All language subtitles for Without.A.Trace.1983.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,073 --> 00:02:02,907 Alex. 2 00:02:05,573 --> 00:02:06,949 Alex. 3 00:02:08,490 --> 00:02:13,290 Come on, honey, wake up. I wanna ask you something. 4 00:02:13,490 --> 00:02:16,390 Why is there a dog on your bed? 5 00:02:19,573 --> 00:02:22,073 He thinks he's my brother. 6 00:02:25,532 --> 00:02:28,508 Come on, Bucket. Off the bed. Come on. 7 00:02:28,532 --> 00:02:30,865 Honey, come on. 8 00:03:09,657 --> 00:03:12,174 Mom? 9 00:03:12,198 --> 00:03:14,990 - Mom. 10 00:03:18,990 --> 00:03:21,925 Mom, remember, we have to get a present for Allison today. 11 00:03:21,949 --> 00:03:26,841 - Tomorrow's her birthday. - Honey, I can't hear you! 12 00:03:26,865 --> 00:03:28,758 We have to get a present for Allison today. 13 00:03:28,782 --> 00:03:31,800 Tomorrow's her birthday. Do you think we could get her Merlin? 14 00:03:31,824 --> 00:03:34,841 - Oh, it's too expensive. 15 00:03:34,865 --> 00:03:37,758 Sam has one, and he says it's almost as good as Merlin. 16 00:03:37,782 --> 00:03:39,758 Honey, can we talk about this later? I'm in the shower. 17 00:03:39,782 --> 00:03:41,758 - Oh. 18 00:03:41,782 --> 00:03:43,740 Almost. 19 00:03:48,031 --> 00:03:51,295 - Good morning, Bucket. - Hi, Lucy. 20 00:03:51,448 --> 00:03:53,007 - Bucket, come. 21 00:03:53,031 --> 00:03:55,031 - Come on. 22 00:04:09,907 --> 00:04:11,883 Do I have to have an egg? 23 00:04:11,907 --> 00:04:15,049 - Yup. - Justine never has to. 24 00:04:15,073 --> 00:04:17,424 Nice try. 25 00:04:17,448 --> 00:04:18,740 Come on. 26 00:04:21,782 --> 00:04:23,716 Can I have cheerios tomorrow? 27 00:04:23,740 --> 00:04:26,049 If I remember to buy them, you can have cheerios. 28 00:04:26,073 --> 00:04:27,633 Come on, eat. 29 00:04:32,990 --> 00:04:38,270 So what do you think Allison would like for her birthday? 30 00:04:38,407 --> 00:04:40,091 What do you think? A book? 31 00:04:40,115 --> 00:04:41,841 How about Simon? 32 00:04:41,865 --> 00:04:43,216 I said no. 33 00:04:43,240 --> 00:04:45,758 You said no Merlin. 34 00:04:45,782 --> 00:04:46,883 No, I said no any of them. 35 00:04:46,907 --> 00:04:49,707 Come on, what would she like? 36 00:04:50,407 --> 00:04:53,479 I think she'd like a machine gun. 37 00:04:53,824 --> 00:04:56,865 - I think so. 38 00:05:01,198 --> 00:05:03,925 Can invite my whole class to my birthday picnic? 39 00:05:03,949 --> 00:05:05,758 You've got two whole months to decide. 40 00:05:05,782 --> 00:05:08,257 I don't see why not, though. 41 00:05:08,281 --> 00:05:10,216 Can Bucket come? 42 00:05:10,240 --> 00:05:13,591 If we keep him on a leash, yeah, he can come. 43 00:05:13,615 --> 00:05:15,295 Can daddy come? 44 00:05:16,782 --> 00:05:18,841 Of course he can come. 45 00:05:18,865 --> 00:05:24,049 Might have to put him on a leash too, knowing your father, but... 46 00:05:24,073 --> 00:05:27,132 We wouldn't have a birthday picnic without daddy, would we? 47 00:05:27,156 --> 00:05:29,341 No. May I be excused? 48 00:05:29,365 --> 00:05:32,265 When you finish your breakfast. 49 00:05:44,615 --> 00:05:45,966 Damn it, Alex! 50 00:05:45,990 --> 00:05:48,007 "Eat your breakfast" means you eat your breakfast. 51 00:05:48,031 --> 00:05:53,503 You don't feed the dog at the table. It teaches him to beg. 52 00:05:55,657 --> 00:05:58,383 Sometimes I could just bop you. 53 00:05:58,407 --> 00:06:01,307 Come on, let's go. Time to go. 54 00:06:44,907 --> 00:06:46,532 Sorry. 55 00:06:49,073 --> 00:06:51,132 You're such a good boy. 56 00:06:51,156 --> 00:06:52,883 Give me a kiss. 57 00:06:52,907 --> 00:06:55,532 - Yeah. 58 00:07:03,740 --> 00:07:05,865 Bye-bye, Bucket. 59 00:07:09,240 --> 00:07:12,049 So how come I don't see Brian anymore? 60 00:07:12,073 --> 00:07:15,675 He's the one who's always getting into fights and things, 61 00:07:15,699 --> 00:07:18,216 and I'm getting blamed for it. 62 00:07:18,240 --> 00:07:19,716 I didn't know that. 63 00:07:19,740 --> 00:07:21,883 Are you still friends with John? 64 00:07:21,907 --> 00:07:24,466 - Yeah. He just loves girls. - Here, let me have a look at this. 65 00:07:24,490 --> 00:07:26,323 - Yeah. 66 00:07:27,824 --> 00:07:29,883 Strawberry ox. 67 00:07:29,907 --> 00:07:32,883 Okay, honey. Bye-bye. 68 00:07:32,907 --> 00:07:34,091 Bye-bye. 69 00:07:34,115 --> 00:07:36,007 Hey, mom. 70 00:07:36,031 --> 00:07:38,257 I really like it a lot when the firemen see you 71 00:07:38,281 --> 00:07:43,561 - and they wave back at you. - Yeah, so do I. It's neat. 72 00:07:47,156 --> 00:07:49,056 - Bye, honey. - Bye. 73 00:08:14,281 --> 00:08:16,925 Robert frost has said that writing poetry 74 00:08:16,949 --> 00:08:21,591 without rhyme or scan was like playing tennis without a net. 75 00:08:21,615 --> 00:08:25,049 Now none of his narrative poems either rhyme or scan, 76 00:08:25,073 --> 00:08:28,383 but "consistency is the hobgoblin of little minds." 77 00:08:28,407 --> 00:08:30,758 That's pope, I think. 78 00:08:30,782 --> 00:08:32,758 I wish you could've heard frost. 79 00:08:32,782 --> 00:08:35,675 He was a showman. I remember the first time I saw him. 80 00:08:35,699 --> 00:08:38,549 He came out in front of a lecture hall not unlike this one. 81 00:08:38,573 --> 00:08:40,591 He was a very neat little figure 82 00:08:40,615 --> 00:08:43,257 with a great deal of sort of fresh white linen, 83 00:08:43,281 --> 00:08:46,841 a shock of white hair, very new england, 84 00:08:46,865 --> 00:08:48,424 little bow tie. 85 00:08:48,448 --> 00:08:49,966 And he came up to the lectern, and he said... 86 00:08:49,990 --> 00:08:51,591 very solemnly he said, 87 00:08:51,615 --> 00:08:55,647 "I would like to begin with an invocation." 88 00:08:56,448 --> 00:08:58,633 So we all lowered our heads, 89 00:08:58,657 --> 00:09:00,299 and he said, 90 00:09:00,323 --> 00:09:02,841 "forgive, o lord, 91 00:09:02,865 --> 00:09:04,800 our little jokes on thee, 92 00:09:04,824 --> 00:09:09,048 and I will forgive your great big one on me." 93 00:09:11,740 --> 00:09:14,216 That's what we did. We laughed. 94 00:09:14,240 --> 00:09:15,716 And do you know what he did? 95 00:09:15,740 --> 00:09:17,174 He looked back at us, and he said, 96 00:09:17,198 --> 00:09:19,174 "why are you laughing?" 97 00:09:19,198 --> 00:09:21,841 You're 20 years old. 98 00:09:21,865 --> 00:09:25,609 You can't possibly know what that means. 99 00:09:27,031 --> 00:09:29,299 All right, for Monday please, 100 00:09:29,323 --> 00:09:31,466 "the witch of coos," "death of the hired man." 101 00:09:31,490 --> 00:09:34,925 Term papers are due march 26th, which is next Friday. 102 00:09:34,949 --> 00:09:38,213 Thank you, and have a good weekend. 103 00:09:44,699 --> 00:09:47,508 Hello. Hello. 104 00:09:47,532 --> 00:09:51,865 Hello. Did you think I was Alex 105 00:09:55,740 --> 00:09:57,758 hello. You're a nice dog. 106 00:09:57,782 --> 00:10:00,950 No, no, get down. Get down. Go on. 107 00:11:36,699 --> 00:11:39,633 - Hello. - Hello, Jocelyn. It's Susan. 108 00:11:39,657 --> 00:11:42,383 Oh, hi, honey. God, I'm glad you called. 109 00:11:42,407 --> 00:11:44,716 - I have had... 110 00:11:44,740 --> 00:11:46,091 oh, she's home, all right, 111 00:11:46,115 --> 00:11:48,424 at least until I can find her a good military school. 112 00:11:48,448 --> 00:11:49,716 I tell you, this is one of those days 113 00:11:49,740 --> 00:11:51,883 I wish George would fight me for custody. 114 00:11:51,907 --> 00:11:54,841 - Would you ask her did Alex say anything to her 115 00:11:54,865 --> 00:11:57,299 about staying after school or going home with somebody? 116 00:11:57,323 --> 00:11:58,966 You mean Alex isn't home yet? 117 00:11:58,990 --> 00:12:02,734 Oh, okay. Hold on a second. I'll ask her. 118 00:12:14,907 --> 00:12:19,573 Justine says Alex wasn't in school at all today. 119 00:12:22,740 --> 00:12:24,341 Susan? 120 00:12:24,365 --> 00:12:26,758 Susan, hang up the phone and call the police. 121 00:12:26,782 --> 00:12:28,883 I'll be right over. 122 00:12:28,907 --> 00:12:31,383 - He was absent. I waited and waited for him. 123 00:12:31,407 --> 00:12:32,800 - No, I can't find him. - He has my red pencil. 124 00:12:32,824 --> 00:12:38,776 Honey, why don't you take Bucket and go upstairs and play, okay? 125 00:12:55,699 --> 00:12:57,841 - No, I'm Mrs. Selky. Please come in. 126 00:12:57,865 --> 00:13:00,007 - I'm officer baker. This is officer ward. - Hello. Hello. 127 00:13:00,031 --> 00:13:03,341 Thank you for coming. This is my neighbor, Mrs. Norris. 128 00:13:03,365 --> 00:13:05,007 - Hi. - Ma'am. 129 00:13:05,031 --> 00:13:06,174 Duty officer is on his way. 130 00:13:06,198 --> 00:13:08,174 I just want to make sure I have his description right 131 00:13:08,198 --> 00:13:10,966 before we send it out on the radio. 132 00:13:10,990 --> 00:13:13,800 Caucasian, male, six years old, 133 00:13:13,824 --> 00:13:16,424 - he's seven. He'll be seven in two months. 134 00:13:16,448 --> 00:13:19,049 Height, about three 135 00:13:19,073 --> 00:13:22,341 - I don't really know. - He's about justine's height. 136 00:13:22,365 --> 00:13:24,549 - Yes, I suppose so. 137 00:13:24,573 --> 00:13:27,132 I have a little boy at home just about your age. 138 00:13:27,156 --> 00:13:30,007 I bet you weigh... what, 55 lbs? 139 00:13:30,031 --> 00:13:32,424 - Yes. - Alex is a little heavier. 140 00:13:32,448 --> 00:13:35,466 - Mrs. Selky, this is detective menetti... - Hello. 141 00:13:35,490 --> 00:13:37,758 - ...and detective sachs. - Boy's been missing about eight hours? 142 00:13:37,782 --> 00:13:40,257 - Do you remember what he had on? 143 00:13:40,281 --> 00:13:44,257 He had brown corduroys. He had on a dark blue jacket, 144 00:13:44,281 --> 00:13:48,174 pale blue scarf and blue running shoes. 145 00:13:48,198 --> 00:13:50,841 Mrs. Selky, has there been anything bothering Alex lately? 146 00:13:50,865 --> 00:13:53,883 Any quarrels or spankings or anything like that? 147 00:13:53,907 --> 00:13:56,132 - No, nothing. - Has he ever threatened to run away before? 148 00:13:56,156 --> 00:13:58,508 - No. 149 00:13:58,532 --> 00:14:00,299 You know, sometimes a little slap can upset a child. 150 00:14:00,323 --> 00:14:01,758 Oh, no, we don't hit him. 151 00:14:01,782 --> 00:14:06,006 His father doesn't live here. We're separated. 152 00:14:07,031 --> 00:14:10,216 Mrs. Selky, do you mind if we take a look around the apartment? 153 00:14:10,240 --> 00:14:12,925 - No, please go ahead. - Why don't you take a look upstairs 154 00:14:12,949 --> 00:14:15,633 in the boy's room, okay? 155 00:14:15,657 --> 00:14:17,591 How long have you been separated, Mrs. Selky? 156 00:14:17,615 --> 00:14:19,448 Mrs. Selky? 157 00:14:20,907 --> 00:14:22,841 Three months. 158 00:14:22,865 --> 00:14:26,033 And where is Mr. Selky living now? 159 00:14:26,782 --> 00:14:28,466 - In the village. 160 00:14:28,490 --> 00:14:32,216 - I guess this is the kid's room. - Look in the closet. 161 00:14:32,240 --> 00:14:35,883 He lives with a woman who teaches in his department at n.Y.U. 162 00:14:35,907 --> 00:14:38,675 - Can you tell us her name, please? 163 00:14:38,699 --> 00:14:42,174 - Blum. Naomi blum. 164 00:14:42,198 --> 00:14:44,466 - With a u. - B-l-u-m. 165 00:14:44,490 --> 00:14:46,549 And what is the address, please? 166 00:14:46,573 --> 00:14:48,716 355 grove street. 167 00:14:48,740 --> 00:14:50,675 Somebody must've seen him. 168 00:14:50,699 --> 00:14:52,174 He was only a block from school. 169 00:14:52,198 --> 00:14:55,257 I'm gonna call Betty Berlin.-... 170 00:14:55,281 --> 00:14:57,675 Anybody live in the building besides you and the boy? 171 00:14:57,699 --> 00:14:59,257 Do you normally meet the boy on the way to school? 172 00:14:59,281 --> 00:15:00,466 Yes, we have a tenant on the ground floor. 173 00:15:00,490 --> 00:15:01,716 We usually wait for him at the corner. 174 00:15:01,740 --> 00:15:02,925 Do most of the children in the class 175 00:15:02,949 --> 00:15:05,466 - some. Not all, but some. 176 00:15:05,490 --> 00:15:07,675 Do you think you can give me a list of all the parents who usually see the kid? 177 00:15:07,699 --> 00:15:09,591 Yes, but why don't you let me call them on the phone first? 178 00:15:09,615 --> 00:15:11,341 Yeah, okay. 179 00:15:11,365 --> 00:15:13,341 In fact, do you live nearby? 180 00:15:13,365 --> 00:15:15,049 - Yes. - Could you make those phone calls 181 00:15:15,073 --> 00:15:16,966 from your own phone? We'd like to keep this line free. 182 00:15:16,990 --> 00:15:20,174 Oh, of course. I see. Excuse me. 183 00:15:20,198 --> 00:15:22,675 Honey, I'm gonna take justine home, 184 00:15:22,699 --> 00:15:25,299 call everybody in the class, and then I'll talk to you later. 185 00:15:25,323 --> 00:15:27,424 - Okay. - Okay. 186 00:15:27,448 --> 00:15:30,841 - Come on. - Mrs. Selky, is this a good picture of Alex? 187 00:15:30,865 --> 00:15:33,091 Is this a recent picture? 188 00:15:33,115 --> 00:15:34,716 Christmas. 189 00:15:34,740 --> 00:15:37,049 Oh, he's changed. 190 00:15:37,073 --> 00:15:41,841 Could we see your tenant's apartment now, Mrs. Selky? 191 00:15:41,865 --> 00:15:43,758 Do you think that's necessary? 192 00:15:43,782 --> 00:15:46,115 Yes, I... I do. 193 00:15:48,532 --> 00:15:50,232 I'll get the key. 194 00:15:54,824 --> 00:15:56,615 Good-looking boy. 195 00:15:57,699 --> 00:15:59,716 Yes, I understand. It's just that the people 196 00:15:59,740 --> 00:16:02,383 in the newspaper store know Alex. They see him every day. 197 00:16:02,407 --> 00:16:04,049 The people in the pizza store know him. 198 00:16:04,073 --> 00:16:06,716 We're taking his picture into all the stores, Mrs. Selky. 199 00:16:06,740 --> 00:16:08,383 Wouldn't it help if I talked to them myself? 200 00:16:08,407 --> 00:16:09,883 No, we need you near the phone. 201 00:16:09,907 --> 00:16:12,758 - It's hooked up, lieutenant. 202 00:16:12,782 --> 00:16:15,800 Al, you want me to call the borough 203 00:16:15,824 --> 00:16:17,716 and have them put some more men out on the street? 204 00:16:17,740 --> 00:16:20,132 - I don't think we need that now. 205 00:16:20,156 --> 00:16:22,549 - Hello. 206 00:16:22,573 --> 00:16:26,508 - This is Maureen laugherty with the evening news. 207 00:16:26,532 --> 00:16:28,633 I'm sorry. Mrs. Selky isn't available. 208 00:16:28,657 --> 00:16:31,549 We have a report that Dr. Selky's six-year-old son 209 00:16:31,573 --> 00:16:33,549 has been missing since 9:00 this morning. 210 00:16:33,573 --> 00:16:35,883 - Is it true that... - We have no comment at this time. 211 00:16:35,907 --> 00:16:37,841 -...the mother didn't report the child missing until... 212 00:16:37,865 --> 00:16:40,216 - now that's a real can of worms. 213 00:16:40,240 --> 00:16:42,675 - We don't need that now. - But somebody must've seen something. 214 00:16:42,699 --> 00:16:45,049 Yes, somebody must've seen him, and we're gonna find him, 215 00:16:45,073 --> 00:16:47,007 but if you open this up to the press right now, 216 00:16:47,031 --> 00:16:48,675 you're gonna get the crazies and the haters 217 00:16:48,699 --> 00:16:50,049 and the people who have those funny dreams. 218 00:16:50,073 --> 00:16:53,257 I don't care if I have to talk to every lunatic in this city. 219 00:16:53,281 --> 00:16:55,883 - Somebody has seen my boy. - No one is allowed to come in or out. 220 00:16:55,907 --> 00:16:58,716 - Unless you plan to knock me down... - lieutenant, I told her 221 00:16:58,740 --> 00:17:01,716 the kid was missing. I tried to ask her some questions and... right. 222 00:17:01,740 --> 00:17:04,174 Tell me, how can I help you? 223 00:17:04,198 --> 00:17:06,800 Thank you. They say there's nothing to do but wait. 224 00:17:06,824 --> 00:17:08,925 - Excuse me, I'm lieutenant menetti. 225 00:17:08,949 --> 00:17:11,633 - I'm Margaret Mayo, Mrs. Selky's tenant. 226 00:17:11,657 --> 00:17:15,091 - This is martina Pierce. - Tell me, have you called your parents or Graham's? 227 00:17:15,115 --> 00:17:18,955 - You can't let them hear it on the news. 228 00:17:20,949 --> 00:17:23,841 A neighbor. 229 00:17:23,865 --> 00:17:26,049 - Hello. - Susan, we just heard. 230 00:17:26,073 --> 00:17:29,817 God, you must be going out of your mind. 231 00:17:33,657 --> 00:17:35,591 Black, no sugar, right? 232 00:17:35,615 --> 00:17:38,591 Thank you. Yes. 233 00:17:38,615 --> 00:17:40,466 - David pollis. - David pollis is a carpenter. 234 00:17:40,490 --> 00:17:43,658 He did a lot of work on the house. 235 00:17:46,740 --> 00:17:48,716 He would've been about two. 236 00:17:48,740 --> 00:17:51,216 - Okay, we can use that one. - Let's go on to the next one. 237 00:17:51,240 --> 00:17:54,591 Carolyn putney. Now Carolyn putney is a woman who was 238 00:17:54,615 --> 00:17:58,216 his favorite baby sitter. She left the city about four months ago. 239 00:17:58,240 --> 00:18:00,758 - She's gone to... 240 00:18:00,782 --> 00:18:02,841 Hello, this is Jocelyn Norris. 241 00:18:02,865 --> 00:18:04,633 - ...dallas or Houston, somewhere like that. 242 00:18:04,657 --> 00:18:06,337 - I don't know. 243 00:18:07,365 --> 00:18:09,424 - Yeah. 244 00:18:09,448 --> 00:18:11,883 He works with my husband. Hello? 245 00:18:11,907 --> 00:18:14,383 - No. 246 00:18:14,407 --> 00:18:15,925 Well, look, if there's nothing by morning, 247 00:18:15,949 --> 00:18:17,216 we all want to meet with the police. 248 00:18:17,240 --> 00:18:19,549 The whole community is with you, honey. 249 00:18:19,573 --> 00:18:21,383 - We can have a meeting at the school. - Al. 250 00:18:21,407 --> 00:18:23,675 Channel 9 mobile unit just pulled up. 251 00:18:23,699 --> 00:18:25,883 - Let them come up. 252 00:18:25,907 --> 00:18:28,299 I really don't think that's necessary. 253 00:18:28,323 --> 00:18:30,925 I do. Let them come up. 254 00:18:30,949 --> 00:18:33,508 Susan? I'm sorry. Did something happen? 255 00:18:33,532 --> 00:18:36,758 - Oh, shit. - Do you want me to come over? 256 00:18:36,782 --> 00:18:41,049 It's no problem. Justine can stay with the landers. 257 00:18:41,073 --> 00:18:46,929 Yeah, could you just pick up that stuffed animal for me, Susan? 258 00:18:47,990 --> 00:18:49,323 10 seconds. 259 00:18:59,073 --> 00:19:01,782 Okay. 260 00:19:04,865 --> 00:19:07,132 Thank you, Tony. We're here tonight 261 00:19:07,156 --> 00:19:09,716 on remsen street at the home of Dr. Susan selky, 262 00:19:09,740 --> 00:19:12,132 where today tragedy struck. 263 00:19:12,156 --> 00:19:15,800 Dr. Selky's six-year-old son Alex, who you see in this photograph, 264 00:19:15,824 --> 00:19:18,257 left for school this morning as usual, 265 00:19:18,281 --> 00:19:21,007 but this morning was not a usual one. 266 00:19:21,031 --> 00:19:23,591 Somewhere between the corner of Henry street 267 00:19:23,615 --> 00:19:26,966 and his school two blocks away, young Alex disappeared. 268 00:19:26,990 --> 00:19:30,299 More than 12 hours later, he is still missing. 269 00:19:30,323 --> 00:19:33,216 Dr. Selky, I understand the police weren't called 270 00:19:33,240 --> 00:19:34,883 until 3:30 this afternoon. 271 00:19:34,907 --> 00:19:36,675 Could you tell us what caused this delay? 272 00:19:36,699 --> 00:19:40,383 I didn't know. When he was late getting home from school, 273 00:19:40,407 --> 00:19:43,675 I called a friend of his, and I found out then that he'd never got there. 274 00:19:43,699 --> 00:19:46,299 Dr. Selky, isn't six years old very young 275 00:19:46,323 --> 00:19:48,216 for a child to be walking alone to school? 276 00:19:48,240 --> 00:19:50,675 No, not in this neighborhood. 277 00:19:50,699 --> 00:19:54,549 He's almost seven. He's very responsible. 278 00:19:54,573 --> 00:19:56,716 He has two short blocks to walk 279 00:19:56,740 --> 00:19:59,007 before the school crossing guard. 280 00:19:59,031 --> 00:20:01,591 I watched him go to the corner, 281 00:20:01,615 --> 00:20:04,415 and he crossed remsen street. 282 00:20:06,824 --> 00:20:08,907 He waved to me. 283 00:20:10,156 --> 00:20:12,883 - I hadn't remembered that. - Police are now engaged 284 00:20:12,907 --> 00:20:15,216 in a house-to-house search of this Brooklyn neighborhood, 285 00:20:15,240 --> 00:20:18,132 hoping to find someone who might've seen Alex this morning. 286 00:20:18,156 --> 00:20:21,841 Detective Albert menetti of the 85th precinct tells us 287 00:20:21,865 --> 00:20:23,716 that despite intensive police efforts, 288 00:20:23,740 --> 00:20:25,758 they have been unable to locate the boy's father, 289 00:20:25,782 --> 00:20:29,716 Graham selky, a professor at n.Y.U. Who is separated from his wife. 290 00:20:29,740 --> 00:20:33,841 At this hour, they are not yet willing to name him officially a suspect. 291 00:20:33,865 --> 00:20:36,758 On remsen street tonight, a mother's nightmare. 292 00:20:36,782 --> 00:20:39,966 This is Vivienne Grant, w.O.R.-TV news. 293 00:20:39,990 --> 00:20:41,841 Now back to the studio. 294 00:20:41,865 --> 00:20:44,365 You did fine, Mrs. Selky. 295 00:20:47,198 --> 00:20:48,758 Tell borough I'm gonna need warrants. 296 00:20:48,782 --> 00:20:50,383 I want to get into all the houses on Henry street, 297 00:20:50,407 --> 00:20:52,132 and I want to get into that alley between the houses. 298 00:20:52,156 --> 00:20:54,091 You're wasting time looking for Graham. 299 00:20:54,115 --> 00:20:56,132 Graham wouldn't take Alex. I told you that. 300 00:20:56,156 --> 00:20:58,174 Now look, Mrs. Selky, I've seen a lot of custody fights, 301 00:20:58,198 --> 00:21:00,633 and they always begin with, "my husband wouldn't do that to me." 302 00:21:00,657 --> 00:21:02,716 - I know how you feel. - Don't tell me you know how I feel! 303 00:21:02,740 --> 00:21:07,060 - If you felt what I feel, you'd be screaming. 304 00:21:07,907 --> 00:21:09,925 - Officer. - I would just like to ask 305 00:21:09,949 --> 00:21:11,758 - just what she expected... - We may have had our problems... 306 00:21:11,782 --> 00:21:13,883 - ...letting a little boy... - ...But we are not crazy... 307 00:21:13,907 --> 00:21:16,424 - ...walk by himself. - ...And we did not separate to hurt each other. 308 00:21:16,448 --> 00:21:18,925 We separated in order to stop hurting each other. 309 00:21:18,949 --> 00:21:20,800 You see that? Would you get the name of that idiot? 310 00:21:20,824 --> 00:21:22,341 - Get the hell out of my way! - I'm his father! 311 00:21:22,365 --> 00:21:25,437 Can I have your name and address? 312 00:21:27,365 --> 00:21:29,007 Mr. Selky, I'm lieutenant menetti. 313 00:21:29,031 --> 00:21:31,007 Could you please tell me exactly where you've been for the last... 314 00:21:31,031 --> 00:21:32,591 - would you get this out of here? - Come on, let's go. 315 00:21:32,615 --> 00:21:34,091 - Please take them out of here. - Come on, let's go. 316 00:21:34,115 --> 00:21:37,883 - I heard it on the radio. - Dr. Selky, this is not idle curiosity. 317 00:21:37,907 --> 00:21:39,299 I wanna know, and I wanna know right now. 318 00:21:39,323 --> 00:21:41,716 - I was with a friend. 319 00:21:41,740 --> 00:21:44,299 I was with a friend. Since this morning, you haven't heard anything? 320 00:21:44,323 --> 00:21:48,643 - Give me the name and address of your friend. 321 00:21:48,990 --> 00:21:51,007 Can you give me the name and the address of your friend? 322 00:21:51,031 --> 00:21:53,716 Look, I had a half a dozen men out looking for you for six hours. 323 00:21:53,740 --> 00:21:55,466 Now would you please give me the name and address? 324 00:21:55,490 --> 00:21:57,049 Looking for me? Now what kind of sense does that make? 325 00:21:57,073 --> 00:21:59,841 They thought you took him. 326 00:21:59,865 --> 00:22:01,883 You left your apartment at 7:00. 327 00:22:01,907 --> 00:22:04,466 You taught your last lecture at 12:00. Nobody has seen you since. 328 00:22:04,490 --> 00:22:07,007 Now please give me the name and the address of your friend. I want to talk to him. 329 00:22:07,031 --> 00:22:09,383 Stephanie wiley. 330 00:22:09,407 --> 00:22:11,257 What was that? 331 00:22:11,281 --> 00:22:13,073 Stephanie wiley. 332 00:22:16,198 --> 00:22:20,549 I'm her thesis advisor. We went to her place for coffee. 333 00:22:20,573 --> 00:22:23,007 - It's listed. 334 00:22:23,031 --> 00:22:24,824 University place. 335 00:22:27,240 --> 00:22:30,716 - Shit. 336 00:22:30,740 --> 00:22:32,424 Get somebody to check out this Stephanie wiley. 337 00:22:32,448 --> 00:22:34,549 I want a bank of phones... three phones, 338 00:22:34,573 --> 00:22:36,966 tape recorder, hookups and the works. And a table. 339 00:22:36,990 --> 00:22:39,925 Sergeant Rocco, call borough. See if they'll let me have the task force. 340 00:22:39,949 --> 00:22:41,883 I want to take a look around this neighborhood for myself. 341 00:22:41,907 --> 00:22:43,174 - Let me come with you. - No. 342 00:22:43,198 --> 00:22:45,716 - Me too. - No, I need one of you here near the phone 343 00:22:45,740 --> 00:22:47,007 in case there's a ransom call. 344 00:22:47,031 --> 00:22:52,023 - I want everybody out on the street tonight. - Right. 345 00:22:56,365 --> 00:22:57,782 Christ. 346 00:23:08,865 --> 00:23:13,591 R.M.P., 20-89. Central. 347 00:23:13,615 --> 00:23:16,633 R.m.p., 20-89, k. 348 00:23:16,657 --> 00:23:20,758 Bellevue reports male John Doe with a knife wound, 349 00:23:20,782 --> 00:23:23,758 approximately 4'10", 105 lbs. 350 00:23:23,782 --> 00:23:26,966 Try 50 lbs. We're looking for a six-year-old. 351 00:23:26,990 --> 00:23:29,508 Keep trying. 352 00:23:29,532 --> 00:23:31,156 10-4. 353 00:24:11,949 --> 00:24:14,841 You know how when he follows you into the bathroom, 354 00:24:14,865 --> 00:24:16,758 pesters you, you think, 355 00:24:16,782 --> 00:24:20,526 "please, god, give me 10 minutes alone"? 356 00:24:25,365 --> 00:24:29,493 Do you think you could be punished for that? 357 00:25:15,865 --> 00:25:19,532 Hello. 358 00:25:20,865 --> 00:25:22,216 No, no. No new developments. 359 00:25:22,240 --> 00:25:25,633 Yeah, that's right. The child was seen at 8:30 this morning... 360 00:25:25,657 --> 00:25:27,549 - no, I mean yesterday morning. 361 00:25:27,573 --> 00:25:29,549 Yeah, that's right. 362 00:25:29,573 --> 00:25:32,645 - Wearing one blue coat. - Hello. 363 00:25:58,198 --> 00:26:02,326 Well, at least we're getting the light back. 364 00:26:03,156 --> 00:26:06,716 Now we can start to do something. 365 00:26:06,740 --> 00:26:09,049 It's not gonna be ransom. 366 00:26:09,073 --> 00:26:11,673 They'd have called by now. 367 00:26:12,115 --> 00:26:16,800 He's been taken by somebody who wants a kid, or... 368 00:26:16,824 --> 00:26:19,323 He's been killed. 369 00:26:27,782 --> 00:26:31,841 - Hello. Hello, al. Have you heard anything? 370 00:26:31,865 --> 00:26:33,883 - No. 371 00:26:33,907 --> 00:26:36,925 - Nothing. - Captain needs your report. He's been getting calls. 372 00:26:36,949 --> 00:26:42,421 - I'll be in in a little while. - Okay, I'll see you later. 373 00:26:48,699 --> 00:26:54,267 - I'm going back to precinct to get cleaned up. - All right. 374 00:26:55,532 --> 00:26:59,448 I'll be back here before... 375 00:27:00,490 --> 00:27:02,990 before it gets nuts again. 376 00:27:07,281 --> 00:27:08,925 All right, you cover that apartment. 377 00:27:08,949 --> 00:27:11,174 - You take this side of the street. 378 00:27:11,198 --> 00:27:13,424 You walk off and... morning, al. 379 00:27:13,448 --> 00:27:15,675 - Hi, Sandy. 380 00:27:15,699 --> 00:27:17,549 Well, she's good, surprisingly. 381 00:27:17,573 --> 00:27:19,633 I mean, she hasn't fallen apart yet. 382 00:27:19,657 --> 00:27:21,049 My wife saw her on the news last night. 383 00:27:21,073 --> 00:27:23,007 She said she was so calm, she was almost too calm. 384 00:27:23,031 --> 00:27:25,591 Calm? That's what that looks like, calm? 385 00:27:25,615 --> 00:27:27,841 Yeah, right, "there must be something weird about these people. 386 00:27:27,865 --> 00:27:33,424 They must deserve it. It can happen to them. It can't happen to me." 387 00:27:33,448 --> 00:27:37,768 My son is almost exactly the same age as Alex. 388 00:27:39,073 --> 00:27:41,383 Look, I got a hypnotist coming at 11:00. 389 00:27:41,407 --> 00:27:43,925 You'll have two helicopters and a couple hundred on foot. 390 00:27:43,949 --> 00:27:46,615 - Yeah, thanks. 391 00:27:54,156 --> 00:27:57,925 I made a mistake last night. You know that? 392 00:27:57,949 --> 00:27:59,800 I put a lot of men on finding the father. 393 00:27:59,824 --> 00:28:01,007 The mother swore it couldn't be custody. 394 00:28:01,031 --> 00:28:02,633 I should've been able to see that. 395 00:28:02,657 --> 00:28:04,841 I should've had bloodhounds. I should've hit the 6:00 news. 396 00:28:04,865 --> 00:28:07,758 State police wouldn't give you dogs, anyway, with the father out. 397 00:28:07,782 --> 00:28:10,508 What about the computer check? Any child molesters? 398 00:28:10,532 --> 00:28:11,675 - No. - Nobody with a sheet in the area? 399 00:28:11,699 --> 00:28:12,841 - Nothing near. - Jesus. 400 00:28:12,865 --> 00:28:17,841 I just hope we don't have some wacko kid-killer here. 401 00:28:17,865 --> 00:28:19,883 I feel like hammered shit. 402 00:28:19,907 --> 00:28:22,740 - Al. - I'll see you at 9:30. 403 00:29:36,740 --> 00:29:39,633 We're standing in front of the selky home here on remsen street. 404 00:29:39,657 --> 00:29:41,800 The selkys are inside, and as far as we know, 405 00:29:41,824 --> 00:29:43,549 they have made no statements to the press. 406 00:29:43,573 --> 00:29:46,591 - Lieutenant menetti is inside. 407 00:29:46,615 --> 00:29:50,455 - There! - Right now they're coming out... 408 00:30:30,156 --> 00:30:32,073 Good morning. 409 00:30:33,407 --> 00:30:34,925 Thank you all for coming. 410 00:30:34,949 --> 00:30:38,981 I guess we feel at a time like this that... 411 00:30:40,990 --> 00:30:43,966 We need all the help we can get. 412 00:30:44,699 --> 00:30:48,155 Do you have anything you want to say? 413 00:30:49,031 --> 00:30:51,281 Just "thank you." 414 00:30:53,657 --> 00:30:55,758 I know you all have questions. 415 00:30:55,782 --> 00:30:57,966 This is detective menetti, who's handling the case, 416 00:30:57,990 --> 00:31:02,049 and he can answer your questions much better than we can. 417 00:31:02,073 --> 00:31:04,049 Yes. Thank you for coming. 418 00:31:04,073 --> 00:31:06,341 First of all, I want to assure you 419 00:31:06,365 --> 00:31:08,383 that we've never had a child this young 420 00:31:08,407 --> 00:31:09,758 disappear without a trace. 421 00:31:09,782 --> 00:31:13,675 95% of the time, we have a clear resolution within 24 hours. 422 00:31:13,699 --> 00:31:15,841 Now we're taking this case very seriously, 423 00:31:15,865 --> 00:31:17,841 and we will find out what happened to Alex selky. 424 00:31:17,865 --> 00:31:20,424 - Does that mean you have a lead? 425 00:31:20,448 --> 00:31:23,383 Yes, we have several leads which could turn up something very quickly 426 00:31:23,407 --> 00:31:26,591 - well, we have two witnesses 427 00:31:26,615 --> 00:31:28,466 who place the boy on montague street yesterday morning. 428 00:31:28,490 --> 00:31:30,800 Well, what was he doing on montague street? 429 00:31:30,824 --> 00:31:34,007 - We cannot call the f.B.I., 430 00:31:34,031 --> 00:31:37,675 because we don't have any evidence of a crime, let alone interstate. 431 00:31:37,699 --> 00:31:40,216 I thought kidnapping was a federal offense since the Lindbergh baby? 432 00:31:40,240 --> 00:31:43,174 We do not know that we have a kidnapping as yet. 433 00:31:43,198 --> 00:31:45,341 - What we know is a child is missing. 434 00:31:45,365 --> 00:31:48,675 - It's not a crime. - Lieutenant menetti, 435 00:31:48,699 --> 00:31:50,299 Alex is six years old. 436 00:31:50,323 --> 00:31:52,091 He didn't disappear by himself. 437 00:31:52,115 --> 00:31:53,466 That's right. I agree with you. 438 00:31:53,490 --> 00:31:55,299 When we have a child who is under seven, 439 00:31:55,323 --> 00:31:57,883 we assume that he did not disappear voluntarily. 440 00:31:57,907 --> 00:31:59,716 - Well, yeah. - You mean if he'd been two months older, 441 00:31:59,740 --> 00:32:01,174 you'd tell us he ran away? 442 00:32:01,198 --> 00:32:04,800 Well, seven is considered the age of discretion. 443 00:32:04,824 --> 00:32:08,591 - But we follow each case individually. 444 00:32:08,615 --> 00:32:11,466 Detective menetti, are the police considering offering a reward? 445 00:32:11,490 --> 00:32:13,424 - 'Cause if so, I'm sure there's a lot of people here... - No, no, no. 446 00:32:13,448 --> 00:32:19,592 - ...who would want to contribute to that. - No, not at this time. 447 00:32:19,907 --> 00:32:22,633 No, no, not as yet. 448 00:32:22,657 --> 00:32:25,174 We have had no request for a ransom. 449 00:32:25,198 --> 00:32:27,841 Now to offer a reward at this time 450 00:32:27,865 --> 00:32:30,508 could cause more problems than it could solve. 451 00:32:30,532 --> 00:32:33,925 Now the best way that you all can help 452 00:32:33,949 --> 00:32:36,383 is to distribute these posters 453 00:32:36,407 --> 00:32:37,633 in as wide an area as possible, 454 00:32:37,657 --> 00:32:39,800 and the officers are gonna hand out the posters to you. 455 00:32:39,824 --> 00:32:44,299 And if you will, get permission to put 'em inside store windows 456 00:32:44,323 --> 00:32:46,174 so that they won't be defaced, 457 00:32:46,198 --> 00:32:49,383 and if you see or hear anything that would help, 458 00:32:49,407 --> 00:32:52,383 you can call this number, or you can call me directly 459 00:32:52,407 --> 00:32:56,247 at the 85th precinct. Lieutenant menetti. 460 00:33:13,407 --> 00:33:15,549 Aviation 1, this is lieutenant menetti. 461 00:33:15,573 --> 00:33:17,966 Aviation 1, this is lieutenant menetti. Do you read me? 462 00:33:17,990 --> 00:33:20,174 - This is aviation 1. - I read you. Over. 463 00:33:20,198 --> 00:33:22,633 Listen, I want you to come in low over the pier. 464 00:33:22,657 --> 00:33:24,883 If he's been out all night, he'll be cold. 465 00:33:24,907 --> 00:33:27,716 He'll be huddled up small, so come in low. Over. 466 00:33:27,740 --> 00:33:29,758 Sorry, I don't copy. Over. 467 00:33:29,782 --> 00:33:31,883 I said stay in low. Over. 468 00:33:31,907 --> 00:33:34,073 - Right. 10-4. - 10-4. 469 00:33:44,907 --> 00:33:46,841 Did you manage to get Bucket to eat anything? 470 00:33:46,865 --> 00:33:49,257 Sure, he even made a truce with the cat. 471 00:33:49,281 --> 00:33:51,966 And I talked to your mother again. 472 00:33:51,990 --> 00:33:53,508 She couldn't get through up here. 473 00:33:53,532 --> 00:33:55,508 What did you say? 474 00:33:55,532 --> 00:33:58,988 I told her she would be proud of you. 475 00:33:59,824 --> 00:34:02,257 Yes? Your name and address, please. 476 00:34:02,281 --> 00:34:04,581 - Hello, Philippe. - Hi. 477 00:34:11,699 --> 00:34:13,966 So sweet. 478 00:34:13,990 --> 00:34:16,675 You can't afford these. 479 00:34:16,699 --> 00:34:19,399 It's all right. I stole 'em. 480 00:34:19,782 --> 00:34:21,883 Detective sachs, this is Philippe, 481 00:34:21,907 --> 00:34:25,257 our friend who cleans for us... but not on Saturdays. 482 00:34:25,281 --> 00:34:27,966 I felt this compulsion to wash dishes. 483 00:34:27,990 --> 00:34:31,216 Well, you have come to the right place for that. 484 00:34:31,240 --> 00:34:32,883 - Margaret, will you take these, 485 00:34:32,907 --> 00:34:35,115 - sure. 486 00:34:36,782 --> 00:34:39,549 - How long have you known the selkys? - Almost two years. 487 00:34:39,573 --> 00:34:40,883 - And you work as a... - Houseboy. 488 00:34:40,907 --> 00:34:42,758 I'm an actor, but I do this between jobs. 489 00:34:42,782 --> 00:34:45,182 You're Naomi, aren't you? 490 00:34:45,657 --> 00:34:47,216 Well, I could see 491 00:34:47,240 --> 00:34:49,424 why Graham's friends laugh at him when they see me. 492 00:34:49,448 --> 00:34:54,632 ...that you work for and your complete name and address. 493 00:34:57,240 --> 00:35:01,176 Is there anything that I could do for you? 494 00:35:01,907 --> 00:35:05,267 Thank you, but i... I don't think so. 495 00:35:05,907 --> 00:35:07,633 And I know you'll understand 496 00:35:07,657 --> 00:35:11,017 if I ask you please don't come here. 497 00:35:15,407 --> 00:35:18,925 We may have something. There's been a third sighting on montague street. 498 00:35:18,949 --> 00:35:22,693 Let me know as soon as you do, will you? 499 00:36:58,198 --> 00:37:00,281 Are you okay, dad? 500 00:37:02,949 --> 00:37:05,549 - How are you? - Pretty good. 501 00:37:50,532 --> 00:37:52,508 Hi. It's the ax murderer. 502 00:37:52,532 --> 00:37:55,007 I'm glad to see you're so well-protected. 503 00:37:55,031 --> 00:37:57,466 Honey, you look like somebody beat you up. 504 00:37:57,490 --> 00:37:59,690 I know. I feel like it. 505 00:38:00,615 --> 00:38:02,174 I just saw you on the news. 506 00:38:02,198 --> 00:38:05,007 Oh, you did? What did I say? 507 00:38:05,031 --> 00:38:07,758 We saw about 1,000 people going all around Brooklyn, 508 00:38:07,782 --> 00:38:09,383 putting up posters, 509 00:38:09,407 --> 00:38:12,091 and then we saw you say that you had 510 00:38:12,115 --> 00:38:13,883 a number of promising leads 511 00:38:13,907 --> 00:38:16,466 and were confident of an early solution. 512 00:38:16,490 --> 00:38:17,990 I said that? 513 00:38:19,699 --> 00:38:22,424 Did I show everyone the hair on my chest too? 514 00:38:22,448 --> 00:38:24,907 Honey. 515 00:38:26,865 --> 00:38:28,966 - Oh, yeah. 516 00:38:28,990 --> 00:38:31,758 Not only do I have leads. I know exactly what happened. 517 00:38:31,782 --> 00:38:33,966 The boy walked down Henry street at 9:00 A.M. 518 00:38:33,990 --> 00:38:36,424 On a very busy day and vanished into thin air. 519 00:38:36,448 --> 00:38:39,299 Three psychics say he's dead. 520 00:38:39,323 --> 00:38:42,758 One of them swears that he's in a large boat at sea. 521 00:38:42,782 --> 00:38:46,430 - One woman called four times to say... 522 00:38:52,782 --> 00:38:54,532 Shit. 523 00:38:55,740 --> 00:38:56,966 That he's in Tel Aviv, 524 00:38:56,990 --> 00:38:59,966 kidnapped by the elders of Zion. 525 00:38:59,990 --> 00:39:03,049 I do have three witnesses who say... they swore 526 00:39:03,073 --> 00:39:05,716 they saw him on montague street 527 00:39:05,740 --> 00:39:07,841 with some pimply guy in leathers. 528 00:39:07,865 --> 00:39:12,281 - So you said. - Stuck to it under hypnosis too. 529 00:39:15,865 --> 00:39:19,800 Tell me something: Is there anything some geek might say to Eugene 530 00:39:19,824 --> 00:39:23,216 that would get him to get into his car without a struggle? 531 00:39:23,240 --> 00:39:25,800 Promise to take him to meet the real Batman? 532 00:39:25,824 --> 00:39:28,024 I hope you're kidding. 533 00:39:29,156 --> 00:39:31,716 I don't know if I am or not. 534 00:39:31,740 --> 00:39:34,591 Nah, pat, he's a cop's kid. 535 00:39:34,615 --> 00:39:36,925 We've been over it with both of them a million times. 536 00:39:36,949 --> 00:39:39,508 Al, he's a kid, 537 00:39:39,532 --> 00:39:41,466 and you can tell him what you can tell him. 538 00:39:41,490 --> 00:39:44,190 He's still seven years old. 539 00:39:45,240 --> 00:39:47,800 Sure, I think any reasonably bright adult 540 00:39:47,824 --> 00:39:50,299 could get Eugene into a car. 541 00:39:50,323 --> 00:39:53,049 Tell him he's a cop and you sent for him. 542 00:39:53,073 --> 00:39:56,145 Tell him I'm sick and I need him. 543 00:39:57,490 --> 00:39:59,925 You know, we let him walk to the school bus by himself. 544 00:39:59,949 --> 00:40:02,383 The world's a dangerous place 545 00:40:02,407 --> 00:40:04,257 when you're seven and when you're 40, 546 00:40:04,281 --> 00:40:07,216 and you can't keep 'em babies forever. 547 00:40:07,240 --> 00:40:08,966 Yeah. 548 00:40:08,990 --> 00:40:13,091 Sooner or later, you have to let them grow up. 549 00:40:13,115 --> 00:40:16,257 I'm gonna tell you something: That kid was a beautiful kid. 550 00:40:16,281 --> 00:40:21,369 If he's not dead by now, it might be better if he was. 551 00:40:25,573 --> 00:40:28,966 - We were in the shoe store at about 12:30. 552 00:40:28,990 --> 00:40:31,841 I bought Ricky a pair of cowboy boots. 553 00:40:31,865 --> 00:40:34,841 Then we went to the burger king. 554 00:40:35,949 --> 00:40:38,508 Tell me, Mr. Garrett, why wasn't your nephew in school? 555 00:40:38,532 --> 00:40:40,508 He goes to friends. 556 00:40:40,532 --> 00:40:43,925 They had the day off... faculty enrichment day. 557 00:40:43,949 --> 00:40:48,653 Oh. Well, I guess that's easy enough to check out. 558 00:40:48,949 --> 00:40:50,508 Hello. Detective menetti. 559 00:40:50,532 --> 00:40:53,633 - You know the little lost boy? - Yes. Go ahead, please. 560 00:40:53,657 --> 00:40:55,633 That you told us on the TV? 561 00:40:55,657 --> 00:40:59,508 - The man in 108. - Yes, go on. 562 00:40:59,532 --> 00:41:03,383 The man in 108, he's got no family he's said a word about. 563 00:41:03,407 --> 00:41:06,049 Now all of a sudden, the same day as that lost boy, 564 00:41:06,073 --> 00:41:10,007 - he's got a grandson. - Can you tell me where you're calling from, please? 565 00:41:10,031 --> 00:41:12,716 - Next door... poof! - -Instant grandson. 566 00:41:12,740 --> 00:41:13,841 Do you think I believe it? 567 00:41:13,865 --> 00:41:16,049 He just wants to get my attention. 568 00:41:16,073 --> 00:41:17,758 - He wants to kiss me. 569 00:41:17,782 --> 00:41:20,383 You know, he comes up the stairs behind me 570 00:41:20,407 --> 00:41:22,091 so he can look up my dress, 571 00:41:22,115 --> 00:41:24,715 and he stares at my bosoms. 572 00:41:28,615 --> 00:41:30,591 Yeah, I'm gonna put you on hold. 573 00:41:30,615 --> 00:41:32,049 I got an officer you can talk to. 574 00:41:32,073 --> 00:41:33,925 Just hold on for me. 575 00:41:33,949 --> 00:41:35,633 - Pollard. - Hold on. 576 00:41:35,657 --> 00:41:38,925 Could you pick up on line three and talk to this fruitcake? 577 00:41:38,949 --> 00:41:42,405 - I'm here to see lieutenant menetti. 578 00:41:44,323 --> 00:41:46,132 - Would you mind taking 579 00:41:46,156 --> 00:41:47,966 a polygraph test, Mr. Garrett? 580 00:41:47,990 --> 00:41:51,633 - Not at all. - Right. Good. Thank you for coming in, 581 00:41:51,657 --> 00:41:53,299 and I'll be in touch. 582 00:41:53,323 --> 00:41:56,123 Could you spell that, please? 583 00:42:02,907 --> 00:42:04,925 Well, this day is off to a great start. 584 00:42:04,949 --> 00:42:09,941 Come on. Let's see if we can't get this one over with. 585 00:42:09,990 --> 00:42:11,925 - Yes. 586 00:42:11,949 --> 00:42:15,925 - Okay then. - Just relax, Mrs. Selky. 587 00:42:15,949 --> 00:42:18,800 Uncross your legs. 588 00:42:18,824 --> 00:42:20,966 Look straight ahead, 589 00:42:20,990 --> 00:42:23,490 and no moving of the arms. 590 00:42:26,031 --> 00:42:27,073 Yes. 591 00:42:31,198 --> 00:42:33,257 Have you ever been arrested? 592 00:42:33,281 --> 00:42:35,341 No. 593 00:42:35,365 --> 00:42:37,216 Do you teach at Columbia? 594 00:42:37,240 --> 00:42:39,216 Yes. 595 00:42:39,240 --> 00:42:41,299 Are your parents living? 596 00:42:41,323 --> 00:42:44,779 - Yes. - Don't move your arms, please. 597 00:42:44,907 --> 00:42:47,132 Did you last see your son 598 00:42:47,156 --> 00:42:50,299 at 8:30 A.M., march 19th? 599 00:42:50,323 --> 00:42:51,824 Yes. 600 00:42:54,490 --> 00:42:58,138 Have you ever heard the name selkowitz? 601 00:42:59,699 --> 00:43:01,257 Yes. 602 00:43:01,281 --> 00:43:03,925 Uncross your legs, please. 603 00:43:03,949 --> 00:43:07,758 - Is that your husband's real name? - Ye... 604 00:43:07,782 --> 00:43:09,782 he changed his name. 605 00:43:10,615 --> 00:43:12,615 The answer is "yes"? 606 00:43:13,198 --> 00:43:16,573 - Yes. 607 00:43:18,907 --> 00:43:21,007 Last summer I spanked him once. 608 00:43:21,031 --> 00:43:23,925 - He was playing in the street. - Just a moment. 609 00:43:23,949 --> 00:43:26,883 Have you ever hit your son, Mrs. Selky? 610 00:43:26,907 --> 00:43:28,633 Yes. 611 00:43:28,657 --> 00:43:29,966 More than once? 612 00:43:29,990 --> 00:43:31,966 No. 613 00:43:31,990 --> 00:43:34,290 Straight ahead, please. 614 00:43:34,365 --> 00:43:36,549 More than five times? 615 00:43:36,573 --> 00:43:38,883 - No. - After you hit him, 616 00:43:38,907 --> 00:43:40,758 did he require medical treatment? 617 00:43:40,782 --> 00:43:42,758 I spanked the boy. 618 00:43:42,782 --> 00:43:45,990 Please, yes or no, Mrs. Selky. 619 00:43:47,824 --> 00:43:49,800 I don't know what you asked. 620 00:43:49,824 --> 00:43:54,591 After you hit him, did he require medical treatment? 621 00:43:54,615 --> 00:43:55,925 No. 622 00:43:55,949 --> 00:43:58,216 Has your son ever run away before? 623 00:43:58,240 --> 00:44:01,824 - Please answer "yes" or "no." 624 00:44:05,699 --> 00:44:07,448 No. 625 00:44:09,365 --> 00:44:11,049 Has he ever threatened to run away? 626 00:44:11,073 --> 00:44:12,699 No. 627 00:44:15,615 --> 00:44:18,783 Did you kill your son, Mrs. Selky? 628 00:44:21,365 --> 00:44:22,990 No. 629 00:44:26,573 --> 00:44:28,281 Thank you. 630 00:46:21,490 --> 00:46:23,424 I believe in god, 631 00:46:23,448 --> 00:46:25,800 the father almighty, 632 00:46:25,824 --> 00:46:28,758 creator of heaven and earth, 633 00:46:28,782 --> 00:46:32,007 and in Jesus Christ, 634 00:46:32,031 --> 00:46:34,448 his only begotten son. 635 00:46:36,615 --> 00:46:38,508 I'm sorry that took so long. 636 00:46:38,532 --> 00:46:40,883 For some reason, I had to be told all the differences 637 00:46:40,907 --> 00:46:42,049 between aspirin and Tylenol, 638 00:46:42,073 --> 00:46:44,174 not that it matters to me. 639 00:46:44,198 --> 00:46:48,806 Justine will be on chewable aspirin till she's 30. 640 00:46:49,031 --> 00:46:50,841 How is she? Is she sleeping? 641 00:46:50,865 --> 00:46:52,966 Not really. 642 00:46:52,990 --> 00:46:54,591 These police are really very heavy-handed. 643 00:46:54,615 --> 00:46:58,216 I mean, they arrive at that school, and they drag those kids out of class... 644 00:46:58,240 --> 00:46:59,758 the same kids, the same class. 645 00:46:59,782 --> 00:47:01,925 They ask them the same questions every day. 646 00:47:01,949 --> 00:47:04,508 They all think they're about to be arrested. 647 00:47:04,532 --> 00:47:06,633 Justine's having nightmares. 648 00:47:06,657 --> 00:47:08,675 She thinks it's all her fault. 649 00:47:08,699 --> 00:47:10,716 - She thinks if she hadn't screwed around that morning 650 00:47:10,740 --> 00:47:12,925 trying to find her barrettes, that we would've been on that corner, 651 00:47:12,949 --> 00:47:14,800 and it wouldn't have happened. 652 00:47:14,824 --> 00:47:17,633 Is that why she hasn't been to see me? 653 00:47:17,657 --> 00:47:20,174 Come on. Don't you worry about justine. 654 00:47:20,198 --> 00:47:22,383 Come on, stop that. 655 00:47:22,407 --> 00:47:24,716 Justine will be fine. You know justine. 656 00:47:24,740 --> 00:47:26,840 She's tough as nails. 657 00:47:30,031 --> 00:47:32,883 The police... 658 00:47:32,907 --> 00:47:36,549 I always imagined that they had these big computers and things, 659 00:47:36,573 --> 00:47:39,716 and instead they march around with these index cards 660 00:47:39,740 --> 00:47:43,549 and these stubby little pencils and talk about calling in psychics. 661 00:47:43,573 --> 00:47:46,837 We're seeing a psychic on Thursday. 662 00:47:47,657 --> 00:47:51,049 Listen. Last night, we got three phone calls right in a row. 663 00:47:51,073 --> 00:47:53,299 The first one said she's had a vision of Alex 664 00:47:53,323 --> 00:47:55,883 in a blue car... an old blue car. 665 00:47:55,907 --> 00:47:58,299 One minute later, somebody else calls up, 666 00:47:58,323 --> 00:48:00,007 talks about a blue car. 667 00:48:00,031 --> 00:48:01,758 15 minutes after that, somebody calls up, 668 00:48:01,782 --> 00:48:05,257 describes an old blue car, with a child he feels sure is Alex 669 00:48:05,281 --> 00:48:06,758 lying in the back seat of the car. 670 00:48:06,782 --> 00:48:08,257 And then I remembered 671 00:48:08,281 --> 00:48:10,966 there was a car that drove past 672 00:48:10,990 --> 00:48:14,383 the house the morning that Alex disappeared... 673 00:48:14,407 --> 00:48:15,925 an old blue car. 674 00:48:15,949 --> 00:48:17,675 My god, that's amazing. 675 00:48:17,699 --> 00:48:19,800 So we're gonna work with this woman. 676 00:48:19,824 --> 00:48:24,240 She's had a lot of success with menetti before. 677 00:48:25,782 --> 00:48:27,966 I don't know. I mean, maybe it's like animals. 678 00:48:27,990 --> 00:48:30,591 Maybe, you know, 679 00:48:30,615 --> 00:48:34,383 they smell and see things that we don't smell and see. 680 00:48:34,407 --> 00:48:36,716 Maybe there are people like that. 681 00:48:36,740 --> 00:48:39,883 Maybe there are people who know things we don't know. 682 00:48:39,907 --> 00:48:42,966 You're right. I never thought about it. 683 00:48:42,990 --> 00:48:44,865 You're right. 684 00:48:46,990 --> 00:48:48,841 Oh, look, I just have to drop this stuff off. Can you wait? 685 00:48:48,865 --> 00:48:52,091 - Yeah. Sure. Take care. 686 00:48:52,115 --> 00:48:54,815 - Thank you. - See you soon. 687 00:49:01,990 --> 00:49:04,390 This child likes trucks. 688 00:49:05,949 --> 00:49:12,765 No, he doesn't really. It's just that his uncle keeps giving them to him. 689 00:49:16,865 --> 00:49:18,925 It's raining outside. 690 00:49:18,949 --> 00:49:21,007 It's... 691 00:49:21,031 --> 00:49:22,990 Dark. 692 00:49:25,198 --> 00:49:26,949 He's crying... 693 00:49:28,156 --> 00:49:30,323 Very hard. 694 00:49:32,073 --> 00:49:33,740 Quietly. 695 00:49:36,824 --> 00:49:38,091 He's... 696 00:49:38,115 --> 00:49:39,949 Asleep. 697 00:49:41,949 --> 00:49:43,907 Very still. 698 00:49:54,990 --> 00:49:56,675 This pen... 699 00:49:56,699 --> 00:49:58,799 this pen is dried up. 700 00:50:12,865 --> 00:50:14,545 I smell leather. 701 00:50:16,240 --> 00:50:19,532 Boots... no, a saddle. 702 00:50:21,990 --> 00:50:25,490 It's... blue upholstery. 703 00:50:26,573 --> 00:50:27,893 It's a car. 704 00:50:30,490 --> 00:50:32,590 The child is lying... 705 00:50:33,365 --> 00:50:36,198 In the back seat very still. 706 00:50:43,573 --> 00:50:45,873 We're passing a highway. 707 00:50:48,532 --> 00:50:50,782 Six lanes. 708 00:50:57,657 --> 00:51:01,031 It's... gray. 709 00:51:04,949 --> 00:51:06,883 It's blue! 710 00:51:06,907 --> 00:51:08,587 The car is blue. 711 00:51:10,073 --> 00:51:12,973 Can you see the license plate? 712 00:51:13,448 --> 00:51:15,407 No. 713 00:51:17,865 --> 00:51:19,782 I'm inside. 714 00:51:20,865 --> 00:51:23,565 Can you make out the driver? 715 00:51:23,990 --> 00:51:25,758 No, I... 716 00:51:25,782 --> 00:51:28,031 I see a sign. 717 00:51:30,365 --> 00:51:32,365 "Charter..." 718 00:51:33,407 --> 00:51:34,782 Oak... 719 00:51:35,990 --> 00:51:37,573 "Bridge." 720 00:51:39,031 --> 00:51:40,931 We're slowing down. 721 00:51:41,782 --> 00:51:43,740 We're stopping. 722 00:51:45,699 --> 00:51:47,799 We're at a tollbooth. 723 00:51:50,115 --> 00:51:51,915 Is the child Alex? 724 00:52:01,115 --> 00:52:02,883 Please... 725 00:52:02,907 --> 00:52:05,307 Try again for the driver. 726 00:52:13,657 --> 00:52:15,281 Is it Alex? 727 00:52:21,573 --> 00:52:23,740 Is he alive? 728 00:52:44,281 --> 00:52:45,883 Charter oak bridge... I mean, that's... 729 00:52:45,907 --> 00:52:47,841 that's two miles from my parents' place. 730 00:52:47,865 --> 00:52:49,299 You know this place? 731 00:52:49,323 --> 00:52:51,383 Yeah, it's just outside Hartford. 732 00:52:51,407 --> 00:52:53,257 It's two miles from my parents! 733 00:52:53,281 --> 00:52:55,633 - Good, we'll put out a call to Connecticut. - No, let's go up there. 734 00:52:55,657 --> 00:52:58,841 - We can be there in two hours. - Yeah, yeah, but let's let the highway patrol do it. 735 00:52:58,865 --> 00:53:01,383 I'll put out an a.P.B. It'll cover the tri-state area. 736 00:53:01,407 --> 00:53:04,207 Could I have a cup of coffee? 737 00:53:04,657 --> 00:53:07,557 You can have whatever you want. 738 00:53:08,490 --> 00:53:13,002 - Yeah, well, you grope for straws after awhile. 739 00:53:13,740 --> 00:53:15,615 Hello. 740 00:53:16,824 --> 00:53:18,758 Lieutenant menetti, 741 00:53:18,782 --> 00:53:21,282 it's the precinct for you. 742 00:53:25,323 --> 00:53:28,683 I really think my mother's in shock. 743 00:53:28,990 --> 00:53:32,132 Yesterday on the phone she started this chatter 744 00:53:32,156 --> 00:53:33,925 about whether or not she was gonna enter 745 00:53:33,949 --> 00:53:36,508 a golf tournament this summer at her club. 746 00:53:36,532 --> 00:53:39,424 It's like she doesn't know what's happened. 747 00:53:39,448 --> 00:53:43,288 She just doesn't know how to talk to you. 748 00:53:43,448 --> 00:53:45,782 - Yes, I know. 749 00:53:48,532 --> 00:53:51,966 I just got a call from the precinct. 750 00:53:51,990 --> 00:53:54,257 Connecticut police reported 751 00:53:54,281 --> 00:53:57,216 one toll-taker came on at 9:00, 752 00:53:57,240 --> 00:53:58,800 said she saw... 753 00:53:58,824 --> 00:54:00,925 she thought she saw a car 754 00:54:00,949 --> 00:54:03,049 with a boy last week. 755 00:54:06,824 --> 00:54:08,724 Looks like nothing. 756 00:54:11,198 --> 00:54:13,216 Well, we'll have her hypnotized. 757 00:54:13,240 --> 00:54:16,549 Maybe she can come up with a license plate or... 758 00:54:16,573 --> 00:54:19,933 Look, I'll see you tomorrow morning. 759 00:54:20,490 --> 00:54:22,740 Good night. 760 00:54:27,240 --> 00:54:29,841 I want you to take this very slow. 761 00:54:29,865 --> 00:54:32,937 I'm gonna show you some pictures. 762 00:54:34,073 --> 00:54:39,353 Just tell me if you've ever seen any of these men before. 763 00:54:43,240 --> 00:54:46,782 Hello. No, he's not here. 764 00:54:55,865 --> 00:54:57,675 What are we looking for? 765 00:54:57,699 --> 00:55:00,049 The guy's name is Neil mooney. 766 00:55:00,073 --> 00:55:02,273 Does that ring a bell? 767 00:55:04,031 --> 00:55:07,841 Had a number of arrests, but only one conviction. 768 00:55:07,865 --> 00:55:10,565 What was the conviction for? 769 00:55:11,615 --> 00:55:14,925 Well, he was a dentist, had his license lifted. 770 00:55:14,949 --> 00:55:18,174 He was using the ether and molesting kids, 771 00:55:18,198 --> 00:55:19,800 probably for years, 772 00:55:19,824 --> 00:55:22,716 until he hurt one enough to get caught. 773 00:55:22,740 --> 00:55:24,883 How does somebody get away with that for years? 774 00:55:24,907 --> 00:55:27,966 Well, think of the women that don't report rape. 775 00:55:27,990 --> 00:55:29,383 - Think of what it takes 776 00:55:29,407 --> 00:55:30,966 for a kid to blow the whistle on a grown-up. 777 00:55:30,990 --> 00:55:32,883 Even if they do, the parents don't believe 'em, 778 00:55:32,907 --> 00:55:36,171 or else they won't let 'em testify. 779 00:55:37,031 --> 00:55:38,716 Anyway, for the last few years, 780 00:55:38,740 --> 00:55:41,633 he's involved in this chicken porn ring, 781 00:55:41,657 --> 00:55:43,883 - and two weeks ago we got a call... Wait a minute. 782 00:55:43,907 --> 00:55:46,507 What is that, chicken porn? 783 00:55:47,865 --> 00:55:49,966 Well, you know, 784 00:55:49,990 --> 00:55:52,549 dirty pictures of kids. 785 00:55:52,573 --> 00:55:57,085 They sell them underground all over the country. 786 00:55:57,865 --> 00:56:01,033 What do they do with the children? 787 00:56:01,824 --> 00:56:05,633 Well, sometimes they sell them too, 788 00:56:05,657 --> 00:56:08,257 but it depends on the guy. 789 00:56:09,907 --> 00:56:12,883 What about this guy, mooney? 790 00:56:12,907 --> 00:56:15,675 Oh, we don't know. If we did, he'd be in jail. 791 00:56:15,699 --> 00:56:19,716 Look, his wife just reported that he disappeared the day before Alex did. 792 00:56:19,740 --> 00:56:21,966 Wait a minute. He's been gone two weeks, his wife just reported him missing? 793 00:56:21,990 --> 00:56:23,591 No, she didn't report him missing. 794 00:56:23,615 --> 00:56:25,633 She accuses him of stealing a car, 795 00:56:25,657 --> 00:56:28,240 a blue '65 Cadillac. 796 00:56:30,615 --> 00:56:32,383 Does he live near here? 797 00:56:32,407 --> 00:56:34,949 15 blocks. 798 00:56:38,115 --> 00:56:40,174 Susan! 799 00:56:40,198 --> 00:56:43,466 - I'm just putting out Alex's summer clothes. 800 00:56:43,490 --> 00:56:46,007 - Oh, there's someone on the phone. 801 00:56:46,031 --> 00:56:49,199 Menetti thinks you should take it. 802 00:56:55,990 --> 00:56:58,800 Al, what is it? 803 00:56:58,824 --> 00:57:02,049 It's some woman from that TV show "straight talk." 804 00:57:02,073 --> 00:57:03,841 Now before you take it, I have to tell you 805 00:57:03,865 --> 00:57:06,508 there's another child that's been missing since yesterday evening. 806 00:57:06,532 --> 00:57:10,007 Now they want you to do a segment with the second mother tomorrow morning. 807 00:57:10,031 --> 00:57:12,299 It's a little girl, five I think. 808 00:57:12,323 --> 00:57:15,587 They'll show pictures of both kids. 809 00:57:16,824 --> 00:57:19,383 Is this Mrs. Susan selky? 810 00:57:19,407 --> 00:57:24,049 - Yes, it is. - I'm Mary parks from "straight talk." 811 00:57:24,073 --> 00:57:26,091 - Look straight ahead please. - Oh, I'm sorry. 812 00:57:26,115 --> 00:57:28,007 - What color lipstick do you use? - I don't use any. 813 00:57:28,031 --> 00:57:30,007 - A little highlighter here. 814 00:57:30,031 --> 00:57:32,841 - Perfect. Could you look up, please? 815 00:57:32,865 --> 00:57:35,115 - No, thank you. 816 00:57:37,699 --> 00:57:40,424 How about you, Dr. Sorel 817 00:57:40,448 --> 00:57:43,007 - Yes, please. - Now suck in those cheeks for me. 818 00:57:43,031 --> 00:57:45,841 Like... like this. Good. 819 00:57:45,865 --> 00:57:47,800 I'll be back in a minute to take you to the green room. 820 00:57:47,824 --> 00:57:49,508 Of course it's not really green. 821 00:57:49,532 --> 00:57:55,004 Oh, the producer wants to know if you brought the pictures. 822 00:58:01,782 --> 00:58:03,341 That's fine. 823 00:58:03,365 --> 00:58:06,508 I'll give it to the floor manager. 824 00:58:06,532 --> 00:58:08,240 Be right back. 825 00:58:09,323 --> 00:58:10,925 I heard 'em say "green room" 826 00:58:10,949 --> 00:58:13,549 on the Johnny Carson show. 827 00:58:19,865 --> 00:58:22,049 Mrs. Smith? 828 00:58:22,073 --> 00:58:25,925 Can we step outside for a moment, please? 829 00:58:25,949 --> 00:58:27,633 Sandra's all right, isn't she? 830 00:58:27,657 --> 00:58:31,977 I think it would be better if we went outside. 831 00:58:33,740 --> 00:58:35,174 Mrs. Smith, 832 00:58:35,198 --> 00:58:37,466 Sandra was found an hour ago. 833 00:58:37,490 --> 00:58:42,098 Apparently she fell in a cistern on bridge street. 834 00:58:44,198 --> 00:58:47,270 Well, she's all right, isn't she? 835 00:58:47,532 --> 00:58:49,591 No. 836 00:58:49,615 --> 00:58:52,281 I'm sorry. She's dead. 837 00:58:57,573 --> 00:58:59,133 Come outside. 838 00:59:18,156 --> 00:59:20,508 Mrs. Selky, we can switch the order of the segments. 839 00:59:20,532 --> 00:59:22,383 - We'll put Dr. Sorel on next if you're not... - sure. 840 00:59:22,407 --> 00:59:24,049 - No. - Can I get you some water? 841 00:59:24,073 --> 00:59:25,753 No, thank you. 842 00:59:26,990 --> 00:59:28,966 Do you want to go on in two minutes? 843 00:59:28,990 --> 00:59:32,091 Have you ever done live TV before? 844 00:59:32,115 --> 00:59:33,675 I'll be fine. 845 00:59:35,156 --> 00:59:36,365 Okay. 846 00:59:44,115 --> 00:59:46,132 Mrs. Selky, 847 00:59:46,156 --> 00:59:48,257 you're more upset than you think. 848 00:59:48,281 --> 00:59:50,925 You don't have to do this, you know. 849 00:59:50,949 --> 00:59:53,800 - Yes, I do. - I mean, they can fill in the segment. 850 00:59:53,824 --> 00:59:57,007 You don't have to feel obliged to go on TV. 851 00:59:57,031 --> 00:59:59,841 My son is alive and I do this, 852 00:59:59,865 --> 01:00:01,841 then there's a chance that somebody who watches it 853 01:00:01,865 --> 01:00:03,966 will recognize him and contact us. 854 01:00:03,990 --> 01:00:06,690 And if I don't, there isn't. 855 01:00:08,240 --> 01:00:10,007 Oh. 856 01:00:10,031 --> 01:00:14,365 Well, it's very simple, isn't it? 857 01:00:16,031 --> 01:00:18,073 Yes, it is. 858 01:00:32,490 --> 01:00:34,675 - Wait a minute. - That's not true. 859 01:00:34,699 --> 01:00:37,132 The newspapers are bound to make a big deal out of Alex's birthday. 860 01:00:37,156 --> 01:00:38,841 She's gonna need somebody here. 861 01:00:38,865 --> 01:00:40,633 If she does, we'll send someone over. 862 01:00:40,657 --> 01:00:42,758 In the meantime, just tape all your calls. 863 01:00:42,782 --> 01:00:45,216 We'll follow up all the leads you get. Nothing's changed. 864 01:00:45,240 --> 01:00:47,132 I'm just gonna have to run this case from the precinct. 865 01:00:47,156 --> 01:00:49,341 - That's all. - Nothing has changed? Baloney! 866 01:00:49,365 --> 01:00:53,049 You're cutting us off because a six-year-old boy isn't in your goddamn budget! 867 01:00:53,073 --> 01:00:54,966 - Christ! - It's not my budget! 868 01:00:54,990 --> 01:00:57,091 And I'm not cutting you off! 869 01:00:57,115 --> 01:01:00,758 I feel like I lost my own kid. Don't you understand that? 870 01:01:00,782 --> 01:01:02,966 There's a dozen things hanging fire. 871 01:01:02,990 --> 01:01:05,633 What about the blue car? What about Neil mooney? 872 01:01:05,657 --> 01:01:07,716 Graham, we're not closing the case. 873 01:01:07,740 --> 01:01:09,383 I can't keep men up here for six weeks. 874 01:01:09,407 --> 01:01:11,591 Well, I can't take it! You understand that?! 875 01:01:11,615 --> 01:01:13,549 I can't take it! 876 01:01:13,573 --> 01:01:17,317 I'll talk to somebody at borough. Susan. 877 01:01:36,073 --> 01:01:39,433 Look, I'll be back tomorrow morning. 878 01:01:57,240 --> 01:01:58,824 Hello. 879 01:02:00,240 --> 01:02:03,049 Yeah, just a minute. It's Columbia. 880 01:02:03,073 --> 01:02:05,873 It's the English department. 881 01:02:12,240 --> 01:02:14,091 Dr. Selky can't come to the phone right now. 882 01:02:14,115 --> 01:02:16,383 I'll give her the message. 883 01:02:16,407 --> 01:02:18,323 Yeah. 884 01:02:22,073 --> 01:02:26,132 They... they want you to call them back 885 01:02:26,156 --> 01:02:28,956 first thing tomorrow morning. 886 01:03:19,407 --> 01:03:22,132 - They switched the duty roster. - I've got to work the holidays. 887 01:03:22,156 --> 01:03:27,436 - You gotta work the holiday? - My girlfriend had a fit. 888 01:03:29,198 --> 01:03:31,091 All I'm gonna say is just come down hard on him. 889 01:03:31,115 --> 01:03:32,925 Call the family. They say he's in south Carolina. 890 01:03:32,949 --> 01:03:34,758 I think the schmuck's right here in New York. All right? 891 01:03:34,782 --> 01:03:36,591 Hit the brother. I think he'll probably tell you. 892 01:03:36,615 --> 01:03:38,841 Oh, yeah. 893 01:03:38,865 --> 01:03:40,633 - This is what's-his-face. - Yeah, good ol' what's-his-face. 894 01:03:40,657 --> 01:03:42,675 I'm a blank, and I have no idea what's going on downtown. 895 01:03:42,699 --> 01:03:44,716 I don't know where the phone number or anything is right now. 896 01:03:44,740 --> 01:03:46,591 - Dr. Selky. - Oh, hi, Susan. 897 01:03:46,615 --> 01:03:49,007 - You know sachs. 898 01:03:49,031 --> 01:03:50,633 - Nice to see you. 899 01:03:50,657 --> 01:03:53,949 - Yes, please, go ahead. 900 01:03:54,990 --> 01:03:55,966 I just thought I'd come round 901 01:03:55,990 --> 01:03:58,174 and tell you there was a volunteer meeting 902 01:03:58,198 --> 01:04:01,174 - at 6:00 at the school. - Good. 903 01:04:03,156 --> 01:04:05,758 - Sorry, detective, do you think you could... - oh, sure. 904 01:04:05,782 --> 01:04:07,383 - Thanks. - Thank you. 905 01:04:07,407 --> 01:04:09,115 Yeah 906 01:04:11,532 --> 01:04:13,216 something happen? 907 01:04:13,240 --> 01:04:16,257 Hello. 908 01:04:16,281 --> 01:04:18,216 I haven't seen you in days, al. 909 01:04:18,240 --> 01:04:20,633 Well, look, just because you haven't seen me, 910 01:04:20,657 --> 01:04:24,091 - doesn't mean I'm not on the case, you know. 911 01:04:24,115 --> 01:04:27,299 When it was front-page news, I had 100 people in my house. 912 01:04:27,323 --> 01:04:30,132 Two months later, I'm lucky if you stop by once a week. 913 01:04:30,156 --> 01:04:32,925 I need to be kept informed, al. 914 01:04:32,949 --> 01:04:35,049 I need to know what's happening. 915 01:04:35,073 --> 01:04:37,091 Like today. Right now, what are you doing today? 916 01:04:37,115 --> 01:04:39,299 Today, right now, I'm looking for this man. 917 01:04:39,323 --> 01:04:41,091 He robbed a liquor store this morning. 918 01:04:41,115 --> 01:04:44,216 He shot the owner in cold blood in the face. The owner is 80 years old, 919 01:04:44,240 --> 01:04:46,549 and I got eyewitnesses and a trail as hot as a pistol, 920 01:04:46,573 --> 01:04:49,424 and I'm gonna find this animal. That doesn't mean I want to find Alex any less. 921 01:04:49,448 --> 01:04:52,341 It just means that the trail isn't hot as a pistol. 922 01:04:52,365 --> 01:04:56,216 Well, as a matter of fact, that's not exactly true. 923 01:04:56,240 --> 01:04:59,049 - What do you mean? - I think I may have something. 924 01:04:59,073 --> 01:05:01,758 - Well, it might not pan out, 925 01:05:01,782 --> 01:05:03,216 but we picked up this guy yesterday, 926 01:05:03,240 --> 01:05:05,424 he was a cellmate of Neil mooney's in attica. 927 01:05:05,448 --> 01:05:08,174 - He said he might know where Neil mooney is. 928 01:05:08,198 --> 01:05:10,216 - In fact, he gave us a lead. - Al. 929 01:05:10,240 --> 01:05:13,132 - All right, just a second. Hi, menetti. 930 01:05:13,156 --> 01:05:16,716 - Yeah, just hold on a minute. 931 01:05:16,740 --> 01:05:18,675 Look, I'm sorry, but I'm gonna have to take this other call. 932 01:05:18,699 --> 01:05:20,716 How soon can you find out about mooney? 933 01:05:20,740 --> 01:05:22,299 I'll see you at the meeting. 934 01:05:22,323 --> 01:05:25,281 - Yeah, I will. 935 01:05:28,490 --> 01:05:31,466 Yeah, go ahead. I'm here. Right. 936 01:05:34,407 --> 01:05:37,007 - What'd the whole package look like? 937 01:05:37,031 --> 01:05:39,341 6:00, the school. 938 01:05:39,365 --> 01:05:41,800 Yeah, but what's the record of convictions? 939 01:05:41,824 --> 01:05:43,716 - Go back to files. 940 01:05:43,740 --> 01:05:46,341 - Just like they have no memory of it anymore. 941 01:05:46,365 --> 01:05:47,966 - What? - Excuse me. 942 01:05:47,990 --> 01:05:50,790 Menetti said he'd come later. 943 01:05:52,323 --> 01:05:55,257 I guess we have our quorum. 944 01:05:55,281 --> 01:05:58,508 Thank you all for coming. 945 01:05:58,532 --> 01:06:02,257 We invited the press, but they said they'd pass. 946 01:06:02,281 --> 01:06:04,240 No news is no news. 947 01:06:07,657 --> 01:06:09,800 I know you all have things to do, 948 01:06:09,824 --> 01:06:11,466 so I won't take any more time. 949 01:06:11,490 --> 01:06:14,132 The situation is, people don't hear anything new, 950 01:06:14,156 --> 01:06:16,341 they assume the story's over. 951 01:06:16,365 --> 01:06:19,091 So Muriel's printed new posters... 952 01:06:19,115 --> 01:06:22,763 at cost, for which we're very grateful. 953 01:06:23,198 --> 01:06:26,841 At what cost? Can I pitch in on it? 954 01:06:26,865 --> 01:06:28,049 - Yes, we all would. - Yes. 955 01:06:28,073 --> 01:06:32,132 Thank you. We could use it. 956 01:06:32,156 --> 01:06:36,633 What I'd like to do today is if each of you could take responsibility 957 01:06:36,657 --> 01:06:38,716 for distributing the posters to different areas. 958 01:06:38,740 --> 01:06:40,216 Why don't I start around park slope? 959 01:06:40,240 --> 01:06:43,140 - I have to go there anyways. 960 01:06:52,699 --> 01:06:54,841 Mark, could you just make a note of who's 961 01:06:54,865 --> 01:07:00,241 going to what area so we don't double cover? I'll be back. 962 01:07:01,824 --> 01:07:03,841 - My office just radioed. 963 01:07:03,865 --> 01:07:09,049 They picked up Neil mooney an hour ago in Philadelphia. 964 01:07:10,115 --> 01:07:13,299 He's alone, and he's got the best alibi yet. 965 01:07:13,323 --> 01:07:20,043 When Alex disappeared, he was in the drunk tank in metuchen, New Jersey. 966 01:07:20,115 --> 01:07:21,966 That's it? There's no connection? 967 01:07:21,990 --> 01:07:24,716 Well, we'll bring him back, take his brains apart, 968 01:07:24,740 --> 01:07:27,299 but it looks like no, no connection. 969 01:07:27,323 --> 01:07:30,023 He can account for his time. 970 01:07:43,657 --> 01:07:46,091 You can't let every setback hit you this hard. 971 01:07:46,115 --> 01:07:49,508 I don't let every setback hit me this hard. 972 01:07:49,532 --> 01:07:52,132 I thought it was mooney. Everything pointed to him. 973 01:07:52,156 --> 01:07:56,925 Al thought so too. I'm allowed to drop every now and then. 974 01:07:56,949 --> 01:08:00,925 We could have found mooney and heard something a lot worse, you know. 975 01:08:00,949 --> 01:08:03,049 I know that. Don't you think I know that? 976 01:08:03,073 --> 01:08:05,716 I think you know it in your head, 977 01:08:05,740 --> 01:08:11,257 but I don't see you doing anything to prepare yourself for it. 978 01:08:11,281 --> 01:08:16,753 You're not with me. What do you know what I'm prepared for? 979 01:08:17,240 --> 01:08:19,424 I know I'm not with you night and day, 980 01:08:19,448 --> 01:08:21,633 but I'm with you an awful lot right now, 981 01:08:21,657 --> 01:08:25,883 and, I mean, I see you put everything into answering the letters 982 01:08:25,907 --> 01:08:28,841 and dealing with cranks and what the police are doing. 983 01:08:28,865 --> 01:08:30,115 Yes. 984 01:08:31,615 --> 01:08:34,549 Oh, come on. Please don't get defensive. 985 01:08:34,573 --> 01:08:36,675 I'm with you. 986 01:08:36,699 --> 01:08:38,899 I'm not attacking you. 987 01:08:52,365 --> 01:08:55,165 What I'm trying to say is... 988 01:08:55,657 --> 01:08:58,174 There may come a time that you're gonna have to consider 989 01:08:58,198 --> 01:09:00,508 - accepting... - accepting what, 990 01:09:00,532 --> 01:09:03,299 that it's too painful to go on hoping? 991 01:09:03,323 --> 01:09:05,257 That I should cut him off to spare myself 992 01:09:05,281 --> 01:09:06,549 the inconvenience of missing him? 993 01:09:06,573 --> 01:09:10,132 Look, not of missing him. We're gonna miss him all our lives. 994 01:09:10,156 --> 01:09:13,966 Trying to save him if he can't be saved. 995 01:09:13,990 --> 01:09:15,790 For your own good. 996 01:09:16,740 --> 01:09:19,716 For my own good? What, am I in this by myself? 997 01:09:19,740 --> 01:09:22,216 Of course not. I just mean... 998 01:09:22,240 --> 01:09:24,240 Susan, you worry me. 999 01:09:25,281 --> 01:09:27,549 I worry you? 1000 01:09:27,573 --> 01:09:31,216 You're fine, and I'm crazy. That one again? 1001 01:09:31,240 --> 01:09:33,132 I am not fine, all right? 1002 01:09:33,156 --> 01:09:36,824 I'm hanging on here by my... damn. 1003 01:09:39,240 --> 01:09:41,883 Maybe the reason that you're dealing with this thing so well 1004 01:09:41,907 --> 01:09:47,174 is 'cause you never really gave a damn in the first place, Graham. 1005 01:09:47,198 --> 01:09:49,800 You never cared enough to stop screwing around 1006 01:09:49,824 --> 01:09:54,816 and screwing up his home when he was with us, did you? 1007 01:10:24,115 --> 01:10:26,132 So for the fourth of July, 1008 01:10:26,156 --> 01:10:28,591 maryanne wants to bring that chicken mousse she makes... 1009 01:10:28,615 --> 01:10:31,299 marcia calls it chicken jell-o... 1010 01:10:31,323 --> 01:10:34,591 but I just told her to just do some French bread pizza or something easy. 1011 01:10:34,615 --> 01:10:38,743 Then afterwards we'll go to the parade and... 1012 01:10:39,198 --> 01:10:42,156 hello, sailor. Come here often? 1013 01:10:43,782 --> 01:10:46,549 - Oh, I'm sorry. 1014 01:10:46,573 --> 01:10:49,299 You did not beat the clock. The clock beat you. 1015 01:10:49,323 --> 01:10:51,091 The correct answer was "parade." 1016 01:10:51,115 --> 01:10:53,216 But let's hear it for al menetti, 1017 01:10:53,240 --> 01:10:55,549 father of two, who's about to be sued for divorce. 1018 01:10:55,573 --> 01:11:00,049 - It's delicious. Great. 1019 01:11:00,073 --> 01:11:02,091 Nobody doesn't like Sara Lee. 1020 01:11:02,115 --> 01:11:05,257 Look, al, while I have your attention, 1021 01:11:05,281 --> 01:11:08,716 did you compute that Eugene's been wetting his bed again? 1022 01:11:08,740 --> 01:11:11,091 He has? When did that start? 1023 01:11:11,115 --> 01:11:14,174 About a month ago. It's happened four times now. 1024 01:11:14,198 --> 01:11:16,132 I thought he was all over that. 1025 01:11:16,156 --> 01:11:18,174 Did you talk to a doctor? 1026 01:11:18,198 --> 01:11:20,424 Nothing's wrong with him, is there? 1027 01:11:20,448 --> 01:11:24,257 Who knows? Doctors don't know. 1028 01:11:24,281 --> 01:11:28,174 He said we should just be patient and wait for him to outgrow it. 1029 01:11:28,198 --> 01:11:30,073 Wait 1030 01:11:31,198 --> 01:11:35,998 al, why do I get the feeling I'm talking to myself? 1031 01:11:37,448 --> 01:11:40,299 - Okay, that's it. 1032 01:11:40,323 --> 01:11:42,424 Your son wets his bed to get your attention. 1033 01:11:42,448 --> 01:11:44,657 - I'm sorry. 1034 01:11:49,365 --> 01:11:52,174 We had to drag the east river for the selky kid today. 1035 01:11:52,198 --> 01:11:54,174 Oh. 1036 01:11:54,198 --> 01:11:56,448 You didn't find him? 1037 01:12:01,448 --> 01:12:03,299 I don't know. Something's wrong with me. 1038 01:12:03,323 --> 01:12:07,355 Something's wrong with my nose on this one. 1039 01:12:10,281 --> 01:12:14,174 I was so sure I was wrong looking for that father the first night. 1040 01:12:14,198 --> 01:12:17,257 Then I go the other way, and now after three months, 1041 01:12:17,281 --> 01:12:21,716 I'm up to my armpits in psychics and gypsies and Jesus knows what all. 1042 01:12:21,740 --> 01:12:23,299 I'm getting nowhere. 1043 01:12:23,323 --> 01:12:25,466 - Oh, shit. 1044 01:12:25,490 --> 01:12:28,049 - Let me take that. - I got it. I got it. I got it. 1045 01:12:28,073 --> 01:12:31,721 Let Eugene think it runs in the family. 1046 01:12:37,281 --> 01:12:40,049 - Pat. 1047 01:12:40,073 --> 01:12:42,049 If we go back to square one 1048 01:12:42,073 --> 01:12:44,299 and I say, "okay, a kid is missing... 1049 01:12:44,323 --> 01:12:46,216 no struggle, no trace," 1050 01:12:46,240 --> 01:12:48,198 who do I look for? 1051 01:12:51,240 --> 01:12:52,865 Who? 1052 01:12:53,907 --> 01:12:55,587 Someone he knew. 1053 01:13:03,907 --> 01:13:06,299 Oh, look at you! 1054 01:13:06,323 --> 01:13:09,049 - Oh, don't you look pretty. - Thank you. 1055 01:13:09,073 --> 01:13:10,508 Oh, it's so nice to see you. 1056 01:13:10,532 --> 01:13:12,257 - Yeah. 1057 01:13:12,281 --> 01:13:13,883 I'll see you later then. 1058 01:13:13,907 --> 01:13:16,107 - Okay. Bye. - Bye-bye. 1059 01:13:18,740 --> 01:13:22,633 - You lost weight! 1060 01:13:22,657 --> 01:13:25,615 Again. Hi. 1061 01:13:28,573 --> 01:13:30,257 How are you? You look wonderful. 1062 01:13:30,281 --> 01:13:33,758 I know. You're so skinny. I can't stand it. 1063 01:13:33,782 --> 01:13:36,282 No, no. It's divorce fat. 1064 01:13:39,865 --> 01:13:43,549 - Justine looks good. 1065 01:13:43,573 --> 01:13:45,758 She's gonna visit her father next weekend. 1066 01:13:45,782 --> 01:13:47,257 Oh, yeah 1067 01:13:47,281 --> 01:13:50,549 it's fine. It's really fine. Yeah. 1068 01:13:50,573 --> 01:13:52,549 He's got a new girlfriend. 1069 01:13:52,573 --> 01:13:54,657 She's 22. 1070 01:13:56,281 --> 01:13:59,353 She thinks he invented the wheel. 1071 01:13:59,699 --> 01:14:02,615 Yes. 1072 01:14:05,115 --> 01:14:07,091 You're taking this awfully well, Jocelyn. 1073 01:14:07,115 --> 01:14:09,990 Oh, not really. 1074 01:14:14,865 --> 01:14:16,573 I've missed you. 1075 01:14:18,699 --> 01:14:20,257 How are you? 1076 01:14:20,281 --> 01:14:22,925 - I'm okay. 1077 01:14:22,949 --> 01:14:25,091 What have you been doing? 1078 01:14:25,115 --> 01:14:29,049 I've finished that Willa cather article 1079 01:14:29,073 --> 01:14:30,341 which I spent half my life writing. 1080 01:14:30,365 --> 01:14:32,132 Right. 1081 01:14:32,156 --> 01:14:36,800 I went and joined a group called parents remember. 1082 01:14:36,824 --> 01:14:40,156 - And, oh... 1083 01:14:43,949 --> 01:14:45,591 I had a... 1084 01:14:45,615 --> 01:14:48,299 I had a... bad fight with Graham. 1085 01:14:48,323 --> 01:14:52,132 - I think nerves. 1086 01:14:52,156 --> 01:14:53,966 I don't... nothing. 1087 01:14:53,990 --> 01:14:55,424 - And... - everything. 1088 01:14:55,448 --> 01:14:57,049 Yes. Yeah, everything. 1089 01:14:57,073 --> 01:15:00,549 So I just... I went for him, you know? 1090 01:15:00,573 --> 01:15:03,091 And I do that. I just go for people. 1091 01:15:03,115 --> 01:15:05,115 And I went for him. 1092 01:15:06,407 --> 01:15:08,675 - I got him. 1093 01:15:08,699 --> 01:15:10,883 - And... 1094 01:15:10,907 --> 01:15:13,007 I say things, you know, 1095 01:15:13,031 --> 01:15:16,925 when I'm like that that don't have to be true. 1096 01:15:16,949 --> 01:15:18,716 They don't have to be anything. They just have to hurt. 1097 01:15:18,740 --> 01:15:20,800 Right. I know. 1098 01:15:20,824 --> 01:15:23,716 Well, I wouldn't knock yourself out about it, you know. 1099 01:15:23,740 --> 01:15:26,216 I mean, Graham does hold up his end. 1100 01:15:26,240 --> 01:15:28,591 He was a good husband, you know. 1101 01:15:28,615 --> 01:15:31,508 Except for the last year or two, he was a good husband. 1102 01:15:31,532 --> 01:15:34,257 He was... he was kind. 1103 01:15:34,281 --> 01:15:36,257 He was f... oh, funny, 1104 01:15:36,281 --> 01:15:38,681 but with terrible jokes. 1105 01:15:40,198 --> 01:15:42,198 He was sexy. 1106 01:15:45,323 --> 01:15:49,633 And he was a good father, maybe the best I've seen. 1107 01:15:49,657 --> 01:15:51,383 It's just that when my book came out, 1108 01:15:51,407 --> 01:15:54,341 people made such a fuss over me... intelligent woman, right? 1109 01:15:54,365 --> 01:15:56,091 ...And his book wasn't published. 1110 01:15:56,115 --> 01:15:59,091 And so he became very disappointed in himself. 1111 01:15:59,115 --> 01:16:01,508 I didn't know it. 1112 01:16:01,532 --> 01:16:06,174 And when he started to sleep around in that last year... 1113 01:16:06,198 --> 01:16:09,049 I didn't know it was because he had lost confidence in himself, 1114 01:16:09,073 --> 01:16:11,675 and so I didn't... I didn't give to him 1115 01:16:11,699 --> 01:16:14,216 what he needed, and I should've. 1116 01:16:14,240 --> 01:16:16,240 And... 1117 01:16:18,407 --> 01:16:20,156 So. 1118 01:16:23,615 --> 01:16:25,699 It happens. 1119 01:17:37,281 --> 01:17:38,966 What is it? What's wrong? 1120 01:17:38,990 --> 01:17:40,257 He got some kind of a ransom call. 1121 01:17:40,281 --> 01:17:42,466 He walked into a back alley with $10,000. 1122 01:17:42,490 --> 01:17:44,591 They beat him up. We tried to take him to the hospital, but he said no. 1123 01:17:44,615 --> 01:17:46,591 Come on, let's get you to the hospital. 1124 01:17:46,615 --> 01:17:48,466 Susan, just listen... just listen to me. 1125 01:17:48,490 --> 01:17:52,257 This woman called me. She said she had Alex, 1126 01:17:52,281 --> 01:17:54,466 but he was sick. 1127 01:17:54,490 --> 01:17:56,633 So she'd sell him to me. 1128 01:17:56,657 --> 01:17:59,457 I said I had to speak to him. 1129 01:18:00,281 --> 01:18:03,257 I heard this little voice say... 1130 01:18:04,198 --> 01:18:05,878 "Hello, daddy." 1131 01:18:07,365 --> 01:18:09,633 That's all she let... I told her that wasn't enough. 1132 01:18:09,657 --> 01:18:12,557 Why didn't you call the police? 1133 01:18:13,448 --> 01:18:15,216 She said her boyfriend was on the force, 1134 01:18:15,240 --> 01:18:18,257 if I didn't come alone, she'd know. 1135 01:18:18,281 --> 01:18:20,949 She said he had a fever... 1136 01:18:22,115 --> 01:18:25,859 And if I didn't come, she'd let him die. 1137 01:18:26,490 --> 01:18:28,925 My father gave me $5,000. 1138 01:18:28,949 --> 01:18:30,883 I think we've gotta get him in the car. Come on, honey. 1139 01:18:30,907 --> 01:18:33,807 - We'll get you some help now. 1140 01:18:36,281 --> 01:18:38,240 Come on, baby. 1141 01:18:40,949 --> 01:18:44,132 I just wanted so much to bring him back to you. 1142 01:18:44,156 --> 01:18:45,675 Yes, baby, I know. 1143 01:18:45,699 --> 01:18:47,907 Come on. Come on. 1144 01:18:53,949 --> 01:18:56,257 - Put your head back. 1145 01:18:56,281 --> 01:18:59,449 Give me your hand. You'll be okay. 1146 01:19:06,657 --> 01:19:10,424 - That the internal injuries are slight 1147 01:19:10,448 --> 01:19:14,424 and that there's nothing you can do for cracked ribs except keep still. 1148 01:19:14,448 --> 01:19:19,920 You're gonna have to wear that for another couple of weeks. 1149 01:19:20,657 --> 01:19:22,337 How do you feel? 1150 01:19:23,240 --> 01:19:27,007 Fine, as long as I don't move or laugh, 1151 01:19:27,031 --> 01:19:28,466 breathe. 1152 01:19:28,490 --> 01:19:31,925 Have you heard the one about the old man? 1153 01:19:31,949 --> 01:19:34,174 Guy goes to the doctor, he says to the doctor, 1154 01:19:34,198 --> 01:19:36,132 "doc, I'm really having trouble peeing. 1155 01:19:36,156 --> 01:19:38,091 I mean, I'm not peeing. I've just stopped peeing." 1156 01:19:38,115 --> 01:19:40,675 Doctor says to him, "well, how old are you?" He says, "I'm 86." 1157 01:19:40,699 --> 01:19:44,635 - Doctor says, "well, you've peed enough." 1158 01:19:46,490 --> 01:19:51,716 I'm sorry. That was a dirty trick. I shouldn't have done that. 1159 01:19:51,740 --> 01:19:55,240 You look so funny, trying to laugh. 1160 01:20:00,907 --> 01:20:02,281 I'm sorry. 1161 01:20:52,115 --> 01:20:55,115 - I'll get it! 1162 01:20:56,782 --> 01:20:59,299 Hi. Can I speak to your dad please? 1163 01:20:59,323 --> 01:21:01,323 Okay, just a second. 1164 01:21:03,782 --> 01:21:06,341 - Daddy, it's for you! - Okay. 1165 01:21:06,365 --> 01:21:08,633 Hold on. Hey, honey, 1166 01:21:08,657 --> 01:21:11,157 - would you... would you... 1167 01:21:21,865 --> 01:21:23,800 - Hello. - Al, it's Sandy. 1168 01:21:23,824 --> 01:21:26,174 - Look, we just arrested Sullivan. 1169 01:21:26,198 --> 01:21:28,174 He picked up a 14-year-old male prostitute, 1170 01:21:28,198 --> 01:21:32,883 and when our guy busted in, he was using a whip on him. 1171 01:21:32,907 --> 01:21:35,174 He finally got tired of keeping his nose clean? 1172 01:21:35,198 --> 01:21:36,841 We got a warrant to search his apartment. 1173 01:21:36,865 --> 01:21:38,966 We've got whips, handcuffs, knives. 1174 01:21:38,990 --> 01:21:41,424 - And he had a little kid's underpants 1175 01:21:41,448 --> 01:21:43,132 covered with blood in his pocket... 1176 01:21:43,156 --> 01:21:46,174 - Holy... - ...With a name tape... Alex selky. 1177 01:21:46,198 --> 01:21:48,281 Oh, my god. 1178 01:21:49,448 --> 01:21:52,091 Oh, g... 1179 01:21:52,115 --> 01:21:55,091 - no, I don't think so. 1180 01:21:55,115 --> 01:21:56,800 Sandy, do me a favor. Keep it down as long as you can. 1181 01:21:56,824 --> 01:21:59,174 - I don't want the mother hearing this on the radio. 1182 01:21:59,198 --> 01:22:02,174 No, no, I'm gonna tell her. Where are they holding him? 1183 01:22:02,198 --> 01:22:06,518 - Brooklyn house of detention. - I'm on my way. 1184 01:22:11,657 --> 01:22:14,740 - Coming! 1185 01:22:16,031 --> 01:22:19,115 - It's me, al menetti. 1186 01:22:23,699 --> 01:22:25,407 Hi. 1187 01:22:31,115 --> 01:22:33,198 What is it? 1188 01:22:38,532 --> 01:22:40,156 Susan... 1189 01:22:47,198 --> 01:22:48,824 What is it? 1190 01:23:11,073 --> 01:23:14,073 Oh, no. 1191 01:23:20,490 --> 01:23:25,281 Oh... no. 1192 01:23:34,740 --> 01:23:36,365 No. 1193 01:23:43,198 --> 01:23:45,508 ...Time to review it. Tom. 1194 01:23:45,532 --> 01:23:47,132 A series of developments 1195 01:23:47,156 --> 01:23:49,216 in the disappearance of Alexander selky 1196 01:23:49,240 --> 01:23:51,716 have culminated in the arrest of Patrick Sullivan, 1197 01:23:51,740 --> 01:23:54,883 also known as Philippe lucien. 1198 01:23:54,907 --> 01:23:58,341 As you may recall, Alex disappeared four months ago 1199 01:23:58,365 --> 01:24:01,591 while walking to the Brooklyn elementary school he attended. 1200 01:24:01,615 --> 01:24:04,174 Here's a report filed earlier in the day 1201 01:24:04,198 --> 01:24:07,257 from Fred stahl at the Brooklyn house of detention. 1202 01:24:07,281 --> 01:24:09,800 Patrick Sullivan was arrested last night 1203 01:24:09,824 --> 01:24:12,216 after being under police surveillance for some time. 1204 01:24:12,240 --> 01:24:15,758 Sullivan, who worked as a part-time houseboy in the selky home, 1205 01:24:15,782 --> 01:24:19,257 is a convicted sex offender and avowed homosexual. 1206 01:24:19,281 --> 01:24:21,549 He was arrested in his Brooklyn apartment 1207 01:24:21,573 --> 01:24:24,424 while in the company of a 14-year-old male prostitute. 1208 01:24:24,448 --> 01:24:27,007 I tried to get a word from Sullivan 1209 01:24:27,031 --> 01:24:29,299 as he was being transferred from the Brooklyn house of detention 1210 01:24:29,323 --> 01:24:32,091 to the kings county courthouse for his arraignment. 1211 01:24:32,115 --> 01:24:35,015 - Mr. Sullivan! - Mr. Sullivan! 1212 01:24:39,740 --> 01:24:42,257 Is it true you've been offered $50,000... 1213 01:24:42,281 --> 01:24:43,883 have you talked to Mrs. Selky? 1214 01:24:43,907 --> 01:24:46,807 Have you talked to Mrs. Selky? 1215 01:24:48,240 --> 01:24:50,132 Have you talked to Mrs. Selky? 1216 01:24:50,156 --> 01:24:53,883 We will keep you posted as to further developments in the case. 1217 01:24:53,907 --> 01:24:55,675 This is Fred stahl, wor-TV news, 1218 01:24:55,699 --> 01:24:59,155 from the Brooklyn house of detention. 1219 01:25:34,657 --> 01:25:38,883 - Liar, liar, liar. - You are a liar. 1220 01:25:38,907 --> 01:25:41,115 You are a fat liar. 1221 01:25:44,407 --> 01:25:48,091 Step in. Take a key from the male officer. 1222 01:25:48,115 --> 01:25:50,883 Sign your name and key number. 1223 01:25:50,907 --> 01:25:53,549 - Miss, right hand, please. - Remove all necklaces, 1224 01:25:53,573 --> 01:25:55,174 watches and all bracelets. 1225 01:25:55,198 --> 01:25:57,341 Put these items in your locker. 1226 01:25:57,365 --> 01:26:01,007 Step in. Take a key from the male officer. 1227 01:26:01,031 --> 01:26:03,931 Sign your name and key number. 1228 01:26:24,281 --> 01:26:26,257 I don't think he'd really need it. 1229 01:26:26,281 --> 01:26:28,174 Well, he can ask for cigarettes. 1230 01:26:28,198 --> 01:26:31,098 He doesn't need any cigarettes. 1231 01:27:09,365 --> 01:27:12,341 - I'm tired. Look... - you be quiet. You be quiet. 1232 01:27:12,365 --> 01:27:14,299 Well, why not? 'Cause I didn't do it. 1233 01:27:14,323 --> 01:27:16,049 I'm in this place. I didn't do it. 1234 01:27:16,073 --> 01:27:20,393 - Well, I don't want him. - Get somebody else. 1235 01:27:38,407 --> 01:27:41,883 James, I know he was staying with you. You always do this to me. 1236 01:27:41,907 --> 01:27:47,475 Don't tell me to shut up, 'cause I'm sick and tired of this. 1237 01:27:47,949 --> 01:27:50,257 I keep calling and calling. You never call me back. 1238 01:27:50,281 --> 01:27:54,313 I want you to call him up for me, you know? 1239 01:28:08,407 --> 01:28:11,508 What am I supposed to call you, Philippe or Patrick? 1240 01:28:11,532 --> 01:28:13,782 Patrick. 1241 01:28:14,824 --> 01:28:17,174 You wanted to talk to me. 1242 01:28:17,198 --> 01:28:21,966 Susan, I may be guilty of many things, 1243 01:28:21,990 --> 01:28:24,424 but I never hurt anybody who didn't want me to. 1244 01:28:24,448 --> 01:28:26,800 And I did not ever, 1245 01:28:26,824 --> 01:28:30,591 in any way, hurt Alex. 1246 01:28:30,615 --> 01:28:34,883 In 1976 you went to jail for sodomizing a minor, 1247 01:28:34,907 --> 01:28:36,807 for rape, Philippe. 1248 01:28:40,240 --> 01:28:43,174 In salt lake city, I fell in love with a college freshman. 1249 01:28:43,198 --> 01:28:44,800 He was a music prodigy. 1250 01:28:44,824 --> 01:28:46,675 His father was an elder of the church. 1251 01:28:46,699 --> 01:28:50,132 When his parents found out about us, they had me arrested for rape. 1252 01:28:50,156 --> 01:28:53,132 I guess they figured if they changed what it was called, 1253 01:28:53,156 --> 01:28:54,716 they were changing what it was. 1254 01:28:54,740 --> 01:28:57,198 You pleaded guilty. 1255 01:28:58,281 --> 01:29:00,216 That surprises you. You don't know much 1256 01:29:00,240 --> 01:29:02,782 about mormons... Or Utah. 1257 01:29:07,323 --> 01:29:12,603 Why did you lie about where you were when he disappeared? 1258 01:29:12,782 --> 01:29:15,424 If you were a faggot with a record like mine, 1259 01:29:15,448 --> 01:29:17,675 - no, you answer the question. 1260 01:29:17,699 --> 01:29:19,383 You say you were with a date. Who is he? 1261 01:29:19,407 --> 01:29:22,966 - I don't know where he is. 1262 01:29:22,990 --> 01:29:25,790 I didn't even know his name. 1263 01:29:30,699 --> 01:29:33,508 A witness says he saw you near our house 1264 01:29:33,532 --> 01:29:36,257 the morning Alex disappeared. Now you explain that. 1265 01:29:36,281 --> 01:29:39,091 Error, mistaken identity, 1266 01:29:39,115 --> 01:29:42,091 something else... take your pick. 1267 01:29:42,615 --> 01:29:44,800 Philippe, when they picked you up, 1268 01:29:44,824 --> 01:29:48,299 you had a pair of Alex's underpants in your pocket. 1269 01:29:48,323 --> 01:29:50,949 They were blood-soaked. 1270 01:29:53,573 --> 01:29:56,341 Last spring, I was at your house 1271 01:29:56,365 --> 01:29:59,383 washing dishes, and I broke a glass in the sink. 1272 01:29:59,407 --> 01:30:01,633 I cut myself. It bled like hell. 1273 01:30:01,657 --> 01:30:03,883 I just reached for a rag to stop the bleeding. 1274 01:30:03,907 --> 01:30:06,925 I keep Alex's old clothes under the sink for polishing. 1275 01:30:06,949 --> 01:30:10,007 I started home with these underpants tied around my hand. 1276 01:30:10,031 --> 01:30:16,079 And when the bleeding stopped, I put the underpants in my pocket. 1277 01:30:16,198 --> 01:30:20,038 I hadn't had that jacket on since spring. 1278 01:30:24,365 --> 01:30:27,031 Susan, come in. 1279 01:30:28,949 --> 01:30:30,341 - I'm okay. Hi. 1280 01:30:30,365 --> 01:30:32,665 - Sit down. - Thank you. 1281 01:30:37,532 --> 01:30:40,800 I have to talk to you. 1282 01:30:40,824 --> 01:30:43,132 I've just come from the house of detention. 1283 01:30:43,156 --> 01:30:46,007 I've spoken to Philippe. 1284 01:30:46,031 --> 01:30:48,966 Al, I think you made a mistake. 1285 01:30:48,990 --> 01:30:52,174 - What are you talking... - no, wait a minute. 1286 01:30:52,198 --> 01:30:54,883 Let me ask you something. 1287 01:30:54,907 --> 01:30:58,800 Did you ever at any time talk to him yourself? 1288 01:30:58,824 --> 01:31:02,174 What are you talking about? Of course I talked to him. I just don't believe him. 1289 01:31:02,198 --> 01:31:05,549 - He's got an ugly past. - He's got one conviction in nine years. 1290 01:31:05,573 --> 01:31:08,007 His apartment is full of the kinkiest shit I've ever seen. 1291 01:31:08,031 --> 01:31:09,633 That's not a criminal offense, al. 1292 01:31:09,657 --> 01:31:11,675 Look, he gave us a phony alibi. 1293 01:31:11,699 --> 01:31:14,424 Yes, and nobody's ever found the guy he was with. 1294 01:31:14,448 --> 01:31:18,049 We have physical evidence. We got witnesses. We got opportunity. 1295 01:31:18,073 --> 01:31:20,800 Have you got motive, al? What motive did he have for hurting Alex? 1296 01:31:20,824 --> 01:31:22,174 He loved him. 1297 01:31:22,198 --> 01:31:24,633 Yeah, that's what we were afraid of. 1298 01:31:24,657 --> 01:31:27,341 For the record, you don't need a motive for a sex crime. 1299 01:31:27,365 --> 01:31:30,591 Here. Here, take a look at this report 1300 01:31:30,615 --> 01:31:34,341 from the prison psychiatrist at Utah. 1301 01:31:34,365 --> 01:31:37,758 "First arrested at the age of 12 for stealing a car." 1302 01:31:37,782 --> 01:31:41,299 Two years juvenile hall. Beaten by his stepfather. 1303 01:31:41,323 --> 01:31:45,216 No normal sexual contact with women. 1304 01:31:45,240 --> 01:31:48,925 It is this examiner's opinion that the prisoner is a psychopathic personality 1305 01:31:48,949 --> 01:31:50,758 with a clear disposition to commit sexual crimes 1306 01:31:50,782 --> 01:31:52,925 "that make him a menace to society." 1307 01:31:52,949 --> 01:31:56,633 Al, you were the one that told me that practically all child molesters 1308 01:31:56,657 --> 01:31:59,591 were heterosexuals, that a gay man was the least likely candidate. 1309 01:31:59,615 --> 01:32:01,716 Susan, Alex trusted Philippe. 1310 01:32:01,740 --> 01:32:04,132 He would have gone with him quietly without question. 1311 01:32:04,156 --> 01:32:06,341 You talk about physical evidence. Besides the underpants, 1312 01:32:06,365 --> 01:32:07,758 what have you got? 1313 01:32:07,782 --> 01:32:10,716 I'm sorry, but I can't discuss that with you. 1314 01:32:10,740 --> 01:32:14,216 - I'm not gonna discuss that with you or anybody else. 1315 01:32:14,240 --> 01:32:18,848 We're not gonna have this case tried in the press. 1316 01:32:25,240 --> 01:32:27,216 And stop looking at me like that. 1317 01:32:27,240 --> 01:32:28,591 I'm not the one who killed your son. 1318 01:32:28,615 --> 01:32:31,879 All I did was find the one who did. 1319 01:32:50,031 --> 01:32:54,255 If you're wrong, al, my son is still missing. 1320 01:33:03,782 --> 01:33:07,299 Yeah, but I thought they arrested some gay guy for killing this kid. 1321 01:33:07,323 --> 01:33:09,716 Yes, they did, but they made a mistake. 1322 01:33:09,740 --> 01:33:12,049 Look, what can I tell you? 1323 01:33:12,073 --> 01:33:14,424 It turns off the customers, you know? 1324 01:33:14,448 --> 01:33:18,864 Someone ought to tell the parents enough already. 1325 01:33:19,573 --> 01:33:21,383 Okay. 1326 01:33:21,407 --> 01:33:23,490 Thank you. 1327 01:33:25,365 --> 01:33:27,365 How was lunch? 1328 01:33:38,365 --> 01:33:40,549 - Hello. - Come on in. 1329 01:33:40,573 --> 01:33:43,573 Oh, god, it's hot. 1330 01:33:46,281 --> 01:33:48,758 You know, I went over to the market. 1331 01:33:48,782 --> 01:33:51,007 Have you seen the price of toilet paper lately? 1332 01:33:51,031 --> 01:33:53,091 I'm gonna end up buying it one roll at a time. 1333 01:33:53,115 --> 01:33:56,379 You thirsty? You want some of this? 1334 01:33:57,448 --> 01:34:00,448 You okay? 1335 01:34:02,365 --> 01:34:06,049 I am so goddamned angry. 1336 01:34:06,073 --> 01:34:07,883 At what? 1337 01:34:07,907 --> 01:34:11,299 Do you remember that Charlotte mayhew woman 1338 01:34:11,323 --> 01:34:13,383 from "mother's day" magazine? 1339 01:34:13,407 --> 01:34:14,841 Oh, the hair? 1340 01:34:14,865 --> 01:34:17,091 Who was on my case for a month 1341 01:34:17,115 --> 01:34:19,841 to get me to write an article about Alex, 1342 01:34:19,865 --> 01:34:22,841 how much good it would do for the parents of missing children, 1343 01:34:22,865 --> 01:34:26,257 legislation, public service. 1344 01:34:26,281 --> 01:34:30,257 Alex was so appealing. Middle america could relate. 1345 01:34:30,281 --> 01:34:32,383 Et cetera. Et cetera. Et cetera. Et cetera. 1346 01:34:32,407 --> 01:34:34,007 Well, a month ago 1347 01:34:34,031 --> 01:34:36,341 after Philippe was arrested, they call me, 1348 01:34:36,365 --> 01:34:40,257 and they say they've decided to cancel the piece. 1349 01:34:40,281 --> 01:34:42,341 A week ago, I wrote to them, 1350 01:34:42,365 --> 01:34:44,508 and I told them that I had been to the jail to see him 1351 01:34:44,532 --> 01:34:46,966 and that I believed him to be innocent 1352 01:34:46,990 --> 01:34:48,925 and that the police had made a mistake. 1353 01:34:48,949 --> 01:34:51,132 It was therefore much more important 1354 01:34:51,156 --> 01:34:53,424 that they publish the article, 1355 01:34:53,448 --> 01:34:55,049 so today, 1356 01:34:55,073 --> 01:34:58,466 I get this piece of shit 1357 01:34:58,490 --> 01:35:00,966 from the crusading journalist. 1358 01:35:00,990 --> 01:35:02,990 "Dear Mrs. Selky..." 1359 01:35:04,865 --> 01:35:08,091 "We feel that must hold to our decision to cancel the piece. 1360 01:35:08,115 --> 01:35:12,091 We do not feel that our readers 1361 01:35:12,115 --> 01:35:14,383 are ready for anything dealing 1362 01:35:14,407 --> 01:35:16,281 with homosexuals." 1363 01:35:20,156 --> 01:35:21,966 I mean, Jesus Christ, 1364 01:35:21,990 --> 01:35:25,091 where do they think these kids are, 1365 01:35:25,115 --> 01:35:27,490 Disneyland? 1366 01:35:30,615 --> 01:35:33,758 Don't understand people! 1367 01:35:33,782 --> 01:35:36,448 You know? 1368 01:35:42,240 --> 01:35:44,240 Susan. 1369 01:35:46,365 --> 01:35:49,132 I have to say something. I don't want to. 1370 01:35:49,156 --> 01:35:51,740 But it's time. 1371 01:35:53,782 --> 01:35:56,299 You're very brave. You've been through a lot, 1372 01:35:56,323 --> 01:35:59,299 and you've handled it like a soldier, 1373 01:35:59,323 --> 01:36:02,675 but it's over. 1374 01:36:02,699 --> 01:36:06,347 Alex is gone, and he's not coming back. 1375 01:36:08,323 --> 01:36:13,219 And the way you're behaving makes me afraid for you. 1376 01:36:15,365 --> 01:36:17,841 You haven't got a grip on reality. 1377 01:36:17,865 --> 01:36:20,383 If you don't get help soon, I'm afraid you'll go so far, 1378 01:36:20,407 --> 01:36:22,699 we won't get you back. 1379 01:36:25,865 --> 01:36:27,907 Wait a second. 1380 01:36:30,031 --> 01:36:31,841 If I don't believe 1381 01:36:31,865 --> 01:36:35,383 what you believe, I'm not facing reality? 1382 01:36:35,407 --> 01:36:39,216 No, I just think you should consider therapy. 1383 01:36:39,240 --> 01:36:41,257 Why? 1384 01:36:41,281 --> 01:36:43,341 So you can feel better. 1385 01:36:43,365 --> 01:36:45,675 I don't wanna feel better. 1386 01:36:45,699 --> 01:36:48,341 I want my son back. 1387 01:36:48,365 --> 01:36:51,383 Can you hear yourself? "I don't wanna feel better." 1388 01:36:51,407 --> 01:36:53,466 Can you hear what you're saying? 1389 01:36:53,490 --> 01:36:55,299 Look, isn't there something useful that you could be doing? 1390 01:36:55,323 --> 01:36:58,800 Shouldn't you be at your pottery class or something? 1391 01:36:58,824 --> 01:37:02,174 God, what business is this of yours? 1392 01:37:02,198 --> 01:37:04,257 I'm your friend. I love you. 1393 01:37:04,281 --> 01:37:06,299 And this is not about me. This is about you. 1394 01:37:06,323 --> 01:37:08,466 When are you going to realize that this obsession of yours 1395 01:37:08,490 --> 01:37:10,466 is doing you damage? 1396 01:37:10,490 --> 01:37:12,990 When is it going to stop? 1397 01:37:13,281 --> 01:37:16,865 When I can't stand any more. 1398 01:37:18,281 --> 01:37:22,383 When I can't stand any more! 1399 01:37:22,407 --> 01:37:25,299 And not one minute 1400 01:37:25,323 --> 01:37:27,323 before then. 1401 01:37:29,615 --> 01:37:31,966 Where the hell do you get off 1402 01:37:31,990 --> 01:37:33,800 telling me how to run my life? 1403 01:37:33,824 --> 01:37:36,383 Because yours is such a model of order? 1404 01:37:36,407 --> 01:37:39,883 You can yell at me all you want 1405 01:37:39,907 --> 01:37:43,591 if it'll help. 1406 01:37:43,615 --> 01:37:45,883 It could be a first step. 1407 01:37:45,907 --> 01:37:47,424 "It's a first step. This isn't about you. It's about me." 1408 01:37:47,448 --> 01:37:50,424 Oh, please do me a favor, will you? 1409 01:37:50,448 --> 01:37:54,424 You take your illiterate, half-baked bullshit 1410 01:37:54,448 --> 01:37:57,216 and go to hell, will you? 1411 01:37:57,240 --> 01:38:00,365 Do me a favor. Go to hell! 1412 01:38:35,240 --> 01:38:38,508 Hello. 1413 01:38:38,532 --> 01:38:40,299 - Hello. - Yes. 1414 01:38:40,323 --> 01:38:42,299 - Hello, Mrs. Selky. - Yes. 1415 01:38:42,323 --> 01:38:45,299 This is malvina Robbins in bridgeport, Connecticut. 1416 01:38:45,323 --> 01:38:48,341 I wanna know when your police are coming up here to get your son? 1417 01:38:48,365 --> 01:38:51,633 They all keep saying, "we're on our way, Mrs. Robbins." 1418 01:38:51,657 --> 01:38:54,508 Every day, I see that poor little thing out in the yard. 1419 01:38:54,532 --> 01:38:56,466 Honey, he is your son. 1420 01:38:56,490 --> 01:38:59,966 I seen you on TV, and you showed us his picture. 1421 01:38:59,990 --> 01:39:03,383 Jesus was having tea with me at the time, and he said to me, 1422 01:39:03,407 --> 01:39:07,343 "malvina, I believe you have been called." 1423 01:39:10,323 --> 01:39:14,299 I'm never gonna get to play first clarinet. Mr. Bender hates girls. 1424 01:39:14,323 --> 01:39:18,257 So what are you saying? You wanna stop taking? 1425 01:39:18,281 --> 01:39:20,508 I wanna take piano. 1426 01:39:20,532 --> 01:39:22,508 Piano. 1427 01:39:22,532 --> 01:39:25,091 I don't think I can afford a piano. 1428 01:39:25,115 --> 01:39:27,091 Why don't you take something smaller, 1429 01:39:27,115 --> 01:39:29,174 like tuba? 1430 01:39:29,198 --> 01:39:31,198 We could rent one. 1431 01:39:33,281 --> 01:39:36,466 We could put an upright in the front if I put my sewing machine away. 1432 01:39:36,490 --> 01:39:39,758 How are we gonna get it through the door? 1433 01:39:39,782 --> 01:39:43,132 - Hello. It's Susan selky. 1434 01:39:43,156 --> 01:39:44,800 Oh, hello, Susan. How are you? 1435 01:39:44,824 --> 01:39:46,633 I'm okay. Listen, have you ever got a call 1436 01:39:46,657 --> 01:39:49,633 from a woman called malvina Robbins? 1437 01:39:49,657 --> 01:39:52,132 Yeah, I have many times. 1438 01:39:52,156 --> 01:39:54,299 And did she tell you that she'd seen Alex? 1439 01:39:54,323 --> 01:39:58,299 Yes, she has, and the lord god of hosts and the easter bunny, 1440 01:39:58,323 --> 01:40:02,174 and, yeah, she's told me she's seen Alex, 1441 01:40:02,198 --> 01:40:04,424 Well, what are you going to do about it? 1442 01:40:04,448 --> 01:40:07,904 What am I gonna do about it? Nothing. 1443 01:40:09,699 --> 01:40:13,549 Look, you know where she is. She says she's seen a child. 1444 01:40:13,573 --> 01:40:15,716 Now you have to have it checked out. 1445 01:40:15,740 --> 01:40:18,049 Christ, Susan, I've called bridgeport. 1446 01:40:18,073 --> 01:40:19,675 Now, that woman is a lonely old booby 1447 01:40:19,699 --> 01:40:22,007 who calls the police twice a week just for company. 1448 01:40:22,031 --> 01:40:25,341 You know, she's got an inside track with Jesus? 1449 01:40:25,365 --> 01:40:28,966 You know she's solved every case she's read about in the last year? 1450 01:40:28,990 --> 01:40:30,758 You still have to have it checked out. 1451 01:40:30,782 --> 01:40:33,216 Now, look, Susan, they're police. They're not visiting nurses. 1452 01:40:33,240 --> 01:40:36,216 Now what do I have to do to make you understand the investigation is closed? 1453 01:40:36,240 --> 01:40:39,716 Patrick Sullivan goes on trial in a matter of weeks. 1454 01:40:39,740 --> 01:40:43,633 Susan, would you give up, for your own sake? 1455 01:40:43,657 --> 01:40:45,800 You know something, al? 1456 01:40:45,824 --> 01:40:48,257 I don't believe you're that sure. 1457 01:40:48,281 --> 01:40:53,466 Yeah, well, I am. I may not be happy about it, but I am sure. 1458 01:40:53,490 --> 01:40:55,424 Okay, fine, I'll go myself. 1459 01:40:55,448 --> 01:40:58,049 Now wait a minute. You're not gonna go anywhere. Now just a sec. 1460 01:40:58,073 --> 01:41:00,800 Now you can give me credit for learning something in 25 years. 1461 01:41:00,824 --> 01:41:02,633 Now that woman is a fruitcake. 1462 01:41:02,657 --> 01:41:05,357 She might even be dangerous. 1463 01:41:07,365 --> 01:41:10,299 Look, Susan, 1464 01:41:10,323 --> 01:41:12,424 you gotta face reality. 1465 01:41:12,448 --> 01:41:15,299 Now I've had a thousand of those calls, and so have you. 1466 01:41:15,323 --> 01:41:18,216 And you're probably gonna get 'em for the rest of your life. 1467 01:41:18,240 --> 01:41:24,576 Now you gotta find some way to stop torturing yourself. You hear me? 1468 01:41:25,407 --> 01:41:27,675 Susan. 1469 01:41:27,699 --> 01:41:29,699 Susan. 1470 01:41:32,573 --> 01:41:34,573 Goodbye. 1471 01:41:47,615 --> 01:41:50,549 - Directory assistance. - Yes, I'd like the number of hertz rent-a-car please. 1472 01:41:50,573 --> 01:41:56,007 - We have listings in crown heights, borough hall. - Borough hall. 1473 01:41:56,031 --> 01:42:00,927 I'm sorry, operator. I've changed my mind. I'm sorry. 1474 01:42:11,448 --> 01:42:14,616 I think you've been neglecting me. 1475 01:42:15,907 --> 01:42:18,925 How would it fit your schedule if we both got up early in the morning 1476 01:42:18,949 --> 01:42:22,549 and took a whole day off together, just you and me? 1477 01:42:22,573 --> 01:42:26,424 - Great! - I was hoping you'd say that. 1478 01:42:26,448 --> 01:42:29,148 Okay, come here. Get in bed. 1479 01:42:32,365 --> 01:42:35,216 All right, I'll see you in the morning then. 1480 01:42:35,240 --> 01:42:37,549 Bright and early. 1481 01:42:37,573 --> 01:42:39,573 Good night. 1482 01:42:48,156 --> 01:42:50,456 See you in the morning. 1483 01:42:58,782 --> 01:43:00,758 Is it gonna rain, dad? 1484 01:43:00,782 --> 01:43:04,257 - It's not supposed to. - It really looks like it. 1485 01:43:04,281 --> 01:43:06,281 They promised. 1486 01:43:08,407 --> 01:43:11,575 You sure it's not gonna rain, dad? 1487 01:43:42,573 --> 01:43:45,007 Dad, can we go see your office? 1488 01:43:45,031 --> 01:43:47,758 My office? What do you wanna see my office for? 1489 01:43:47,782 --> 01:43:49,841 You've been there. It's kind of boring, ain't it? 1490 01:43:49,865 --> 01:43:52,800 - No, it isn't. - Nah, it's a nice day. 1491 01:43:52,824 --> 01:43:54,800 The sun's coming out. 1492 01:43:54,824 --> 01:43:56,841 Hey, why don't we go to playland? 1493 01:43:56,865 --> 01:43:59,758 - Great! - Yeah, we can go on the "drive yourself" cars. 1494 01:43:59,782 --> 01:44:02,383 Can we go on the roller coasters? 1495 01:44:02,407 --> 01:44:05,299 The roller coaster? Well... 1496 01:44:05,323 --> 01:44:09,259 Well, I guess there's always a first time. 1497 01:44:52,532 --> 01:44:54,883 Hey, I got a great idea. 1498 01:44:54,907 --> 01:44:58,939 Why don't I make you my deputy for the day, 1499 01:45:01,407 --> 01:45:05,323 a gun? Yeah, absolutely. 1500 01:45:07,990 --> 01:45:10,257 Now this is a very secret mission. You understand? 1501 01:45:10,281 --> 01:45:12,299 And nobody can help but you. 1502 01:45:12,323 --> 01:45:14,966 You can't tell anybody about this mission, 1503 01:45:14,990 --> 01:45:17,299 not even the people down at headquarters. You got it? 1504 01:45:17,323 --> 01:45:19,341 You got it. 1505 01:45:19,365 --> 01:45:20,966 All right, it's very serious now. 1506 01:45:20,990 --> 01:45:26,078 I'm gonna have to ask you to swear an oath of secrecy. 1507 01:45:26,115 --> 01:45:28,299 - "I, Eugene menetti." - I, Eugene menetti. 1508 01:45:28,323 --> 01:45:29,633 Raise your right hand. 1509 01:45:29,657 --> 01:45:32,257 - "Do solemnly swear..." - Do solemnly swear 1510 01:45:32,281 --> 01:45:34,508 "that if I ever tell anybody about this mission, 1511 01:45:34,532 --> 01:45:37,424 "I'm gonna give all my "Batman" comics to Angela garvey 1512 01:45:37,448 --> 01:45:39,383 "and never watch "the muppets" again, 1513 01:45:39,407 --> 01:45:41,049 cross my heart and hope to die." 1514 01:45:41,073 --> 01:45:42,633 - Daddy! - Come on, swear. 1515 01:45:42,657 --> 01:45:45,216 I swear. I just can't remember all that. 1516 01:45:45,240 --> 01:45:47,883 Okay, you're now my duly appointed deputy. 1517 01:45:47,907 --> 01:45:50,807 - All right, dad! - All right! 1518 01:46:14,365 --> 01:46:17,383 Are we getting close, dad? I'm getting excited. 1519 01:46:17,407 --> 01:46:19,299 I'm glad somebody is, deputy. 1520 01:46:19,323 --> 01:46:23,643 I'm never very excited while I'm getting lost. 1521 01:46:40,782 --> 01:46:42,591 What street do we want, dad? 1522 01:46:42,615 --> 01:46:44,615 Russell street. 1523 01:46:46,782 --> 01:46:50,526 I don't know. I don't know. I don't know. 1524 01:46:51,865 --> 01:46:54,716 Why don't you ask at a gas station, dad? 1525 01:46:54,740 --> 01:46:58,257 - That's what mom does. - Well, dads don't. 1526 01:46:58,281 --> 01:47:02,409 You'll understand that when you're grown up. 1527 01:47:10,824 --> 01:47:13,841 Hey, Russell street. I found it. 1528 01:47:13,865 --> 01:47:16,341 What do you know about that? 1529 01:47:16,365 --> 01:47:19,383 Okay, now let's see which way these numbers run. 1530 01:47:19,407 --> 01:47:21,966 What number are we looking for, dad? 1531 01:47:21,990 --> 01:47:24,299 4429. 1532 01:47:24,323 --> 01:47:26,323 4421. 1533 01:47:27,281 --> 01:47:29,883 4423. 1534 01:47:29,907 --> 01:47:31,907 4425. 1535 01:47:37,532 --> 01:47:39,716 I don't see... 4427. 1536 01:47:39,740 --> 01:47:42,508 We'll go around this way. 1537 01:47:42,532 --> 01:47:44,841 Okay, malvina, you win. 1538 01:47:44,865 --> 01:47:47,132 You get to show me where Jesus has his tea. 1539 01:47:47,156 --> 01:47:50,758 And you lose, because if you ever call up Susan selky again after this, 1540 01:47:50,782 --> 01:47:53,323 I'm just gonna have to... 1541 01:48:00,782 --> 01:48:02,782 Oh, no. 1542 01:48:10,824 --> 01:48:12,824 Oh, Jesus. 1543 01:48:15,323 --> 01:48:17,365 Daddy. 1544 01:48:20,865 --> 01:48:23,281 Dad, are you okay? 1545 01:48:36,240 --> 01:48:40,848 All right, you lock the door and wait in the car. 1546 01:49:10,990 --> 01:49:13,299 - Mrs. Robbins. - Yes. 1547 01:49:13,323 --> 01:49:15,800 I'm detective menetti, New York City police department. 1548 01:49:15,824 --> 01:49:17,883 Well, you certainly took your time. 1549 01:49:17,907 --> 01:49:20,007 May I use your phone? 1550 01:49:20,031 --> 01:49:22,424 That your car? 1551 01:49:22,448 --> 01:49:25,712 What you got a boy in your car for? 1552 01:49:26,156 --> 01:49:28,356 Let me see your badge. 1553 01:49:34,115 --> 01:49:37,379 - He's in the kitchen. - Thank you. 1554 01:49:40,490 --> 01:49:42,299 He ain't out there yet. 1555 01:49:42,323 --> 01:49:45,341 He don't come out till afternoon when she's watching her stories. 1556 01:49:45,365 --> 01:49:50,357 Let me have the bridgeport police department, please. 1557 01:50:22,115 --> 01:50:25,132 Alex. 1558 01:50:25,156 --> 01:50:27,198 Alexander selky. 1559 01:50:31,657 --> 01:50:36,091 I'm detective menetti. I'm a friend of your mommy's. 1560 01:50:36,115 --> 01:50:37,925 We've been looking for you for a long time. 1561 01:50:37,949 --> 01:50:40,849 We're gonna take you home now. 1562 01:50:43,907 --> 01:50:45,299 Allen. 1563 01:50:45,323 --> 01:50:47,240 Who is it? 1564 01:50:59,407 --> 01:51:02,341 Allen, go turn off the TV. 1565 01:51:02,365 --> 01:51:06,383 Wait a minute, Alex, just come with us. Take him, please. 1566 01:51:06,407 --> 01:51:08,758 I'm detective Bailey of the bridgeport police department. 1567 01:51:08,782 --> 01:51:11,925 Anna Abel, you're under arrest for the kidnapping of Alexander selky. 1568 01:51:11,949 --> 01:51:13,800 - Hank! 1569 01:51:13,824 --> 01:51:16,824 My brother. 1570 01:51:19,740 --> 01:51:22,007 - I shouldn't be alone. 1571 01:51:22,031 --> 01:51:25,156 I could fall.! 1572 01:51:29,198 --> 01:51:31,132 Upstairs. 1573 01:51:31,156 --> 01:51:33,365 Patri, Fitz. 1574 01:51:38,281 --> 01:51:40,675 And it wasn't my idea. 1575 01:51:40,699 --> 01:51:42,883 He got the kid to take care of me, 1576 01:51:42,907 --> 01:51:44,383 so he could work. 1577 01:51:44,407 --> 01:51:46,257 All right, buddy, on your feet. 1578 01:51:46,281 --> 01:51:49,132 You're under arrest. You have the right to remain silent. 1579 01:51:49,156 --> 01:51:53,466 Anything you say can and will be used against you. 1580 01:51:53,490 --> 01:52:00,114 I'm calling your mommy, Alex, so you could tell her you're coming home. 1581 01:52:17,490 --> 01:52:19,800 I tell you what. 1582 01:52:19,824 --> 01:52:22,508 Let's go find her ourselves. 1583 01:52:22,532 --> 01:52:25,198 Okay? Come on. 1584 01:52:39,615 --> 01:52:42,216 Watch your head getting in. Watch your head. 1585 01:52:42,240 --> 01:52:46,944 Sit down into the car. Sit down. You're all right. 1586 01:52:58,615 --> 01:53:02,049 - Attention, bridgeport. - This is state. 1587 01:53:02,073 --> 01:53:05,216 - Come in, Connecticut. - Come in, Connecticut. 1588 01:53:05,240 --> 01:53:07,216 You're out of jurisdiction. 1589 01:53:07,240 --> 01:53:09,675 Feel free to take the back door. 1590 01:53:09,699 --> 01:53:11,949 Thank you, state. 1591 01:53:37,865 --> 01:53:41,466 Am I under arrest? 1592 01:53:41,490 --> 01:53:43,216 What? 1593 01:53:43,240 --> 01:53:46,984 Oh, honey, why would you be under arrest? 1594 01:54:46,448 --> 01:54:49,216 - Thank you, Connecticut. - We'll take him on in. 1595 01:54:49,240 --> 01:54:51,549 - You're welcome, New York. - If you don't mind, 1596 01:54:51,573 --> 01:54:56,757 - we'd like to come along for the ride. - Be our guests. 1597 01:55:29,365 --> 01:55:31,073 Stay. 1598 01:55:54,865 --> 01:55:56,907 What's the matter? 1599 01:56:57,407 --> 01:56:59,407 Mom! 1600 01:57:07,365 --> 01:57:10,990 Oh, my baby! My baby! 1601 01:57:12,615 --> 01:57:14,883 I missed you. 1602 01:57:14,907 --> 01:57:17,383 I missed you so much. 1603 01:57:17,407 --> 01:57:19,156 I missed you! 1604 01:57:21,949 --> 01:57:23,949 I'm okay now. 122090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.