All language subtitles for THE LAST IMMORTAL EPISODE 06 [VIKI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,350 --> 00:00:11,890 "Hidden Heart" - Zhao Lusi 2 00:00:11,894 --> 00:00:18,254 ♫ Full of twists and turns, the precipice is full of flowers ♫ 3 00:00:18,254 --> 00:00:24,482 ♫ Reflecting in the mirror of human hearts, truth and lies intertwine ♫ 4 00:00:24,482 --> 00:00:27,806 ♫ On the lost path, the heartbroken ones can not answer ♫ 5 00:00:27,806 --> 00:00:30,710 ♫ On the desolate road, the sunset glow appears unexpectedly ♫ 6 00:00:30,710 --> 00:00:37,074 ♫ The laughter of the past echoes under the eaves ♫ 7 00:00:37,074 --> 00:00:40,226 ♫ Refusing to give in, the soul was extinguished and dissolved into the sand ♫ 8 00:00:40,226 --> 00:00:43,426 ♫ Accepting sorrows and joys with a smile ♫ 9 00:00:43,426 --> 00:00:46,730 ♫ Tear off all the brilliance, unveil the fate ♫ 10 00:00:46,730 --> 00:00:49,850 ♫ Unleash the grandeur of creation ♫ 11 00:00:49,850 --> 00:00:53,438 ♫ Blossoming into perfection ♫ 12 00:00:53,438 --> 00:00:55,738 ♫ Chasing my dream ♫ 13 00:00:55,738 --> 00:00:58,558 ♫ Side by side, we wander across the world ♫ 14 00:00:58,558 --> 00:01:02,498 ♫ Blossoming into rosy clouds ♫ 15 00:01:02,498 --> 00:01:06,358 ♫ I ride the winds, my heart connected to all living beings ♫ 16 00:01:06,358 --> 00:01:08,802 ♫ Waiting to break out of the cocoon ♫ 17 00:01:08,802 --> 00:01:15,082 ♫ Regardless of the world's illusions, I face them unafraid ♫ 18 00:01:15,082 --> 00:01:19,018 ♫ Even if the end collapses ♫ 19 00:01:19,018 --> 00:01:22,702 ♫ I hold you in my arms ♫ 20 00:01:22,702 --> 00:01:27,930 ♫ Let the thorns pierce my armor ♫ 21 00:01:27,930 --> 00:01:36,150 [The Last Immortal] ♫ My tears fall on your cheeks ♫ 22 00:01:36,150 --> 00:01:39,372 [Episode 6] 23 00:01:39,372 --> 00:01:43,050 Now you have the immortal essence. Go back. 24 00:01:43,050 --> 00:01:47,130 Senior Wu Gui, may I ask you for a favor? 25 00:01:47,130 --> 00:01:49,210 You are a demigod of the Immortal Realm. Right? 26 00:01:49,210 --> 00:01:52,530 Could you help us undo the Master-Servant Covenant? 27 00:02:00,150 --> 00:02:09,860 Subtitles and Timing brought to you by 💥🍥 TEAM 7️⃣ 🍥💥 @viki.com 28 00:02:11,529 --> 00:02:14,769 I cannot break this covenant. 29 00:02:16,010 --> 00:02:17,130 Why? 30 00:02:17,130 --> 00:02:19,529 I see this covenant is steeped with intense immortal power. 31 00:02:19,529 --> 00:02:23,749 In my opinion, in the entire Daze Mountain, only Donghua has this ability. 32 00:02:25,809 --> 00:02:29,270 Indeed, it was set up for us by our master before his ascension. 33 00:02:29,270 --> 00:02:32,250 The covenant Donghua made is to protect the both of you. 34 00:02:32,250 --> 00:02:33,923 Protection? 35 00:02:37,190 --> 00:02:39,969 Indeed, it was for protection before. 36 00:02:39,969 --> 00:02:43,969 But now there really is no need for protection. 37 00:02:43,969 --> 00:02:46,210 It's not as simple as you think. 38 00:02:46,210 --> 00:02:47,389 What do you mean? 39 00:02:47,389 --> 00:02:48,895 A'Yin. 40 00:02:50,130 --> 00:02:53,929 If you are unwilling to tell us, let it be. 41 00:02:53,929 --> 00:02:57,750 Anyway, when we gather all the immortal essence of Feng Yin, this covenant will be naturally resolved. 42 00:02:57,750 --> 00:02:59,350 There will be a chance. 43 00:03:00,290 --> 00:03:03,550 Thank you, Senior Wu Gui. Farewell. 44 00:03:05,750 --> 00:03:09,030 Let's go. 45 00:03:15,070 --> 00:03:17,390 Yuanqi. 46 00:03:44,989 --> 00:03:47,669 Why won't you let me heal you? 47 00:03:47,669 --> 00:03:49,830 Are your injuries better? 48 00:03:49,830 --> 00:03:53,210 I can handle these minor injuries myself. 49 00:03:54,410 --> 00:03:56,850 Let me help you take a look. 50 00:03:56,850 --> 00:03:59,670 Fine. Go back quickly. 51 00:04:01,649 --> 00:04:03,010 Why are you looking at me? 52 00:04:03,010 --> 00:04:05,449 What's wrong? Are you shy? 53 00:04:05,449 --> 00:04:07,487 Turn around. 54 00:04:10,109 --> 00:04:14,150 You're not young anymore. How could you be shameless? 55 00:04:17,149 --> 00:04:20,929 I came to see you to tell you... 56 00:04:21,469 --> 00:04:24,550 I have forgiven you. 57 00:04:24,550 --> 00:04:26,903 I have thought it over. 58 00:04:26,903 --> 00:04:30,070 It's not that you can't do anything right. 59 00:04:30,070 --> 00:04:33,210 You're quite useful when it matters. 60 00:04:33,210 --> 00:04:37,310 I promise you. I will no longer use the method of taming you. 61 00:04:37,310 --> 00:04:39,830 So, 62 00:04:41,149 --> 00:04:43,710 I consider you as my friend now. 63 00:04:44,329 --> 00:04:46,083 Wait a moment! 64 00:04:51,829 --> 00:04:56,309 There are some things I want to explain to you. 65 00:04:59,850 --> 00:05:03,130 The reason I helped Hua Shu is indeed because she had done me a favor. 66 00:05:03,130 --> 00:05:04,867 I am also enchanted by her. 67 00:05:06,550 --> 00:05:11,570 But this is absolutely not the reason I lent her the umbrella against my master's wishes. 68 00:05:11,570 --> 00:05:14,330 There is no leader among the younger generation of the peacock clan. 69 00:05:14,330 --> 00:05:16,930 The Peacock King is unable to support himself. 70 00:05:17,610 --> 00:05:21,710 I helped her because she had a loving heart for her father. 71 00:05:21,710 --> 00:05:26,771 I didn't want her to lose her father, like me. 72 00:05:33,170 --> 00:05:35,630 Your father… 73 00:05:37,889 --> 00:05:41,249 Our family faced some calamities before. 74 00:05:41,249 --> 00:05:43,870 My father chose to face it alone. 75 00:05:43,870 --> 00:05:47,110 He left me and my mother behind... 76 00:05:47,870 --> 00:05:50,249 and bore that calamity on his own. 77 00:05:51,009 --> 00:05:52,671 In the end, 78 00:05:53,589 --> 00:05:57,050 he didn't even get to see my mother and me for the last time. 79 00:05:58,530 --> 00:06:03,909 Your father was a man of noble character and few desires. 80 00:06:07,410 --> 00:06:09,930 He was indeed a hero. 81 00:06:09,930 --> 00:06:12,250 He saved many people. 82 00:06:14,469 --> 00:06:20,310 From a sentimental standpoint, I can understand him. 83 00:06:20,310 --> 00:06:22,479 But I found... 84 00:06:23,349 --> 00:06:27,990 that the more pressure people have on themselves, 85 00:06:28,689 --> 00:06:32,009 the less able they are to live their lives well. 86 00:06:33,630 --> 00:06:35,623 Just like Feng Chi. 87 00:06:35,623 --> 00:06:38,310 She could not live for herself. 88 00:06:44,530 --> 00:06:48,590 Then just be free and be yourself. 89 00:06:48,590 --> 00:06:51,670 You still have Daze Mountain and me. 90 00:06:51,670 --> 00:06:53,770 Just be yourself. 91 00:06:53,770 --> 00:06:56,269 Be yourself happily. 92 00:06:59,650 --> 00:07:01,411 Yes. 93 00:07:02,589 --> 00:07:05,350 What you said is right. 94 00:07:05,350 --> 00:07:08,449 I really like everything about Daze Mountain. 95 00:07:08,449 --> 00:07:13,670 I want to be with everyone forever, including you. 96 00:07:15,970 --> 00:07:17,469 Including me. 97 00:07:17,469 --> 00:07:19,431 Of course. 98 00:07:19,929 --> 00:07:24,055 Although you are still not my master's formal disciple, 99 00:07:24,055 --> 00:07:27,343 at least your name is on our Mount Gate Scroll. 100 00:07:36,709 --> 00:07:40,890 You know, Water Congealing Beasts have short lifespans. 101 00:07:40,890 --> 00:07:47,230 But I will try to live longer so that I can stay with my seniors on Daze Mountain... 102 00:07:48,070 --> 00:07:51,810 and you for a longer time. 103 00:07:55,129 --> 00:07:57,849 All right, rest assured. 104 00:07:57,849 --> 00:08:00,550 Once we break this Master-Servant Covenant, 105 00:08:00,550 --> 00:08:04,989 I will go through trials between Heaven and Earth to find a way to prolong your life. 106 00:08:04,989 --> 00:08:09,983 ♫ Gazing at the bright moon, like an endless dream ♫ 107 00:08:10,310 --> 00:08:12,989 Keep going, you can do it. 108 00:08:12,989 --> 00:08:17,311 ♫ How can one not ponder? ♫ 109 00:08:17,311 --> 00:08:20,419 ♫ Fortunately in this mortal world ♫ 110 00:08:20,419 --> 00:08:26,007 ♫ You and I enjoy the rotation of the four seasons ♫ 111 00:08:26,007 --> 00:08:33,339 ♫ The fireworks will continue in this ordinary world ♫ 112 00:08:33,339 --> 00:08:38,911 ♫ I just want to spend days and nights with you ♫ 113 00:08:38,911 --> 00:08:41,620 Your clothes are not on properly. 114 00:08:41,620 --> 00:08:44,070 ♫ Just want to wander long streets and narrow alleys with you ♫ 115 00:08:44,070 --> 00:08:46,423 Yes, a little bit. 116 00:08:46,423 --> 00:08:49,507 ♫ Gazing at the moon from the eaves ♫ 117 00:08:49,507 --> 00:08:54,339 ♫ Don't let the story wait in vain ♫ 118 00:08:54,339 --> 00:08:57,411 ♫ Like a dream ♫ 119 00:08:57,411 --> 00:09:06,003 ​♫ Finally, I got a glimpse of the moonlight ♫ 120 00:09:21,383 --> 00:09:26,487 [Immortal Affection Note] ♫ I just want to spend days and nights with you ♫ 121 00:09:26,487 --> 00:09:29,475 ♫ Gazing at the world's starry snow ♫ 122 00:09:29,475 --> 00:09:34,307 ♫ Just want to wander long streets and narrow alleys with you ♫ 123 00:09:34,307 --> 00:09:37,443 ♫ Gazing at the moon from the eaves ♫ 124 00:09:37,443 --> 00:09:42,179 ♫ Don't let the story wait in vain ♫ 125 00:09:42,179 --> 00:09:45,443 [Gujin: has merit, Donghua is his master, nice figure] ♫ Like a dream ♫ 126 00:09:45,443 --> 00:09:54,427 ​♫ Finally, I got a glimpse of the moonlight ♫ 127 00:10:14,571 --> 00:10:16,527 What are you doing? 128 00:10:18,029 --> 00:10:20,809 Why have you taken out your Immortal Affection Note again? 129 00:10:20,809 --> 00:10:24,850 What? Have you met another ideal gentleman lately? 130 00:10:27,680 --> 00:10:31,810 There are so many handsome demons in the Demon Realm. Of course, I have to write them down. 131 00:10:31,810 --> 00:10:34,690 Writing this much has made my hand sore. 132 00:10:38,570 --> 00:10:41,349 What's the matter? Are we leaving? 133 00:10:42,170 --> 00:10:46,090 No rush. I just found an interesting place. 134 00:10:46,090 --> 00:10:47,707 Do you want to go check it out? 135 00:10:47,707 --> 00:10:49,889 An interesting place? 136 00:10:49,889 --> 00:10:52,210 - Let's go. - Which place? 137 00:10:52,210 --> 00:10:54,250 You'll know when you get there. 138 00:10:57,109 --> 00:11:01,609 I didn't even know the Demon Realm had such beautiful places. 139 00:11:01,609 --> 00:11:04,250 The Demon Realm is just a name. 140 00:11:04,250 --> 00:11:09,589 Even though this place is called the Demon Realm, in reality, there are also many beautiful things. 141 00:11:09,589 --> 00:11:12,029 People from the Demon Realm are not necessarily bad. 142 00:11:12,029 --> 00:11:14,610 People from the immortal clan are not necessarily good. 143 00:11:14,610 --> 00:11:18,330 All good and evil are judged by the human heart... 144 00:11:19,010 --> 00:11:21,629 and should not be judged by which clan one was born into. 145 00:11:21,629 --> 00:11:25,890 This time when I met the King Fox, Hong Ruo, Hong Yi, and Three-Headed Fire Dragon King, 146 00:11:25,890 --> 00:11:29,380 I knew the demon clan was not like what the immortal clan wrote in the scrolls. 147 00:11:29,380 --> 00:11:32,929 As written, they are cunning and malicious. 148 00:11:32,929 --> 00:11:35,350 Actually, they are quite good. 149 00:11:36,270 --> 00:11:41,689 By the way, I'm planning to take you to the demon market tomorrow. 150 00:11:41,689 --> 00:11:44,470 Going to the demon market instead of going to Guixu Mountain? 151 00:11:44,470 --> 00:11:46,075 Of course, we're going. 152 00:11:46,075 --> 00:11:50,110 The one who is now guarding Guixu Mountain is the daughter of the former Heavenly Emperor, Princess Chenmin. 153 00:11:50,110 --> 00:11:53,090 We will prepare a generous gift for her before we go. 154 00:11:53,090 --> 00:11:55,370 The demon market hosts the largest gambling house in the Demon Realm. 155 00:11:55,370 --> 00:12:01,329 The jackpot of that gambling house tomorrow is the clan emblem of the former Heavenly Emperor, also that of Princess Chenmin's family. 156 00:12:01,329 --> 00:12:04,290 That clan emblem was lost during the Immortal-Demon War. 157 00:12:04,290 --> 00:12:07,790 Unexpectedly, after all these twists and turns, it has arrived in this Demon Realm. 158 00:12:07,790 --> 00:12:11,747 I understand now. So all we need to do is to get that clan emblem. 159 00:12:11,747 --> 00:12:16,329 If we give it to Princess Chen Min, we could win her favor. Right? 160 00:12:16,329 --> 00:12:19,049 You're incredibly smart. 161 00:12:20,650 --> 00:12:23,149 Look quickly! Did you see it? 162 00:12:23,149 --> 00:12:24,970 What is that? 163 00:12:24,970 --> 00:12:26,929 That one's called a falling star. 164 00:12:26,929 --> 00:12:28,650 There is a saying among humans. 165 00:12:28,650 --> 00:12:33,069 If you make a wish when you see a falling star, your wish will come true. 166 00:12:34,560 --> 00:12:38,989 So I hope tomorrow we can win the jackpot at the gambling house 167 00:12:38,989 --> 00:12:41,135 and get the clan emblem. 168 00:12:42,849 --> 00:12:45,409 - And… - Continue. 169 00:12:46,229 --> 00:12:50,190 I hope we can quickly gather the immortal essence of Feng Yin and unseal the Master-Servant Covenant. 170 00:12:50,190 --> 00:12:54,829 I also hope I can find Ningyun Mountain and hatch my sister. 171 00:12:54,829 --> 00:12:58,610 Then, the Water Congealing Beast clan will be saved. 172 00:13:00,150 --> 00:13:01,919 I also hope… 173 00:13:04,130 --> 00:13:07,130 No more? I still have many wishes to make. 174 00:13:07,130 --> 00:13:09,990 Wait a moment. It's coming. 175 00:13:10,830 --> 00:13:14,710 I hope my seniors in Daze Mountain, 176 00:13:14,710 --> 00:13:20,630 Xian Shan, Xian Zhu, and Qing Yi, and everyone can be happy. 177 00:13:30,030 --> 00:13:32,590 I hope… 178 00:14:06,230 --> 00:14:08,769 I hope A'Jin... 179 00:14:10,150 --> 00:14:13,809 won't ever be as sad as just now. 180 00:15:02,380 --> 00:15:05,460 [Demon Realm Gambling house] Get out! Get out quickly! 181 00:15:05,460 --> 00:15:08,309 Speak nicely, why resort to violence? 182 00:15:08,309 --> 00:15:12,909 You even dare to take a poorly made toy sword as a gambling stake. 183 00:15:18,290 --> 00:15:20,549 You're calling my divine weapon a poorly made sword? 184 00:15:20,549 --> 00:15:24,509 Without enough capital, no entry. Leave quickly. 185 00:15:24,509 --> 00:15:25,975 You! 186 00:15:27,560 --> 00:15:29,119 Inability to recognize true value. 187 00:15:29,119 --> 00:15:34,190 What inability to recognize true value? Given your current spiritual power, who could tell that this is a divine artifact? 188 00:15:34,190 --> 00:15:39,129 Look! It's this long, not even as long as a sword hilt. 189 00:15:45,050 --> 00:15:48,970 Miss, Young Master Jiu over there would like to have a word with you. 190 00:15:48,970 --> 00:15:50,087 Young Master Jiu? 191 00:15:50,087 --> 00:15:52,490 Who is Young Master Jiu? We're new here. 192 00:15:52,490 --> 00:15:55,570 We don't know any Young Master Jiu. We won't disturb him. 193 00:15:58,130 --> 00:16:00,450 Where are you rushing off to so urgently? 194 00:16:00,450 --> 00:16:02,203 Hong Yi? 195 00:16:04,089 --> 00:16:07,250 Hong Yi. He's the little fox. 196 00:16:07,250 --> 00:16:09,330 The moment we entered the Jingyou Valley, we couldn't see you. 197 00:16:09,330 --> 00:16:13,329 Actually, you've been stealthily following us all along. You knew we were coming here. Right? 198 00:16:13,329 --> 00:16:16,090 A'Yin, have you missed me during these few days we haven't seen each other? 199 00:16:16,090 --> 00:16:19,009 What do you mean, have I missed you? 200 00:16:19,009 --> 00:16:24,590 We just met once, and on Purple Moon Mountain, you left without saying goodbye. We are not that familiar, are we? 201 00:16:24,590 --> 00:16:28,029 Don't be so mean to him. He isn't a bad person. 202 00:16:28,029 --> 00:16:29,929 How can it just be a brief encounter? 203 00:16:29,929 --> 00:16:32,609 At the very least, A'Yin and I shared an overnight encounter. 204 00:16:32,609 --> 00:16:35,370 What are you talking about, smelly fox? 205 00:16:37,010 --> 00:16:42,150 A'Yin, from now on, just call me by my nickname, A'Jiu. This feels more intimate. 206 00:16:42,150 --> 00:16:44,790 It won't be easy for others to discover my identity. 207 00:16:44,790 --> 00:16:48,510 A'Jiu. A'Jiu. 208 00:16:50,080 --> 00:16:54,770 There's no future in following a useless little immortal like this. I have prepared a painted pleasure boat ahead. 209 00:16:54,770 --> 00:16:58,169 Let's go on a tour of the river scenery together. 210 00:16:59,340 --> 00:17:03,130 It's no surprise that you're a fox. The tail has revealed itself so quickly. 211 00:17:03,130 --> 00:17:05,290 Isn't it normal that I have a fox tail? 212 00:17:05,290 --> 00:17:09,170 On the other hand, some people always regard themselves as the master. They won't let others go. 213 00:17:09,170 --> 00:17:11,510 That's enough. Stop talking for now. 214 00:17:11,510 --> 00:17:16,369 A'Jiu, A'Jin and I have some very important matters to attend to. So I can't go with you. 215 00:17:16,369 --> 00:17:18,155 What matters? 216 00:17:20,730 --> 00:17:23,490 You are very familiar with the Demon Realm. Right? 217 00:17:24,320 --> 00:17:26,910 Can you help us enter this gambling house? 218 00:17:26,910 --> 00:17:28,811 The gambling house? 219 00:17:30,730 --> 00:17:35,109 Dragging him along, I can't take A'Yin away. 220 00:17:35,109 --> 00:17:37,769 See how I trap you. 221 00:17:38,910 --> 00:17:42,609 This is not difficult, follow me. 222 00:17:43,830 --> 00:17:45,563 Let's go. 223 00:17:48,020 --> 00:17:50,190 You grace us with your presence. My apologies for not welcoming you from afar. 224 00:17:50,190 --> 00:17:52,171 I forgot to bring my gambling funds today. 225 00:17:52,171 --> 00:17:55,790 However, the rules of the gambling house cannot be broken. 226 00:18:00,030 --> 00:18:01,495 An immortal? 227 00:18:01,495 --> 00:18:04,710 Correct, this is the immortal slave I have captured. 228 00:18:04,710 --> 00:18:09,190 - A'Jiu. - Today, he shall serve as the gambling stake. 229 00:18:09,190 --> 00:18:10,749 [Gambling House] What are you saying… 230 00:18:10,749 --> 00:18:12,387 Please, come inside. 231 00:18:12,387 --> 00:18:14,790 A'Yin, let's go. 232 00:18:14,790 --> 00:18:16,479 Hong Yi! 233 00:18:23,890 --> 00:18:26,629 Young Master Jiu, this way, please. 234 00:18:30,269 --> 00:18:34,550 Bet, bet, bet. 235 00:18:34,550 --> 00:18:37,550 Help me win back what I lost. 236 00:18:44,309 --> 00:18:46,630 A'Yin, sit. 237 00:19:00,450 --> 00:19:02,350 Who told you to sit? 238 00:19:04,110 --> 00:19:07,630 The immortal slave should stand beside us. 239 00:19:12,260 --> 00:19:15,390 Young Master Jiu, please sit for a while. I'm going to prepare some snacks. 240 00:19:17,469 --> 00:19:21,029 A'Jiu, has your injury recurred? 241 00:19:21,029 --> 00:19:25,250 Actually, these past two days, my demon elixir's injury has been flaring up frequently. 242 00:19:25,250 --> 00:19:26,709 I don't know what to do about it. 243 00:19:26,709 --> 00:19:30,569 So your demon power is unstable again. Let me help you. 244 00:19:30,569 --> 00:19:32,300 A'Yin, 245 00:19:32,300 --> 00:19:34,110 haven't I told you before? 246 00:19:34,110 --> 00:19:37,249 Your method of treatment will scorch your inner elixir. It'll reduce your lifespan. 247 00:19:37,249 --> 00:19:40,170 - But… - This could harm A'Yin's life? 248 00:19:42,250 --> 00:19:46,350 Everyone! Everyone! Look over here. 249 00:19:46,350 --> 00:19:50,130 Let’s start our today’s Linlang gambling game now. 250 00:19:50,130 --> 00:19:55,049 This is the first prize for today's gambling game. 251 00:19:56,460 --> 00:20:00,829 The family emblem of the Chenhui family, the former Emperor of the Immortal Realm. 252 00:20:00,829 --> 00:20:02,787 They can even bet on this? 253 00:20:02,787 --> 00:20:05,630 The former Heavenly Emperor, Chenhui's family. That was the most respected family in the Immortal Realm. 254 00:20:05,630 --> 00:20:08,929 But now, even this family emblem has become a prize. 255 00:20:08,929 --> 00:20:12,150 All because the Heavenly Empress Baizhi acted out of self-interest and started the Immortal-Demon War. 256 00:20:12,150 --> 00:20:16,290 After being punished by the True God Yihe, they experienced the tragedy of family destruction and death. 257 00:20:16,290 --> 00:20:18,070 It's truly a pity for Princess Chenmin. 258 00:20:18,070 --> 00:20:21,689 She is the only one left in the whole clan, guarding Guixu Mountain alone for over 200 years. 259 00:20:21,689 --> 00:20:23,790 Such a pity. 260 00:20:24,989 --> 00:20:28,749 You came to the gambling house for this clan emblem? 261 00:20:29,590 --> 00:20:30,950 What do you want this thing for? 262 00:20:30,950 --> 00:20:33,310 - Because… - Why do you care about this? 263 00:20:35,309 --> 00:20:39,590 Everyone, if you are interested, you can come to the stage to bet a round. 264 00:20:39,590 --> 00:20:43,809 If you win the bet, this item will be yours. 265 00:20:44,989 --> 00:20:47,489 What do you think? Everyone, who wants to play a round? 266 00:20:47,489 --> 00:20:49,911 Won't you go up and bet a round? 267 00:20:49,911 --> 00:20:51,715 I'm coming! 268 00:21:01,880 --> 00:21:04,109 How did he come up? 269 00:21:04,109 --> 00:21:06,010 Exactly, how did an immortal slave come up? 270 00:21:06,010 --> 00:21:07,980 I want to make a bet. 271 00:21:08,539 --> 00:21:12,430 An immortal slave even dares to gamble. 272 00:21:15,789 --> 00:21:18,950 Well, sorry, everyone. 273 00:21:18,950 --> 00:21:23,770 - I'm here on behalf of someone. - Coming here on behalf of someone? 274 00:21:24,890 --> 00:21:27,970 - Where do you see that happening? - Exactly, exactly. 275 00:21:27,970 --> 00:21:34,409 For this wager, the immortal slave is the stake. 276 00:21:34,409 --> 00:21:37,230 - You! - Good! 277 00:21:45,990 --> 00:21:47,490 How did she get here? 278 00:21:47,490 --> 00:21:49,170 [Demon Realm Gambling King, Three-Eyed Tiger] Yeah, how come she's here? 279 00:21:49,170 --> 00:21:51,175 This is unbelievable. 280 00:21:52,950 --> 00:21:55,051 She's never lost before. 281 00:21:57,069 --> 00:22:01,370 Three-Eyed Tiger, a relative of the Demon Emperor, the Demon Realm Gambling King. 282 00:22:01,370 --> 00:22:04,690 As soon as she sees someone like you, a young fellow who's fair and tender, 283 00:22:04,690 --> 00:22:06,230 she always takes action herself. 284 00:22:06,230 --> 00:22:08,529 It is said that she's never lost. 285 00:22:08,529 --> 00:22:11,770 Are you crazy? Then why would you bet me? 286 00:22:11,770 --> 00:22:13,667 Seek blessings from yourself. 287 00:22:15,570 --> 00:22:19,409 I'll personally be the dealer in this round. 288 00:22:32,570 --> 00:22:36,309 Seeing you're new here, I won't take advantage of you. 289 00:22:36,309 --> 00:22:38,270 We'll stick to the simplest game. 290 00:22:38,270 --> 00:22:43,350 How about playing a round of dice to decide the winner? 291 00:22:44,549 --> 00:22:46,471 That's fine. 292 00:22:46,471 --> 00:22:50,630 I'm the best when it comes to rolling dice. 293 00:23:03,527 --> 00:23:05,579 [Dealer] 294 00:23:11,549 --> 00:23:13,675 Truly a king of gambling. 295 00:23:16,887 --> 00:23:18,731 [Dealer] 296 00:23:57,549 --> 00:23:59,563 Can this work? 297 00:23:59,563 --> 00:24:00,749 A slave though. 298 00:24:00,749 --> 00:24:03,629 How can he win in front of the Gambling King? 299 00:24:03,629 --> 00:24:05,109 Open, open. 300 00:24:05,930 --> 00:24:07,150 Three sixes. 301 00:24:07,150 --> 00:24:09,789 Three sixes aren't small! 302 00:24:09,789 --> 00:24:12,950 - His luck isn't too bad! - Can't tell. 303 00:24:14,190 --> 00:24:16,390 Who else is there? 304 00:24:21,830 --> 00:24:23,390 Three eights. 305 00:24:23,390 --> 00:24:26,630 Three eights, three eights, three eights. 306 00:24:26,630 --> 00:24:28,729 Just say he can't do it. 307 00:24:28,729 --> 00:24:30,863 Are there any eights? 308 00:24:34,210 --> 00:24:36,135 I won. 309 00:24:38,670 --> 00:24:40,415 Take him away. 310 00:24:42,670 --> 00:24:45,630 - You win, he's yours as agreed. - No way. 311 00:24:46,670 --> 00:24:49,390 A'Yin, don't you hate him? 312 00:24:49,390 --> 00:24:51,250 It's just right that he's taken away. It saves us the trouble. 313 00:24:51,250 --> 00:24:54,450 After all, he is my senior in Daze Mountain. How can he be taken away from here? 314 00:24:54,450 --> 00:24:56,930 - He cannot be taken. - Wait a minute. 315 00:24:57,690 --> 00:24:59,110 I'll make another bet with you. 316 00:24:59,110 --> 00:25:02,089 What else do you have to bet with me? 317 00:25:02,089 --> 00:25:03,675 I… 318 00:25:08,350 --> 00:25:10,790 I'll wager my master with you. 319 00:25:11,960 --> 00:25:13,887 I must confess 320 00:25:13,887 --> 00:25:18,209 that my master has adored you for a long time. 321 00:25:18,209 --> 00:25:22,630 It's just that he is quite reserved and not very good at expressing his feelings. 322 00:25:22,630 --> 00:25:27,030 This time, he specifically sent me to catch your attention. 323 00:25:28,069 --> 00:25:30,349 He-He's talking nonsense! 324 00:25:30,349 --> 00:25:33,110 Look, he's shy. 325 00:25:33,780 --> 00:25:38,169 This gentleman adores me? 326 00:25:38,169 --> 00:25:40,050 What gentleman? 327 00:25:40,050 --> 00:25:46,030 This is none other than His Highness Hong Yi, the nephew of the current King Fox. 328 00:25:49,250 --> 00:25:54,689 My master once told me when he was little, he met you in the Third Heaven. 329 00:25:54,689 --> 00:25:58,390 He has been unable to forget you ever since that time. 330 00:25:58,390 --> 00:25:59,490 If you continue to talk nonsense, I… 331 00:25:59,490 --> 00:26:02,910 A'Jiu, this thing is really important to us. 332 00:26:02,910 --> 00:26:06,649 So, could you please help us? 333 00:26:06,649 --> 00:26:08,515 I beg you. 334 00:26:12,549 --> 00:26:14,430 Yes. 335 00:26:14,430 --> 00:26:17,490 We did meet once when we were kids. 336 00:26:17,490 --> 00:26:21,409 So, you've been thinking of me all along. 337 00:26:21,409 --> 00:26:23,869 You never mentioned it. 338 00:26:25,350 --> 00:26:28,569 How about this? You join me for a few drinks. 339 00:26:28,569 --> 00:26:30,909 Let's talk about our childhood. 340 00:26:30,909 --> 00:26:34,089 Then I will give this item to you. 341 00:26:34,089 --> 00:26:37,230 I don't want this little immortal slave of yours, either. 342 00:26:37,230 --> 00:26:41,710 We have a long future ahead. How does that sound? 343 00:26:41,710 --> 00:26:44,410 - Deal. - Shut up. 344 00:26:50,950 --> 00:26:53,929 Sure, isn't it just about drinking? 345 00:26:53,929 --> 00:26:57,530 Let's go, let's go to a private room for a good drink. 346 00:26:57,530 --> 00:26:59,467 Let's go. 347 00:26:59,467 --> 00:27:01,111 I have legs. 348 00:27:04,870 --> 00:27:07,091 Seek blessings for yourself. 349 00:27:16,430 --> 00:27:21,849 Ladies and gentlemen, here is the second prize of the day. 350 00:27:21,849 --> 00:27:25,490 It's an immortal grass that only blooms once every hundred thousand years. 351 00:27:25,490 --> 00:27:27,549 Blue-Blooded Mushroom 352 00:27:27,549 --> 00:27:30,670 - This is a treasure. - This is a treasure. 353 00:27:30,670 --> 00:27:32,989 It's the Blue-Blooded Mushroom that Princess Hua Shu is looking for. 354 00:27:32,989 --> 00:27:35,489 The Blue-Blooded Mushroom is hard to find in all three realms. 355 00:27:35,489 --> 00:27:39,330 It's heard that a plant was just destroyed a few days ago in the Second Heaven. 356 00:27:39,330 --> 00:27:43,870 So this plant right now should be the only one in the nine states and eight wastelands. 357 00:27:43,870 --> 00:27:47,030 Ladies and gentlemen, would anyone like to take a chance? 358 00:27:47,030 --> 00:27:48,863 I'll do it again. 359 00:27:48,863 --> 00:27:51,155 You're coming again? 360 00:28:04,840 --> 00:28:06,659 Supreme. 361 00:28:06,659 --> 00:28:08,347 Supreme. 362 00:28:08,347 --> 00:28:11,369 Thank you. Thank you. 363 00:28:11,369 --> 00:28:13,800 This Blue-Blooded Mushroom is mine now. 364 00:28:13,800 --> 00:28:16,300 Does it belong to him now? 365 00:28:16,300 --> 00:28:18,543 Hand over the Blue-Blooded Mushroom! 366 00:28:23,630 --> 00:28:26,490 Yan Shuang, it's you again. 367 00:28:42,630 --> 00:28:44,351 A'Jin! 368 00:28:45,110 --> 00:28:49,009 Weren't you very powerful last time? Now without that umbrella, you are weak? 369 00:28:59,550 --> 00:29:01,351 Catch it. 370 00:29:05,070 --> 00:29:08,490 - A'Jin. - A'Yin, hurry up and go! 371 00:29:25,780 --> 00:29:28,030 Another helper comes. 372 00:29:31,110 --> 00:29:33,491 - A'Jin! - Don't rush. 373 00:29:33,491 --> 00:29:36,460 If you want him to live, hand over the Blue-Blooded Mushroom. 374 00:29:37,830 --> 00:29:39,815 A'Yin, don't listen to her. 375 00:29:39,815 --> 00:29:42,029 I-I am an elder of Daze Mountain. 376 00:29:42,029 --> 00:29:46,190 If you dare to touch me, Daze Mountain's friendship with the Eagle Clan will be gone then. 377 00:29:46,190 --> 00:29:47,770 To hell with your Daze Mountain elder. 378 00:29:47,770 --> 00:29:50,603 We of the Eagle Clan are not the Peacock Clan, who have to live under others' sway. 379 00:29:50,603 --> 00:29:51,649 You… 380 00:29:51,649 --> 00:29:53,370 I'm running out of patience. 381 00:29:53,370 --> 00:29:58,270 Wait! Just wait a moment, I'll give it to you. You must promise me to let him go. 382 00:29:58,270 --> 00:29:59,791 A'Yin. 383 00:29:59,791 --> 00:30:03,390 A'Yin, hand it over to me. 384 00:30:05,690 --> 00:30:07,259 Rest assured. 385 00:30:14,050 --> 00:30:17,830 I can give you the Blue-Blooded Mushroom, but there's a condition. 386 00:30:17,830 --> 00:30:21,970 You should already understand, I currently have a hostage at hand. How can you talk about any conditions? 387 00:30:21,970 --> 00:30:23,610 Don't you want to listen? 388 00:30:23,610 --> 00:30:25,367 Fox. 389 00:30:28,320 --> 00:30:30,315 Don't come over, Fox. 390 00:30:50,970 --> 00:30:55,310 Tell me. Whatever the condition, 391 00:30:55,310 --> 00:30:57,450 I agree to it. 392 00:30:58,060 --> 00:30:59,903 Let go of him. 393 00:31:00,580 --> 00:31:02,500 What just happened? 394 00:31:02,500 --> 00:31:04,163 Go. 395 00:31:05,450 --> 00:31:07,235 A'Jin. 396 00:31:08,160 --> 00:31:09,990 - Are you okay? - Are you okay? 397 00:31:09,990 --> 00:31:13,510 How embarrassing, getting tied up in public and talking about Daze Mountain. 398 00:31:13,510 --> 00:31:16,550 I told you to cultivate your spiritual power properly, but you just wouldn't listen. 399 00:31:20,690 --> 00:31:25,289 Let's go quickly. It's also my first time using the Fox Clan's charm technique. Not sure how long it will work. 400 00:31:25,289 --> 00:31:28,449 Isn't it too dangerous to leave her alone here? 401 00:31:28,449 --> 00:31:32,890 Kill her! Kill her! 402 00:31:32,890 --> 00:31:34,430 Or we could tie her up and take her away first. 403 00:31:34,430 --> 00:31:37,990 After we finish our business at Guixu Mountain, we will send her back to the Immortal Realm. 404 00:31:38,400 --> 00:31:40,423 Such a hassle. 405 00:31:40,423 --> 00:31:41,770 Kill her! 406 00:31:41,770 --> 00:31:47,427 What's the shouting about? I shall take this female immortal away. 407 00:31:48,110 --> 00:31:49,923 Stand down. 408 00:31:59,400 --> 00:32:00,919 Let's go. 409 00:32:02,160 --> 00:32:04,170 How could he just leave like that? 410 00:32:04,170 --> 00:32:06,949 How could she just leave like that? 411 00:32:13,730 --> 00:32:18,310 My Lord, Gujin has taken the clan emblem to Guixu Mountain. 412 00:32:21,190 --> 00:32:23,011 Come out. 413 00:32:25,500 --> 00:32:30,470 Greetings to you, My Lord. We welcome your return to the Ninth Abyss. 414 00:32:30,470 --> 00:32:34,789 From now on, you are no longer demons, 415 00:32:34,789 --> 00:32:37,270 but devils. 416 00:32:37,270 --> 00:32:40,929 We swear to follow you to the death. 417 00:32:40,929 --> 00:32:45,827 Zhuo Ying, they are now in your care. Retrieve the Fiery Phoenix Jade for me. 418 00:32:45,827 --> 00:32:50,589 Yes, but there is something I don't understand. 419 00:32:50,589 --> 00:32:54,590 Why can the Fiery Phoenix Jade open the Nine Abysses Hell? 420 00:32:54,590 --> 00:32:58,309 The Nine Abysses Hell was established at the beginning of Chaos. 421 00:32:58,309 --> 00:33:02,369 The spiritual essence of the true god has started to weaken. 422 00:33:02,369 --> 00:33:05,890 There was a slackening once 70,000 years ago. 423 00:33:05,890 --> 00:33:11,169 There was a god at that time who repaired the loophole in the barrier with a military means. 424 00:33:11,169 --> 00:33:15,190 But this is still the weak spot of the entire seal. 425 00:33:15,190 --> 00:33:20,809 As long as we have a little true god's spiritual essence, we can break this loophole. 426 00:33:20,809 --> 00:33:24,229 - But the true god's spiritual essence… - The Three-Headed Fire Dragon guarding the Nine Abysses Hell 427 00:33:24,229 --> 00:33:26,850 has a little Dijuan's spiritual essence in its body. 428 00:33:26,850 --> 00:33:31,010 As long as we have the Fiery Phoenix Jade, it won't be long before 429 00:33:31,010 --> 00:33:36,510 I can summon the demons back to the nine states to overturn the Three Realms! 430 00:33:36,510 --> 00:33:38,007 Yes. 431 00:33:38,880 --> 00:33:41,111 Hurry up and go. 432 00:33:41,111 --> 00:33:42,551 Yes. 433 00:33:45,930 --> 00:33:51,390 It has been 200 years. It's time for me to meet my old friend. 434 00:34:23,830 --> 00:34:28,170 A'Ruo, your affairs will henceforth be my affairs. 435 00:34:28,170 --> 00:34:30,410 As long as it is something you wish to do, 436 00:34:30,410 --> 00:34:34,469 I will do everything in my power for you. 437 00:34:37,310 --> 00:34:39,670 This is the manifestation of the tiger bone in my heart. 438 00:34:39,670 --> 00:34:43,975 In our Tiger Clan, the tiger bone in the heart is the most important thing. 439 00:34:43,975 --> 00:34:46,309 It is also my most vulnerable spot. 440 00:34:46,920 --> 00:34:51,649 To bestow this is to entrust myself completely. 441 00:34:53,500 --> 00:34:58,030 For the rest of my life, you are the only one. 442 00:35:02,260 --> 00:35:03,679 [Second prince of the Demon Tiger Clan, Lin Mo] 443 00:35:03,679 --> 00:35:08,209 I yearned to see you for hundreds of years while suffering. 444 00:35:08,209 --> 00:35:09,990 And yet, you are thinking of someone else! 445 00:35:09,990 --> 00:35:15,549 It was you who said you wanted to leave Hong Ruo back then and be with me. 446 00:35:21,410 --> 00:35:23,139 Qing Lin. 447 00:35:24,450 --> 00:35:28,489 Lin Mo, my demon elixir has shattered. 448 00:35:28,489 --> 00:35:31,170 There isn't much time left. 449 00:35:31,170 --> 00:35:34,289 But life and death are not important to me. 450 00:35:34,289 --> 00:35:38,630 You should know my heart. 451 00:35:38,630 --> 00:35:42,769 Even if it means living just a few more days, my last wish 452 00:35:42,769 --> 00:35:46,689 is still to marry you. 453 00:35:46,689 --> 00:35:50,710 Qing Lin, rest assured, I will definitely save you. 454 00:35:50,710 --> 00:35:54,350 I will be by your side for the remainder of your days. 455 00:35:58,780 --> 00:36:04,030 A'Ruo, do you still resent me? 456 00:36:04,030 --> 00:36:09,590 Now that you have chosen Qing Lin, there's nothing left to say between us. 457 00:36:09,590 --> 00:36:14,850 Just consider my efforts to have been one-sided. 458 00:36:32,280 --> 00:36:37,950 Let this be the end of our relationship. I wish you well. 459 00:36:43,320 --> 00:36:45,267 Don't go. 460 00:36:47,280 --> 00:36:49,223 [Second Heaven, Jingyou Valley] 461 00:36:59,330 --> 00:37:02,190 Why does Your Highness have leisure time to drink tea here today? 462 00:37:02,190 --> 00:37:07,130 I just suddenly found some good tea, that's all. It has been kept for a long time. 463 00:37:15,810 --> 00:37:21,289 Your Highness can remember the good tea. What about the man? 464 00:37:23,330 --> 00:37:24,749 What do you mean? 465 00:37:24,749 --> 00:37:27,950 In fact, these years, Prince Lin Mo's 466 00:37:27,950 --> 00:37:33,330 affection for you, his kindness towards you, we all saw it. 467 00:37:33,330 --> 00:37:37,710 The incidents of that year were not entirely Prince Lin Mo's fault. 468 00:37:37,710 --> 00:37:43,330 Blame it on the whims of fate. Who isn't caught up in it? 469 00:37:52,530 --> 00:37:56,869 Qing Lin, you are unharmed. 470 00:37:56,869 --> 00:37:58,750 You even learned demonic ways. 471 00:37:58,750 --> 00:38:02,769 Then your inner elixir being damaged and your severe injuries leading to death were all fake. 472 00:38:02,769 --> 00:38:05,309 You had fallen onto the demonic path long ago. 473 00:38:05,309 --> 00:38:10,710 Acting with a fake demon elixir to trick Lin Mo into feeling guilty. 474 00:38:10,710 --> 00:38:15,169 We all grew up together. Why did he only choose you? 475 00:38:15,950 --> 00:38:21,269 We are all nine-tailed foxes. Why are you the princess of the Fox Clan? 476 00:38:21,269 --> 00:38:23,390 Lin Mo also married me. 477 00:38:23,390 --> 00:38:28,710 Why is your name he is thinking of and calling in his dreams? 478 00:38:28,710 --> 00:38:33,229 Now that I'm destined not to get it, you shouldn't get it either. 479 00:38:33,229 --> 00:38:36,910 Qing Lin, are you crazy? 480 00:38:36,910 --> 00:38:42,790 The deep love between you and Lin Mo is not worth a word from me. 481 00:38:42,790 --> 00:38:47,310 When a person is about to die, all he needs to do is to remember me and think of my kindness throughout his life. 482 00:38:47,310 --> 00:38:50,309 He will never choose you. 483 00:38:50,309 --> 00:38:54,689 By the way, let me tell you one thing. The moment you got involved with me, 484 00:38:54,689 --> 00:38:59,849 your brother and sister-in-law were already killed by the immortals. 485 00:39:00,410 --> 00:39:03,350 Our Demon Clan contributed to this as well. 486 00:39:03,350 --> 00:39:07,590 Hong Ruo, you've completely lost. 487 00:39:14,509 --> 00:39:15,950 Qing Lin. 488 00:39:15,950 --> 00:39:17,563 True God Yihe. 489 00:39:17,563 --> 00:39:22,969 You have fallen into the path of demons, slaughtering your own kind, a sin beyond redemption. 490 00:39:22,969 --> 00:39:26,210 You shall enter the Ninth Abyss to endure the torment of utmost suffering. 491 00:39:26,210 --> 00:39:29,729 No! No! 492 00:39:33,710 --> 00:39:35,050 A'Ruo. 493 00:39:35,050 --> 00:39:37,399 Stay away. 494 00:39:42,790 --> 00:39:44,509 So much time has already passed. 495 00:39:44,509 --> 00:39:48,869 Your Highness also said you would no longer resent His Highness Lin Mo. 496 00:39:52,089 --> 00:39:57,470 Perhaps it's best not to be so cold towards him anymore. 497 00:39:59,890 --> 00:40:05,729 Good tea is fine, but sincerity is more valuable. 498 00:40:07,689 --> 00:40:10,089 Let everything take its natural course. 499 00:40:11,330 --> 00:40:15,450 Another day, we'll talk about it when he comes. 500 00:40:27,455 --> 00:40:29,347 [Guixu Mountain] 501 00:40:42,950 --> 00:40:44,890 Although A'Yin agreed to let you follow, 502 00:40:44,890 --> 00:40:46,810 we have important matters to attend to now. 503 00:40:46,810 --> 00:40:48,890 We can't always bring you along. 504 00:40:49,930 --> 00:40:52,310 You think I want to follow? 505 00:40:54,430 --> 00:40:56,909 I know some things are hard to let go of, 506 00:40:56,909 --> 00:41:00,410 but let the past be the past. 507 00:41:02,350 --> 00:41:04,495 Don't keep dwelling on it. 508 00:41:05,169 --> 00:41:06,815 I'm leaving. 509 00:41:08,970 --> 00:41:11,119 Wait here patiently for us. 510 00:41:12,129 --> 00:41:14,091 Really not going, huh? 511 00:41:16,430 --> 00:41:18,051 All right then. 512 00:41:24,649 --> 00:41:27,889 With just this ability, you want to trap me? 513 00:41:27,889 --> 00:41:32,330 You didn't even ask if my nine-tailed body would agree or not. 514 00:41:38,599 --> 00:41:40,715 [Inside the Qiankun Bag] 515 00:41:43,549 --> 00:41:45,390 It's you, dead fox. 516 00:41:45,390 --> 00:41:48,009 Who are you calling names, stinky eagle? 517 00:41:49,209 --> 00:41:50,949 You're really going for the kill, huh? 518 00:41:50,949 --> 00:41:53,450 Get away from me! 519 00:41:55,509 --> 00:41:57,479 What's the matter? 520 00:42:00,869 --> 00:42:04,089 Stop talking, be quiet. 521 00:42:04,089 --> 00:42:05,650 Someone come here! 522 00:42:05,650 --> 00:42:08,029 I told you to keep quiet. 523 00:42:10,589 --> 00:42:13,090 I want to kill you! 524 00:42:24,729 --> 00:42:27,570 You are despicable and shameless, daring to use charm techniques on me again. 525 00:42:27,570 --> 00:42:28,770 If you have the ability, let me out. 526 00:42:28,770 --> 00:42:31,309 If you let me out, I will… 527 00:42:37,069 --> 00:42:41,389 Dare to poke my eyes, I won't let you go. 528 00:42:41,389 --> 00:42:44,750 A'Yin, can you feel the wutong tree this time? 529 00:42:44,750 --> 00:42:46,507 Give it a try. 530 00:42:53,450 --> 00:42:55,467 You really can. 531 00:43:21,590 --> 00:43:24,389 Who dares to intrude into my Guixu Mountain? 532 00:43:26,020 --> 00:43:34,980 Subtitles and Timing brought to you by 💥🍥 TEAM 7️⃣ 🍥💥 @viki.com 533 00:43:50,050 --> 00:43:55,438 "Flower Wish" - Wang Anyu 534 00:43:55,438 --> 00:44:02,130 ♫ A thousand flowers in hand, entwined with thread ♫ 535 00:44:02,130 --> 00:44:08,202 ♫ Looking into your eyes ♫ 536 00:44:08,202 --> 00:44:14,886 ♫ These three lifetimes I have been searching for the past and lingering affections ♫ 537 00:44:14,886 --> 00:44:21,838 ♫ Your smile is my sweetest nightmare ♫ 538 00:44:21,838 --> 00:44:28,398 ♫ The cold night is full of swirling leaves ♫ 539 00:44:28,398 --> 00:44:34,430 ♫ Your face is drifting away ♫ 540 00:44:34,430 --> 00:44:38,258 ♫ These three lives are in despair ♫ 541 00:44:38,258 --> 00:44:41,138 ♫ Old dreams are lingering again ♫ 542 00:44:41,138 --> 00:44:49,546 ♫ Your heart is the eave that I guard alone ♫ 543 00:44:49,546 --> 00:44:57,086 ♫ Who said that flowers and leaves would never meet each other? ♫ 544 00:44:57,086 --> 00:45:03,418 ♫ Who said that life and death will never be connected? ♫ 545 00:45:03,418 --> 00:45:07,730 ♫ I use the sea to water the withered fields ♫ 546 00:45:07,730 --> 00:45:11,122 ♫ And the fine dust dyes the mulberry fields ♫ 547 00:45:11,122 --> 00:45:16,662 ♫ Recasting the picture of love ♫ 548 00:45:16,662 --> 00:45:23,202 ​♫ Who said that flowers and leaves would never meet each other? ♫ 549 00:45:23,202 --> 00:45:29,870 ♫ Who said that life and death will never be connected? ♫ 550 00:45:29,870 --> 00:45:34,102 ♫ I wipe away the farewell with blood and tears ♫ 551 00:45:34,102 --> 00:45:37,498 ♫ Shackles of regret ♫ 552 00:45:37,498 --> 00:45:43,474 ♫ Running to you forever ♫ 553 00:45:43,474 --> 00:45:47,882 ♫ For eternity♫ 43378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.