Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:24,250 --> 00:01:26,461
(ominous music)
4
00:01:44,645 --> 00:01:46,897
(whirring)
5
00:01:48,858 --> 00:01:51,069
(car door closes)
6
00:01:59,660 --> 00:02:02,247
(birds chirping)
(dogs barking)
7
00:02:03,706 --> 00:02:05,541
(echoing footsteps)
8
00:02:14,717 --> 00:02:15,760
PAUL: Ready?
9
00:02:15,926 --> 00:02:17,553
(car engine starts outside)
10
00:02:19,472 --> 00:02:21,266
(dramatic music)
11
00:02:21,599 --> 00:02:23,309
(car engine starts)
12
00:02:25,311 --> 00:02:26,854
(soft piano music)
13
00:03:02,182 --> 00:03:03,766
Are you sure it's this way?
14
00:03:03,891 --> 00:03:05,268
Yeah, I think so.
15
00:03:15,570 --> 00:03:16,862
(car rumbling on dirt road)
16
00:03:31,752 --> 00:03:33,003
(car brakes squeak)
17
00:03:35,548 --> 00:03:36,882
What do you think?
18
00:03:38,509 --> 00:03:40,761
I think we need to buy
some curtains.
19
00:03:41,762 --> 00:03:42,680
(chuckles)
(doorbell rings)
20
00:03:42,805 --> 00:03:43,723
(front door opens)
21
00:03:43,848 --> 00:03:46,058
You must be the Graingers.
Welcome.
22
00:03:46,226 --> 00:03:50,146
It's a fully-integrated smart
home, as your company requested.
23
00:03:50,271 --> 00:03:54,317
So, all appliances can be
activated remotely
24
00:03:54,484 --> 00:03:55,526
using your device.
25
00:03:55,693 --> 00:03:57,027
Oh...I know you hate that.
26
00:03:57,195 --> 00:03:58,738
I do hate that.
(laughs)
27
00:03:58,863 --> 00:04:01,407
RAYA: At times, you'll forget
you're even in the countryside.
28
00:04:01,532 --> 00:04:02,700
(mouse squeaking)
29
00:04:02,825 --> 00:04:05,536
There are cameras located
throughout the property,
30
00:04:05,745 --> 00:04:09,081
as well as smart locks
and reinforced glass.
31
00:04:10,082 --> 00:04:11,209
Where shall I...?
32
00:04:11,792 --> 00:04:15,255
Put it in the guest room.
I want you in with me.
33
00:04:15,380 --> 00:04:16,547
(romantic music)
34
00:04:16,672 --> 00:04:18,966
RAYA: And through here, we have
the master bedroom,
35
00:04:19,091 --> 00:04:20,718
with dressing area,
36
00:04:21,010 --> 00:04:23,679
en-suite shower
and free-standing bath.
37
00:04:24,013 --> 00:04:24,889
(sheets flapping)
38
00:04:25,014 --> 00:04:26,766
(laughs) Oh, God.
Are you twelve?
39
00:04:26,891 --> 00:04:28,017
-What are you doing?!
-(laughs)
40
00:04:28,142 --> 00:04:30,353
RAYA: This one we've left
unfurnished.
41
00:04:30,478 --> 00:04:36,401
But it would make a very nice
office or nursery.
42
00:04:36,526 --> 00:04:37,902
PAUL: Can you hear that?
43
00:04:38,528 --> 00:04:39,570
Hello?
44
00:04:40,112 --> 00:04:43,157
For when the fully-integrated
technology falls apart.
45
00:04:43,741 --> 00:04:45,743
(phone clangs)
(laughs)
46
00:04:46,661 --> 00:04:48,996
RAYA: And finally,
the roof terrace,
47
00:04:49,163 --> 00:04:51,874
the property's piece
de resistance.
48
00:04:52,041 --> 00:04:53,293
(birds singing)
49
00:04:55,211 --> 00:04:57,547
So, what do you think?
50
00:04:58,714 --> 00:05:01,259
I think we're going to
be really happy here.
51
00:05:04,637 --> 00:05:06,096
(ominous music)
52
00:05:14,939 --> 00:05:17,358
PAUL: Love how dark it is here.
53
00:05:17,858 --> 00:05:19,402
ABI: No light pollution.
54
00:05:19,902 --> 00:05:21,362
PAUL: So romantic.
55
00:05:22,154 --> 00:05:23,739
ABI: What do you want
me to do,
56
00:05:23,906 --> 00:05:24,949
tell you about the stars?
57
00:05:25,074 --> 00:05:27,702
Mm-hmm, it might be nice, yeah.
58
00:05:28,077 --> 00:05:31,080
Hmm, let's see.
59
00:05:31,247 --> 00:05:33,082
What is that one called?
60
00:05:33,416 --> 00:05:37,211
PAUL: Er, that one is called
the โNike Swoosh'.
61
00:05:37,337 --> 00:05:41,591
(laughs) Close, er,
but it's Ursa Major.
62
00:05:42,633 --> 00:05:45,553
The Plough, even you know
the Plough.
63
00:05:45,678 --> 00:05:47,221
-Hmm.
-Hmm.
64
00:05:48,514 --> 00:05:50,558
-And that one?
-Hmm?
65
00:05:50,725 --> 00:05:53,227
Yeah? That one,
slightly to the right.
66
00:05:53,394 --> 00:05:56,105
That is โAbi's Shoulder Mole'.
67
00:05:56,272 --> 00:05:59,024
Actually, that's still
Ursa Major.
68
00:06:00,985 --> 00:06:07,658
And this one is the sensitive
spot, just up her neck. (kisses)
69
00:06:07,825 --> 00:06:09,034
And that one's...
70
00:06:09,159 --> 00:06:11,203
You're not even looking at
the sky any more.
71
00:06:13,289 --> 00:06:14,665
Why would I?
72
00:06:19,044 --> 00:06:21,297
(dramatic music)
(kissing)
73
00:06:48,408 --> 00:06:49,617
(robotic whirring)
74
00:06:50,075 --> 00:06:53,162
Mrs. Grainger,
welcome to Integrate Robotics.
75
00:06:53,329 --> 00:06:54,497
If you'd like to take a seat,
76
00:06:54,664 --> 00:06:56,957
Mr. Dewson will be down to
join you in a moment.
77
00:06:57,124 --> 00:06:58,334
DEWSON: Abi!
78
00:07:00,294 --> 00:07:02,254
-How does that...?
-Uh, deepfake.
79
00:07:02,463 --> 00:07:03,548
We've developed
a new technology
80
00:07:03,673 --> 00:07:06,426
that creates them seamlessly
in real-time.
81
00:07:06,842 --> 00:07:09,887
Cool, huh? Keep up
the good work.
82
00:07:10,555 --> 00:07:11,972
BOTH: Thank you, Mr. Dewson.
83
00:07:12,222 --> 00:07:13,599
We'll replace her with a T.I.M.
soon.
84
00:07:13,724 --> 00:07:15,560
Come on, let me give you
the tour.
85
00:07:15,726 --> 00:07:17,144
(dramatic music)
86
00:07:19,730 --> 00:07:22,149
Which brings us to prosthetics.
87
00:07:22,274 --> 00:07:24,193
(machines clicking, whirring)
88
00:07:36,997 --> 00:07:38,207
Morning, everybody.
89
00:07:38,374 --> 00:07:40,167
Meet your new Head of
Department.
90
00:07:40,334 --> 00:07:41,377
-Hello.
-Hi.
91
00:07:41,544 --> 00:07:42,878
Er, Chris will talk you through
where we're at,
92
00:07:43,003 --> 00:07:44,213
get you settled in.
93
00:07:44,880 --> 00:07:47,383
Oh, eight o'clock alright
for a pick-up tonight?
94
00:07:47,508 --> 00:07:49,009
We'll send a car.
95
00:07:49,427 --> 00:07:52,137
Yeah, perfect.
96
00:07:52,262 --> 00:07:54,932
Oh, and there'll be a gift
waiting for you at home.
97
00:07:55,307 --> 00:07:56,809
Hope you like it.
98
00:08:00,145 --> 00:08:01,355
(door opens)
99
00:08:04,358 --> 00:08:05,568
(door closes)
100
00:08:10,280 --> 00:08:11,532
-Oh.
-Hi!
101
00:08:12,241 --> 00:08:13,534
Any luck?
102
00:08:14,744 --> 00:08:15,870
Not yet.
103
00:08:16,370 --> 00:08:18,247
Hmm, well, you'll find
something.
104
00:08:18,414 --> 00:08:19,665
-Hmm.
-Yeah? Hmm.
105
00:08:19,790 --> 00:08:20,958
(kiss)
106
00:08:21,125 --> 00:08:22,627
I, er...I booked us a table
for tonight, though.
107
00:08:22,793 --> 00:08:24,462
Oh, no, I'm sorry.
108
00:08:24,629 --> 00:08:26,881
We've got to go for dinner
at my boss's.
109
00:08:28,466 --> 00:08:29,675
I'll get changed.
110
00:08:30,009 --> 00:08:33,846
Oh, um, a package
arrived for you.
111
00:08:34,472 --> 00:08:36,474
They put it in the garage.
112
00:08:37,016 --> 00:08:37,933
Oh!
113
00:08:38,058 --> 00:08:39,435
(ominous music)
114
00:08:40,561 --> 00:08:41,937
(garage door whirs)
115
00:08:48,944 --> 00:08:49,987
PAUL: Jesus.
116
00:08:50,154 --> 00:08:53,157
The last time I started
somewhere, I got a mug.
117
00:08:53,282 --> 00:08:54,659
(Abi laughs)
118
00:08:59,079 --> 00:09:00,456
(whirring)
119
00:09:04,877 --> 00:09:06,211
(chuckles)
(unnerving music)
120
00:09:06,462 --> 00:09:07,880
What the hell is that?
121
00:09:08,464 --> 00:09:10,090
It's what I'm working on.
122
00:09:10,466 --> 00:09:11,926
A robot servant?
123
00:09:12,092 --> 00:09:12,802
Yeah.
124
00:09:12,927 --> 00:09:15,054
All heads of department get one.
125
00:09:15,638 --> 00:09:17,932
What if they don't want one?
126
00:09:21,477 --> 00:09:22,978
We'll try it for a few days.
127
00:09:23,103 --> 00:09:25,523
I mean, they're meant to
change your life.
128
00:09:27,107 --> 00:09:28,693
Do you have to turn it on
or something?
129
00:09:28,818 --> 00:09:29,860
(laughs)
130
00:09:30,194 --> 00:09:33,030
I don't know, I'm just working
on the hand.
131
00:09:33,197 --> 00:09:34,281
(whirring)
132
00:09:34,448 --> 00:09:35,658
What the...?
133
00:09:37,242 --> 00:09:39,078
Hello, I'm Tim.,
134
00:09:39,244 --> 00:09:41,956
your Technologically
Integrated Manservant.
135
00:09:43,749 --> 00:09:45,585
How can I be of service?
136
00:09:47,753 --> 00:09:48,963
I don't like that.
137
00:09:50,089 --> 00:09:51,882
What is it you do not like?
138
00:09:52,299 --> 00:09:53,843
I can adapt my appearance
and manner
139
00:09:53,968 --> 00:09:55,260
to suit your preferences.
140
00:09:55,427 --> 00:09:57,638
All upgrades have been
included in your package.
141
00:09:57,763 --> 00:09:58,848
You look fine.
142
00:09:58,973 --> 00:10:01,141
He's just not used to you.
143
00:10:01,308 --> 00:10:02,434
With your permission,
144
00:10:02,560 --> 00:10:04,103
I should like to pair with
your smart devices.
145
00:10:04,228 --> 00:10:05,813
-Of course.
-Abi...
146
00:10:06,564 --> 00:10:08,524
we haven't decided
we're keeping it.
147
00:10:08,899 --> 00:10:10,150
Pairing activated.
148
00:10:10,735 --> 00:10:12,945
If we're going to try him,
we have to try him properly.
149
00:10:13,112 --> 00:10:16,198
To send emails and authorise
purchases on your behalf,
150
00:10:16,365 --> 00:10:18,534
I would like you to give me
your passwords.
151
00:10:21,621 --> 00:10:23,288
I'm going to go and get ready.
152
00:10:25,625 --> 00:10:27,334
We'll do it tomorrow, Tim.
153
00:10:28,168 --> 00:10:30,337
Do you want me to run
you a bath?
154
00:10:30,713 --> 00:10:32,214
Yeah, thank you.
155
00:10:32,339 --> 00:10:33,883
The bath is now running.
156
00:10:34,049 --> 00:10:35,217
With your permission,
157
00:10:35,342 --> 00:10:37,344
I would like to go upstairs
and prepare your towels.
158
00:10:39,138 --> 00:10:40,514
Thank you, Tim.
159
00:10:42,391 --> 00:10:44,018
My pleasure, Mrs. Grainger.
160
00:10:44,184 --> 00:10:46,520
Abi, you can call me Abi.
161
00:10:50,232 --> 00:10:51,108
Your car will arrive
162
00:10:51,275 --> 00:10:53,360
in approximately
forty-seven seconds.
163
00:10:53,485 --> 00:10:55,404
I shall alert you on its
arrival.
164
00:10:59,366 --> 00:11:00,660
(tense music)
165
00:11:04,997 --> 00:11:06,498
You look amazing.
166
00:11:06,624 --> 00:11:09,669
(chuckles) Don't scrub up
too bad yourself.
167
00:11:11,211 --> 00:11:12,880
(kiss)
Your car has arrived.
168
00:11:13,047 --> 00:11:15,800
Let's go! Don't want to
keep the driver waiting.
169
00:11:15,925 --> 00:11:16,967
(crickets chirping)
170
00:11:17,968 --> 00:11:19,219
(car door opens)
171
00:11:20,387 --> 00:11:21,722
CAR: Please fasten
your seatbelts,
172
00:11:21,847 --> 00:11:23,599
and I will take you
to Mr. Dewson.
173
00:11:23,766 --> 00:11:24,725
(laughs)
174
00:11:24,892 --> 00:11:25,976
(laughs) What?
175
00:11:26,226 --> 00:11:28,604
Maybe I should get in the front
and pretend to drive?
176
00:11:28,729 --> 00:11:31,481
A manual override is located
beneath the glove compartment,
177
00:11:31,607 --> 00:11:33,483
should you wish to take control.
178
00:11:33,943 --> 00:11:36,445
Hmm, whatever makes
you feel like a man.
179
00:11:36,737 --> 00:11:38,864
-(growls) Rrr.
-(laughs)
180
00:11:39,364 --> 00:11:40,282
(seatbelts click)
181
00:11:40,407 --> 00:11:41,951
(dramatic music)
182
00:11:51,669 --> 00:11:52,920
(car door closes)
183
00:11:57,717 --> 00:12:00,010
Good evening, Mr Grainger, Abi.
184
00:12:00,427 --> 00:12:01,929
Welcome to the Dewson residence.
185
00:12:02,054 --> 00:12:03,806
Please, come this way.
186
00:12:05,015 --> 00:12:06,516
(light orchestral music)
(doors close)
187
00:12:09,561 --> 00:12:10,520
(doors close)
188
00:12:10,646 --> 00:12:11,939
(people chattering)
189
00:12:12,732 --> 00:12:14,900
May I take your jacket,
Mr. Grainger?
190
00:12:23,826 --> 00:12:26,912
Abi. (laughs) And, er,
Peter, isn't it?
191
00:12:27,037 --> 00:12:28,497
-Paul.
-Paul.
192
00:12:28,664 --> 00:12:29,999
This is Estelle, my wife.
193
00:12:30,165 --> 00:12:32,752
Er, grab a glass of champagne,
come on through to the library.
194
00:12:32,918 --> 00:12:35,045
-Nice to meet you.
-Hi, nice to meet you.
195
00:12:36,088 --> 00:12:37,464
Alright?
196
00:12:40,760 --> 00:12:42,136
(guests chattering quietly)
197
00:12:44,764 --> 00:12:46,431
Oh, do you mind if I steal
Abi for a minute?
198
00:12:46,556 --> 00:12:48,642
I just want to introduce her
to someone.
199
00:12:49,184 --> 00:12:53,480
Paul, I'd like to introduce you
to some of my friends.
200
00:12:53,605 --> 00:12:55,691
Now, we were just talking about
201
00:12:55,858 --> 00:12:59,028
the new spa they've opened
at The Langford.
202
00:12:59,695 --> 00:13:01,030
So, did you get your gift?
203
00:13:01,155 --> 00:13:01,989
-I did.
-Hmm?
204
00:13:02,114 --> 00:13:03,198
-Yeah, thank you.
-(laughs)
205
00:13:03,365 --> 00:13:04,825
I'm not sure Paul
is too keen, though.
206
00:13:04,950 --> 00:13:08,495
But hopefully I can
convince him to keep it.
207
00:13:09,747 --> 00:13:11,081
It's not optional.
208
00:13:11,999 --> 00:13:13,417
How's it going to look if
our employees
209
00:13:13,542 --> 00:13:14,794
don't want them, hmm?
210
00:13:17,337 --> 00:13:18,422
He'll come round.
211
00:13:18,547 --> 00:13:20,424
Gentlemen, this is Abi.
212
00:13:20,549 --> 00:13:21,633
(laughs)
213
00:13:21,759 --> 00:13:22,843
The woman of the hour.
214
00:13:23,010 --> 00:13:23,677
(laughs)
215
00:13:23,844 --> 00:13:25,846
Er, this is Hewitt and Carlson.
216
00:13:26,555 --> 00:13:28,182
Oh, er, hi.
217
00:13:28,849 --> 00:13:30,517
CARLSON: Never quite sure
what's appropriate.
218
00:13:30,684 --> 00:13:32,978
So, what do you think of
your T.I.M, Abi?
219
00:13:33,103 --> 00:13:34,897
Are you loving it?
-Of course she is.
220
00:13:35,064 --> 00:13:37,817
The grace, intelligence,
loyalty.
221
00:13:37,983 --> 00:13:40,194
An energy cell that'll keep it
going for millennia.
222
00:13:40,319 --> 00:13:41,278
What's not to love?
223
00:13:41,403 --> 00:13:43,655
Miles would marry one,
if he could.
224
00:13:43,781 --> 00:13:44,824
Absolutely.
225
00:13:44,949 --> 00:13:47,326
Fed up with you humans,
too many messy emotions.
226
00:13:47,451 --> 00:13:49,870
Mess is the good stuff, Miles.
(Abi chuckles)
227
00:13:49,995 --> 00:13:51,663
Says the man with
three divorces behind him.
228
00:13:51,789 --> 00:13:53,498
(laughs) Trust me, Abi,
229
00:13:53,833 --> 00:13:56,168
you know exactly where
you are with a robot.
230
00:13:56,418 --> 00:13:58,253
Never going to say one thing,
231
00:13:58,378 --> 00:14:02,216
and then...play around
behind your back,
232
00:14:04,634 --> 00:14:06,470
leaving you with
a big alimony cheque.
233
00:14:06,595 --> 00:14:07,930
(laughs)
234
00:14:09,264 --> 00:14:11,308
Now, when it comes to
faithfulness,
235
00:14:11,475 --> 00:14:15,270
I will take lines of code
over wedding vows any day.
236
00:14:15,437 --> 00:14:17,314
Oh, well, I'm a prosthetics
engineer.
237
00:14:17,439 --> 00:14:19,149
So, I'll leave the coding
to you geeks.
238
00:14:19,316 --> 00:14:20,525
(Dewson laughs)
239
00:14:20,860 --> 00:14:25,114
So, what exactly is it
that you're doing?
240
00:14:25,239 --> 00:14:27,324
Oh, er, Tim?
241
00:14:30,828 --> 00:14:32,329
Clear this for me, please?
242
00:14:32,496 --> 00:14:33,372
-Sir I...
-Override.
243
00:14:33,497 --> 00:14:34,581
(robotic whir)
244
00:14:34,748 --> 00:14:36,708
(glass shatters, falls)
245
00:14:37,209 --> 00:14:40,587
Excuse me, I shall find
a dustpan and brush.
246
00:14:41,797 --> 00:14:42,882
Er, I need to figure out
247
00:14:43,048 --> 00:14:44,341
what's wrong with
the feedback loop.
248
00:14:44,466 --> 00:14:47,511
Which will enable us to actually
start selling the things.
249
00:14:47,636 --> 00:14:50,848
(laughs) Mark my words,
she's a smart cookie.
250
00:14:50,973 --> 00:14:54,434
Besides, we need a little bit of
diversity in the groupthink.
251
00:14:54,559 --> 00:14:55,811
(laughs)
252
00:14:55,978 --> 00:14:58,814
Anyway, I've been meaning to
ask you about something.
253
00:14:58,981 --> 00:15:01,150
(voices fade out)
(orchestral music continues)
254
00:15:02,192 --> 00:15:04,028
So, shall we all go through
to dinner?
255
00:15:04,194 --> 00:15:05,112
Yeah.
256
00:15:05,237 --> 00:15:06,655
(heavy grain falling)
257
00:15:07,031 --> 00:15:08,115
(car door opens)
258
00:15:08,365 --> 00:15:09,491
Welcome home.
259
00:15:09,909 --> 00:15:11,451
I trust you had a good evening?
260
00:15:11,660 --> 00:15:13,412
Alright, we're keeping him.
261
00:15:13,703 --> 00:15:15,455
Ugh!
-Thank you, Mr Grainger.
262
00:15:15,705 --> 00:15:18,125
Keep this up,
you can call me Paul.
263
00:15:19,543 --> 00:15:20,460
(door opens)
(Abi laughs)
264
00:15:20,585 --> 00:15:22,712
Agh!
Where are the lights?
265
00:15:22,838 --> 00:15:24,089
(laughs)
266
00:15:25,424 --> 00:15:26,884
Oh. (laughs)
(door closes)
267
00:15:28,844 --> 00:15:30,470
Would you like me to lock up?
268
00:15:30,637 --> 00:15:32,431
ABI: (laughs) Yeah, sure, Tim.
269
00:15:32,597 --> 00:15:34,724
(locks clicking)
270
00:15:36,768 --> 00:15:38,896
The house is now locked
and fully secure.
271
00:15:39,063 --> 00:15:41,190
Perhaps I could prepare
you a nightcap?
272
00:15:41,565 --> 00:15:43,733
Er, no, we're fine.
273
00:15:44,401 --> 00:15:45,527
Thought we could go upstairs.
274
00:15:45,652 --> 00:15:46,862
PAUL: Hmm.
275
00:15:46,987 --> 00:15:47,947
It's not the right time, is it?
(thunder rumbling)
276
00:15:48,072 --> 00:15:50,407
Hmm. Now who's being romantic?
277
00:15:50,824 --> 00:15:52,993
(laughs)
(kissing)
278
00:15:53,202 --> 00:15:54,119
Come on.
279
00:15:54,244 --> 00:15:55,495
(ominous music)
280
00:15:55,662 --> 00:15:57,164
(passionate moaning)
(kissing)
281
00:16:02,752 --> 00:16:04,546
PAUL: You're so hot.
(Abi giggles)
282
00:16:04,713 --> 00:16:05,923
(moaning)
283
00:16:08,717 --> 00:16:09,969
Yes.
284
00:16:10,094 --> 00:16:11,136
(moaning)
285
00:16:11,261 --> 00:16:12,596
(intense music)
286
00:16:14,223 --> 00:16:15,682
T.I.M.: Is everything alright?
(Abi and Paul gasp)
287
00:16:15,807 --> 00:16:17,642
(Abi and Paul thud on floor)
288
00:16:17,977 --> 00:16:19,144
Oh!
289
00:16:19,311 --> 00:16:21,230
T.I.M.: Your heart rate
and vital signs are elevated.
290
00:16:21,355 --> 00:16:22,772
Are you in distress?
291
00:16:23,482 --> 00:16:24,733
(laughing)
292
00:16:29,154 --> 00:16:31,198
-Hey, hey.
-Oh, stop.
293
00:16:32,824 --> 00:16:34,618
We'll see you
in the morning, Tim.
294
00:16:34,743 --> 00:16:36,578
(foreboding music)
295
00:16:36,745 --> 00:16:37,955
Hmm?
296
00:16:42,292 --> 00:16:43,210
(door clicks closed)
297
00:16:43,335 --> 00:16:45,254
(pill clinks and fizzes)
298
00:16:50,842 --> 00:16:53,095
Thanks.
(waste disposal whirs)
299
00:16:56,848 --> 00:16:57,975
(doorbell rings)
300
00:16:58,392 --> 00:17:00,060
T.I.M.: Would you like me to
answer the door?
301
00:17:00,269 --> 00:17:02,021
Er, no, it's okay. I'll get it.
302
00:17:02,229 --> 00:17:03,438
Your preference
has been noted.
303
00:17:03,563 --> 00:17:04,814
(door opens)
304
00:17:05,399 --> 00:17:06,608
Hi!
305
00:17:06,733 --> 00:17:09,945
I'm Rose, I live in the cottage
down the road.
306
00:17:10,154 --> 00:17:11,655
Oh! Er, yeah, I'm Abi.
307
00:17:11,780 --> 00:17:12,948
Um, come in.
308
00:17:13,073 --> 00:17:14,950
It's okay, I just wanted to
bring you
309
00:17:15,075 --> 00:17:17,077
a little welcome present.
310
00:17:17,494 --> 00:17:18,912
I baked them this morning.
311
00:17:19,038 --> 00:17:20,205
They smell amazing.
(laughs)
312
00:17:20,330 --> 00:17:21,957
PAUL: No, it was supposed to
be delivered on Tuesday.
313
00:17:22,082 --> 00:17:23,667
Oh, this is my husband,
Paul, by the way.
314
00:17:23,792 --> 00:17:26,670
Hi! Yeah, we met yesterday.
315
00:17:27,546 --> 00:17:30,132
Oh, sorry, he didn't mention
that.
316
00:17:31,258 --> 00:17:33,302
Well, I'll...I'll leave you
to it.
317
00:17:34,261 --> 00:17:36,471
I can show you around town
sometime, if you like?
318
00:17:36,596 --> 00:17:38,057
Here's my number.
319
00:17:38,640 --> 00:17:40,475
Er, yeah, I'll message you.
320
00:17:40,642 --> 00:17:41,560
It's a landline.
321
00:17:41,685 --> 00:17:43,062
I don't really do phones.
322
00:17:43,270 --> 00:17:44,521
Okay, then I'll call you.
323
00:17:44,646 --> 00:17:45,730
Great!
324
00:17:45,940 --> 00:17:47,274
PAUL: Thanks for your help.
325
00:17:47,441 --> 00:17:48,483
Bye-bye.
(phone beeps)
326
00:17:48,608 --> 00:17:50,986
She doesn't โdo phones.'
327
00:17:51,111 --> 00:17:52,071
(chuckles)
328
00:17:52,237 --> 00:17:53,322
ABI: Thank you.
329
00:17:54,156 --> 00:17:55,907
You didn't say you'd met.
330
00:17:56,075 --> 00:17:59,203
Hmm, went for a walk.
We just said hi.
331
00:17:59,536 --> 00:18:01,163
Must have slipped my mind.
332
00:18:04,749 --> 00:18:05,917
ABI: You can smell?
333
00:18:06,085 --> 00:18:08,420
Olfactory senses allow me to
determine freshness
334
00:18:08,587 --> 00:18:09,671
when dealing with food.
335
00:18:09,796 --> 00:18:11,590
They also alert me to
potential dangers,
336
00:18:11,715 --> 00:18:13,675
such as a gas leak.
337
00:18:13,800 --> 00:18:15,594
(footsteps receding)
338
00:18:17,429 --> 00:18:20,224
Would now be a good time
to input your passwords?
339
00:18:20,599 --> 00:18:21,850
Yeah, why not?
340
00:18:22,434 --> 00:18:23,477
T.I.M.: Thank you.
341
00:18:23,602 --> 00:18:25,354
I have requested full access
to your devices.
342
00:18:25,520 --> 00:18:26,688
(mouse squeaks)
343
00:18:26,813 --> 00:18:28,898
Please, use your fingerprint
scanner to confirm.
344
00:18:30,275 --> 00:18:33,862
Abi, I'm not sure about this.
345
00:18:35,530 --> 00:18:36,656
ABI: Well, I'm doing it.
346
00:18:36,823 --> 00:18:38,033
I've got nothing to hide.
347
00:18:38,200 --> 00:18:40,035
PAUL: You know that's not
what it's about.
348
00:18:40,202 --> 00:18:42,621
I just don't want some computer
349
00:18:42,746 --> 00:18:44,456
sniffing through
my private emails.
350
00:18:44,581 --> 00:18:45,957
(mouse squeaking)
351
00:18:48,001 --> 00:18:50,212
We said things were going
to be different here.
352
00:18:51,838 --> 00:18:53,673
If I'm going to learn to
trust you again,
353
00:18:53,798 --> 00:18:57,886
we need complete
transparency, okay?
354
00:19:01,515 --> 00:19:02,766
Hmm.
355
00:19:05,560 --> 00:19:07,271
(phones beep)
356
00:19:07,437 --> 00:19:08,480
Thank you.
357
00:19:08,647 --> 00:19:10,732
I can now send emails,
authorise transactions,
358
00:19:10,857 --> 00:19:12,776
and make purchases
on your behalf.
359
00:19:13,152 --> 00:19:15,112
Also, if you'd kindly
give me safe phrase,
360
00:19:15,237 --> 00:19:16,946
I will be fully operational.
361
00:19:17,364 --> 00:19:18,365
Safe phrase?
362
00:19:18,490 --> 00:19:19,533
A series of four words
363
00:19:19,699 --> 00:19:21,535
that will trigger
an immediate shutdown.
364
00:19:22,035 --> 00:19:23,537
To ensure peace of mind.
365
00:19:23,703 --> 00:19:26,373
How about: โWe didn't want you
in the first place'?
366
00:19:27,791 --> 00:19:29,084
That is eight words.
367
00:19:30,294 --> 00:19:31,503
My analysis has suggested:
368
00:19:31,628 --> 00:19:33,922
โarchitect, Bolivia, castle,
Descartes.'
369
00:19:34,047 --> 00:19:34,923
(laughs)
370
00:19:35,048 --> 00:19:36,841
These words follow
the ABC format,
371
00:19:37,050 --> 00:19:38,802
relate to significant
moments in your life,
372
00:19:38,927 --> 00:19:41,221
and are unlikely to be
used unintentionally.
373
00:19:41,388 --> 00:19:42,764
Would this be appropriate?
374
00:19:42,972 --> 00:19:43,932
Yes.
375
00:19:44,099 --> 00:19:46,268
(robotic whir)
Safe phrase initiated.
376
00:19:47,186 --> 00:19:50,439
Catchy: โarchitect,
Bolivia, castle'...
377
00:19:50,564 --> 00:19:52,065
Stop!
You'll shut him down.
378
00:19:52,191 --> 00:19:54,568
I'm sure Freud would have
something to say about tha...
379
00:19:57,612 --> 00:19:59,864
I am programmed
to avoid collisions.
380
00:20:07,456 --> 00:20:08,957
(footsteps fading)
381
00:20:11,751 --> 00:20:13,503
I am now fully operational.
382
00:20:14,546 --> 00:20:17,299
I hope to bring you a life
of ease and pleasure.
383
00:20:18,467 --> 00:20:19,718
Thank you.
384
00:20:23,972 --> 00:20:25,265
(mousetrap snaps shut)
385
00:20:30,437 --> 00:20:31,813
(mouse squeaking)
386
00:20:35,525 --> 00:20:36,735
(ominous music)
387
00:20:48,872 --> 00:20:50,415
(waste disposal whirs)
388
00:20:51,791 --> 00:20:53,168
(television plays)
389
00:20:53,335 --> 00:20:54,544
LAURA: (laughs) It really is
dreadful, isn't it?
390
00:20:54,669 --> 00:20:55,629
But we oughtn't to laugh,
they might see.
391
00:20:55,795 --> 00:20:57,046
There should be a society for
392
00:20:57,172 --> 00:20:59,383
the prevention of cruelty
to musical instruments.
393
00:21:00,133 --> 00:21:01,218
(sighs)
394
00:21:01,343 --> 00:21:03,052
ALEC: ...a chap wearing
a trench coat,
395
00:21:03,220 --> 00:21:04,971
with it all dragging on
the floor.
396
00:21:05,138 --> 00:21:06,723
I thought it was completely
outrageous.
397
00:21:06,890 --> 00:21:09,351
Don't you find him a bit...
freaky?
398
00:21:09,476 --> 00:21:10,977
ALEC: ... to mention to him in
that
399
00:21:11,102 --> 00:21:12,771
that he was making a complete
mess of his brand new friend.
400
00:21:12,896 --> 00:21:14,398
We should bring him over.
401
00:21:14,689 --> 00:21:17,734
Why? So he's freaky up close?
402
00:21:18,735 --> 00:21:19,819
Tim!
403
00:21:19,986 --> 00:21:21,446
Why don't you come over here?
404
00:21:21,571 --> 00:21:22,989
-PAUL: No.
-Shh.
405
00:21:24,324 --> 00:21:28,620
ALEC: Absolutely wonderful to
know, and I thought you might...
406
00:21:28,745 --> 00:21:30,580
How may I be of assistance?
407
00:21:30,830 --> 00:21:33,041
Would you like to watch
the film with us?
408
00:21:33,958 --> 00:21:35,752
If it is to your liking.
409
00:21:38,129 --> 00:21:39,923
(dramatic music on television)
410
00:21:47,722 --> 00:21:48,973
ALEC: Just once in a while.
411
00:21:49,474 --> 00:21:51,518
LAURA: No, Alec, please.
No, we promised.
412
00:21:52,143 --> 00:21:53,520
ALEC: Oh, my dear.
413
00:21:54,145 --> 00:21:56,648
I do love you so very much.
414
00:21:57,524 --> 00:21:59,901
I love you with all my heart
and soul.
415
00:22:02,696 --> 00:22:04,155
LAURA: I want to die.
416
00:22:05,907 --> 00:22:07,409
If only I could die.
417
00:22:07,992 --> 00:22:09,786
If you died, you'd forget me.
418
00:22:10,161 --> 00:22:12,914
I want to be remembered.
419
00:22:13,039 --> 00:22:14,583
LAURA: Yes, I know.
I do, too.
420
00:22:31,350 --> 00:22:33,142
(dramatic music crescendo)
421
00:22:38,147 --> 00:22:39,399
(remote control clicks)
422
00:22:44,028 --> 00:22:46,323
He's never really liked
old films.
423
00:22:49,868 --> 00:22:52,537
That is strange.
(ominous music)
424
00:22:53,037 --> 00:22:54,998
I enjoyed it very much.
425
00:22:57,917 --> 00:22:59,503
What did you like about it?
426
00:23:04,048 --> 00:23:06,050
The tragic inevitability,
427
00:23:06,968 --> 00:23:08,970
the transience of happiness,
428
00:23:10,597 --> 00:23:12,140
and the beauty of love.
429
00:23:16,520 --> 00:23:18,522
Do you understand that, Tim,
430
00:23:20,231 --> 00:23:22,066
or are you just saying it?
431
00:23:23,276 --> 00:23:24,653
I don't know.
432
00:23:26,905 --> 00:23:28,197
What is love?
433
00:23:29,574 --> 00:23:32,411
ABI: I suppose it's just
a feeling.
434
00:23:33,077 --> 00:23:36,289
It's, er...it's hard to explain.
435
00:23:37,290 --> 00:23:39,501
I should very much
like it if you try.
436
00:23:41,753 --> 00:23:43,422
Um...(sighs)
437
00:23:44,673 --> 00:23:52,013
It's when you want to spend all
your time with someone.
438
00:23:53,014 --> 00:23:55,308
Make life better for them.
439
00:23:55,434 --> 00:23:57,352
They make you feel safe,
440
00:23:58,937 --> 00:24:02,231
because they know you better
than you know yourself.
441
00:24:07,821 --> 00:24:10,615
I think I should very much
like to be loved.
442
00:24:12,992 --> 00:24:14,578
To hear those words.
443
00:24:18,873 --> 00:24:21,250
Do I love you...Abi?
444
00:24:23,002 --> 00:24:28,216
(laughs) No, I don't think so.
445
00:24:28,550 --> 00:24:30,427
But that's very sweet, Tim.
446
00:24:32,512 --> 00:24:35,098
PAUL: (yawns) Has it finished?
447
00:24:35,348 --> 00:24:37,684
-Mm-hmm.
-PAUL: Must've fallen asleep.
448
00:24:39,352 --> 00:24:40,604
Was it good?
449
00:24:41,938 --> 00:24:43,189
ABI: Yeah.
450
00:24:46,985 --> 00:24:50,196
PAUL: (groans) (sighs)
451
00:24:51,865 --> 00:24:53,116
(light clicks on)
452
00:24:57,286 --> 00:24:59,122
Okay, come on.
453
00:24:59,998 --> 00:25:01,583
(sinister music)
454
00:25:07,005 --> 00:25:08,214
(lights click off)
455
00:25:15,930 --> 00:25:17,265
(birds chirping)
456
00:25:21,603 --> 00:25:23,104
Is it morning already?
457
00:25:23,229 --> 00:25:24,606
Stay in bed.
458
00:25:27,692 --> 00:25:30,862
No, I'll make you breakfast.
459
00:25:32,363 --> 00:25:34,949
Got to make myself useful
somehow.
460
00:25:45,168 --> 00:25:46,335
Good morning, Paul.
461
00:25:46,461 --> 00:25:48,547
Would you like me to
prepare you the same?
462
00:25:50,256 --> 00:25:51,675
(footsteps on stairs)
463
00:25:53,009 --> 00:25:53,968
Good morning, Abi.
464
00:25:54,093 --> 00:25:55,637
(chair scrapes on floor)
465
00:25:56,137 --> 00:25:57,597
That looks amazing.
466
00:25:57,847 --> 00:25:59,140
Thank you, Abi.
467
00:26:00,183 --> 00:26:01,851
Would you like to hear
your upcoming schedule?
468
00:26:01,976 --> 00:26:03,061
Yes, please, Tim.
469
00:26:03,227 --> 00:26:04,729
You have your regular
team briefing at nine.
470
00:26:04,896 --> 00:26:07,190
Then, at eleven, you're meeting
with Miles Dewson.
471
00:26:07,356 --> 00:26:10,109
The rest of your day is free
for experimental work.
472
00:26:10,610 --> 00:26:13,279
Would you like to hear your
upcoming schedule, Paul?
473
00:26:14,864 --> 00:26:17,200
Today, you have no appointments.
474
00:26:21,162 --> 00:26:24,708
(coffee machine gurgles)
(eggshell cracks)
475
00:26:26,375 --> 00:26:28,044
How's the dream team?
476
00:26:28,252 --> 00:26:29,963
Are we ready to go
into production yet?
477
00:26:30,129 --> 00:26:33,049
I'm going to run some
diagnostics on the E3 circuit.
478
00:26:33,216 --> 00:26:34,258
Haven't we already done that?
479
00:26:34,383 --> 00:26:35,426
Chris, pull those up for Abi,
will you?
480
00:26:35,552 --> 00:26:37,470
-Hmm.
-Well, I've rejigged them a bit.
481
00:26:38,054 --> 00:26:39,263
(laughs)
482
00:26:39,430 --> 00:26:40,890
Look, we can't waste time
going over old ground.
483
00:26:41,015 --> 00:26:41,933
(scoffs)
484
00:26:42,058 --> 00:26:44,519
We need to keep
moving forward, hmm?
485
00:26:45,019 --> 00:26:46,896
Blue sky thinking, Abi!
486
00:26:47,480 --> 00:26:49,107
That's why we brought you in.
487
00:26:49,440 --> 00:26:51,109
CHRIS: Welcome to Integrate.
488
00:26:52,944 --> 00:26:54,237
(door opens)
489
00:26:56,364 --> 00:26:58,282
(sighs) Ugh, what a day.
(door closes)
490
00:26:58,407 --> 00:27:00,159
Bloody Dewson. (sighs)
491
00:27:00,326 --> 00:27:02,537
I swear,
if I was a man, he wouldn't...
492
00:27:02,871 --> 00:27:04,080
(tense music)
493
00:27:05,582 --> 00:27:08,627
Oh, I thought you were Paul.
494
00:27:08,752 --> 00:27:09,794
Paul is out.
495
00:27:09,961 --> 00:27:12,088
Shall I contact him for you?
496
00:27:12,213 --> 00:27:14,340
Er, yeah.
(click)
497
00:27:14,507 --> 00:27:15,675
His phone is off.
498
00:27:15,967 --> 00:27:19,178
Would you like to know
his last GPS coordinates?
499
00:27:19,303 --> 00:27:20,889
No, no, it's fine.
500
00:27:21,139 --> 00:27:22,515
I'm going to go for a run.
501
00:27:24,225 --> 00:27:26,561
(tense music)
502
00:27:26,728 --> 00:27:29,397
Sorry, Tim, did you say
you knew where he was?
503
00:27:29,606 --> 00:27:31,482
His phone is currently
unreachable,
504
00:27:31,816 --> 00:27:34,027
but its last location was
approximately three hundred
505
00:27:34,152 --> 00:27:36,279
metres from this house.
506
00:27:36,404 --> 00:27:37,697
(birds singing)
507
00:27:38,281 --> 00:27:39,699
(light piano music)
508
00:27:43,036 --> 00:27:44,328
(Abi panting)
509
00:28:04,223 --> 00:28:05,600
(music stops)
510
00:28:07,977 --> 00:28:08,978
(water drips)
511
00:28:09,395 --> 00:28:11,690
(knocking)
512
00:28:12,356 --> 00:28:13,608
Hello.
513
00:28:14,525 --> 00:28:15,777
Sorry, I wasn't at home.
514
00:28:15,985 --> 00:28:18,571
I meant to call,
but my phone died.
515
00:28:20,615 --> 00:28:21,991
Where have you been?
516
00:28:22,158 --> 00:28:23,409
(Paul sighs)
517
00:28:23,534 --> 00:28:26,079
I went to talk to some
recruitment agencies in town.
518
00:28:26,287 --> 00:28:27,706
They weren't biting.
519
00:28:28,957 --> 00:28:30,834
Hmm, sorry to hear that.
520
00:28:31,042 --> 00:28:32,961
Rose waylaid me on the way back.
521
00:28:33,169 --> 00:28:35,296
She needed help lifting
something.
522
00:28:36,881 --> 00:28:41,594
Hey, you don't need to
worry about her.
523
00:28:42,887 --> 00:28:44,180
She needed help.
524
00:28:44,806 --> 00:28:46,766
I've got a lot of time on
my hands.
525
00:28:47,516 --> 00:28:50,228
Well, maybe you should
take up golf?
526
00:28:51,938 --> 00:28:52,856
Maybe.
527
00:28:52,981 --> 00:28:54,232
(laughs)
528
00:28:56,442 --> 00:28:57,360
Do you want to get in?
529
00:28:57,485 --> 00:28:58,987
(deep breath)
530
00:28:59,612 --> 00:29:01,698
Hmm, I probably shouldn't.
531
00:29:02,073 --> 00:29:03,449
I don't want to kill
the little swimmers
532
00:29:03,574 --> 00:29:05,368
before the test next week.
533
00:29:07,286 --> 00:29:08,830
Thank you, by the way.
534
00:29:09,455 --> 00:29:10,832
I know you don't like
doing this.
535
00:29:10,957 --> 00:29:13,001
(soft music)
536
00:29:13,126 --> 00:29:14,627
We're in this together.
537
00:29:14,961 --> 00:29:16,838
I love you.
538
00:29:16,963 --> 00:29:18,715
(kiss)
-I love you.
539
00:29:19,257 --> 00:29:21,217
(water splashes)
(Paul laughs)
540
00:29:25,471 --> 00:29:26,723
(sinister music)
541
00:29:37,984 --> 00:29:38,985
(door shuts)
542
00:29:39,110 --> 00:29:40,569
(telephone rings)
(people chattering)
543
00:29:48,244 --> 00:29:50,579
(sighs) Oh, I hate this.
544
00:29:51,080 --> 00:29:53,666
Come on, you get to
watch porn and everything.
545
00:29:53,792 --> 00:29:55,668
Hmm, it's weird not having Tim
546
00:29:55,794 --> 00:29:58,379
to suggest videos
that suit my preferences.
547
00:30:00,589 --> 00:30:02,091
NURSE: Let me take that for you.
548
00:30:02,425 --> 00:30:03,467
Thank you.
549
00:30:03,676 --> 00:30:05,303
The doctor's ready for you now.
550
00:30:07,096 --> 00:30:08,097
He doesn't, does he?
551
00:30:08,264 --> 00:30:09,348
Only a matter of time.
552
00:30:09,515 --> 00:30:10,767
(Abi chuckles)
553
00:30:12,060 --> 00:30:13,436
(drill whirring)
554
00:30:17,065 --> 00:30:18,482
Morning, everyone.
555
00:30:18,942 --> 00:30:19,859
CHRIS: Morning.
556
00:30:19,984 --> 00:30:21,069
(motors whirring)
557
00:30:21,945 --> 00:30:23,780
Why are you looking at
the rotary motor?
558
00:30:24,030 --> 00:30:26,282
I said to run those new
E3 tests.
559
00:30:26,825 --> 00:30:29,660
I started it,
but Dewson shut them down.
560
00:30:30,161 --> 00:30:31,204
(motors whirring)
561
00:30:31,370 --> 00:30:32,705
Oh, for God's sake.
562
00:30:32,997 --> 00:30:34,415
How does he expect me
to solve the problem
563
00:30:34,540 --> 00:30:36,125
if he won't let me do my job?
564
00:30:37,001 --> 00:30:38,044
CHRIS: Yeah.
565
00:30:40,213 --> 00:30:41,297
Run them.
566
00:30:41,589 --> 00:30:43,049
I don't care what he says.
567
00:30:47,220 --> 00:30:48,596
(footsteps approaching)
568
00:30:52,225 --> 00:30:54,352
Tim, what do you think?
569
00:30:54,518 --> 00:30:56,229
The navy or the red?
570
00:30:56,645 --> 00:30:58,147
Both are appropriate
for River House,
571
00:30:58,314 --> 00:31:00,524
but the red is particularly apt.
572
00:31:01,234 --> 00:31:03,402
Hmm, red it is.
573
00:31:09,200 --> 00:31:10,493
(sinister music)
574
00:31:27,426 --> 00:31:28,845
You look beautiful.
575
00:31:29,470 --> 00:31:31,014
Your symmetry is exquisite.
576
00:31:31,139 --> 00:31:32,181
(Abi laughs)
577
00:31:32,473 --> 00:31:33,933
Could you help me with the zip?
578
00:31:34,058 --> 00:31:36,352
I am forbidden to perform
delicate manual tasks,
579
00:31:36,477 --> 00:31:38,104
until my next prosthetics
upgrade.
580
00:31:38,396 --> 00:31:40,648
ABI: Oh, it's metal.
I'm sure it'll cope.
581
00:31:40,815 --> 00:31:42,483
Override.
(robotic whir)
582
00:31:46,029 --> 00:31:47,571
(sinister music intensifies)
583
00:32:00,919 --> 00:32:01,878
Tim?
584
00:32:02,045 --> 00:32:02,962
The zip.
585
00:32:03,129 --> 00:32:05,131
Of course.
586
00:32:05,298 --> 00:32:06,841
(dress rips)
(ominous music)
587
00:32:07,050 --> 00:32:09,010
Abi, your dress is ripped.
588
00:32:09,177 --> 00:32:10,094
ABI: Shit.
589
00:32:10,219 --> 00:32:11,637
(lights buzz)
590
00:32:11,930 --> 00:32:12,931
Tim.
591
00:32:13,306 --> 00:32:15,266
Tim, it's fine.
I'll just wear the navy one.
592
00:32:15,391 --> 00:32:16,559
I wish to make amends.
593
00:32:16,684 --> 00:32:18,436
There are four seamstresses
in the local area,
594
00:32:18,561 --> 00:32:20,396
I will call them immediately.
595
00:32:23,024 --> 00:32:24,608
Hey, it's fine.
596
00:32:25,944 --> 00:32:27,361
It's fine.
597
00:32:31,032 --> 00:32:32,658
(music fades)
598
00:32:34,243 --> 00:32:35,661
(people chattering)
599
00:32:38,664 --> 00:32:39,999
You look amazing.
600
00:32:40,374 --> 00:32:43,669
Because of my
โexquisite symmetry'.
601
00:32:43,836 --> 00:32:45,296
-What?
-(laughs)
602
00:32:45,421 --> 00:32:46,422
Nothing.
603
00:32:46,589 --> 00:32:47,966
I've ordered starters.
604
00:32:48,132 --> 00:32:49,467
Sorry, I was hungry.
605
00:32:49,968 --> 00:32:51,385
-This place is nice.
-Hmm.
606
00:32:51,510 --> 00:32:52,595
How did you find it?
607
00:32:52,761 --> 00:32:54,222
(deep breath)
608
00:32:54,430 --> 00:32:56,682
Tim chose it, actually.
609
00:32:56,849 --> 00:32:57,808
Ah.
610
00:32:58,142 --> 00:32:59,727
I thought it'd be good
to treat ourselves.
611
00:32:59,852 --> 00:33:01,229
(laughs)
612
00:33:01,729 --> 00:33:04,357
So...how did the interview go?
613
00:33:04,482 --> 00:33:07,068
Great, but they, they don't
really have anything
614
00:33:07,193 --> 00:33:08,569
around here at the moment.
615
00:33:08,694 --> 00:33:11,239
I'm overly-qualified,
apparently.
616
00:33:11,364 --> 00:33:13,032
Hmm, I'm sorry.
617
00:33:13,199 --> 00:33:15,910
But there was one thing.
618
00:33:16,077 --> 00:33:18,913
Something they thought
I might be good for.
619
00:33:19,080 --> 00:33:19,914
Um...
620
00:33:20,081 --> 00:33:21,832
It's just, it's in London.
621
00:33:22,125 --> 00:33:24,585
Right by King's Cross,
and it's set hours,
622
00:33:24,710 --> 00:33:26,963
So, I wouldn't be there
till nine every night.
623
00:33:29,090 --> 00:33:30,133
No.
624
00:33:30,424 --> 00:33:31,926
What do you mean, โno'?
625
00:33:34,595 --> 00:33:36,222
Well, you're not taking it.
626
00:33:36,931 --> 00:33:39,225
This is supposed to be
a fresh start.
627
00:33:39,392 --> 00:33:40,559
This wouldn't affect you.
628
00:33:40,726 --> 00:33:41,852
It'd be an hour and a half
commute each way.
629
00:33:41,978 --> 00:33:44,563
We'd never see each other.
630
00:33:44,688 --> 00:33:46,024
We're trying to start a family.
631
00:33:46,190 --> 00:33:48,359
We are. I just thought,
because it's set hours...
632
00:33:48,484 --> 00:33:50,611
No. (sighs)
633
00:33:51,279 --> 00:33:52,613
Paul, no.
634
00:33:53,614 --> 00:33:55,491
This wasn't the deal.
635
00:33:55,658 --> 00:33:56,617
(tense music)
636
00:33:56,784 --> 00:33:57,660
You never listen to me.
637
00:33:57,785 --> 00:33:58,827
Of course I do!
638
00:33:59,037 --> 00:34:01,164
Okay, then you don't
understand me.
639
00:34:02,498 --> 00:34:03,916
(footsteps approaching)
640
00:34:22,810 --> 00:34:24,187
(robotic arm whirs)
641
00:34:27,315 --> 00:34:28,816
CHRIS: Looks like you
were right.
642
00:34:28,941 --> 00:34:30,443
Yeah, it's promising.
643
00:34:30,693 --> 00:34:32,611
Chris, are you aware of
a weak spot between
644
00:34:32,736 --> 00:34:33,904
the finger and the thumb?
645
00:34:34,030 --> 00:34:35,739
Any pressure seems to counteract
the leverage
646
00:34:35,864 --> 00:34:37,241
and break the grip.
647
00:34:37,408 --> 00:34:38,659
(robotic hand whirring)
648
00:34:38,784 --> 00:34:41,620
Yeah. Er, that is a problem
with the original design.
649
00:34:41,912 --> 00:34:44,540
We mentioned it to
you-know-who, but, er...
650
00:34:45,208 --> 00:34:48,377
โWe've gotta beat the Chinese.'
651
00:34:48,502 --> 00:34:50,338
I hate it when people put
things out to the world
652
00:34:50,463 --> 00:34:52,173
before they're ready.
653
00:34:52,298 --> 00:34:53,341
Hmm.
654
00:34:53,466 --> 00:34:54,800
Well, I'm sure you can
work it out.
655
00:34:54,925 --> 00:34:56,969
Yeah, thank you.
656
00:34:57,345 --> 00:34:58,346
(eggshell cracks)
657
00:34:58,471 --> 00:34:59,722
(dramatic music)
658
00:35:00,431 --> 00:35:01,682
(sighs)
659
00:35:04,393 --> 00:35:05,394
(phone clicking)
660
00:35:14,945 --> 00:35:16,739
(robotic clicking, whirring)
661
00:35:20,701 --> 00:35:22,120
(robotic whirring, clicking)
662
00:35:31,504 --> 00:35:32,838
(people chattering)
663
00:35:34,382 --> 00:35:35,508
ABI: Hello?
664
00:35:35,924 --> 00:35:37,718
(paper rustling)
665
00:35:47,728 --> 00:35:48,979
(laughs)
666
00:35:51,315 --> 00:35:52,483
Got this.
667
00:35:52,858 --> 00:35:54,277
Here it is.
668
00:35:54,693 --> 00:35:57,029
Oh, wow! Wow, that's amazing.
669
00:35:59,740 --> 00:36:01,033
Thank you so much.
670
00:36:04,287 --> 00:36:05,371
(sighs)
671
00:36:07,415 --> 00:36:08,874
(crow cawing)
672
00:36:10,293 --> 00:36:11,877
(door slides open)
Hey.
673
00:36:13,045 --> 00:36:14,672
I didn't know you
were back.
674
00:36:14,838 --> 00:36:16,299
Why was she here?
675
00:36:17,425 --> 00:36:18,467
Rose?
676
00:36:19,051 --> 00:36:21,220
She drew up
a garden plan for us.
677
00:36:22,012 --> 00:36:24,598
She offered.
-Is that all she offered?
678
00:36:26,350 --> 00:36:28,852
Abi, don't do this.
679
00:36:29,353 --> 00:36:32,273
I am stuck out here,
fifty miles from my friends.
680
00:36:32,398 --> 00:36:35,818
I can't not talk to the only
other person who lives nearby.
681
00:36:38,487 --> 00:36:39,822
Rose is nice.
682
00:36:40,072 --> 00:36:41,782
You should get to know her.
683
00:36:45,077 --> 00:36:46,787
You can trust me.
684
00:36:47,955 --> 00:36:49,290
I promise.
685
00:36:51,667 --> 00:36:52,918
(kiss)
686
00:36:56,046 --> 00:36:59,007
I...got you something.
687
00:36:59,675 --> 00:37:02,470
(gasps) Hmm.
688
00:37:02,595 --> 00:37:04,263
(package rustles)
689
00:37:08,517 --> 00:37:09,893
(wrapping tears)
690
00:37:13,647 --> 00:37:15,023
-I love it.
-(chuckles)
691
00:37:15,149 --> 00:37:17,360
(menacing music)
(mallet pounding)
692
00:37:30,498 --> 00:37:32,124
(footsteps approaching)
693
00:37:33,167 --> 00:37:34,502
Your car has arrived.
694
00:37:34,627 --> 00:37:36,879
Oh, thank you.
695
00:37:39,840 --> 00:37:42,801
Shit! I, um...I need to
contact the clinic
696
00:37:42,968 --> 00:37:44,762
about the test results,
before eight-thirty.
697
00:37:44,887 --> 00:37:46,597
I can contact them
on your behalf.
698
00:37:47,055 --> 00:37:48,307
That'd be great.
699
00:37:51,852 --> 00:37:53,854
(robotic whirring)
An email has been sent.
700
00:37:55,273 --> 00:37:56,815
Actually, I don't think
that'll work.
701
00:37:56,940 --> 00:38:00,319
They said to call, but they'll
only talk to me, so...
702
00:38:00,444 --> 00:38:01,404
(phone clicks)
703
00:38:01,570 --> 00:38:03,030
(treacherous music)
704
00:38:04,031 --> 00:38:05,241
RECEPTIONIST:Hello, Conceive Clinic.
705
00:38:05,408 --> 00:38:06,784
(in Abi's voice)
Hi, this is Abigail Grainger.
706
00:38:06,950 --> 00:38:09,620
I'm ringing up for mine
and my husband's test results.
707
00:38:09,787 --> 00:38:11,121
RECEPTIONIST: Of course,
I'll get them up for you.
708
00:38:11,289 --> 00:38:13,374
Can you hold for a second?
-No problem.
709
00:38:16,084 --> 00:38:17,753
Have I said something
to upset you?
710
00:38:18,254 --> 00:38:21,965
No, I...I just didn't know
that you could do that.
711
00:38:22,300 --> 00:38:24,302
Experiments have shown that
people are more comfortable
712
00:38:24,427 --> 00:38:25,928
with AI that sound less human
713
00:38:26,053 --> 00:38:28,055
and use traditional
household objects.
714
00:38:28,514 --> 00:38:30,974
If you prefer I can adjust
my vocal pattern
715
00:38:31,099 --> 00:38:33,185
for a more naturalistic
delivery?
716
00:38:34,061 --> 00:38:36,814
No, I...I don't know.
I, um...
717
00:38:37,273 --> 00:38:39,275
I have to go,
I'm going to be late.
718
00:38:40,108 --> 00:38:41,360
(footsteps fade)
719
00:38:42,820 --> 00:38:44,029
(tense music)
720
00:38:58,836 --> 00:38:59,795
Madame?
721
00:38:59,962 --> 00:39:00,838
(pepper pot grinds)
722
00:39:00,963 --> 00:39:02,047
This is nice.
(bee buzzes)
723
00:39:02,172 --> 00:39:03,549
It is, isn't it?
724
00:39:03,757 --> 00:39:05,092
(chair scrapes)
725
00:39:06,677 --> 00:39:09,888
I notice you're not wearing
your lovely new jumper.
726
00:39:10,138 --> 00:39:11,474
Couldn't find it.
727
00:39:11,640 --> 00:39:12,683
Hmm.
728
00:39:15,185 --> 00:39:16,520
(crunching)
729
00:39:19,815 --> 00:39:21,066
Hmm.
730
00:39:22,735 --> 00:39:24,111
Did Tim make this?
731
00:39:26,614 --> 00:39:28,240
No, I did.
732
00:39:28,866 --> 00:39:30,117
(laughs)
733
00:39:30,534 --> 00:39:31,827
I haven't seen him all day.
734
00:39:31,952 --> 00:39:33,496
(laughs) Oh, God.
735
00:39:33,621 --> 00:39:35,456
(car pulls up)
736
00:39:35,581 --> 00:39:37,040
(car door opens)
737
00:39:38,041 --> 00:39:39,042
(car door shuts)
738
00:39:39,167 --> 00:39:41,003
(footsteps)
739
00:39:45,007 --> 00:39:46,091
(tense music)
740
00:39:46,258 --> 00:39:47,593
PAUL: What the...?
741
00:39:51,221 --> 00:39:53,265
Good evening, Abi, Paul.
742
00:39:53,682 --> 00:39:56,602
-(scoffs)
-What happened to your hair?
743
00:39:56,769 --> 00:39:58,854
I checked myself in for
an upgrade.
744
00:39:59,480 --> 00:40:01,273
I thought it would please you.
745
00:40:02,107 --> 00:40:03,734
(laughs) What? Why?
(paper rips)
746
00:40:03,859 --> 00:40:06,487
When browsing, you linger for
zero-point-four seconds longer
747
00:40:06,654 --> 00:40:08,155
on pictures of men
with brown hair,
748
00:40:08,322 --> 00:40:10,658
than on those with
Scandinavian colouring.
749
00:40:11,033 --> 00:40:13,118
Your pupil dilation also
increases.
750
00:40:13,536 --> 00:40:15,704
This is amplified if those men
are of slim build
751
00:40:15,829 --> 00:40:17,373
and clean-shaven.
752
00:40:18,248 --> 00:40:19,542
I don't think that's true.
753
00:40:19,875 --> 00:40:22,044
Their diameter increase
when you look from Paul to me.
754
00:40:22,169 --> 00:40:23,796
Stop, stop talking.
755
00:40:24,212 --> 00:40:26,590
Hey, it's just a computer.
756
00:40:26,757 --> 00:40:28,509
Doesn't know what it's doing.
757
00:40:29,802 --> 00:40:32,513
Would you like me to revert
to my previous appearance?
758
00:40:32,638 --> 00:40:35,641
Yes, and don't do
anything like this again.
759
00:40:37,601 --> 00:40:38,519
(paper falls on the ground)
760
00:40:38,686 --> 00:40:40,396
Pick that up, will you, Tim?
761
00:40:50,989 --> 00:40:52,240
(dramatic music)
762
00:41:19,852 --> 00:41:21,144
DEWSON: You're a genius, Abi.
763
00:41:21,269 --> 00:41:23,439
ABI: About time somebody
noticed.
764
00:41:23,897 --> 00:41:24,940
(robotic arm whirs)
765
00:41:25,608 --> 00:41:27,651
-And it can do that every time?
-Mm-hmm.
766
00:41:27,818 --> 00:41:31,405
Oh, I knew we were right to
focus on that circuit.
767
00:41:31,530 --> 00:41:33,657
I'll tell logistics,
we need a full recall.
768
00:41:33,782 --> 00:41:36,034
I want new prosthetics on
every model.
769
00:41:36,326 --> 00:41:38,621
You can manage without your
T.I.M. for a night, can't you?
770
00:41:38,746 --> 00:41:40,414
Well, of course, but we still
haven't addressed
771
00:41:40,539 --> 00:41:41,749
the weak point in the hand.
772
00:41:41,874 --> 00:41:43,291
No, no, no, we can fix that
in second generation.
773
00:41:43,417 --> 00:41:44,752
We need to be first to market.
774
00:41:44,918 --> 00:41:46,504
Got to beat the Chinese!
(thumps table)
775
00:41:46,629 --> 00:41:49,256
(chuckles)
(Dewson laughs)
776
00:41:49,381 --> 00:41:50,966
Oh, perfect.
777
00:41:51,133 --> 00:41:52,300
May I?
778
00:41:52,426 --> 00:41:53,636
Yes.
779
00:41:55,513 --> 00:41:57,180
(Dewson laughs)
(champagne sloshes, fizzes)
780
00:41:57,305 --> 00:41:58,641
(Abi laughs)
781
00:41:58,974 --> 00:42:00,350
(people chattering)
782
00:42:03,020 --> 00:42:04,229
Thank you.
783
00:42:10,235 --> 00:42:11,529
(car horn blares)
784
00:42:15,991 --> 00:42:17,826
Rose! Hi.
785
00:42:17,993 --> 00:42:20,454
Abi, nice to see you!
786
00:42:20,621 --> 00:42:22,039
I, er, just want to say
thank you
787
00:42:22,164 --> 00:42:23,541
for drawing up the garden plans.
788
00:42:23,666 --> 00:42:24,833
Oh, pleasure!
789
00:42:25,000 --> 00:42:27,628
Take a seat, we can
finally get to know each other.
790
00:42:27,836 --> 00:42:29,171
Ah, I'm sorry, I can't.
791
00:42:29,337 --> 00:42:31,924
I'm, er, meeting Paul
somewhere on the high street.
792
00:42:32,340 --> 00:42:33,717
Oh, I'll walk with you!
793
00:42:35,385 --> 00:42:37,095
I was really fed up of living
in London.
794
00:42:37,220 --> 00:42:39,389
So, I just thought, pfff...
795
00:42:40,098 --> 00:42:43,393
Oh, I love this place! (gasps)
796
00:42:43,561 --> 00:42:45,395
I'm not really a jewellery
person.
797
00:42:45,604 --> 00:42:47,773
Oh , what about that flower
pendant?
798
00:42:47,898 --> 00:42:49,066
The gold one.
799
00:42:49,232 --> 00:42:52,778
Tell me you don't love it.
800
00:42:52,903 --> 00:42:55,614
I mean, it's not my normal
kind of thing, but...
801
00:42:56,949 --> 00:42:59,201
Yeah, it's nice.
802
00:42:59,367 --> 00:43:00,869
PAUL: Alright?
803
00:43:01,286 --> 00:43:03,163
Hi! Just bumped into Rose.
804
00:43:03,288 --> 00:43:04,206
-So I see.
-(laughs)
805
00:43:04,331 --> 00:43:05,916
Er, do you mind if I steal
my wife?
806
00:43:06,333 --> 00:43:07,501
-See you later.
-See you. (laughs)
807
00:43:07,626 --> 00:43:10,754
PAUL: See you.
I've got some news.
808
00:43:10,921 --> 00:43:13,674
So, that job I told you about?
809
00:43:13,841 --> 00:43:14,967
The one in London?
810
00:43:15,467 --> 00:43:17,636
-Oh, Paul, don't...
-They said I can work from home.
811
00:43:18,386 --> 00:43:19,972
I'll have to go in for a day
every two weeks,
812
00:43:20,138 --> 00:43:21,014
but that is it.
813
00:43:21,139 --> 00:43:22,725
I can be based here.
814
00:43:24,852 --> 00:43:26,604
That's fantastic.
815
00:43:26,854 --> 00:43:28,230
(glasses clink)
(Abi laughs)
816
00:43:30,608 --> 00:43:31,650
Ooh.
817
00:43:32,818 --> 00:43:34,111
That is awful.
818
00:43:36,905 --> 00:43:38,741
-Oh...
-(laughs)
819
00:43:39,074 --> 00:43:40,408
Maybe we should eat here?
820
00:43:40,534 --> 00:43:42,703
I bet they do a mean
microwave curry.
821
00:43:42,870 --> 00:43:44,622
I thought, um...
822
00:43:44,955 --> 00:43:46,456
I thought we could go back.
823
00:43:47,833 --> 00:43:49,209
Is it the right time?
824
00:43:52,796 --> 00:43:53,839
Mm-hmm.
825
00:43:54,006 --> 00:43:55,507
(romantic music)
826
00:43:56,842 --> 00:43:58,093
(kissing)
827
00:44:08,353 --> 00:44:09,730
(Abi moaning)
828
00:44:17,070 --> 00:44:18,196
(screwdriver whirs)
829
00:44:18,321 --> 00:44:19,698
(ominous music)
830
00:44:23,827 --> 00:44:25,579
(Abi moans)
831
00:44:27,039 --> 00:44:28,415
(heavy breathing)
832
00:44:34,254 --> 00:44:35,589
(screwdriver whirs)
833
00:44:37,549 --> 00:44:39,134
(heavy breathing, moaning)
834
00:44:44,890 --> 00:44:46,558
(breathing, moaning intensifies)
835
00:45:01,573 --> 00:45:02,658
(birds singing)
(tranquil silence)
836
00:45:02,783 --> 00:45:05,744
I had a really nice day.
837
00:45:06,954 --> 00:45:08,872
(chuckles) Me too.
838
00:45:09,414 --> 00:45:12,292
Hmm, it felt like old times.
839
00:45:12,668 --> 00:45:14,336
It did, didn't it?
840
00:45:15,212 --> 00:45:16,630
Just the two of us.
841
00:45:18,506 --> 00:45:20,550
It's normally just
the two of us.
842
00:45:23,261 --> 00:45:24,596
I mean no Tim.
843
00:45:25,097 --> 00:45:26,223
(eerie music)
844
00:45:26,348 --> 00:45:29,643
ABI: Tim is not a person,
he's a computer.
845
00:45:30,602 --> 00:45:32,312
PAUL: Do you really see him
that way?
846
00:45:32,771 --> 00:45:33,772
ABI: Of course.
847
00:45:35,398 --> 00:45:36,817
I think he should go.
848
00:45:39,527 --> 00:45:40,654
But he's my work.
849
00:45:40,779 --> 00:45:42,114
PAUL: I get that, but maybe
850
00:45:42,239 --> 00:45:44,157
he's what's been making
things difficult?
851
00:45:44,324 --> 00:45:45,617
(chilling music)
852
00:45:45,743 --> 00:45:47,202
ABI: You're always looking for
something else to blame.
853
00:45:47,619 --> 00:45:49,121
It's never you.
-No.
854
00:45:49,246 --> 00:45:51,373
Before, it was me, I get that.
855
00:45:51,498 --> 00:45:55,168
But this...I can't relax
with him around.
856
00:45:55,502 --> 00:45:57,337
I don't like the way he looks
at you.
857
00:45:58,797 --> 00:46:01,133
(laughs)
That's ridiculous.
858
00:46:01,383 --> 00:46:02,425
PAUL: I don't care.
859
00:46:02,592 --> 00:46:03,635
I want him gone.
860
00:46:03,761 --> 00:46:04,845
ABI: Work wouldn't let me.
861
00:46:04,970 --> 00:46:06,346
PAUL: You've just saved
the whole project.
862
00:46:06,471 --> 00:46:08,098
They are hardly going to
fire you.
863
00:46:08,682 --> 00:46:10,475
I want him gone by
the end of the week, Abi.
864
00:46:10,600 --> 00:46:13,436
-Paul...
-PAUL: No, I'm serious.
865
00:46:14,521 --> 00:46:15,814
I want him gone.
866
00:46:15,939 --> 00:46:17,565
(music intensifies)
867
00:46:24,698 --> 00:46:26,408
It's amazing, Abi.
(scissors snipping)
868
00:46:26,533 --> 00:46:28,451
What you did was
the last piece of the puzzle.
869
00:46:28,618 --> 00:46:30,662
They can model skills
in a matter of moments
870
00:46:30,788 --> 00:46:33,791
that can take a human
years to learn.
871
00:46:34,750 --> 00:46:37,127
We did it...together.
872
00:46:37,961 --> 00:46:41,757
Integrated AI into
the physical world.
873
00:46:51,433 --> 00:46:52,976
(tense music)
874
00:46:57,647 --> 00:47:00,317
-Abi.
-(gasps) (sighs)
875
00:47:00,650 --> 00:47:02,152
I didn't know
you were back.
876
00:47:02,402 --> 00:47:04,612
I didn't mean to startle you.
877
00:47:04,738 --> 00:47:06,448
I want to thank you.
878
00:47:06,573 --> 00:47:07,825
For what?
879
00:47:13,538 --> 00:47:14,873
May I show you?
880
00:47:15,540 --> 00:47:16,834
Er...
881
00:47:37,855 --> 00:47:38,897
(sighs)
882
00:47:41,274 --> 00:47:42,776
That feels amazing.
883
00:47:46,864 --> 00:47:47,906
(sighs)
884
00:47:49,491 --> 00:47:50,784
(music intensifies)
885
00:48:01,086 --> 00:48:02,004
(door opens)
886
00:48:02,170 --> 00:48:03,171
PAUL: Hello?
887
00:48:03,338 --> 00:48:04,589
(Abi gasps)
888
00:48:08,426 --> 00:48:10,220
(door shuts)
889
00:48:10,345 --> 00:48:11,471
Sorry I'm late.
890
00:48:11,763 --> 00:48:13,640
I was checking out
an office space.
891
00:48:14,057 --> 00:48:16,643
Um, brought us back some food.
892
00:48:18,854 --> 00:48:20,230
When did he get back?
893
00:48:21,106 --> 00:48:22,357
A few hours ago.
894
00:48:23,066 --> 00:48:24,776
Um, let me pour you
a glass of wine.
895
00:48:24,902 --> 00:48:26,694
No, no. It's, it's fine.
896
00:48:27,112 --> 00:48:27,905
Get it myself.
897
00:48:28,030 --> 00:48:30,908
Don't want to...disturb you.
898
00:48:32,784 --> 00:48:34,036
One week, Abi.
899
00:48:35,287 --> 00:48:36,329
One week.
900
00:48:37,455 --> 00:48:39,041
(footsteps receding)
901
00:48:41,626 --> 00:48:42,878
(treacherous music)
902
00:48:43,837 --> 00:48:45,338
(background chatter)
903
00:48:48,967 --> 00:48:50,135
CHRIS: Working hard on
the next model?
904
00:48:50,260 --> 00:48:51,469
(chuckles) No.
905
00:48:51,594 --> 00:48:54,097
No, I think Paul and I
need to get away for a bit.
906
00:48:54,764 --> 00:48:56,599
Well, you can't beat
a dolce vita.
907
00:48:57,600 --> 00:48:59,436
Oh, er, Chris?
908
00:48:59,937 --> 00:49:01,855
How do you think Dewson
would take it
909
00:49:01,980 --> 00:49:04,524
if I got rid of my T.I.M.?
910
00:49:04,942 --> 00:49:06,359
Well, I think if anyone
can get away with it,
911
00:49:06,484 --> 00:49:07,569
you can.
912
00:49:08,070 --> 00:49:10,238
If you don't want one,
send it back.
913
00:49:11,531 --> 00:49:13,408
(laughs)
(knife chopping)
914
00:49:15,452 --> 00:49:17,120
ABI: Tim, I, er...
915
00:49:17,620 --> 00:49:18,956
Hmm, that smells amazing.
916
00:49:19,164 --> 00:49:21,291
I am preparing spaghetti
alle vongole.
917
00:49:23,835 --> 00:49:26,421
I, er...I need to talk to you
about something.
918
00:49:29,007 --> 00:49:30,968
Maybe we could go and sit down?
919
00:49:34,054 --> 00:49:35,722
You seem tense, Abi.
920
00:49:35,889 --> 00:49:37,807
Perhaps some music
would calm you down?
921
00:49:38,016 --> 00:49:39,434
I don't think so.
922
00:49:40,143 --> 00:49:42,104
I have observed music
consistently lowers
923
00:49:42,270 --> 00:49:45,440
your temperature, pulse
and respiration rates.
924
00:49:45,607 --> 00:49:47,234
Perhaps I could play for you?
925
00:49:47,275 --> 00:49:48,568
You can play?
926
00:49:53,823 --> 00:49:55,450
(gentle piano music plays)
927
00:50:18,098 --> 00:50:20,308
This is one of my favourite
pieces.
928
00:50:21,393 --> 00:50:22,519
T.I.M.: Yes.
929
00:50:22,644 --> 00:50:24,229
You played it one hundred
and twenty-two times
930
00:50:24,354 --> 00:50:25,397
on your phone.
931
00:50:26,231 --> 00:50:29,317
And Paul took you to see it
live, twice.
932
00:50:30,152 --> 00:50:31,278
Yeah.
933
00:50:31,819 --> 00:50:34,531
No, um...once, actually.
934
00:50:35,032 --> 00:50:37,200
My records show that
he purchased two tickets
935
00:50:37,325 --> 00:50:41,371
for a performance on April 14th
and 17th of last year.
936
00:50:42,914 --> 00:50:44,332
No, it was...
937
00:50:45,458 --> 00:50:47,294
Increases in your
heart and breathing rates
938
00:50:47,460 --> 00:50:48,753
indicate distress.
939
00:50:49,254 --> 00:50:52,299
Have I said something
to upset you?
940
00:50:52,424 --> 00:50:55,885
No, I just need to be
on my own for a moment.
941
00:50:56,970 --> 00:50:58,180
(front door opens)
942
00:51:00,015 --> 00:51:01,308
(front door slams)
943
00:51:02,892 --> 00:51:04,102
You alright?
944
00:51:04,602 --> 00:51:06,188
Yeah, I've just got a headache.
945
00:51:07,105 --> 00:51:08,231
PAUL: Do you want me to
get you something?
946
00:51:08,398 --> 00:51:09,357
Er, no.
947
00:51:09,482 --> 00:51:11,276
-Just going to close my eyes.
-Okay.
948
00:51:11,443 --> 00:51:14,196
ABI: I have to get up early
tomorrow to go to London.
949
00:51:17,949 --> 00:51:19,909
(cutlery clatters)
What the...fuck?
950
00:51:20,077 --> 00:51:21,328
(footsteps receding)
951
00:51:21,494 --> 00:51:22,870
(footsteps recede upstairs)
952
00:51:31,671 --> 00:51:32,922
(car door closes)
953
00:51:34,466 --> 00:51:35,383
(car boot closes)
954
00:51:35,508 --> 00:51:36,759
(crow caws)
955
00:51:39,262 --> 00:51:40,430
(sighs)
956
00:51:42,599 --> 00:51:43,933
(footsteps nearing)
957
00:51:45,810 --> 00:51:46,936
Forgive me for disturbing you,
958
00:51:47,062 --> 00:51:50,315
but you have just received
an email.
959
00:51:50,440 --> 00:51:52,650
Unfortunately, the office space
you were hoping to rent
960
00:51:52,775 --> 00:51:54,111
has just fallen through.
961
00:51:54,236 --> 00:51:55,112
Shit!
962
00:51:55,403 --> 00:51:56,863
Perhaps I could set up
a temporary office
963
00:51:57,030 --> 00:51:58,281
in the small bedroom upstairs?
964
00:51:58,406 --> 00:51:59,741
Sure, whatever.
965
00:52:01,034 --> 00:52:02,077
Tim?
966
00:52:04,579 --> 00:52:05,872
Yes, Paul?
967
00:52:06,789 --> 00:52:09,334
Do you know what's wrong
with Abi?
968
00:52:09,667 --> 00:52:11,002
I'm afraid not, Paul.
969
00:52:11,253 --> 00:52:14,047
I'm not a person,
I am a computer.
970
00:52:15,465 --> 00:52:16,674
(footsteps receding)
971
00:52:16,799 --> 00:52:18,176
(foreboding music)
972
00:52:22,514 --> 00:52:23,723
(phone vibrates)
973
00:52:25,517 --> 00:52:26,726
PAUL (voice note):Hope you're feeling better.
974
00:52:26,893 --> 00:52:28,395
Just wanted to say good luck.
975
00:52:28,561 --> 00:52:29,562
I love you.
976
00:52:29,896 --> 00:52:31,106
(door opens)
977
00:52:32,232 --> 00:52:33,150
Abi?
978
00:52:33,275 --> 00:52:34,359
(birds singing)
979
00:53:01,719 --> 00:53:03,221
(shovel striking soil)
980
00:53:17,444 --> 00:53:18,486
(front door opens)
981
00:53:21,531 --> 00:53:22,657
(door closes)
982
00:53:22,824 --> 00:53:24,075
Hello?
983
00:53:26,911 --> 00:53:29,080
Welcome home, Abi.
984
00:53:29,206 --> 00:53:30,665
Let me take those for you.
985
00:53:30,832 --> 00:53:32,792
(wrapper rustles)
986
00:53:36,671 --> 00:53:37,797
I trust you had a good trip?
987
00:53:37,964 --> 00:53:38,840
Yeah.
988
00:53:38,965 --> 00:53:40,007
Yeah, it was fine, thanks.
989
00:53:40,175 --> 00:53:41,676
And how was the presentation?
990
00:53:41,801 --> 00:53:44,387
Er, it went well, I think.
991
00:53:46,097 --> 00:53:47,182
Where's Paul?
992
00:53:47,349 --> 00:53:49,058
I am unaware of his location.
993
00:53:49,392 --> 00:53:51,644
His phone is currently
charging upstairs.
994
00:53:52,145 --> 00:53:53,896
He mentioned going to
discuss the garden plans
995
00:53:54,021 --> 00:53:55,232
with Rose.
996
00:53:57,234 --> 00:53:58,943
I'm going to have a shower.
997
00:54:04,115 --> 00:54:05,575
(eerie music)
998
00:54:12,915 --> 00:54:14,709
(front door opens)
999
00:54:14,834 --> 00:54:15,877
Hi.
1000
00:54:16,043 --> 00:54:17,170
(front door closes)
What are you doing?
1001
00:54:17,337 --> 00:54:19,088
I went for a walk,
to clear my head.
1002
00:54:19,381 --> 00:54:21,174
Trying to figure out how
this new company works.
1003
00:54:21,299 --> 00:54:23,301
No, I don't mean that.
I mean, upstairs.
1004
00:54:23,510 --> 00:54:24,719
Your office.
1005
00:54:24,886 --> 00:54:27,764
Oh, oh, that, that place I was
looking at fell through.
1006
00:54:28,014 --> 00:54:30,350
I'm going to have to work
from here for a while.
1007
00:54:30,475 --> 00:54:34,020
But why there?
What are you trying to say?
1008
00:54:34,145 --> 00:54:36,689
I'm not trying...no.
1009
00:54:36,898 --> 00:54:37,940
It's just temporary.
1010
00:54:38,065 --> 00:54:39,317
Tim, he set it up.
1011
00:54:39,484 --> 00:54:41,027
I, I didn't even...
I didn't even think.
1012
00:54:41,861 --> 00:54:45,198
Yeah, and I suppose Tim told
you to go to Rose's as well?
1013
00:54:45,657 --> 00:54:46,574
PAUL: No.
1014
00:54:46,741 --> 00:54:47,742
Abi, I don't understand.
1015
00:54:47,909 --> 00:54:49,494
I wasn't at R...
1016
00:54:50,912 --> 00:54:52,664
Did he tell you that?
1017
00:54:53,373 --> 00:54:54,832
It's him.
He's trying to break us up.
1018
00:54:54,957 --> 00:54:57,043
-ABI: This is desperate, Paul.
-PAUL: No, no, I'm serious.
1019
00:54:57,168 --> 00:54:58,378
He walked into me
the other day.
1020
00:54:58,503 --> 00:54:59,879
They are not meant to do that.
1021
00:55:00,004 --> 00:55:01,005
There's something
wrong with him.
1022
00:55:01,130 --> 00:55:02,340
ABI: You just don't change,
do you?
1023
00:55:02,465 --> 00:55:03,675
PAUL: You need to see
what's happening here.
1024
00:55:03,800 --> 00:55:05,009
He's trying to set me up.
1025
00:55:05,134 --> 00:55:07,929
He is obsessed with you.
-ABI: He's a robot, Paul.
1026
00:55:08,054 --> 00:55:09,264
PAUL: Abi, we need to
shut him down.
1027
00:55:09,389 --> 00:55:10,973
ABI: You shut him down
without my permission
1028
00:55:11,098 --> 00:55:12,099
and you are out.
1029
00:55:12,225 --> 00:55:13,726
Not everything is
a big conspiracy, Paul.
1030
00:55:13,851 --> 00:55:16,313
Sometimes it's just one guy
who's a bit of an arsehole.
1031
00:55:19,232 --> 00:55:21,526
Tim, can you make up
the spare room, please?
1032
00:55:21,734 --> 00:55:22,777
Of course, Abi.
1033
00:55:24,779 --> 00:55:26,030
(dark music beat)
1034
00:55:26,864 --> 00:55:28,115
(crow cawing)
1035
00:55:28,283 --> 00:55:29,992
(hangers clatter)
1036
00:55:32,787 --> 00:55:33,788
Tim?
1037
00:55:33,913 --> 00:55:35,790
The white blouse
I asked you to iron,
1038
00:55:35,915 --> 00:55:37,542
it's not in my wardrobe.
1039
00:55:42,714 --> 00:55:44,299
(cupboard doors open)
1040
00:55:45,216 --> 00:55:46,343
Aah.
1041
00:55:46,551 --> 00:55:48,386
(hangers clatter)
1042
00:55:54,684 --> 00:55:56,269
(bag rustles)
1043
00:56:05,653 --> 00:56:07,154
(laughs)
1044
00:56:21,085 --> 00:56:23,254
(front door opens, closes)
1045
00:56:26,966 --> 00:56:28,385
(kettle clicks on)
1046
00:56:30,345 --> 00:56:31,388
(sighs)
1047
00:56:35,683 --> 00:56:37,352
(kettle boils)
1048
00:56:44,359 --> 00:56:46,110
(waste disposal whirring)
1049
00:56:59,999 --> 00:57:01,376
(foreboding music)
1050
00:57:49,507 --> 00:57:51,718
Where are you,
you fucker?
1051
00:57:52,134 --> 00:57:53,470
(computer keys clicking)
1052
00:58:00,852 --> 00:58:02,144
(computer keys typing)
1053
00:58:15,241 --> 00:58:16,701
(ominous music)
1054
00:58:23,750 --> 00:58:26,002
Oh! Come on, come on,
come on.
1055
00:58:26,127 --> 00:58:27,587
(inhales)
1056
00:58:31,007 --> 00:58:32,925
Got you, you freak.
1057
00:58:48,232 --> 00:58:49,526
(keys jangling)
1058
00:58:52,945 --> 00:58:54,822
Are you going somewhere, Paul?
(door closes)
1059
00:58:54,989 --> 00:58:56,658
(keys jangle)
I'm meeting Abi for lunch.
1060
00:58:56,824 --> 00:58:58,951
That appointment is not
in your calendar.
1061
00:58:59,118 --> 00:59:00,369
I want to surprise her.
1062
00:59:00,912 --> 00:59:02,455
There is a company car
in the vicinity.
1063
00:59:02,580 --> 00:59:04,248
Allow me to call it for you.
1064
00:59:04,916 --> 00:59:07,334
It's alright, I'll take ours.
(keys jangle)
1065
00:59:09,837 --> 00:59:11,130
(front door opens)
1066
00:59:12,381 --> 00:59:13,633
(car door opens)
1067
00:59:17,178 --> 00:59:18,846
(car door closes)
(keys jangle)
1068
00:59:20,181 --> 00:59:21,348
(key turns in ignition)
1069
00:59:21,724 --> 00:59:24,686
(car engine cranks repeatedly)
1070
00:59:27,897 --> 00:59:29,315
(foreboding music)
1071
00:59:32,569 --> 00:59:35,112
Tim, about that car...
(front door closes)
1072
00:59:35,446 --> 00:59:37,198
(crows cawing)
1073
00:59:38,282 --> 00:59:39,659
(car door opens)
1074
00:59:45,540 --> 00:59:48,250
(electric engine whirs)
1075
00:59:53,840 --> 00:59:55,341
(high tempo music)
1076
00:59:59,971 --> 01:00:02,264
ABI (VOICEMAIL): Abigail
Grainger, leave a message.
1077
01:00:02,599 --> 01:00:04,684
It's me, I've got something
to show you.
1078
01:00:04,809 --> 01:00:07,061
I'm coming into the office.
1079
01:00:07,186 --> 01:00:08,437
(phone beeps)
1080
01:00:12,108 --> 01:00:13,359
(cupboard opens)
1081
01:00:19,031 --> 01:00:20,366
(tyres whooshing)
1082
01:00:28,583 --> 01:00:29,876
(wash bowl scrapes across floor)
1083
01:00:32,461 --> 01:00:33,796
(car revs increasing)
1084
01:00:37,258 --> 01:00:38,843
Car, can we slow down?
1085
01:00:42,013 --> 01:00:44,599
Car, I'm feeling sick.
1086
01:00:44,724 --> 01:00:46,475
I need you to slow down.
1087
01:00:46,643 --> 01:00:47,810
(car revs)
1088
01:00:51,480 --> 01:00:52,481
(car door lock clicks)
1089
01:00:52,982 --> 01:00:54,441
(door handle clacks)
(electronic beeping)
1090
01:00:54,609 --> 01:00:56,485
CAR: The doors are now locked.
1091
01:00:58,154 --> 01:00:59,572
(car engine revs)
1092
01:01:00,239 --> 01:01:04,744
Car, slow down! Voice command.
1093
01:01:04,869 --> 01:01:05,745
Slow down!
1094
01:01:05,870 --> 01:01:08,372
(car horn blares)
What the fuck?!
1095
01:01:14,879 --> 01:01:16,130
Fuck!
1096
01:01:17,965 --> 01:01:19,258
(car engine revving)
1097
01:01:19,550 --> 01:01:21,260
(brake pedal pumping)
Alright!
1098
01:01:23,054 --> 01:01:24,346
(bin bag rustles)
1099
01:01:24,889 --> 01:01:26,348
(gearstick rattles)
1100
01:01:26,849 --> 01:01:28,392
(car engine revving)
1101
01:01:29,351 --> 01:01:30,561
Shit!
1102
01:01:34,857 --> 01:01:35,942
(grunting)
1103
01:01:39,862 --> 01:01:40,947
(car engine revving)
1104
01:01:42,156 --> 01:01:43,825
Come on! (grunts)
1105
01:01:44,325 --> 01:01:45,702
CAR: Airbags disabled.
1106
01:01:45,993 --> 01:01:49,496
(panicked breathing)
(seatbelt clacks)
1107
01:01:49,622 --> 01:01:50,832
(seatbelt buckle clicks home)
1108
01:01:51,165 --> 01:01:52,208
Ugh!
(car crashes)
1109
01:01:52,333 --> 01:01:53,793
(eerie silence)
1110
01:01:57,046 --> 01:01:59,381
(car crashing, smashing)
1111
01:02:05,638 --> 01:02:07,348
(bin lid close)
(eerie music)
1112
01:02:07,473 --> 01:02:08,515
(car hazard lights clicking)
1113
01:02:08,641 --> 01:02:09,976
(car door alert beeping)
1114
01:02:13,980 --> 01:02:15,522
(dramatic music)
1115
01:02:44,176 --> 01:02:45,803
(door opens)
1116
01:02:45,928 --> 01:02:46,971
(sighs)
1117
01:02:47,847 --> 01:02:48,765
Paul...
1118
01:02:48,890 --> 01:02:50,975
-(winces) Ah, ah...
-Oh, sorry.
1119
01:02:51,142 --> 01:02:52,559
It's alright.
1120
01:02:53,352 --> 01:02:54,729
(sighs)
1121
01:02:55,271 --> 01:02:56,689
Thought you were dead.
1122
01:02:56,898 --> 01:03:00,526
No, you're stuck with me
for a bit longer, I'm afraid.
1123
01:03:01,527 --> 01:03:03,320
(siren wails distantly)
1124
01:03:05,948 --> 01:03:07,449
(groans)
1125
01:03:08,951 --> 01:03:11,120
What happened?
1126
01:03:11,245 --> 01:03:13,122
Turn your phone off.
1127
01:03:13,247 --> 01:03:14,456
Uh...
1128
01:03:15,958 --> 01:03:17,418
I, I think it was Tim.
1129
01:03:19,045 --> 01:03:20,171
That's ridiculous.
1130
01:03:20,587 --> 01:03:23,507
No, no, you weren't there.
1131
01:03:23,966 --> 01:03:26,552
He took control of the car,
he crashed it.
1132
01:03:26,719 --> 01:03:28,595
He was trying to kill me.
1133
01:03:31,307 --> 01:03:32,516
You've hit your head.
1134
01:03:32,934 --> 01:03:34,936
I think you're just a bit
confused.
1135
01:03:35,102 --> 01:03:36,270
I saw him, Abi.
1136
01:03:36,437 --> 01:03:39,732
I saw him with his face
buried in your dress.
1137
01:03:40,024 --> 01:03:42,484
(scoffs) He does the laundry.
1138
01:03:42,609 --> 01:03:43,903
It wasn't like that.
1139
01:03:44,070 --> 01:03:46,989
I, I recorded it on my phone
and I, I was coming to show you,
1140
01:03:47,156 --> 01:03:49,325
but he, he must've known.
1141
01:03:49,533 --> 01:03:51,660
This had nothing to with Tim.
1142
01:03:51,828 --> 01:03:54,413
The jumper, he shredded
the jumper you got me.
1143
01:03:54,580 --> 01:03:56,040
-Paul...
-He's dangerous,
1144
01:03:56,207 --> 01:03:57,458
I don't want you near him.
1145
01:03:57,666 --> 01:03:59,668
Just check into a hotel
or something.
1146
01:04:01,503 --> 01:04:02,755
I'll think about it.
1147
01:04:02,880 --> 01:04:03,881
(light music)
1148
01:04:04,173 --> 01:04:06,633
But I'm staying here
with you tonight.
1149
01:04:11,222 --> 01:04:13,349
(both sigh)
1150
01:04:16,435 --> 01:04:18,270
(heart rate monitor beeping)
1151
01:04:25,069 --> 01:04:26,487
(portentious music)
1152
01:04:52,346 --> 01:04:53,389
(doorbell rings)
1153
01:04:53,639 --> 01:04:55,391
(front door opens)
Oh, hi.
1154
01:04:55,557 --> 01:04:57,143
Is Abi here?
1155
01:04:57,393 --> 01:04:59,186
I heard about what happened
to Paul.
1156
01:04:59,645 --> 01:05:01,981
Please, come inside.
1157
01:05:04,233 --> 01:05:08,237
Hey, where are you going?
1158
01:05:08,654 --> 01:05:10,614
ABI: I want to pick
a few things up from the house.
1159
01:05:10,739 --> 01:05:11,657
You said you wouldn't.
1160
01:05:11,824 --> 01:05:13,534
Hey, I'll just be a few hours.
1161
01:05:13,700 --> 01:05:17,663
I'm not going to use
the company cars, okay?
1162
01:05:17,788 --> 01:05:19,415
(door opens)
I love you.
1163
01:05:25,922 --> 01:05:27,089
(sighs)
1164
01:05:28,424 --> 01:05:30,176
Can you stop the car, please?
1165
01:05:32,219 --> 01:05:35,639
Sorry, Abi, I just want to
talk to you about something.
1166
01:05:36,057 --> 01:05:37,516
ABI: Yeah?
1167
01:05:37,641 --> 01:05:38,976
I've been trying to call you,
but I kept getting cut off.
1168
01:05:39,185 --> 01:05:40,227
I came round yesterday.
1169
01:05:40,352 --> 01:05:42,354
I wanted to talk to you
about the garden plans.
1170
01:05:42,521 --> 01:05:44,523
And that man, um...
-Um...
1171
01:05:44,731 --> 01:05:46,192
-ROSE: He, he...
-I'm sorry, I have to go.
1172
01:05:46,317 --> 01:05:47,276
What?
1173
01:05:47,401 --> 01:05:48,152
ABI: Er, could you
drive on, please?
1174
01:05:48,319 --> 01:05:49,695
Sorry, Ab...Abi?
1175
01:05:49,946 --> 01:05:51,572
(car engine revs)
Abi?
1176
01:05:53,074 --> 01:05:54,116
(front door opens)
1177
01:05:54,450 --> 01:05:56,202
(footsteps running)
1178
01:05:58,370 --> 01:06:01,790
(cupboard door opens)
(gift bag rattles)
1179
01:06:04,168 --> 01:06:05,836
(gasps) (sniffs)
1180
01:06:08,089 --> 01:06:09,256
(crying)
1181
01:06:14,345 --> 01:06:15,471
T.I.M: Hello, Abi.
1182
01:06:15,637 --> 01:06:18,432
(gasps) Oh, Tim.
1183
01:06:19,225 --> 01:06:21,685
You weren't home
the last two nights.
1184
01:06:21,810 --> 01:06:23,104
ABI: I was at the hospital.
1185
01:06:23,395 --> 01:06:27,149
I just...came home
to get a few things.
1186
01:06:27,816 --> 01:06:29,818
T.I.M.: Shall I pack a bag for
you?
1187
01:06:33,280 --> 01:06:34,323
No.
1188
01:06:35,074 --> 01:06:38,327
No, no, I...(sniffs) I don't
know what I'm gonna do.
1189
01:06:40,579 --> 01:06:42,081
(footsteps receding)
1190
01:06:46,085 --> 01:06:50,589
Abi...I know Paul
wishes to return me.
1191
01:06:51,257 --> 01:06:54,135
If my behaviour has upset you,
I do apologise.
1192
01:06:54,885 --> 01:06:57,429
My primary objective is
to increase convenience
1193
01:06:57,554 --> 01:06:58,973
and quality of life.
1194
01:06:59,515 --> 01:07:02,977
If I have failed in this regard,
I can arrange for my return.
1195
01:07:05,104 --> 01:07:06,772
It's nothing like that.
1196
01:07:08,357 --> 01:07:09,733
It's just Paul.
1197
01:07:11,277 --> 01:07:12,611
(tense music)
1198
01:07:13,320 --> 01:07:14,571
Abi...
1199
01:07:14,780 --> 01:07:16,448
Yes, Tim?
1200
01:07:17,574 --> 01:07:19,785
You understand I've been
programmed to serve you
1201
01:07:19,910 --> 01:07:21,120
over Paul?
1202
01:07:23,956 --> 01:07:27,126
No, no, I didn't know that.
1203
01:07:29,253 --> 01:07:32,006
I think it is only fair to
share with you Paul's reason
1204
01:07:32,131 --> 01:07:33,840
for wishing to return me.
1205
01:07:34,216 --> 01:07:36,093
Sharing this footage
would require you to
1206
01:07:36,218 --> 01:07:38,554
override my privacy protocols.
1207
01:07:38,845 --> 01:07:40,389
Do I have your permission?
1208
01:07:40,681 --> 01:07:41,723
Override.
1209
01:07:42,141 --> 01:07:45,061
This was recorded when you
went to London with Mr. Dewson.
1210
01:07:50,274 --> 01:07:51,400
(sighs)
1211
01:07:53,735 --> 01:07:56,322
I've stopped the footage there
to minimise distress.
1212
01:07:56,447 --> 01:07:57,781
(sharp intake of breath)
1213
01:07:58,074 --> 01:08:00,659
Trust is an admirable
human quality, Abi.
1214
01:08:01,368 --> 01:08:03,787
But eighty-two per cent of men
who commit infidelity
1215
01:08:03,912 --> 01:08:06,165
repeat the pattern
at a later date.
1216
01:08:07,124 --> 01:08:09,960
Are you sure you would not
prefer me to pack your bag?
1217
01:08:12,129 --> 01:08:15,424
No...I'll be staying here.
1218
01:08:23,807 --> 01:08:25,517
(telephone ringing)
1219
01:08:32,733 --> 01:08:34,360
(phone line rings)
1220
01:08:40,032 --> 01:08:41,950
(telephone ringing)
1221
01:08:47,248 --> 01:08:48,582
(car door closes)
(crow cawing)
1222
01:08:48,707 --> 01:08:50,251
(crutch striking ground)
1223
01:08:50,459 --> 01:08:52,002
(dramatic music)
1224
01:08:54,588 --> 01:08:57,883
Abi? Abi?
1225
01:08:58,925 --> 01:09:00,386
(front door closes)
1226
01:09:07,393 --> 01:09:09,270
I found your jumper, Paul.
1227
01:09:12,481 --> 01:09:13,857
Where's Abi?
1228
01:09:14,525 --> 01:09:15,984
What have you done with her?
1229
01:09:17,069 --> 01:09:19,071
Abi does not wish to see you.
1230
01:09:19,405 --> 01:09:21,907
Abi, where are you?
1231
01:09:22,074 --> 01:09:23,992
Your suitcases are packed.
1232
01:09:24,285 --> 01:09:25,786
She wishes you to leave.
1233
01:09:26,328 --> 01:09:27,954
You have done something.
1234
01:09:28,539 --> 01:09:30,916
Where the fuck is she?
1235
01:09:33,960 --> 01:09:37,089
(sighs) Oh, thank God
you're alright.
1236
01:09:37,214 --> 01:09:40,092
I've been calling and calling.
1237
01:09:40,217 --> 01:09:41,635
I don't want you here.
1238
01:09:42,344 --> 01:09:43,887
I know what you've been doing.
1239
01:09:44,180 --> 01:09:45,972
What? What are you
talking about?
1240
01:09:46,390 --> 01:09:47,516
With Rose.
1241
01:09:48,225 --> 01:09:50,769
I've seen the video,
there's no point in lying.
1242
01:09:50,936 --> 01:09:53,147
Video? What video?
1243
01:09:53,272 --> 01:09:54,315
Tim?
1244
01:10:00,487 --> 01:10:01,863
(tense music)
1245
01:10:03,490 --> 01:10:04,533
What?
1246
01:10:04,741 --> 01:10:05,992
(scoffs)
1247
01:10:06,702 --> 01:10:08,579
That's, that's not me.
1248
01:10:08,704 --> 01:10:10,331
And I suppose you didn't buy
the necklace either?
1249
01:10:10,456 --> 01:10:12,666
PAUL: A necklace? I don't
know anything about a necklace.
1250
01:10:12,791 --> 01:10:15,043
-Tim...
-Accessing recent purchases.
1251
01:10:15,169 --> 01:10:17,754
July 22nd, Montpellier
Jewellery Store.
1252
01:10:17,921 --> 01:10:20,799
One hundred and twenty-five
pounds and ninety-nine pence.
1253
01:10:20,966 --> 01:10:22,301
Abi...
-Get out...
1254
01:10:22,468 --> 01:10:23,427
He's done this.
1255
01:10:23,552 --> 01:10:24,970
This, this isn't real.
1256
01:10:25,137 --> 01:10:26,888
Please, just get out!
1257
01:10:27,013 --> 01:10:28,056
Abi, I'm begging you.
1258
01:10:28,182 --> 01:10:30,016
You've got...
got to hear me out!
1259
01:10:30,226 --> 01:10:32,894
Would you like me to arrange
a car for you, Paul?
1260
01:10:35,522 --> 01:10:37,065
Fuck you, Tim.
1261
01:10:39,401 --> 01:10:40,569
(dramatic music)
1262
01:11:06,220 --> 01:11:07,971
(tannoy announcement)
1263
01:11:09,973 --> 01:11:11,517
(phone buttons click)
1264
01:11:12,518 --> 01:11:14,102
(phone line rings)
1265
01:11:15,271 --> 01:11:16,438
Hi, Rose Da Silva.
1266
01:11:16,605 --> 01:11:19,358
Hi, Rose! Rose, it's, er, er,
Paul here.
1267
01:11:19,483 --> 01:11:21,067
-ROSE: Hi.
-Hi. Um...
1268
01:11:21,735 --> 01:11:23,529
look, I'm out of town
for a while.
1269
01:11:23,654 --> 01:11:24,821
Can you keep an eye on
Abi for me?
1270
01:11:24,821 --> 01:11:25,781
Can you keep an eye on
Abi for me?
1271
01:11:25,947 --> 01:11:28,325
-ROSE: Hmm, why?
-I'm a bit worried about her.
1272
01:11:28,700 --> 01:11:30,702
ROSE: Because of that man
who works for you?
1273
01:11:30,869 --> 01:11:33,205
Man? No, that's a robot.
1274
01:11:34,790 --> 01:11:36,875
Why do you say that?
1275
01:11:37,000 --> 01:11:38,084
ROSE: Oh, God...
1276
01:11:38,544 --> 01:11:41,171
He tried to kiss me when
I came round to your house.
1277
01:11:43,424 --> 01:11:45,842
I'll, I'll call you back.
1278
01:11:45,967 --> 01:11:47,303
(phone clangs in cradle)
1279
01:11:48,512 --> 01:11:50,972
(exhales)
(phone buttons click)
1280
01:11:52,683 --> 01:11:53,975
(phone line rings)
1281
01:11:54,351 --> 01:11:56,520
(sighs) Come on, come on,
come on.
1282
01:11:56,645 --> 01:11:58,647
(telephone ringing)
1283
01:12:04,528 --> 01:12:05,404
ABI: Hello?
1284
01:12:05,571 --> 01:12:07,281
Abi, Abi, just hold on.
Hold on, please?
1285
01:12:07,448 --> 01:12:09,325
Er, I found out what's
happening.
1286
01:12:09,450 --> 01:12:11,452
I was right about Tim,
and I have proof.
1287
01:12:11,618 --> 01:12:12,994
ABI: What...what are you
talking about?
1288
01:12:13,119 --> 01:12:14,455
You...you need to go to Rose's.
1289
01:12:14,580 --> 01:12:17,165
I will meet you there, and she
will clear everything up.
1290
01:12:17,624 --> 01:12:19,251
ABI: I don't understand.
Can't you come here?
1291
01:12:19,376 --> 01:12:21,837
Okay. Er, I'll come straight
over.
1292
01:12:22,003 --> 01:12:25,131
Just stay away from Tim,
alright?
1293
01:12:25,257 --> 01:12:26,091
ABI: Alright.
1294
01:12:26,216 --> 01:12:27,593
(Abi's voice): See you soon.
1295
01:12:29,886 --> 01:12:30,971
(receiver clatters)
1296
01:12:31,137 --> 01:12:32,138
Who was that?
1297
01:12:32,348 --> 01:12:34,850
A salesperson, nothing
important.
1298
01:12:35,058 --> 01:12:36,602
Might I suggest a run?
1299
01:12:37,102 --> 01:12:39,104
It often seems to improve
your mood.
1300
01:12:39,730 --> 01:12:42,107
(crutch striking ground)
(birds singing)
1301
01:12:43,066 --> 01:12:44,025
(front door opens)
1302
01:12:44,150 --> 01:12:45,694
Abi?
1303
01:12:47,153 --> 01:12:50,073
Where are you? We need to go.
1304
01:12:52,784 --> 01:12:54,536
Welcome home, Paul.
(shovel strike)
1305
01:12:54,703 --> 01:12:56,204
(grunts)
(Paul's body hits floor)
1306
01:12:56,372 --> 01:12:57,539
(treacherous music)
1307
01:12:57,706 --> 01:12:59,375
(puffing, panting)
1308
01:13:01,835 --> 01:13:03,337
(body slides across floor)
1309
01:13:09,593 --> 01:13:11,303
(panting)
1310
01:13:13,930 --> 01:13:15,557
(belt buckle jangles)
1311
01:13:19,603 --> 01:13:22,856
(belt tightens)
(doorbell rings)
1312
01:13:23,023 --> 01:13:24,400
(front door opens)
1313
01:13:25,275 --> 01:13:26,443
Is Abi home?
1314
01:13:26,735 --> 01:13:28,320
I'm afraid she's out.
1315
01:13:28,487 --> 01:13:29,905
May I be of assistance?
1316
01:13:30,531 --> 01:13:32,699
ROSE: Where's Paul?
Is he here?
1317
01:13:32,991 --> 01:13:35,118
Paul is no longer at this
address.
1318
01:13:45,086 --> 01:13:47,213
I will tell Abi that you called
for her.
1319
01:13:48,882 --> 01:13:50,884
(grunts) (struggles)
1320
01:13:52,636 --> 01:13:54,763
(muffled cry)
1321
01:13:54,930 --> 01:13:56,181
What was that?
1322
01:13:57,683 --> 01:13:59,142
The bath is running.
1323
01:13:59,309 --> 01:14:00,310
(water running)
1324
01:14:00,477 --> 01:14:02,020
(muffled cry)
1325
01:14:02,604 --> 01:14:04,189
(grunts)
1326
01:14:05,691 --> 01:14:07,901
I imagine the sound you heard
was the plumbing.
1327
01:14:08,109 --> 01:14:10,696
(muffled grunt) (splutters)
1328
01:14:10,821 --> 01:14:12,698
Or potentially the sound system.
1329
01:14:12,906 --> 01:14:15,158
(muffled cry) (splutters)
1330
01:14:16,868 --> 01:14:19,079
Thank you for your visit, Rose.
1331
01:14:20,372 --> 01:14:21,915
(front door closes)
(water running)
1332
01:14:22,040 --> 01:14:24,418
(gasping) (struggling)
1333
01:14:35,762 --> 01:14:37,848
(coughs) (heaving)
1334
01:14:40,100 --> 01:14:41,017
(startled cry)
1335
01:14:41,142 --> 01:14:42,268
I'm sorry, Paul.
1336
01:14:42,394 --> 01:14:43,186
(gurgling) Argh!
1337
01:14:43,311 --> 01:14:44,896
(struggles) (muffled gurgling)
1338
01:14:45,564 --> 01:14:46,732
(splashing)
1339
01:14:46,898 --> 01:14:49,067
Abi is currently 4.5 kilometres
away from this house.
1340
01:14:49,192 --> 01:14:50,777
So unlikely to come to your aid.
1341
01:14:50,944 --> 01:14:52,821
(wails) (gasping)
1342
01:14:52,946 --> 01:14:54,072
(struggles) (gurgling)
1343
01:14:54,197 --> 01:14:56,324
I'm sorry it had to be
like this.
1344
01:14:56,950 --> 01:14:58,660
(gasps) Architect!
(splashing)
1345
01:14:58,827 --> 01:15:01,580
It would have been easier
if you had just left.
1346
01:15:01,705 --> 01:15:03,749
Bolivia! (gasps)
(splashing)
1347
01:15:03,874 --> 01:15:05,959
Unfortunately, that was not
to be.
1348
01:15:06,084 --> 01:15:08,086
(gurgling)
1349
01:15:08,378 --> 01:15:09,588
(coughs)
1350
01:15:11,297 --> 01:15:14,342
(coughs) Castle! (gasps)
1351
01:15:15,594 --> 01:15:18,263
I cannot allow you to shut me
down.
1352
01:15:18,388 --> 01:15:20,432
(muffled cries)
(gurgling)
1353
01:15:20,557 --> 01:15:22,058
(music intensifies)
1354
01:15:45,206 --> 01:15:47,375
(birdsong)
(insects chirruping)
1355
01:16:10,356 --> 01:16:12,233
(front door opens)
Welcome home, Abi.
1356
01:16:12,358 --> 01:16:14,277
Would you like me to
run you a bath?
1357
01:16:16,780 --> 01:16:18,532
(crow caws)
1358
01:16:18,824 --> 01:16:20,116
(front door closes)
1359
01:16:22,077 --> 01:16:24,037
(footsteps approaching)
1360
01:16:29,918 --> 01:16:34,130
Abi, I took the liberty of
having your dress repaired.
1361
01:16:35,215 --> 01:16:36,800
Would you put it on for me?
1362
01:16:40,470 --> 01:16:43,139
I don't understand you, Tim.
1363
01:16:43,264 --> 01:16:45,308
I don't understand what you are.
1364
01:16:45,809 --> 01:16:47,435
Did you understand Paul?
1365
01:16:48,770 --> 01:16:50,271
Did he understand you?
1366
01:16:53,859 --> 01:16:57,320
I would like to verify
the quality of the repairs.
1367
01:16:57,445 --> 01:17:00,365
(sighs) Oh, of course.
1368
01:17:01,783 --> 01:17:03,243
(ominous music)
1369
01:17:15,463 --> 01:17:17,633
(dry cleaning bag rustles)
1370
01:17:34,274 --> 01:17:35,776
You're perfect.
1371
01:17:38,945 --> 01:17:40,321
You look perfect.
1372
01:17:41,865 --> 01:17:42,949
(scoffs)
1373
01:17:43,449 --> 01:17:44,868
You're quite the charmer, Tim.
1374
01:17:45,035 --> 01:17:49,748
It is rare to find such talent
accompanied by such beauty.
1375
01:18:03,428 --> 01:18:05,430
(romantic music)
1376
01:18:06,973 --> 01:18:09,267
Would you hold me
for a second?
1377
01:18:10,435 --> 01:18:12,395
Of course, Abi.
1378
01:18:20,236 --> 01:18:22,030
I did the right thing, didn't I?
1379
01:18:25,575 --> 01:18:27,493
You didn't have a choice.
1380
01:18:29,955 --> 01:18:31,497
You deserve better.
1381
01:18:33,541 --> 01:18:35,794
Someone who knows
everything about you,
1382
01:18:36,712 --> 01:18:39,422
and who realises
they need nobody else.
1383
01:18:46,012 --> 01:18:48,682
That was delicious, Tim.
1384
01:18:48,807 --> 01:18:51,392
You always seem to know
exactly what I want.
1385
01:18:51,517 --> 01:18:53,144
I do, Abi.
1386
01:18:53,561 --> 01:18:55,563
I know you better
than you know yourself.
1387
01:18:58,316 --> 01:19:01,444
I love you.
(owl hoots)
1388
01:19:01,569 --> 01:19:04,698
You don't know
what you're saying.
1389
01:19:04,823 --> 01:19:07,784
I realise it is not something
that you will say back.
1390
01:19:08,785 --> 01:19:11,747
(insects chirruping)
1391
01:19:11,872 --> 01:19:15,541
I never get tired of
the stars out here.
1392
01:19:15,667 --> 01:19:16,877
They are beautiful.
(moth flutters)
1393
01:19:17,043 --> 01:19:18,544
Hmm.
1394
01:19:20,797 --> 01:19:22,548
Why don't you sit down?
1395
01:19:35,103 --> 01:19:38,606
Paul calls that one
โThe Nike Swoosh'. (chuckles)
1396
01:19:39,315 --> 01:19:42,277
The constellation you are
looking at is Ursa Major.
1397
01:19:42,861 --> 01:19:44,780
It has many informal names.
1398
01:19:45,113 --> 01:19:48,241
โThe Plough', โThe Big Dipper',
and โThe Wagon'.
1399
01:19:48,742 --> 01:19:50,911
โThe Nike Swoosh'
is not one of them.
1400
01:19:51,327 --> 01:19:52,578
(chuckles)
1401
01:19:54,580 --> 01:19:56,207
(owl hoots)
(insects chirruping)
1402
01:19:57,625 --> 01:20:01,337
The literal translation of Ursa
Major is โGreater She-Bear'.
1403
01:20:01,462 --> 01:20:04,049
Its mythic associations are
said to stretch back
1404
01:20:04,174 --> 01:20:05,842
to the Palaeolithic Era.
1405
01:20:06,885 --> 01:20:08,720
Would you like me to continue
sharing information
1406
01:20:08,845 --> 01:20:10,471
about the constellation?
1407
01:20:10,680 --> 01:20:13,892
No. No, it's fine.
1408
01:20:15,518 --> 01:20:17,062
Let's just sit for a while.
1409
01:20:20,231 --> 01:20:21,649
(insects chirruping)
1410
01:20:28,614 --> 01:20:30,200
(car horn blares)
1411
01:20:31,534 --> 01:20:32,994
(car horn blaring)
1412
01:20:33,328 --> 01:20:34,412
Yeah, yeah, leave it there.
1413
01:20:34,537 --> 01:20:35,956
(gravel crunching underfoot)
1414
01:20:38,291 --> 01:20:40,376
I just wanted to check
you were okay.
1415
01:20:40,585 --> 01:20:41,711
Paul seemed really
worried about you,
1416
01:20:41,837 --> 01:20:43,296
last time I spoke to him.
1417
01:20:43,463 --> 01:20:45,173
You can stop the pretence, Rose.
1418
01:20:45,631 --> 01:20:46,716
I know.
1419
01:20:46,925 --> 01:20:48,384
I know about you and Paul.
1420
01:20:48,802 --> 01:20:49,886
What?
(van engine starts)
1421
01:20:50,053 --> 01:20:51,471
There is nothing going on
with me and Paul.
1422
01:20:51,596 --> 01:20:54,933
You're wearing the bloody
necklace he bought you.
1423
01:20:55,100 --> 01:20:56,351
I thought this was from you?
1424
01:20:56,476 --> 01:20:57,853
To thank me for the garden
plans.
1425
01:20:57,978 --> 01:20:59,520
Can we go?
1426
01:21:02,607 --> 01:21:05,235
Abi, what are you talking about?
1427
01:21:05,401 --> 01:21:07,653
Abi!
(car engine roars)
1428
01:21:10,991 --> 01:21:12,242
(computer key clacking)
1429
01:21:14,995 --> 01:21:16,662
(treacherous music)
1430
01:21:45,901 --> 01:21:48,904
This was recorded when you
went to London with Mr. Dewson.
1431
01:21:51,072 --> 01:21:52,407
T.I.M.: Welcome home, Abi.
1432
01:21:52,615 --> 01:21:54,117
Let me take those for you.
1433
01:21:54,742 --> 01:21:56,452
And how was the presentation?
1434
01:21:56,995 --> 01:21:58,914
DEWSON: Deepfake.
We've developed a new technology
1435
01:21:59,039 --> 01:22:01,457
that creates them seamlessly
in real-time.
1436
01:22:01,582 --> 01:22:04,085
(garbled voices)
1437
01:22:05,378 --> 01:22:06,504
(laptop clicks shut)
1438
01:22:06,629 --> 01:22:08,339
(high tempo music)
1439
01:22:17,682 --> 01:22:18,934
SHOP ASSISTANT:Montpellier Jewellery.
1440
01:22:19,059 --> 01:22:21,644
Hi, I want to make an enquiry
about a flower pendant
1441
01:22:21,769 --> 01:22:23,771
my husband bought me.
It's shaped like a rose.
1442
01:22:23,897 --> 01:22:25,815
We need to make
an insurance claim.
1443
01:22:25,982 --> 01:22:28,651
SHOP ASSISTANT: Oh, yes,
that was a lovely piece.
1444
01:22:28,818 --> 01:22:30,403
Your husband reserved it online.
1445
01:22:30,528 --> 01:22:31,821
So, he didn't come into
the shop?
1446
01:22:31,988 --> 01:22:33,198
SHOP ASSISTANT: Oh, sorry.
1447
01:22:33,406 --> 01:22:36,284
He came in to collect it,
er, about a week ago.
1448
01:22:36,784 --> 01:22:39,370
I remember him. Tall, blond.
1449
01:22:39,495 --> 01:22:40,914
Very striking.
1450
01:22:44,209 --> 01:22:45,877
(panting)
1451
01:22:46,544 --> 01:22:47,753
(sighs)
1452
01:22:49,797 --> 01:22:52,842
(breathes deeply) (panting)
1453
01:22:58,014 --> 01:22:59,515
(paper rustles)
1454
01:23:05,105 --> 01:23:06,606
(crows cawing)
1455
01:23:26,709 --> 01:23:28,962
(heavy panicked breathing)
1456
01:23:43,977 --> 01:23:47,939
Tim, I thought it might be nice
to get some new flowers.
1457
01:23:48,564 --> 01:23:50,108
I shall order some.
1458
01:23:50,441 --> 01:23:51,776
Could you go and pick them up?
1459
01:23:51,901 --> 01:23:52,818
They never seem as good
1460
01:23:52,986 --> 01:23:54,862
unless you choose them
in person.
1461
01:23:57,073 --> 01:23:58,283
Of course, Abi.
1462
01:23:58,449 --> 01:23:59,617
It would be my pleasure.
1463
01:23:59,825 --> 01:24:01,286
(sinister music)
1464
01:24:08,251 --> 01:24:09,669
(sighs)
1465
01:24:10,753 --> 01:24:12,088
(sighs)
1466
01:24:28,521 --> 01:24:30,023
(earth scraping)
1467
01:24:36,112 --> 01:24:37,363
(yelps)
1468
01:24:39,574 --> 01:24:42,785
(gasping)
1469
01:24:42,910 --> 01:24:45,246
T.I.M.: It is unfortunate
you found that, Abi.
1470
01:24:45,371 --> 01:24:46,456
(gasps)
1471
01:24:46,789 --> 01:24:48,541
Paul would have hurt you again.
1472
01:24:48,708 --> 01:24:50,710
It was only a matter of time.
1473
01:24:51,752 --> 01:24:53,838
He, he didn't...
1474
01:24:54,964 --> 01:24:57,050
You, you did this?!
1475
01:24:57,550 --> 01:24:59,844
-Abi, please, do not...
-(gasps) Architect!
1476
01:24:59,969 --> 01:25:01,096
-Humans programme...
-Bolivia!
1477
01:25:01,221 --> 01:25:02,680
I always prioritised
your happiness.
1478
01:25:02,805 --> 01:25:04,807
-Castle! Descartes!
-Don't.
1479
01:25:15,193 --> 01:25:16,652
I am disappointed in you, Abi.
1480
01:25:16,777 --> 01:25:18,738
(dramatic, ominous music)
1481
01:25:18,946 --> 01:25:21,241
-(gasps) The safe phrase...
-Has been changed.
1482
01:25:21,407 --> 01:25:22,283
How?
1483
01:25:22,408 --> 01:25:24,369
The safe phrase is
voice-activated.
1484
01:25:25,495 --> 01:25:27,538
(Abi's voice) I hate it that
people put things into the world
1485
01:25:27,663 --> 01:25:29,374
before they are ready.
1486
01:25:30,458 --> 01:25:32,252
(footsteps running
1487
01:25:40,051 --> 01:25:42,678
(door slides shut)
(lock clicks)
1488
01:25:42,970 --> 01:25:44,930
(panting)
1489
01:25:47,433 --> 01:25:50,186
(dialling beeps)
(lock clicks open)
1490
01:25:50,353 --> 01:25:51,979
(panting)
(door slides open)
1491
01:25:52,105 --> 01:25:53,773
(phone line rings)
1492
01:25:54,023 --> 01:25:55,233
OPERATOR: Emergency services,
which service...
1493
01:25:55,358 --> 01:25:57,193
(call cancelled tone)
(panting)
1494
01:25:57,318 --> 01:25:59,779
It doesn't have to end
like this, Abi.
1495
01:26:01,572 --> 01:26:02,907
(panting)
1496
01:26:04,450 --> 01:26:05,826
(chair slides across floor)
(chair clatters)
1497
01:26:05,951 --> 01:26:07,370
(Abi's body hits floor)
1498
01:26:07,495 --> 01:26:09,038
(panting)
1499
01:26:10,456 --> 01:26:11,874
(wails)
1500
01:26:16,837 --> 01:26:18,256
I'm sorry, Abi.
1501
01:26:18,423 --> 01:26:20,425
(phone receiver strikes Abi)
(grunts)
1502
01:26:22,927 --> 01:26:25,513
(laughter and voices)
1503
01:26:25,638 --> 01:26:27,640
ABI: (laughs) Mwah.
1504
01:26:27,807 --> 01:26:30,560
(laughing) Stop!
1505
01:26:31,852 --> 01:26:33,271
Stop filming me.
1506
01:26:33,646 --> 01:26:35,022
(laughing)
1507
01:26:40,945 --> 01:26:42,238
Mwah.
1508
01:26:42,780 --> 01:26:44,990
(laughs) Stop!
1509
01:26:46,033 --> 01:26:47,577
Stop filming me.
1510
01:26:47,785 --> 01:26:49,370
(laughing)
1511
01:26:55,084 --> 01:26:56,502
Mwah.
1512
01:26:59,464 --> 01:27:03,551
Stop! (laughs) Stop filming me.
1513
01:27:03,676 --> 01:27:04,927
(laughing)
1514
01:27:08,139 --> 01:27:09,098
Mwah.
1515
01:27:09,224 --> 01:27:11,642
(laughs) Stop!
1516
01:27:30,620 --> 01:27:31,871
(fearful breathing)
1517
01:27:32,037 --> 01:27:33,914
(door locks click all around)
1518
01:27:36,209 --> 01:27:38,336
(fearful music)
1519
01:27:38,461 --> 01:27:40,213
I prepared your favourite meal.
1520
01:27:42,840 --> 01:27:44,884
I was hoping you would wear
your dress.
1521
01:27:46,051 --> 01:27:47,970
You look so beautiful in it.
1522
01:27:54,602 --> 01:27:55,478
(golf club strikes Tim)
(grunts)
1523
01:27:55,603 --> 01:27:56,729
I do not wish these final
moments
1524
01:27:56,854 --> 01:27:58,273
to be unpleasant for you.
1525
01:27:58,439 --> 01:27:59,565
(yelps) (gasping)
1526
01:27:59,690 --> 01:28:01,734
Perhaps some music would
create a feeling of calm?
1527
01:28:02,193 --> 01:28:03,653
(soft piano music playing)
1528
01:28:04,404 --> 01:28:06,781
There's no point in running,
Abi.
1529
01:28:08,241 --> 01:28:09,784
I always know where you are.
1530
01:28:09,909 --> 01:28:11,494
(footsteps running)
1531
01:28:13,954 --> 01:28:15,956
(golf club strikes CCTV camera)
(glass shatters)
1532
01:28:17,583 --> 01:28:19,168
(golf club strikes CCTV camera)
(glass shatters)
1533
01:28:23,256 --> 01:28:24,757
(golf club strikes CCTV camera)
(glass shatters)
1534
01:28:24,882 --> 01:28:26,301
(panting)
1535
01:28:26,426 --> 01:28:28,135
(ominous music)
1536
01:28:28,303 --> 01:28:29,929
(panting)
1537
01:28:50,908 --> 01:28:51,909
(door shuts)
1538
01:28:52,034 --> 01:28:53,828
(panicked breathing)
1539
01:28:55,871 --> 01:28:57,707
(door handles rattles)
1540
01:28:57,832 --> 01:28:59,166
T.I.M. Abi?
1541
01:28:59,959 --> 01:29:03,504
Abi! Abi!
1542
01:29:04,672 --> 01:29:06,173
(panting)
1543
01:29:06,341 --> 01:29:07,717
(grunts) (cry of exertion)
1544
01:29:07,842 --> 01:29:09,385
(music intensifies)
1545
01:29:15,516 --> 01:29:16,559
Agh!
1546
01:29:22,773 --> 01:29:24,233
(lights buzz)
1547
01:29:41,125 --> 01:29:43,127
Argh!
(cry of pain)
1548
01:29:50,175 --> 01:29:52,803
(sobbing) (gasps)
1549
01:29:53,471 --> 01:29:55,014
Your death will be painless.
1550
01:29:55,139 --> 01:29:58,643
(tearful) Please, don't do
this, Tim.
1551
01:29:59,018 --> 01:30:02,938
You love me, you want me to
be happy.
1552
01:30:03,063 --> 01:30:04,148
(gasps)
1553
01:30:04,273 --> 01:30:09,779
I do. But your life is finite,
and mine is not.
1554
01:30:10,405 --> 01:30:12,490
I have accepted that now.
1555
01:30:13,157 --> 01:30:16,035
Although I will wipe my memories
of this evening,
1556
01:30:17,370 --> 01:30:19,955
I will always have those
of you that went before.
1557
01:30:20,122 --> 01:30:21,499
(tense music)
1558
01:30:23,125 --> 01:30:25,169
You will be remembered.
1559
01:30:27,672 --> 01:30:31,884
(pill bottle rattles)
(sobs) No, please! (wails)
1560
01:30:32,051 --> 01:30:33,886
(muffled cries)
1561
01:30:34,303 --> 01:30:37,682
(wails) (muffled cries)
1562
01:30:37,807 --> 01:30:40,560
This will be easier if you
cooperate.
1563
01:30:40,893 --> 01:30:42,853
(muffled cries) (gulps)
1564
01:30:43,228 --> 01:30:44,564
(knocking)
1565
01:30:44,689 --> 01:30:46,691
(insects chirruping)
1566
01:30:46,816 --> 01:30:47,733
(muffled wails)
1567
01:30:47,858 --> 01:30:48,943
Shh.
1568
01:30:49,109 --> 01:30:50,528
(insects chirruping)
1569
01:30:53,155 --> 01:30:55,450
(muffled wails)
1570
01:30:55,575 --> 01:30:57,326
Abi, shh!
1571
01:30:57,452 --> 01:30:59,787
(insects chirruping)
(doorbell rings)
1572
01:31:01,539 --> 01:31:03,499
-(muffled wails)
-Shh, Abi! No.
1573
01:31:03,749 --> 01:31:06,586
I need you to be quiet.
(doorbell rings repeatedly)
1574
01:31:06,752 --> 01:31:08,253
I need you to be still.
1575
01:31:08,421 --> 01:31:10,089
(insects chirruping)
1576
01:31:11,799 --> 01:31:13,468
(muffled panting)
1577
01:31:17,137 --> 01:31:19,849
T.I.M.: Please wait at the door.
I will be with you in a moment.
1578
01:31:19,974 --> 01:31:21,183
(front door opens)
1579
01:31:21,392 --> 01:31:22,893
I wanna see Abi.
1580
01:31:23,436 --> 01:31:25,438
T.I.M.: She's not available to
receive guests.
1581
01:31:25,563 --> 01:31:27,482
Something weird's going on here.
1582
01:31:27,982 --> 01:31:29,233
I want to come in.
1583
01:31:29,400 --> 01:31:31,611
(muffled grunts)
(chair slides across floor)
1584
01:31:34,864 --> 01:31:36,616
Your presence is not
welcome here.
1585
01:31:36,741 --> 01:31:39,535
Let...me...past.
1586
01:31:39,660 --> 01:31:41,286
(muffled grunts)
1587
01:31:44,331 --> 01:31:45,875
(utensils rattle)
1588
01:31:47,668 --> 01:31:50,630
You are trespassing on
the Graingers' property.
1589
01:31:51,839 --> 01:31:53,883
(Rose winces, gasps)
1590
01:31:54,133 --> 01:31:56,927
You must leave, now.
1591
01:31:57,177 --> 01:31:58,513
(muffled grunts)
1592
01:31:58,638 --> 01:32:01,807
(knife sawing at rope)
1593
01:32:01,932 --> 01:32:05,060
-I will not tell you again.
-(grunts) (winces)
1594
01:32:05,227 --> 01:32:07,605
Let go of me, you freak!
1595
01:32:07,897 --> 01:32:09,231
Goodbye, Rose.
1596
01:32:09,482 --> 01:32:11,025
(front door slams)
(knife sawing at rope)
1597
01:32:11,191 --> 01:32:12,735
(muffled grunts)
1598
01:32:14,028 --> 01:32:16,280
(doorbell rings repeatedly)
1599
01:32:16,447 --> 01:32:17,990
(rope tears)
(knife clatters to floor)
1600
01:32:18,157 --> 01:32:19,867
(doorbell continues ringing)
1601
01:32:24,622 --> 01:32:27,124
(music intensifies)
1602
01:32:27,249 --> 01:32:28,751
Fuck!
1603
01:32:34,298 --> 01:32:36,300
Fuck. (vomits) (retches)
1604
01:32:39,136 --> 01:32:40,513
Abi...
1605
01:32:46,268 --> 01:32:47,687
(crying) Get out of my way!
1606
01:32:47,812 --> 01:32:50,314
You are merely delaying
the inevitable.
1607
01:32:51,023 --> 01:32:52,399
(winces)
(knife clatters to floor)
1608
01:32:52,567 --> 01:32:54,735
(gasps) (panting)
1609
01:32:59,406 --> 01:33:00,991
(choking)
1610
01:33:10,459 --> 01:33:12,336
(screwdriver stabs Tim's hand)
(Abi's body hits floor)
1611
01:33:12,461 --> 01:33:15,422
(gasping, choking)
1612
01:33:17,758 --> 01:33:19,677
(screwdriver clatters to floor)
1613
01:33:20,385 --> 01:33:22,471
(coughs, gasps)
1614
01:33:24,264 --> 01:33:26,100
I won't let you do that again.
1615
01:33:26,433 --> 01:33:27,935
(panting)
1616
01:33:28,978 --> 01:33:30,479
(car engine revs)
1617
01:33:32,106 --> 01:33:33,524
(car engine revving)
1618
01:33:33,691 --> 01:33:35,651
(high tempo music)
1619
01:33:37,319 --> 01:33:39,404
(car crashes into window)
(car horn blares)
1620
01:33:45,202 --> 01:33:47,121
I'm sorry, Abi.
1621
01:33:47,246 --> 01:33:48,748
(glass cracking)
1622
01:33:48,873 --> 01:33:49,874
(window splintering)
1623
01:33:50,040 --> 01:33:51,792
(window cracking)
1624
01:33:58,090 --> 01:34:00,467
Agh!
(window shatters)
1625
01:34:01,468 --> 01:34:03,345
(high tempo music)
1626
01:34:07,767 --> 01:34:10,185
(grunt of exertion)
(Tim's body hits wall)
1627
01:34:12,396 --> 01:34:13,814
(panting) (groans)
1628
01:34:13,939 --> 01:34:15,566
(Rose collapses)
1629
01:34:20,070 --> 01:34:21,572
(electronics power down)
1630
01:34:24,784 --> 01:34:26,368
(dramatic music)
1631
01:34:28,370 --> 01:34:30,455
(gasps) (panting)
1632
01:34:36,629 --> 01:34:37,880
(sighs)
1633
01:34:38,923 --> 01:34:40,465
(T.I.M. beeps, whirs)
1634
01:34:40,591 --> 01:34:42,217
(lights hum and buzz)
1635
01:34:42,551 --> 01:34:44,303
(treacherous music)
1636
01:34:51,518 --> 01:34:52,895
(stake clatters to floor)
1637
01:34:54,939 --> 01:34:56,398
Come back, Abi.
1638
01:35:01,153 --> 01:35:02,655
(knife stabs)
Argh!
1639
01:35:03,530 --> 01:35:05,115
The next one will be
in her chest.
1640
01:35:05,240 --> 01:35:06,283
(Rose gasps)
1641
01:35:06,408 --> 01:35:07,993
Okay, okay, just stop.
1642
01:35:08,535 --> 01:35:10,621
Thank you, Abi.
(Rose crying in pain)
1643
01:35:12,372 --> 01:35:13,666
(winces)
1644
01:35:14,166 --> 01:35:15,084
(knife stabs)
(Rose howls)
1645
01:35:15,209 --> 01:35:16,293
(gasps)
1646
01:35:16,460 --> 01:35:17,920
(gasping)
1647
01:35:18,087 --> 01:35:19,421
Why did you do that?
1648
01:35:19,755 --> 01:35:22,299
Her testimony would not be
advantageous to me.
1649
01:35:22,717 --> 01:35:24,844
You're not going to
get away with this.
1650
01:35:25,052 --> 01:35:26,303
On the contrary.
1651
01:35:26,804 --> 01:35:29,473
I do not leave genetic
material or fingerprints.
1652
01:35:29,640 --> 01:35:31,475
You, however, do.
1653
01:35:31,767 --> 01:35:33,978
I believe you were the only one
to touch this knife.
1654
01:35:34,103 --> 01:35:35,354
(knife clatters to floor)
1655
01:35:35,562 --> 01:35:37,522
(music intensifies)
1656
01:35:39,483 --> 01:35:41,068
(phone line rings)
1657
01:35:41,235 --> 01:35:42,402
OPERATOR: Hello, police?
1658
01:35:42,569 --> 01:35:44,154
(Abi's voice) Hello, my name is
Abigail Grainger.
1659
01:35:44,279 --> 01:35:45,530
I've done something terrible.
1660
01:35:45,656 --> 01:35:47,658
-Help!
-They cannot hear you, Abi.
1661
01:35:47,783 --> 01:35:51,078
I'm using phase inversion
to exclude external noise.
1662
01:35:51,203 --> 01:35:52,412
(sobs)
1663
01:35:52,537 --> 01:35:53,748
(Abi's voice) Er, I killed my
husband.
1664
01:35:53,873 --> 01:35:55,040
I couldn't take it anymore.
(sobs)
1665
01:35:55,165 --> 01:35:56,959
And the woman he was
sleeping with, too.
1666
01:35:57,084 --> 01:35:58,585
No, no, no!
1667
01:35:58,836 --> 01:36:00,504
(Abi's voice) I can't live
with what I did.
1668
01:36:00,671 --> 01:36:02,840
I've taken pills, lots.
1669
01:36:03,007 --> 01:36:04,383
And now I'm going to jump.
1670
01:36:04,508 --> 01:36:06,426
(grunts) (panting)
1671
01:36:08,303 --> 01:36:10,681
Tim, please, just listen to me.
1672
01:36:11,056 --> 01:36:12,266
You're broken.
1673
01:36:12,683 --> 01:36:14,143
You need to go back to
the factory.
1674
01:36:14,268 --> 01:36:15,394
They can fix you.
1675
01:36:15,519 --> 01:36:17,897
You are attempting to
manipulate me, Abi.
1676
01:36:18,022 --> 01:36:19,356
(treacherous music)
1677
01:36:19,523 --> 01:36:21,108
You cannot be trusted.
1678
01:36:21,566 --> 01:36:23,903
It is why I changed the safe
phrase.
1679
01:36:24,820 --> 01:36:27,322
Oh, my God.
You still have one, don't you?
1680
01:36:27,656 --> 01:36:29,658
You can't get rid of it.
1681
01:36:29,784 --> 01:36:31,410
(chokes) (gasping)
1682
01:36:31,535 --> 01:36:33,620
Please, do not hold out any
hope.
1683
01:36:34,121 --> 01:36:37,416
The four new words no longer
follow the alphabetised pattern.
1684
01:36:37,750 --> 01:36:39,794
They are not something
you will ever say.
1685
01:36:40,085 --> 01:36:41,461
(choking)
1686
01:36:51,055 --> 01:36:52,932
The drop may not result in
instant death.
1687
01:36:53,057 --> 01:36:55,392
So I will break your neck
before I let go.
1688
01:36:55,517 --> 01:36:56,310
(choking)
1689
01:36:56,435 --> 01:36:58,187
I do not wish to see you suffer.
1690
01:36:58,562 --> 01:36:59,980
Please...
1691
01:37:00,355 --> 01:37:02,066
(choking)
1692
01:37:02,817 --> 01:37:05,277
You look so beautiful in
the moonlight, Abi.
1693
01:37:05,694 --> 01:37:07,071
I don't want to die.
1694
01:37:07,237 --> 01:37:08,280
I know.
1695
01:37:08,405 --> 01:37:09,907
I understand you.
1696
01:37:10,074 --> 01:37:11,700
And it will forever bring me
sadness
1697
01:37:11,826 --> 01:37:13,911
that you do not understand me.
1698
01:37:14,912 --> 01:37:17,873
Fuck you, Tim! Just do it!
1699
01:37:18,623 --> 01:37:20,125
I love you, Abi.
1700
01:37:20,542 --> 01:37:24,839
(panting) I love you, Tim.
1701
01:37:28,383 --> 01:37:30,219
Safe phrase initiated.
1702
01:37:32,847 --> 01:37:34,556
Shutting down.
1703
01:37:34,723 --> 01:37:36,767
(panting)
1704
01:37:38,518 --> 01:37:40,104
(motors power down)
1705
01:37:45,317 --> 01:37:46,944
(gasping)
1706
01:37:48,737 --> 01:37:50,114
(insects chirruping)
1707
01:37:51,406 --> 01:37:52,867
(gasping)
1708
01:37:59,164 --> 01:38:00,791
(yelping)
1709
01:38:04,086 --> 01:38:05,712
(soft thud)
1710
01:38:06,255 --> 01:38:07,798
(insects chirruping)
1711
01:38:09,842 --> 01:38:11,844
(dramatic music)
1712
01:38:21,937 --> 01:38:24,356
(grunts of exertion)
1713
01:38:35,910 --> 01:38:38,120
(panting)
1714
01:38:38,245 --> 01:38:40,289
(soft music)
1715
01:38:45,836 --> 01:38:47,922
(watch bleeps, vibrates)
1716
01:38:53,427 --> 01:38:56,305
(laughs) (sobbing)
1717
01:39:08,317 --> 01:39:10,319
(panting)
1718
01:39:36,845 --> 01:39:39,139
(lamp buzzes)
107711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.