You said no Merlin.
34
00:04:45,782 --> 00:04:46,883
No, I said no any of them.
35
00:04:46,907 --> 00:04:49,707
Come on, what would she like?
36
00:04:50,407 --> 00:04:53,479
I think she'd like
a machine gun.
37
00:04:53,824 --> 00:04:56,865
- I think so.
38
00:05:01,198 --> 00:05:03,925
Can invite my whole class
to my birthday picnic?
39
00:05:03,949 --> 00:05:05,758
You've got
two whole months to decide.
40
00:05:05,782 --> 00:05:08,257
I don't see why not, though.
41
00:05:08,281 --> 00:05:10,216
Can Bucket come?
42
00:05:10,240 --> 00:05:13,591
If we keep him on a leash,
yeah, he can come.
43
00:05:13,615 --> 00:05:15,295
Can daddy come?
44
00:05:16,782 --> 00:05:18,841
Of course he can come.
45
00:05:18,865 --> 00:05:24,049
Might have to put him on a leash too,
knowing your father, but...
46
00:05:24,073 --> 00:05:27,132
We wouldn't have a birthday
picnic without daddy, would we?
47
00:05:27,156 --> 00:05:29,341
No. May I be excused?
48
00:05:29,365 --> 00:05:32,265
When you finish your breakfast.
49
00:05:44,615 --> 00:05:45,966
Damn it, Alex!
50
00:05:45,990 --> 00:05:48,007
"Eat your breakfast" means
you eat your breakfast.
51
00:05:48,031 --> 00:05:53,503
You don't feed the dog at
the table. It teaches him to beg.
52
00:05:55,657 --> 00:05:58,383
Sometimes I could just bop you.
53
00:05:58,407 --> 00:06:01,307
Come on, let's go.
Time to go.
54
00:06:44,907 --> 00:06:46,532
Sorry.
55
00:06:49,073 --> 00:06:51,132
You're such a good boy.
56
00:06:51,156 --> 00:06:52,883
Give me a kiss.
57
00:06:52,907 --> 00:06:55,532
- Yeah.
58
00:07:03,740 --> 00:07:05,865
Bye-bye, Bucket.
59
00:07:09,240 --> 00:07:12,049
So how come I don't see
Brian anymore?
60
00:07:12,073 --> 00:07:15,675
He's the one who's always
getting into fights and things,
61
00:07:15,699 --> 00:07:18,216
and I'm getting blamed for it.
62
00:07:18,240 --> 00:07:19,716
I didn't know that.
63
00:07:19,740 --> 00:07:21,883
Are you still friends with John?
64
00:07:21,907 --> 00:07:24,466
- Yeah. He just loves girls.
- Here, let me have a look at this.
65
00:07:24,490 --> 00:07:26,323
- Yeah.
66
00:07:27,824 --> 00:07:29,883
Strawberry ox.
67
00:07:29,907 --> 00:07:32,883
Okay, honey.
Bye-bye.
68
00:07:32,907 --> 00:07:34,091
Bye-bye.
69
00:07:34,115 --> 00:07:36,007
Hey, mom.
70
00:07:36,031 --> 00:07:38,257
I really like it a lot
when the firemen see you
71
00:07:38,281 --> 00:07:43,561
- and they wave back at you.
- Yeah, so do I. It's neat.
72
00:07:47,156 --> 00:07:49,056
- Bye, honey.
- Bye.
73
00:08:14,281 --> 00:08:16,925
Robert frost has said
that writing poetry
74
00:08:16,949 --> 00:08:21,591
without rhyme or scan was
like playing tennis without a net.
75
00:08:21,615 --> 00:08:25,049
Now none of his narrative
poems either rhyme or scan,
76
00:08:25,073 --> 00:08:28,383
but "consistency is
the hobgoblin of little minds."
77
00:08:28,407 --> 00:08:30,758
That's pope, I think.
78
00:08:30,782 --> 00:08:32,758
I wish you could've heard frost.
79
00:08:32,782 --> 00:08:35,675
He was a showman. I remember
the first time I saw him.
80
00:08:35,699 --> 00:08:38,549
He came out in front of a
lecture hall not unlike this one.
81
00:08:38,573 --> 00:08:40,591
He was a very neat little figure
82
00:08:40,615 --> 00:08:43,257
with a great deal
of sort of fresh white linen,
83
00:08:43,281 --> 00:08:46,841
a shock of white hair,
very new england,
84
00:08:46,865 --> 00:08:48,424
little bow tie.
85
00:08:48,448 --> 00:08:49,966
And he came up to the lectern,
and he said...
86
00:08:49,990 --> 00:08:51,591
very solemnly he said,
87
00:08:51,615 --> 00:08:55,647
"I would like to begin
with an invocation."
88
00:08:56,448 --> 00:08:58,633
So we all lowered our heads,
89
00:08:58,657 --> 00:09:00,299
and he said,
90
00:09:00,323 --> 00:09:02,841
"forgive, o lord,
91
00:09:02,865 --> 00:09:04,800
our little jokes on thee,
92
00:09:04,824 --> 00:09:09,048
and I will forgive
your great big one on me."
93
00:09:11,740 --> 00:09:14,216
That's what we did.
We laughed.
94
00:09:14,240 --> 00:09:15,716
And do you know what he did?
95
00:09:15,740 --> 00:09:17,174
He looked back at us,
and he said,
96
00:09:17,198 --> 00:09:19,174
"why are you laughing?"
97
00:09:19,198 --> 00:09:21,841
You're 20 years old.
98
00:09:21,865 --> 00:09:25,609
You can't possibly know
what that means.
99
00:09:27,031 --> 00:09:29,299
All right, for Monday please,
100
00:09:29,323 --> 00:09:31,466
"the witch of coos,"
"death of the hired man."
101
00:09:31,490 --> 00:09:34,925
Term papers are due march 26th,
which is next Friday.
102
00:09:34,949 --> 00:09:38,213
Thank you,
and have a good weekend.
103
00:09:44,699 --> 00:09:47,508
Hello. Hello.
104
00:09:47,532 --> 00:09:51,865
Hello. Did you think
I was Alex
105
00:09:55,740 --> 00:09:57,758
hello. You're a nice dog.
106
00:09:57,782 --> 00:10:00,950
No, no, get down.
Get down. Go on.
107
00:11:36,699 --> 00:11:39,633
- Hello.
- Hello, Jocelyn. It's Susan.
108
00:11:39,657 --> 00:11:42,383
Oh, hi, honey.
God, I'm glad you called.
109
00:11:42,407 --> 00:11:44,716
- I have had...
110
00:11:44,740 --> 00:11:46,091
oh, she's home, all right,
111
00:11:46,115 --> 00:11:48,424
at least until I can find
her a good military school.
112
00:11:48,448 --> 00:11:49,716
I tell you, this is
one of those days
113
00:11:49,740 --> 00:11:51,883
I wish George would
fight me for custody.
114
00:11:51,907 --> 00:11:54,841
- Would you ask her did
Alex say anything to her
115
00:11:54,865 --> 00:11:57,299
about staying after school
or going home with somebody?
116
00:11:57,323 --> 00:11:58,966
You mean Alex isn't home yet?
117
00:11:58,990 --> 00:12:02,734
Oh,
okay. Hold on a second. I'll ask her.
118
00:12:14,907 --> 00:12:19,573
Justine says Alex wasn't
in school at all today.
119
00:12:22,740 --> 00:12:24,341
Susan?
120
00:12:24,365 --> 00:12:26,758
Susan, hang up the phone
and call the police.
121
00:12:26,782 --> 00:12:28,883
I'll be right over.
122
00:12:28,907 --> 00:12:31,383
- He was absent.
I waited and waited for him.
123
00:12:31,407 --> 00:12:32,800
- No, I can't find him.
- He has my red pencil.
124
00:12:32,824 --> 00:12:38,776
Honey, why don't you take Bucket
and go upstairs and play, okay?
125
00:12:55,699 --> 00:12:57,841
- No, I'm Mrs. Selky.
Please come in.
126
00:12:57,865 --> 00:13:00,007
- I'm officer baker. This is officer ward.
- Hello. Hello.
127
00:13:00,031 --> 00:13:03,341
Thank you for coming. This is my neighbor,
Mrs. Norris.
128
00:13:03,365 --> 00:13:05,007
- Hi.
- Ma'am.
129
00:13:05,031 --> 00:13:06,174
Duty officer is on his way.
130
00:13:06,198 --> 00:13:08,174
I just want to make sure
I have his description right
131
00:13:08,198 --> 00:13:10,966
before we send it
out on the radio.
132
00:13:10,990 --> 00:13:13,800
Caucasian, male, six years old,
133
00:13:13,824 --> 00:13:16,424
- he's seven. He'll be
seven in two months.
134
00:13:16,448 --> 00:13:19,049
Height, about three
135
00:13:19,073 --> 00:13:22,341
- I don't really know.
- He's about justine's height.
136
00:13:22,365 --> 00:13:24,549
- Yes, I suppose so.
137
00:13:24,573 --> 00:13:27,132
I have a little boy at home
just about your age.
138
00:13:27,156 --> 00:13:30,007
I bet you weigh... what, 55 lbs?
139
00:13:30,031 --> 00:13:32,424
- Yes.
- Alex is a little heavier.
140
00:13:32,448 --> 00:13:35,466
- Mrs. Selky, this is detective menetti...
- Hello.
141
00:13:35,490 --> 00:13:37,758
- ...and detective sachs.
- Boy's been missing about eight hours?
142
00:13:37,782 --> 00:13:40,257
- Do you remember
what he had on?
143
00:13:40,281 --> 00:13:44,257
He had brown corduroys.
He had on a dark blue jacket,
144
00:13:44,281 --> 00:13:48,174
pale blue scarf
and blue running shoes.
145
00:13:48,198 --> 00:13:50,841
Mrs. Selky, has there been
anything bothering Alex lately?
146
00:13:50,865 --> 00:13:53,883
Any quarrels or spankings
or anything like that?
147
00:13:53,907 --> 00:13:56,132
- No, nothing.
- Has he ever threatened to run away before?
148
00:13:56,156 --> 00:13:58,508
- No.
149
00:13:58,532 --> 00:14:00,299
You know, sometimes a little
slap can upset a child.
150
00:14:00,323 --> 00:14:01,758
Oh, no, we don't hit him.
151
00:14:01,782 --> 00:14:06,006
His father doesn't live
here. We're separated.
152
00:14:07,031 --> 00:14:10,216
Mrs. Selky, do you mind if we
take a look around the apartment?
153
00:14:10,240 --> 00:14:12,925
- No, please go ahead.
- Why don't you take a look upstairs
154
00:14:12,949 --> 00:14:15,633
in the boy's room, okay?
155
00:14:15,657 --> 00:14:17,591
How long have you been
separated, Mrs. Selky?
156
00:14:17,615 --> 00:14:19,448
Mrs. Selky?
157
00:14:20,907 --> 00:14:22,841
Three months.
158
00:14:22,865 --> 00:14:26,033
And where is
Mr. Selky living now?
159
00:14:26,782 --> 00:14:28,466
- In the village.
160
00:14:28,490 --> 00:14:32,216
- I guess this is the kid's room.
- Look in the closet.
161
00:14:32,240 --> 00:14:35,883
He lives with a woman who
teaches in his department at n.Y.U.
162
00:14:35,907 --> 00:14:38,675
- Can you tell us
her name, please?
163
00:14:38,699 --> 00:14:42,174
- Blum. Naomi blum.
164
00:14:42,198 --> 00:14:44,466
- With a u.
- B-l-u-m.
165
00:14:44,490 --> 00:14:46,549
And what is the address, please?
166
00:14:46,573 --> 00:14:48,716
355 grove street.
167
00:14:48,740 --> 00:14:50,675
Somebody must've seen him.
168
00:14:50,699 --> 00:14:52,174
He was only a block from school.
169
00:14:52,198 --> 00:14:55,257
I'm gonna call
Betty Berlin.-...
170
00:14:55,281 --> 00:14:57,675
Anybody live in the building
besides you and the boy?
171
00:14:57,699 --> 00:14:59,257
Do you normally meet the boy
on the way to school?
172
00:14:59,281 --> 00:15:00,466
Yes, we have a tenant
on the ground floor.
173
00:15:00,490 --> 00:15:01,716
We usually wait
for him at the corner.
174
00:15:01,740 --> 00:15:02,925
Do most of the children
in the class
175
00:15:02,949 --> 00:15:05,466
- some. Not all, but some.
176
00:15:05,490 --> 00:15:07,675
Do you think you can give me a list of
all the parents who usually see the kid?
177
00:15:07,699 --> 00:15:09,591
Yes, but why don't you let me
call them on the phone first?
178
00:15:09,615 --> 00:15:11,341
Yeah, okay.
179
00:15:11,365 --> 00:15:13,341
In fact, do you live nearby?
180
00:15:13,365 --> 00:15:15,049
- Yes.
- Could you make those phone calls
181
00:15:15,073 --> 00:15:16,966
from your own phone?
We'd like to keep this line free.
182
00:15:16,990 --> 00:15:20,174
Oh, of course.
I see. Excuse me.
183
00:15:20,198 --> 00:15:22,675
Honey, I'm gonna
take justine home,
184
00:15:22,699 --> 00:15:25,299
call everybody in the class,
and then I'll talk to you later.
185
00:15:25,323 --> 00:15:27,424
- Okay.
- Okay.
186
00:15:27,448 --> 00:15:30,841
- Come on.
- Mrs. Selky, is this a good picture of Alex?
187
00:15:30,865 --> 00:15:33,091
Is this a recent picture?
188
00:15:33,115 --> 00:15:34,716
Christmas.
189
00:15:34,740 --> 00:15:37,049
Oh, he's changed.
190
00:15:37,073 --> 00:15:41,841
Could we see your tenant's
apartment now, Mrs. Selky?
191
00:15:41,865 --> 00:15:43,758
Do you think that's necessary?
192
00:15:43,782 --> 00:15:46,115
Yes, I... I do.
193
00:15:48,532 --> 00:15:50,232
I'll get the key.
194
00:15:54,824 --> 00:15:56,615
Good-looking boy.
195
00:15:57,699 --> 00:15:59,716
Yes, I understand.
It's just that the people
196
00:15:59,740 --> 00:16:02,383
in the newspaper store know
Alex. They see him every day.
197
00:16:02,407 --> 00:16:04,049
The people in
the pizza store know him.
198
00:16:04,073 --> 00:16:06,716
We're taking his picture
into all the stores, Mrs. Selky.
199
00:16:06,740 --> 00:16:08,383
Wouldn't it help
if I talked to them myself?
200
00:16:08,407 --> 00:16:09,883
No, we need you near the phone.
201
00:16:09,907 --> 00:16:12,758
- It's hooked up, lieutenant.
202
00:16:12,782 --> 00:16:15,800
Al, you want me
to call the borough
203
00:16:15,824 --> 00:16:17,716
and have them put some
more men out on the street?
204
00:16:17,740 --> 00:16:20,132
- I don't think
we need that now.
205
00:16:20,156 --> 00:16:22,549
- Hello.
206
00:16:22,573 --> 00:16:26,508
- This is Maureen laugherty
with the evening news.
207
00:16:26,532 --> 00:16:28,633
I'm sorry.
Mrs. Selky isn't available.
208
00:16:28,657 --> 00:16:31,549
We have a report that
Dr. Selky's six-year-old son
209
00:16:31,573 --> 00:16:33,549
has been missing
since 9:00 this morning.
210
00:16:33,573 --> 00:16:35,883
- Is it true that...
- We have no comment at this time.
211
00:16:35,907 --> 00:16:37,841
-...the mother didn't report
the child missing until...
212
00:16:37,865 --> 00:16:40,216
- now that's a real
can of worms.
213
00:16:40,240 --> 00:16:42,675
- We don't need that now.
- But somebody must've seen something.
214
00:16:42,699 --> 00:16:45,049
Yes, somebody must've seen him,
and we're gonna find him,
215
00:16:45,073 --> 00:16:47,007
but if you open this up
to the press right now,
216
00:16:47,031 --> 00:16:48,675
you're gonna get
the crazies and the haters
217
00:16:48,699 --> 00:16:50,049
and the people who have
those funny dreams.
218
00:16:50,073 --> 00:16:53,257
I don't care if I have to talk
to every lunatic in this city.
219
00:16:53,281 --> 00:16:55,883
- Somebody has seen my boy.
- No one is allowed to come in or out.
220
00:16:55,907 --> 00:16:58,716
- Unless you plan to knock me down...
- lieutenant, I told her
221
00:16:58,740 --> 00:17:01,716
the kid was missing. I tried to
ask her some questions and... right.
222
00:17:01,740 --> 00:17:04,174
Tell me, how can I help you?
223
00:17:04,198 --> 00:17:06,800
Thank you. They say
there's nothing to do but wait.
224
00:17:06,824 --> 00:17:08,925
- Excuse me,
I'm lieutenant menetti.
225
00:17:08,949 --> 00:17:11,633
- I'm Margaret Mayo,
Mrs. Selky's tenant.
226
00:17:11,657 --> 00:17:15,091
- This is martina Pierce.
- Tell me, have you called your parents or Graham's?
227
00:17:15,115 --> 00:17:18,955
- You can't let them hear it
on the news.
228
00:17:20,949 --> 00:17:23,841
A neighbor.
229
00:17:23,865 --> 00:17:26,049
- Hello.
- Susan, we just heard.
230
00:17:26,073 --> 00:17:29,817
God, you must be
going out of your mind.
231
00:17:33,657 --> 00:17:35,591
Black, no sugar, right?
232
00:17:35,615 --> 00:17:38,591
Thank you. Yes.
233
00:17:38,615 --> 00:17:40,466
- David pollis.
- David pollis is a carpenter.
234
00:17:40,490 --> 00:17:43,658
He did a lot of work
on the house.
235
00:17:46,740 --> 00:17:48,716
He would've been about two.
236
00:17:48,740 --> 00:17:51,216
- Okay, we can use that one.
- Let's go on to the next one.
237
00:17:51,240 --> 00:17:54,591
Carolyn putney. Now Carolyn
putney is a woman who was
238
00:17:54,615 --> 00:17:58,216
his favorite baby sitter. She left
the city about four months ago.
239
00:17:58,240 --> 00:18:00,758
- She's gone to...
240
00:18:00,782 --> 00:18:02,841
Hello, this is Jocelyn Norris.
241
00:18:02,865 --> 00:18:04,633
- ...dallas or Houston,
somewhere like that.
242
00:18:04,657 --> 00:18:06,337
- I don't know.
243
00:18:07,365 --> 00:18:09,424
- Yeah.
244
00:18:09,448 --> 00:18:11,883
He works with my husband.
Hello?
245
00:18:11,907 --> 00:18:14,383
- No.
246
00:18:14,407 --> 00:18:15,925
Well, look, if there's
nothing by morning,
247
00:18:15,949 --> 00:18:17,216
we all want
to meet with the police.
248
00:18:17,240 --> 00:18:19,549
The whole community is
with you, honey.
249
00:18:19,573 --> 00:18:21,383
- We can have a meeting at the school.
- Al.
250
00:18:21,407 --> 00:18:23,675
Channel 9 mobile unit
just pulled up.
251
00:18:23,699 --> 00:18:25,883
- Let them come up.
252
00:18:25,907 --> 00:18:28,299
I really don't think
that's necessary.
253
00:18:28,323 --> 00:18:30,925
I do.
Let them come up.
254
00:18:30,949 --> 00:18:33,508
Susan? I'm sorry.
Did something happen?
255
00:18:33,532 --> 00:18:36,758
- Oh, shit.
- Do you want me to come over?
256
00:18:36,782 --> 00:18:41,049
It's no problem. Justine
can stay with the landers.
257
00:18:41,073 --> 00:18:46,929
Yeah, could you just pick up
that stuffed animal for me, Susan?
258
00:18:47,990 --> 00:18:49,323
10 seconds.
259
00:18:59,073 --> 00:19:01,782
Okay.
260
00:19:04,865 --> 00:19:07,132
Thank you, Tony.
We're here tonight
261
00:19:07,156 --> 00:19:09,716
on remsen street at the home
of Dr. Susan selky,
262
00:19:09,740 --> 00:19:12,132
where today tragedy struck.
263
00:19:12,156 --> 00:19:15,800
Dr. Selky's six-year-old son Alex,
who you see in this photograph,
264
00:19:15,824 --> 00:19:18,257
left for school
this morning as usual,
265
00:19:18,281 --> 00:19:21,007
but this morning
was not a usual one.
266
00:19:21,031 --> 00:19:23,591
Somewhere between
the corner of Henry street
267
00:19:23,615 --> 00:19:26,966
and his school two blocks away,
young Alex disappeared.
268
00:19:26,990 --> 00:19:30,299
More than 12 hours later,
he is still missing.
269
00:19:30,323 --> 00:19:33,216
Dr. Selky, I understand
the police weren't called
270
00:19:33,240 --> 00:19:34,883
until 3:30 this afternoon.
271
00:19:34,907 --> 00:19:36,675
Could you tell us
what caused this delay?
272
00:19:36,699 --> 00:19:40,383
I didn't know. When he was
late getting home from school,
273
00:19:40,407 --> 00:19:43,675
I called a friend of his, and I found
out then that he'd never got there.
274
00:19:43,699 --> 00:19:46,299
Dr. Selky, isn't
six years old very young
275
00:19:46,323 --> 00:19:48,216
for a child to be
walking alone to school?
276
00:19:48,240 --> 00:19:50,675
No, not in this neighborhood.
277
00:19:50,699 --> 00:19:54,549
He's almost seven.
He's very responsible.
278
00:19:54,573 --> 00:19:56,716
He has two short blocks to walk
279
00:19:56,740 --> 00:19:59,007
before the school
crossing guard.
280
00:19:59,031 --> 00:20:01,591
I watched him go to the corner,
281
00:20:01,615 --> 00:20:04,415
and he crossed remsen street.
282
00:20:06,824 --> 00:20:08,907
He waved to me.
283
00:20:10,156 --> 00:20:12,883
- I hadn't remembered that.
- Police are now engaged
284
00:20:12,907 --> 00:20:15,216
in a house-to-house search
of this Brooklyn neighborhood,
285
00:20:15,240 --> 00:20:18,132
hoping to find someone who
might've seen Alex this morning.
286
00:20:18,156 --> 00:20:21,841
Detective Albert menetti
of the 85th precinct tells us
287
00:20:21,865 --> 00:20:23,716
that despite
intensive police efforts,
288
00:20:23,740 --> 00:20:25,758
they have been unable
to locate the boy's father,
289
00:20:25,782 --> 00:20:29,716
Graham selky, a professor at
n.Y.U. Who is separated from his wife.
290
00:20:29,740 --> 00:20:33,841
At this hour, they are not yet willing
to name him officially a suspect.
291
00:20:33,865 --> 00:20:36,758
On remsen street tonight,
a mother's nightmare.
292
00:20:36,782 --> 00:20:39,966
This is Vivienne Grant,
w.O.R.-TV news.
293
00:20:39,990 --> 00:20:41,841
Now back to the studio.
294
00:20:41,865 --> 00:20:44,365
You did fine,
Mrs. Selky.
295
00:20:47,198 --> 00:20:48,758
Tell borough I'm gonna
need warrants.
296
00:20:48,782 --> 00:20:50,383
I want to get into all the
houses on Henry street,
297
00:20:50,407 --> 00:20:52,132
and I want to get into that
alley between the houses.
298
00:20:52,156 --> 00:20:54,091
You're wasting time
looking for Graham.
299
00:20:54,115 --> 00:20:56,132
Graham wouldn't take Alex.
I told you that.
300
00:20:56,156 --> 00:20:58,174
Now look, Mrs. Selky,
I've seen a lot of custody fights,
301
00:20:58,198 --> 00:21:00,633
and they always begin with,
"my husband wouldn't do that to me."
302
00:21:00,657 --> 00:21:02,716
- I know how you feel.
- Don't tell me you know how I feel!
303
00:21:02,740 --> 00:21:07,060
- If you felt what I feel,
you'd be screaming.
304
00:21:07,907 --> 00:21:09,925
- Officer.
- I would just like to ask
305
00:21:09,949 --> 00:21:11,758
- just what she expected...
- We may have had our problems...
306
00:21:11,782 --> 00:21:13,883
- ...letting a little boy...
- ...But we are not crazy...
307
00:21:13,907 --> 00:21:16,424
- ...walk by himself.
- ...And we did not separate to hurt each other.
308
00:21:16,448 --> 00:21:18,925
We separated in order
to stop hurting each other.
309
00:21:18,949 --> 00:21:20,800
You see that? Would you
get the name of that idiot?
310
00:21:20,824 --> 00:21:22,341
- Get the hell out of my way!
- I'm his father!
311
00:21:22,365 --> 00:21:25,437
Can I have your name
and address?
312
00:21:27,365 --> 00:21:29,007
Mr. Selky,
I'm lieutenant menetti.
313
00:21:29,031 --> 00:21:31,007
Could you please tell me exactly
where you've been for the last...
314
00:21:31,031 --> 00:21:32,591
- would you get this out of here?
- Come on, let's go.
315
00:21:32,615 --> 00:21:34,091
- Please take them out of here.
- Come on, let's go.
316
00:21:34,115 --> 00:21:37,883
- I heard it on the radio.
- Dr. Selky, this is not idle curiosity.
317
00:21:37,907 --> 00:21:39,299
I wanna know,
and I wanna know right now.
318
00:21:39,323 --> 00:21:41,716
- I was with a friend.
319
00:21:41,740 --> 00:21:44,299
I was with a friend. Since this morning,
you haven't heard anything?
320
00:21:44,323 --> 00:21:48,643
- Give me the name
and address of your friend.
321
00:21:48,990 --> 00:21:51,007
Can you give me the name
and the address of your friend?
322
00:21:51,031 --> 00:21:53,716
Look, I had a half a dozen men
out looking for you for six hours.
323
00:21:53,740 --> 00:21:55,466
Now would you please give
me the name and address?
324
00:21:55,490 --> 00:21:57,049
Looking for me? Now what
kind of sense does that make?
325
00:21:57,073 --> 00:21:59,841
They thought you took him.
326
00:21:59,865 --> 00:22:01,883
You left your
apartment at 7:00.
327
00:22:01,907 --> 00:22:04,466
You taught your last lecture at
12:00. Nobody has seen you since.
328
00:22:04,490 --> 00:22:07,007
Now please give me the name and the address
of your friend. I want to talk to him.
329
00:22:07,031 --> 00:22:09,383
Stephanie wiley.
330
00:22:09,407 --> 00:22:11,257
What was that?
331
00:22:11,281 --> 00:22:13,073
Stephanie wiley.
332
00:22:16,198 --> 00:22:20,549
I'm her thesis advisor. We
went to her place for coffee.
333
00:22:20,573 --> 00:22:23,007
- It's listed.
334
00:22:23,031 --> 00:22:24,824
University place.
335
00:22:27,240 --> 00:22:30,716
- Shit.
336
00:22:30,740 --> 00:22:32,424
Get somebody to check out
this Stephanie wiley.
337
00:22:32,448 --> 00:22:34,549
I want a bank of phones...
three phones,
338
00:22:34,573 --> 00:22:36,966
tape recorder,
hookups and the works. And a table.
339
00:22:36,990 --> 00:22:39,925
Sergeant Rocco, call borough. See
if they'll let me have the task force.
340
00:22:39,949 --> 00:22:41,883
I want to take a look around
this neighborhood for myself.
341
00:22:41,907 --> 00:22:43,174
- Let me come with you.
- No.
342
00:22:43,198 --> 00:22:45,716
- Me too.
- No, I need one of you here near the phone
343
00:22:45,740 --> 00:22:47,007
in case there's a ransom call.
344
00:22:47,031 --> 00:22:52,023
- I want everybody out on the street tonight.
- Right.
345
00:22:56,365 --> 00:22:57,782
Christ.
346
00:23:08,865 --> 00:23:13,591
R.M.P., 20-89. Central.
347
00:23:13,615 --> 00:23:16,633
R.m.p., 20-89, k.
348
00:23:16,657 --> 00:23:20,758
Bellevue reports male
John Doe with a knife wound,
349
00:23:20,782 --> 00:23:23,758
approximately 4'10", 105 lbs.
350
00:23:23,782 --> 00:23:26,966
Try 50 lbs. We're
looking for a six-year-old.
351
00:23:26,990 --> 00:23:29,508
Keep trying.
352
00:23:29,532 --> 00:23:31,156
10-4.
353
00:24:11,949 --> 00:24:14,841
You know how when he
follows you into the bathroom,
354
00:24:14,865 --> 00:24:16,758
pesters you, you think,
355
00:24:16,782 --> 00:24:20,526
"please, god,
give me 10 minutes alone"?
356
00:24:25,365 --> 00:24:29,493
Do you think you could
be punished for that?
357
00:25:15,865 --> 00:25:19,532
Hello.
358
00:25:20,865 --> 00:25:22,216
No, no.
No new developments.
359
00:25:22,240 --> 00:25:25,633
Yeah, that's right. The child
was seen at 8:30 this morning...
360
00:25:25,657 --> 00:25:27,549
- no, I mean yesterday morning.
361
00:25:27,573 --> 00:25:29,549
Yeah, that's right.
362
00:25:29,573 --> 00:25:32,645
- Wearing one blue coat.
- Hello.
363
00:25:58,198 --> 00:26:02,326
Well, at least
we're getting the light back.
364
00:26:03,156 --> 00:26:06,716
Now we can start
to do something.
365
00:26:06,740 --> 00:26:09,049
It's not gonna be ransom.
366
00:26:09,073 --> 00:26:11,673
They'd have called by now.
367
00:26:12,115 --> 00:26:16,800
He's been taken by somebody
who wants a kid, or...
368
00:26:16,824 --> 00:26:19,323
He's been killed.
369
00:26:27,782 --> 00:26:31,841
- Hello. Hello,
al. Have you heard anything?
370
00:26:31,865 --> 00:26:33,883
- No.
371
00:26:33,907 --> 00:26:36,925
- Nothing.
- Captain needs your report. He's been getting calls.
372
00:26:36,949 --> 00:26:42,421
- I'll be in in a little while.
- Okay, I'll see you later.
373
00:26:48,699 --> 00:26:54,267
- I'm going back to precinct to get cleaned up.
- All right.
374
00:26:55,532 --> 00:26:59,448
I'll be back here before...
375
00:27:00,490 --> 00:27:02,990
before it gets nuts again.
376
00:27:07,281 --> 00:27:08,925
All right,
you cover that apartment.
377
00:27:08,949 --> 00:27:11,174
- You take
this side of the street.
378
00:27:11,198 --> 00:27:13,424
You walk off and... morning, al.
379
00:27:13,448 --> 00:27:15,675
- Hi, Sandy.
380
00:27:15,699 --> 00:27:17,549
Well, she's good, surprisingly.
381
00:27:17,573 --> 00:27:19,633
I mean, she hasn't
fallen apart yet.
382
00:27:19,657 --> 00:27:21,049
My wife saw her
on the news last night.
383
00:27:21,073 --> 00:27:23,007
She said she was so calm,
she was almost too calm.
384
00:27:23,031 --> 00:27:25,591
Calm? That's what
that looks like, calm?
385
00:27:25,615 --> 00:27:27,841
Yeah, right, "there must be
something weird about these people.
386
00:27:27,865 --> 00:27:33,424
They must deserve it. It can happen
to them. It can't happen to me."
387
00:27:33,448 --> 00:27:37,768
My son is almost exactly
the same age as Alex.
388
00:27:39,073 --> 00:27:41,383
Look, I got a hypnotist
coming at 11:00.
389
00:27:41,407 --> 00:27:43,925
You'll have two helicopters
and a couple hundred on foot.
390
00:27:43,949 --> 00:27:46,615
- Yeah, thanks.
391
00:27:54,156 --> 00:27:57,925
I made a mistake last night.
You know that?
392
00:27:57,949 --> 00:27:59,800
I put a lot of men
on finding the father.
393
00:27:59,824 --> 00:28:01,007
The mother swore
it couldn't be custody.
394
00:28:01,031 --> 00:28:02,633
I should've been
able to see that.
395
00:28:02,657 --> 00:28:04,841
I should've had bloodhounds.
I should've hit the 6:00 news.
396
00:28:04,865 --> 00:28:07,758
State police wouldn't give you dogs,
anyway, with the father out.
397
00:28:07,782 --> 00:28:10,508
What about the computer
check? Any child molesters?
398
00:28:10,532 --> 00:28:11,675
- No.
- Nobody with a sheet in the area?
399
00:28:11,699 --> 00:28:12,841
- Nothing near.
- Jesus.
400
00:28:12,865 --> 00:28:17,841
I just hope we don't have
some wacko kid-killer here.
401
00:28:17,865 --> 00:28:19,883
I feel like hammered shit.
402
00:28:19,907 --> 00:28:22,740
- Al.
- I'll see you at 9:30.
403
00:29:36,740 --> 00:29:39,633
We're standing in front of the
selky home here on remsen street.
404
00:29:39,657 --> 00:29:41,800
The selkys are inside,
and as far as we know,
405
00:29:41,824 --> 00:29:43,549
they have made
no statements to the press.
406
00:29:43,573 --> 00:29:46,591
- Lieutenant menetti is inside.
407
00:29:46,615 --> 00:29:50,455
- There!
- Right now they're coming out...
408
00:30:30,156 --> 00:30:32,073
Good morning.
409
00:30:33,407 --> 00:30:34,925
Thank you all for coming.
410
00:30:34,949 --> 00:30:38,981
I guess we feel
at a time like this that...
411
00:30:40,990 --> 00:30:43,966
We need all the help we can get.
412
00:30:44,699 --> 00:30:48,155
Do you have anything
you want to say?
413
00:30:49,031 --> 00:30:51,281
Just "thank you."
414
00:30:53,657 --> 00:30:55,758
I know you all have questions.
415
00:30:55,782 --> 00:30:57,966
This is detective menetti,
who's handling the case,
416
00:30:57,990 --> 00:31:02,049
and he can answer your
questions much better than we can.
417
00:31:02,073 --> 00:31:04,049
Yes. Thank you
for coming.
418
00:31:04,073 --> 00:31:06,341
First of all,
I want to assure you
419
00:31:06,365 --> 00:31:08,383
that we've never had
a child this young
420
00:31:08,407 --> 00:31:09,758
disappear without a trace.
421
00:31:09,782 --> 00:31:13,675
95% of the time,
we have a clear resolution within 24 hours.
422
00:31:13,699 --> 00:31:15,841
Now we're taking
this case very seriously,
423
00:31:15,865 --> 00:31:17,841
and we will find out
what happened to Alex selky.
424
00:31:17,865 --> 00:31:20,424
- Does that mean you
have a lead?
425
00:31:20,448 --> 00:31:23,383
Yes, we have several leads which
could turn up something very quickly
426
00:31:23,407 --> 00:31:26,591
- well, we have two witnesses
427
00:31:26,615 --> 00:31:28,466
who place the boy on montague
street yesterday morning.
428
00:31:28,490 --> 00:31:30,800
Well, what was he doing
on montague street?
429
00:31:30,824 --> 00:31:34,007
- We cannot call the f.B.I.,
430
00:31:34,031 --> 00:31:37,675
because we don't have any
evidence of a crime, let alone interstate.
431
00:31:37,699 --> 00:31:40,216
I thought kidnapping was a federal
offense since the Lindbergh baby?
432
00:31:40,240 --> 00:31:43,174
We do not know that we have
a kidnapping as yet.
433
00:31:43,198 --> 00:31:45,341
- What we know is
a child is missing.
434
00:31:45,365 --> 00:31:48,675
- It's not a crime.
- Lieutenant menetti,
435
00:31:48,699 --> 00:31:50,299
Alex is six years old.
436
00:31:50,323 --> 00:31:52,091
He didn't disappear by himself.
437
00:31:52,115 --> 00:31:53,466
That's right.
I agree with you.
438
00:31:53,490 --> 00:31:55,299
When we have a child
who is under seven,
439
00:31:55,323 --> 00:31:57,883
we assume that he did not
disappear voluntarily.
440
00:31:57,907 --> 00:31:59,716
- Well, yeah.
- You mean if he'd been two months older,
441
00:31:59,740 --> 00:32:01,174
you'd tell us he ran away?
442
00:32:01,198 --> 00:32:04,800
Well, seven is considered
the age of discretion.
443
00:32:04,824 --> 00:32:08,591
- But we follow each case
individually.
444
00:32:08,615 --> 00:32:11,466
Detective menetti, are the police
considering offering a reward?
445
00:32:11,490 --> 00:32:13,424
- 'Cause if so, I'm sure there's a lot of people here...
- No, no, no.
446
00:32:13,448 --> 00:32:19,592
- ...who would want to contribute to that.
- No, not at this time.
447
00:32:19,907 --> 00:32:22,633
No, no, not as yet.
448
00:32:22,657 --> 00:32:25,174
We have had no request
for a ransom.
449
00:32:25,198 --> 00:32:27,841
Now to offer
a reward at this time
450
00:32:27,865 --> 00:32:30,508
could cause more problems
than it could solve.
451
00:32:30,532 --> 00:32:33,925
Now the best way
that you all can help
452
00:32:33,949 --> 00:32:36,383
is to distribute these posters
453
00:32:36,407 --> 00:32:37,633
in as wide an area as possible,
454
00:32:37,657 --> 00:32:39,800
and the officers are gonna
hand out the posters to you.
455
00:32:39,824 --> 00:32:44,299
And if you will, get permission
to put 'em inside store windows
456
00:32:44,323 --> 00:32:46,174
so that they won't be defaced,
457
00:32:46,198 --> 00:32:49,383
and if you see or hear
anything that would help,
458
00:32:49,407 --> 00:32:52,383
you can call this number,
or you can call me directly
459
00:32:52,407 --> 00:32:56,247
at the 85th precinct.
Lieutenant menetti.
460
00:33:13,407 --> 00:33:15,549
Aviation 1,
this is lieutenant menetti.
461
00:33:15,573 --> 00:33:17,966
Aviation 1,
this is lieutenant menetti. Do you read me?
462
00:33:17,990 --> 00:33:20,174
- This is aviation 1.
- I read you. Over.
463
00:33:20,198 --> 00:33:22,633
Listen, I want you
to come in low over the pier.
464
00:33:22,657 --> 00:33:24,883
If he's been out all night,
he'll be cold.
465
00:33:24,907 --> 00:33:27,716
He'll be huddled up small,
so come in low. Over.
466
00:33:27,740 --> 00:33:29,758
Sorry, I don't copy. Over.
467
00:33:29,782 --> 00:33:31,883
I said stay in low. Over.
468
00:33:31,907 --> 00:33:34,073
- Right. 10-4.
- 10-4.
469
00:33:44,907 --> 00:33:46,841
Did you manage to get
Bucket to eat anything?
470
00:33:46,865 --> 00:33:49,257
Sure, he even made
a truce with the cat.
471
00:33:49,281 --> 00:33:51,966
And I talked
to your mother again.
472
00:33:51,990 --> 00:33:53,508
She couldn't
get through up here.
473
00:33:53,532 --> 00:33:55,508
What did you say?
474
00:33:55,532 --> 00:33:58,988
I told her she
would be proud of you.
475
00:33:59,824 --> 00:34:02,257
Yes? Your name
and address, please.
476
00:34:02,281 --> 00:34:04,581
- Hello, Philippe.
- Hi.
477
00:34:11,699 --> 00:34:13,966
So sweet.
478
00:34:13,990 --> 00:34:16,675
You can't afford these.
479
00:34:16,699 --> 00:34:19,399
It's all right.
I stole 'em.
480
00:34:19,782 --> 00:34:21,883
Detective sachs,
this is Philippe,
481
00:34:21,907 --> 00:34:25,257
our friend who cleans for
us... but not on Saturdays.
482
00:34:25,281 --> 00:34:27,966
I felt this compulsion
to wash dishes.
483
00:34:27,990 --> 00:34:31,216
Well, you have come
to the right place for that.
484
00:34:31,240 --> 00:34:32,883
- Margaret, will you take these,
485
00:34:32,907 --> 00:34:35,115
- sure.
486
00:34:36,782 --> 00:34:39,549
- How long have you known the selkys?
- Almost two years.
487
00:34:39,573 --> 00:34:40,883
- And you work as a...
- Houseboy.
488
00:34:40,907 --> 00:34:42,758
I'm an actor,
but I do this between jobs.
489
00:34:42,782 --> 00:34:45,182
You're Naomi, aren't you?
490
00:34:45,657 --> 00:34:47,216
Well, I could see
491
00:34:47,240 --> 00:34:49,424
why Graham's friends laugh
at him when they see me.
492
00:34:49,448 --> 00:34:54,632
...that you work for and your
complete name and address.
493
00:34:57,240 --> 00:35:01,176
Is there anything
that I could do for you?
494
00:35:01,907 --> 00:35:05,267
Thank you, but i...
I don't think so.
495
00:35:05,907 --> 00:35:07,633
And I know you'll understand
496
00:35:07,657 --> 00:35:11,017
if I ask you
please don't come here.
497
00:35:15,407 --> 00:35:18,925
We may have something. There's
been a third sighting on montague street.
498
00:35:18,949 --> 00:35:22,693
Let me know as soon
as you do, will you?
499
00:36:58,198 --> 00:37:00,281
Are you okay, dad?
500
00:37:02,949 --> 00:37:05,549
- How are you?
- Pretty good.
501
00:37:50,532 --> 00:37:52,508
Hi. It's the ax murderer.
502
00:37:52,532 --> 00:37:55,007
I'm glad to see
you're so well-protected.
503
00:37:55,031 --> 00:37:57,466
Honey, you look like
somebody beat you up.
504
00:37:57,490 --> 00:37:59,690
I know.
I feel like it.
505
00:38:00,615 --> 00:38:02,174
I just saw you on the news.
506
00:38:02,198 --> 00:38:05,007
Oh, you did?
What did I say?
507
00:38:05,031 --> 00:38:07,758
We saw about 1,000 people
going all around Brooklyn,
508
00:38:07,782 --> 00:38:09,383
putting up posters,
509
00:38:09,407 --> 00:38:12,091
and then we saw
you say that you had
510
00:38:12,115 --> 00:38:13,883
a number of promising leads
511
00:38:13,907 --> 00:38:16,466
and were confident
of an early solution.
512
00:38:16,490 --> 00:38:17,990
I said that?
513
00:38:19,699 --> 00:38:22,424
Did I show everyone
the hair on my chest too?
514
00:38:22,448 --> 00:38:24,907
Honey.
515
00:38:26,865 --> 00:38:28,966
- Oh, yeah.
516
00:38:28,990 --> 00:38:31,758
Not only do I have leads.
I know exactly what happened.
517
00:38:31,782 --> 00:38:33,966
The boy walked down
Henry street at 9:00 A.M.
518
00:38:33,990 --> 00:38:36,424
On a very busy day
and vanished into thin air.
519
00:38:36,448 --> 00:38:39,299
Three psychics say he's dead.
520
00:38:39,323 --> 00:38:42,758
One of them swears that
he's in a large boat at sea.
521
00:38:42,782 --> 00:38:46,430
- One woman called
four times to say...
522
00:38:52,782 --> 00:38:54,532
Shit.
523
00:38:55,740 --> 00:38:56,966
That he's in Tel Aviv,
524
00:38:56,990 --> 00:38:59,966
kidnapped by the elders of Zion.
525
00:38:59,990 --> 00:39:03,049
I do have three witnesses
who say... they swore
526
00:39:03,073 --> 00:39:05,716
they saw him on montague street
527
00:39:05,740 --> 00:39:07,841
with some pimply guy
in leathers.
528
00:39:07,865 --> 00:39:12,281
- So you said.
- Stuck to it under hypnosis too.
529
00:39:15,865 --> 00:39:19,800
Tell me something: Is there anything
some geek might say to Eugene
530
00:39:19,824 --> 00:39:23,216
that would get him to get
into his car without a struggle?
531
00:39:23,240 --> 00:39:25,800
Promise to take him
to meet the real Batman?
532
00:39:25,824 --> 00:39:28,024
I hope you're kidding.
533
00:39:29,156 --> 00:39:31,716
I don't know if I am or not.
534
00:39:31,740 --> 00:39:34,591
Nah, pat, he's a cop's kid.
535
00:39:34,615 --> 00:39:36,925
We've been over it with
both of them a million times.
536
00:39:36,949 --> 00:39:39,508
Al, he's a kid,
537
00:39:39,532 --> 00:39:41,466
and you can tell him
what you can tell him.
538
00:39:41,490 --> 00:39:44,190
He's still seven years old.
539
00:39:45,240 --> 00:39:47,800
Sure, I think
any reasonably bright adult
540
00:39:47,824 --> 00:39:50,299
could get Eugene into a car.
541
00:39:50,323 --> 00:39:53,049
Tell him he's a cop
and you sent for him.
542
00:39:53,073 --> 00:39:56,145
Tell him I'm sick
and I need him.
543
00:39:57,490 --> 00:39:59,925
You know, we let him walk
to the school bus by himself.
544
00:39:59,949 --> 00:40:02,383
The world's a dangerous place
545
00:40:02,407 --> 00:40:04,257
when you're seven
and when you're 40,
546
00:40:04,281 --> 00:40:07,216
and you can't keep 'em
babies forever.
547
00:40:07,240 --> 00:40:08,966
Yeah.
548
00:40:08,990 --> 00:40:13,091
Sooner or later,
you have to let them grow up.
549
00:40:13,115 --> 00:40:16,257
I'm gonna tell you something:
That kid was a beautiful kid.
550
00:40:16,281 --> 00:40:21,369
If he's not dead by now,
it might be better if he was.
551
00:40:25,573 --> 00:40:28,966
- We were in the shoe store
at about 12:30.
552
00:40:28,990 --> 00:40:31,841
I bought Ricky
a pair of cowboy boots.
553
00:40:31,865 --> 00:40:34,841
Then we went to the burger king.
554
00:40:35,949 --> 00:40:38,508
Tell me, Mr. Garrett,
why wasn't your nephew in school?
555
00:40:38,532 --> 00:40:40,508
He goes to friends.
556
00:40:40,532 --> 00:40:43,925
They had the day off...
faculty enrichment day.
557
00:40:43,949 --> 00:40:48,653
Oh. Well, I guess that's
easy enough to check out.
558
00:40:48,949 --> 00:40:50,508
Hello.
Detective menetti.
559
00:40:50,532 --> 00:40:53,633
- You know the little lost boy?
- Yes. Go ahead, please.
560
00:40:53,657 --> 00:40:55,633
That you told us on the TV?
561
00:40:55,657 --> 00:40:59,508
- The man in 108.
- Yes, go on.
562
00:40:59,532 --> 00:41:03,383
The man in 108,
he's got no family he's said a word about.
563
00:41:03,407 --> 00:41:06,049
Now all of a sudden,
the same day as that lost boy,
564
00:41:06,073 --> 00:41:10,007
- he's got a grandson.
- Can you tell me where you're calling from, please?
565
00:41:10,031 --> 00:41:12,716
- Next door... poof!
- -Instant grandson.
566
00:41:12,740 --> 00:41:13,841
Do you think I believe it?
567
00:41:13,865 --> 00:41:16,049
He just wants
to get my attention.
568
00:41:16,073 --> 00:41:17,758
- He wants to kiss me.
569
00:41:17,782 --> 00:41:20,383
You know, he comes
up the stairs behind me
570
00:41:20,407 --> 00:41:22,091
so he can look up my dress,
571
00:41:22,115 --> 00:41:24,715
and he stares at my bosoms.
572
00:41:28,615 --> 00:41:30,591
Yeah, I'm gonna put you on hold.
573
00:41:30,615 --> 00:41:32,049
I got an officer
you can talk to.
574
00:41:32,073 --> 00:41:33,925
Just hold on for me.
575
00:41:33,949 --> 00:41:35,633
- Pollard.
- Hold on.
576
00:41:35,657 --> 00:41:38,925
Could you pick up on line
three and talk to this fruitcake?
577
00:41:38,949 --> 00:41:42,405
- I'm here to see
lieutenant menetti.
578
00:41:44,323 --> 00:41:46,132
- Would you mind taking
579
00:41:46,156 --> 00:41:47,966
a polygraph test,
Mr. Garrett?
580
00:41:47,990 --> 00:41:51,633
- Not at all.
- Right. Good. Thank you for coming in,
581
00:41:51,657 --> 00:41:53,299
and I'll be in touch.
582
00:41:53,323 --> 00:41:56,123
Could you spell that, please?
583
00:42:02,907 --> 00:42:04,925
Well, this day is off
to a great start.
584
00:42:04,949 --> 00:42:09,941
Come on. Let's see if we
can't get this one over with.
585
00:42:09,990 --> 00:42:11,925
- Yes.
586
00:42:11,949 --> 00:42:15,925
- Okay then.
- Just relax, Mrs. Selky.
587
00:42:15,949 --> 00:42:18,800
Uncross your legs.
588
00:42:18,824 --> 00:42:20,966
Look straight ahead,
589
00:42:20,990 --> 00:42:23,490
and no moving of the arms.
590
00:42:26,031 --> 00:42:27,073
Yes.
591
00:42:31,198 --> 00:42:33,257
Have you ever been arrested?
592
00:42:33,281 --> 00:42:35,341
No.
593
00:42:35,365 --> 00:42:37,216
Do you teach at Columbia?
594
00:42:37,240 --> 00:42:39,216
Yes.
595
00:42:39,240 --> 00:42:41,299
Are your parents living?
596
00:42:41,323 --> 00:42:44,779
- Yes.
- Don't move your arms, please.
597
00:42:44,907 --> 00:42:47,132
Did you last see your son
598
00:42:47,156 --> 00:42:50,299
at 8:30 A.M., march 19th?
599
00:42:50,323 --> 00:42:51,824
Yes.
600
00:42:54,490 --> 00:42:58,138
Have you ever heard
the name selkowitz?
601
00:42:59,699 --> 00:43:01,257
Yes.
602
00:43:01,281 --> 00:43:03,925
Uncross your legs, please.
603
00:43:03,949 --> 00:43:07,758
- Is that your husband's real name?
- Ye...
604
00:43:07,782 --> 00:43:09,782
he changed his name.
605
00:43:10,615 --> 00:43:12,615
The answer is "yes"?
606
00:43:13,198 --> 00:43:16,573
- Yes.
607
00:43:18,907 --> 00:43:21,007
Last summer I spanked him once.
608
00:43:21,031 --> 00:43:23,925
- He was playing in the street.
- Just a moment.
609
00:43:23,949 --> 00:43:26,883
Have you ever hit
your son, Mrs. Selky?
610
00:43:26,907 --> 00:43:28,633
Yes.
611
00:43:28,657 --> 00:43:29,966
More than once?
612
00:43:29,990 --> 00:43:31,966
No.
613
00:43:31,990 --> 00:43:34,290
Straight ahead, please.
614
00:43:34,365 --> 00:43:36,549
More than five times?
615
00:43:36,573 --> 00:43:38,883
- No.
- After you hit him,
616
00:43:38,907 --> 00:43:40,758
did he require
medical treatment?
617
00:43:40,782 --> 00:43:42,758
I spanked the boy.
618
00:43:42,782 --> 00:43:45,990
Please, yes or no,
Mrs. Selky.
619
00:43:47,824 --> 00:43:49,800
I don't know what you asked.
620
00:43:49,824 --> 00:43:54,591
After you hit him, did he
require medical treatment?
621
00:43:54,615 --> 00:43:55,925
No.
622
00:43:55,949 --> 00:43:58,216
Has your son
ever run away before?
623
00:43:58,240 --> 00:44:01,824
- Please answer
"yes" or "no."
624
00:44:05,699 --> 00:44:07,448
No.
625
00:44:09,365 --> 00:44:11,049
Has he ever threatened
to run away?
626
00:44:11,073 --> 00:44:12,699
No.
627
00:44:15,615 --> 00:44:18,783
Did you kill your son,
Mrs. Selky?
628
00:44:21,365 --> 00:44:22,990
No.
629
00:44:26,573 --> 00:44:28,281
Thank you.
630
00:46:21,490 --> 00:46:23,424
I believe in god,
631
00:46:23,448 --> 00:46:25,800
the father almighty,
632
00:46:25,824 --> 00:46:28,758
creator of heaven and earth,
633
00:46:28,782 --> 00:46:32,007
and in Jesus Christ,
634
00:46:32,031 --> 00:46:34,448
his only begotten son.
635
00:46:36,615 --> 00:46:38,508
I'm sorry that took so long.
636
00:46:38,532 --> 00:46:40,883
For some reason,
I had to be told all the differences
637
00:46:40,907 --> 00:46:42,049
between aspirin and Tylenol,
638
00:46:42,073 --> 00:46:44,174
not that it matters to me.
639
00:46:44,198 --> 00:46:48,806
Justine will be on
chewable aspirin till she's 30.
640
00:46:49,031 --> 00:46:50,841
How is she?
Is she sleeping?
641
00:46:50,865 --> 00:46:52,966
Not really.
642
00:46:52,990 --> 00:46:54,591
These police are
really very heavy-handed.
643
00:46:54,615 --> 00:46:58,216
I mean, they arrive at that school,
and they drag those kids out of class...
644
00:46:58,240 --> 00:46:59,758
the same kids, the same class.
645
00:46:59,782 --> 00:47:01,925
They ask them the
same questions every day.
646
00:47:01,949 --> 00:47:04,508
They all think they're
about to be arrested.
647
00:47:04,532 --> 00:47:06,633
Justine's having nightmares.
648
00:47:06,657 --> 00:47:08,675
She thinks it's all her fault.
649
00:47:08,699 --> 00:47:10,716
- She thinks if she hadn't
screwed around that morning
650
00:47:10,740 --> 00:47:12,925
trying to find her barrettes,
that we would've been on that corner,
651
00:47:12,949 --> 00:47:14,800
and it wouldn't have happened.
652
00:47:14,824 --> 00:47:17,633
Is that why she
hasn't been to see me?
653
00:47:17,657 --> 00:47:20,174
Come on. Don't you
worry about justine.
654
00:47:20,198 --> 00:47:22,383
Come on, stop that.
655
00:47:22,407 --> 00:47:24,716
Justine will be fine.
You know justine.
656
00:47:24,740 --> 00:47:26,840
She's tough as nails.
657
00:47:30,031 --> 00:47:32,883
The police...
658
00:47:32,907 --> 00:47:36,549
I always imagined that they had
these big computers and things,
659
00:47:36,573 --> 00:47:39,716
and instead they march around
with these index cards
660
00:47:39,740 --> 00:47:43,549
and these stubby little pencils
and talk about calling in psychics.
661
00:47:43,573 --> 00:47:46,837
We're seeing
a psychic on Thursday.
662
00:47:47,657 --> 00:47:51,049
Listen. Last night,
we got three phone calls right in a row.
663
00:47:51,073 --> 00:47:53,299
The first one said
she's had a vision of Alex
664
00:47:53,323 --> 00:47:55,883
in a blue car... an old blue car.
665
00:47:55,907 --> 00:47:58,299
One minute later,
somebody else calls up,
666
00:47:58,323 --> 00:48:00,007
talks about a blue car.
667
00:48:00,031 --> 00:48:01,758
15 minutes after that,
somebody calls up,
668
00:48:01,782 --> 00:48:05,257
describes an old blue car,
with a child he feels sure is Alex
669
00:48:05,281 --> 00:48:06,758
lying in the back seat
of the car.
670
00:48:06,782 --> 00:48:08,257
And then I remembered
671
00:48:08,281 --> 00:48:10,966
there was a car that drove past
672
00:48:10,990 --> 00:48:14,383
the house the morning
that Alex disappeared...
673
00:48:14,407 --> 00:48:15,925
an old blue car.
674
00:48:15,949 --> 00:48:17,675
My god, that's amazing.
675
00:48:17,699 --> 00:48:19,800
So we're gonna work
with this woman.
676
00:48:19,824 --> 00:48:24,240
She's had a lot of success
with menetti before.
677
00:48:25,782 --> 00:48:27,966
I don't know. I mean,
maybe it's like animals.
678
00:48:27,990 --> 00:48:30,591
Maybe, you know,
679
00:48:30,615 --> 00:48:34,383
they smell and see things
that we don't smell and see.
680
00:48:34,407 --> 00:48:36,716
Maybe there are
people like that.
681
00:48:36,740 --> 00:48:39,883
Maybe there are people
who know things we don't know.
682
00:48:39,907 --> 00:48:42,966
You're right.
I never thought about it.
683
00:48:42,990 --> 00:48:44,865
You're right.
684
00:48:46,990 --> 00:48:48,841
Oh, look, I just have to drop
this stuff off. Can you wait?
685
00:48:48,865 --> 00:48:52,091
- Yeah. Sure. Take care.
686
00:48:52,115 --> 00:48:54,815
- Thank you.
- See you soon.
687
00:49:01,990 --> 00:49:04,390
This child likes trucks.
688
00:49:05,949 --> 00:49:12,765
No, he doesn't really. It's just that
his uncle keeps giving them to him.
689
00:49:16,865 --> 00:49:18,925
It's raining outside.
690
00:49:18,949 --> 00:49:21,007
It's...
691
00:49:21,031 --> 00:49:22,990
Dark.
692
00:49:25,198 --> 00:49:26,949
He's crying...
693
00:49:28,156 --> 00:49:30,323
Very hard.
694
00:49:32,073 --> 00:49:33,740
Quietly.
695
00:49:36,824 --> 00:49:38,091
He's...
696
00:49:38,115 --> 00:49:39,949
Asleep.
697
00:49:41,949 --> 00:49:43,907
Very still.
698
00:49:54,990 --> 00:49:56,675
This pen...
699
00:49:56,699 --> 00:49:58,799
this pen is dried up.
700
00:50:12,865 --> 00:50:14,545
I smell leather.
701
00:50:16,240 --> 00:50:19,532
Boots... no, a saddle.
702
00:50:21,990 --> 00:50:25,490
It's... blue upholstery.
703
00:50:26,573 --> 00:50:27,893
It's a car.
704
00:50:30,490 --> 00:50:32,590
The child is lying...
705
00:50:33,365 --> 00:50:36,198
In the back seat very still.
706
00:50:43,573 --> 00:50:45,873
We're passing a highway.
707
00:50:48,532 --> 00:50:50,782
Six lanes.
708
00:50:57,657 --> 00:51:01,031
It's... gray.
709
00:51:04,949 --> 00:51:06,883
It's blue!
710
00:51:06,907 --> 00:51:08,587
The car is blue.
711
00:51:10,073 --> 00:51:12,973
Can you see the license plate?
712
00:51:13,448 --> 00:51:15,407
No.
713
00:51:17,865 --> 00:51:19,782
I'm inside.
714
00:51:20,865 --> 00:51:23,565
Can you make out the driver?
715
00:51:23,990 --> 00:51:25,758
No, I...
716
00:51:25,782 --> 00:51:28,031
I see a sign.
717
00:51:30,365 --> 00:51:32,365
"Charter..."
718
00:51:33,407 --> 00:51:34,782
Oak...
719
00:51:35,990 --> 00:51:37,573
"Bridge."
720
00:51:39,031 --> 00:51:40,931
We're slowing down.
721
00:51:41,782 --> 00:51:43,740
We're stopping.
722
00:51:45,699 --> 00:51:47,799
We're at a tollbooth.
723
00:51:50,115 --> 00:51:51,915
Is the child Alex?
724
00:52:01,115 --> 00:52:02,883
Please...
725
00:52:02,907 --> 00:52:05,307
Try again for the driver.
726
00:52:13,657 --> 00:52:15,281
Is it Alex?
727
00:52:21,573 --> 00:52:23,740
Is he alive?
728
00:52:44,281 --> 00:52:45,883
Charter oak bridge...
I mean, that's...
729
00:52:45,907 --> 00:52:47,841
that's two miles
from my parents' place.
730
00:52:47,865 --> 00:52:49,299
You know this place?
731
00:52:49,323 --> 00:52:51,383
Yeah, it's just
outside Hartford.
732
00:52:51,407 --> 00:52:53,257
It's two miles from my parents!
733
00:52:53,281 --> 00:52:55,633
- Good, we'll put out a call to Connecticut.
- No, let's go up there.
734
00:52:55,657 --> 00:52:58,841
- We can be there in two hours.
- Yeah, yeah, but let's let the highway patrol do it.
735
00:52:58,865 --> 00:53:01,383
I'll put out an a.P.B.
It'll cover the tri-state area.
736
00:53:01,407 --> 00:53:04,207
Could I have a cup of coffee?
737
00:53:04,657 --> 00:53:07,557
You can have whatever you want.
738
00:53:08,490 --> 00:53:13,002
- Yeah, well, you grope
for straws after awhile.
739
00:53:13,740 --> 00:53:15,615
Hello.
740
00:53:16,824 --> 00:53:18,758
Lieutenant menetti,
741
00:53:18,782 --> 00:53:21,282
it's the precinct for you.
742
00:53:25,323 --> 00:53:28,683
I really think
my mother's in shock.
743
00:53:28,990 --> 00:53:32,132
Yesterday on the phone
she started this chatter
744
00:53:32,156 --> 00:53:33,925
about whether or not
she was gonna enter
745
00:53:33,949 --> 00:53:36,508
a golf tournament
this summer at her club.
746
00:53:36,532 --> 00:53:39,424
It's like she doesn't know
what's happened.
747
00:53:39,448 --> 00:53:43,288
She just doesn't know
how to talk to you.
748
00:53:43,448 --> 00:53:45,782
- Yes, I know.
749
00:53:48,532 --> 00:53:51,966
I just got a call
from the precinct.
750
00:53:51,990 --> 00:53:54,257
Connecticut police reported
751
00:53:54,281 --> 00:53:57,216
one toll-taker
came on at 9:00,
752
00:53:57,240 --> 00:53:58,800
said she saw...
753
00:53:58,824 --> 00:54:00,925
she thought she saw a car
754
00:54:00,949 --> 00:54:03,049
with a boy last week.
755
00:54:06,824 --> 00:54:08,724
Looks like nothing.
756
00:54:11,198 --> 00:54:13,216
Well, we'll have her hypnotized.
757
00:54:13,240 --> 00:54:16,549
Maybe she can come up
with a license plate or...
758
00:54:16,573 --> 00:54:19,933
Look, I'll see you
tomorrow morning.
759
00:54:20,490 --> 00:54:22,740
Good night.
760
00:54:27,240 --> 00:54:29,841
I want you
to take this very slow.
761
00:54:29,865 --> 00:54:32,937
I'm gonna show
you some pictures.
762
00:54:34,073 --> 00:54:39,353
Just tell me if you've ever
seen any of these men before.
763
00:54:43,240 --> 00:54:46,782
Hello.
No, he's not here.
764
00:54:55,865 --> 00:54:57,675
What are we looking for?
765
00:54:57,699 --> 00:55:00,049
The guy's name is Neil mooney.
766
00:55:00,073 --> 00:55:02,273
Does that ring a bell?
767
00:55:04,031 --> 00:55:07,841
Had a number of arrests,
but only one conviction.
768
00:55:07,865 --> 00:55:10,565
What was the conviction for?
769
00:55:11,615 --> 00:55:14,925
Well, he was a dentist,
had his license lifted.
770
00:55:14,949 --> 00:55:18,174
He was using the ether
and molesting kids,
771
00:55:18,198 --> 00:55:19,800
probably for years,
772
00:55:19,824 --> 00:55:22,716
until he hurt one
enough to get caught.
773
00:55:22,740 --> 00:55:24,883
How does somebody get away
with that for years?
774
00:55:24,907 --> 00:55:27,966
Well, think of the women
that don't report rape.
775
00:55:27,990 --> 00:55:29,383
- Think of what it takes
776
00:55:29,407 --> 00:55:30,966
for a kid to blow
the whistle on a grown-up.
777
00:55:30,990 --> 00:55:32,883
Even if they do,
the parents don't believe 'em,
778
00:55:32,907 --> 00:55:36,171
or else they won't
let 'em testify.
779
00:55:37,031 --> 00:55:38,716
Anyway, for the last few years,
780
00:55:38,740 --> 00:55:41,633
he's involved
in this chicken porn ring,
781
00:55:41,657 --> 00:55:43,883
- and two weeks ago we
got a call... Wait a minute.
782
00:55:43,907 --> 00:55:46,507
What is that, chicken porn?
783
00:55:47,865 --> 00:55:49,966
Well, you know,
784
00:55:49,990 --> 00:55:52,549
dirty pictures of kids.
785
00:55:52,573 --> 00:55:57,085
They sell them underground
all over the country.
786
00:55:57,865 --> 00:56:01,033
What do they do
with the children?
787
00:56:01,824 --> 00:56:05,633
Well, sometimes
they sell them too,
788
00:56:05,657 --> 00:56:08,257
but it depends on the guy.
789
00:56:09,907 --> 00:56:12,883
What about this guy, mooney?
790
00:56:12,907 --> 00:56:15,675
Oh, we don't know.
If we did, he'd be in jail.
791
00:56:15,699 --> 00:56:19,716
Look, his wife just reported that he
disappeared the day before Alex did.
792
00:56:19,740 --> 00:56:21,966
Wait a minute. He's been gone two weeks,
his wife just reported him missing?
793
00:56:21,990 --> 00:56:23,591
No, she didn't
report him missing.
794
00:56:23,615 --> 00:56:25,633
She accuses him
of stealing a car,
795
00:56:25,657 --> 00:56:28,240
a blue '65 Cadillac.
796
00:56:30,615 --> 00:56:32,383
Does he live near here?
797
00:56:32,407 --> 00:56:34,949
15 blocks.
798
00:56:38,115 --> 00:56:40,174
Susan!
799
00:56:40,198 --> 00:56:43,466
- I'm just putting out
Alex's summer clothes.
800
00:56:43,490 --> 00:56:46,007
- Oh, there's someone
on the phone.
801
00:56:46,031 --> 00:56:49,199
Menetti thinks
you should take it.
802
00:56:55,990 --> 00:56:58,800
Al, what is it?
803
00:56:58,824 --> 00:57:02,049
It's some woman from
that TV show "straight talk."
804
00:57:02,073 --> 00:57:03,841
Now before you take it,
I have to tell you
805
00:57:03,865 --> 00:57:06,508
there's another child that's been
missing since yesterday evening.
806
00:57:06,532 --> 00:57:10,007
Now they want you to do a segment
with the second mother tomorrow morning.
807
00:57:10,031 --> 00:57:12,299
It's a little girl,
five I think.
808
00:57:12,323 --> 00:57:15,587
They'll show pictures
of both kids.
809
00:57:16,824 --> 00:57:19,383
Is this
Mrs. Susan selky?
810
00:57:19,407 --> 00:57:24,049
- Yes, it is.
- I'm Mary parks from "straight talk."
811
00:57:24,073 --> 00:57:26,091
- Look straight ahead please.
- Oh, I'm sorry.
812
00:57:26,115 --> 00:57:28,007
- What color lipstick do you use?
- I don't use any.
813
00:57:28,031 --> 00:57:30,007
- A little highlighter here.
814
00:57:30,031 --> 00:57:32,841
- Perfect.
Could you look up, please?
815
00:57:32,865 --> 00:57:35,115
- No, thank you.
816
00:57:37,699 --> 00:57:40,424
How about you,
Dr. Sorel
817
00:57:40,448 --> 00:57:43,007
- Yes, please.
- Now suck in those cheeks for me.
818
00:57:43,031 --> 00:57:45,841
Like... like this.
Good.
819
00:57:45,865 --> 00:57:47,800
I'll be back in a minute to
take you to the green room.
820
00:57:47,824 --> 00:57:49,508
Of course it's not really green.
821
00:57:49,532 --> 00:57:55,004
Oh, the producer wants to
know if you brought the pictures.
822
00:58:01,782 --> 00:58:03,341
That's fine.
823
00:58:03,365 --> 00:58:06,508
I'll give it
to the floor manager.
824
00:58:06,532 --> 00:58:08,240
Be right back.
825
00:58:09,323 --> 00:58:10,925
I heard 'em say "green room"
826
00:58:10,949 --> 00:58:13,549
on the Johnny Carson show.
827
00:58:19,865 --> 00:58:22,049
Mrs. Smith?
828
00:58:22,073 --> 00:58:25,925
Can we step outside
for a moment, please?
829
00:58:25,949 --> 00:58:27,633
Sandra's all right, isn't she?
830
00:58:27,657 --> 00:58:31,977
I think it would be better
if we went outside.
831
00:58:33,740 --> 00:58:35,174
Mrs. Smith,
832
00:58:35,198 --> 00:58:37,466
Sandra was found an hour ago.
833
00:58:37,490 --> 00:58:42,098
Apparently she fell in a
cistern on bridge street.
834
00:58:44,198 --> 00:58:47,270
Well, she's all right,
isn't she?
835
00:58:47,532 --> 00:58:49,591
No.
836
00:58:49,615 --> 00:58:52,281
I'm sorry.
She's dead.
837
00:58:57,573 --> 00:58:59,133
Come outside.
838
00:59:18,156 --> 00:59:20,508
Mrs. Selky, we can switch
the order of the segments.
839
00:59:20,532 --> 00:59:22,383
- We'll put Dr. Sorel on next if you're not...
- sure.
840
00:59:22,407 --> 00:59:24,049
- No.
- Can I get you some water?
841
00:59:24,073 --> 00:59:25,753
No, thank you.
842
00:59:26,990 --> 00:59:28,966
Do you want to go on
in two minutes?
843
00:59:28,990 --> 00:59:32,091
Have you ever done
live TV before?
844
00:59:32,115 --> 00:59:33,675
I'll be fine.
845
00:59:35,156 --> 00:59:36,365
Okay.
846
00:59:44,115 --> 00:59:46,132
Mrs. Selky,
847
00:59:46,156 --> 00:59:48,257
you're more upset
than you think.
848
00:59:48,281 --> 00:59:50,925
You don't have
to do this, you know.
849
00:59:50,949 --> 00:59:53,800
- Yes, I do.
- I mean, they can fill in the segment.
850
00:59:53,824 --> 00:59:57,007
You don't have to feel
obliged to go on TV.
851
00:59:57,031 --> 00:59:59,841
My son is alive and I do this,
852
00:59:59,865 --> 01:00:01,841
then there's a chance
that somebody who watches it
853
01:00:01,865 --> 01:00:03,966
will recognize him
and contact us.
854
01:00:03,990 --> 01:00:06,690
And if I don't, there isn't.
855
01:00:08,240 --> 01:00:10,007
Oh.
856
01:00:10,031 --> 01:00:14,365
Well, it's very simple,
isn't it?
857
01:00:16,031 --> 01:00:18,073
Yes, it is.
858
01:00:32,490 --> 01:00:34,675
- Wait a minute.
- That's not true.
859
01:00:34,699 --> 01:00:37,132
The newspapers are bound to
make a big deal out of Alex's birthday.
860
01:00:37,156 --> 01:00:38,841
She's gonna need somebody here.
861
01:00:38,865 --> 01:00:40,633
If she does,
we'll send someone over.
862
01:00:40,657 --> 01:00:42,758
In the meantime,
just tape all your calls.
863
01:00:42,782 --> 01:00:45,216
We'll follow up all the leads
you get. Nothing's changed.
864
01:00:45,240 --> 01:00:47,132
I'm just gonna have to run
this case from the precinct.
865
01:00:47,156 --> 01:00:49,341
- That's all.
- Nothing has changed? Baloney!
866
01:00:49,365 --> 01:00:53,049
You're cutting us off because a six-year-old
boy isn't in your goddamn budget!
867
01:00:53,073 --> 01:00:54,966
- Christ!
- It's not my budget!
868
01:00:54,990 --> 01:00:57,091
And I'm not cutting you off!
869
01:00:57,115 --> 01:01:00,758
I feel like I lost my own kid.
Don't you understand that?
870
01:01:00,782 --> 01:01:02,966
There's a dozen things
hanging fire.
871
01:01:02,990 --> 01:01:05,633
What about the blue car?
What about Neil mooney?
872
01:01:05,657 --> 01:01:07,716
Graham, we're not
closing the case.
873
01:01:07,740 --> 01:01:09,383
I can't keep men
up here for six weeks.
874
01:01:09,407 --> 01:01:11,591
Well, I can't take it!
You understand that?!
875
01:01:11,615 --> 01:01:13,549
I can't take it!
876
01:01:13,573 --> 01:01:17,317
I'll talk to somebody
at borough. Susan.
877
01:01:36,073 --> 01:01:39,433
Look, I'll be back
tomorrow morning.
878
01:01:57,240 --> 01:01:58,824
Hello.
879
01:02:00,240 --> 01:02:03,049
Yeah, just a minute.
It's Columbia.
880
01:02:03,073 --> 01:02:05,873
It's the English department.
881
01:02:12,240 --> 01:02:14,091
Dr. Selky can't come
to the phone right now.
882
01:02:14,115 --> 01:02:16,383
I'll give her the message.
883
01:02:16,407 --> 01:02:18,323
Yeah.
884
01:02:22,073 --> 01:02:26,132
They... they want you
to call them back
885
01:02:26,156 --> 01:02:28,956
first thing tomorrow morning.
886
01:03:19,407 --> 01:03:22,132
- They switched the duty roster.
- I've got to work the holidays.
887
01:03:22,156 --> 01:03:27,436
- You gotta work the holiday?
- My girlfriend had a fit.
888
01:03:29,198 --> 01:03:31,091
All I'm gonna say is just
come down hard on him.
889
01:03:31,115 --> 01:03:32,925
Call the family.
They say he's in south Carolina.
890
01:03:32,949 --> 01:03:34,758
I think the schmuck's right here
in New York. All right?
891
01:03:34,782 --> 01:03:36,591
Hit the brother. I think
he'll probably tell you.
892
01:03:36,615 --> 01:03:38,841
Oh, yeah.
893
01:03:38,865 --> 01:03:40,633
- This is what's-his-face.
- Yeah, good ol' what's-his-face.
894
01:03:40,657 --> 01:03:42,675
I'm a blank, and I have no
idea what's going on downtown.
895
01:03:42,699 --> 01:03:44,716
I don't know where the phone
number or anything is right now.
896
01:03:44,740 --> 01:03:46,591
- Dr. Selky.
- Oh, hi, Susan.
897
01:03:46,615 --> 01:03:49,007
- You know sachs.
898
01:03:49,031 --> 01:03:50,633
- Nice to see you.
899
01:03:50,657 --> 01:03:53,949
- Yes, please, go ahead.
900
01:03:54,990 --> 01:03:55,966
I just thought I'd come round
901
01:03:55,990 --> 01:03:58,174
and tell you there was
a volunteer meeting
902
01:03:58,198 --> 01:04:01,174
- at 6:00 at the school.
- Good.
903
01:04:03,156 --> 01:04:05,758
- Sorry, detective, do you think you could...
- oh, sure.
904
01:04:05,782 --> 01:04:07,383
- Thanks.
- Thank you.
905
01:04:07,407 --> 01:04:09,115
Yeah
906
01:04:11,532 --> 01:04:13,216
something happen?
907
01:04:13,240 --> 01:04:16,257
Hello.
908
01:04:16,281 --> 01:04:18,216
I haven't seen you in days, al.
909
01:04:18,240 --> 01:04:20,633
Well, look, just because
you haven't seen me,
910
01:04:20,657 --> 01:04:24,091
- doesn't mean I'm not
on the case, you know.
911
01:04:24,115 --> 01:04:27,299
When it was front-page news,
I had 100 people in my house.
912
01:04:27,323 --> 01:04:30,132
Two months later, I'm lucky
if you stop by once a week.
913
01:04:30,156 --> 01:04:32,925
I need to be kept informed, al.
914
01:04:32,949 --> 01:04:35,049
I need to know what's happening.
915
01:04:35,073 --> 01:04:37,091
Like today. Right now,
what are you doing today?
916
01:04:37,115 --> 01:04:39,299
Today, right now,
I'm looking for this man.
917
01:04:39,323 --> 01:04:41,091
He robbed a liquor store
this morning.
918
01:04:41,115 --> 01:04:44,216
He shot the owner in cold blood in
the face. The owner is 80 years old,
919
01:04:44,240 --> 01:04:46,549
and I got eyewitnesses
and a trail as hot as a pistol,
920
01:04:46,573 --> 01:04:49,424
and I'm gonna find this animal. That
doesn't mean I want to find Alex any less.
921
01:04:49,448 --> 01:04:52,341
It just means that the trail
isn't hot as a pistol.
922
01:04:52,365 --> 01:04:56,216
Well, as a matter of fact,
that's not exactly true.
923
01:04:56,240 --> 01:04:59,049
- What do you mean?
- I think I may have something.
924
01:04:59,073 --> 01:05:01,758
- Well, it might not pan out,
925
01:05:01,782 --> 01:05:03,216
but we picked up
this guy yesterday,
926
01:05:03,240 --> 01:05:05,424
he was a cellmate
of Neil mooney's in attica.
927
01:05:05,448 --> 01:05:08,174
- He said he might know
where Neil mooney is.
928
01:05:08,198 --> 01:05:10,216
- In fact, he gave us a lead.
- Al.
929
01:05:10,240 --> 01:05:13,132
- All right, just a second.
Hi, menetti.
930
01:05:13,156 --> 01:05:16,716
- Yeah, just hold on a minute.
931
01:05:16,740 --> 01:05:18,675
Look, I'm sorry,
but I'm gonna have to take this other call.
932
01:05:18,699 --> 01:05:20,716
How soon can you
find out about mooney?
933
01:05:20,740 --> 01:05:22,299
I'll see you at the meeting.
934
01:05:22,323 --> 01:05:25,281
- Yeah, I will.
935
01:05:28,490 --> 01:05:31,466
Yeah, go ahead.
I'm here. Right.
936
01:05:34,407 --> 01:05:37,007
- What'd the whole
package look like?
937
01:05:37,031 --> 01:05:39,341
6:00, the school.
938
01:05:39,365 --> 01:05:41,800
Yeah, but what's
the record of convictions?
939
01:05:41,824 --> 01:05:43,716
- Go back to files.
940
01:05:43,740 --> 01:05:46,341
- Just like they have
no memory of it anymore.
941
01:05:46,365 --> 01:05:47,966
- What?
- Excuse me.
942
01:05:47,990 --> 01:05:50,790
Menetti said he'd come later.
943
01:05:52,323 --> 01:05:55,257
I guess we have our quorum.
944
01:05:55,281 --> 01:05:58,508
Thank you all for coming.
945
01:05:58,532 --> 01:06:02,257
We invited the press,
but they said they'd pass.
946
01:06:02,281 --> 01:06:04,240
No news is no news.
947
01:06:07,657 --> 01:06:09,800
I know you all have
things to do,
948
01:06:09,824 --> 01:06:11,466
so I won't take any more time.
949
01:06:11,490 --> 01:06:14,132
The situation is,
people don't hear anything new,
950
01:06:14,156 --> 01:06:16,341
they assume the story's over.
951
01:06:16,365 --> 01:06:19,091
So Muriel's printed
new posters...
952
01:06:19,115 --> 01:06:22,763
at cost, for which
we're very grateful.
953
01:06:23,198 --> 01:06:26,841
At what cost?
Can I pitch in on it?
954
01:06:26,865 --> 01:06:28,049
- Yes, we all would.
- Yes.
955
01:06:28,073 --> 01:06:32,132
Thank you.
We could use it.
956
01:06:32,156 --> 01:06:36,633
What I'd like to do today is if
each of you could take responsibility
957
01:06:36,657 --> 01:06:38,716
for distributing the posters
to different areas.
958
01:06:38,740 --> 01:06:40,216
Why don't I start
around park slope?
959
01:06:40,240 --> 01:06:43,140
- I have to go there anyways.
960
01:06:52,699 --> 01:06:54,841
Mark, could you just
make a note of who's
961
01:06:54,865 --> 01:07:00,241
going to what area so we
don't double cover? I'll be back.
962
01:07:01,824 --> 01:07:03,841
- My office just radioed.
963
01:07:03,865 --> 01:07:09,049
They picked up Neil mooney
an hour ago in Philadelphia.
964
01:07:10,115 --> 01:07:13,299
He's alone, and he's got
the best alibi yet.
965
01:07:13,323 --> 01:07:20,043
When Alex disappeared, he was in
the drunk tank in metuchen, New Jersey.
966
01:07:20,115 --> 01:07:21,966
That's it?
There's no connection?
967
01:07:21,990 --> 01:07:24,716
Well, we'll bring him back,
take his brains apart,
968
01:07:24,740 --> 01:07:27,299
but it looks like no,
no connection.
969
01:07:27,323 --> 01:07:30,023
He can account for his time.
970
01:07:43,657 --> 01:07:46,091
You can't let every setback
hit you this hard.
971
01:07:46,115 --> 01:07:49,508
I don't let every setback
hit me this hard.
972
01:07:49,532 --> 01:07:52,132
I thought it was mooney.
Everything pointed to him.
973
01:07:52,156 --> 01:07:56,925
Al thought so too. I'm allowed
to drop every now and then.
974
01:07:56,949 --> 01:08:00,925
We could have found mooney and
heard something a lot worse, you know.
975
01:08:00,949 --> 01:08:03,049
I know that. Don't
you think I know that?
976
01:08:03,073 --> 01:08:05,716
I think you know it
in your head,
977
01:08:05,740 --> 01:08:11,257
but I don't see you doing
anything to prepare yourself for it.
978
01:08:11,281 --> 01:08:16,753
You're not with me. What do
you know what I'm prepared for?
979
01:08:17,240 --> 01:08:19,424
I know I'm not
with you night and day,
980
01:08:19,448 --> 01:08:21,633
but I'm with you
an awful lot right now,
981
01:08:21,657 --> 01:08:25,883
and, I mean, I see you put
everything into answering the letters
982
01:08:25,907 --> 01:08:28,841
and dealing with cranks
and what the police are doing.
983
01:08:28,865 --> 01:08:30,115
Yes.
984
01:08:31,615 --> 01:08:34,549
Oh, come on.
Please don't get defensive.
985
01:08:34,573 --> 01:08:36,675
I'm with you.
986
01:08:36,699 --> 01:08:38,899
I'm not attacking you.
987
01:08:52,365 --> 01:08:55,165
What I'm trying to say is...
988
01:08:55,657 --> 01:08:58,174
There may come a time that
you're gonna have to consider
989
01:08:58,198 --> 01:09:00,508
- accepting...
- accepting what,
990
01:09:00,532 --> 01:09:03,299
that it's too painful
to go on hoping?
991
01:09:03,323 --> 01:09:05,257
That I should cut him off
to spare myself
992
01:09:05,281 --> 01:09:06,549
the inconvenience
of missing him?
993
01:09:06,573 --> 01:09:10,132
Look, not of missing him. We're
gonna miss him all our lives.
994
01:09:10,156 --> 01:09:13,966
Trying to save him
if he can't be saved.
995
01:09:13,990 --> 01:09:15,790
For your own good.
996
01:09:16,740 --> 01:09:19,716
For my own good?
What, am I in this by myself?
997
01:09:19,740 --> 01:09:22,216
Of course not.
I just mean...
998
01:09:22,240 --> 01:09:24,240
Susan, you worry me.
999
01:09:25,281 --> 01:09:27,549
I worry you?
1000
01:09:27,573 --> 01:09:31,216
You're fine, and I'm crazy.
That one again?
1001
01:09:31,240 --> 01:09:33,132
I am not fine, all right?
1002
01:09:33,156 --> 01:09:36,824
I'm hanging on here
by my... damn.
1003
01:09:39,240 --> 01:09:41,883
Maybe the reason that you're
dealing with this thing so well
1004
01:09:41,907 --> 01:09:47,174
is 'cause you never really gave
a damn in the first place, Graham.
1005
01:09:47,198 --> 01:09:49,800
You never cared enough
to stop screwing around
1006
01:09:49,824 --> 01:09:54,816
and screwing up his home
when he was with us, did you?
1007
01:10:24,115 --> 01:10:26,132
So for the fourth of July,
1008
01:10:26,156 --> 01:10:28,591
maryanne wants to bring that
chicken mousse she makes...
1009
01:10:28,615 --> 01:10:31,299
marcia calls it chicken jell-o...
1010
01:10:31,323 --> 01:10:34,591
but I just told her to just do some
French bread pizza or something easy.
1011
01:10:34,615 --> 01:10:38,743
Then afterwards we'll go
to the parade and...
1012
01:10:39,198 --> 01:10:42,156
hello, sailor.
Come here often?
1013
01:10:43,782 --> 01:10:46,549
- Oh, I'm sorry.
1014
01:10:46,573 --> 01:10:49,299
You did not beat the clock.
The clock beat you.
1015
01:10:49,323 --> 01:10:51,091
The correct answer
was "parade."
1016
01:10:51,115 --> 01:10:53,216
But let's hear it
for al menetti,
1017
01:10:53,240 --> 01:10:55,549
father of two, who's about
to be sued for divorce.
1018
01:10:55,573 --> 01:11:00,049
- It's delicious.
Great.
1019
01:11:00,073 --> 01:11:02,091
Nobody doesn't like Sara Lee.
1020
01:11:02,115 --> 01:11:05,257
Look, al, while I have
your attention,
1021
01:11:05,281 --> 01:11:08,716
did you compute that Eugene's
been wetting his bed again?
1022
01:11:08,740 --> 01:11:11,091
He has?
When did that start?
1023
01:11:11,115 --> 01:11:14,174
About a month ago.
It's happened four times now.
1024
01:11:14,198 --> 01:11:16,132
I thought he was all over that.
1025
01:11:16,156 --> 01:11:18,174
Did you talk to a doctor?
1026
01:11:18,198 --> 01:11:20,424
Nothing's wrong
with him, is there?
1027
01:11:20,448 --> 01:11:24,257
Who knows?
Doctors don't know.
1028
01:11:24,281 --> 01:11:28,174
He said we should just be patient
and wait for him to outgrow it.
1029
01:11:28,198 --> 01:11:30,073
Wait
1030
01:11:31,198 --> 01:11:35,998
al, why do I get the feeling
I'm talking to myself?
1031
01:11:37,448 --> 01:11:40,299
- Okay, that's it.
1032
01:11:40,323 --> 01:11:42,424
Your son wets his bed
to get your attention.
1033
01:11:42,448 --> 01:11:44,657
- I'm sorry.
1034
01:11:49,365 --> 01:11:52,174
We had to drag the east river
for the selky kid today.
1035
01:11:52,198 --> 01:11:54,174
Oh.
1036
01:11:54,198 --> 01:11:56,448
You didn't find him?
1037
01:12:01,448 --> 01:12:03,299
I don't know.
Something's wrong with me.
1038
01:12:03,323 --> 01:12:07,355
Something's wrong
with my nose on this one.
1039
01:12:10,281 --> 01:12:14,174
I was so sure I was wrong
looking for that father the first night.
1040
01:12:14,198 --> 01:12:17,257
Then I go the other way,
and now after three months,
1041
01:12:17,281 --> 01:12:21,716
I'm up to my armpits in psychics
and gypsies and Jesus knows what all.
1042
01:12:21,740 --> 01:12:23,299
I'm getting nowhere.
1043
01:12:23,323 --> 01:12:25,466
- Oh, shit.
1044
01:12:25,490 --> 01:12:28,049
- Let me take that.
- I got it. I got it. I got it.
1045
01:12:28,073 --> 01:12:31,721
Let Eugene think
it runs in the family.
1046
01:12:37,281 --> 01:12:40,049
- Pat.
1047
01:12:40,073 --> 01:12:42,049
If we go back to square one
1048
01:12:42,073 --> 01:12:44,299
and I say, "okay,
a kid is missing...
1049
01:12:44,323 --> 01:12:46,216
no struggle, no trace,"
1050
01:12:46,240 --> 01:12:48,198
who do I look for?
1051
01:12:51,240 --> 01:12:52,865
Who?
1052
01:12:53,907 --> 01:12:55,587
Someone he knew.
1053
01:13:03,907 --> 01:13:06,299
Oh, look at you!
1054
01:13:06,323 --> 01:13:09,049
- Oh, don't you look pretty.
- Thank you.
1055
01:13:09,073 --> 01:13:10,508
Oh, it's so nice to see you.
1056
01:13:10,532 --> 01:13:12,257
- Yeah.
1057
01:13:12,281 --> 01:13:13,883
I'll see you later then.
1058
01:13:13,907 --> 01:13:16,107
- Okay. Bye.
- Bye-bye.
1059
01:13:18,740 --> 01:13:22,633
- You lost weight!
1060
01:13:22,657 --> 01:13:25,615
Again. Hi.
1061
01:13:28,573 --> 01:13:30,257
How are you?
You look wonderful.
1062
01:13:30,281 --> 01:13:33,758
I know. You're so skinny.
I can't stand it.
1063
01:13:33,782 --> 01:13:36,282
No, no. It's divorce fat.
1064
01:13:39,865 --> 01:13:43,549
- Justine looks good.
1065
01:13:43,573 --> 01:13:45,758
She's gonna visit
her father next weekend.
1066
01:13:45,782 --> 01:13:47,257
Oh, yeah
1067
01:13:47,281 --> 01:13:50,549
it's fine.
It's really fine. Yeah.
1068
01:13:50,573 --> 01:13:52,549
He's got a new girlfriend.
1069
01:13:52,573 --> 01:13:54,657
She's 22.
1070
01:13:56,281 --> 01:13:59,353
She thinks
he invented the wheel.
1071
01:13:59,699 --> 01:14:02,615
Yes.
1072
01:14:05,115 --> 01:14:07,091
You're taking this
awfully well, Jocelyn.
1073
01:14:07,115 --> 01:14:09,990
Oh, not really.
1074
01:14:14,865 --> 01:14:16,573
I've missed you.
1075
01:14:18,699 --> 01:14:20,257
How are you?
1076
01:14:20,281 --> 01:14:22,925
- I'm okay.
1077
01:14:22,949 --> 01:14:25,091
What have you been doing?
1078
01:14:25,115 --> 01:14:29,049
I've finished
that Willa cather article
1079
01:14:29,073 --> 01:14:30,341
which I spent
half my life writing.
1080
01:14:30,365 --> 01:14:32,132
Right.
1081
01:14:32,156 --> 01:14:36,800
I went and joined a group
called parents remember.
1082
01:14:36,824 --> 01:14:40,156
- And, oh...
1083
01:14:43,949 --> 01:14:45,591
I had a...
1084
01:14:45,615 --> 01:14:48,299
I had a... bad fight
with Graham.
1085
01:14:48,323 --> 01:14:52,132
- I think nerves.
1086
01:14:52,156 --> 01:14:53,966
I don't... nothing.
1087
01:14:53,990 --> 01:14:55,424
- And...
- everything.
1088
01:14:55,448 --> 01:14:57,049
Yes. Yeah, everything.
1089
01:14:57,073 --> 01:15:00,549
So I just... I went
for him, you know?
1090
01:15:00,573 --> 01:15:03,091
And I do that.
I just go for people.
1091
01:15:03,115 --> 01:15:05,115
And I went for him.
1092
01:15:06,407 --> 01:15:08,675
- I got him.
1093
01:15:08,699 --> 01:15:10,883
- And...
1094
01:15:10,907 --> 01:15:13,007
I say things, you know,
1095
01:15:13,031 --> 01:15:16,925
when I'm like that
that don't have to be true.
1096
01:15:16,949 --> 01:15:18,716
They don't have to be
anything. They just have to hurt.
1097
01:15:18,740 --> 01:15:20,800
Right. I know.
1098
01:15:20,824 --> 01:15:23,716
Well, I wouldn't knock
yourself out about it, you know.
1099
01:15:23,740 --> 01:15:26,216
I mean, Graham does
hold up his end.
1100
01:15:26,240 --> 01:15:28,591
He was a good husband, you know.
1101
01:15:28,615 --> 01:15:31,508
Except for the last year or two,
he was a good husband.
1102
01:15:31,532 --> 01:15:34,257
He was... he was kind.
1103
01:15:34,281 --> 01:15:36,257
He was f... oh, funny,
1104
01:15:36,281 --> 01:15:38,681
but with terrible jokes.
1105
01:15:40,198 --> 01:15:42,198
He was sexy.
1106
01:15:45,323 --> 01:15:49,633
And he was a good father,
maybe the best I've seen.
1107
01:15:49,657 --> 01:15:51,383
It's just that when
my book came out,
1108
01:15:51,407 --> 01:15:54,341
people made such a fuss over
me... intelligent woman, right?
1109
01:15:54,365 --> 01:15:56,091
...And his book wasn't published.
1110
01:15:56,115 --> 01:15:59,091
And so he became very
disappointed in himself.
1111
01:15:59,115 --> 01:16:01,508
I didn't know it.
1112
01:16:01,532 --> 01:16:06,174
And when he started to
sleep around in that last year...
1113
01:16:06,198 --> 01:16:09,049
I didn't know it was because
he had lost confidence in himself,
1114
01:16:09,073 --> 01:16:11,675
and so I didn't...
I didn't give to him
1115
01:16:11,699 --> 01:16:14,216
what he needed, and I should've.
1116
01:16:14,240 --> 01:16:16,240
And...
1117
01:16:18,407 --> 01:16:20,156
So.
1118
01:16:23,615 --> 01:16:25,699
It happens.
1119
01:17:37,281 --> 01:17:38,966
What is it?
What's wrong?
1120
01:17:38,990 --> 01:17:40,257
He got some kind
of a ransom call.
1121
01:17:40,281 --> 01:17:42,466
He walked into a
back alley with $10,000.
1122
01:17:42,490 --> 01:17:44,591
They beat him up. We tried to take
him to the hospital, but he said no.
1123
01:17:44,615 --> 01:17:46,591
Come on, let's get you
to the hospital.
1124
01:17:46,615 --> 01:17:48,466
Susan, just listen...
just listen to me.
1125
01:17:48,490 --> 01:17:52,257
This woman called me.
She said she had Alex,
1126
01:17:52,281 --> 01:17:54,466
but he was sick.
1127
01:17:54,490 --> 01:17:56,633
So she'd sell him to me.
1128
01:17:56,657 --> 01:17:59,457
I said I had to speak to him.
1129
01:18:00,281 --> 01:18:03,257
I heard this little voice say...
1130
01:18:04,198 --> 01:18:05,878
"Hello, daddy."
1131
01:18:07,365 --> 01:18:09,633
That's all she let...
I told her that wasn't enough.
1132
01:18:09,657 --> 01:18:12,557
Why didn't you call the police?
1133
01:18:13,448 --> 01:18:15,216
She said her boyfriend
was on the force,
1134
01:18:15,240 --> 01:18:18,257
if I didn't come alone,
she'd know.
1135
01:18:18,281 --> 01:18:20,949
She said he had a fever...
1136
01:18:22,115 --> 01:18:25,859
And if I didn't come,
she'd let him die.
1137
01:18:26,490 --> 01:18:28,925
My father gave me $5,000.
1138
01:18:28,949 --> 01:18:30,883
I think we've gotta get him
in the car. Come on, honey.
1139
01:18:30,907 --> 01:18:33,807
- We'll get you some help now.
1140
01:18:36,281 --> 01:18:38,240
Come on, baby.
1141
01:18:40,949 --> 01:18:44,132
I just wanted so much
to bring him back to you.
1142
01:18:44,156 --> 01:18:45,675
Yes, baby, I know.
1143
01:18:45,699 --> 01:18:47,907
Come on. Come on.
1144
01:18:53,949 --> 01:18:56,257
- Put your head back.
1145
01:18:56,281 --> 01:18:59,449
Give me your hand.
You'll be okay.
1146
01:19:06,657 --> 01:19:10,424
- That the internal injuries
are slight
1147
01:19:10,448 --> 01:19:14,424
and that there's nothing you can
do for cracked ribs except keep still.
1148
01:19:14,448 --> 01:19:19,920
You're gonna have to wear
that for another couple of weeks.
1149
01:19:20,657 --> 01:19:22,337
How do you feel?
1150
01:19:23,240 --> 01:19:27,007
Fine, as long
as I don't move or laugh,
1151
01:19:27,031 --> 01:19:28,466
breathe.
1152
01:19:28,490 --> 01:19:31,925
Have you heard the one
about the old man?
1153
01:19:31,949 --> 01:19:34,174
Guy goes to the doctor,
he says to the doctor,
1154
01:19:34,198 --> 01:19:36,132
"doc, I'm really having
trouble peeing.
1155
01:19:36,156 --> 01:19:38,091
I mean, I'm not peeing.
I've just stopped peeing."
1156
01:19:38,115 --> 01:19:40,675
Doctor says to him, "well,
how old are you?" He says, "I'm 86."
1157
01:19:40,699 --> 01:19:44,635
- Doctor says, "well,
you've peed enough."
1158
01:19:46,490 --> 01:19:51,716
I'm sorry. That was a dirty
trick. I shouldn't have done that.
1159
01:19:51,740 --> 01:19:55,240
You look so funny,
trying to laugh.
1160
01:20:00,907 --> 01:20:02,281
I'm sorry.
1161
01:20:52,115 --> 01:20:55,115
- I'll get it!
1162
01:20:56,782 --> 01:20:59,299
Hi. Can I speak
to your dad please?
1163
01:20:59,323 --> 01:21:01,323
Okay, just a second.
1164
01:21:03,782 --> 01:21:06,341
- Daddy, it's for you!
- Okay.
1165
01:21:06,365 --> 01:21:08,633
Hold on.
Hey, honey,
1166
01:21:08,657 --> 01:21:11,157
- would you... would you...
1167
01:21:21,865 --> 01:21:23,800
- Hello.
- Al, it's Sandy.
1168
01:21:23,824 --> 01:21:26,174
- Look, we just
arrested Sullivan.
1169
01:21:26,198 --> 01:21:28,174
He picked up
a 14-year-old male prostitute,
1170
01:21:28,198 --> 01:21:32,883
and when our guy busted in,
he was using a whip on him.
1171
01:21:32,907 --> 01:21:35,174
He finally got tired of
keeping his nose clean?
1172
01:21:35,198 --> 01:21:36,841
We got a warrant
to search his apartment.
1173
01:21:36,865 --> 01:21:38,966
We've got whips,
handcuffs, knives.
1174
01:21:38,990 --> 01:21:41,424
- And he had
a little kid's underpants
1175
01:21:41,448 --> 01:21:43,132
covered with blood
in his pocket...
1176
01:21:43,156 --> 01:21:46,174
- Holy...
- ...With a name tape... Alex selky.
1177
01:21:46,198 --> 01:21:48,281
Oh, my god.
1178
01:21:49,448 --> 01:21:52,091
Oh, g...
1179
01:21:52,115 --> 01:21:55,091
- no, I don't think so.
1180
01:21:55,115 --> 01:21:56,800
Sandy, do me a favor. Keep
it down as long as you can.
1181
01:21:56,824 --> 01:21:59,174
- I don't want the mother
hearing this on the radio.
1182
01:21:59,198 --> 01:22:02,174
No, no, I'm gonna tell her.
Where are they holding him?
1183
01:22:02,198 --> 01:22:06,518
- Brooklyn house of detention.
- I'm on my way.
1184
01:22:11,657 --> 01:22:14,740
- Coming!
1185
01:22:16,031 --> 01:22:19,115
- It's me, al menetti.
1186
01:22:23,699 --> 01:22:25,407
Hi.
1187
01:22:31,115 --> 01:22:33,198
What is it?
1188
01:22:38,532 --> 01:22:40,156
Susan...
1189
01:22:47,198 --> 01:22:48,824
What is it?
1190
01:23:11,073 --> 01:23:14,073
Oh, no.
1191
01:23:20,490 --> 01:23:25,281
Oh... no.
1192
01:23:34,740 --> 01:23:36,365
No.
1193
01:23:43,198 --> 01:23:45,508
...Time to review it. Tom.
1194
01:23:45,532 --> 01:23:47,132
A series of developments
1195
01:23:47,156 --> 01:23:49,216
in the disappearance
of Alexander selky
1196
01:23:49,240 --> 01:23:51,716
have culminated in the arrest
of Patrick Sullivan,
1197
01:23:51,740 --> 01:23:54,883
also known as Philippe lucien.
1198
01:23:54,907 --> 01:23:58,341
As you may recall,
Alex disappeared four months ago
1199
01:23:58,365 --> 01:24:01,591
while walking to the Brooklyn
elementary school he attended.
1200
01:24:01,615 --> 01:24:04,174
Here's a report filed
earlier in the day
1201
01:24:04,198 --> 01:24:07,257
from Fred stahl at the
Brooklyn house of detention.
1202
01:24:07,281 --> 01:24:09,800
Patrick Sullivan was
arrested last night
1203
01:24:09,824 --> 01:24:12,216
after being under police
surveillance for some time.
1204
01:24:12,240 --> 01:24:15,758
Sullivan, who worked as a
part-time houseboy in the selky home,
1205
01:24:15,782 --> 01:24:19,257
is a convicted sex offender
and avowed homosexual.
1206
01:24:19,281 --> 01:24:21,549
He was arrested
in his Brooklyn apartment
1207
01:24:21,573 --> 01:24:24,424
while in the company of a
14-year-old male prostitute.
1208
01:24:24,448 --> 01:24:27,007
I tried to get
a word from Sullivan
1209
01:24:27,031 --> 01:24:29,299
as he was being transferred from
the Brooklyn house of detention
1210
01:24:29,323 --> 01:24:32,091
to the kings county courthouse
for his arraignment.
1211
01:24:32,115 --> 01:24:35,015
- Mr. Sullivan!
- Mr. Sullivan!
1212
01:24:39,740 --> 01:24:42,257
Is it true you've been
offered $50,000...
1213
01:24:42,281 --> 01:24:43,883
have you talked
to Mrs. Selky?
1214
01:24:43,907 --> 01:24:46,807
Have you talked
to Mrs. Selky?
1215
01:24:48,240 --> 01:24:50,132
Have you talked
to Mrs. Selky?
1216
01:24:50,156 --> 01:24:53,883
We will keep you posted as to
further developments in the case.
1217
01:24:53,907 --> 01:24:55,675
This is Fred stahl, wor-TV news,
1218
01:24:55,699 --> 01:24:59,155
from the Brooklyn
house of detention.
1219
01:25:34,657 --> 01:25:38,883
- Liar, liar, liar.
- You are a liar.
1220
01:25:38,907 --> 01:25:41,115
You are a fat liar.
1221
01:25:44,407 --> 01:25:48,091
Step in. Take a key
from the male officer.
1222
01:25:48,115 --> 01:25:50,883
Sign your name and key number.
1223
01:25:50,907 --> 01:25:53,549
- Miss, right hand, please.
- Remove all necklaces,
1224
01:25:53,573 --> 01:25:55,174
watches and all bracelets.
1225
01:25:55,198 --> 01:25:57,341
Put these items in your locker.
1226
01:25:57,365 --> 01:26:01,007
Step in. Take a key
from the male officer.
1227
01:26:01,031 --> 01:26:03,931
Sign your name and key number.
1228
01:26:24,281 --> 01:26:26,257
I don't think
he'd really need it.
1229
01:26:26,281 --> 01:26:28,174
Well, he can ask for cigarettes.
1230
01:26:28,198 --> 01:26:31,098
He doesn't need any cigarettes.
1231
01:27:09,365 --> 01:27:12,341
- I'm tired. Look...
- you be quiet. You be quiet.
1232
01:27:12,365 --> 01:27:14,299
Well, why not?
'Cause I didn't do it.
1233
01:27:14,323 --> 01:27:16,049
I'm in this place.
I didn't do it.
1234
01:27:16,073 --> 01:27:20,393
- Well, I don't want him.
- Get somebody else.
1235
01:27:38,407 --> 01:27:41,883
James, I know he was staying
with you. You always do this to me.
1236
01:27:41,907 --> 01:27:47,475
Don't tell me to shut up,
'cause I'm sick and tired of this.
1237
01:27:47,949 --> 01:27:50,257
I keep calling and calling.
You never call me back.
1238
01:27:50,281 --> 01:27:54,313
I want you to call him up
for me, you know?
1239
01:28:08,407 --> 01:28:11,508
What am I supposed to call you,
Philippe or Patrick?
1240
01:28:11,532 --> 01:28:13,782
Patrick.
1241
01:28:14,824 --> 01:28:17,174
You wanted to talk to me.
1242
01:28:17,198 --> 01:28:21,966
Susan, I may be guilty
of many things,
1243
01:28:21,990 --> 01:28:24,424
but I never hurt anybody
who didn't want me to.
1244
01:28:24,448 --> 01:28:26,800
And I did not ever,
1245
01:28:26,824 --> 01:28:30,591
in any way, hurt Alex.
1246
01:28:30,615 --> 01:28:34,883
In 1976 you went to jail
for sodomizing a minor,
1247
01:28:34,907 --> 01:28:36,807
for rape, Philippe.
1248
01:28:40,240 --> 01:28:43,174
In salt lake city,
I fell in love with a college freshman.
1249
01:28:43,198 --> 01:28:44,800
He was a music prodigy.
1250
01:28:44,824 --> 01:28:46,675
His father was
an elder of the church.
1251
01:28:46,699 --> 01:28:50,132
When his parents found out about us,
they had me arrested for rape.
1252
01:28:50,156 --> 01:28:53,132
I guess they figured if they
changed what it was called,
1253
01:28:53,156 --> 01:28:54,716
they were changing what it was.
1254
01:28:54,740 --> 01:28:57,198
You pleaded guilty.
1255
01:28:58,281 --> 01:29:00,216
That surprises you.
You don't know much
1256
01:29:00,240 --> 01:29:02,782
about mormons...
Or Utah.
1257
01:29:07,323 --> 01:29:12,603
Why did you lie about where
you were when he disappeared?
1258
01:29:12,782 --> 01:29:15,424
If you were a faggot
with a record like mine,
1259
01:29:15,448 --> 01:29:17,675
- no, you answer the question.
1260
01:29:17,699 --> 01:29:19,383
You say you were
with a date. Who is he?
1261
01:29:19,407 --> 01:29:22,966
- I don't know where he is.
1262
01:29:22,990 --> 01:29:25,790
I didn't even know his name.
1263
01:29:30,699 --> 01:29:33,508
A witness says
he saw you near our house
1264
01:29:33,532 --> 01:29:36,257
the morning Alex disappeared.
Now you explain that.
1265
01:29:36,281 --> 01:29:39,091
Error, mistaken identity,
1266
01:29:39,115 --> 01:29:42,091
something else... take your pick.
1267
01:29:42,615 --> 01:29:44,800
Philippe,
when they picked you up,
1268
01:29:44,824 --> 01:29:48,299
you had a pair of Alex's
underpants in your pocket.
1269
01:29:48,323 --> 01:29:50,949
They were blood-soaked.
1270
01:29:53,573 --> 01:29:56,341
Last spring, I was at your house
1271
01:29:56,365 --> 01:29:59,383
washing dishes,
and I broke a glass in the sink.
1272
01:29:59,407 --> 01:30:01,633
I cut myself.
It bled like hell.
1273
01:30:01,657 --> 01:30:03,883
I just reached for a rag
to stop the bleeding.
1274
01:30:03,907 --> 01:30:06,925
I keep Alex's old clothes
under the sink for polishing.
1275
01:30:06,949 --> 01:30:10,007
I started home with these
underpants tied around my hand.
1276
01:30:10,031 --> 01:30:16,079
And when the bleeding stopped,
I put the underpants in my pocket.
1277
01:30:16,198 --> 01:30:20,038
I hadn't had
that jacket on since spring.
1278
01:30:24,365 --> 01:30:27,031
Susan, come in.
1279
01:30:28,949 --> 01:30:30,341
- I'm okay. Hi.
1280
01:30:30,365 --> 01:30:32,665
- Sit down.
- Thank you.
1281
01:30:37,532 --> 01:30:40,800
I have to talk to you.
1282
01:30:40,824 --> 01:30:43,132
I've just come from
the house of detention.
1283
01:30:43,156 --> 01:30:46,007
I've spoken to Philippe.
1284
01:30:46,031 --> 01:30:48,966
Al, I think you made a mistake.
1285
01:30:48,990 --> 01:30:52,174
- What are you talking...
- no, wait a minute.
1286
01:30:52,198 --> 01:30:54,883
Let me ask you something.
1287
01:30:54,907 --> 01:30:58,800
Did you ever at any time
talk to him yourself?
1288
01:30:58,824 --> 01:31:02,174
What are you talking about? Of course
I talked to him. I just don't believe him.
1289
01:31:02,198 --> 01:31:05,549
- He's got an ugly past.
- He's got one conviction in nine years.
1290
01:31:05,573 --> 01:31:08,007
His apartment is full of the
kinkiest shit I've ever seen.
1291
01:31:08,031 --> 01:31:09,633
That's not
a criminal offense, al.
1292
01:31:09,657 --> 01:31:11,675
Look, he gave us a phony alibi.
1293
01:31:11,699 --> 01:31:14,424
Yes, and nobody's ever found
the guy he was with.
1294
01:31:14,448 --> 01:31:18,049
We have physical evidence. We
got witnesses. We got opportunity.
1295
01:31:18,073 --> 01:31:20,800
Have you got motive, al? What
motive did he have for hurting Alex?
1296
01:31:20,824 --> 01:31:22,174
He loved him.
1297
01:31:22,198 --> 01:31:24,633
Yeah, that's what
we were afraid of.
1298
01:31:24,657 --> 01:31:27,341
For the record,
you don't need a motive for a sex crime.
1299
01:31:27,365 --> 01:31:30,591
Here. Here, take a look
at this report
1300
01:31:30,615 --> 01:31:34,341
from the prison
psychiatrist at Utah.
1301
01:31:34,365 --> 01:31:37,758
"First arrested at the age
of 12 for stealing a car."
1302
01:31:37,782 --> 01:31:41,299
Two years juvenile hall.
Beaten by his stepfather.
1303
01:31:41,323 --> 01:31:45,216
No normal sexual contact
with women.
1304
01:31:45,240 --> 01:31:48,925
It is this examiner's opinion that the
prisoner is a psychopathic personality
1305
01:31:48,949 --> 01:31:50,758
with a clear disposition
to commit sexual crimes
1306
01:31:50,782 --> 01:31:52,925
"that make him a menace
to society."
1307
01:31:52,949 --> 01:31:56,633
Al, you were the one that told me
that practically all child molesters
1308
01:31:56,657 --> 01:31:59,591
were heterosexuals, that a gay
man was the least likely candidate.
1309
01:31:59,615 --> 01:32:01,716
Susan, Alex trusted Philippe.
1310
01:32:01,740 --> 01:32:04,132
He would have gone with him
quietly without question.
1311
01:32:04,156 --> 01:32:06,341
You talk about physical
evidence. Besides the underpants,
1312
01:32:06,365 --> 01:32:07,758
what have you got?
1313
01:32:07,782 --> 01:32:10,716
I'm sorry, but I can't
discuss that with you.
1314
01:32:10,740 --> 01:32:14,216
- I'm not gonna discuss that
with you or anybody else.
1315
01:32:14,240 --> 01:32:18,848
We're not gonna have
this case tried in the press.
1316
01:32:25,240 --> 01:32:27,216
And stop looking
at me like that.
1317
01:32:27,240 --> 01:32:28,591
I'm not the one
who killed your son.
1318
01:32:28,615 --> 01:32:31,879
All I did was find
the one who did.
1319
01:32:50,031 --> 01:32:54,255
If you're wrong, al,
my son is still missing.
1320
01:33:03,782 --> 01:33:07,299
Yeah, but I thought they arrested
some gay guy for killing this kid.
1321
01:33:07,323 --> 01:33:09,716
Yes, they did,
but they made a mistake.
1322
01:33:09,740 --> 01:33:12,049
Look, what can I tell you?
1323
01:33:12,073 --> 01:33:14,424
It turns off the customers,
you know?
1324
01:33:14,448 --> 01:33:18,864
Someone ought to tell
the parents enough already.
1325
01:33:19,573 --> 01:33:21,383
Okay.
1326
01:33:21,407 --> 01:33:23,490
Thank you.
1327
01:33:25,365 --> 01:33:27,365
How was lunch?
1328
01:33:38,365 --> 01:33:40,549
- Hello.
- Come on in.
1329
01:33:40,573 --> 01:33:43,573
Oh, god, it's hot.
1330
01:33:46,281 --> 01:33:48,758
You know, I went over
to the market.
1331
01:33:48,782 --> 01:33:51,007
Have you seen the price
of toilet paper lately?
1332
01:33:51,031 --> 01:33:53,091
I'm gonna end up buying it
one roll at a time.
1333
01:33:53,115 --> 01:33:56,379
You thirsty?
You want some of this?
1334
01:33:57,448 --> 01:34:00,448
You okay?
1335
01:34:02,365 --> 01:34:06,049
I am so goddamned angry.
1336
01:34:06,073 --> 01:34:07,883
At what?
1337
01:34:07,907 --> 01:34:11,299
Do you remember that
Charlotte mayhew woman
1338
01:34:11,323 --> 01:34:13,383
from "mother's day" magazine?
1339
01:34:13,407 --> 01:34:14,841
Oh, the hair?
1340
01:34:14,865 --> 01:34:17,091
Who was on my case for a month
1341
01:34:17,115 --> 01:34:19,841
to get me to write
an article about Alex,
1342
01:34:19,865 --> 01:34:22,841
how much good it would do for
the parents of missing children,
1343
01:34:22,865 --> 01:34:26,257
legislation, public service.
1344
01:34:26,281 --> 01:34:30,257
Alex was so appealing.
Middle america could relate.
1345
01:34:30,281 --> 01:34:32,383
Et cetera. Et cetera.
Et cetera. Et cetera.
1346
01:34:32,407 --> 01:34:34,007
Well, a month ago
1347
01:34:34,031 --> 01:34:36,341
after Philippe was arrested,
they call me,
1348
01:34:36,365 --> 01:34:40,257
and they say they've decided
to cancel the piece.
1349
01:34:40,281 --> 01:34:42,341
A week ago, I wrote to them,
1350
01:34:42,365 --> 01:34:44,508
and I told them that I had
been to the jail to see him
1351
01:34:44,532 --> 01:34:46,966
and that I believed him
to be innocent
1352
01:34:46,990 --> 01:34:48,925
and that the police
had made a mistake.
1353
01:34:48,949 --> 01:34:51,132
It was therefore
much more important
1354
01:34:51,156 --> 01:34:53,424
that they publish the article,
1355
01:34:53,448 --> 01:34:55,049
so today,
1356
01:34:55,073 --> 01:34:58,466
I get this piece of shit
1357
01:34:58,490 --> 01:35:00,966
from the crusading journalist.
1358
01:35:00,990 --> 01:35:02,990
"Dear Mrs. Selky..."
1359
01:35:04,865 --> 01:35:08,091
"We feel that must hold to
our decision to cancel the piece.
1360
01:35:08,115 --> 01:35:12,091
We do not feel that our readers
1361
01:35:12,115 --> 01:35:14,383
are ready for anything dealing
1362
01:35:14,407 --> 01:35:16,281
with homosexuals."
1363
01:35:20,156 --> 01:35:21,966
I mean, Jesus Christ,
1364
01:35:21,990 --> 01:35:25,091
where do they think
these kids are,
1365
01:35:25,115 --> 01:35:27,490
Disneyland?
1366
01:35:30,615 --> 01:35:33,758
Don't understand people!
1367
01:35:33,782 --> 01:35:36,448
You know?
1368
01:35:42,240 --> 01:35:44,240
Susan.
1369
01:35:46,365 --> 01:35:49,132
I have to say something.
I don't want to.
1370
01:35:49,156 --> 01:35:51,740
But it's time.
1371
01:35:53,782 --> 01:35:56,299
You're very brave.
You've been through a lot,
1372
01:35:56,323 --> 01:35:59,299
and you've handled it
like a soldier,
1373
01:35:59,323 --> 01:36:02,675
but it's over.
1374
01:36:02,699 --> 01:36:06,347
Alex is gone,
and he's not coming back.
1375
01:36:08,323 --> 01:36:13,219
And the way you're behaving
makes me afraid for you.
1376
01:36:15,365 --> 01:36:17,841
You haven't got
a grip on reality.
1377
01:36:17,865 --> 01:36:20,383
If you don't get help soon,
I'm afraid you'll go so far,
1378
01:36:20,407 --> 01:36:22,699
we won't get you back.
1379
01:36:25,865 --> 01:36:27,907
Wait a second.
1380
01:36:30,031 --> 01:36:31,841
If I don't believe
1381
01:36:31,865 --> 01:36:35,383
what you believe,
I'm not facing reality?
1382
01:36:35,407 --> 01:36:39,216
No, I just think
you should consider therapy.
1383
01:36:39,240 --> 01:36:41,257
Why?
1384
01:36:41,281 --> 01:36:43,341
So you can feel better.
1385
01:36:43,365 --> 01:36:45,675
I don't wanna feel better.
1386
01:36:45,699 --> 01:36:48,341
I want my son back.
1387
01:36:48,365 --> 01:36:51,383
Can you hear yourself?
"I don't wanna feel better."
1388
01:36:51,407 --> 01:36:53,466
Can you hear what you're saying?
1389
01:36:53,490 --> 01:36:55,299
Look, isn't there something
useful that you could be doing?
1390
01:36:55,323 --> 01:36:58,800
Shouldn't you be at your
pottery class or something?
1391
01:36:58,824 --> 01:37:02,174
God, what business
is this of yours?
1392
01:37:02,198 --> 01:37:04,257
I'm your friend.
I love you.
1393
01:37:04,281 --> 01:37:06,299
And this is not about me.
This is about you.
1394
01:37:06,323 --> 01:37:08,466
When are you going to realize
that this obsession of yours
1395
01:37:08,490 --> 01:37:10,466
is doing you damage?
1396
01:37:10,490 --> 01:37:12,990
When is it going to stop?
1397
01:37:13,281 --> 01:37:16,865
When I can't stand any more.
1398
01:37:18,281 --> 01:37:22,383
When I can't stand any more!
1399
01:37:22,407 --> 01:37:25,299
And not one minute
1400
01:37:25,323 --> 01:37:27,323
before then.
1401
01:37:29,615 --> 01:37:31,966
Where the hell do you get off
1402
01:37:31,990 --> 01:37:33,800
telling me how to run my life?
1403
01:37:33,824 --> 01:37:36,383
Because yours is
such a model of order?
1404
01:37:36,407 --> 01:37:39,883
You can yell at me all you want
1405
01:37:39,907 --> 01:37:43,591
if it'll help.
1406
01:37:43,615 --> 01:37:45,883
It could be a first step.
1407
01:37:45,907 --> 01:37:47,424
"It's a first step. This isn't
about you. It's about me."
1408
01:37:47,448 --> 01:37:50,424
Oh, please do me
a favor, will you?
1409
01:37:50,448 --> 01:37:54,424
You take your illiterate,
half-baked bullshit
1410
01:37:54,448 --> 01:37:57,216
and go to hell, will you?
1411
01:37:57,240 --> 01:38:00,365
Do me a favor.
Go to hell!
1412
01:38:35,240 --> 01:38:38,508
Hello.
1413
01:38:38,532 --> 01:38:40,299
- Hello.
- Yes.
1414
01:38:40,323 --> 01:38:42,299
- Hello, Mrs. Selky.
- Yes.
1415
01:38:42,323 --> 01:38:45,299
This is malvina Robbins
in bridgeport, Connecticut.
1416
01:38:45,323 --> 01:38:48,341
I wanna know when your police
are coming up here to get your son?
1417
01:38:48,365 --> 01:38:51,633
They all keep saying,
"we're on our way, Mrs. Robbins."
1418
01:38:51,657 --> 01:38:54,508
Every day, I see that poor
little thing out in the yard.
1419
01:38:54,532 --> 01:38:56,466
Honey, he is your son.
1420
01:38:56,490 --> 01:38:59,966
I seen you on TV, and you
showed us his picture.
1421
01:38:59,990 --> 01:39:03,383
Jesus was having tea with me
at the time, and he said to me,
1422
01:39:03,407 --> 01:39:07,343
"malvina, I believe
you have been called."
1423
01:39:10,323 --> 01:39:14,299
I'm never gonna get to play first
clarinet. Mr. Bender hates girls.
1424
01:39:14,323 --> 01:39:18,257
So what are you saying?
You wanna stop taking?
1425
01:39:18,281 --> 01:39:20,508
I wanna take piano.
1426
01:39:20,532 --> 01:39:22,508
Piano.
1427
01:39:22,532 --> 01:39:25,091
I don't think
I can afford a piano.
1428
01:39:25,115 --> 01:39:27,091
Why don't you take
something smaller,
1429
01:39:27,115 --> 01:39:29,174
like tuba?
1430
01:39:29,198 --> 01:39:31,198
We could rent one.
1431
01:39:33,281 --> 01:39:36,466
We could put an upright in the
front if I put my sewing machine away.
1432
01:39:36,490 --> 01:39:39,758
How are we gonna get it
through the door?
1433
01:39:39,782 --> 01:39:43,132
- Hello.
It's Susan selky.
1434
01:39:43,156 --> 01:39:44,800
Oh, hello, Susan.
How are you?
1435
01:39:44,824 --> 01:39:46,633
I'm okay. Listen,
have you ever got a call
1436
01:39:46,657 --> 01:39:49,633
from a woman called
malvina Robbins?
1437
01:39:49,657 --> 01:39:52,132
Yeah, I have many times.
1438
01:39:52,156 --> 01:39:54,299
And did she tell you
that she'd seen Alex?
1439
01:39:54,323 --> 01:39:58,299
Yes, she has, and the lord god
of hosts and the easter bunny,
1440
01:39:58,323 --> 01:40:02,174
and, yeah, she's told me
she's seen Alex,
1441
01:40:02,198 --> 01:40:04,424
Well, what are you
going to do about it?
1442
01:40:04,448 --> 01:40:07,904
What am I gonna do
about it? Nothing.
1443
01:40:09,699 --> 01:40:13,549
Look, you know where she is.
She says she's seen a child.
1444
01:40:13,573 --> 01:40:15,716
Now you have to
have it checked out.
1445
01:40:15,740 --> 01:40:18,049
Christ, Susan,
I've called bridgeport.
1446
01:40:18,073 --> 01:40:19,675
Now, that woman
is a lonely old booby
1447
01:40:19,699 --> 01:40:22,007
who calls the police twice
a week just for company.
1448
01:40:22,031 --> 01:40:25,341
You know,
she's got an inside track with Jesus?
1449
01:40:25,365 --> 01:40:28,966
You know she's solved every case
she's read about in the last year?
1450
01:40:28,990 --> 01:40:30,758
You still have to
have it checked out.
1451
01:40:30,782 --> 01:40:33,216
Now, look, Susan, they're
police. They're not visiting nurses.
1452
01:40:33,240 --> 01:40:36,216
Now what do I have to do to make you
understand the investigation is closed?
1453
01:40:36,240 --> 01:40:39,716
Patrick Sullivan goes on trial
in a matter of weeks.
1454
01:40:39,740 --> 01:40:43,633
Susan, would you
give up, for your own sake?
1455
01:40:43,657 --> 01:40:45,800
You know something, al?
1456
01:40:45,824 --> 01:40:48,257
I don't believe
you're that sure.
1457
01:40:48,281 --> 01:40:53,466
Yeah, well, I am. I may not
be happy about it, but I am sure.
1458
01:40:53,490 --> 01:40:55,424
Okay, fine, I'll go myself.
1459
01:40:55,448 --> 01:40:58,049
Now wait a minute. You're not
gonna go anywhere. Now just a sec.
1460
01:40:58,073 --> 01:41:00,800
Now you can give me credit for
learning something in 25 years.
1461
01:41:00,824 --> 01:41:02,633
Now that woman is a fruitcake.
1462
01:41:02,657 --> 01:41:05,357
She might even be dangerous.
1463
01:41:07,365 --> 01:41:10,299
Look, Susan,
1464
01:41:10,323 --> 01:41:12,424
you gotta face reality.
1465
01:41:12,448 --> 01:41:15,299
Now I've had a thousand of those calls,
and so have you.
1466
01:41:15,323 --> 01:41:18,216
And you're probably gonna
get 'em for the rest of your life.
1467
01:41:18,240 --> 01:41:24,576
Now you gotta find some way to
stop torturing yourself. You hear me?
1468
01:41:25,407 --> 01:41:27,675
Susan.
1469
01:41:27,699 --> 01:41:29,699
Susan.
1470
01:41:32,573 --> 01:41:34,573
Goodbye.
1471
01:41:47,615 --> 01:41:50,549
- Directory assistance.
- Yes, I'd like the number of hertz rent-a-car please.
1472
01:41:50,573 --> 01:41:56,007
- We have listings in crown heights, borough hall.
- Borough hall.
1473
01:41:56,031 --> 01:42:00,927
I'm sorry,
operator. I've changed my mind. I'm sorry.
1474
01:42:11,448 --> 01:42:14,616
I think you've been
neglecting me.
1475
01:42:15,907 --> 01:42:18,925
How would it fit your schedule if
we both got up early in the morning
1476
01:42:18,949 --> 01:42:22,549
and took a whole day off
together, just you and me?
1477
01:42:22,573 --> 01:42:26,424
- Great!
- I was hoping you'd say that.
1478
01:42:26,448 --> 01:42:29,148
Okay, come here.
Get in bed.
1479
01:42:32,365 --> 01:42:35,216
All right, I'll see you
in the morning then.
1480
01:42:35,240 --> 01:42:37,549
Bright and early.
1481
01:42:37,573 --> 01:42:39,573
Good night.
1482
01:42:48,156 --> 01:42:50,456
See you in the morning.
1483
01:42:58,782 --> 01:43:00,758
Is it gonna rain, dad?
1484
01:43:00,782 --> 01:43:04,257
- It's not supposed to.
- It really looks like it.
1485
01:43:04,281 --> 01:43:06,281
They promised.
1486
01:43:08,407 --> 01:43:11,575
You sure it's not
gonna rain, dad?
1487
01:43:42,573 --> 01:43:45,007
Dad, can we go see your office?
1488
01:43:45,031 --> 01:43:47,758
My office? What do you
wanna see my office for?
1489
01:43:47,782 --> 01:43:49,841
You've been there. It's kind of boring,
ain't it?
1490
01:43:49,865 --> 01:43:52,800
- No, it isn't.
- Nah, it's a nice day.
1491
01:43:52,824 --> 01:43:54,800
The sun's coming out.
1492
01:43:54,824 --> 01:43:56,841
Hey, why don't we go
to playland?
1493
01:43:56,865 --> 01:43:59,758
- Great!
- Yeah, we can go on the "drive yourself" cars.
1494
01:43:59,782 --> 01:44:02,383
Can we go
on the roller coasters?
1495
01:44:02,407 --> 01:44:05,299
The roller coaster?
Well...
1496
01:44:05,323 --> 01:44:09,259
Well, I guess there's
always a first time.
1497
01:44:52,532 --> 01:44:54,883
Hey, I got a great idea.
1498
01:44:54,907 --> 01:44:58,939
Why don't I make you
my deputy for the day,
1499
01:45:01,407 --> 01:45:05,323
a gun?
Yeah, absolutely.
1500
01:45:07,990 --> 01:45:10,257
Now this is a very secret
mission. You understand?
1501
01:45:10,281 --> 01:45:12,299
And nobody can help but you.
1502
01:45:12,323 --> 01:45:14,966
You can't tell anybody
about this mission,
1503
01:45:14,990 --> 01:45:17,299
not even the people down
at headquarters. You got it?
1504
01:45:17,323 --> 01:45:19,341
You got it.
1505
01:45:19,365 --> 01:45:20,966
All right,
it's very serious now.
1506
01:45:20,990 --> 01:45:26,078
I'm gonna have to ask you
to swear an oath of secrecy.
1507
01:45:26,115 --> 01:45:28,299
- "I, Eugene menetti."
- I, Eugene menetti.
1508
01:45:28,323 --> 01:45:29,633
Raise your right hand.
1509
01:45:29,657 --> 01:45:32,257
- "Do solemnly swear..."
- Do solemnly swear
1510
01:45:32,281 --> 01:45:34,508
"that if I ever tell anybody
about this mission,
1511
01:45:34,532 --> 01:45:37,424
"I'm gonna give all my
"Batman" comics to Angela garvey
1512
01:45:37,448 --> 01:45:39,383
"and never watch
"the muppets" again,
1513
01:45:39,407 --> 01:45:41,049
cross my heart
and hope to die."
1514
01:45:41,073 --> 01:45:42,633
- Daddy!
- Come on, swear.
1515
01:45:42,657 --> 01:45:45,216
I swear. I just can't
remember all that.
1516
01:45:45,240 --> 01:45:47,883
Okay, you're now
my duly appointed deputy.
1517
01:45:47,907 --> 01:45:50,807
- All right, dad!
- All right!
1518
01:46:14,365 --> 01:46:17,383
Are we getting close, dad?
I'm getting excited.
1519
01:46:17,407 --> 01:46:19,299
I'm glad somebody is, deputy.
1520
01:46:19,323 --> 01:46:23,643
I'm never very excited
while I'm getting lost.
1521
01:46:40,782 --> 01:46:42,591
What street do we want, dad?
1522
01:46:42,615 --> 01:46:44,615
Russell street.
1523
01:46:46,782 --> 01:46:50,526
I don't know. I don't
know. I don't know.
1524
01:46:51,865 --> 01:46:54,716
Why don't you ask
at a gas station, dad?
1525
01:46:54,740 --> 01:46:58,257
- That's what mom does.
- Well, dads don't.
1526
01:46:58,281 --> 01:47:02,409
You'll understand that
when you're grown up.
1527
01:47:10,824 --> 01:47:13,841
Hey, Russell street.
I found it.
1528
01:47:13,865 --> 01:47:16,341
What do you know about that?
1529
01:47:16,365 --> 01:47:19,383
Okay,
now let's see which way these numbers run.
1530
01:47:19,407 --> 01:47:21,966
What number are we
looking for, dad?
1531
01:47:21,990 --> 01:47:24,299
4429.
1532
01:47:24,323 --> 01:47:26,323
4421.
1533
01:47:27,281 --> 01:47:29,883
4423.
1534
01:47:29,907 --> 01:47:31,907
4425.
1535
01:47:37,532 --> 01:47:39,716
I don't see... 4427.
1536
01:47:39,740 --> 01:47:42,508
We'll go around this way.
1537
01:47:42,532 --> 01:47:44,841
Okay, malvina, you win.
1538
01:47:44,865 --> 01:47:47,132
You get to show me
where Jesus has his tea.
1539
01:47:47,156 --> 01:47:50,758
And you lose, because if you ever
call up Susan selky again after this,
1540
01:47:50,782 --> 01:47:53,323
I'm just gonna have to...
1541
01:48:00,782 --> 01:48:02,782
Oh, no.
1542
01:48:10,824 --> 01:48:12,824
Oh, Jesus.
1543
01:48:15,323 --> 01:48:17,365
Daddy.
1544
01:48:20,865 --> 01:48:23,281
Dad, are you okay?
1545
01:48:36,240 --> 01:48:40,848
All right, you lock the door
and wait in the car.
1546
01:49:10,990 --> 01:49:13,299
- Mrs. Robbins.
- Yes.
1547
01:49:13,323 --> 01:49:15,800
I'm detective menetti,
New York City police department.
1548
01:49:15,824 --> 01:49:17,883
Well, you certainly
took your time.
1549
01:49:17,907 --> 01:49:20,007
May I use your phone?
1550
01:49:20,031 --> 01:49:22,424
That your car?
1551
01:49:22,448 --> 01:49:25,712
What you got a boy
in your car for?
1552
01:49:26,156 --> 01:49:28,356
Let me see your badge.
1553
01:49:34,115 --> 01:49:37,379
- He's in the kitchen.
- Thank you.
1554
01:49:40,490 --> 01:49:42,299
He ain't out there yet.
1555
01:49:42,323 --> 01:49:45,341
He don't come out till afternoon
when she's watching her stories.
1556
01:49:45,365 --> 01:49:50,357
Let me have the bridgeport
police department, please.
1557
01:50:22,115 --> 01:50:25,132
Alex.
1558
01:50:25,156 --> 01:50:27,198
Alexander selky.
1559
01:50:31,657 --> 01:50:36,091
I'm detective menetti.
I'm a friend of your mommy's.
1560
01:50:36,115 --> 01:50:37,925
We've been looking for you
for a long time.
1561
01:50:37,949 --> 01:50:40,849
We're gonna take you home now.
1562
01:50:43,907 --> 01:50:45,299
Allen.
1563
01:50:45,323 --> 01:50:47,240
Who is it?
1564
01:50:59,407 --> 01:51:02,341
Allen, go turn off the TV.
1565
01:51:02,365 --> 01:51:06,383
Wait a minute, Alex,
just come with us. Take him, please.
1566
01:51:06,407 --> 01:51:08,758
I'm detective Bailey of the
bridgeport police department.
1567
01:51:08,782 --> 01:51:11,925
Anna Abel, you're under arrest for
the kidnapping of Alexander selky.
1568
01:51:11,949 --> 01:51:13,800
- Hank!
1569
01:51:13,824 --> 01:51:16,824
My brother.
1570
01:51:19,740 --> 01:51:22,007
- I shouldn't be alone.
1571
01:51:22,031 --> 01:51:25,156
I could fall.!
1572
01:51:29,198 --> 01:51:31,132
Upstairs.
1573
01:51:31,156 --> 01:51:33,365
Patri, Fitz.
1574
01:51:38,281 --> 01:51:40,675
And it wasn't my idea.
1575
01:51:40,699 --> 01:51:42,883
He got the kid
to take care of me,
1576
01:51:42,907 --> 01:51:44,383
so he could work.
1577
01:51:44,407 --> 01:51:46,257
All right, buddy, on your feet.
1578
01:51:46,281 --> 01:51:49,132
You're under arrest. You
have the right to remain silent.
1579
01:51:49,156 --> 01:51:53,466
Anything you say can
and will be used against you.
1580
01:51:53,490 --> 01:52:00,114
I'm calling your mommy, Alex,
so you could tell her you're coming home.
1581
01:52:17,490 --> 01:52:19,800
I tell you what.
1582
01:52:19,824 --> 01:52:22,508
Let's go find her ourselves.
1583
01:52:22,532 --> 01:52:25,198
Okay? Come on.
1584
01:52:39,615 --> 01:52:42,216
Watch your head getting in.
Watch your head.
1585
01:52:42,240 --> 01:52:46,944
Sit down into the car.
Sit down. You're all right.
1586
01:52:58,615 --> 01:53:02,049
- Attention, bridgeport.
- This is state.
1587
01:53:02,073 --> 01:53:05,216
- Come in, Connecticut.
- Come in, Connecticut.
1588
01:53:05,240 --> 01:53:07,216
You're out of jurisdiction.
1589
01:53:07,240 --> 01:53:09,675
Feel free to take the back door.
1590
01:53:09,699 --> 01:53:11,949
Thank you, state.
1591
01:53:37,865 --> 01:53:41,466
Am I under arrest?
1592
01:53:41,490 --> 01:53:43,216
What?
1593
01:53:43,240 --> 01:53:46,984
Oh, honey,
why would you be under arrest?
1594
01:54:46,448 --> 01:54:49,216
- Thank you, Connecticut.
- We'll take him on in.
1595
01:54:49,240 --> 01:54:51,549
- You're welcome, New York.
- If you don't mind,
1596
01:54:51,573 --> 01:54:56,757
- we'd like to come along for the ride.
- Be our guests.
1597
01:55:29,365 --> 01:55:31,073
Stay.
1598
01:55:54,865 --> 01:55:56,907
What's the matter?
1599
01:56:57,407 --> 01:56:59,407
Mom!
1600
01:57:07,365 --> 01:57:10,990
Oh, my baby!
My baby!
1601
01:57:12,615 --> 01:57:14,883
I missed you.
1602
01:57:14,907 --> 01:57:17,383
I missed you so much.
1603
01:57:17,407 --> 01:57:19,156
I missed you!
1604
01:57:21,949 --> 01:57:23,949
I'm okay now.
122090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.