Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,350 --> 00:00:11,890
"Hidden Heart" - Zhao Lusi
2
00:00:11,894 --> 00:00:18,254
♫ Full of twists and turns, the precipice is full of flowers ♫
3
00:00:18,254 --> 00:00:24,482
♫ Reflecting in the mirror of human hearts, truth and lies intertwine ♫
4
00:00:24,482 --> 00:00:27,806
♫ On the lost path, the heartbroken ones can not answer ♫
5
00:00:27,806 --> 00:00:30,710
♫ On the desolate road, the sunset glow appears unexpectedly ♫
6
00:00:30,710 --> 00:00:37,074
♫ The laughter of the past echoes under the eaves ♫
7
00:00:37,074 --> 00:00:40,226
♫ Refusing to give in, the soul was extinguished and dissolved into the sand ♫
8
00:00:40,226 --> 00:00:43,426
♫ Accepting sorrows and joys with a smile ♫
9
00:00:43,426 --> 00:00:46,730
♫ Tear off all the brilliance, unveil the fate ♫
10
00:00:46,730 --> 00:00:49,850
♫ Unleash the grandeur of creation ♫
11
00:00:49,850 --> 00:00:53,438
♫ Blossoming into perfection ♫
12
00:00:53,438 --> 00:00:55,738
♫ Chasing my dream ♫
13
00:00:55,738 --> 00:00:58,558
♫ Side by side, we wander across the world ♫
14
00:00:58,558 --> 00:01:02,498
♫ Blossoming into rosy clouds ♫
15
00:01:02,498 --> 00:01:06,358
♫ I ride the winds, my heart connected to all living beings ♫
16
00:01:06,358 --> 00:01:08,802
♫ Waiting to break out of the cocoon ♫
17
00:01:08,802 --> 00:01:15,082
♫ Regardless of the world's illusions, I face them unafraid ♫
18
00:01:15,082 --> 00:01:19,018
♫ Even if the end collapses ♫
19
00:01:19,018 --> 00:01:22,702
♫ I hold you in my arms ♫
20
00:01:22,702 --> 00:01:27,930
♫ Let the thorns pierce my armor ♫
21
00:01:27,930 --> 00:01:36,150
[The Last Immortal]
♫ My tears fall on your cheeks ♫
22
00:01:36,150 --> 00:01:39,372
[Episode 6]
23
00:01:39,372 --> 00:01:43,050
Now you have the immortal essence. Go back.
24
00:01:43,050 --> 00:01:47,130
Senior Wu Gui, may I ask you for a favor?
25
00:01:47,130 --> 00:01:49,210
You are a demigod of the Immortal Realm. Right?
26
00:01:49,210 --> 00:01:52,530
Could you help us undo the Master-Servant Covenant?
27
00:02:00,150 --> 00:02:09,860
Subtitles and Timing brought to you by 💥🍥 TEAM 7️⃣ 🍥💥 @viki.com
28
00:02:11,529 --> 00:02:14,769
I cannot break this covenant.
29
00:02:16,010 --> 00:02:17,130
Why?
30
00:02:17,130 --> 00:02:19,529
I see this covenant is steeped with intense immortal power.
31
00:02:19,529 --> 00:02:23,749
In my opinion, in the entire Daze Mountain, only Donghua has this ability.
32
00:02:25,809 --> 00:02:29,270
Indeed, it was set up for us by our master before his ascension.
33
00:02:29,270 --> 00:02:32,250
The covenant Donghua made is to protect the both of you.
34
00:02:32,250 --> 00:02:33,923
Protection?
35
00:02:37,190 --> 00:02:39,969
Indeed, it was for protection before.
36
00:02:39,969 --> 00:02:43,969
But now there really is no need for protection.
37
00:02:43,969 --> 00:02:46,210
It's not as simple as you think.
38
00:02:46,210 --> 00:02:47,389
What do you mean?
39
00:02:47,389 --> 00:02:48,895
A'Yin.
40
00:02:50,130 --> 00:02:53,929
If you are unwilling to tell us, let it be.
41
00:02:53,929 --> 00:02:57,750
Anyway, when we gather all the immortal essence of Feng Yin, this covenant will be naturally resolved.
42
00:02:57,750 --> 00:02:59,350
There will be a chance.
43
00:03:00,290 --> 00:03:03,550
Thank you, Senior Wu Gui. Farewell.
44
00:03:05,750 --> 00:03:09,030
Let's go.
45
00:03:15,070 --> 00:03:17,390
Yuanqi.
46
00:03:44,989 --> 00:03:47,669
Why won't you let me heal you?
47
00:03:47,669 --> 00:03:49,830
Are your injuries better?
48
00:03:49,830 --> 00:03:53,210
I can handle these minor injuries myself.
49
00:03:54,410 --> 00:03:56,850
Let me help you take a look.
50
00:03:56,850 --> 00:03:59,670
Fine. Go back quickly.
51
00:04:01,649 --> 00:04:03,010
Why are you looking at me?
52
00:04:03,010 --> 00:04:05,449
What's wrong? Are you shy?
53
00:04:05,449 --> 00:04:07,487
Turn around.
54
00:04:10,109 --> 00:04:14,150
You're not young anymore. How could you be shameless?
55
00:04:17,149 --> 00:04:20,929
I came to see you to tell you...
56
00:04:21,469 --> 00:04:24,550
I have forgiven you.
57
00:04:24,550 --> 00:04:26,903
I have thought it over.
58
00:04:26,903 --> 00:04:30,070
It's not that you can't do anything right.
59
00:04:30,070 --> 00:04:33,210
You're quite useful when it matters.
60
00:04:33,210 --> 00:04:37,310
I promise you. I will no longer use the method of taming you.
61
00:04:37,310 --> 00:04:39,830
So,
62
00:04:41,149 --> 00:04:43,710
I consider you as my friend now.
63
00:04:44,329 --> 00:04:46,083
Wait a moment!
64
00:04:51,829 --> 00:04:56,309
There are some things I want to explain to you.
65
00:04:59,850 --> 00:05:03,130
The reason I helped Hua Shu is indeed because she had done me a favor.
66
00:05:03,130 --> 00:05:04,867
I am also enchanted by her.
67
00:05:06,550 --> 00:05:11,570
But this is absolutely not the reason I lent her the umbrella against my master's wishes.
68
00:05:11,570 --> 00:05:14,330
There is no leader among the younger generation of the peacock clan.
69
00:05:14,330 --> 00:05:16,930
The Peacock King is unable to support himself.
70
00:05:17,610 --> 00:05:21,710
I helped her because she had a loving heart for her father.
71
00:05:21,710 --> 00:05:26,771
I didn't want her to lose her father, like me.
72
00:05:33,170 --> 00:05:35,630
Your father…
73
00:05:37,889 --> 00:05:41,249
Our family faced some calamities before.
74
00:05:41,249 --> 00:05:43,870
My father chose to face it alone.
75
00:05:43,870 --> 00:05:47,110
He left me and my mother behind...
76
00:05:47,870 --> 00:05:50,249
and bore that calamity on his own.
77
00:05:51,009 --> 00:05:52,671
In the end,
78
00:05:53,589 --> 00:05:57,050
he didn't even get to see my mother and me for the last time.
79
00:05:58,530 --> 00:06:03,909
Your father was a man of noble character and few desires.
80
00:06:07,410 --> 00:06:09,930
He was indeed a hero.
81
00:06:09,930 --> 00:06:12,250
He saved many people.
82
00:06:14,469 --> 00:06:20,310
From a sentimental standpoint, I can understand him.
83
00:06:20,310 --> 00:06:22,479
But I found...
84
00:06:23,349 --> 00:06:27,990
that the more pressure people have on themselves,
85
00:06:28,689 --> 00:06:32,009
the less able they are to live their lives well.
86
00:06:33,630 --> 00:06:35,623
Just like Feng Chi.
87
00:06:35,623 --> 00:06:38,310
She could not live for herself.
88
00:06:44,530 --> 00:06:48,590
Then just be free and be yourself.
89
00:06:48,590 --> 00:06:51,670
You still have Daze Mountain and me.
90
00:06:51,670 --> 00:06:53,770
Just be yourself.
91
00:06:53,770 --> 00:06:56,269
Be yourself happily.
92
00:06:59,650 --> 00:07:01,411
Yes.
93
00:07:02,589 --> 00:07:05,350
What you said is right.
94
00:07:05,350 --> 00:07:08,449
I really like everything about Daze Mountain.
95
00:07:08,449 --> 00:07:13,670
I want to be with everyone forever, including you.
96
00:07:15,970 --> 00:07:17,469
Including me.
97
00:07:17,469 --> 00:07:19,431
Of course.
98
00:07:19,929 --> 00:07:24,055
Although you are still not my master's formal disciple,
99
00:07:24,055 --> 00:07:27,343
at least your name is on our Mount Gate Scroll.
100
00:07:36,709 --> 00:07:40,890
You know, Water Congealing Beasts have short lifespans.
101
00:07:40,890 --> 00:07:47,230
But I will try to live longer so that I can stay with my seniors on Daze Mountain...
102
00:07:48,070 --> 00:07:51,810
and you for a longer time.
103
00:07:55,129 --> 00:07:57,849
All right, rest assured.
104
00:07:57,849 --> 00:08:00,550
Once we break this Master-Servant Covenant,
105
00:08:00,550 --> 00:08:04,989
I will go through trials between Heaven and Earth to find a way to prolong your life.
106
00:08:04,989 --> 00:08:09,983
♫ Gazing at the bright moon, like an endless dream ♫
107
00:08:10,310 --> 00:08:12,989
Keep going, you can do it.
108
00:08:12,989 --> 00:08:17,311
♫ How can one not ponder? ♫
109
00:08:17,311 --> 00:08:20,419
♫ Fortunately in this mortal world ♫
110
00:08:20,419 --> 00:08:26,007
♫ You and I enjoy the rotation of the four seasons ♫
111
00:08:26,007 --> 00:08:33,339
♫ The fireworks will continue in this ordinary world ♫
112
00:08:33,339 --> 00:08:38,911
♫ I just want to spend days and nights with you ♫
113
00:08:38,911 --> 00:08:41,620
Your clothes are not on properly.
114
00:08:41,620 --> 00:08:44,070
♫ Just want to wander long streets and narrow alleys with you ♫
115
00:08:44,070 --> 00:08:46,423
Yes, a little bit.
116
00:08:46,423 --> 00:08:49,507
♫ Gazing at the moon from the eaves ♫
117
00:08:49,507 --> 00:08:54,339
♫ Don't let the story wait in vain ♫
118
00:08:54,339 --> 00:08:57,411
♫ Like a dream ♫
119
00:08:57,411 --> 00:09:06,003
♫ Finally, I got a glimpse of the moonlight ♫
120
00:09:21,383 --> 00:09:26,487
[Immortal Affection Note]
♫ I just want to spend days and nights with you ♫
121
00:09:26,487 --> 00:09:29,475
♫ Gazing at the world's starry snow ♫
122
00:09:29,475 --> 00:09:34,307
♫ Just want to wander long streets and narrow alleys with you ♫
123
00:09:34,307 --> 00:09:37,443
♫ Gazing at the moon from the eaves ♫
124
00:09:37,443 --> 00:09:42,179
♫ Don't let the story wait in vain ♫
125
00:09:42,179 --> 00:09:45,443
[Gujin: has merit, Donghua is his master, nice figure]
♫ Like a dream ♫
126
00:09:45,443 --> 00:09:54,427
♫ Finally, I got a glimpse of the moonlight ♫
127
00:10:14,571 --> 00:10:16,527
What are you doing?
128
00:10:18,029 --> 00:10:20,809
Why have you taken out your Immortal Affection Note again?
129
00:10:20,809 --> 00:10:24,850
What? Have you met another ideal gentleman lately?
130
00:10:27,680 --> 00:10:31,810
There are so many handsome demons in the Demon Realm. Of course, I have to write them down.
131
00:10:31,810 --> 00:10:34,690
Writing this much has made my hand sore.
132
00:10:38,570 --> 00:10:41,349
What's the matter? Are we leaving?
133
00:10:42,170 --> 00:10:46,090
No rush. I just found an interesting place.
134
00:10:46,090 --> 00:10:47,707
Do you want to go check it out?
135
00:10:47,707 --> 00:10:49,889
An interesting place?
136
00:10:49,889 --> 00:10:52,210
- Let's go.
- Which place?
137
00:10:52,210 --> 00:10:54,250
You'll know when you get there.
138
00:10:57,109 --> 00:11:01,609
I didn't even know the Demon Realm had such beautiful places.
139
00:11:01,609 --> 00:11:04,250
The Demon Realm is just a name.
140
00:11:04,250 --> 00:11:09,589
Even though this place is called the Demon Realm, in reality, there are also many beautiful things.
141
00:11:09,589 --> 00:11:12,029
People from the Demon Realm are not necessarily bad.
142
00:11:12,029 --> 00:11:14,610
People from the immortal clan are not necessarily good.
143
00:11:14,610 --> 00:11:18,330
All good and evil are judged by the human heart...
144
00:11:19,010 --> 00:11:21,629
and should not be judged by which clan one was born into.
145
00:11:21,629 --> 00:11:25,890
This time when I met the King Fox, Hong Ruo, Hong Yi, and Three-Headed Fire Dragon King,
146
00:11:25,890 --> 00:11:29,380
I knew the demon clan was not like what the immortal clan wrote in the scrolls.
147
00:11:29,380 --> 00:11:32,929
As written, they are cunning and malicious.
148
00:11:32,929 --> 00:11:35,350
Actually, they are quite good.
149
00:11:36,270 --> 00:11:41,689
By the way, I'm planning to take you to the demon market tomorrow.
150
00:11:41,689 --> 00:11:44,470
Going to the demon market instead of going to Guixu Mountain?
151
00:11:44,470 --> 00:11:46,075
Of course, we're going.
152
00:11:46,075 --> 00:11:50,110
The one who is now guarding Guixu Mountain is the daughter of the former Heavenly Emperor, Princess Chenmin.
153
00:11:50,110 --> 00:11:53,090
We will prepare a generous gift for her before we go.
154
00:11:53,090 --> 00:11:55,370
The demon market hosts the largest gambling house in the Demon Realm.
155
00:11:55,370 --> 00:12:01,329
The jackpot of that gambling house tomorrow is the clan emblem of the former Heavenly Emperor, also that of Princess Chenmin's family.
156
00:12:01,329 --> 00:12:04,290
That clan emblem was lost during the Immortal-Demon War.
157
00:12:04,290 --> 00:12:07,790
Unexpectedly, after all these twists and turns, it has arrived in this Demon Realm.
158
00:12:07,790 --> 00:12:11,747
I understand now. So all we need to do is to get that clan emblem.
159
00:12:11,747 --> 00:12:16,329
If we give it to Princess Chen Min, we could win her favor. Right?
160
00:12:16,329 --> 00:12:19,049
You're incredibly smart.
161
00:12:20,650 --> 00:12:23,149
Look quickly! Did you see it?
162
00:12:23,149 --> 00:12:24,970
What is that?
163
00:12:24,970 --> 00:12:26,929
That one's called a falling star.
164
00:12:26,929 --> 00:12:28,650
There is a saying among humans.
165
00:12:28,650 --> 00:12:33,069
If you make a wish when you see a falling star, your wish will come true.
166
00:12:34,560 --> 00:12:38,989
So I hope tomorrow we can win the jackpot at the gambling house
167
00:12:38,989 --> 00:12:41,135
and get the clan emblem.
168
00:12:42,849 --> 00:12:45,409
- And…
- Continue.
169
00:12:46,229 --> 00:12:50,190
I hope we can quickly gather the immortal essence of Feng Yin and unseal the Master-Servant Covenant.
170
00:12:50,190 --> 00:12:54,829
I also hope I can find Ningyun Mountain and hatch my sister.
171
00:12:54,829 --> 00:12:58,610
Then, the Water Congealing Beast clan will be saved.
172
00:13:00,150 --> 00:13:01,919
I also hope…
173
00:13:04,130 --> 00:13:07,130
No more? I still have many wishes to make.
174
00:13:07,130 --> 00:13:09,990
Wait a moment. It's coming.
175
00:13:10,830 --> 00:13:14,710
I hope my seniors in Daze Mountain,
176
00:13:14,710 --> 00:13:20,630
Xian Shan, Xian Zhu, and Qing Yi, and everyone can be happy.
177
00:13:30,030 --> 00:13:32,590
I hope…
178
00:14:06,230 --> 00:14:08,769
I hope A'Jin...
179
00:14:10,150 --> 00:14:13,809
won't ever be as sad as just now.
180
00:15:02,380 --> 00:15:05,460
[Demon Realm Gambling house]
Get out! Get out quickly!
181
00:15:05,460 --> 00:15:08,309
Speak nicely, why resort to violence?
182
00:15:08,309 --> 00:15:12,909
You even dare to take a poorly made toy sword as a gambling stake.
183
00:15:18,290 --> 00:15:20,549
You're calling my divine weapon a poorly made sword?
184
00:15:20,549 --> 00:15:24,509
Without enough capital, no entry. Leave quickly.
185
00:15:24,509 --> 00:15:25,975
You!
186
00:15:27,560 --> 00:15:29,119
Inability to recognize true value.
187
00:15:29,119 --> 00:15:34,190
What inability to recognize true value? Given your current spiritual power, who could tell that this is a divine artifact?
188
00:15:34,190 --> 00:15:39,129
Look! It's this long, not even as long as a sword hilt.
189
00:15:45,050 --> 00:15:48,970
Miss, Young Master Jiu over there would like to have a word with you.
190
00:15:48,970 --> 00:15:50,087
Young Master Jiu?
191
00:15:50,087 --> 00:15:52,490
Who is Young Master Jiu? We're new here.
192
00:15:52,490 --> 00:15:55,570
We don't know any Young Master Jiu. We won't disturb him.
193
00:15:58,130 --> 00:16:00,450
Where are you rushing off to so urgently?
194
00:16:00,450 --> 00:16:02,203
Hong Yi?
195
00:16:04,089 --> 00:16:07,250
Hong Yi. He's the little fox.
196
00:16:07,250 --> 00:16:09,330
The moment we entered the Jingyou Valley, we couldn't see you.
197
00:16:09,330 --> 00:16:13,329
Actually, you've been stealthily following us all along. You knew we were coming here. Right?
198
00:16:13,329 --> 00:16:16,090
A'Yin, have you missed me during these few days we haven't seen each other?
199
00:16:16,090 --> 00:16:19,009
What do you mean, have I missed you?
200
00:16:19,009 --> 00:16:24,590
We just met once, and on Purple Moon Mountain, you left without saying goodbye. We are not that familiar, are we?
201
00:16:24,590 --> 00:16:28,029
Don't be so mean to him. He isn't a bad person.
202
00:16:28,029 --> 00:16:29,929
How can it just be a brief encounter?
203
00:16:29,929 --> 00:16:32,609
At the very least, A'Yin and I shared an overnight encounter.
204
00:16:32,609 --> 00:16:35,370
What are you talking about, smelly fox?
205
00:16:37,010 --> 00:16:42,150
A'Yin, from now on, just call me by my nickname, A'Jiu. This feels more intimate.
206
00:16:42,150 --> 00:16:44,790
It won't be easy for others to discover my identity.
207
00:16:44,790 --> 00:16:48,510
A'Jiu. A'Jiu.
208
00:16:50,080 --> 00:16:54,770
There's no future in following a useless little immortal like this. I have prepared a painted pleasure boat ahead.
209
00:16:54,770 --> 00:16:58,169
Let's go on a tour of the river scenery together.
210
00:16:59,340 --> 00:17:03,130
It's no surprise that you're a fox. The tail has revealed itself so quickly.
211
00:17:03,130 --> 00:17:05,290
Isn't it normal that I have a fox tail?
212
00:17:05,290 --> 00:17:09,170
On the other hand, some people always regard themselves as the master. They won't let others go.
213
00:17:09,170 --> 00:17:11,510
That's enough. Stop talking for now.
214
00:17:11,510 --> 00:17:16,369
A'Jiu, A'Jin and I have some very important matters to attend to. So I can't go with you.
215
00:17:16,369 --> 00:17:18,155
What matters?
216
00:17:20,730 --> 00:17:23,490
You are very familiar with the Demon Realm. Right?
217
00:17:24,320 --> 00:17:26,910
Can you help us enter this gambling house?
218
00:17:26,910 --> 00:17:28,811
The gambling house?
219
00:17:30,730 --> 00:17:35,109
Dragging him along, I can't take A'Yin away.
220
00:17:35,109 --> 00:17:37,769
See how I trap you.
221
00:17:38,910 --> 00:17:42,609
This is not difficult, follow me.
222
00:17:43,830 --> 00:17:45,563
Let's go.
223
00:17:48,020 --> 00:17:50,190
You grace us with your presence. My apologies for not welcoming you from afar.
224
00:17:50,190 --> 00:17:52,171
I forgot to bring my gambling funds today.
225
00:17:52,171 --> 00:17:55,790
However, the rules of the gambling house cannot be broken.
226
00:18:00,030 --> 00:18:01,495
An immortal?
227
00:18:01,495 --> 00:18:04,710
Correct, this is the immortal slave I have captured.
228
00:18:04,710 --> 00:18:09,190
- A'Jiu.
- Today, he shall serve as the gambling stake.
229
00:18:09,190 --> 00:18:10,749
[Gambling House]
What are you saying…
230
00:18:10,749 --> 00:18:12,387
Please, come inside.
231
00:18:12,387 --> 00:18:14,790
A'Yin, let's go.
232
00:18:14,790 --> 00:18:16,479
Hong Yi!
233
00:18:23,890 --> 00:18:26,629
Young Master Jiu, this way, please.
234
00:18:30,269 --> 00:18:34,550
Bet, bet, bet.
235
00:18:34,550 --> 00:18:37,550
Help me win back what I lost.
236
00:18:44,309 --> 00:18:46,630
A'Yin, sit.
237
00:19:00,450 --> 00:19:02,350
Who told you to sit?
238
00:19:04,110 --> 00:19:07,630
The immortal slave should stand beside us.
239
00:19:12,260 --> 00:19:15,390
Young Master Jiu, please sit for a while. I'm going to prepare some snacks.
240
00:19:17,469 --> 00:19:21,029
A'Jiu, has your injury recurred?
241
00:19:21,029 --> 00:19:25,250
Actually, these past two days, my demon elixir's injury has been flaring up frequently.
242
00:19:25,250 --> 00:19:26,709
I don't know what to do about it.
243
00:19:26,709 --> 00:19:30,569
So your demon power is unstable again. Let me help you.
244
00:19:30,569 --> 00:19:32,300
A'Yin,
245
00:19:32,300 --> 00:19:34,110
haven't I told you before?
246
00:19:34,110 --> 00:19:37,249
Your method of treatment will scorch your inner elixir. It'll reduce your lifespan.
247
00:19:37,249 --> 00:19:40,170
- But…
- This could harm A'Yin's life?
248
00:19:42,250 --> 00:19:46,350
Everyone! Everyone! Look over here.
249
00:19:46,350 --> 00:19:50,130
Let’s start our today’s Linlang gambling game now.
250
00:19:50,130 --> 00:19:55,049
This is the first prize for today's gambling game.
251
00:19:56,460 --> 00:20:00,829
The family emblem of the Chenhui family, the former Emperor of the Immortal Realm.
252
00:20:00,829 --> 00:20:02,787
They can even bet on this?
253
00:20:02,787 --> 00:20:05,630
The former Heavenly Emperor, Chenhui's family. That was the most respected family in the Immortal Realm.
254
00:20:05,630 --> 00:20:08,929
But now, even this family emblem has become a prize.
255
00:20:08,929 --> 00:20:12,150
All because the Heavenly Empress Baizhi acted out of self-interest and started the Immortal-Demon War.
256
00:20:12,150 --> 00:20:16,290
After being punished by the True God Yihe, they experienced the tragedy of family destruction and death.
257
00:20:16,290 --> 00:20:18,070
It's truly a pity for Princess Chenmin.
258
00:20:18,070 --> 00:20:21,689
She is the only one left in the whole clan, guarding Guixu Mountain alone for over 200 years.
259
00:20:21,689 --> 00:20:23,790
Such a pity.
260
00:20:24,989 --> 00:20:28,749
You came to the gambling house for this clan emblem?
261
00:20:29,590 --> 00:20:30,950
What do you want this thing for?
262
00:20:30,950 --> 00:20:33,310
- Because…
- Why do you care about this?
263
00:20:35,309 --> 00:20:39,590
Everyone, if you are interested, you can come to the stage to bet a round.
264
00:20:39,590 --> 00:20:43,809
If you win the bet, this item will be yours.
265
00:20:44,989 --> 00:20:47,489
What do you think? Everyone, who wants to play a round?
266
00:20:47,489 --> 00:20:49,911
Won't you go up and bet a round?
267
00:20:49,911 --> 00:20:51,715
I'm coming!
268
00:21:01,880 --> 00:21:04,109
How did he come up?
269
00:21:04,109 --> 00:21:06,010
Exactly, how did an immortal slave come up?
270
00:21:06,010 --> 00:21:07,980
I want to make a bet.
271
00:21:08,539 --> 00:21:12,430
An immortal slave even dares to gamble.
272
00:21:15,789 --> 00:21:18,950
Well, sorry, everyone.
273
00:21:18,950 --> 00:21:23,770
- I'm here on behalf of someone.
- Coming here on behalf of someone?
274
00:21:24,890 --> 00:21:27,970
- Where do you see that happening?
- Exactly, exactly.
275
00:21:27,970 --> 00:21:34,409
For this wager, the immortal slave is the stake.
276
00:21:34,409 --> 00:21:37,230
- You!
- Good!
277
00:21:45,990 --> 00:21:47,490
How did she get here?
278
00:21:47,490 --> 00:21:49,170
[Demon Realm Gambling King, Three-Eyed Tiger]
Yeah, how come she's here?
279
00:21:49,170 --> 00:21:51,175
This is unbelievable.
280
00:21:52,950 --> 00:21:55,051
She's never lost before.
281
00:21:57,069 --> 00:22:01,370
Three-Eyed Tiger, a relative of the Demon Emperor, the Demon Realm Gambling King.
282
00:22:01,370 --> 00:22:04,690
As soon as she sees someone like you, a young fellow who's fair and tender,
283
00:22:04,690 --> 00:22:06,230
she always takes action herself.
284
00:22:06,230 --> 00:22:08,529
It is said that she's never lost.
285
00:22:08,529 --> 00:22:11,770
Are you crazy? Then why would you bet me?
286
00:22:11,770 --> 00:22:13,667
Seek blessings from yourself.
287
00:22:15,570 --> 00:22:19,409
I'll personally be the dealer in this round.
288
00:22:32,570 --> 00:22:36,309
Seeing you're new here, I won't take advantage of you.
289
00:22:36,309 --> 00:22:38,270
We'll stick to the simplest game.
290
00:22:38,270 --> 00:22:43,350
How about playing a round of dice to decide the winner?
291
00:22:44,549 --> 00:22:46,471
That's fine.
292
00:22:46,471 --> 00:22:50,630
I'm the best when it comes to rolling dice.
293
00:23:03,527 --> 00:23:05,579
[Dealer]
294
00:23:11,549 --> 00:23:13,675
Truly a king of gambling.
295
00:23:16,887 --> 00:23:18,731
[Dealer]
296
00:23:57,549 --> 00:23:59,563
Can this work?
297
00:23:59,563 --> 00:24:00,749
A slave though.
298
00:24:00,749 --> 00:24:03,629
How can he win in front of the Gambling King?
299
00:24:03,629 --> 00:24:05,109
Open, open.
300
00:24:05,930 --> 00:24:07,150
Three sixes.
301
00:24:07,150 --> 00:24:09,789
Three sixes aren't small!
302
00:24:09,789 --> 00:24:12,950
- His luck isn't too bad!
- Can't tell.
303
00:24:14,190 --> 00:24:16,390
Who else is there?
304
00:24:21,830 --> 00:24:23,390
Three eights.
305
00:24:23,390 --> 00:24:26,630
Three eights, three eights, three eights.
306
00:24:26,630 --> 00:24:28,729
Just say he can't do it.
307
00:24:28,729 --> 00:24:30,863
Are there any eights?
308
00:24:34,210 --> 00:24:36,135
I won.
309
00:24:38,670 --> 00:24:40,415
Take him away.
310
00:24:42,670 --> 00:24:45,630
- You win, he's yours as agreed.
- No way.
311
00:24:46,670 --> 00:24:49,390
A'Yin, don't you hate him?
312
00:24:49,390 --> 00:24:51,250
It's just right that he's taken away. It saves us the trouble.
313
00:24:51,250 --> 00:24:54,450
After all, he is my senior in Daze Mountain. How can he be taken away from here?
314
00:24:54,450 --> 00:24:56,930
- He cannot be taken.
- Wait a minute.
315
00:24:57,690 --> 00:24:59,110
I'll make another bet with you.
316
00:24:59,110 --> 00:25:02,089
What else do you have to bet with me?
317
00:25:02,089 --> 00:25:03,675
I…
318
00:25:08,350 --> 00:25:10,790
I'll wager my master with you.
319
00:25:11,960 --> 00:25:13,887
I must confess
320
00:25:13,887 --> 00:25:18,209
that my master has adored you for a long time.
321
00:25:18,209 --> 00:25:22,630
It's just that he is quite reserved and not very good at expressing his feelings.
322
00:25:22,630 --> 00:25:27,030
This time, he specifically sent me to catch your attention.
323
00:25:28,069 --> 00:25:30,349
He-He's talking nonsense!
324
00:25:30,349 --> 00:25:33,110
Look, he's shy.
325
00:25:33,780 --> 00:25:38,169
This gentleman adores me?
326
00:25:38,169 --> 00:25:40,050
What gentleman?
327
00:25:40,050 --> 00:25:46,030
This is none other than His Highness Hong Yi, the nephew of the current King Fox.
328
00:25:49,250 --> 00:25:54,689
My master once told me when he was little, he met you in the Third Heaven.
329
00:25:54,689 --> 00:25:58,390
He has been unable to forget you ever since that time.
330
00:25:58,390 --> 00:25:59,490
If you continue to talk nonsense, I…
331
00:25:59,490 --> 00:26:02,910
A'Jiu, this thing is really important to us.
332
00:26:02,910 --> 00:26:06,649
So, could you please help us?
333
00:26:06,649 --> 00:26:08,515
I beg you.
334
00:26:12,549 --> 00:26:14,430
Yes.
335
00:26:14,430 --> 00:26:17,490
We did meet once when we were kids.
336
00:26:17,490 --> 00:26:21,409
So, you've been thinking of me all along.
337
00:26:21,409 --> 00:26:23,869
You never mentioned it.
338
00:26:25,350 --> 00:26:28,569
How about this? You join me for a few drinks.
339
00:26:28,569 --> 00:26:30,909
Let's talk about our childhood.
340
00:26:30,909 --> 00:26:34,089
Then I will give this item to you.
341
00:26:34,089 --> 00:26:37,230
I don't want this little immortal slave of yours, either.
342
00:26:37,230 --> 00:26:41,710
We have a long future ahead. How does that sound?
343
00:26:41,710 --> 00:26:44,410
- Deal.
- Shut up.
344
00:26:50,950 --> 00:26:53,929
Sure, isn't it just about drinking?
345
00:26:53,929 --> 00:26:57,530
Let's go, let's go to a private room for a good drink.
346
00:26:57,530 --> 00:26:59,467
Let's go.
347
00:26:59,467 --> 00:27:01,111
I have legs.
348
00:27:04,870 --> 00:27:07,091
Seek blessings for yourself.
349
00:27:16,430 --> 00:27:21,849
Ladies and gentlemen, here is the second prize of the day.
350
00:27:21,849 --> 00:27:25,490
It's an immortal grass that only blooms once every hundred thousand years.
351
00:27:25,490 --> 00:27:27,549
Blue-Blooded Mushroom
352
00:27:27,549 --> 00:27:30,670
- This is a treasure.
- This is a treasure.
353
00:27:30,670 --> 00:27:32,989
It's the Blue-Blooded Mushroom that Princess Hua Shu is looking for.
354
00:27:32,989 --> 00:27:35,489
The Blue-Blooded Mushroom is hard to find in all three realms.
355
00:27:35,489 --> 00:27:39,330
It's heard that a plant was just destroyed a few days ago in the Second Heaven.
356
00:27:39,330 --> 00:27:43,870
So this plant right now should be the only one in the nine states and eight wastelands.
357
00:27:43,870 --> 00:27:47,030
Ladies and gentlemen, would anyone like to take a chance?
358
00:27:47,030 --> 00:27:48,863
I'll do it again.
359
00:27:48,863 --> 00:27:51,155
You're coming again?
360
00:28:04,840 --> 00:28:06,659
Supreme.
361
00:28:06,659 --> 00:28:08,347
Supreme.
362
00:28:08,347 --> 00:28:11,369
Thank you. Thank you.
363
00:28:11,369 --> 00:28:13,800
This Blue-Blooded Mushroom is mine now.
364
00:28:13,800 --> 00:28:16,300
Does it belong to him now?
365
00:28:16,300 --> 00:28:18,543
Hand over the Blue-Blooded Mushroom!
366
00:28:23,630 --> 00:28:26,490
Yan Shuang, it's you again.
367
00:28:42,630 --> 00:28:44,351
A'Jin!
368
00:28:45,110 --> 00:28:49,009
Weren't you very powerful last time? Now without that umbrella, you are weak?
369
00:28:59,550 --> 00:29:01,351
Catch it.
370
00:29:05,070 --> 00:29:08,490
- A'Jin.
- A'Yin, hurry up and go!
371
00:29:25,780 --> 00:29:28,030
Another helper comes.
372
00:29:31,110 --> 00:29:33,491
- A'Jin!
- Don't rush.
373
00:29:33,491 --> 00:29:36,460
If you want him to live, hand over the Blue-Blooded Mushroom.
374
00:29:37,830 --> 00:29:39,815
A'Yin, don't listen to her.
375
00:29:39,815 --> 00:29:42,029
I-I am an elder of Daze Mountain.
376
00:29:42,029 --> 00:29:46,190
If you dare to touch me, Daze Mountain's friendship with the Eagle Clan will be gone then.
377
00:29:46,190 --> 00:29:47,770
To hell with your Daze Mountain elder.
378
00:29:47,770 --> 00:29:50,603
We of the Eagle Clan are not the Peacock Clan, who have to live under others' sway.
379
00:29:50,603 --> 00:29:51,649
You…
380
00:29:51,649 --> 00:29:53,370
I'm running out of patience.
381
00:29:53,370 --> 00:29:58,270
Wait! Just wait a moment, I'll give it to you. You must promise me to let him go.
382
00:29:58,270 --> 00:29:59,791
A'Yin.
383
00:29:59,791 --> 00:30:03,390
A'Yin, hand it over to me.
384
00:30:05,690 --> 00:30:07,259
Rest assured.
385
00:30:14,050 --> 00:30:17,830
I can give you the Blue-Blooded Mushroom, but there's a condition.
386
00:30:17,830 --> 00:30:21,970
You should already understand, I currently have a hostage at hand. How can you talk about any conditions?
387
00:30:21,970 --> 00:30:23,610
Don't you want to listen?
388
00:30:23,610 --> 00:30:25,367
Fox.
389
00:30:28,320 --> 00:30:30,315
Don't come over, Fox.
390
00:30:50,970 --> 00:30:55,310
Tell me. Whatever the condition,
391
00:30:55,310 --> 00:30:57,450
I agree to it.
392
00:30:58,060 --> 00:30:59,903
Let go of him.
393
00:31:00,580 --> 00:31:02,500
What just happened?
394
00:31:02,500 --> 00:31:04,163
Go.
395
00:31:05,450 --> 00:31:07,235
A'Jin.
396
00:31:08,160 --> 00:31:09,990
- Are you okay?
- Are you okay?
397
00:31:09,990 --> 00:31:13,510
How embarrassing, getting tied up in public and talking about Daze Mountain.
398
00:31:13,510 --> 00:31:16,550
I told you to cultivate your spiritual power properly, but you just wouldn't listen.
399
00:31:20,690 --> 00:31:25,289
Let's go quickly. It's also my first time using the Fox Clan's charm technique. Not sure how long it will work.
400
00:31:25,289 --> 00:31:28,449
Isn't it too dangerous to leave her alone here?
401
00:31:28,449 --> 00:31:32,890
Kill her! Kill her!
402
00:31:32,890 --> 00:31:34,430
Or we could tie her up and take her away first.
403
00:31:34,430 --> 00:31:37,990
After we finish our business at Guixu Mountain, we will send her back to the Immortal Realm.
404
00:31:38,400 --> 00:31:40,423
Such a hassle.
405
00:31:40,423 --> 00:31:41,770
Kill her!
406
00:31:41,770 --> 00:31:47,427
What's the shouting about? I shall take this female immortal away.
407
00:31:48,110 --> 00:31:49,923
Stand down.
408
00:31:59,400 --> 00:32:00,919
Let's go.
409
00:32:02,160 --> 00:32:04,170
How could he just leave like that?
410
00:32:04,170 --> 00:32:06,949
How could she just leave like that?
411
00:32:13,730 --> 00:32:18,310
My Lord, Gujin has taken the clan emblem to Guixu Mountain.
412
00:32:21,190 --> 00:32:23,011
Come out.
413
00:32:25,500 --> 00:32:30,470
Greetings to you, My Lord. We welcome your return to the Ninth Abyss.
414
00:32:30,470 --> 00:32:34,789
From now on, you are no longer demons,
415
00:32:34,789 --> 00:32:37,270
but devils.
416
00:32:37,270 --> 00:32:40,929
We swear to follow you to the death.
417
00:32:40,929 --> 00:32:45,827
Zhuo Ying, they are now in your care. Retrieve the Fiery Phoenix Jade for me.
418
00:32:45,827 --> 00:32:50,589
Yes, but there is something I don't understand.
419
00:32:50,589 --> 00:32:54,590
Why can the Fiery Phoenix Jade open the Nine Abysses Hell?
420
00:32:54,590 --> 00:32:58,309
The Nine Abysses Hell was established at the beginning of Chaos.
421
00:32:58,309 --> 00:33:02,369
The spiritual essence of the true god has started to weaken.
422
00:33:02,369 --> 00:33:05,890
There was a slackening once 70,000 years ago.
423
00:33:05,890 --> 00:33:11,169
There was a god at that time who repaired the loophole in the barrier with a military means.
424
00:33:11,169 --> 00:33:15,190
But this is still the weak spot of the entire seal.
425
00:33:15,190 --> 00:33:20,809
As long as we have a little true god's spiritual essence, we can break this loophole.
426
00:33:20,809 --> 00:33:24,229
- But the true god's spiritual essence…
- The Three-Headed Fire Dragon guarding the Nine Abysses Hell
427
00:33:24,229 --> 00:33:26,850
has a little Dijuan's spiritual essence in its body.
428
00:33:26,850 --> 00:33:31,010
As long as we have the Fiery Phoenix Jade, it won't be long before
429
00:33:31,010 --> 00:33:36,510
I can summon the demons back to the nine states to overturn the Three Realms!
430
00:33:36,510 --> 00:33:38,007
Yes.
431
00:33:38,880 --> 00:33:41,111
Hurry up and go.
432
00:33:41,111 --> 00:33:42,551
Yes.
433
00:33:45,930 --> 00:33:51,390
It has been 200 years. It's time for me to meet my old friend.
434
00:34:23,830 --> 00:34:28,170
A'Ruo, your affairs will henceforth be my affairs.
435
00:34:28,170 --> 00:34:30,410
As long as it is something you wish to do,
436
00:34:30,410 --> 00:34:34,469
I will do everything in my power for you.
437
00:34:37,310 --> 00:34:39,670
This is the manifestation of the tiger bone in my heart.
438
00:34:39,670 --> 00:34:43,975
In our Tiger Clan, the tiger bone in the heart is the most important thing.
439
00:34:43,975 --> 00:34:46,309
It is also my most vulnerable spot.
440
00:34:46,920 --> 00:34:51,649
To bestow this is to entrust myself completely.
441
00:34:53,500 --> 00:34:58,030
For the rest of my life, you are the only one.
442
00:35:02,260 --> 00:35:03,679
[Second prince of the Demon Tiger Clan, Lin Mo]
443
00:35:03,679 --> 00:35:08,209
I yearned to see you for hundreds of years while suffering.
444
00:35:08,209 --> 00:35:09,990
And yet, you are thinking of someone else!
445
00:35:09,990 --> 00:35:15,549
It was you who said you wanted to leave Hong Ruo back then and be with me.
446
00:35:21,410 --> 00:35:23,139
Qing Lin.
447
00:35:24,450 --> 00:35:28,489
Lin Mo, my demon elixir has shattered.
448
00:35:28,489 --> 00:35:31,170
There isn't much time left.
449
00:35:31,170 --> 00:35:34,289
But life and death are not important to me.
450
00:35:34,289 --> 00:35:38,630
You should know my heart.
451
00:35:38,630 --> 00:35:42,769
Even if it means living just a few more days, my last wish
452
00:35:42,769 --> 00:35:46,689
is still to marry you.
453
00:35:46,689 --> 00:35:50,710
Qing Lin, rest assured, I will definitely save you.
454
00:35:50,710 --> 00:35:54,350
I will be by your side for the remainder of your days.
455
00:35:58,780 --> 00:36:04,030
A'Ruo, do you still resent me?
456
00:36:04,030 --> 00:36:09,590
Now that you have chosen Qing Lin, there's nothing left to say between us.
457
00:36:09,590 --> 00:36:14,850
Just consider my efforts to have been one-sided.
458
00:36:32,280 --> 00:36:37,950
Let this be the end of our relationship. I wish you well.
459
00:36:43,320 --> 00:36:45,267
Don't go.
460
00:36:47,280 --> 00:36:49,223
[Second Heaven, Jingyou Valley]
461
00:36:59,330 --> 00:37:02,190
Why does Your Highness have leisure time to drink tea here today?
462
00:37:02,190 --> 00:37:07,130
I just suddenly found some good tea, that's all. It has been kept for a long time.
463
00:37:15,810 --> 00:37:21,289
Your Highness can remember the good tea. What about the man?
464
00:37:23,330 --> 00:37:24,749
What do you mean?
465
00:37:24,749 --> 00:37:27,950
In fact, these years, Prince Lin Mo's
466
00:37:27,950 --> 00:37:33,330
affection for you, his kindness towards you, we all saw it.
467
00:37:33,330 --> 00:37:37,710
The incidents of that year were not entirely Prince Lin Mo's fault.
468
00:37:37,710 --> 00:37:43,330
Blame it on the whims of fate. Who isn't caught up in it?
469
00:37:52,530 --> 00:37:56,869
Qing Lin, you are unharmed.
470
00:37:56,869 --> 00:37:58,750
You even learned demonic ways.
471
00:37:58,750 --> 00:38:02,769
Then your inner elixir being damaged and your severe injuries leading to death were all fake.
472
00:38:02,769 --> 00:38:05,309
You had fallen onto the demonic path long ago.
473
00:38:05,309 --> 00:38:10,710
Acting with a fake demon elixir to trick Lin Mo into feeling guilty.
474
00:38:10,710 --> 00:38:15,169
We all grew up together. Why did he only choose you?
475
00:38:15,950 --> 00:38:21,269
We are all nine-tailed foxes. Why are you the princess of the Fox Clan?
476
00:38:21,269 --> 00:38:23,390
Lin Mo also married me.
477
00:38:23,390 --> 00:38:28,710
Why is your name he is thinking of and calling in his dreams?
478
00:38:28,710 --> 00:38:33,229
Now that I'm destined not to get it, you shouldn't get it either.
479
00:38:33,229 --> 00:38:36,910
Qing Lin, are you crazy?
480
00:38:36,910 --> 00:38:42,790
The deep love between you and Lin Mo is not worth a word from me.
481
00:38:42,790 --> 00:38:47,310
When a person is about to die, all he needs to do is to remember me and think of my kindness throughout his life.
482
00:38:47,310 --> 00:38:50,309
He will never choose you.
483
00:38:50,309 --> 00:38:54,689
By the way, let me tell you one thing. The moment you got involved with me,
484
00:38:54,689 --> 00:38:59,849
your brother and sister-in-law were already killed by the immortals.
485
00:39:00,410 --> 00:39:03,350
Our Demon Clan contributed to this as well.
486
00:39:03,350 --> 00:39:07,590
Hong Ruo, you've completely lost.
487
00:39:14,509 --> 00:39:15,950
Qing Lin.
488
00:39:15,950 --> 00:39:17,563
True God Yihe.
489
00:39:17,563 --> 00:39:22,969
You have fallen into the path of demons, slaughtering your own kind, a sin beyond redemption.
490
00:39:22,969 --> 00:39:26,210
You shall enter the Ninth Abyss to endure the torment of utmost suffering.
491
00:39:26,210 --> 00:39:29,729
No! No!
492
00:39:33,710 --> 00:39:35,050
A'Ruo.
493
00:39:35,050 --> 00:39:37,399
Stay away.
494
00:39:42,790 --> 00:39:44,509
So much time has already passed.
495
00:39:44,509 --> 00:39:48,869
Your Highness also said you would no longer resent His Highness Lin Mo.
496
00:39:52,089 --> 00:39:57,470
Perhaps it's best not to be so cold towards him anymore.
497
00:39:59,890 --> 00:40:05,729
Good tea is fine, but sincerity is more valuable.
498
00:40:07,689 --> 00:40:10,089
Let everything take its natural course.
499
00:40:11,330 --> 00:40:15,450
Another day, we'll talk about it when he comes.
500
00:40:27,455 --> 00:40:29,347
[Guixu Mountain]
501
00:40:42,950 --> 00:40:44,890
Although A'Yin agreed to let you follow,
502
00:40:44,890 --> 00:40:46,810
we have important matters to attend to now.
503
00:40:46,810 --> 00:40:48,890
We can't always bring you along.
504
00:40:49,930 --> 00:40:52,310
You think I want to follow?
505
00:40:54,430 --> 00:40:56,909
I know some things are hard to let go of,
506
00:40:56,909 --> 00:41:00,410
but let the past be the past.
507
00:41:02,350 --> 00:41:04,495
Don't keep dwelling on it.
508
00:41:05,169 --> 00:41:06,815
I'm leaving.
509
00:41:08,970 --> 00:41:11,119
Wait here patiently for us.
510
00:41:12,129 --> 00:41:14,091
Really not going, huh?
511
00:41:16,430 --> 00:41:18,051
All right then.
512
00:41:24,649 --> 00:41:27,889
With just this ability, you want to trap me?
513
00:41:27,889 --> 00:41:32,330
You didn't even ask if my nine-tailed body would agree or not.
514
00:41:38,599 --> 00:41:40,715
[Inside the Qiankun Bag]
515
00:41:43,549 --> 00:41:45,390
It's you, dead fox.
516
00:41:45,390 --> 00:41:48,009
Who are you calling names, stinky eagle?
517
00:41:49,209 --> 00:41:50,949
You're really going for the kill, huh?
518
00:41:50,949 --> 00:41:53,450
Get away from me!
519
00:41:55,509 --> 00:41:57,479
What's the matter?
520
00:42:00,869 --> 00:42:04,089
Stop talking, be quiet.
521
00:42:04,089 --> 00:42:05,650
Someone come here!
522
00:42:05,650 --> 00:42:08,029
I told you to keep quiet.
523
00:42:10,589 --> 00:42:13,090
I want to kill you!
524
00:42:24,729 --> 00:42:27,570
You are despicable and shameless, daring to use charm techniques on me again.
525
00:42:27,570 --> 00:42:28,770
If you have the ability, let me out.
526
00:42:28,770 --> 00:42:31,309
If you let me out, I will…
527
00:42:37,069 --> 00:42:41,389
Dare to poke my eyes, I won't let you go.
528
00:42:41,389 --> 00:42:44,750
A'Yin, can you feel the wutong tree this time?
529
00:42:44,750 --> 00:42:46,507
Give it a try.
530
00:42:53,450 --> 00:42:55,467
You really can.
531
00:43:21,590 --> 00:43:24,389
Who dares to intrude into my Guixu Mountain?
532
00:43:26,020 --> 00:43:34,980
Subtitles and Timing brought to you by 💥🍥 TEAM 7️⃣ 🍥💥 @viki.com
533
00:43:50,050 --> 00:43:55,438
"Flower Wish" - Wang Anyu
534
00:43:55,438 --> 00:44:02,130
♫ A thousand flowers in hand, entwined with thread ♫
535
00:44:02,130 --> 00:44:08,202
♫ Looking into your eyes ♫
536
00:44:08,202 --> 00:44:14,886
♫ These three lifetimes I have been searching
for the past and lingering affections ♫
537
00:44:14,886 --> 00:44:21,838
♫ Your smile is my sweetest nightmare ♫
538
00:44:21,838 --> 00:44:28,398
♫ The cold night is full of swirling leaves ♫
539
00:44:28,398 --> 00:44:34,430
♫ Your face is drifting away ♫
540
00:44:34,430 --> 00:44:38,258
♫ These three lives are in despair ♫
541
00:44:38,258 --> 00:44:41,138
♫ Old dreams are lingering again ♫
542
00:44:41,138 --> 00:44:49,546
♫ Your heart is the eave that I guard alone ♫
543
00:44:49,546 --> 00:44:57,086
♫ Who said that flowers and leaves would never meet each other? ♫
544
00:44:57,086 --> 00:45:03,418
♫ Who said that life and death will never be connected? ♫
545
00:45:03,418 --> 00:45:07,730
♫ I use the sea to water the withered fields ♫
546
00:45:07,730 --> 00:45:11,122
♫ And the fine dust dyes the mulberry fields ♫
547
00:45:11,122 --> 00:45:16,662
♫ Recasting the picture of love ♫
548
00:45:16,662 --> 00:45:23,202
♫ Who said that flowers and leaves would never meet each other? ♫
549
00:45:23,202 --> 00:45:29,870
♫ Who said that life and death will never be connected? ♫
550
00:45:29,870 --> 00:45:34,102
♫ I wipe away the farewell with blood and tears ♫
551
00:45:34,102 --> 00:45:37,498
♫ Shackles of regret ♫
552
00:45:37,498 --> 00:45:43,474
♫ Running to you forever ♫
553
00:45:43,474 --> 00:45:47,882
♫ For eternity♫
43378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.