All language subtitles for The.Operative.2000.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,273 --> 00:00:09,477 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TRIMARK HOME VIDEO 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:25,393 --> 00:00:28,096 [TECHNO MUSIC PLAYS] 5 00:01:24,885 --> 00:01:30,624 * IF I'M IN THIS WORLD, GUESS WHO I AM * 6 00:01:32,860 --> 00:01:38,766 * WANT TO BE YOUR HERO, MAKE ME YOUR MAN * 7 00:01:52,880 --> 00:01:58,519 * IF I'M IN THIS WORLD, GUESS WHO I AM * 8 00:02:01,255 --> 00:02:06,794 * WANT TO BE YOUR HERO, MAKE ME YOUR MAN * 9 00:02:09,430 --> 00:02:13,201 * A MASQUERADE, A MASQUERADE * 10 00:02:13,234 --> 00:02:17,271 * A MASQUERADE, A MASQUERADE * 11 00:02:17,305 --> 00:02:21,242 * A MASQUERADE, A MASQUERADE * 12 00:02:21,275 --> 00:02:26,180 * A MASQUERADE, A MASQUERADE * 13 00:02:33,554 --> 00:02:35,323 [GASPS] 14 00:02:35,356 --> 00:02:37,825 [RUSSIAN ACCENT] WHEN I SAID THE EARTH WAS MOVING, 15 00:02:37,858 --> 00:02:40,294 I DIDN'T MEAN LITERALLY. 16 00:02:42,230 --> 00:02:43,497 I'M DISAPPOINTED. 17 00:02:43,531 --> 00:02:45,266 NOT FOR LONG. 18 00:02:45,299 --> 00:02:47,368 [MOANS] 19 00:02:58,512 --> 00:03:00,514 [LAUGHING] 20 00:03:23,271 --> 00:03:25,973 I CAN MAKE YOU HAPPY. 21 00:03:28,976 --> 00:03:30,978 [MOANING] 22 00:04:28,736 --> 00:04:30,003 [SIGHS] 23 00:04:30,037 --> 00:04:31,972 23:30. 24 00:04:32,506 --> 00:04:34,608 23:30. 25 00:04:34,642 --> 00:04:36,810 YOU GOT 15 MINUTES. 26 00:04:37,578 --> 00:04:40,881 WHY DOES LANGLEY WANT KITOVER SO BAD? 27 00:04:40,914 --> 00:04:43,351 'CAUSE HE'S A TOP SOVIET CHEMIST. 28 00:04:43,384 --> 00:04:46,754 URQUHART THINKS HE'S WORKING ON SOMETHING BIG. 29 00:04:48,389 --> 00:04:49,990 SUNITSKA... 30 00:04:50,924 --> 00:04:53,060 WHEN THIS ONE'S OVER, I WANT YOU TO COME WITH ME. 31 00:04:53,093 --> 00:04:56,564 CAN YOU HANDLE ME 24 HOURS A DAY? 32 00:04:56,597 --> 00:04:58,332 [CHUCKLES] 33 00:04:59,567 --> 00:05:02,403 YOU HAVE 14 MINUTES. 34 00:06:01,495 --> 00:06:04,031 [RUSSIAN ACCENT] ALEC, DA? 35 00:06:05,433 --> 00:06:07,635 ARKADY KITOVER. 36 00:06:08,135 --> 00:06:11,171 WHAT YOU ARE DOING, ALEC, IS A GREAT THING. 37 00:06:11,204 --> 00:06:14,642 NOT JUST FOR ME, BUT FOR THE WHOLE WORLD. 38 00:06:14,675 --> 00:06:17,445 I WANT YOU TO KNOW THAT. 39 00:06:19,647 --> 00:06:20,681 YOU DON'T BELIEVE ME. 40 00:06:20,714 --> 00:06:23,083 LET'S JUST SAY I'VE HEARD A LOT OF TALK 41 00:06:23,116 --> 00:06:25,118 ABOUT SAVING THE WORLD, DOC. 42 00:06:25,152 --> 00:06:26,720 [CHUCKLES] 43 00:06:26,754 --> 00:06:29,089 I UNDERSTAND. 44 00:06:29,122 --> 00:06:31,459 YOU'RE CYNICAL. 45 00:06:31,492 --> 00:06:32,893 IN YOUR PROFESSION, 46 00:06:32,926 --> 00:06:36,163 I WOULD BE, TOO. 47 00:06:44,738 --> 00:06:46,474 SHIT. 48 00:06:46,507 --> 00:06:49,477 WE GOT A SHADOW. 49 00:06:49,810 --> 00:06:50,511 I DON'T SEE ANYTHING. 50 00:06:50,544 --> 00:06:53,514 BACK THERE. THE LIGHTS ARE OFF. 51 00:06:56,049 --> 00:06:57,851 WHAT IS THE PROBLEM? 52 00:06:57,885 --> 00:06:58,486 WE GOT A TAIL, DOC. 53 00:06:58,519 --> 00:06:59,920 TELL ME YOU'RE AS IMPORTANT 54 00:06:59,953 --> 00:07:02,022 AS URQUHART SAYS YOU ARE. 55 00:07:03,524 --> 00:07:04,892 GOOD, 'CAUSE I'D HATE TO DIE 56 00:07:04,925 --> 00:07:07,194 FOR THE COLONEL'S SECRET RECIPE. 57 00:07:07,227 --> 00:07:08,596 HANG ON. 58 00:07:08,629 --> 00:07:11,465 [TIRES SQUEALING] 59 00:07:13,534 --> 00:07:14,201 DAMMIT! 60 00:07:14,234 --> 00:07:15,769 CAN'T WE OUTRUN THEM? 61 00:07:15,803 --> 00:07:17,638 SONYA, HEAD FOR THE SAFE HOUSE 62 00:07:17,671 --> 00:07:18,972 ON LENINSKY PROSPEKT. 63 00:07:19,006 --> 00:07:19,707 ALEC-- 64 00:07:19,740 --> 00:07:23,043 JUST GO. WE DON'T HAVE A CHOICE. 65 00:07:23,076 --> 00:07:25,746 HE'S PRIORITY ONE. 66 00:07:25,779 --> 00:07:27,748 I'LL BE OK. 67 00:07:27,781 --> 00:07:30,718 YOU KNOW WHAT TO DO. 68 00:07:31,151 --> 00:07:33,787 [TIRES SCREECH] 69 00:07:41,094 --> 00:07:43,230 ALEC, BE CAREFUL. 70 00:07:46,534 --> 00:07:48,101 GO. 71 00:08:09,890 --> 00:08:12,259 [TIRES SCREECHING] 72 00:08:20,267 --> 00:08:23,103 [ENGINE KNOCKS AND SPUTTERS] 73 00:08:24,872 --> 00:08:27,641 [HELICOPTER APPROACHING] 74 00:08:33,981 --> 00:08:36,650 [SOLDIERS YELLING] 75 00:08:37,685 --> 00:08:39,286 SONYA. 76 00:08:43,356 --> 00:08:45,826 [SOLDIERS COCKING WEAPONS] 77 00:08:48,662 --> 00:08:50,297 [GRUNTS] 78 00:09:00,908 --> 00:09:03,176 ROOM SERVICE. 79 00:09:04,612 --> 00:09:08,315 Man: DO YOU LIKE BASEBALL, MR. CARVILLE? 80 00:09:11,318 --> 00:09:13,887 WHEN I WAS A BOY, 81 00:09:13,921 --> 00:09:17,658 I WAS A BIG FAN OF AMERICAN BASEBALL. 82 00:09:17,691 --> 00:09:19,126 ALL I WANTED TO DO WAS PLAY 83 00:09:19,159 --> 00:09:22,863 IN THE MAJOR LEAGUES FOR THE RED SOX. 84 00:09:23,931 --> 00:09:25,298 RED SOX SUCK. 85 00:09:25,332 --> 00:09:26,700 THEY HAVEN'T WON A SERIES 86 00:09:26,734 --> 00:09:28,101 SINCE RUTH WENT TO THE YANKEES. 87 00:09:28,135 --> 00:09:31,972 LET'S JUST SAY I LIKE TO ROOT FOR THE UNDERDOG. 88 00:09:32,005 --> 00:09:32,606 UNNH. 89 00:09:32,640 --> 00:09:36,209 NOW A WORD ABOUT THE RULES. 90 00:09:36,243 --> 00:09:39,312 EVERY TIME YOU ANSWER INCORRECTLY 91 00:09:39,346 --> 00:09:42,683 OR REFUSE TO ANSWER, THAT'S A STRIKE. 92 00:09:42,716 --> 00:09:46,754 TELL ME WHAT I WANT TO KNOW, YOU TAKE A BASE. 93 00:09:46,787 --> 00:09:47,821 ARE WE CLEAR? 94 00:09:47,855 --> 00:09:51,058 WHAT IF I HIT A HOME RUN? 95 00:09:51,659 --> 00:09:54,294 THE CHEMIST... 96 00:09:54,327 --> 00:09:56,229 WHERE IS HE? 97 00:09:59,166 --> 00:10:00,768 SOMEWHERE... 98 00:10:00,801 --> 00:10:04,638 BETWEEN HERE AND THERE. 99 00:10:04,672 --> 00:10:06,707 [GROANS] 100 00:10:06,740 --> 00:10:08,642 STRIKE ONE. 101 00:10:12,145 --> 00:10:15,048 YOU HAVE AN ACCOMPLICE. 102 00:10:15,082 --> 00:10:17,685 RED FOX. 103 00:10:17,718 --> 00:10:19,419 WHO IS SHE? 104 00:10:19,452 --> 00:10:21,889 [SPEAKS RUSSIAN] SISTER. 105 00:10:21,922 --> 00:10:25,025 [GRUNTS AND COUGHS] 106 00:10:25,058 --> 00:10:26,393 STRIKE TWO! 107 00:10:26,426 --> 00:10:28,962 [COUGHING] 108 00:10:31,131 --> 00:10:33,834 YOU ARE IN A BAD WAY, MY FRIEND. 109 00:10:33,867 --> 00:10:35,903 TELL ME WHAT I WANT TO KNOW, 110 00:10:35,936 --> 00:10:39,306 AND YOU CAN SPEND THE REST OF THE INNING ON THE BENCH. 111 00:10:39,339 --> 00:10:40,908 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? 112 00:10:40,941 --> 00:10:43,911 I'M EATING PINE ANYWAY... 113 00:10:43,944 --> 00:10:47,815 BASIL BELLANIN. 114 00:10:47,848 --> 00:10:49,282 UNH. 115 00:10:50,250 --> 00:10:54,722 I SEE WE HAVE FILES ON EACH OTHER, CHAMELEON. 116 00:10:54,755 --> 00:10:58,959 YOU DON'T MIND IF I USE YOUR CODE NAME, DO YOU? 117 00:10:59,960 --> 00:11:02,429 [SPEAKING RUSSIAN] 118 00:11:03,330 --> 00:11:04,297 WHERE DID YOU-- 119 00:11:04,331 --> 00:11:09,269 YOUR WIFE LIKES TO TALK IN MY FAVORITE POSITION. 120 00:11:09,302 --> 00:11:11,671 STRIKE THREE! 121 00:11:11,939 --> 00:11:12,906 UNGH! AAAH! 122 00:11:12,940 --> 00:11:15,776 [GROANING AND PANTING] 123 00:11:15,809 --> 00:11:17,778 YOU ARE GONNA REGRET THAT. 124 00:11:17,811 --> 00:11:18,746 I PROMISE. 125 00:11:18,779 --> 00:11:19,913 TSK TSK TSK. 126 00:11:19,947 --> 00:11:21,448 TALKING BACK TO AN OFFICIAL. 127 00:11:21,481 --> 00:11:25,986 I'M AFRAID YOU'RE OUT OF THE GAME. 128 00:11:44,371 --> 00:11:46,506 Alec: AN INTERESTING PIECE. 129 00:11:46,539 --> 00:11:47,775 SELF PORTRAIT. 130 00:11:47,808 --> 00:11:49,743 IT'S SO DARK. 131 00:12:02,790 --> 00:12:05,358 Sonya: I CREATE WHAT I FEEL. 132 00:12:05,392 --> 00:12:07,294 Alec: ANGER. 133 00:12:11,999 --> 00:12:13,200 I FEEL SADNESS. 134 00:12:13,233 --> 00:12:16,269 SADNESS FOR MY COUNTRY. 135 00:12:18,405 --> 00:12:20,040 Alec: SUNITSKA. 136 00:12:20,073 --> 00:12:23,811 ONE DAY YOU AND YOUR COUNTRY WILL BE FREE. 137 00:12:23,844 --> 00:12:26,213 [FOOTSTEPS] 138 00:12:28,816 --> 00:12:30,317 [MAN SPEAKS RUSSIAN] 139 00:12:39,860 --> 00:12:42,362 [SPEAKING RUSSIAN] 140 00:12:49,069 --> 00:12:52,772 HOW ARE WE FEELING TODAY, ALEC, HMM? 141 00:12:54,842 --> 00:12:57,945 GOOD. GLAD TO HEAR IT. 142 00:13:01,882 --> 00:13:04,784 IT'S MARCH 21st TODAY. 143 00:13:05,018 --> 00:13:07,420 MARCH 21st. 144 00:13:07,955 --> 00:13:10,423 SPECIAL DAY. 145 00:13:10,958 --> 00:13:12,492 DO YOU KNOW WHY? 146 00:13:12,525 --> 00:13:14,427 HMM? 147 00:13:14,461 --> 00:13:16,429 TSK TSK TSK TSK. 148 00:13:17,530 --> 00:13:19,566 IT IS VERNAL EQUINOX. 149 00:13:19,599 --> 00:13:21,501 FIRST DAY OF SPRING. 150 00:13:21,534 --> 00:13:26,940 EVERYTHING IS ABOUT TO CHANGE. 151 00:13:32,179 --> 00:13:34,014 BUT I SUPPOSE 152 00:13:34,047 --> 00:13:36,950 NOTHING EVER CHANGES IN HERE, DOES IT. 153 00:13:36,984 --> 00:13:40,854 IF IT WILL MAKE YOU FEEL ANY BETTER, 154 00:13:40,888 --> 00:13:44,925 I'VE HAD QUITE A CHANGE OF FORTUNE LATELY. 155 00:13:44,958 --> 00:13:45,959 AND IN A WAY, 156 00:13:45,993 --> 00:13:50,130 I HAVE YOU TO THANK FOR IT, HMM. 157 00:13:52,565 --> 00:13:55,268 [SPEAKING RUSSIAN] 158 00:13:55,602 --> 00:13:57,004 ALEC! 159 00:13:57,037 --> 00:13:59,139 DOCTOR. 160 00:14:00,173 --> 00:14:01,608 [SPEAKS RUSSIAN] 161 00:14:02,575 --> 00:14:03,510 [SPEAKS RUSSIAN] 162 00:14:03,543 --> 00:14:06,479 [MUFFLED YELLING] 163 00:14:10,583 --> 00:14:13,553 [MAN SPEAKING RUSSIAN OVER P.A.] 164 00:14:21,628 --> 00:14:22,896 DOCTOR... 165 00:14:22,930 --> 00:14:23,596 [SPEAKING RUSSIAN] 166 00:14:23,630 --> 00:14:25,999 DA. 167 00:14:29,937 --> 00:14:32,605 [SPEAKING RUSSIAN] 168 00:14:41,514 --> 00:14:44,184 [SPEAKING RUSSIAN] 169 00:14:45,953 --> 00:14:47,921 [ALARM RINGING] 170 00:14:47,955 --> 00:14:50,590 [PEOPLE TALKING AND YELLING] 171 00:15:00,400 --> 00:15:03,070 [SPEAKING RUSSIAN] 172 00:15:06,039 --> 00:15:08,341 [SPEAKING RUSSIAN] 173 00:15:53,620 --> 00:15:55,255 [BUZZ] 174 00:15:56,623 --> 00:15:58,725 Man: DA? 175 00:15:58,758 --> 00:16:01,995 [SPEAKING RUSSIAN] ...SONYA ORLOVA. 176 00:16:02,029 --> 00:16:04,964 [MAN SPEAKING RUSSIAN] 177 00:16:15,208 --> 00:16:17,977 [FOOTSTEPS] 178 00:16:26,786 --> 00:16:28,455 SONYA? 179 00:16:41,768 --> 00:16:44,037 SONYA! 180 00:16:44,337 --> 00:16:46,139 [SPEAKS RUSSIAN] 181 00:16:57,184 --> 00:16:58,785 UNNH! 182 00:17:21,508 --> 00:17:22,209 [GRUNTS] 183 00:17:22,242 --> 00:17:25,178 WAKEY, WAKEY. [SPEAKING RUSSIAN] 184 00:17:25,212 --> 00:17:27,680 I APOLOGIZE FOR THE RESTRAINTS. 185 00:17:27,714 --> 00:17:30,817 WHEN A MAN'S HAD HIS FIRST TASTE OF FREEDOM 186 00:17:30,850 --> 00:17:31,818 IN A LONG TIME, 187 00:17:31,851 --> 00:17:33,753 THERE'S NO TELLING HOW HE'LL REACT 188 00:17:33,786 --> 00:17:36,789 TO BEING HELD AGAINST HIS WILL. 189 00:17:36,823 --> 00:17:37,524 BELLANIN. 190 00:17:37,557 --> 00:17:39,559 I THOUGHT I SMELLED YOUR STYLE. 191 00:17:39,592 --> 00:17:43,263 ROBERT ALEC CARVILLE, CIA. 192 00:17:43,296 --> 00:17:45,132 A GENUINE COLD WARRIOR. 193 00:17:45,165 --> 00:17:50,203 LIKE A STONE-AGE MOSQUITO PRESERVED IN AMBER. 194 00:17:50,237 --> 00:17:53,373 A LIVING, BREATHING FOSSIL OF A DEAD AGE. 195 00:17:53,406 --> 00:17:55,875 I DIDN'T KNOW THE KGB WAS INTO PALEONTOLOGY. 196 00:17:55,908 --> 00:17:59,446 THE KGB NO LONGER EXISTS, MY FRIEND. 197 00:18:01,314 --> 00:18:04,151 I SEE YOU DON'T BELIEVE ME. 198 00:18:04,684 --> 00:18:08,321 DO YOU KNOW HOW LONG YOU WERE IN THAT CELL? 199 00:18:11,858 --> 00:18:14,227 11 YEARS. 200 00:18:16,929 --> 00:18:20,567 THINGS HAVE CHANGED WHILE YOU WERE GONE. 201 00:18:21,468 --> 00:18:22,835 AMERICA WON THE COLD WAR. 202 00:18:22,869 --> 00:18:25,572 THE SOVIET UNION COLLAPSED... 203 00:18:26,639 --> 00:18:30,377 AND I WENT INTO BUSINESS FOR MYSELF. 204 00:18:31,244 --> 00:18:32,212 DON'T TELL ME. 205 00:18:32,245 --> 00:18:34,214 YOU BOUGHT THE RED SOX. 206 00:18:34,247 --> 00:18:35,248 [CHUCKLES] 207 00:18:35,282 --> 00:18:37,484 AN INTERESTING IDEA. 208 00:18:37,517 --> 00:18:39,686 ACTUALLY, I'M IN SHIPPING. 209 00:18:39,719 --> 00:18:40,853 IMPORT-EXPORT. 210 00:18:40,887 --> 00:18:41,721 A SMUGGLER. 211 00:18:41,754 --> 00:18:44,357 I PREFER THE TERM "COMMODITIES BROKER," 212 00:18:44,391 --> 00:18:45,392 BUT YOU ARE CORRECT. 213 00:18:45,425 --> 00:18:49,429 I RUN MY OPERATION FROM THIS SIDE OF THE ATLANTIC, 214 00:18:49,462 --> 00:18:51,198 AND I ENJOY SEASONS TICKETS 215 00:18:51,231 --> 00:18:53,500 TO BOTH THE SOX AND THE SYMPHONY. 216 00:18:53,533 --> 00:18:55,235 AND THESE TWO? 217 00:18:55,268 --> 00:18:56,569 UNEMPLOYED CELLISTS 218 00:18:56,603 --> 00:18:58,238 OR YOUR DESIGNATED HITTERS? 219 00:18:58,271 --> 00:19:01,641 NORVID AND IASHIN USED TO WORK FOR SPETSNAZ. 220 00:19:01,674 --> 00:19:04,477 NOW THEY WORK FOR ME. THE JOB'S THE SAME... 221 00:19:04,511 --> 00:19:06,513 BUT THE PAY IS BETTER. 222 00:19:06,546 --> 00:19:08,281 SHUT UP. 223 00:19:09,282 --> 00:19:12,319 I ARRANGED YOUR ESCAPE, ALEC. 224 00:19:12,352 --> 00:19:13,820 THE DRUGS THEY WERE GIVING YOU 225 00:19:13,853 --> 00:19:16,223 WERE REPLACED WITH A PLACEBO. 226 00:19:16,256 --> 00:19:18,525 I HAD SOMEONE ON THE INSIDE TAKE CARE OF IT. 227 00:19:18,558 --> 00:19:21,594 AND I'M SUPPOSED TO BE GRATEFUL FOR THAT. 228 00:19:21,628 --> 00:19:22,895 YOU PUT ME IN THERE! 229 00:19:22,929 --> 00:19:25,965 AND I CAN SEND YOU BACK. 230 00:19:25,998 --> 00:19:28,235 WE KNEW YOU'D COME LOOKING FOR HER. 231 00:19:28,268 --> 00:19:30,237 YOU KNOW WHERE SHE IS. 232 00:19:33,440 --> 00:19:37,444 QUID PRO QUO, ALEC. 233 00:19:37,477 --> 00:19:38,611 [WHISPERS] Sonya. 234 00:19:38,645 --> 00:19:39,479 DO AS I SAY, 235 00:19:39,512 --> 00:19:42,949 AND THE RED FOX DOES NOT BECOME EXTINCT. 236 00:19:42,982 --> 00:19:44,217 LET ME SEE HER. 237 00:19:44,251 --> 00:19:46,586 YOU HAVE SEEN HER. 238 00:19:46,619 --> 00:19:47,754 WHEN THE JOB IS DONE, 239 00:19:47,787 --> 00:19:49,789 YOU WILL BOTH BE FREE TO GO. 240 00:19:49,822 --> 00:19:50,923 YOU HAVE MY WORD. 241 00:19:50,957 --> 00:19:53,626 YOUR WORD. 242 00:19:53,660 --> 00:19:58,498 YOU BREAK IT, AND I WILL BREAK YOU. 243 00:20:01,268 --> 00:20:05,472 YOU SHOULD LEARN TO BE MORE TRUSTING, ALEC. 244 00:20:06,806 --> 00:20:08,241 AFTER ALL... 245 00:20:08,275 --> 00:20:10,777 I AM THE ONLY FRIEND YOU HAVE LEFT. 246 00:20:10,810 --> 00:20:13,212 BUNYO? 247 00:20:16,549 --> 00:20:18,351 BUNYO. 248 00:20:23,990 --> 00:20:25,825 [HANDCUFFS UNLOCKING] 249 00:20:25,858 --> 00:20:30,597 COME. I HAVE SOMETHING TO SHOW YOU. 250 00:20:41,908 --> 00:20:43,276 VOILA! 251 00:20:43,310 --> 00:20:46,313 THE ORIGINAL IS CALLED SPRING. 252 00:20:46,346 --> 00:20:47,146 NOW IT'S IN THE VAULT 253 00:20:47,179 --> 00:20:50,450 AT THE ATLANTIC GLOBAL BANK IN BOSTON. 254 00:20:50,483 --> 00:20:54,954 IN 2 DAYS, THE OWNER WILL COME TO COLLECT IT. 255 00:20:54,987 --> 00:20:57,324 I WANT YOUR HELP TO OBTAIN IT 256 00:20:57,357 --> 00:20:59,025 BEFORE THAT HAPPENS. 257 00:20:59,559 --> 00:21:03,596 YOU WANT ME TO HELP YOU OBTAIN THIS PAINTING? 258 00:21:03,630 --> 00:21:04,397 I WAS PLANNING 259 00:21:04,431 --> 00:21:06,633 TO SIMPLY SWITCH IT WITH THIS COPY, 260 00:21:06,666 --> 00:21:08,668 BUT THE SVOLOCH MOVED IT 261 00:21:08,701 --> 00:21:10,403 TO A MORE SECURE LOCATION 262 00:21:10,437 --> 00:21:12,805 BEFORE MY PEOPLE COULD ACT. 263 00:21:12,839 --> 00:21:15,808 THE PAINTING WAS RECENTLY PURCHASED 264 00:21:15,842 --> 00:21:19,078 BY A RATHER FLAMBOYANT AMERICAN BILLIONAIRE 265 00:21:19,111 --> 00:21:22,014 BY THE NAME OF FELIX J. GRADY. 266 00:21:22,048 --> 00:21:24,617 HE MADE HIS FORTUNE IN THE OIL BUSINESS 267 00:21:24,651 --> 00:21:28,588 AND NOW DABBLES IN COMMUNICATIONS. 268 00:21:29,856 --> 00:21:33,893 THE RESEMBLANCE IS REMARKABLE, CHAMELEON. 269 00:21:34,427 --> 00:21:37,029 WITH A LITTLE WORK AND YOUR TALENT, 270 00:21:37,063 --> 00:21:39,832 NO ONE WOULD BE ABLE TO TELL THE DIFFERENCE. 271 00:21:39,866 --> 00:21:42,068 LIKE YOU SAID, IT'S BEEN 11 YEARS. 272 00:21:42,101 --> 00:21:45,104 WHAT IF I'M A LITTLE RUSTY? 273 00:21:45,137 --> 00:21:47,740 YOU CAN HANDLE IT. 274 00:21:47,774 --> 00:21:49,376 GRADY HAS A REPUTATION 275 00:21:49,409 --> 00:21:51,978 FOR RUNNING ON HIS OWN SCHEDULE. 276 00:21:52,011 --> 00:21:54,046 THIS TIME, YOU'RE A DAY EARLY. 277 00:21:54,080 --> 00:21:57,517 YOU WALK RIGHT INTO THE BANK 278 00:21:57,550 --> 00:22:00,920 AND WALK RIGHT OUT WITH THE PAINTING. 279 00:22:01,388 --> 00:22:04,090 THAT'S EASY FOR YOU TO SAY. 280 00:22:04,924 --> 00:22:07,460 EASY FOR YOU TO DO. 281 00:22:08,861 --> 00:22:11,097 THE PAINTING FOR SONYA. 282 00:22:11,130 --> 00:22:13,966 THE CHOICE IS YOURS. 283 00:22:15,935 --> 00:22:18,605 Bellanin: I THINK YOU WILL FIND THE GUEST ROOM COZY 284 00:22:18,638 --> 00:22:21,441 AFTER YOUR RECENT ACCOMMODATIONS. 285 00:22:21,474 --> 00:22:24,511 THE LIQUOR CABINET IS FULLY STOCKED. 286 00:22:24,544 --> 00:22:26,379 I RECOMMEND THE COGNAC. 287 00:22:26,413 --> 00:22:31,083 IT'S '89-- A VERY GOOD YEAR. 288 00:22:31,117 --> 00:22:34,521 WELL, FOR SOME OF US. 289 00:22:38,090 --> 00:22:39,426 OH, AND, UH, 290 00:22:39,459 --> 00:22:42,128 BIG BROTHER IS WATCHING. 291 00:22:45,064 --> 00:22:50,102 THERE'S SOME HOMEWORK ON THE TABLE FOR YOU. 292 00:22:50,136 --> 00:22:52,138 [SPEAKS RUSSIAN] 293 00:23:23,536 --> 00:23:25,572 '89 SUCKED. 294 00:23:30,677 --> 00:23:32,178 [SIGHS] 295 00:23:34,814 --> 00:23:38,485 FELIX J. GRADY. 296 00:23:49,261 --> 00:23:50,897 MMM. 297 00:23:50,930 --> 00:23:53,466 SMOKES A GOOD CIGAR. 298 00:24:04,911 --> 00:24:06,546 HMM. 299 00:24:19,025 --> 00:24:20,059 [SOUTHERN ACCENT] THANK YOU VERY MUCH. 300 00:24:20,092 --> 00:24:23,930 I'D LIKE TO THANK COLIN FOR THAT FINE INTRODUCTION. 301 00:24:23,963 --> 00:24:26,566 HE'S GONNA GET A RAISE TOMORROW. 302 00:24:26,599 --> 00:24:30,069 I CAN'T TELL YOU HOW PROUD I AM TO BE HERE TODAY 303 00:24:30,102 --> 00:24:33,105 AT THE CHRISTENING OF OUR FIRST SATELLITE 304 00:24:33,139 --> 00:24:36,242 OF OUR NEW COMMUNICATION DIVISION. 305 00:24:36,275 --> 00:24:38,511 I--WE NAMED IT, 306 00:24:38,545 --> 00:24:42,615 IN MY HONOR, THE GRADY STAR! 307 00:24:45,284 --> 00:24:47,253 GRADY STAR. 308 00:24:47,820 --> 00:24:49,622 [CLEARS THROAT] 309 00:24:51,323 --> 00:24:54,260 [IMITATING GRADY] GRADY STAR! 310 00:24:58,330 --> 00:25:00,299 MM-MMM. JUST LOOK AT HER. 311 00:25:00,332 --> 00:25:02,935 FINE PIECE OF MACHINERY SHE IS. 312 00:25:02,969 --> 00:25:03,836 MM-MMM. 313 00:25:03,870 --> 00:25:05,972 ONE DAY WE'LL BE ABLE TO CONTROL THE SKIES 314 00:25:06,005 --> 00:25:06,773 WITH THIS PUPPY. 315 00:25:06,806 --> 00:25:09,308 I LIKE TO CALL HER MY TICKET TO FLY. 316 00:25:09,341 --> 00:25:11,544 [IMITATING GRADY] MY TICKET TO FLY. 317 00:25:11,578 --> 00:25:15,014 Grady: THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. 318 00:25:15,047 --> 00:25:16,683 LIKE MY DADDY ALWAYS TOLD ME, 319 00:25:16,716 --> 00:25:18,918 HE SAID, "SONNY, AS LONG AS YOU GOT POWER 320 00:25:18,951 --> 00:25:20,987 "AND A WHOLE LOT OF MONEY, 321 00:25:21,020 --> 00:25:23,556 "EVERYBODY LOVES YOU. 322 00:25:23,590 --> 00:25:25,124 ESPECIALLY THE HONEYS." 323 00:25:25,157 --> 00:25:26,092 THANK YOU ALL. 324 00:25:26,125 --> 00:25:30,296 THANK YOU ALL VERY MUCH. THANK YOU FOR COMING. 325 00:25:30,329 --> 00:25:33,600 * SHE'S KIND OF GONE INSANE 326 00:25:33,633 --> 00:25:35,334 * IT DON'T MATTER, WHAT THE HELL * 327 00:25:35,367 --> 00:25:38,237 * HE LOVES HER JUST THE SAME * 328 00:25:38,270 --> 00:25:40,840 * HIS MOTHER TOLD HIM, STAY AWAY * 329 00:25:40,873 --> 00:25:43,810 * SHE'LL GET YOU IN THE END * 330 00:25:43,843 --> 00:25:46,245 * SHE'S A PRIZED POSSESSION 331 00:25:46,278 --> 00:25:50,149 * IN LOVE WITH HIS BEST FRIEND * 332 00:25:53,319 --> 00:25:57,624 * AIN'T THAT A SHAME HE WANTS HER * 333 00:25:57,657 --> 00:26:02,595 * YOU KNOW, IT'S ALL OVER NOW * 334 00:26:05,231 --> 00:26:06,833 * EVERYBODY'S TALKING 'BOUT * 335 00:26:06,866 --> 00:26:09,936 [COUNTRY MUSIC CONTINUES INDISTINCTLY] 336 00:26:49,408 --> 00:26:51,610 [YAWNS] 337 00:27:13,399 --> 00:27:15,101 [SPITS] 338 00:28:04,083 --> 00:28:08,354 GRADY'S OWN MOTHER WOULDN'T BE ABLE TO TELL YOU APART. 339 00:28:08,387 --> 00:28:12,291 HIS MISTRESS, MAYBE. HA HA HA HA. 340 00:28:12,892 --> 00:28:15,427 I'M SURE YOU KNOW WHAT THIS IS? 341 00:28:15,461 --> 00:28:17,696 PUT IT ON. 342 00:28:18,297 --> 00:28:21,768 THE BANK WILL WANT A SCAN OF YOUR THUMBPRINT. 343 00:28:21,801 --> 00:28:22,769 DON'T WORRY. 344 00:28:22,802 --> 00:28:25,004 MY PEOPLE HAVE ALREADY PENETRATED THEIR COMPUTER. 345 00:28:25,037 --> 00:28:27,740 THEY WILL MAKE SURE THE SYSTEM THINKS IT'S A MATCH. 346 00:28:27,774 --> 00:28:29,141 AND WHAT HAPPENS IF YOUR PEOPLE 347 00:28:29,175 --> 00:28:30,843 AREN'T AS GOOD AS YOU THINK THEY ARE? 348 00:28:30,877 --> 00:28:33,880 I PREFER TO PLAY THE ODDS. 349 00:28:33,913 --> 00:28:35,481 LIKE WE SAY IN RUSSIA-- 350 00:28:35,514 --> 00:28:38,751 KAK DVA'TSA OBOSSAT. 351 00:28:40,887 --> 00:28:42,922 PIECE OF CAKE. 352 00:28:42,955 --> 00:28:44,857 RIGHT. 353 00:29:00,172 --> 00:29:02,541 TESTING, TESTING. 1, 2, 3. 354 00:29:02,574 --> 00:29:03,509 JOSEF? 355 00:29:03,542 --> 00:29:04,844 READING YOU. 356 00:29:04,877 --> 00:29:05,511 GREGOR? 357 00:29:05,544 --> 00:29:06,478 Iashin: DA. 358 00:29:06,512 --> 00:29:07,379 CARVILLE? 359 00:29:07,413 --> 00:29:09,782 I THINK THERE'S SOMETHING WRONG WITH MINE. 360 00:29:09,816 --> 00:29:12,885 ALL I HEAR IS AN IRRITATING VOICE. 361 00:29:15,822 --> 00:29:18,324 REMEMBER WHY YOU ARE HERE, ALEC, 362 00:29:18,357 --> 00:29:21,527 AND WHAT WILL HAPPEN IF YOU FAIL. 363 00:29:21,560 --> 00:29:24,096 Y'ALL JUST KEEP THE CAR RUNNIN', 364 00:29:24,130 --> 00:29:25,531 YA HEAR? 365 00:29:52,391 --> 00:29:54,093 [CHUCKLES] 366 00:30:00,967 --> 00:30:02,501 EXCUSE ME. 367 00:30:11,944 --> 00:30:13,412 CAN I HELP YOU, SIR? 368 00:30:13,445 --> 00:30:14,280 MMM MMM. 369 00:30:14,313 --> 00:30:15,882 THE BETTER QUESTION IS, CAN I HELP YOU? 370 00:30:15,915 --> 00:30:19,085 FELIX J. GRADY AT YOUR SERVICE. 371 00:30:19,118 --> 00:30:22,154 AND IF I MAY BE OF SERVICE... 372 00:30:22,188 --> 00:30:23,455 OH, MR. GRADY. 373 00:30:23,489 --> 00:30:24,390 I'LL LET VICKY-- 374 00:30:24,423 --> 00:30:26,592 I MEAN, MISS BEST, MY BOSS-- 375 00:30:26,625 --> 00:30:28,227 I'LL LET HER KNOW YOU'RE HERE. 376 00:30:28,260 --> 00:30:29,295 YOU DO THAT. 377 00:30:29,328 --> 00:30:30,296 AND WHEN YOU CALL, 378 00:30:30,329 --> 00:30:32,431 YOU CALL ME COLLECT NOW, YA HEAR? 379 00:30:32,464 --> 00:30:34,533 [GIGGLES] 380 00:30:36,468 --> 00:30:37,636 MMM MMM. 381 00:30:37,669 --> 00:30:39,906 PERHAPS JUST A LITTLE LESS CHARM. 382 00:30:39,939 --> 00:30:42,241 WELL, ANY TIME YOU'D LIKE TO TAKE OVER, 383 00:30:42,274 --> 00:30:43,976 YOU JUST LET ME KNOW. 384 00:30:44,010 --> 00:30:45,411 JUST CONCENTRATE 385 00:30:45,444 --> 00:30:48,380 ON THE TASK AT HAND. 386 00:30:53,685 --> 00:30:55,054 RELAX, BOYS! 387 00:30:55,087 --> 00:30:57,123 THEY AIN'T GOT VARMINTS IN NEW ENGLAND 388 00:30:57,156 --> 00:30:58,324 LIKE WE GOTS BACK HOME. 389 00:30:58,357 --> 00:31:00,259 A FELLA CAN WALK INTO A BANK WITHOUT WORRYIN' 390 00:31:00,292 --> 00:31:03,329 HE'S GONNA GET CAUGHT IN THE MIDDLE OF A STICKUP. 391 00:31:14,006 --> 00:31:15,641 GOOD AFTERNOON. 392 00:31:17,676 --> 00:31:19,045 MADE A FRIEND. 393 00:31:19,078 --> 00:31:20,947 FIRST TIME? 394 00:31:21,347 --> 00:31:23,049 VERY AMUSING. 395 00:31:24,683 --> 00:31:26,418 MR. GRADY. 396 00:31:27,519 --> 00:31:28,420 YES, MA'AM. 397 00:31:28,454 --> 00:31:29,088 I'M VICKY BEST, 398 00:31:29,121 --> 00:31:31,057 V.P. INTERNATIONAL ACCOUNTS. 399 00:31:31,090 --> 00:31:32,158 PLEASURE TO MAKE YOUR ACQUAINTANCE. 400 00:31:32,191 --> 00:31:34,393 WE HEARD ABOUT YOUR CHANGE OF SCHEDULE. 401 00:31:34,426 --> 00:31:37,129 YES. I, UH, MUST APOLOGIZE FOR THAT. 402 00:31:37,163 --> 00:31:37,863 NO, THAT'S FINE. 403 00:31:37,896 --> 00:31:39,966 MY OFFICE IS UPSTAIRS. SHALL WE? 404 00:31:39,999 --> 00:31:41,600 CERTAINLY. 405 00:31:42,001 --> 00:31:44,070 UH, EXCUSE ME. 406 00:31:44,103 --> 00:31:48,107 MAYBE YOU SHOULD WAIT HERE UNTIL WE'RE DONE. 407 00:31:48,140 --> 00:31:50,242 WE DON'T WANT TO INTIMIDATE THE LADY, 408 00:31:50,276 --> 00:31:53,012 IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 409 00:31:53,045 --> 00:31:54,680 LET HIM GO. 410 00:32:01,620 --> 00:32:03,956 SORRY ABOUT THAT. 411 00:32:03,990 --> 00:32:05,724 CAN I GET YOU A COFFEE...TEA? 412 00:32:05,757 --> 00:32:08,727 COFFEE. YES, COFFEE WOULD BE WONDERFUL. 413 00:32:08,760 --> 00:32:11,297 OH, LYNN, WOULD YOU BRING COFFEE 414 00:32:11,330 --> 00:32:12,431 FOR MR. GRADY? 415 00:32:12,464 --> 00:32:13,932 SURE. 416 00:32:17,303 --> 00:32:20,372 THIS SHOULDN'T TAKE LONG, MR. GRADY. 417 00:32:20,406 --> 00:32:23,275 PLEASE, HAVE A SEAT. 418 00:32:25,511 --> 00:32:26,745 AFTER YOU. 419 00:32:26,778 --> 00:32:28,280 [SIGHS] 420 00:32:30,382 --> 00:32:31,250 OK. 421 00:32:31,283 --> 00:32:34,153 I AM GOING TO NEED TO SEE SOME PICTURE I.D. 422 00:32:34,186 --> 00:32:37,056 AND YOUR SOCIAL SECURITY CARD, PLEASE. 423 00:32:37,089 --> 00:32:38,690 I'M VERY SORRY ABOUT THIS. 424 00:32:38,724 --> 00:32:41,093 IT'S--THE CLIENT DID INSIST. 425 00:32:41,127 --> 00:32:43,329 I UNDERSTAND PERFECTLY. 426 00:32:43,362 --> 00:32:45,764 AFTER ALL, RULES ARE RULES. 427 00:32:45,797 --> 00:32:49,668 I THINK YOU'LL RATHER ENJOY THAT PICTURE. 428 00:32:50,169 --> 00:32:52,304 [DOOR OPENS] 429 00:32:57,109 --> 00:32:59,011 ARE YOU OK? 430 00:32:59,045 --> 00:33:00,746 YES. 431 00:33:00,779 --> 00:33:03,282 SPENDING MY MONEY ALWAYS MAKES ME TENSE. 432 00:33:03,315 --> 00:33:07,053 I CAN'T EVEN IMAGINE HAVING THIS MUCH MONEY TO SPEND. 433 00:33:07,086 --> 00:33:07,753 [KNOCK AT DOOR] 434 00:33:07,786 --> 00:33:08,720 LYNN, IS THAT YOU? 435 00:33:08,754 --> 00:33:10,556 YES, MISS BEST. COME ON IN. 436 00:33:10,589 --> 00:33:11,590 THANK YOU. 437 00:33:11,623 --> 00:33:12,491 MM-HMM. 438 00:33:12,524 --> 00:33:14,760 YOU'RE DOING WELL, ALEC. 439 00:33:15,261 --> 00:33:17,496 WELL, THANK YOU, SWEETHEART. 440 00:33:40,386 --> 00:33:42,288 Vicki: OK. NOW, 441 00:33:42,321 --> 00:33:44,190 IF I COULD JUST GET YOU 442 00:33:44,223 --> 00:33:48,094 TO PUT YOUR RIGHT THUMB ON THE GLASS, PLEASE. 443 00:33:53,699 --> 00:33:55,201 [BEEPS] 444 00:33:56,135 --> 00:33:58,170 [COMPUTER BEEPING] 445 00:34:10,182 --> 00:34:11,750 GREAT. 446 00:34:11,783 --> 00:34:13,619 OK. 447 00:34:13,652 --> 00:34:16,555 JUST A FEW MORE MINUTES. 448 00:34:18,424 --> 00:34:19,291 LAST STEP. 449 00:34:19,325 --> 00:34:21,427 NOW, IF I COULD JUST GET YOU 450 00:34:21,460 --> 00:34:23,329 TO ENTER YOUR PASSWORD, 451 00:34:23,362 --> 00:34:25,197 WE'LL BE DONE. 452 00:34:27,533 --> 00:34:28,567 MY PASSWORD. 453 00:34:28,600 --> 00:34:30,136 [SWEARS IN RUSSIAN] 454 00:34:30,169 --> 00:34:31,503 MM-HMM. 455 00:34:32,204 --> 00:34:33,272 Bellanin: WE NEED MORE TIME. 456 00:34:33,305 --> 00:34:36,074 KEEP HER TALKING A LITTLE LONGER. 457 00:34:36,308 --> 00:34:38,544 SO SOON? I WAS HOPING 458 00:34:38,577 --> 00:34:40,212 THAT WE COULD CHAT A LITTLE LONGER. 459 00:34:40,246 --> 00:34:42,581 GET TO KNOW EACH OTHER A LITTLE BETTER. 460 00:34:42,614 --> 00:34:44,850 IT APPEARS SPENDING MONEY ALSO TURNS YOU 461 00:34:44,883 --> 00:34:47,786 INTO A BIT OF A FLIRT, MR. GRADY. 462 00:34:47,819 --> 00:34:49,888 YOU KNOW, THEY SAY THAT DANGER 463 00:34:49,921 --> 00:34:51,690 IS THE ULTIMATE APHRODISIAC. 464 00:34:51,723 --> 00:34:55,727 I THINK THAT'S A LOAD OF HOGWASH MYSELF. 465 00:34:55,761 --> 00:34:58,797 PERSONALLY, I DON'T THINK YOU NEED DANGER 466 00:34:58,830 --> 00:35:00,732 TO BE HORNY. 467 00:35:02,268 --> 00:35:04,770 A-ARE YOU GOING TO ENTER YOUR PASSWORD, 468 00:35:04,803 --> 00:35:08,207 OR ARE WE GONNA CONTINUE DISCUSSING YOUR LOVE LIFE? 469 00:35:08,240 --> 00:35:09,241 STALL HER. 470 00:35:09,275 --> 00:35:11,277 MY PASSWORD. 471 00:35:12,444 --> 00:35:16,782 SO MANY THINGS TO FORGET IN LIFE. 472 00:35:16,815 --> 00:35:18,317 MY PASSWORD... 473 00:35:18,350 --> 00:35:21,119 IS NOT ONE. 474 00:35:26,958 --> 00:35:28,260 [BEEP] 475 00:35:28,294 --> 00:35:29,895 NOT YET! 476 00:35:33,699 --> 00:35:34,300 [BEEP] 477 00:35:34,333 --> 00:35:35,401 [BELLANIN SWEARS IN RUSSIAN] 478 00:35:35,434 --> 00:35:39,238 WE HAVE A FIREWALL THAT JUST CAME DOWN AND SHUT US OUT. 479 00:35:39,271 --> 00:35:42,174 MY PEOPLE ARE RE-ROUTING. 5 SECONDS. 480 00:35:43,242 --> 00:35:44,510 [BEEP] 481 00:35:45,877 --> 00:35:48,280 [BEEP] 482 00:35:52,218 --> 00:35:53,485 [BEEP] 483 00:35:56,455 --> 00:35:57,923 [SIGHS] 484 00:35:57,956 --> 00:36:00,426 THAT WAS CLOSE. 485 00:36:04,230 --> 00:36:05,697 GREAT. 486 00:36:07,266 --> 00:36:09,368 Bellanin: SONYA. 487 00:36:09,401 --> 00:36:13,639 I'M GLAD TO SEE SHE'S NEVER FAR FROM YOUR MIND. 488 00:36:13,672 --> 00:36:17,309 NO. NO, SHE'S NOT. 489 00:36:17,743 --> 00:36:18,477 I BEG YOUR PARDON? 490 00:36:18,510 --> 00:36:22,214 NOTHING. JUST AN INTERNAL THOUGHT. 491 00:36:22,248 --> 00:36:24,750 AH. THAT'S IT. 492 00:36:24,783 --> 00:36:27,619 UM, CONGRATULATIONS. 493 00:36:27,653 --> 00:36:29,355 THANK YOU. 494 00:36:29,555 --> 00:36:30,989 SHALL WE GO TO THE VAULT? 495 00:36:31,022 --> 00:36:34,660 DARLIN', I WILL FOLLOW YOU ANYWHERE. 496 00:36:37,963 --> 00:36:40,732 ONE OF YOU GO WITH HIM. 497 00:36:42,301 --> 00:36:44,270 [SPEAKS RUSSIAN] 498 00:36:49,975 --> 00:36:50,942 THAT'S ALL RIGHT, DICK. 499 00:36:50,976 --> 00:36:52,578 I CAN HANDLE THIS BY MYSELF. 500 00:36:52,611 --> 00:36:55,981 I THINK SONYA WOULD WANT HIM TO GO ALONG, 501 00:36:56,014 --> 00:36:56,948 MR. GRADY. 502 00:36:56,982 --> 00:36:59,851 YOU KNOW, ON SECOND THOUGHT... 503 00:36:59,885 --> 00:37:02,254 MAYBE YOU SHOULD JOIN US. 504 00:37:02,288 --> 00:37:05,424 A LITTLE CULTURE NEVER HURT ANYONE. 505 00:37:05,457 --> 00:37:06,992 ESPECIALLY YOU. 506 00:37:07,025 --> 00:37:08,327 YOU DON'T MIND, DO YOU? 507 00:37:08,360 --> 00:37:10,329 NO, THAT'S-- THAT'S FINE. 508 00:37:10,362 --> 00:37:11,797 GOOD. 509 00:37:26,545 --> 00:37:28,447 [KEYPAD BEEPING] 510 00:37:28,814 --> 00:37:30,349 SO, WHERE DO YOU CALL HOME 511 00:37:30,382 --> 00:37:32,484 WHEN YOU'RE NOT JET-SETTING AROUND? 512 00:37:32,518 --> 00:37:35,287 FORT WORTH. BUT I WAS BORN 513 00:37:35,321 --> 00:37:37,356 IN A LITTLE TOWN IN TENNESSEE. 514 00:37:37,389 --> 00:37:37,956 TENNESSEE? 515 00:37:37,989 --> 00:37:39,791 THE HOME OF DAVY CROCKETT. 516 00:37:39,825 --> 00:37:43,329 THOSE ARE SOME BIG SHOES TO FILL. 517 00:37:48,900 --> 00:37:53,038 Alec: ONE DAY YOU AND YOUR COUNTRY WILL BE FREE. 518 00:38:03,915 --> 00:38:05,684 Alec: I DON'T SUPPOSE YOU COULD TELL ME 519 00:38:05,717 --> 00:38:07,319 WHO THE PREVIOUS OWNER WAS? 520 00:38:07,353 --> 00:38:08,454 NO. I'VE NEVER MET THEM. 521 00:38:08,487 --> 00:38:10,356 ALL OF OUR TRANSACTIONS WITH THIS CLIENT 522 00:38:10,389 --> 00:38:13,759 HAVE BEEN DONE THROUGH AN OFFSHORE CORPORATION. 523 00:38:13,792 --> 00:38:15,026 IS THAT A FACT? 524 00:38:15,060 --> 00:38:16,762 MM-HMM. 525 00:38:27,739 --> 00:38:28,474 Alec: OH, MY. 526 00:38:28,507 --> 00:38:30,075 THE RELATIONSHIP BETWEEN THE ARTIST 527 00:38:30,108 --> 00:38:31,777 AND THE APPLICATIONS OF COLORS 528 00:38:31,810 --> 00:38:33,679 SEEM RATHER HURRIED. 529 00:38:33,712 --> 00:38:38,617 AND YET, THERE'S A RAW, HIDDEN TALENT HERE. 530 00:38:39,117 --> 00:38:41,052 YOU'RE NOT HAVING SECOND THOUGHTS, 531 00:38:41,086 --> 00:38:43,321 ARE YOU, MR. GRADY? 532 00:38:44,456 --> 00:38:45,591 MR. GRADY? 533 00:38:45,624 --> 00:38:47,125 HMM? 534 00:38:47,158 --> 00:38:50,028 OH, NO. NO, NO, NOT AT ALL. 535 00:38:50,061 --> 00:38:51,597 BELIEVE ME, 536 00:38:51,630 --> 00:38:54,966 IT IS A LIFESAVER. 537 00:38:56,902 --> 00:38:59,438 * WHAT'S THAT? YOU THINK YOU'RE A COWBOY? * 538 00:38:59,471 --> 00:39:03,375 * HUH, YOU'RE MESSIN' WITH A REAL OUTLAW * 539 00:39:06,478 --> 00:39:09,080 * I GOT A SICK FASCINATION WITH THE DRIVE-BY NATION * 540 00:39:09,114 --> 00:39:12,083 * I'VE BEEN LIVING MY LIFE ON THE EDGE OF INFLATION * 541 00:39:12,117 --> 00:39:14,920 * AMERICAN WANNABES AND CADILLAC BEAUTIES * 542 00:39:14,953 --> 00:39:17,489 * MY BRAIN IS FIXIN' ON THE BACKSEAT... * 543 00:39:17,523 --> 00:39:20,058 [SWEARING IN RUSSIAN] 544 00:39:20,091 --> 00:39:22,928 * 'CAUSE I'M BLACK AND I'M LUCKY... * 545 00:39:22,961 --> 00:39:24,696 CARVILLE, CAN YOU READ ME? 546 00:39:24,730 --> 00:39:25,797 * WHAT AN IMPLICATION 547 00:39:25,831 --> 00:39:27,433 * IT OVERLOOKS THE VALUE... * 548 00:39:27,466 --> 00:39:29,535 ALEC. JOSEF. 549 00:39:29,568 --> 00:39:31,036 GET OUT OF THERE. 550 00:39:31,069 --> 00:39:31,870 IT'S GRADY. 551 00:39:31,903 --> 00:39:34,139 THE RE GRADY JUST ARRIVED. 552 00:39:34,172 --> 00:39:37,409 * A NEW SENSATION, MY SOUL SALVATION * 553 00:39:37,443 --> 00:39:40,446 GREGOR, THEY MUST NOT BE ABLE TO HEAR ME 554 00:39:40,479 --> 00:39:41,847 DOWN IN THE VAULT. 555 00:39:41,880 --> 00:39:43,782 GET THEM OUT OF THERE. 556 00:39:43,815 --> 00:39:44,416 HURRY. 557 00:39:44,450 --> 00:39:45,250 * YOU'LL BE LEFT TO THAW 558 00:39:45,283 --> 00:39:46,985 * 'CAUSE I'LL BEAT YOU TO THE DRAW * 559 00:39:47,018 --> 00:39:49,588 * I'M A 21st CENTURY OUTLAW 560 00:39:49,621 --> 00:39:53,091 * I'M A 21st CENTURY OUTLAW 561 00:39:53,124 --> 00:39:54,993 * BEAT YOU TO THE DRAW 562 00:39:55,026 --> 00:39:57,529 * BEEN LEFT TO THAW 563 00:39:57,563 --> 00:40:00,466 * BY A 21st CENTURY OUTLAW 564 00:40:00,499 --> 00:40:03,769 * I'M A 21st CENTURY OUTLAW 565 00:40:03,802 --> 00:40:05,604 * BEAT YOU TO THE DRAW 566 00:40:05,637 --> 00:40:07,773 * I'M A 21st CENTURY OUTLAW 567 00:40:07,806 --> 00:40:08,807 NYET! 568 00:40:08,840 --> 00:40:10,609 * LEFT YOU OUT TO THAW 569 00:40:10,642 --> 00:40:13,445 * WHAT'S THAT YOU SAY? YOU'RE STARTIN' THE COUNTDOWN? * 570 00:40:13,479 --> 00:40:16,615 * BUT YOU DON'T CARE, I THINK IT'S FAIR... * 571 00:40:16,648 --> 00:40:18,584 JOSEF! DA! 572 00:40:18,617 --> 00:40:20,151 JOSEF! 573 00:40:20,185 --> 00:40:21,186 DA. 574 00:40:21,219 --> 00:40:23,154 GRADY! WE HAVE TO LEAVE NOW! 575 00:40:23,188 --> 00:40:25,524 Alec: MY, OH, MY, LOOK AT THE TIME. 576 00:40:25,557 --> 00:40:26,725 I DO HATE TO CUT THIS SHORT, 577 00:40:26,758 --> 00:40:28,193 BUT WE DO HAVE A PREVIOUS ENGAGEMENT 578 00:40:28,226 --> 00:40:29,227 ON THE OTHER SIDE OF TOWN. 579 00:40:29,260 --> 00:40:30,328 HOPE YOU DON'T THINK I'M BEING RUDE. 580 00:40:30,361 --> 00:40:33,198 NO. UH, I AM HOWEVER GONNA NEED YOU TO SIGN THIS FORM. 581 00:40:33,231 --> 00:40:35,801 NOT A PROBLEM. HAVE THAT SENT OVER TO MY OFFICE. 582 00:40:35,834 --> 00:40:38,804 [RAPPING CONTINUES INDISTINCTLY] 583 00:40:42,240 --> 00:40:44,576 [SPEAKING RUSSIAN] 584 00:40:53,852 --> 00:40:56,788 * I'M A 21st CENTURY OUTLAW 585 00:40:56,822 --> 00:40:58,957 * I BEAT YOU TO THE DRAW 586 00:40:58,990 --> 00:41:01,993 * I'M A 21st CENTURY OUTLAW 587 00:41:02,027 --> 00:41:04,129 * I LEFT YOU OUT TO THAW 588 00:41:04,162 --> 00:41:07,265 * I'M A 21st CENTURY OUTLAW 589 00:41:07,298 --> 00:41:09,501 * I BEAT YOU TO THE DRAW 590 00:41:09,535 --> 00:41:12,137 * BEEN LEFT TO THAW 591 00:41:12,170 --> 00:41:15,507 * BY A 21st CENTURY, 21st, 21st * 592 00:41:15,541 --> 00:41:18,109 * 21st CENTURY OUTLAW 593 00:41:18,143 --> 00:41:20,846 * YEAH, BE RIDING TO POLK TOWN * 594 00:41:20,879 --> 00:41:25,617 * OUTLAW 595 00:41:27,986 --> 00:41:31,957 WHAT KINDA CHEAP PARLOR TRICK IS THIS? 596 00:41:31,990 --> 00:41:33,525 MUST BE HALLOWEEN, BOYS, 597 00:41:33,559 --> 00:41:36,562 'CAUSE WE GOT OURSELVES AN IMPOSTOR! 598 00:41:36,595 --> 00:41:39,297 [CHUCKLING] 599 00:41:39,330 --> 00:41:40,799 NOW, THAT'S FUNNY. 600 00:41:40,832 --> 00:41:42,067 [LAUGHING] 601 00:41:42,100 --> 00:41:43,602 THAT GUY'S A TOTAL JERK. 602 00:41:43,635 --> 00:41:45,571 WHAT IN THE HELL IS GOING ON IN THERE? 603 00:41:45,604 --> 00:41:47,806 SOMEBODY ANSWER ME! 604 00:41:50,742 --> 00:41:54,646 I NEED THAT PAINTING. 605 00:41:59,017 --> 00:42:01,553 DON'T JUST STAND THERE. WOULD YOU DO SOMETHING? 606 00:42:01,587 --> 00:42:03,288 OK. 607 00:42:07,626 --> 00:42:10,328 EVERYBODY, ON THE FLOOR! 608 00:42:10,361 --> 00:42:12,664 People: GO! GO! GO! 609 00:42:12,698 --> 00:42:15,100 DO IT NOW! 610 00:42:16,635 --> 00:42:18,737 DID YOU HEAR ME? 611 00:42:18,770 --> 00:42:23,274 I SAID ON THE FLOOR, NOW! 612 00:42:23,308 --> 00:42:25,611 NORVID? 613 00:42:29,114 --> 00:42:30,916 DON'T DO IT. 614 00:42:30,949 --> 00:42:32,818 IT'S NOT WORTH IT. 615 00:42:38,690 --> 00:42:41,259 GET DOWN! 616 00:42:44,195 --> 00:42:46,965 [WOMAN SCREAMS] 617 00:42:58,243 --> 00:42:59,945 [WOMAN SCREAMS] 618 00:42:59,978 --> 00:43:02,981 Man: GET BACK! GET BACK! 619 00:43:06,885 --> 00:43:08,353 Grady: SHIT! 620 00:43:08,386 --> 00:43:11,222 Man: I DON'T WANT TO DIE! 621 00:43:12,123 --> 00:43:16,662 TEACH YOU TO MESS WITH ME, YOU SON OF A BITCH! 622 00:43:19,430 --> 00:43:22,067 [WOMAN SCREAMS] 623 00:43:23,034 --> 00:43:26,672 YEAH-HAW! NOW THIS IS THE WAY I LIKE IT! 624 00:43:34,379 --> 00:43:35,981 HEY! 625 00:43:36,882 --> 00:43:40,752 WHERE ARE YOU GOING? STAY DOWN! 626 00:43:40,786 --> 00:43:43,955 [SPEAKING RUSSIAN] 627 00:43:43,989 --> 00:43:47,225 [SIRENS] 628 00:44:00,071 --> 00:44:03,008 HEADS UP! FREEZE! POLICE! 629 00:44:16,354 --> 00:44:18,023 DAMN! GETS MORE AND MORE. 630 00:44:18,056 --> 00:44:22,193 STICK YOUR HEAD OUT THERE, BOY, AND LET ME PICK IT OFF! 631 00:44:22,227 --> 00:44:23,962 AAH! 632 00:44:26,097 --> 00:44:29,434 WHERE'D YOU GO, YOU SNAKE IN THE GRASS? 633 00:44:29,467 --> 00:44:31,770 YOU LOOKIN' FOR ME, HOSS? 634 00:44:44,816 --> 00:44:46,718 BASIL. BASIL! 635 00:44:46,752 --> 00:44:47,786 [FAINT SIREN] 636 00:44:47,819 --> 00:44:49,454 WHERE IS HE? 637 00:44:49,487 --> 00:44:51,256 [SPEAKING RUSSIAN] 638 00:44:51,289 --> 00:44:53,859 [GROANING] 639 00:44:54,993 --> 00:44:57,295 [GRADY CHUCKLING] 640 00:44:59,297 --> 00:45:00,832 I'LL TAKE THAT, MR. GRADY. 641 00:45:00,866 --> 00:45:02,400 WELL, AIN'T THIS A PICKLE? 642 00:45:02,433 --> 00:45:04,970 NOT MUCH OF A SQUARE DANCE, IS IT? 643 00:45:05,003 --> 00:45:07,372 WHAT DO WE DO NOW? 644 00:45:07,839 --> 00:45:09,140 CLOSE THE BLINDS. 645 00:45:09,174 --> 00:45:10,108 HUH? 646 00:45:10,141 --> 00:45:13,711 IF THEY CAN'T SEE US, THEY CAN'T SHOOT US. GO! 647 00:45:22,487 --> 00:45:25,757 WE'RE GONNA NEED MORE BACKUP ON THIS. 648 00:45:25,791 --> 00:45:28,193 ALL RIGHT, 2 BY 2. NICE AND EASY. 649 00:45:28,226 --> 00:45:29,494 EASY. 650 00:45:33,331 --> 00:45:34,265 EASY, MEN. EASY. 651 00:45:34,299 --> 00:45:35,533 SOMEONE'S COMING OUT! 652 00:45:35,566 --> 00:45:37,836 DOWN! TAKE COVER! 653 00:45:37,869 --> 00:45:41,039 TAKE COVER! TAKE COVER! 654 00:45:45,343 --> 00:45:47,913 Norvid: LET'S GO! MOVE! COME ON! MOVE! LET'S GO! 655 00:45:47,946 --> 00:45:49,447 EVERYBODY MOVE! 656 00:45:49,480 --> 00:45:51,249 COME ON, COME ON! INTO THE CORNER. LET'S GO. 657 00:45:51,282 --> 00:45:53,518 COME ON! COME ON! INTO THE CORNER! 658 00:45:53,551 --> 00:45:54,352 LET'S GO! LET'S GO! 659 00:45:54,385 --> 00:45:56,554 YOU! HEY, COME ON! OVER TO THE CORNER! 660 00:45:56,587 --> 00:45:59,257 [SPEAKING RUSSIAN] 661 00:45:59,524 --> 00:46:01,559 ALL RIGHT, WE'RE GONNA NEED A SQUADRON IN HERE. 662 00:46:01,592 --> 00:46:03,328 ALL RIGHT, JUST KEEP YOUR WEAPONS DRAWN, 663 00:46:03,361 --> 00:46:05,463 BUT NO FIRING TILL I SAY SO. 664 00:46:05,496 --> 00:46:07,899 THE FRONT WINDOW'S COVERED... 665 00:46:09,901 --> 00:46:11,837 SHUT THE DOORS... 666 00:46:13,972 --> 00:46:15,807 YES, SIR. 667 00:46:15,841 --> 00:46:18,276 IF THAT SOMETHING GETS HERE, YOU LET ME KNOW. 668 00:46:18,309 --> 00:46:19,845 YES, SIR. 669 00:46:23,581 --> 00:46:25,516 MARSHALL. 670 00:46:26,517 --> 00:46:27,452 YES, SIR? 671 00:46:27,485 --> 00:46:28,887 WHAT'S THE STORY? 672 00:46:28,920 --> 00:46:29,855 GREGOR! GET DOWN THOSE BLINDS! 673 00:46:29,888 --> 00:46:33,959 CLOSE THE BLINDS! CLOSE THE BLINDS RIGHT NOW! 674 00:46:33,992 --> 00:46:35,360 SHUT UP! SHUT UP! 675 00:46:35,393 --> 00:46:36,828 DON'T LOOK AT ME! SHUT UP! 676 00:46:36,862 --> 00:46:41,299 DON'T LOOK AT ME! DON'T LOOK AT ME! SHUT UP! 677 00:46:41,332 --> 00:46:42,267 [SPEAKING RUSSIAN] 678 00:46:42,300 --> 00:46:43,301 Grady: HOLD ON HERE A MINUTE! 679 00:46:43,334 --> 00:46:44,435 YOU'RE NOT GONNA HERD ME AROUND 680 00:46:44,469 --> 00:46:45,336 LIKE SOME KIND OF CATTLE. 681 00:46:45,370 --> 00:46:48,439 NOW, YOU BOYS, YOU JUST MADE A BIG MISTAKE. 682 00:46:49,975 --> 00:46:51,142 YOU TALKIN' TO ME? 683 00:46:51,176 --> 00:46:54,212 WELL, I WAS JUST MERELY TRYIN' TO... 684 00:46:54,245 --> 00:46:56,014 STATE MY POINT, THAT'S ALL. 685 00:46:56,047 --> 00:46:57,415 [GUN COCKS] 686 00:46:57,448 --> 00:46:58,316 THAT'S ENOUGH. 687 00:46:58,349 --> 00:47:00,518 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 688 00:47:00,551 --> 00:47:01,386 ENDING THIS INSANITY 689 00:47:01,419 --> 00:47:04,956 BEFORE YOU GET US ALL KILLED, YOU IDIOT! 690 00:47:04,990 --> 00:47:06,357 I HAVE MY INSTRUCTIONS. 691 00:47:06,391 --> 00:47:07,258 YOU HAVE AN EMPLOYER 692 00:47:07,292 --> 00:47:09,861 WHO'D RATHER SAVE HIS OWN ASS THAN YOURS. 693 00:47:09,895 --> 00:47:10,962 THINK ABOUT IT, NORVID. 694 00:47:10,996 --> 00:47:15,901 ARE YOU READY TO DIE FOR A PAYCHECK? 695 00:47:17,969 --> 00:47:21,639 WE HAVE A JOB TO DO, COMPANY MAN. 696 00:47:21,672 --> 00:47:23,942 IF YOU'RE NOT PART OF THE SOLUTION, 697 00:47:23,975 --> 00:47:25,143 YOU'RE PART OF THE PROBLEM. 698 00:47:25,176 --> 00:47:30,381 AND I DON'T NEED ANY MORE PROBLEMS RIGHT NOW. 699 00:47:30,415 --> 00:47:31,516 IASHIN! 700 00:47:31,549 --> 00:47:33,384 [VICKY GRUNTS] 701 00:47:33,418 --> 00:47:35,020 [GUN COCKS] 702 00:47:36,487 --> 00:47:38,089 WELL, WELL, WELL. LOOKY HERE. 703 00:47:38,123 --> 00:47:39,891 LOOKS LIKE WE GOT OURSELVES 704 00:47:39,925 --> 00:47:42,260 AN OLD-FASHIONED MEXICAN STANDOFF. 705 00:47:44,963 --> 00:47:46,932 HMM. 706 00:47:55,006 --> 00:47:59,911 SIT DOWN AND SHUT UP! 707 00:48:00,711 --> 00:48:02,513 ALL RIGHTY. 708 00:48:07,718 --> 00:48:08,553 [GRUNTS] 709 00:48:08,586 --> 00:48:12,290 WHAT'S IT GOING TO BE, COMPANY MAN? HMM? 710 00:48:12,323 --> 00:48:12,924 [FEEDBACK] 711 00:48:12,958 --> 00:48:15,293 Delaney: HELLO IN THE BANK! 712 00:48:15,326 --> 00:48:17,996 I'M UNARMED! 713 00:48:18,496 --> 00:48:21,899 I WANNA COME IN AND TALK! 714 00:48:23,368 --> 00:48:25,170 [GRUNTS] 715 00:48:30,608 --> 00:48:32,477 MAN GOING IN. 716 00:48:32,677 --> 00:48:34,579 HOLD YOUR FIRE. 717 00:48:41,152 --> 00:48:44,222 I'M UNARMED. I WANNA COME IN AND TALK. 718 00:48:50,261 --> 00:48:51,329 I'M DETECTIVE DELANEY. 719 00:48:51,362 --> 00:48:53,965 I'LL BE YOUR NEGOTIATOR TODAY. 720 00:48:53,999 --> 00:48:55,666 JUST YOU! 721 00:48:55,700 --> 00:48:56,601 MOVE. 722 00:48:56,634 --> 00:48:59,670 YOU'RE, UH, RUSSIAN, RIGHT? IT'S THE ACCENT. 723 00:48:59,704 --> 00:49:01,706 DOESN'T TAKE MUCH. I CAN ALWAYS TELL. 724 00:49:01,739 --> 00:49:04,309 YEAH. SHUT UP. 725 00:49:10,681 --> 00:49:12,517 WHAT'S THIS? 726 00:49:12,550 --> 00:49:14,719 IT'S A TAPE RECORDER. 727 00:49:15,620 --> 00:49:17,722 FOR YOUR DEMANDS. 728 00:49:17,755 --> 00:49:18,589 MY DEMANDS? 729 00:49:18,623 --> 00:49:19,490 Grady: OH, CHRIST, SON. 730 00:49:19,524 --> 00:49:21,326 THERE'S OBVIOUSLY A LANGUAGE PROBLEM HERE. 731 00:49:21,359 --> 00:49:23,694 DEMANDS, BOY! HE WANTS TO KNOW WHAT YOU WANT. 732 00:49:23,728 --> 00:49:25,363 WELL, HELL, I GOT ONE. 733 00:49:25,396 --> 00:49:26,764 YOU SHUT UP, OR I WILL KILL HER! 734 00:49:26,797 --> 00:49:29,400 WELL, GO AHEAD. HELL, I PREFER BLONDES ANYWAY. 735 00:49:29,434 --> 00:49:32,037 GREGOR! PUT HER DOWN! 736 00:49:32,337 --> 00:49:35,006 OFFICER, IF YOU'LL JUST CALL MY HOTEL, THE EXCELSIOR, 737 00:49:35,040 --> 00:49:36,707 AND ASK FOR URQUHART, NOW HE'LL COME DOWN 738 00:49:36,741 --> 00:49:39,277 AND STRAIGHTEN THE WHOLE FOOL MESS OUT! 739 00:49:39,310 --> 00:49:41,179 SHUT UP! 740 00:49:42,213 --> 00:49:44,149 Delaney: WHO'S IN CHARGE HERE? 741 00:49:44,182 --> 00:49:45,216 I AM. 742 00:49:45,250 --> 00:49:47,185 MY DEMANDS. 743 00:49:47,818 --> 00:49:51,056 I WANT A JET WAITING AT THE AIRPORT. 744 00:49:51,089 --> 00:49:53,324 AND BUS TO TAKE US THERE. 745 00:49:53,358 --> 00:49:57,195 AND 10 MILLION. CASH. 746 00:49:57,228 --> 00:50:00,031 I BETTER TAKE THAT DOWN. 747 00:50:00,065 --> 00:50:02,800 JET, BUS, 10 MILLION RUBLES. 748 00:50:02,833 --> 00:50:05,736 DOLLARS, ASSHOLE! AMERICAN DOLLARS! 749 00:50:05,770 --> 00:50:08,039 AMERICAN DOLLARS, NOT RUBLES. 750 00:50:08,073 --> 00:50:10,241 DON'T FUCK WITH ME! 751 00:50:10,275 --> 00:50:14,212 OH, UH, 10 MILLION. THAT'S GONNA TAKE SOME TIME. 752 00:50:14,245 --> 00:50:15,180 WELL... 753 00:50:15,213 --> 00:50:19,617 NORVID, WE NEED TO LET SOME OF THE HOSTAGES GO. 754 00:50:19,650 --> 00:50:22,153 [SPEAKING RUSSIAN] 755 00:50:23,154 --> 00:50:23,754 IS HE WITH YOU? 756 00:50:23,788 --> 00:50:27,125 WE DON'T NEED THEM. 757 00:50:27,158 --> 00:50:30,261 IT MAY... SPEED THINGS UP? 758 00:50:30,295 --> 00:50:31,396 YEAH, YEAH, HE'S RIGHT. 759 00:50:31,429 --> 00:50:36,134 IT COULD, UH, GREASE THE WHEELS WITH THE SUITS DOWNTOWN. 760 00:50:38,203 --> 00:50:39,237 BRING THEM OUT! 761 00:50:39,270 --> 00:50:40,538 NYET! 762 00:50:40,571 --> 00:50:41,506 GREGOR! 763 00:50:41,539 --> 00:50:44,742 [SPEAKING RUSSIAN] 764 00:50:46,444 --> 00:50:47,778 [SPEAKING RUSSIAN] 765 00:50:47,812 --> 00:50:48,713 SHUT UP! 766 00:50:48,746 --> 00:50:51,082 WHO YOU CALLING STUPID? 767 00:50:51,116 --> 00:50:51,849 [SPEAKING RUSSIAN] 768 00:50:51,882 --> 00:50:54,352 BOTH OF YOU, SHUT UP! 769 00:50:54,385 --> 00:50:57,855 GREGOR, I KNOW WHAT I'M DOING. BELIEVE ME. 770 00:50:57,888 --> 00:51:00,625 NOW GO GET THE HOSTAGES! 771 00:51:00,658 --> 00:51:02,193 NOW! 772 00:51:08,599 --> 00:51:09,634 OUT! OUT! 773 00:51:09,667 --> 00:51:13,538 OUT! OUT! FAST! MOVE! 774 00:51:13,571 --> 00:51:15,440 Norvid: SIT DOWN! 775 00:51:15,473 --> 00:51:16,441 NOT ME. 776 00:51:16,474 --> 00:51:17,508 SHUT UP! 777 00:51:17,542 --> 00:51:20,378 [IASHIN YELLING IN RUSSIAN] 778 00:51:30,155 --> 00:51:31,422 COME ON. 779 00:51:31,456 --> 00:51:33,858 NOT YOU. YOU STAY. 780 00:51:40,565 --> 00:51:41,299 I'M SORRY. 781 00:51:41,332 --> 00:51:43,434 IT'S ALL RIGHT. GO. 782 00:51:44,335 --> 00:51:45,236 [GUN COCKS, GUNSHOT] 783 00:51:45,270 --> 00:51:48,339 [MAN GRUNTS, BODY FALLS] 784 00:51:48,373 --> 00:51:50,908 I MAKE RULES HERE, POLICEMAN. DO YOU UNDERSTAND? 785 00:51:50,941 --> 00:51:54,579 YOU CAN'T EAT YOUR PIE AND HAVE IT, TOO. 786 00:51:54,612 --> 00:51:57,515 IF WE ARE NOT ON PLANE BY TONIGHT, 787 00:51:57,548 --> 00:51:58,783 THE BILLIONAIRE GETS IT, 788 00:51:58,816 --> 00:52:00,418 AND THERE WILL BE MORE LIKE HIM. 789 00:52:00,451 --> 00:52:02,387 DO YOU UNDERSTAND? 790 00:52:03,221 --> 00:52:04,355 GO! 791 00:52:04,389 --> 00:52:08,193 IT'S CAKE. 792 00:52:18,936 --> 00:52:20,871 [SPITS] 793 00:52:33,418 --> 00:52:34,752 I GOT YOUR BACK. 794 00:52:34,785 --> 00:52:35,686 IT'S DELANEY. 795 00:52:35,720 --> 00:52:37,755 MOVE, MOVE! GET HIM OUT OF THE LINE OF FIRE! 796 00:52:37,788 --> 00:52:39,857 GIVE HIM A HAND! 797 00:52:41,259 --> 00:52:43,728 [SIREN] 798 00:52:46,997 --> 00:52:50,167 [TIRES SCREECH] 799 00:52:51,269 --> 00:52:53,271 HAS ANYBODY BEEN INJURED? 800 00:52:53,904 --> 00:52:56,307 LET'S GO! GO! GO! GO! 801 00:52:56,341 --> 00:52:58,443 MOVE IT OUT! GO! GO! GO! 802 00:52:58,476 --> 00:52:59,344 MOVE IT OUT! 803 00:52:59,377 --> 00:53:00,611 FROM BAD TO WORSE. 804 00:53:00,645 --> 00:53:01,912 I WANT YOU THERE. 805 00:53:01,946 --> 00:53:02,980 YOU UP THERE. AND YOU OVER THERE. 806 00:53:03,013 --> 00:53:06,617 I WANT EVERY ENTRANCE IN OR OUT OF THIS BANK COVERED. 807 00:53:06,651 --> 00:53:08,719 LET'S GO. DOUBLE TIME. LOOK ALIVE! 808 00:53:08,753 --> 00:53:09,920 OH, IT IF ISN'T DON QUIXOTE. 809 00:53:09,954 --> 00:53:12,223 ALBRIGHT. WHAT ARE YOU DOING HERE? 810 00:53:12,257 --> 00:53:13,858 UH, IT'S A BANK, IT'S BEING ROBBED. 811 00:53:13,891 --> 00:53:15,260 UM, HOSTAGE SITUATION. 812 00:53:15,293 --> 00:53:16,761 SMELLS LIKE FEDERAL JURISDICTION TO ME. 813 00:53:16,794 --> 00:53:19,230 YOU'RE NOT TURNING THIS INTO YOUR OWN PRIVATE WACO. 814 00:53:19,264 --> 00:53:20,731 NOT LIKE LAST TIME. NOT ON MY WATCH. 815 00:53:20,765 --> 00:53:22,533 THOSE WERE ANTI-GOVERNMENT EXTREMISTS, 816 00:53:22,567 --> 00:53:24,369 AND I DID WHAT WAS NECESSARY. 817 00:53:24,402 --> 00:53:25,803 JUST KEEP TELLING YOURSELF THAT. 818 00:53:25,836 --> 00:53:27,872 LET'S TRY TO WORK TOGETHER ON THIS ONE, DELANEY. 819 00:53:27,905 --> 00:53:30,241 THOSE HOSTAGES IN THERE ARE COUNTING ON IT. 820 00:53:30,275 --> 00:53:31,008 YOU'RE NOT GONNA LISTEN 821 00:53:31,041 --> 00:53:33,010 TO ANYTHING I HAVE TO SAY ANYWAY. 822 00:53:33,043 --> 00:53:34,845 SUIT YOURSELF. 823 00:53:36,347 --> 00:53:38,316 ALL RIGHT. 824 00:53:38,349 --> 00:53:40,951 WE GOT 2, MAYBE 3 PERPS. 825 00:53:40,985 --> 00:53:43,421 SEMI AUTOS, HEAVY CALIBER. 826 00:53:43,454 --> 00:53:45,390 OK. 827 00:53:45,423 --> 00:53:47,425 BOUGHT US A LITTLE TIME. 828 00:53:47,458 --> 00:53:50,328 NOW WE JUST HAVE TO FIGURE A WAY OUT. 829 00:53:50,361 --> 00:53:53,798 BASIL WILL FIND A WAY. 830 00:53:53,831 --> 00:53:54,832 YOU TRUST HIM? 831 00:53:54,865 --> 00:53:56,867 YOU'RE DUMBER THAN I THOUGHT. 832 00:53:56,901 --> 00:53:57,668 GRESHA. 833 00:53:57,702 --> 00:53:59,570 THEY KILLED SOME POOR SON OF A BITCH 834 00:53:59,604 --> 00:54:02,039 JUST TO SHOW THEY WERE SERIOUS. 835 00:54:02,072 --> 00:54:03,240 YOU'RE A GOOD COP, DELANEY. 836 00:54:03,274 --> 00:54:05,910 THAT'S WHY I'M GONNA LET YOU STAY ON IN AN ADVISORY CAPACITY. 837 00:54:05,943 --> 00:54:08,045 SO, WHEN YOU'RE DONE TILTING THE WINDMILLS, 838 00:54:08,078 --> 00:54:09,780 I'LL BE IN THE VAN. 839 00:54:09,814 --> 00:54:11,616 THANKS, ROBOCOP. 840 00:54:12,417 --> 00:54:15,420 SOMEBODY GET ME A PAPER TOWEL! 841 00:54:15,453 --> 00:54:17,922 ALL RIGHT, SO WHICH ONE OF YOU IS THE REAL FELIX GRADY? 842 00:54:17,955 --> 00:54:19,657 NOW, YOU'VE GOT TO BE KIDDIN' ME. 843 00:54:19,690 --> 00:54:21,992 WELL, THAT BOY DON'T LOOK NOTHIN' LIKE ME. 844 00:54:22,026 --> 00:54:23,628 WELL, LOOK AT ME. 845 00:54:23,661 --> 00:54:27,332 I'M PLUMP. I'M PROUD. 846 00:54:27,365 --> 00:54:28,966 HELL, I'M ONE SEXY FELLA. 847 00:54:28,999 --> 00:54:30,468 SO THEN WHO IS HE? 848 00:54:30,501 --> 00:54:32,503 THAT'S A GOOD QUESTION, MY LITTLE FILLY. 849 00:54:32,537 --> 00:54:36,341 I'M NOT YOUR LITTLE FILLY, YOU GOT THAT? 850 00:54:36,374 --> 00:54:38,343 HILLBILLY JERK. 851 00:54:43,781 --> 00:54:46,351 WELL, WELL, WELL. LOOKY HERE. 852 00:54:49,954 --> 00:54:51,589 SEE WHAT I MEAN? 853 00:54:52,122 --> 00:54:53,791 WELL, WHAT THE HELL ARE YOU LOOKIN' AT? 854 00:54:53,824 --> 00:54:54,392 A PATSY. 855 00:54:54,425 --> 00:54:55,192 WHAT'D YOU JUST CALL ME? 856 00:54:55,225 --> 00:54:57,027 YOU WORK FOR THE COMPANY, DON'T YOU? 857 00:54:57,061 --> 00:54:58,796 NOW, WHAT MAKES YOU THINK 858 00:54:58,829 --> 00:55:01,065 I'D HAVE ANYTHING TO DO WITH THEM PEOPLE? 859 00:55:01,098 --> 00:55:02,667 URQUHART. 860 00:55:02,700 --> 00:55:05,770 THOMAS WAYNE URQUHART. 861 00:55:06,003 --> 00:55:07,071 YOU MENTIONED HIS NAME TO THE COP. 862 00:55:07,104 --> 00:55:11,342 SEE, I USED TO WORK FOR HIM, TOO, GRADY. 863 00:55:11,742 --> 00:55:13,911 A LONG TIME AGO. 864 00:55:14,512 --> 00:55:16,814 AND THEY WANT THE PAINTING, RIGHT? 865 00:55:16,847 --> 00:55:18,716 THEY'RE USING YOU AS COVER 866 00:55:18,749 --> 00:55:21,452 FOR PURCHASE AND PICK UP. 867 00:55:22,019 --> 00:55:24,422 THEY DID THE SAME THING BACK IN THE SEVENTIES 868 00:55:24,455 --> 00:55:26,323 WITH HOWARD HUGHES. 869 00:55:26,824 --> 00:55:27,592 HIDE IN PLAIN SIGHT. 870 00:55:27,625 --> 00:55:28,426 THAT WAY YOU DON'T ATTRACT ATTENTION. 871 00:55:28,459 --> 00:55:29,560 YEAH, BUT THAT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 872 00:55:29,594 --> 00:55:32,963 I MEAN, WHY IS A PAINTING WORTH KILLING EACH OTHER OVER? 873 00:55:32,997 --> 00:55:35,132 THAT'S THE MILLION DOLLAR QUESTION. 874 00:55:35,165 --> 00:55:38,002 TRY 100 MILLION. 875 00:55:38,035 --> 00:55:38,769 IT DON'T MATTER. 876 00:55:38,803 --> 00:55:40,070 I'M THE ONLY ONE COMIN' OUT OF HERE 877 00:55:40,104 --> 00:55:41,672 SMELLIN' LIKE A ROSE. 878 00:55:41,706 --> 00:55:42,540 HA. 879 00:55:42,573 --> 00:55:44,875 YOU'RE BLIND, GRADY. THEY'RE PLAYIN' YOU. 880 00:55:44,909 --> 00:55:46,477 CAN'T YOU SEE THAT? 881 00:55:46,511 --> 00:55:47,945 DO YOU EVEN KNOW WHY YOU SHELLED OUT 882 00:55:47,978 --> 00:55:50,014 FOR THAT THING? 883 00:55:50,781 --> 00:55:52,717 YOU DON'T, DO YOU? 884 00:55:53,551 --> 00:55:56,454 YOU'RE JUST THEIR STOOGE... 885 00:55:56,487 --> 00:55:58,088 THEIR BAGMAN. 886 00:55:59,123 --> 00:56:01,392 IT'S TIME YOU AND I SQUARED OFF. 887 00:56:01,426 --> 00:56:02,493 ENOUGH TALKING! 888 00:56:02,527 --> 00:56:03,360 SIT DOWN, I SAID. 889 00:56:03,394 --> 00:56:06,931 AND YOU...REMEMBER, I AM IN CHARGE NOW. 890 00:56:06,964 --> 00:56:09,066 THEN I GUESS WE CAN KISS OUR ASSES GOOD-BYE. 891 00:56:09,099 --> 00:56:09,967 DON'T THINK I WON'T KILL YOU 892 00:56:10,000 --> 00:56:12,770 BECAUSE I'M SCARED OF PISSING OFF BELLANIN. 893 00:56:12,803 --> 00:56:14,639 YOU MEAN LESS THAN SHIT TO ME. 894 00:56:14,672 --> 00:56:17,007 I'M GLAD WE GOT THAT SORTED OUT. 895 00:56:17,041 --> 00:56:19,544 HMM. 896 00:56:21,211 --> 00:56:22,680 I COULD KILL YOU NOW. 897 00:56:22,713 --> 00:56:25,149 I HAVE NOTHING ELSE TO DO TODAY. 898 00:56:28,886 --> 00:56:31,155 Vicky: NO! [CLICK, GUNSHOT] 899 00:56:41,499 --> 00:56:42,900 EAGLES, THAT WAS A GUNSHOT. 900 00:56:42,933 --> 00:56:43,834 TELL ME YOU SEE SOMETHING. OVER. 901 00:56:43,868 --> 00:56:47,572 Eagles: NEGATIVE. WE'VE GOT ZERO VISIBILITY. 902 00:56:47,605 --> 00:56:49,106 WINDOWS COVERED. OVER. 903 00:56:49,139 --> 00:56:50,007 SHIT'S HITTIN' THE FAN. 904 00:56:50,040 --> 00:56:50,975 I'M GONNA WARM UP THE BOYS. 905 00:56:51,008 --> 00:56:53,944 CAN YOU KEEP YOUR PANTS ON FOR JUST ONE MINUTE? 906 00:56:53,978 --> 00:56:57,181 WE DON'T KNOW WHAT'S GOIN' ON IN THERE. 907 00:57:24,509 --> 00:57:26,176 YOU KNOW... 908 00:57:26,210 --> 00:57:29,547 I'VE BEEN WANTING TO DO THIS TO ONE OF YOU 909 00:57:29,580 --> 00:57:32,517 FOR A LONG TIME. 910 00:57:33,718 --> 00:57:39,023 FOR FALLEN COMRADES. 911 00:57:40,591 --> 00:57:44,094 JOSEF...DO YOU READ ME? 912 00:57:44,762 --> 00:57:47,164 NEVER THOUGHT I'D BE HAPPY TO HEAR YOUR VOICE. 913 00:57:47,197 --> 00:57:50,601 Bellanin: ALEC, WHERE IS THE PAINTING? 914 00:57:57,608 --> 00:57:58,543 BASIL. 915 00:57:58,576 --> 00:58:00,578 WHERE THE HELL HAVE YOU BEEN? 916 00:58:00,611 --> 00:58:01,278 CONTROL YOURSELF. 917 00:58:01,311 --> 00:58:02,647 YOU ARE THERE FOR ONE REASON-- 918 00:58:02,680 --> 00:58:04,214 TO GET ME THAT PAINTING. 919 00:58:04,248 --> 00:58:07,552 I NEED ALL THREE OF YOU ALIVE FOR THAT. 920 00:58:07,585 --> 00:58:08,352 FOR YOUR INFORMATION, 921 00:58:08,385 --> 00:58:10,988 THE BUILDING IS SURROUNDED BY POLICE. 922 00:58:11,021 --> 00:58:12,657 I KNOW. 923 00:58:12,690 --> 00:58:14,725 IS THE PAINTING SAFE? 924 00:58:14,759 --> 00:58:15,826 YES. 925 00:58:15,860 --> 00:58:17,628 GOOD. 926 00:58:17,662 --> 00:58:18,729 ALEC, COME IN. 927 00:58:18,763 --> 00:58:21,632 HE CAN'T HEAR YOU ANYMORE. 928 00:58:22,567 --> 00:58:23,400 I AM IN CHARGE HERE. 929 00:58:23,433 --> 00:58:25,269 I NEED ALEC TO COMPLETE THIS OPERATION. 930 00:58:25,302 --> 00:58:29,073 WHAT YOU NEED, BELLANIN, IS TO GET US OUT OF HERE! 931 00:58:29,106 --> 00:58:31,642 I'M WORKING ON IT AS WE SPEAK. 932 00:58:31,676 --> 00:58:33,944 THIS IS A DELICATE SITUATION. 933 00:58:33,978 --> 00:58:38,515 YOU HAVE DONE A FINE JOB FOR ME, JOSEF. 934 00:58:39,083 --> 00:58:41,318 I WILL NOT FORGET IT. 935 00:58:41,351 --> 00:58:43,854 YOU JUST HAVE TO TRUST ME. 936 00:58:43,888 --> 00:58:48,593 I WILL NOT GO BACK TO PRISON. 937 00:58:48,793 --> 00:58:51,596 YOU GET US OUT OF HERE, BELLANIN... 938 00:58:51,629 --> 00:58:53,030 OR THE POLICE WILL BE KNOCKING 939 00:58:53,063 --> 00:58:57,968 ON YOU DOOR TOMORROW... COMRADE! 940 00:59:02,272 --> 00:59:04,875 HE WILL HELP US. 941 00:59:04,909 --> 00:59:07,745 I TRUST HIM. 942 00:59:12,082 --> 00:59:13,851 GRESHA. 943 00:59:18,088 --> 00:59:19,824 ALL RIGHT, DELANEY. WHAT'S UP? 944 00:59:19,857 --> 00:59:21,358 LOOK, THERE WAS THIS GUY-- 945 00:59:21,391 --> 00:59:23,661 A GUY. A PERP? WELL, NO. 946 00:59:23,694 --> 00:59:24,294 WAS HE ARMED? 947 00:59:24,328 --> 00:59:24,962 YES, BUT... 948 00:59:24,995 --> 00:59:26,296 LOOK, IF IT WASN'T FOR HIM, 949 00:59:26,330 --> 00:59:28,032 WE'D BE DEALIN' WITH 10 HOSTAGES 950 00:59:28,065 --> 00:59:28,866 INSTEAD OF JUST 2. 951 00:59:28,899 --> 00:59:30,635 I THINK HE MAY BE THE VOICE OF REASON. 952 00:59:30,668 --> 00:59:31,769 MAYBE DOESN'T CUT IT. 953 00:59:31,802 --> 00:59:33,303 GET ME AN INSIDE LINE. 954 00:59:33,337 --> 00:59:35,372 EITHER I CALL HIM ON THE PHONE, 955 00:59:35,405 --> 00:59:37,808 OR I GO IN THERE. IT'S UP TO YOU. 956 00:59:41,779 --> 00:59:46,216 [SIGHS] YOU'RE A PAIN IN THE ASS, YOU KNOW THAT? 957 00:59:47,184 --> 00:59:48,252 MAKE IT SHORT. 958 00:59:48,285 --> 00:59:51,622 [TELEPHONE RINGS] 959 00:59:51,656 --> 00:59:53,357 [RING] 960 00:59:54,124 --> 00:59:55,893 [RING] 961 00:59:56,727 --> 00:59:58,663 [RING] 962 01:00:00,731 --> 01:00:01,498 HELLO. 963 01:00:01,531 --> 01:00:04,001 HELLO, UH, THIS IS DETECTIVE DELANEY. 964 01:00:04,034 --> 01:00:05,836 WE HEARD SOME SHOOTIN' IN THERE. 965 01:00:05,870 --> 01:00:07,271 IS EVERYBODY ALL RIGHT? 966 01:00:07,304 --> 01:00:08,338 EVERYONE IS FINE. 967 01:00:08,372 --> 01:00:10,641 WE HAD A LITTLE MISUNDERSTANDING. 968 01:00:10,675 --> 01:00:11,676 THAT'S ALL. 969 01:00:11,709 --> 01:00:12,877 I'M GLAD TO HEAR THAT. 970 01:00:12,910 --> 01:00:15,312 LISTEN, WE'RE WORKIN' ON YOUR PLANE 971 01:00:15,345 --> 01:00:16,013 AND YOUR MONEY, 972 01:00:16,046 --> 01:00:17,314 BUT IT'S GONNA TAKE SOME TIME. 973 01:00:17,347 --> 01:00:18,683 WHY DON'T YOU DO ME A FAVOR 974 01:00:18,716 --> 01:00:19,650 AND LET THE WOMAN GO? 975 01:00:19,684 --> 01:00:21,385 HEH HEH HEH. 976 01:00:21,418 --> 01:00:23,253 YOU HAVE BALLS, DETECTIVE. 977 01:00:23,287 --> 01:00:25,756 I HEAR A LOT OF TALK BUT NO ACTION. 978 01:00:25,790 --> 01:00:27,758 LOOK, YOU LET SOME PEOPLE GO, 979 01:00:27,792 --> 01:00:29,860 BUT THEN YOU KILLED AN INNOCENT MAN 980 01:00:29,894 --> 01:00:30,594 FOR NO REASON. 981 01:00:30,627 --> 01:00:32,863 DOESN'T SHOW A LOT OF GOOD FAITH. 982 01:00:32,897 --> 01:00:35,165 MY SUPERIORS WANT SOMEBODY RATIONAL 983 01:00:35,199 --> 01:00:35,966 TO DEAL WITH, 984 01:00:36,000 --> 01:00:37,702 NOT A RAVING PSYCHOTIC. 985 01:00:37,735 --> 01:00:41,305 LET ME TELL YOU WHO YOU'RE DEALING WITH, DETECTIVE. 986 01:00:41,338 --> 01:00:44,408 I AM A COSSACK. 987 01:00:44,441 --> 01:00:46,677 MY FATHER FOUGHT AGAINST THE GERMANS 988 01:00:46,711 --> 01:00:47,778 IN THE GREAT PATRIOTIC WAR. 989 01:00:47,812 --> 01:00:52,449 MY GRANDFATHER FOUGHT AGAINST THE BOLSHEVIKS IN 1917, 990 01:00:52,482 --> 01:00:54,451 AND MY GREAT-GRANDFATHER LED POGROMS 991 01:00:54,484 --> 01:00:57,087 AGAINST THE JEWS FOR THE CZAR. 992 01:00:57,121 --> 01:01:01,025 WE DID NOT GET OUR REPUTATION BY ACTING IN GOOD FAITH. 993 01:01:01,058 --> 01:01:06,330 YOU NOW HAVE 2 HOURS TO GET ME WHAT I WANT. 994 01:01:10,234 --> 01:01:12,402 SMOOTH, DELANEY. 995 01:01:12,436 --> 01:01:15,205 REAL SMOOTH. 996 01:01:17,875 --> 01:01:20,110 YOUR HARD-ON'S SHOWING. 997 01:01:20,144 --> 01:01:21,779 YOU HAD YOUR CHANCE. 998 01:01:21,812 --> 01:01:24,414 2 HOURS? THAT'S 7:15. 999 01:01:24,448 --> 01:01:26,683 I'M GOIN' IN AFTER DARK. 1000 01:01:27,351 --> 01:01:28,986 DELANEY. 1001 01:01:31,321 --> 01:01:33,690 THANKS. 1002 01:01:35,025 --> 01:01:36,260 NOW, THAT'S INTERESTING. 1003 01:01:36,293 --> 01:01:38,328 YEAH, APPARENTLY THE PERP 1004 01:01:38,362 --> 01:01:39,463 WHO WAS KILLED IN FRONT OF THE BANK 1005 01:01:39,496 --> 01:01:40,765 WAS ALREADY DEAD. 1006 01:01:40,798 --> 01:01:41,598 HIS I.D. TOOK A BULLET, 1007 01:01:41,631 --> 01:01:43,133 SO THEY HAD TO RUN HIS FINGERPRINTS 1008 01:01:43,167 --> 01:01:44,334 THROUGH THE FBI DATABASE. 1009 01:01:44,368 --> 01:01:47,371 HIS REAL NAME IS CALEB DERBITZ. 1010 01:01:47,404 --> 01:01:48,939 HE'S A MARINE FROM WISCONSIN. 1011 01:01:48,973 --> 01:01:52,409 APPARENTLY, HE WAS KILLED IN DESERT STORM. 1012 01:01:52,442 --> 01:01:54,711 SHIT. 1013 01:01:57,547 --> 01:02:00,150 AGENT ALBRIGHT, MY NAME'S URQUHART. 1014 01:02:00,184 --> 01:02:01,251 JUSTICE DEPARTMENT. 1015 01:02:01,285 --> 01:02:03,720 WE NEED A WORD WITH YOU IN PRIVATE. 1016 01:02:04,521 --> 01:02:08,225 DETECTIVE, WOULD YOU EXCUSE US, PLEASE? 1017 01:02:18,535 --> 01:02:22,239 THIS IS DEFINITELY GONNA NEED A STITCH. 1018 01:02:23,007 --> 01:02:26,310 ARE YOU SURE YOU KNOW WHAT YOU'RE... 1019 01:02:26,343 --> 01:02:27,511 DOING? 1020 01:02:27,544 --> 01:02:30,781 E.R. NURSE, 5 YEARS. 1021 01:02:30,815 --> 01:02:32,216 THEN I DECIDED TO TRY SOMETHING 1022 01:02:32,249 --> 01:02:35,019 A LITTLE LESS STRESSFUL. 1023 01:02:37,387 --> 01:02:38,222 OK, SHOOT. 1024 01:02:38,255 --> 01:02:40,390 I WANT YOU TO KNOW ABOUT WHAT'S GOING ON 1025 01:02:40,424 --> 01:02:41,025 INSIDE THAT BANK. 1026 01:02:41,058 --> 01:02:42,326 3 MEN HAVE TAKEN HOSTAGES. 1027 01:02:42,359 --> 01:02:43,260 THEY WANT MONEY, A PLANE. 1028 01:02:43,293 --> 01:02:44,494 AND THE CORPSE AT THE MORGUE? 1029 01:02:44,528 --> 01:02:46,831 DON'T TELL ME JUSTICE DEPARTMENT. 1030 01:02:46,864 --> 01:02:47,564 I WASN'T BORN YESTERDAY. 1031 01:02:47,597 --> 01:02:49,099 NO, HE DIDN'T WORK FOR JUSTICE, 1032 01:02:49,133 --> 01:02:50,000 AND NEITHER DO I. 1033 01:02:50,034 --> 01:02:52,870 CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY. 1034 01:02:52,903 --> 01:02:54,571 WHAT I'M ABOUT TO TELL YOU 1035 01:02:54,604 --> 01:02:56,040 IS EYES ONLY INFORMATION. 1036 01:02:56,073 --> 01:02:57,507 IT DOES NOT LEAVE THIS VAN. 1037 01:02:57,541 --> 01:02:58,442 YOU UNDERSTAND ME? 1038 01:02:58,475 --> 01:03:00,978 A NUMBER OF OUR AGENTS WERE INSIDE THAT BANK 1039 01:03:01,011 --> 01:03:01,711 ON AN OPERATION 1040 01:03:01,745 --> 01:03:03,580 OF THE HIGHEST NATIONAL SECURITY. 1041 01:03:03,613 --> 01:03:04,882 I CAN'T TELL YOU THE DETAILS, 1042 01:03:04,915 --> 01:03:06,550 BUT I NEED THAT BUILDING SECURED 1043 01:03:06,583 --> 01:03:07,384 AS QUICKLY AS POSSIBLE. 1044 01:03:07,417 --> 01:03:09,887 ALL OTHER CONSIDERATIONS ARE SECONDARY. 1045 01:03:09,920 --> 01:03:11,889 NOW, WE CAN'T JUST GO IN THERE OPENLY 1046 01:03:11,922 --> 01:03:12,890 AND TAKE OVER. 1047 01:03:12,923 --> 01:03:13,757 IT WOULD VIOLATE OUR CHARTER. 1048 01:03:13,790 --> 01:03:15,425 IT WOULD RAISE ALL KINDS OF QUESTIONS 1049 01:03:15,459 --> 01:03:16,193 ON CAPITOL HILL. 1050 01:03:16,226 --> 01:03:18,262 THIS HAS TO STAY AN FBI OPERATION. 1051 01:03:18,295 --> 01:03:20,497 NOW, I CAN GO OVER YOUR HEAD IF NECESSARY, 1052 01:03:20,530 --> 01:03:22,967 BUT THAT WOULD TAKE TIME I DO NOT HAVE, 1053 01:03:23,000 --> 01:03:25,970 SO I NEED TO KNOW THAT I CAN COUNT ON YOU. 1054 01:03:26,003 --> 01:03:28,038 THANKS. 1055 01:03:28,072 --> 01:03:29,907 YOU'RE WELCOME. 1056 01:03:32,642 --> 01:03:34,912 SO, UM... 1057 01:03:34,945 --> 01:03:35,812 WHO ARE YOU? 1058 01:03:35,846 --> 01:03:39,616 I MEAN, ARE YOU RUSSIAN? ARE YOU AMERICAN? 1059 01:03:39,649 --> 01:03:42,086 I--I KNOW WHAT I SAW, 1060 01:03:42,119 --> 01:03:45,289 AND YOU WERE TRYING TO STOP ALL OF THIS. 1061 01:03:47,124 --> 01:03:48,926 OK, UH, A NAME. 1062 01:03:48,959 --> 01:03:51,896 COULD YOU AT LEAST TELL ME YOUR NAME? 1063 01:03:53,097 --> 01:03:55,432 OK. 1064 01:03:55,465 --> 01:03:56,466 NO NAME. 1065 01:03:56,500 --> 01:03:57,601 ALEC. 1066 01:03:57,634 --> 01:04:00,871 MY NAME IS ALEC, 1067 01:04:00,905 --> 01:04:03,473 AND I'M EX-CIA. 1068 01:04:03,507 --> 01:04:05,109 LET ME GET THIS STRAIGHT. 1069 01:04:05,142 --> 01:04:09,646 YOU'RE ASKING ME TO VIOLATE NORMAL FBI PROTOCOLS 1070 01:04:09,679 --> 01:04:10,915 AND RULES OF ENGAGEMENT 1071 01:04:10,948 --> 01:04:14,518 TO UNDERMINE AN ONGOING INVESTIGATION 1072 01:04:14,551 --> 01:04:16,186 AND CONCEAL EVIDENCE. 1073 01:04:16,220 --> 01:04:18,088 THAT'S CORRECT. 1074 01:04:18,388 --> 01:04:19,256 I'VE SEEN YOUR FILE. 1075 01:04:19,289 --> 01:04:21,425 YOU HAVE A PREDILECTION FOR SHOOTING FIRST 1076 01:04:21,458 --> 01:04:23,260 AND ASKING QUESTIONS LATER. 1077 01:04:23,293 --> 01:04:25,429 JUST THE KIND OF MAN I NEED. 1078 01:04:27,231 --> 01:04:28,065 SO... 1079 01:04:28,098 --> 01:04:30,367 HOW DOES A BLANK SLATE SOUND, AND, UH... 1080 01:04:30,400 --> 01:04:33,203 I DON'T KNOW, LET'S SAY A CORNER OFFICE, 1081 01:04:33,237 --> 01:04:36,340 ASSISTANT DIRECTOR ALBRIGHT? 1082 01:04:37,641 --> 01:04:41,912 WELL, IT SOUNDS LIKE I'M GONNA NEED A NEW SUIT. 1083 01:04:45,983 --> 01:04:47,617 Vicky: WHAT DO YOU MEAN, EX? 1084 01:04:47,651 --> 01:04:50,587 I MEAN I'VE BEEN IN A RUSSIAN MENTAL INSTITUTION 1085 01:04:50,620 --> 01:04:53,390 SINCE 1989. 1086 01:04:53,958 --> 01:04:55,993 WELL, IF YOU'RE TELLING THE TRUTH, 1087 01:04:56,026 --> 01:04:58,095 THEN WHY DIDN'T THE CIA GET YOU OUT? 1088 01:04:58,128 --> 01:05:00,597 STANDARD PROCEDURE. 1089 01:05:00,630 --> 01:05:04,034 WHEN AN OPERATIVE'S CAUGHT IN THE FIELD, 1090 01:05:04,068 --> 01:05:06,170 DENY ANY KNOWLEDGE. 1091 01:05:06,203 --> 01:05:07,671 YEAH, BUT THE WALL CAME DOWN IN '89. 1092 01:05:07,704 --> 01:05:09,206 I MEAN, THE COLD WAR WAS OVER. 1093 01:05:09,239 --> 01:05:11,075 FOR YOU, MAYBE. 1094 01:05:11,641 --> 01:05:12,576 BUT WHEN IT CAME DOWN, 1095 01:05:12,609 --> 01:05:13,543 I WAS STUCK ON THE WRONG SIDE, 1096 01:05:13,577 --> 01:05:18,282 CAUGHT IN ONE LONG NIGHTMARE THAT NEVER ENDED. 1097 01:05:22,319 --> 01:05:24,955 11 YEARS. 1098 01:05:25,555 --> 01:05:27,691 GONE. 1099 01:05:27,724 --> 01:05:31,996 JUST ANOTHER EXPENDABLE ASSET. 1100 01:05:32,462 --> 01:05:34,031 BULLSHIT. 1101 01:05:34,064 --> 01:05:36,300 HE'S JUST TRYIN' TO SCARE US. 1102 01:05:36,333 --> 01:05:39,303 FREAK BOY AIN'T SAID NOTHIN' THAT MAKES SENSE 1103 01:05:39,336 --> 01:05:41,071 SINCE HE'S BEEN IN HERE. 1104 01:05:41,105 --> 01:05:42,739 HELL, YOU HEARD HIM. HE'S... 1105 01:05:42,772 --> 01:05:45,575 HE'S BEEN TAKIN' LOONY PILLS FOR 11 YEARS. 1106 01:05:45,609 --> 01:05:49,546 YES, I HEARD HIM. 1107 01:05:49,579 --> 01:05:51,715 WHAT'S YOUR EXCUSE? 1108 01:06:23,413 --> 01:06:26,050 [TAPE REWINDING] 1109 01:06:27,784 --> 01:06:31,055 Albright: VIOLATE NORMAL FBI PROTOCOLS 1110 01:06:31,088 --> 01:06:32,189 AND RULES OF ENGAGEMENT 1111 01:06:32,222 --> 01:06:35,125 TO UNDERMINE AN ONGOING INVESTIGATION 1112 01:06:35,159 --> 01:06:36,093 AND CONCEAL EVIDENCE. 1113 01:06:36,126 --> 01:06:37,727 Urquhart: THAT'S CORRECT. I'VE SEE YOUR FILE. 1114 01:06:37,761 --> 01:06:40,230 YOU HAVE A PREDILECTION FOR SHOOTING FIRST 1115 01:06:40,264 --> 01:06:41,398 AND ASKING QUESTIONS LATER. 1116 01:06:41,431 --> 01:06:44,534 YOU'RE JUST THE KIND OF MAN I NEED. 1117 01:07:07,857 --> 01:07:09,559 A LOT TO THINK ABOUT, HUH? 1118 01:07:09,593 --> 01:07:12,329 YEAH, AND YOU LAY IT ON PRETTY THICK, TOO. 1119 01:07:12,362 --> 01:07:14,764 JUST BECAUSE I SAID I WAS IN AN ASYLUM, 1120 01:07:14,798 --> 01:07:15,665 THAT... 1121 01:07:15,699 --> 01:07:17,067 THAT DOESN'T MEAN I'M CRAZY. 1122 01:07:17,101 --> 01:07:20,170 NO. YOU JUST LIKE TO IMPERSONATE BILLIONAIRES 1123 01:07:20,204 --> 01:07:22,139 FOR KICKS, RIGHT? 1124 01:07:25,275 --> 01:07:27,677 TOUCHร‰. 1125 01:07:28,578 --> 01:07:31,181 BACK IN '89... 1126 01:07:31,215 --> 01:07:34,251 I HAD A PARTNER. 1127 01:07:36,486 --> 01:07:38,655 ACTUALLY, SHE WAS... 1128 01:07:38,688 --> 01:07:41,625 SHE WAS MUCH MORE THAN A PARTNER. 1129 01:07:42,226 --> 01:07:44,594 SO WHEN I ESCAPED FROM THE INSTITUTION, 1130 01:07:44,628 --> 01:07:46,196 I TRIED TO FIND HER, 1131 01:07:46,230 --> 01:07:48,498 BUT THE PEOPLE WHO PUT ME UP TO THIS, 1132 01:07:48,532 --> 01:07:50,200 THEY FOUND ME FIRST, 1133 01:07:50,234 --> 01:07:55,139 AND UNLESS I LEAVE HERE WITH THAT PAINTING, 1134 01:07:55,172 --> 01:07:57,107 THEY'RE GONNA KILL HER. 1135 01:07:58,675 --> 01:08:03,247 SO YOU'RE SAYING YOU'RE DOING ALL OF THIS FOR HER? 1136 01:08:05,482 --> 01:08:08,585 I JUST WANT MY LIFE BACK. 1137 01:08:09,886 --> 01:08:11,855 SHE WAS MY LIFE. 1138 01:08:13,490 --> 01:08:16,126 AND I WANT HER BACK. 1139 01:08:22,832 --> 01:08:24,501 IT'S GETTIN' DARK. 1140 01:08:24,534 --> 01:08:26,236 MM-HMM. 1141 01:08:27,371 --> 01:08:30,440 Alec: THE POLICE'LL BE MAKIN' THEIR MOVE SOON. 1142 01:08:32,942 --> 01:08:35,479 I COULD USE YOUR HELP. 1143 01:08:55,732 --> 01:08:56,933 I NEED YOUR CONTACT NUMBER, GRADY. 1144 01:08:56,966 --> 01:08:58,868 AIN'T NO CRAZY HERE, BOY. 1145 01:08:58,902 --> 01:09:01,238 SO JUST TAKE IT SOMEWHERES ELSE. 1146 01:09:01,271 --> 01:09:02,606 IF YOU EVER WANT TO SMOKE ANOTHER CIGAR 1147 01:09:02,639 --> 01:09:04,874 OR HAVE ANOTHER SATELLITE NAMED AFTER YOU, 1148 01:09:04,908 --> 01:09:05,909 I SUGGEST YOU COUGH IT UP. 1149 01:09:05,942 --> 01:09:07,811 YOU KNOW, YOU DON'T HEARS TOO WELL. 1150 01:09:07,844 --> 01:09:11,215 I SAID YOU'RE PISSIN' IN THE WIND. 1151 01:09:12,882 --> 01:09:13,750 YEP. 1152 01:09:13,783 --> 01:09:15,652 YOU GOT THE LOOK. 1153 01:09:15,685 --> 01:09:17,854 MORE OF THAT CRAZY TALK, 1154 01:09:17,887 --> 01:09:19,656 AND WHAT THE HELL IS THAT SUPPOSED TO MEAN? 1155 01:09:19,689 --> 01:09:21,858 IF I THOUGHT FOR ONE MOMENT YOU'D LISTEN, 1156 01:09:21,891 --> 01:09:23,560 I'D TELL YOU. 1157 01:09:23,593 --> 01:09:25,329 YOU LOOK SCARED, FELIX. 1158 01:09:25,362 --> 01:09:28,898 LIKE A DEER IN HEADLIGHTS. 1159 01:09:28,932 --> 01:09:31,268 NOW, DOWN DEEP INSIDE, YOU KNOW I'M RIGHT. 1160 01:09:31,301 --> 01:09:33,970 NOW, WE CAN ALL GET OUT OF HERE ALIVE, 1161 01:09:34,003 --> 01:09:36,240 BUT IT STARTS WITH YOU. 1162 01:09:36,273 --> 01:09:39,943 I NEED THAT NUMBER. 1163 01:09:42,479 --> 01:09:45,249 [HELICOPTER] 1164 01:09:46,015 --> 01:09:48,618 TV: THIS IS CHANNEL 13 COMING TO YOU LIVE 1165 01:09:48,652 --> 01:09:49,686 FROM DOWNTOWN BOSTON 1166 01:09:49,719 --> 01:09:52,489 WHERE AN APPARENT ROBBERY ATTEMPT AT ATLANTIC GLOBAL 1167 01:09:52,522 --> 01:09:54,824 HAS EVOLVED INTO A HOSTAGE SITUATION. 1168 01:09:54,858 --> 01:09:57,694 THERE IS NO WORD YET ON THE NUMBER OF INJURIES, 1169 01:09:57,727 --> 01:09:58,628 BUT GUNFIRE... 1170 01:09:58,662 --> 01:10:01,298 [CELL PHONE RINGS] 1171 01:10:02,799 --> 01:10:04,534 [RING] 1172 01:10:04,568 --> 01:10:05,869 DA. 1173 01:10:05,902 --> 01:10:06,870 JOSEF. 1174 01:10:06,903 --> 01:10:07,871 BASIL. 1175 01:10:07,904 --> 01:10:10,907 WHAT ARE YOU DOING ABOUT GETTING US OUT OF HERE? 1176 01:10:10,940 --> 01:10:12,309 I'M WORKING ON IT. 1177 01:10:12,342 --> 01:10:13,643 YOU SAID THAT 2 HOURS AGO. 1178 01:10:13,677 --> 01:10:14,744 PUT ALEC ON THE PHONE. 1179 01:10:14,778 --> 01:10:16,012 I NEED TO TALK TO HIM. 1180 01:10:16,045 --> 01:10:17,614 WHAT? 1181 01:10:17,647 --> 01:10:18,982 [WHISPERS] Our time is up. 1182 01:10:19,015 --> 01:10:19,716 WHAT FOR? 1183 01:10:19,749 --> 01:10:23,587 NEVER MIND WHAT FOR. JUST DO IT. 1184 01:10:24,488 --> 01:10:25,889 HEY! 1185 01:10:25,922 --> 01:10:29,359 BELLANIN FOR YOU. 1186 01:10:31,828 --> 01:10:33,697 [SPEAKS RUSSIAN] 1187 01:10:37,334 --> 01:10:39,269 Bellanin: DON'T TALK. JUST LISTEN. 1188 01:10:39,303 --> 01:10:42,439 YOUR TIME IS RUNNING OUT, COMPANY MAN. 1189 01:10:42,472 --> 01:10:43,740 I CHOSE YOU FOR THIS JOB 1190 01:10:43,773 --> 01:10:45,041 BECAUSE I KNEW YOU COULD ADAPT 1191 01:10:45,074 --> 01:10:47,043 TO UNFORESEEN CIRCUMSTANCES. 1192 01:10:47,076 --> 01:10:49,446 IT'S TIME TO PROVE ME CORRECT. 1193 01:10:49,479 --> 01:10:51,748 SONYA'S LIFE DEPENDS ON IT. 1194 01:10:51,781 --> 01:10:54,851 NORVID AND IASHIN ARE EXPENDABLE. 1195 01:10:54,884 --> 01:10:57,020 THE PAINTING IS NOT. 1196 01:10:57,053 --> 01:10:58,922 SAY YES IF YOU UNDERSTAND. 1197 01:10:58,955 --> 01:11:00,590 YES. 1198 01:11:00,624 --> 01:11:04,027 PUT OUR FRIEND BACK ON. 1199 01:11:04,060 --> 01:11:04,728 DA. 1200 01:11:04,761 --> 01:11:07,397 JOSEF, ALEC IS NOW IN CHARGE. 1201 01:11:07,431 --> 01:11:08,665 YOU'LL DO AS HE SAYS. 1202 01:11:08,698 --> 01:11:09,599 BUT-- 1203 01:11:09,633 --> 01:11:10,767 IF YOU WANT TO GET OUT OF THERE IN ONE PIECE, 1204 01:11:10,800 --> 01:11:13,036 DON'T ARGUE! BUT-- 1205 01:11:15,505 --> 01:11:17,507 SO WHAT'S HAPPENING? 1206 01:11:17,541 --> 01:11:19,609 BELLANIN SAYS WE HAVE TO TAKE ORDERS 1207 01:11:19,643 --> 01:11:21,645 FROM THIS PIDAR NOW. 1208 01:11:21,678 --> 01:11:24,381 BULLSHIT! 1209 01:11:30,554 --> 01:11:32,456 WHO ARE YOU CALLING? 1210 01:11:33,857 --> 01:11:36,393 [DIALING] 1211 01:11:37,561 --> 01:11:38,328 Man: YES? 1212 01:11:38,362 --> 01:11:40,364 I NEED TO SPEAK WITH THE PIANO MAN. 1213 01:11:40,397 --> 01:11:42,799 I'M SORRY, SIR. YOU MUST HAVE THE WRONG NUMBER. 1214 01:11:42,832 --> 01:11:46,370 YEAH. TELL HIM IT'S THE CHAMELEON. 1215 01:11:46,403 --> 01:11:48,338 HE'LL TAKE THE CALL. 1216 01:11:48,372 --> 01:11:50,540 ONE MOMENT. [RING] 1217 01:11:51,975 --> 01:11:52,976 YEAH. 1218 01:11:53,009 --> 01:11:55,412 Man: UH, PIANO MAN, I HAVE A CHAMELEON ON THE LINE. 1219 01:11:55,445 --> 01:11:58,615 PATCHING YOU THROUGH. 1220 01:12:03,052 --> 01:12:04,120 Man: I'LL CONNECT YOU NOW. 1221 01:12:04,153 --> 01:12:06,356 Urquhart: ALEC? ALEC CARVILLE? 1222 01:12:06,390 --> 01:12:07,391 HELLO, TOM. 1223 01:12:07,424 --> 01:12:08,925 JESUS, I THOUGHT YOU WERE DEAD. 1224 01:12:08,958 --> 01:12:09,826 WHERE ARE YOU? 1225 01:12:09,859 --> 01:12:10,560 UNLESS I MISS MY GUESS, 1226 01:12:10,594 --> 01:12:12,596 RIGHT ACROSS THE STREET FROM YOU. 1227 01:12:12,629 --> 01:12:13,196 GOOD GOD. 1228 01:12:13,229 --> 01:12:14,431 WHO ARE YOU WORKING FOR, 1229 01:12:14,464 --> 01:12:16,065 THE CHINESE, THE NORTH KOREANS? 1230 01:12:16,099 --> 01:12:17,834 DOES IT MATTER? 1231 01:12:17,867 --> 01:12:19,403 YOU SEE, I HAVE THE PAINTING, TOM. 1232 01:12:19,436 --> 01:12:21,137 SO TELL THE FBI TO BACK OFF, 1233 01:12:21,170 --> 01:12:22,105 OR I'LL TORCH IT. 1234 01:12:22,138 --> 01:12:24,641 GO RIGHT AHEAD. YOU'D BE DOING US BOTH A FAVOR. 1235 01:12:24,674 --> 01:12:26,643 YOU FORGET WE PLAYED POKER TOGETHER, TOM. 1236 01:12:26,676 --> 01:12:28,412 I KNOW YOU'RE BLUFFING. 1237 01:12:28,445 --> 01:12:30,647 ALEC, DO YOU EVEN KNOW WHAT IT IS 1238 01:12:30,680 --> 01:12:31,781 THAT YOU'RE TRYING TO STEAL? 1239 01:12:31,815 --> 01:12:33,783 WELL, WHY DON'T YOU FILL ME IN? 1240 01:12:35,619 --> 01:12:37,821 COLD FUSION. 1241 01:12:37,854 --> 01:12:38,555 UNLIMITED ENERGY 1242 01:12:38,588 --> 01:12:40,390 FROM A SIMPLE CHEMICAL REACTION. 1243 01:12:40,424 --> 01:12:41,958 IT'S TOTALLY NON-POLLUTING 1244 01:12:41,991 --> 01:12:43,460 AND CHEAP AS DIRT. 1245 01:12:43,493 --> 01:12:45,395 IT WAS KITOVER'S BABY. 1246 01:12:45,429 --> 01:12:47,096 KITOVER? 1247 01:12:47,130 --> 01:12:48,465 THE CHEMIST? 1248 01:12:48,498 --> 01:12:49,265 YEAH. HE WAS KILLED 1249 01:12:49,298 --> 01:12:50,734 BEFORE THEY COULD GET IT OUT OF HIM. 1250 01:12:50,767 --> 01:12:52,502 FOR 11 YEARS, EVERYONE ASSUMED 1251 01:12:52,536 --> 01:12:53,870 HE TOOK THE SECRET WITH HIM 1252 01:12:53,903 --> 01:12:54,838 TO HIS GRAVE, 1253 01:12:54,871 --> 01:12:55,539 AND A FEW WEEKS AGO, 1254 01:12:55,572 --> 01:12:57,441 CIA GETS AN ANONYMOUS E-MAIL-- 1255 01:12:57,474 --> 01:12:59,976 100 MILLION AND THE FORMULA'S YOURS. 1256 01:13:00,009 --> 01:13:01,177 AND THAT'S WHERE GRADY COMES IN. 1257 01:13:01,210 --> 01:13:02,178 Urquhart: MM-HMM. 1258 01:13:02,211 --> 01:13:04,080 IN EXCHANGE FOR CERTAIN BLACK TECHNOLOGY RIGHTS, 1259 01:13:04,113 --> 01:13:05,649 HE BUYS THE PAINTING AND TURNS IT OVER TO US, 1260 01:13:05,682 --> 01:13:08,184 AND THE MONEY NEVER SHOWS UP ON ANY CONGRESSIONAL AUDIT. 1261 01:13:08,217 --> 01:13:10,554 SO WHY PAY 100 MILLION JUST TO BURY IT? 1262 01:13:10,587 --> 01:13:11,521 ARE YOU KIDDING? 1263 01:13:11,555 --> 01:13:14,691 CHEAP LIMITLESS POWER THAT ANYONE CAN AFFORD? 1264 01:13:14,724 --> 01:13:15,659 WE'D LOSE CONTROL. 1265 01:13:15,692 --> 01:13:17,594 IT WOULD BE THE END OF EVERYTHING WE'VE BUILT 1266 01:13:17,627 --> 01:13:19,162 SINCE THE SECOND WORLD WAR. 1267 01:13:19,195 --> 01:13:20,063 BURIED ALONG WITH THE CARBURETOR 1268 01:13:20,096 --> 01:13:22,165 THAT GETS A HUNDRED MILES TO THE GALLON... 1269 01:13:22,198 --> 01:13:23,633 AND THE ROSWELL UFO, RIGHT? 1270 01:13:23,667 --> 01:13:27,203 LOOK, ALEC, WHAT HAPPENED BACK IN '89 1271 01:13:27,236 --> 01:13:28,137 WAS A SHITTY DEAL, 1272 01:13:28,171 --> 01:13:29,606 BUT YOU KNEW THE PROTOCOLS. 1273 01:13:29,639 --> 01:13:32,208 ORDERS ARE ORDERS, AND WE HAVE TO FOLLOW THEM. 1274 01:13:32,241 --> 01:13:34,177 NOW, DON'T LET WHAT HAPPENED BACK THEN 1275 01:13:34,210 --> 01:13:35,645 AFFECT YOUR JUDGMENT NOW. 1276 01:13:35,679 --> 01:13:36,913 DO THE RIGHT THING. 1277 01:13:36,946 --> 01:13:37,814 DO-- 1278 01:13:37,847 --> 01:13:38,615 SURRENDER AND TURN THE PAINTING OVER TO US. 1279 01:13:38,648 --> 01:13:39,716 SINCE WHEN WAS DOING THE RIGHT THING 1280 01:13:39,749 --> 01:13:41,885 ABOUT SCREWING THE PEOPLE YOU'RE SUPPOSED TO PROTECT? 1281 01:13:41,918 --> 01:13:43,487 COME ON, ALEC. I'M YOUR FRIEND. 1282 01:13:43,520 --> 01:13:44,454 THIS IS NO GAME WE'RE PLAYING HERE. 1283 01:13:44,488 --> 01:13:46,222 WE'RE TALKING ABOUT THE FUTURE OF OUR COUNTRY. 1284 01:13:46,255 --> 01:13:47,991 THEN I GUESS IT'S MY TURN TO BE SELFISH, 1285 01:13:48,024 --> 01:13:49,826 'CAUSE I DON'T GIVE A DAMN ABOUT YOUR ORDERS. 1286 01:13:49,859 --> 01:13:52,028 SEE, I GOT SOMETHIN' MORE AT STAKE HERE. 1287 01:13:52,061 --> 01:13:53,463 THEY'RE GONNA KILL-- 1288 01:13:53,497 --> 01:13:55,198 ALEC? 1289 01:13:56,232 --> 01:14:00,036 BASIL WAS SUCH A FOOL TO TRUST YOU. 1290 01:14:01,671 --> 01:14:03,139 Man: ALL RIGHT, GUYS. LET'S MOVE IT OUT. 1291 01:14:03,172 --> 01:14:05,775 ALL TEAMS PREPARE TO MOVE ON MY SIGNAL. 1292 01:14:05,809 --> 01:14:08,111 LOCK AND LOAD. 1293 01:14:08,144 --> 01:14:11,080 OK, PEOPLE. 1294 01:14:11,114 --> 01:14:12,248 PUCKER TIME. 1295 01:14:12,281 --> 01:14:14,584 Man: I GOT POSITION 2. 1296 01:14:16,753 --> 01:14:18,555 WHAT THE HELL ARE YA DOIN', DELANEY? 1297 01:14:18,588 --> 01:14:19,523 I'M GOIN' WITH YA. 1298 01:14:19,556 --> 01:14:20,189 NO CHANCE. 1299 01:14:20,223 --> 01:14:21,157 SOMEBODY'S GOT TO THINK ABOUT 1300 01:14:21,190 --> 01:14:22,025 THOSE PEOPLE IN THERE. YOU SURE AS HELL AREN'T. 1301 01:14:22,058 --> 01:14:23,693 I'M NOT GONNA TELL YOU AGAIN, DETECTIVE. 1302 01:14:23,727 --> 01:14:24,427 WHAT'S THE MATTER, NEIL? 1303 01:14:24,460 --> 01:14:25,762 YOU AFRAID I MIGHT SEE SOMETHIN' 1304 01:14:25,795 --> 01:14:28,732 I'M NOT SUPPOSED TO? 1305 01:14:29,298 --> 01:14:30,534 YOU ENDANGER ANY OF MY MEN, 1306 01:14:30,567 --> 01:14:32,035 AND I'LL HAVE YOUR ASS. 1307 01:14:32,068 --> 01:14:33,703 THANKS FOR THE OFFER. 1308 01:14:33,737 --> 01:14:35,471 I'M MARRIED. 1309 01:14:36,606 --> 01:14:38,608 THEIR 2 HOURS ARE UP. 1310 01:14:38,875 --> 01:14:42,211 I WILL NOT SURRENDER. 1311 01:14:42,245 --> 01:14:44,548 NO! NO! 1312 01:14:45,248 --> 01:14:48,685 [SPEAKING RUSSIAN] 1313 01:14:54,591 --> 01:14:57,160 NOBODY ELSE NEEDS TO DIE. 1314 01:15:04,568 --> 01:15:07,503 THAT'S MY TICKET TO FLY. 1315 01:15:13,610 --> 01:15:16,980 Man: ALL RIGHT, GET THOSE MEN IN POSITION! 1316 01:15:18,181 --> 01:15:19,949 Man: LOCK AND LOAD! 1317 01:15:19,983 --> 01:15:23,019 UNH! [SPEAKING RUSSIAN] 1318 01:15:32,896 --> 01:15:34,664 UHH! CHRIST. 1319 01:15:34,698 --> 01:15:38,034 TALK ABOUT YOUR DEAD WEIGHT. 1320 01:15:46,309 --> 01:15:48,978 YOU'RE ON YOUR OWN, SUPERHERO. 1321 01:15:50,313 --> 01:15:52,181 GRADY, DON'T! 1322 01:15:52,215 --> 01:15:53,950 WHOA, NELLIE. 1323 01:15:54,718 --> 01:15:56,820 URQUHART! 1324 01:15:57,320 --> 01:16:00,289 IT'S ME! GRADY! 1325 01:16:24,313 --> 01:16:25,682 * OUTLAW 1326 01:16:25,715 --> 01:16:29,085 ELVIS HAS LEFT THE BUILDING. LET'S GO. 1327 01:16:52,942 --> 01:16:55,144 GET DOWN! 1328 01:17:12,161 --> 01:17:14,230 TAKE THIS AND HEAD FOR THE VAULT. 1329 01:17:14,263 --> 01:17:14,998 THE VAULT? 1330 01:17:15,031 --> 01:17:16,332 IT'S GOT A TIME LOCK, DOESN'T IT? 1331 01:17:16,365 --> 01:17:17,400 YES. 1332 01:17:17,433 --> 01:17:19,135 YOU GO WHEN I TELL YOU. 1333 01:17:19,168 --> 01:17:20,003 WH-- 1334 01:17:20,036 --> 01:17:21,370 JUST DO IT. 1335 01:17:21,404 --> 01:17:23,907 I'LL BE RIGHT BEHIND YOU. DON'T WORRY. 1336 01:17:24,440 --> 01:17:25,675 Alec: YOU READY? 1337 01:17:25,709 --> 01:17:26,743 Vicky: YES. 1338 01:17:26,776 --> 01:17:28,945 GO. NOW! 1339 01:17:35,218 --> 01:17:38,722 [SPEAKING RUSSIAN] 1340 01:17:38,755 --> 01:17:41,825 DIE FOR GRESHA. 1341 01:18:00,910 --> 01:18:03,780 [PUNCHING KEYPAD] 1342 01:18:06,983 --> 01:18:08,351 CARVILLE! 1343 01:18:08,384 --> 01:18:11,420 COME OUT AND FACE ME, YOU PIDAR GNOINYJ! 1344 01:18:11,454 --> 01:18:12,488 YOU DON'T GET IT, NORVID. 1345 01:18:12,521 --> 01:18:15,691 IT'S NOT ABOUT YOU. 1346 01:18:26,770 --> 01:18:30,974 Albright: MOVE OUT! GO, GO, GO! 1347 01:18:34,143 --> 01:18:36,012 OH, SHIT. 1348 01:18:58,067 --> 01:19:00,736 I HATE THIS COUNTRY. 1349 01:19:01,370 --> 01:19:04,140 I HATE THIS GODDAMN COUNTRY! 1350 01:19:08,244 --> 01:19:11,881 MOVE IN! GO! GO! 1351 01:19:21,524 --> 01:19:24,227 GET IN, GET IN, GET IN. 1352 01:19:33,002 --> 01:19:35,872 YOU SURE YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING? 1353 01:19:45,448 --> 01:19:47,550 YOU WANT A PIECE OF ME, FBI SCUM? 1354 01:19:47,583 --> 01:19:51,821 LET'S GO! I'LL TAKE YOU ALL TO HELL! 1355 01:19:51,855 --> 01:19:54,223 AAH! 1356 01:19:56,592 --> 01:20:01,097 YEAH, COME ON! [SPEAKS RUSSIAN] 1357 01:20:25,654 --> 01:20:27,924 HOW LONG TILL THIS THING CAN BE OPENED? 1358 01:20:27,957 --> 01:20:29,926 9:00 TOMORROW MORNING. 1359 01:20:31,394 --> 01:20:35,264 IT AT LEAST BUYS US SOME TIME. 1360 01:20:39,102 --> 01:20:40,069 AGENT PARIS? 1361 01:20:40,103 --> 01:20:41,604 2 OF THEM WENT INTO THE VAULT. 1362 01:20:41,637 --> 01:20:43,272 IT'S ON A TIME LOCK, AND WE WON'T BE ABLE 1363 01:20:43,306 --> 01:20:44,340 TO OPEN IT TILL MORNING. 1364 01:20:44,373 --> 01:20:46,209 Albright: GOOD WORK. 1365 01:20:46,242 --> 01:20:49,278 SHIT! 1366 01:20:49,678 --> 01:20:50,379 ALL RIGHT, SECURE THE BUILDING, 1367 01:20:50,413 --> 01:20:52,248 THEN GET YOUR MEN THE HELL OUT, 1368 01:20:52,281 --> 01:20:54,951 AND I NEED TO KNOW THE EXACT TIME 1369 01:20:54,984 --> 01:20:56,619 THAT VAULT OPENS. 1370 01:21:16,472 --> 01:21:18,341 WE'VE BEEN DOWN HERE FOR A FEW HOURS, 1371 01:21:18,374 --> 01:21:21,978 AND ALL YOU DO IS STARE AT THAT THING. 1372 01:21:27,984 --> 01:21:29,618 ALEC? 1373 01:21:30,453 --> 01:21:32,488 I KNOW. 1374 01:21:32,521 --> 01:21:34,523 I'M SORRY. 1375 01:21:34,557 --> 01:21:37,060 JUST GOT LOST. 1376 01:21:37,626 --> 01:21:39,495 OK. 1377 01:21:42,231 --> 01:21:42,999 URQUHART TOLD YOU 1378 01:21:43,032 --> 01:21:45,401 WHAT THIS WAS ALL ABOUT, DIDN'T HE? 1379 01:21:45,434 --> 01:21:46,102 YES. 1380 01:21:46,135 --> 01:21:49,973 I THINK I HAVE A RIGHT TO KNOW. 1381 01:21:50,473 --> 01:21:52,241 AND I THINK THE LESS YOU KNOW, THE BETTER. 1382 01:21:52,275 --> 01:21:54,643 HOW CAN YOU SAY THAT? 1383 01:21:55,378 --> 01:21:56,645 HOW MANY MORE PEOPLE NEED TO DIE? 1384 01:21:56,679 --> 01:21:58,181 THIS ISN'T YOUR FAULT. 1385 01:21:58,214 --> 01:21:59,949 ISN'T IT? 1386 01:21:59,983 --> 01:22:01,951 NO, IT ISN'T. 1387 01:22:02,485 --> 01:22:06,389 YOU'RE BLAMING YOURSELF FOR WHAT HAPPENED TO HER. 1388 01:22:06,422 --> 01:22:09,993 NO. NO. 1389 01:22:10,693 --> 01:22:11,627 THIS-- 1390 01:22:11,660 --> 01:22:14,497 IT'S BEEN 11 YEARS, ALEC. 1391 01:22:15,031 --> 01:22:16,665 IT'S BEEN 11 YEARS. 1392 01:22:16,699 --> 01:22:17,366 HOW DO YOU KNOW 1393 01:22:17,400 --> 01:22:18,968 THAT THEY'RE TELLING THE TRUTH? 1394 01:22:19,002 --> 01:22:21,037 HOW DO YOU KNOW THAT SHE'S STILL ALIVE? 1395 01:22:21,070 --> 01:22:23,039 STOP! 1396 01:22:23,272 --> 01:22:26,175 SHE IS ALIVE. 1397 01:22:26,209 --> 01:22:27,676 I FEEL IT. 1398 01:22:27,710 --> 01:22:30,213 SHE WAS A FLOWER... 1399 01:22:32,348 --> 01:22:34,383 OF SPRING. 1400 01:22:36,085 --> 01:22:41,424 SUNITSKA, ONE DAY YOU AND YOUR COUNTRY WILL BE FREE. 1401 01:22:41,457 --> 01:22:43,392 Alec: OH, MY GOD. 1402 01:22:43,426 --> 01:22:45,694 MAYBE I WILL CREATE SOMETHING HAPPY-- 1403 01:22:45,728 --> 01:22:48,697 FLOWERS MAYBE. 1404 01:22:48,731 --> 01:22:51,100 I THINK I KNOW WHO PAINTED THIS. 1405 01:22:54,470 --> 01:22:59,775 REMEMBER WHEN I SAID I COULD USE YOUR HELP? 1406 01:22:59,808 --> 01:23:01,744 YES. 1407 01:23:06,749 --> 01:23:10,053 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 1408 01:23:24,400 --> 01:23:26,502 Man: RISE AND SHINE. 1409 01:23:27,736 --> 01:23:30,073 ROOM SERVICE. 1410 01:23:30,106 --> 01:23:31,307 CAN I GIVE YOU A HAND? 1411 01:23:31,340 --> 01:23:32,375 THANK YOU. 1412 01:23:32,408 --> 01:23:34,310 SURE. 1413 01:23:34,343 --> 01:23:36,645 MS. BEST? YES? 1414 01:23:36,679 --> 01:23:37,613 YOU OK? 1415 01:23:37,646 --> 01:23:40,049 I'M FINE. THANK YOU. 1416 01:24:03,439 --> 01:24:06,609 Urquhart: HA. I'LL TAKE IT FROM HERE. 1417 01:24:09,478 --> 01:24:11,680 SHOW HER OUT, WILL YOU? 1418 01:24:14,183 --> 01:24:14,950 THANK YOU. 1419 01:24:14,983 --> 01:24:17,120 WE HAVE A COUNSELOR WAITING FOR YOU, 1420 01:24:17,153 --> 01:24:17,786 IF YOU'D LIKE. 1421 01:24:17,820 --> 01:24:18,621 I DON'T NEED A SHRINK. 1422 01:24:18,654 --> 01:24:22,291 I JUST NEED SOME FOOD AND A BATHROOM. 1423 01:24:44,713 --> 01:24:46,415 HMM. 1424 01:24:48,617 --> 01:24:50,586 IT'S BEEN A LONG TIME. 1425 01:24:54,390 --> 01:24:55,624 EXCUSE ME, MISS. 1426 01:24:55,658 --> 01:24:57,726 UM, CAN I ASK YOU A FEW QUESTIONS? 1427 01:24:57,760 --> 01:24:59,195 NO, CAN'T THIS WAIT? 1428 01:24:59,228 --> 01:25:00,263 I REALIZE... 1429 01:25:00,296 --> 01:25:02,831 VICKY! ARE YOU OK? 1430 01:25:02,865 --> 01:25:04,367 YEAH, I'M GREAT. I'M GREAT. 1431 01:25:04,400 --> 01:25:05,401 ARE YOU SURE? 1432 01:25:05,434 --> 01:25:06,135 I WAS SO WORRIED ABOUT YOU. 1433 01:25:06,169 --> 01:25:10,573 I COULDN'T-- I COULDN'T SLEEP. 1434 01:25:17,280 --> 01:25:19,515 OK, TOM, YOU GOT WHAT YOU WANT. 1435 01:25:19,548 --> 01:25:21,417 NOWNEED A FAVOR. 1436 01:25:21,450 --> 01:25:22,017 YEAH? 1437 01:25:22,050 --> 01:25:23,286 BASIL BELLANIN HAS SONYA. 1438 01:25:23,319 --> 01:25:25,554 IF I DON'T DELIVER THAT PAINTING, 1439 01:25:25,588 --> 01:25:27,156 HE'S GONNA KILL HER. 1440 01:25:27,190 --> 01:25:28,224 BASIL BELLANIN. 1441 01:25:28,257 --> 01:25:31,160 I HAVEN'T HEARD THAT NAME IN A WHILE. 1442 01:25:31,194 --> 01:25:34,230 [MUSIC PLAYING INDISTINCTLY] 1443 01:26:06,529 --> 01:26:10,666 I THINK IT'S BEST I GO TO BELLANIN'S ON MY OWN. 1444 01:26:10,699 --> 01:26:13,536 WHY DON'T I CONTACT YOU WHEN I'M THROUGH? 1445 01:26:13,569 --> 01:26:17,240 I'M AFRAID BELLANIN'S GONNA HAVE TO WAIT. 1446 01:26:18,641 --> 01:26:19,842 OH, ALEC, ALEC, 1447 01:26:19,875 --> 01:26:22,311 YOU SHOULD'VE STAYED DEAD. 1448 01:26:22,345 --> 01:26:23,246 [SIGHS] YOU KNOW, TOM, 1449 01:26:23,279 --> 01:26:25,448 I KINDA HOPED YOU'D BE ONE OF THE GOOD GUYS. 1450 01:26:25,481 --> 01:26:27,416 TOO MANY YEARS OF BUDGET CUTS 1451 01:26:27,450 --> 01:26:28,884 IN THE NEW WORLD ORDER. 1452 01:26:28,917 --> 01:26:29,918 NEW WORLD ORDER, HUH? 1453 01:26:29,952 --> 01:26:32,621 IS THAT WHY YOU DIDN'T COME GET ME? 1454 01:26:32,655 --> 01:26:33,589 SORRY, PAL. 1455 01:26:33,622 --> 01:26:35,291 YOU GOT IN TOO DEEP WITH YOUR RUSSIAN CONTACT. 1456 01:26:35,324 --> 01:26:37,326 TOO CLOSE TO THE OTHER SIDE. 1457 01:26:37,360 --> 01:26:39,395 WE THOUGHT YOU WERE GONNA TURN. 1458 01:26:39,428 --> 01:26:40,929 WASN'T ANYTHING PERSONAL. 1459 01:26:40,963 --> 01:26:42,631 NEVER IS. 1460 01:26:42,665 --> 01:26:43,632 LET'S GO. 1461 01:26:43,666 --> 01:26:46,402 [MUSIC PLAYING INDISTINCTLY] 1462 01:27:03,386 --> 01:27:05,254 COME ON. 1463 01:27:11,360 --> 01:27:13,028 NO FINAL PITCH, HUH? 1464 01:27:13,061 --> 01:27:16,299 TRY TO GET ME BACK ON SIDE? 1465 01:27:18,967 --> 01:27:20,536 WHERE'S MY SPEECH? 1466 01:27:20,569 --> 01:27:21,570 YOU KNOW, THE OLD... 1467 01:27:21,604 --> 01:27:24,307 "YOU'RE AN INVALUABLE ASSET, ALEC. 1468 01:27:24,340 --> 01:27:27,643 WE COULD REALLY USE YOU ON THIS MISSION." 1469 01:27:27,676 --> 01:27:29,044 YOU GONNA CLOSE THIS FILE? 1470 01:27:29,077 --> 01:27:31,614 YOU SHOOT ME IN THE BACK. 1471 01:27:31,647 --> 01:27:35,451 LET'S NOT MAKE THIS ANY HARDER THAN WE HAVE TO, OK? 1472 01:27:35,484 --> 01:27:37,520 DON'T SWEAT IT, TOM. 1473 01:27:37,786 --> 01:27:39,988 I'M ALREADY DEAD, REMEMBER? 1474 01:27:40,022 --> 01:27:43,959 ALL YOU GOTTA DO IS PULL THE TRIGGER. 1475 01:27:49,398 --> 01:27:51,266 [GUNSHOT] 1476 01:28:17,360 --> 01:28:18,394 NICE SHOT. 1477 01:28:18,427 --> 01:28:19,061 THANKS. 1478 01:28:19,094 --> 01:28:21,397 I HAVEN'T PULLED THIS TRIGGER 1479 01:28:21,430 --> 01:28:23,399 IN OVER 7 YEARS. 1480 01:28:23,732 --> 01:28:25,934 HOW COME EVERY TIME I SEE YOU, 1481 01:28:25,968 --> 01:28:28,437 SOMEBODY'S TRYING TO SHOOT SOMEBODY? 1482 01:28:28,471 --> 01:28:31,407 I DON'T KNOW. JUST LUCKY, I GUESS. 1483 01:28:31,440 --> 01:28:32,975 WHO THE HELL ARE YOU? 1484 01:28:33,008 --> 01:28:35,711 ALEC CARVILLE. 1485 01:28:35,744 --> 01:28:38,080 EX-CIA. 1486 01:28:39,382 --> 01:28:40,082 WELL, THEN WHY-- 1487 01:28:40,115 --> 01:28:41,049 MY WHOLE HISTORY'S IN THE CAR. 1488 01:28:41,083 --> 01:28:44,387 LOOK, I DON'T HAVE TIME TO EXPLAIN IT TO YOU. 1489 01:28:44,420 --> 01:28:48,391 I GOT THE BOTTOM HALF OF A DOUBLEHEADER TO CATCH. 1490 01:28:48,424 --> 01:28:50,526 I OWE YOU ONE. 1491 01:28:50,859 --> 01:28:54,597 SOURCES ARE NOW REPORTING THAT A THIRD SUSPECT 1492 01:28:54,630 --> 01:28:56,432 IN THE RECENTLY ENDED HOSTAGE INCIDENT 1493 01:28:56,465 --> 01:29:00,403 AT THE ATLANTIC GLOBAL BANK IN DOWNTOWN BOSTON 1494 01:29:00,436 --> 01:29:02,405 MAY STILL BE AT LARGE. 1495 01:29:02,438 --> 01:29:07,109 THIS IS JACKIE CASEY REPORTING FOR CHANNEL 13 WZIN. 1496 01:29:07,142 --> 01:29:09,545 Anchorman: A 49-YEAR-OLD UNIDENTIFIED MAN... 1497 01:29:09,578 --> 01:29:14,049 I KNEW I COULD COUNT ON YOU, ALEC. 1498 01:29:40,843 --> 01:29:43,011 [SIGHS] 1499 01:29:43,779 --> 01:29:47,015 [CHOKING] 1500 01:30:21,016 --> 01:30:22,951 [KNOCK ON DOOR] 1501 01:30:59,722 --> 01:31:01,924 I SEE YOU FOUND YOUR WAY IN. 1502 01:31:01,957 --> 01:31:05,093 I KNEW I COULD COUNT ON YOU, ALEC. 1503 01:31:05,127 --> 01:31:07,930 WHERE'S THE PAINTING? 1504 01:31:08,731 --> 01:31:10,966 OH, YES, THE PAINTING. 1505 01:31:10,999 --> 01:31:14,036 YOU SEE, I DIDN'T BRING IT... 1506 01:31:14,069 --> 01:31:16,204 'CAUSE YOU DON'T HAVE HER. 1507 01:31:16,238 --> 01:31:18,541 YOU NEVER DID. 1508 01:31:19,575 --> 01:31:24,947 LET ME SEE IF I REMEMBER THAT GAME WE PLAYED THAT NIGHT. 1509 01:31:25,147 --> 01:31:29,084 ANSWER INCORRECTLY OR REFUSE TO ANSWER, 1510 01:31:29,117 --> 01:31:30,285 THAT'S A STRIKE, RIGHT? 1511 01:31:30,318 --> 01:31:34,022 TELL ME WHAT I WANT TO KNOW... 1512 01:31:34,056 --> 01:31:35,891 AND YOU CAN TAKE YOUR BASE. 1513 01:31:35,924 --> 01:31:37,526 ARE YOU CRAZY? 1514 01:31:37,560 --> 01:31:40,162 ALL IT TAKES IS ONE PHONE CALL 1515 01:31:40,195 --> 01:31:42,230 AND SHE'S DEAD. 1516 01:31:53,576 --> 01:31:55,243 WHERE IS SHE, BASIL? 1517 01:31:55,277 --> 01:31:57,312 UNLESS YOU WANT SONYA TO DIE, 1518 01:31:57,345 --> 01:31:58,781 I SUGGEST YOU LOSE THAT THING 1519 01:31:58,814 --> 01:32:00,248 AND HAND OVER THE PAINTING. 1520 01:32:00,282 --> 01:32:02,718 OOH, BIG SWING AND A MISS. 1521 01:32:02,751 --> 01:32:04,519 STRIKE ONE. 1522 01:32:07,756 --> 01:32:12,895 CASH. I'LL GIVE YOU HALF THE VALUE OF THE PAINTING, 1523 01:32:12,928 --> 01:32:13,762 IN CASH. 1524 01:32:13,796 --> 01:32:16,064 THAT'S WHAT 11 YEARS OF MY LIFE IS WORTH? 1525 01:32:16,098 --> 01:32:18,934 HALF OF SOMETHING I ALREADY HAVE? 1526 01:32:18,967 --> 01:32:22,805 YOU'RE NOT DOING TOO WELL, BASIL. 1527 01:32:26,174 --> 01:32:27,275 STRIKE TWO. 1528 01:32:27,309 --> 01:32:29,778 [GROANS] 1529 01:32:30,846 --> 01:32:33,048 UHH. 1530 01:32:34,049 --> 01:32:35,217 [GRUNTS] 1531 01:32:35,250 --> 01:32:36,985 SHE'S IN YEZHOV, ISN'T SHE? 1532 01:32:37,019 --> 01:32:41,790 IN THE CELL NEXT TO YOURS. 1533 01:32:43,358 --> 01:32:44,126 SHE AND KITOVER 1534 01:32:44,159 --> 01:32:45,928 WERE ARRESTED THE SAME DAY YOU WERE. 1535 01:32:45,961 --> 01:32:48,831 AND YOU TORTURED ME FOR 2 DAYS? 1536 01:32:50,699 --> 01:32:53,702 AAH! 1537 01:32:54,770 --> 01:32:55,503 OHH. 1538 01:32:55,537 --> 01:32:59,675 WHO SOLD THE PAINTING TO THE CIA? 1539 01:32:59,708 --> 01:33:02,210 SCHROEDER. 1540 01:33:02,244 --> 01:33:07,282 THE DOCTOR THAT YOU'D KILLED ON THE WAY OUT OF YEZHOV. 1541 01:33:07,916 --> 01:33:09,985 WE WERE ASSOCIATES ONCE. 1542 01:33:10,018 --> 01:33:11,687 SO HE DOUBLE-CROSSED YOU. 1543 01:33:11,720 --> 01:33:13,789 YES. 1544 01:33:13,822 --> 01:33:17,159 BUT WE GOT HIM BACK, DIDN'T WE? 1545 01:33:17,192 --> 01:33:18,861 YOU JUST DON'T GET IT, BASIL. 1546 01:33:18,894 --> 01:33:24,800 YOU SEE, KITOVER TRUSTED SONYA WITH THE FORMULA THAT NIGHT. 1547 01:33:24,833 --> 01:33:31,006 HER PAINTING, SPRING, WAS A LEGACY TO ME. 1548 01:33:31,874 --> 01:33:33,676 FOR THAT ALONE, I THANK YOU. 1549 01:33:33,709 --> 01:33:37,412 IF YOU WANT TO SEE HER AGAIN, 1550 01:33:37,445 --> 01:33:40,015 YOU'LL HAVE TO GO BACK! 1551 01:33:40,048 --> 01:33:41,817 NOT A PROBLEM. 1552 01:33:41,850 --> 01:33:43,852 I ALREADY MADE A RESERVATION. 1553 01:33:43,886 --> 01:33:46,288 BUT I HAVE SOME TIME TO KILL. 1554 01:33:46,321 --> 01:33:48,691 WAIT! 1555 01:33:49,725 --> 01:33:52,227 THE PAINTING. 1556 01:33:53,028 --> 01:33:54,763 WHERE IS IT? 1557 01:33:57,032 --> 01:34:00,035 IT'S IN A SAFE PLACE. 1558 01:34:00,068 --> 01:34:01,403 NOW HOLD STILL. 1559 01:34:01,436 --> 01:34:04,439 I WANNA CLEAR THE GREEN MONSTER. 1560 01:34:04,472 --> 01:34:06,374 [CROWD CHEERING] 1561 01:34:06,408 --> 01:34:09,111 [SIREN] 1562 01:34:10,478 --> 01:34:13,048 [TIRES SCREECH] 1563 01:34:13,949 --> 01:34:16,218 Woman on radio: STILL WORKING ON IT. 1564 01:34:16,251 --> 01:34:18,787 I'LL GET TO IT WHEN I GET IT ALL AGAIN. 1565 01:34:18,821 --> 01:34:21,757 CAN I HELP YOU, DETECTIVE? 1566 01:34:22,958 --> 01:34:23,859 WHAT'S THIS? 1567 01:34:23,892 --> 01:34:27,229 EVERYTHING YOU AND URQUHART SAID IN THE VAN. 1568 01:34:27,262 --> 01:34:29,031 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 1569 01:34:29,064 --> 01:34:31,767 YOU CAN'T TOUCH ME. I GOT A DEAL. I'M PROTECTED. 1570 01:34:31,800 --> 01:34:34,169 YOU HAD A DEAL, WITH URQUHART. 1571 01:34:34,202 --> 01:34:34,970 URQUHART'S DEAD. 1572 01:34:35,003 --> 01:34:37,439 HEY! THE CONVERSATION WAS PROTECTED 1573 01:34:37,472 --> 01:34:39,041 UNDER NATIONAL SECURITY. 1574 01:34:39,074 --> 01:34:41,009 LOOK, THE JUDGE WILL NEVER ADMIT IT! 1575 01:34:41,043 --> 01:34:43,779 I CAN'T WAIT TO FIND OUT. 1576 01:34:46,882 --> 01:34:50,052 WINDMILLS MY ASS. 1577 01:34:52,955 --> 01:34:53,856 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 1578 01:34:53,889 --> 01:34:56,959 Woman: THE VICTIM'S GOING TO MERCY HOSPITAL. 1579 01:34:57,960 --> 01:34:59,795 Man: NEED A SHOT OF THIS OVER HERE. 1580 01:34:59,828 --> 01:35:02,464 Man: WE NEED SOME EVIDENCE DRAGGED UP TO THE SECOND LEVEL. 1581 01:35:02,497 --> 01:35:04,900 Woman: NO PROBLEM. I'LL BE RIGHT UP. 1582 01:35:04,933 --> 01:35:05,801 NO, DON'T TOUCH THAT. 1583 01:35:05,834 --> 01:35:09,437 DON'T TOUCH THAT WITHOUT RUBBER GLOVES ON. 1584 01:35:27,089 --> 01:35:29,792 SO THIS IS LOOKING GREAT. 1585 01:35:29,825 --> 01:35:32,394 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1586 01:36:07,896 --> 01:36:09,164 [DOOR OPENS] 1587 01:36:09,197 --> 01:36:11,766 [FOOTSTEPS] 1588 01:36:14,369 --> 01:36:18,206 [ALEC SPEAKING RUSSIAN] 1589 01:36:33,588 --> 01:36:36,791 THANK YOU FOR MY SPRING. 1590 01:36:54,542 --> 01:36:56,044 * I'VE BEEN ALL AROUND THE WORLD * 1591 01:36:56,078 --> 01:36:58,113 * YOU KNOW, BABE, I'VE SEEN THINGS * 1592 01:36:58,146 --> 01:37:01,950 * BUT NOTHING LIKE YOU HAS EVER COME ALONG BEFORE THIS * 1593 01:37:01,984 --> 01:37:06,154 * I THANK MY LUCKY STARS THE BOSSES HAVEN'T FOUND ME * 1594 01:37:06,188 --> 01:37:08,290 * AND I 1595 01:37:08,323 --> 01:37:09,925 * I 1596 01:37:09,958 --> 01:37:13,528 * NEVER BELIEVED YOU WOULD 1597 01:37:15,330 --> 01:37:18,901 * COME ON, COME ON, COME ON * 1598 01:37:18,934 --> 01:37:22,971 * WE'LL MAKE IT UP WAY IN THE SUNSHINE * 1599 01:37:23,005 --> 01:37:26,074 * COME ON, COME ON, COME ON * 1600 01:37:26,108 --> 01:37:30,545 * I FINALLY MADE IT TO YOUR BEACHES, BABY * 1601 01:37:30,578 --> 01:37:33,949 * I'VE BEEN WAITIN' SO LONG, YOU SIT AND WONDER * 1602 01:37:33,982 --> 01:37:38,386 * HOW COULD A MAN GET THIS FAR WITHOUT YOUR LOVE, GIRL? * 1603 01:37:38,420 --> 01:37:39,888 * AND I'M COMIN' HOME SOON 1604 01:37:39,922 --> 01:37:41,589 * YOU'LL NEVER HAVE TO WORRY AGAIN * 1605 01:37:41,623 --> 01:37:45,393 * BUT NOTHIN' LIKE YOU HAS EVER COME ALONG BEFORE THIS * 1606 01:37:45,427 --> 01:37:49,898 * I THANK MY LUCKY STARS THE BOSSES HAVEN'T FOUND ME * 1607 01:37:49,932 --> 01:37:51,967 * AND I 1608 01:37:52,000 --> 01:37:53,335 * I 1609 01:37:53,368 --> 01:37:56,939 * NEVER BELIEVED YOU WOULD 1610 01:37:58,941 --> 01:38:02,177 * COME ON, COME ON, COME ON * 1611 01:38:02,210 --> 01:38:06,248 * WE'LL MAKE IT UP WAY IN THE SUNSHINE * 1612 01:38:06,281 --> 01:38:09,584 * COME ON, COME ON, COME ON * 1613 01:38:09,617 --> 01:38:15,123 * I FINALLY MADE IT TO YOUR BEACHES, BABY * 1614 01:38:44,286 --> 01:38:45,487 * AND I 1615 01:38:45,520 --> 01:38:46,154 * I 1616 01:38:46,188 --> 01:38:47,722 * NEVER BELIEVED YOU WOULD 1617 01:38:47,755 --> 01:38:51,159 * COME ON, COME ON, COME ON * 1618 01:38:51,193 --> 01:38:55,397 * WE'LL MAKE IT UP WAY IN THE SUNSHINE * 1619 01:38:55,430 --> 01:38:58,733 * COME ON, COME ON, COME ON * 1620 01:38:58,766 --> 01:39:02,737 * COME ON, COME ON, COME ON * 1621 01:39:02,770 --> 01:39:05,740 * COME ON, COME ON, COME ON * 1622 01:39:05,773 --> 01:39:07,009 * I'M COMIN' HOME 1623 01:39:07,042 --> 01:39:09,677 * COME ON, COME ON, COME ON * 1624 01:39:09,711 --> 01:39:13,415 * I'M COMIN' HOME, YEAH 1625 01:39:13,448 --> 01:39:17,152 * I'M COMIN' HOME, YEAH 1626 01:39:17,185 --> 01:39:20,388 * I'M COMIN' HOME 1627 01:39:20,422 --> 01:39:22,324 * HOME 1628 01:39:22,357 --> 01:39:24,326 * HOME 1629 01:39:24,359 --> 01:39:27,262 * HOME 1630 01:39:27,295 --> 01:39:30,165 * HOME 1631 01:39:30,198 --> 01:39:33,001 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TRIMARK HOME VIDEO 1632 01:39:33,035 --> 01:39:37,072 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 99900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.