All language subtitles for Requiem.2006.DVDRip.XviD.INT-TLF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,960 --> 00:01:35,598 Please. 2 00:01:49,120 --> 00:01:50,633 Papa, it's coming! 3 00:01:55,480 --> 00:01:57,072 what? 4 00:01:57,440 --> 00:02:01,558 It's the certification of university. I can go to the Tubingen State on 4th. 5 00:02:02,040 --> 00:02:05,032 - We have to wait. - Why? The certificate is right here. 6 00:02:05,120 --> 00:02:07,680 Well, Michaela, You know why. 7 00:02:07,760 --> 00:02:11,116 yeah, I've been short of one year study. now I will go to the university. 8 00:02:11,200 --> 00:02:15,318 we might need to slow down. maybe you can experience it for one day. 9 00:02:15,400 --> 00:02:16,594 what? 10 00:02:16,880 --> 00:02:21,749 be rational, we've discussed it for many times. 11 00:02:21,960 --> 00:02:25,077 how you deal with... your things? 12 00:02:25,160 --> 00:02:28,311 Mama, those drugs are not useless. and I've quit it for half a year. 13 00:02:28,440 --> 00:02:31,750 what the doc said? 14 00:02:31,840 --> 00:02:36,038 - Marianne, watch out your tone. - what the doc said? 15 00:02:37,760 --> 00:02:41,116 - the doc said, it'll relapse - well 16 00:02:41,200 --> 00:02:44,237 so if you were in Tubingen... 17 00:02:46,320 --> 00:02:49,551 we should have to cancel the dorm? 18 00:02:50,920 --> 00:02:54,435 - what dorm? - that's it, I think... 19 00:02:55,520 --> 00:02:57,795 if she went to the university, she had to find somewhere to live. 20 00:02:57,880 --> 00:03:01,998 - you helped her rent a dorm? - Mama, don't be, I am 21 years old. 21 00:03:13,880 --> 00:03:15,472 - hello - my name is Kramer 22 00:03:15,600 --> 00:03:19,195 - Michaela Klingler - nice to meet you, your room is downstairs 23 00:03:21,040 --> 00:03:22,519 please. 24 00:03:23,440 --> 00:03:24,839 here it is. 25 00:03:26,560 --> 00:03:30,997 look, it's your new home. 26 00:03:40,520 --> 00:03:42,556 - so large a place! - Mhm. 27 00:03:44,880 --> 00:03:46,552 and so quiet. 28 00:03:46,960 --> 00:03:50,669 and, there are more than 100 girls here. 29 00:03:51,280 --> 00:03:54,352 in this wonderful night, they all went out. 30 00:04:01,800 --> 00:04:04,155 say hello for me, okay? 31 00:04:07,200 --> 00:04:09,873 well, I have to go now. 32 00:04:13,560 --> 00:04:15,596 oh, papa! 33 00:04:15,680 --> 00:04:21,118 it's nothing. as a freshman, you need a typewriter 34 00:04:21,840 --> 00:04:23,319 be careful by yourself. 35 00:04:23,960 --> 00:04:26,235 thanks, papa, for all you've done. 36 00:05:23,520 --> 00:05:27,911 good morning! maybe you can stand there for a while. 37 00:05:28,000 --> 00:05:31,595 social pedagogy is related to the value's spread. 38 00:05:31,680 --> 00:05:35,593 should find this value on yourselves at first. 39 00:05:35,680 --> 00:05:38,558 otherwise, how could you spread it to others? 40 00:05:38,880 --> 00:05:41,952 do you believe in pedagogy, the effects of examples? 41 00:05:42,040 --> 00:05:44,508 - me? - yes, you. 42 00:05:45,720 --> 00:05:49,429 - Ah, I don't know. - so what you believe in? 43 00:05:51,120 --> 00:05:52,519 I believe in God. 44 00:05:55,040 --> 00:05:59,830 you think it's funny? please allow me to ask, what's your belief? 45 00:06:00,560 --> 00:06:04,189 yeah, you see, and that's the problem. 46 00:06:09,240 --> 00:06:10,434 Hanna? 47 00:06:11,920 --> 00:06:15,469 we were in one class during high school I'm Michaela 48 00:06:19,080 --> 00:06:22,789 - what are you doing here? - what am I doing here? 49 00:06:22,880 --> 00:06:25,872 - Pedagogy is easy to get score. - this is my major. 50 00:06:25,960 --> 00:06:28,679 - where do you live? - the dormitory in the south quarter. 51 00:06:28,760 --> 00:06:31,911 - me too. - that's nice. 52 00:07:59,040 --> 00:08:00,996 it's great, right? 53 00:08:02,360 --> 00:08:05,636 Pedagogy is easy to get score, right? 54 00:08:07,600 --> 00:08:10,876 where have you been? when I was in 11 grade, you were still in the Parallel class. 55 00:08:10,960 --> 00:08:14,157 - And then, disappeared. - I left study for a year. 56 00:08:14,240 --> 00:08:15,719 why? 57 00:08:22,640 --> 00:08:25,791 - Hi. - Hi. 58 00:08:35,600 --> 00:08:39,036 - I'm not taking my swimsuit. - so what? me neither. 59 00:08:39,120 --> 00:08:43,671 come on! it's not cold. Man, you think I'm cheating you? 60 00:08:43,960 --> 00:08:45,234 come on! 61 00:08:49,760 --> 00:08:51,955 now it's time for your shower! 62 00:08:58,080 --> 00:09:00,036 - Amen. - Amen. 63 00:09:00,120 --> 00:09:02,236 take it out again. 64 00:09:05,640 --> 00:09:09,428 - I want this too. - here is the place to play music. 65 00:09:14,840 --> 00:09:17,229 the first week is wonderful. 66 00:09:18,000 --> 00:09:21,231 we got a test. I think I'm pretty good. 67 00:09:23,200 --> 00:09:27,876 - And I met Hanna - Oh, She's a student too? 68 00:09:28,720 --> 00:09:32,429 - father... - it's not because of Hanna. 69 00:09:33,120 --> 00:09:35,634 That's why you came late. so we shouldn't... 70 00:09:35,760 --> 00:09:37,671 bring you to Tubingen. 71 00:09:38,240 --> 00:09:39,958 I wanna go there. 72 00:09:40,040 --> 00:09:44,397 - can't you have a dinner quietly? - obviously not 73 00:09:50,640 --> 00:09:55,668 foreknowable saint... 74 00:09:56,200 --> 00:10:00,751 the Virgin Mary, we are calling you. 75 00:10:00,840 --> 00:10:06,073 wisdoms sit up there... 76 00:10:06,160 --> 00:10:10,597 the Virgin Mary, we are calling you. 77 00:10:11,080 --> 00:10:17,269 Mother of God, we are calling you. 78 00:10:44,880 --> 00:10:47,633 look, the trees are totally different. so green. 79 00:10:49,720 --> 00:10:51,517 And tall, got some branches. 80 00:10:51,600 --> 00:10:54,956 it's great that you can come to have pilgrimage. 81 00:10:55,040 --> 00:10:58,430 - have I missed once? - no, no! 82 00:11:16,320 --> 00:11:19,357 upside, you wanna go in? 83 00:11:36,720 --> 00:11:38,517 you can pray now. 84 00:12:01,000 --> 00:12:04,072 - some one stole things, look here. - yeah. 85 00:12:05,240 --> 00:12:08,073 - it's all ancient here. - yeah. 86 00:12:08,480 --> 00:12:11,313 Luigan... Luigina. 87 00:12:11,400 --> 00:12:13,197 Giuseppe. 88 00:12:13,800 --> 00:12:15,711 little angels and roses. 89 00:12:22,000 --> 00:12:24,468 she is so sad... this garland... 90 00:12:24,560 --> 00:12:27,791 what you prayed for to the saint when you were in the church? 91 00:12:27,880 --> 00:12:31,429 - only Holy will know that. - did she answer you? 92 00:12:31,520 --> 00:12:34,353 Mhm. you should listen carefully. 93 00:12:34,440 --> 00:12:38,877 when you pay attention, you will feel her. 94 00:12:40,800 --> 00:12:43,030 still not mention? 95 00:12:50,120 --> 00:12:51,235 thanks. 96 00:12:57,920 --> 00:12:59,114 here. 97 00:13:00,400 --> 00:13:04,791 I pray to the God for you. hope that he could watch you. 98 00:13:05,120 --> 00:13:08,749 that's so good, thank you. I won't make you disappointed... 99 00:13:08,840 --> 00:13:12,469 I don't wanna hear it! - let's talk. - stop it! 100 00:13:28,080 --> 00:13:30,640 look, a necklace of roses garland. 101 00:15:35,480 --> 00:15:39,029 Michaela! Michaela! 102 00:15:39,760 --> 00:15:42,513 what... are you doing here? 103 00:15:43,800 --> 00:15:45,199 Papa! 104 00:15:46,720 --> 00:15:49,473 - don't know... there just now... - what? 105 00:15:49,560 --> 00:15:54,554 - I heard some noise at first, then there... - sit up. 106 00:15:58,200 --> 00:16:02,637 it's fine that I wake up first, not your Mama. otherwise it'll be worse now. 107 00:16:04,640 --> 00:16:07,552 come on, let's get upside. while others are still sleeping. 108 00:16:08,800 --> 00:16:10,916 I feel pain. 109 00:16:38,760 --> 00:16:41,797 - So, I will cut. - you sure? 110 00:16:41,880 --> 00:16:44,519 worse than ever. won't be worse, right? 111 00:16:46,480 --> 00:16:49,916 but it's hard to say, right? 112 00:16:55,160 --> 00:16:57,116 hello, one person. 113 00:17:00,600 --> 00:17:02,192 have fun. 114 00:17:08,600 --> 00:17:10,033 hello. 115 00:17:13,960 --> 00:17:15,678 beer, soda, cola? 116 00:17:15,760 --> 00:17:17,796 - you wanna beers? - thank you! 117 00:17:17,880 --> 00:17:20,713 I... I think soda is ok, thank you. 118 00:17:21,360 --> 00:17:23,590 - all right, cheers! - cheers! 119 00:17:49,440 --> 00:17:52,591 - how long have you been in Tubingen? - this is my first semester. 120 00:17:52,680 --> 00:17:55,990 - what's your major? - I wanna be a teacher. 121 00:17:59,160 --> 00:18:02,470 how about you? - chemic. - is it cool? 122 00:18:02,560 --> 00:18:06,109 so so, my father got a company making food ingredient 123 00:18:06,240 --> 00:18:08,071 I'll inherit it. 124 00:18:20,840 --> 00:18:24,913 - I need go to bar there get some bread. - ok. 125 00:18:54,840 --> 00:18:56,353 let me? 126 00:19:30,640 --> 00:19:32,039 sorry. 127 00:19:38,120 --> 00:19:40,236 I wanna dance now. 128 00:21:27,240 --> 00:21:32,872 wake up, we are late. 129 00:21:35,960 --> 00:21:38,599 oh, my goodness. 130 00:21:42,280 --> 00:21:44,874 Michaela? Michaela! 131 00:21:45,040 --> 00:21:46,393 shit, get up! 132 00:21:46,480 --> 00:21:49,074 Michaela. Hey. 133 00:22:00,360 --> 00:22:04,478 hey, come on. come right here. 134 00:22:10,320 --> 00:22:13,198 - here. - thanks. 135 00:22:19,400 --> 00:22:23,029 how could you say nothing? Epilepsy. 136 00:22:23,120 --> 00:22:25,634 because of this you quit study for a year? 137 00:22:25,720 --> 00:22:29,395 - I'm painful, Hanna. - Have you seen doctors? 138 00:22:29,480 --> 00:22:34,315 oh, forget it, you know how many docs I've been checked? 139 00:22:36,120 --> 00:22:38,714 at last none of them know how to heal me. 140 00:22:39,280 --> 00:22:41,589 the final diagnose result. 141 00:22:42,800 --> 00:22:45,553 they tried some ways 142 00:22:45,640 --> 00:22:48,234 then, they gave you some pills and then... 143 00:22:48,360 --> 00:22:51,477 have new side effect. must use new ones to control it. 144 00:22:51,560 --> 00:22:55,155 maybe you should accept this reality. you are sick, Michaela! 145 00:22:55,280 --> 00:22:58,875 your life is in danger! no excuse to keep it in closet. 146 00:22:58,960 --> 00:23:03,988 - but I feel so ashamed. - but you'd have told me first. 147 00:23:04,640 --> 00:23:07,712 swear to me, you won't let others know. if my parents find out, I will faint. 148 00:23:07,840 --> 00:23:10,354 that's over. 149 00:23:10,440 --> 00:23:15,275 if you want me to keep this secret. all right, you promise me to see the doc. 150 00:23:34,240 --> 00:23:35,559 Michaela? 151 00:23:36,440 --> 00:23:40,319 why you are here? unbelievable. 152 00:23:40,720 --> 00:23:43,188 you have time? 153 00:23:43,280 --> 00:23:45,635 mint? 154 00:23:54,280 --> 00:23:56,669 no speaking? 155 00:23:57,520 --> 00:24:01,149 you must think I'm crazy, but I don't know who else can understand me. 156 00:24:01,240 --> 00:24:06,439 if you need my understanding, you should talk. 157 00:24:08,520 --> 00:24:10,317 in St. Carlo... 158 00:24:12,360 --> 00:24:15,033 I... woke up at night. 159 00:24:15,120 --> 00:24:18,795 then... I couldn't catch that necklace. 160 00:24:20,600 --> 00:24:24,149 I tried hard to get it, but there always some strength pulled me backward, just like... 161 00:24:24,240 --> 00:24:29,189 ...I was not myself. then, it happened again. 162 00:24:29,280 --> 00:24:30,713 this morning. 163 00:24:30,800 --> 00:24:36,238 appeared with ghosts' faces and sounds, screams I was shiting on them. 164 00:24:37,120 --> 00:24:40,192 you don't know what I have experienced! 165 00:24:40,720 --> 00:24:44,349 they came out all of a sudden, then spread everywhere... I... 166 00:24:44,840 --> 00:24:48,355 wanna close my eyes or, hide somewhere, but it's no use. 167 00:24:48,440 --> 00:24:51,671 - they kept yelling. - what they yelled out? 168 00:24:51,800 --> 00:24:57,113 that you shit on them? or you can't get the necklace? 169 00:24:57,440 --> 00:25:01,513 - please don't. - you bring it here? 170 00:25:11,320 --> 00:25:15,950 - it's a souvenir of a store. - why won't you believe me? 171 00:25:16,040 --> 00:25:20,716 you hear what you are talking about? ghost face, sounds. 172 00:25:20,800 --> 00:25:24,395 what are you talking about? devils? 173 00:25:24,480 --> 00:25:27,233 we sure believe there are devils on earth. but we believe in God too. 174 00:25:27,320 --> 00:25:32,872 it's just a metaphor, we should keep to them. 175 00:25:32,960 --> 00:25:35,633 but you can't keep to each word. 176 00:25:35,720 --> 00:25:38,678 - but, Father... - ah, so terrible. 177 00:25:39,480 --> 00:25:45,396 illusion! you should talk to your psychologist. 178 00:25:47,000 --> 00:25:49,753 you are so angry, because you are afraid too. 179 00:25:50,120 --> 00:25:53,999 you know I won't lie to you. and I can't imagine all of this. 180 00:25:54,040 --> 00:25:58,955 you just begin your study, birds just fly out of the nest. 181 00:25:59,040 --> 00:26:04,068 what's wrong with you? watch out your own way! 182 00:26:04,480 --> 00:26:08,234 how this way looks like? where it'll lead me to? 183 00:26:10,920 --> 00:26:13,388 I thought you could help me. 184 00:27:11,400 --> 00:27:13,834 many things happened recently. I don't know... 185 00:27:13,920 --> 00:27:15,911 you need more time? 186 00:27:17,920 --> 00:27:20,753 I feel special during the first weeks when I left home. 187 00:27:24,200 --> 00:27:26,156 I understand. 188 00:27:32,440 --> 00:27:33,714 Stefan. 189 00:27:36,280 --> 00:27:39,829 - promise, you'll be with me. - sure. 190 00:27:42,440 --> 00:27:45,432 kiss me. 191 00:27:47,720 --> 00:27:50,837 - you wanna write it down? - don't be. - don't. 192 00:28:11,840 --> 00:28:16,311 clinch, you can try with Stefan. 193 00:28:16,400 --> 00:28:20,029 - do we need to study? - today is almost passed. 194 00:28:20,320 --> 00:28:22,914 I won't pursue those. 195 00:28:23,040 --> 00:28:26,635 - I'll read about one more semester. - how could you know you can do this? 196 00:28:27,360 --> 00:28:29,715 from logic, I could. 197 00:28:34,000 --> 00:28:38,710 this one, you don't need to read. but you might learn something in highschool. 198 00:28:38,920 --> 00:28:41,434 it's Holy Katharina. 199 00:28:41,520 --> 00:28:45,149 - she's only 33. - so what? 200 00:28:45,320 --> 00:28:47,914 Hanna, when she was as old as you, 201 00:28:48,000 --> 00:28:51,709 have done many good things I think, it's not because she is a sister. 202 00:28:51,840 --> 00:28:55,515 she came from a poor place with her ill body but she stopped a war, 203 00:28:55,640 --> 00:29:00,236 - when she was 33. - oh, here it writes, she wrote the god's decision. 204 00:29:00,840 --> 00:29:03,832 she fought against devils... 205 00:29:03,960 --> 00:29:08,431 ...and released the life when she died. bla, bla, bla. 206 00:29:08,560 --> 00:29:13,395 You don't want to understand me, do you? I have missed for a year. 207 00:29:13,480 --> 00:29:16,836 Hanna, the time, that you possess of is a gift. 208 00:29:35,240 --> 00:29:38,437 all right, it's the time for next date. 209 00:29:39,800 --> 00:29:42,951 you need come to have x ray next Tuesday. 210 00:29:43,040 --> 00:29:44,917 feel cold? 211 00:29:47,200 --> 00:29:49,191 please close your eyes. 212 00:30:05,600 --> 00:30:10,151 Michaela! we are in the town. I wonder if we could meet 213 00:30:10,240 --> 00:30:12,390 ah, so coincident. 214 00:30:12,480 --> 00:30:15,153 I'm thinking of the story you told me. 215 00:30:15,240 --> 00:30:19,438 I told it to the Father Borchert. he is the parochial assistant Father. 216 00:30:19,560 --> 00:30:20,879 how are you? 217 00:30:22,400 --> 00:30:25,676 - your not believing me hurts me so much. - I just wanna help you, 218 00:30:25,800 --> 00:30:28,917 When I said you should see doctor. 219 00:30:29,360 --> 00:30:32,796 so, satisfied? dated with doc three times, enough? 220 00:30:35,720 --> 00:30:38,393 you also wanna tell me that I'm a psycho? 221 00:30:39,000 --> 00:30:41,992 I think, everyone should have a soulmate. 222 00:30:42,080 --> 00:30:46,596 - Father Landauer wouldn't make people feel like that. - I'm familiar with your parish... 223 00:30:46,760 --> 00:30:49,911 yes, I remember you are a good missionary 224 00:30:50,240 --> 00:30:53,038 once I should give a cow a peace. 225 00:30:53,920 --> 00:30:56,070 so, you did it? 226 00:30:56,320 --> 00:31:00,359 it's Gerhards' job. kind of simple belief. 227 00:31:00,440 --> 00:31:04,274 in hard time, God is like an insurance company. 228 00:31:04,360 --> 00:31:09,798 - good harvest, means this company is good. - yes, people would think of that. 229 00:31:10,320 --> 00:31:14,598 I ask myself. does it mean God's exist if there's a good harvest? 230 00:31:15,320 --> 00:31:17,629 or someone is ill? 231 00:31:17,720 --> 00:31:22,396 people must distinguish which are real pains which are mess in mind, and superstition. 232 00:31:22,480 --> 00:31:24,914 what I suffered are all real. so did the necklace. 233 00:31:25,000 --> 00:31:27,514 I don't know, if the new pills would work. 234 00:31:27,600 --> 00:31:30,478 sometimes I got this feeling. we try to use science to explain the nature. 235 00:31:30,560 --> 00:31:33,836 these things don't need explanation. 236 00:31:34,000 --> 00:31:37,709 if someone is really painful what science should do? 237 00:31:38,600 --> 00:31:41,273 don't we pray for the God to help us? 238 00:31:41,360 --> 00:31:44,318 yes, I'm not understand of this. I can only say... 239 00:31:44,440 --> 00:31:48,433 - What I felt, What I experienced. - yes, why, I wanna listen? 240 00:31:48,520 --> 00:31:50,988 how about things happen to you, Michaela? 241 00:31:51,080 --> 00:31:54,038 because it maybe so crazy for my illness. 242 00:31:54,320 --> 00:31:58,438 the world make our souls sick. I almost doubt about it. 243 00:31:58,840 --> 00:32:01,400 you know, I don't wanna ask more. 244 00:32:01,480 --> 00:32:04,995 I wanna stay her, have my life. but sometimes, 245 00:32:05,080 --> 00:32:07,833 I feel I can't stop, then... 246 00:32:07,920 --> 00:32:11,037 my belief gave me so much power. you also have you belief. 247 00:32:11,120 --> 00:32:14,749 this belief is more powerful than the dark things 248 00:32:15,360 --> 00:32:18,875 - but I'm scared - hands of God are strong enough, 249 00:32:18,960 --> 00:32:23,397 to protect us. while praying, he's by our sides. - right. 250 00:32:24,320 --> 00:32:26,151 let's pray? 251 00:32:28,720 --> 00:32:30,870 Holy Spirit, 252 00:32:31,720 --> 00:32:33,711 come into my heart. 253 00:32:33,920 --> 00:32:36,434 short our distance with your power. 254 00:32:36,560 --> 00:32:40,075 give me the kindness and fear of God. 255 00:32:41,120 --> 00:32:45,796 Christ, protect me from hurt 256 00:32:45,920 --> 00:32:48,593 warm me with your love. 257 00:32:48,680 --> 00:32:52,195 make me get rid of the burden. 258 00:32:52,280 --> 00:32:54,919 help me fulfill all my tasks. 259 00:32:55,800 --> 00:32:57,597 beloved Christ, 260 00:32:58,520 --> 00:33:00,317 beloved Christ, 261 00:33:03,280 --> 00:33:04,679 Amen. 262 00:33:07,200 --> 00:33:09,919 so someone insane, is just like this. 263 00:33:12,400 --> 00:33:14,391 stop it. 264 00:33:15,520 --> 00:33:18,910 these are your pills, so small? 265 00:33:19,000 --> 00:33:22,515 they said, each pill everyday no paroxysm for a year. 266 00:33:22,600 --> 00:33:26,354 "Grandmaux Epilepsie" sounds like french cheese, right? 267 00:33:26,440 --> 00:33:30,399 shut up I think what you wrote is hard to recognize. 268 00:33:35,920 --> 00:33:39,117 well, I think it's good, so great! 269 00:33:39,200 --> 00:33:43,751 - all right, if you think it's ok, it's enough to the teacher. - that's right. 270 00:33:43,840 --> 00:33:47,753 and one title, called: grasp the fate. 271 00:33:48,160 --> 00:33:51,550 - I'm applying the internship in Hamburg. - how it's going? 272 00:33:52,360 --> 00:33:55,477 - They hire me! - no way! - it's true. 273 00:33:57,720 --> 00:34:01,349 in a kindergarten, leading them to travel. setting out after Christmas. 274 00:34:01,440 --> 00:34:05,479 - what? so fast. - ah, only four weeks, it's short. 275 00:34:05,560 --> 00:34:08,916 besides you got yours to be with you. where is he? 276 00:34:09,000 --> 00:34:11,594 ha, maybe he still his mother's babe. 277 00:34:14,840 --> 00:34:17,752 - oh, do I enter the wrong door? - no, you don't... 278 00:34:17,880 --> 00:34:22,635 - oh, why are you here? - you've been so long not contacting to me. 279 00:34:24,800 --> 00:34:28,475 - celebrating what? - oh, Michaela is tutoring my works. 280 00:34:28,560 --> 00:34:30,152 - Hanna. - yes 281 00:34:30,240 --> 00:34:32,629 - Hello - I know your father. 282 00:34:32,720 --> 00:34:37,396 - I'm leaving, bye. - bye, Hanna, see you later. 283 00:34:39,280 --> 00:34:40,759 come on in. 284 00:34:48,720 --> 00:34:50,950 you lost weight. 285 00:34:51,040 --> 00:34:53,713 maybe grew a little taller. 286 00:34:55,240 --> 00:34:59,791 I didn't tell your mama I came here. now she must be disburdened 287 00:35:01,840 --> 00:35:04,434 There, came at the beginning of the week. 288 00:35:05,720 --> 00:35:08,188 you use my medicare... 289 00:35:09,320 --> 00:35:11,436 God, Michaela, it said... 290 00:35:11,520 --> 00:35:14,796 but it's not surprising, no matter what, I need a doctor too in Tubingen. 291 00:35:14,880 --> 00:35:18,589 but it's not the same thing. it's worse than that. 292 00:35:20,120 --> 00:35:21,997 it said... 293 00:35:25,520 --> 00:35:27,829 ...you should visit a psychiatrist, 294 00:35:27,920 --> 00:35:32,232 to heal your psychological illness. please don't be like that. 295 00:35:32,320 --> 00:35:34,914 - you got psychological problem? - no, not yet. 296 00:35:38,520 --> 00:35:40,431 Michaela, please understand me. 297 00:35:40,520 --> 00:35:44,752 you stayed in hospital for years because of Epilepsy 298 00:35:45,240 --> 00:35:49,279 - what else could I think? - so, what do you think of? 299 00:35:52,840 --> 00:35:56,594 I saw, you turned better, but... 300 00:35:56,680 --> 00:36:00,514 do you remember, you have said, when you go to see the doc, you will lost. 301 00:36:01,480 --> 00:36:05,029 - we're all in the hands of God, Papa. - yes, my child. 302 00:36:05,600 --> 00:36:07,909 it's nice that you are here. 303 00:37:18,720 --> 00:37:20,312 Merry Christmas. 304 00:37:21,200 --> 00:37:24,556 ah, moreover for the student who wanna be teachers. 305 00:37:24,640 --> 00:37:29,395 there's a tiny homework to do. hang on before 15th Jan. 306 00:37:29,480 --> 00:37:33,553 you will know, while others are celebrating, the feelings that you are still working. 307 00:38:10,520 --> 00:38:11,714 make some effort. 308 00:38:11,840 --> 00:38:14,638 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 309 00:38:15,120 --> 00:38:17,111 - bye. - bye. 310 00:38:34,520 --> 00:38:36,511 you already come there 311 00:38:38,360 --> 00:38:41,113 - Michaela! - hello. 312 00:38:47,560 --> 00:38:50,199 ah, be careful, you make yourself dirty. 313 00:38:54,360 --> 00:38:55,679 look. 314 00:38:59,960 --> 00:39:02,235 you think it's fit for you? 315 00:39:03,320 --> 00:39:06,517 meal is ready, pack your luggage. 316 00:39:11,280 --> 00:39:13,748 this is from me. I drew it for you. 317 00:39:13,840 --> 00:39:17,469 Oh, my Helga! it's beautiful. 318 00:39:22,800 --> 00:39:25,951 - "you think it's fit for you?" - "you think it's fit for you?" 319 00:39:26,040 --> 00:39:29,430 - hey, don't be so naughty! - don't be so naughty! - you! 320 00:39:30,560 --> 00:39:32,949 you a little pumpkin. 321 00:39:34,960 --> 00:39:37,520 - what you bought for your boyfriend? - who said to you I have boyfriend? 322 00:39:37,640 --> 00:39:41,076 who said? you got a boyfriend, admit it, ok? 323 00:39:47,320 --> 00:39:50,676 hide it under the bed. that's what I've done. 324 00:39:50,760 --> 00:39:54,912 - what can you hide? - girls, meal's ready. 325 00:39:55,000 --> 00:39:56,672 your boyfriend, right? 326 00:39:56,800 --> 00:40:00,509 silent night. 327 00:40:00,840 --> 00:40:04,389 holy night. 328 00:40:04,840 --> 00:40:08,230 Everything sleeps, 329 00:40:08,840 --> 00:40:11,957 only one is awake. 330 00:40:16,560 --> 00:40:19,757 a flute, thank you! 331 00:40:20,840 --> 00:40:24,116 - it's so beautiful. - you made by you own? 332 00:40:26,000 --> 00:40:30,278 - what's this? - razor, so fashionable. 333 00:40:39,200 --> 00:40:43,239 - bought in Tubingen - oh, 334 00:40:49,040 --> 00:40:50,917 Genuine leather? 335 00:40:53,320 --> 00:40:54,753 thank you. 336 00:40:55,040 --> 00:40:56,632 what's this? 337 00:40:58,960 --> 00:41:01,190 postman sent it. 338 00:41:05,000 --> 00:41:09,630 - what thing? - from Santa. 339 00:41:12,120 --> 00:41:13,712 what is it? 340 00:41:14,800 --> 00:41:17,553 - a goat. - oh, it's so cute. 341 00:41:53,920 --> 00:41:56,070 - ah, are you crazy? - what's wrong? 342 00:41:56,160 --> 00:41:58,913 - release me, I've done nothing! - where is my stuff? 343 00:41:59,000 --> 00:42:02,549 - I've done nothing, release me! - it's silent night, stop quarreling. 344 00:42:02,640 --> 00:42:05,791 - I wanna know where my stuff is. - what stuff? Are you still normal? 345 00:42:05,880 --> 00:42:07,871 put them where they should be. 346 00:42:21,360 --> 00:42:24,033 - why you are doing this? - get your clothes on. 347 00:42:24,120 --> 00:42:29,114 - in the garbage can! - you are a thief. you'd better remember it. 348 00:42:29,200 --> 00:42:31,953 - do I have anything to do with it? - don't be like an orphan stroll around. 349 00:42:32,040 --> 00:42:35,112 are you all crazy? let's go! 350 00:42:35,200 --> 00:42:38,192 - Have you ever thought what I want? - be rational! 351 00:42:38,280 --> 00:42:39,872 how long we left? 352 00:42:40,720 --> 00:42:47,319 (anthem) a rose. 353 00:42:47,400 --> 00:42:55,398 growing from the earth. 354 00:42:55,800 --> 00:43:02,512 just like us singing. 355 00:43:02,800 --> 00:43:10,514 Christ was born... 356 00:43:11,200 --> 00:43:16,194 with a little flower. 357 00:43:17,080 --> 00:43:23,519 Michaela! 358 00:44:11,240 --> 00:44:12,434 let me... 359 00:44:15,240 --> 00:44:16,434 no... 360 00:44:42,280 --> 00:44:44,077 let me go! 361 00:44:46,720 --> 00:44:50,713 merciful goddess... 362 00:45:03,120 --> 00:45:04,314 Michaela! 363 00:45:06,320 --> 00:45:09,596 - papa! - Michaela! 364 00:45:10,200 --> 00:45:12,589 my God! 365 00:45:12,720 --> 00:45:14,039 child! 366 00:45:16,520 --> 00:45:19,717 - get the pills! - I can not pray anymore. 367 00:45:20,720 --> 00:45:23,473 I can not pray anymore. 368 00:45:45,000 --> 00:45:46,638 - hello. - Michaela! 369 00:45:46,920 --> 00:45:50,230 - really sorry. bother you just one day after Christmas. - come on in. 370 00:45:59,560 --> 00:46:01,755 it's so quiet here. 371 00:46:02,360 --> 00:46:07,150 just like the chapel last night 372 00:46:07,240 --> 00:46:10,789 - but I pray for you. - seemed useless. 373 00:46:13,800 --> 00:46:16,189 what I did is not important. I did wrong. 374 00:46:18,040 --> 00:46:20,918 I try my best... to pray. 375 00:46:21,640 --> 00:46:24,234 I try my best to be a good student. 376 00:46:26,040 --> 00:46:28,110 but they always exceeded me. 377 00:46:29,520 --> 00:46:33,069 I almost broke my mother's necklace. 378 00:46:33,720 --> 00:46:36,837 little by little I understand the pain that Holy Katharina mentioned is like in the hell... 379 00:46:36,920 --> 00:46:42,313 Holy Katharina, yeah, she must experienced many tests. 380 00:46:42,400 --> 00:46:46,075 but as far as died, she connected to the God closely. 381 00:46:46,160 --> 00:46:49,311 because of the pain she endured makes her to be the one God selected. 382 00:46:49,960 --> 00:46:54,988 may be god forgot me, I mean nothing to him. 383 00:46:55,080 --> 00:46:57,355 he burden the cross for us. 384 00:46:57,440 --> 00:47:00,989 he burden the pain and sacrifice for each. you are no exception. 385 00:47:01,080 --> 00:47:04,675 but now, the devil is powerful. 386 00:47:04,760 --> 00:47:07,274 I try hard, to conquer it. 387 00:47:07,520 --> 00:47:11,672 but why me? I did nothing. 388 00:47:11,760 --> 00:47:13,955 I go to the university. wanna my life in perfect order. 389 00:47:14,040 --> 00:47:17,749 - but God send the devil to me! - that's because you are special. 390 00:47:17,840 --> 00:47:21,674 you are sensitive to this crazy world. 391 00:47:21,760 --> 00:47:25,196 let's pray. last time you did well. 392 00:47:25,280 --> 00:47:29,239 no, I don't wanna pray! praying is no use. 393 00:47:29,440 --> 00:47:32,557 when I wanna pray, you came. I've experienced this. 394 00:47:33,400 --> 00:47:37,916 why God can't bring me luck? Am I punished? 395 00:47:38,000 --> 00:47:41,470 God doesn't punish he is trying out those of his favorites Michaela. 396 00:47:41,560 --> 00:47:43,118 you knew it. 397 00:47:43,200 --> 00:47:47,318 I can only think it as a God's test otherwise we will be desperate. 398 00:47:48,240 --> 00:47:52,438 you can only sit in this unenlightened devious place, spread yourself. 399 00:47:52,520 --> 00:47:55,273 then complain that God is so far away from us. 400 00:47:55,360 --> 00:47:59,069 this world is falling if your praying is useful. 401 00:47:59,160 --> 00:48:01,879 why you just sit and complain? 402 00:48:01,960 --> 00:48:06,033 why you do nothing about this?! bye. 403 00:48:12,440 --> 00:48:15,193 you at least let me know who is this? 404 00:48:16,120 --> 00:48:19,351 why you bring us here the first day of new year? 405 00:48:19,440 --> 00:48:23,831 - stop, papa. - what else you ask for us? 406 00:48:23,960 --> 00:48:27,475 - can we let you go back to school? - I forgot to take the pill. 407 00:48:34,520 --> 00:48:38,308 I won't do this. I have no power. 408 00:48:38,440 --> 00:48:40,908 do you know, how hard to fully support you? 409 00:48:41,000 --> 00:48:44,117 you mama sank me into the hell. 410 00:48:44,200 --> 00:48:46,555 she is angry everytime. she knew what God did to you. 411 00:48:55,800 --> 00:48:56,994 drive. 412 00:48:58,720 --> 00:48:59,914 please. 413 00:49:31,320 --> 00:49:35,518 - bye, my darling. - bye - you take care of yourself - ok 414 00:49:35,600 --> 00:49:37,511 - bye - bye 415 00:50:00,720 --> 00:50:03,314 oh, my God. 416 00:50:04,920 --> 00:50:06,239 Hanna? 417 00:50:12,360 --> 00:50:13,759 Hanna 418 00:50:22,600 --> 00:50:26,559 - my father was drunk again. - can I look? 419 00:50:28,920 --> 00:50:31,514 - I wanna beer now. - ah, nonsense. 420 00:50:32,240 --> 00:50:34,913 furthermore, it's Christmas stores are all closed. 421 00:50:36,240 --> 00:50:37,753 Hallelujah 422 00:50:38,160 --> 00:50:40,594 I'm so happy, it's all passed away. 423 00:50:41,800 --> 00:50:45,634 take the train tomorrow morning. 8 hours late, I will be in Hamburg. 424 00:50:47,640 --> 00:50:51,758 I should have forgotten these stuff. 425 00:50:53,080 --> 00:50:55,355 can you put off to go? 426 00:50:55,440 --> 00:50:58,876 you also said, I should grasp my fate. 427 00:50:59,520 --> 00:51:03,399 I can't tell myself what's hell the life means. 428 00:51:09,560 --> 00:51:11,835 I hear some voice, Hanna. 429 00:51:13,080 --> 00:51:14,593 What? 430 00:51:14,680 --> 00:51:19,754 you can't imagine. I can't control anymore. 431 00:51:19,840 --> 00:51:22,877 I have a feeling. everything got in my hands will disappear. 432 00:51:22,960 --> 00:51:25,679 take away my last energy. 433 00:51:25,880 --> 00:51:29,589 - Michaela, what are you talking about? - you can't go now. 434 00:51:31,400 --> 00:51:34,358 I don't know what'll happen next. I'm so scared. 435 00:51:34,800 --> 00:51:37,837 you shouldn't drink so much. 436 00:51:38,320 --> 00:51:41,676 Michaela, maybe you should visit your psychologist. 437 00:51:44,920 --> 00:51:48,435 Michaela, wait! 438 00:51:48,520 --> 00:51:51,114 God, you can't leave me along with those crap. 439 00:51:51,200 --> 00:51:55,398 I need go to Hamburg! I believe what you said, but you must believe me... 440 00:51:55,480 --> 00:51:58,233 don't say that. go to Hamburg with your theory as a psychologist. 441 00:52:31,920 --> 00:52:34,195 how you are coming! so surprised! 442 00:52:42,840 --> 00:52:45,115 I miss you. 443 00:52:50,280 --> 00:52:54,319 - you drunk. - don't bother. 444 00:52:54,920 --> 00:52:56,672 come on. 445 00:53:11,680 --> 00:53:12,874 come on. 446 00:53:53,640 --> 00:53:55,596 I have to go. 447 00:53:55,680 --> 00:53:58,797 let's stay for a while, we could drive out. 448 00:53:58,880 --> 00:54:02,429 when new semester starts, we both have no time. 449 00:54:02,520 --> 00:54:05,592 I have to write my thesis, it's a very important test. 450 00:54:05,680 --> 00:54:10,435 - it's Christmas now, so how about new year's eve? - I don't know. 451 00:54:12,240 --> 00:54:14,037 bye. 452 00:55:42,960 --> 00:55:46,077 at least let me finish my damn thesis! 453 00:56:05,080 --> 00:56:06,274 please. 454 00:56:58,320 --> 00:57:00,197 - hello? - Stefan? 455 00:57:03,880 --> 00:57:05,871 you got color tape of typewriter? 456 00:57:07,560 --> 00:57:09,312 - yes - where? 457 00:57:09,440 --> 00:57:12,876 there? I speak, you type, ok? 458 00:57:12,960 --> 00:57:16,236 - if you can't go on your thesis maybe abandon next semester. - no. 459 00:57:16,320 --> 00:57:19,039 - it's normal in university. - have nothing to do with this. 460 00:57:19,120 --> 00:57:21,588 come on, I'm ready, ok? 461 00:57:44,280 --> 00:57:46,669 we'd better start from beginning. 462 00:57:46,760 --> 00:57:49,149 "improve the education of orphanage with direct vivid ways. 463 00:57:49,240 --> 00:57:53,233 End home careness, comma. 464 00:57:53,320 --> 00:57:57,279 marriage, motherhood comma, help comma. 465 00:57:57,360 --> 00:58:02,718 must need..." 466 00:58:07,960 --> 00:58:09,279 show me. 467 00:58:21,200 --> 00:58:22,679 was I wrong? 468 00:58:24,520 --> 00:58:27,478 nothing wrong, you did all great 469 00:58:49,440 --> 00:58:51,715 who can get the high score? 470 00:58:54,840 --> 00:58:57,798 if I knew early, I chose education too. 471 00:58:58,920 --> 00:59:00,399 Stefan! 472 00:59:04,560 --> 00:59:06,152 finished? 473 00:59:12,000 --> 00:59:14,195 we need celebrating it. I take you out. 474 00:59:14,320 --> 00:59:17,756 we have sit here for two whole days. I'm so tired. 475 00:59:17,840 --> 00:59:19,956 - you got sleep a little. - yes I did. 476 00:59:20,040 --> 00:59:22,838 - you look not like this. - I go showering. 477 00:59:24,560 --> 00:59:25,959 come right now. 478 00:59:57,640 --> 00:59:59,039 Michaela! 479 01:00:13,520 --> 01:00:14,714 Stefan! 480 01:00:18,520 --> 01:00:21,273 you can't just leave! 481 01:00:27,600 --> 01:00:30,239 the live like those two days before I can't bear it any more. 482 01:00:32,720 --> 01:00:35,757 but the thesis is finished. it's a symbol. 483 01:00:35,840 --> 01:00:39,958 - that I could finish my school. - it's just beginning. 484 01:00:40,160 --> 01:00:43,516 you know what? if you were just as what you're what you should do in high grade? 485 01:00:49,280 --> 01:00:53,990 maybe the burden is to much just like what you'd said. 486 01:01:09,760 --> 01:01:11,751 tell me, what's happening? 487 01:01:18,520 --> 01:01:20,317 I can't. 488 01:01:28,440 --> 01:01:30,476 I go back. 489 01:02:12,960 --> 01:02:15,679 - Michaela - ah... 490 01:02:26,320 --> 01:02:31,678 - Michaela, we have talked. - yes. 491 01:02:31,760 --> 01:02:35,070 we have different opinion and attitude. 492 01:02:35,160 --> 01:02:37,469 maybe we should chat in your room it's better. 493 01:02:37,600 --> 01:02:41,036 why? we could talk here. 494 01:02:41,120 --> 01:02:43,680 I don't know, something happened. looks so formal. 495 01:02:43,760 --> 01:02:45,716 I think we should pray together. 496 01:02:45,800 --> 01:02:49,554 the most important we saw you better day after day. 497 01:02:49,640 --> 01:02:54,634 - yes, I return good. - even you don't want, we should pray too. 498 01:02:54,800 --> 01:02:58,793 what, are you the Father? "we don't need pray"! 499 01:02:58,880 --> 01:03:01,269 why your attitude is changing? it's Tubingen 500 01:03:01,360 --> 01:03:04,875 - it's not your parish. - all right, stop! 501 01:03:07,520 --> 01:03:12,640 - here, I'm making my thesis, should hang on. - watch out your behavior. 502 01:03:13,440 --> 01:03:16,034 I passed the test. 503 01:03:22,200 --> 01:03:25,954 I look for shelter for you. 504 01:03:26,040 --> 01:03:30,511 don't make me disappointed. help me with your power. 505 01:03:30,720 --> 01:03:34,508 - listen to me... - be calm down, quiet! 506 01:03:34,640 --> 01:03:37,518 you should let me finish the thesis you all leave here. 507 01:03:37,920 --> 01:03:42,471 she won't pray. Karl, what did he say? 508 01:03:42,600 --> 01:03:46,195 - sorry I don't wanna scare her. - give her some peace! 509 01:03:46,280 --> 01:03:48,475 don't use your theory drive her crazy! 510 01:03:48,600 --> 01:03:52,036 we should've done something to help her. this girl needs our help. 511 01:03:52,120 --> 01:03:56,636 - not the psychologist to help - you control yourself, don't be possessed. 512 01:03:56,760 --> 01:03:59,593 you know what's this called? exorcise? 513 01:03:59,680 --> 01:04:02,148 how many proofs you need? 514 01:04:02,400 --> 01:04:05,756 - bishop got my resolution. - what? 515 01:04:05,840 --> 01:04:08,354 Michaela, Father Borchert said... 516 01:04:08,440 --> 01:04:11,398 ok, ok, it's all over here. the tricks of kindergarten will end up! 517 01:04:11,480 --> 01:04:13,755 - Michaela. - yes? 518 01:04:14,760 --> 01:04:17,752 - Michaela, say it. - say what? 519 01:04:17,840 --> 01:04:23,119 say your condition is changing good. say you learnt a lot, say you got lots works to do. 520 01:04:23,320 --> 01:04:28,599 say you took the pills say those people are talking shit. 521 01:04:28,960 --> 01:04:32,714 say you just tired. say you need sleep. 522 01:04:33,320 --> 01:04:37,199 - right, things like what you said. - see... it is so. 523 01:04:37,280 --> 01:04:40,556 - yes, papa, you are right. papa - well, my child. 524 01:04:40,760 --> 01:04:43,638 ok, we don't stay here anymore. 525 01:04:51,720 --> 01:04:55,190 Michaela, I don't want use the praying make you angry 526 01:04:55,280 --> 01:04:57,919 we will help you. I promise. 527 01:05:38,160 --> 01:05:41,914 Hello, Hanna. oh, you already here. - hey, hi! 528 01:05:42,640 --> 01:05:44,631 - how are you? - super. 529 01:05:44,920 --> 01:05:46,114 - Hello. - Hello. 530 01:05:50,320 --> 01:05:51,514 Hanna. 531 01:05:55,960 --> 01:05:57,154 Hello. 532 01:05:57,520 --> 01:06:00,034 - why you don't meet me? - you don't drink. 533 01:06:00,160 --> 01:06:04,233 you wanna drink some? I bring you something. really? ok 534 01:06:07,600 --> 01:06:09,397 how is it? 535 01:06:09,480 --> 01:06:13,359 okay, tell what's the hell with Michaela? something happened? 536 01:06:13,440 --> 01:06:15,908 - what's up? - you check! 537 01:06:16,000 --> 01:06:19,310 she lost weight. follow me. 538 01:06:22,000 --> 01:06:24,195 I don't know what' wrong with her. 539 01:06:26,640 --> 01:06:28,232 I think that thing has gone. 540 01:06:29,880 --> 01:06:33,270 - I can't go on. - we don't discuss you, we discuss other things! 541 01:06:33,400 --> 01:06:36,597 - so what's that? - the things from the university to the clinic of psychologist. 542 01:06:38,320 --> 01:06:40,356 she didn't mention to you? 543 01:06:52,200 --> 01:06:54,919 - you are not visit the doc, aren't you? - so what? 544 01:06:55,720 --> 01:06:58,951 if you don't wanna go along. I'll be with you, I'd love to. 545 01:06:59,040 --> 01:07:01,838 I wanna go to San Carlo where Holy Katharina lived. 546 01:07:01,920 --> 01:07:04,229 - I wanna pray for others. - God, stop it. 547 01:07:04,320 --> 01:07:08,199 and your weird holy sister! you wanna end like this? 548 01:07:08,400 --> 01:07:12,757 - Michaela, I don't wanna wait you back - yes, I know. 549 01:07:13,160 --> 01:07:17,119 Stefan, do we plan to go out together? you always want to. 550 01:07:19,600 --> 01:07:22,717 - why need Hanna tell me, what happened? - stop it. 551 01:07:22,800 --> 01:07:26,918 you promised to be with me. you will go with me to Italy, right? 552 01:07:27,920 --> 01:07:31,595 now... like this I don't think it's a good idea. 553 01:07:31,680 --> 01:07:34,638 - you said you'll be with me, did you? - Michaela, come over, calm down. 554 01:07:34,720 --> 01:07:37,075 - you promised to keep the secret, what did you say to him? - nothing 555 01:07:37,160 --> 01:07:41,153 - I ask you, what you talk about me? - Michaela, enough! 556 01:07:57,040 --> 01:08:00,396 I call the hospital right now, you stay here? 557 01:08:12,280 --> 01:08:16,239 - what's wrong? - you need eat something, a little. 558 01:08:18,840 --> 01:08:23,072 I don't wanna go to the hospital. you should promise me... 559 01:08:23,160 --> 01:08:27,233 - you won't send me to the hospital. - docs will help you. 560 01:08:27,560 --> 01:08:32,759 how? I can't even hold the cross do you understand? 561 01:08:42,200 --> 01:08:44,509 I can't even move, look. 562 01:08:55,720 --> 01:08:57,711 see? like that. 563 01:09:16,720 --> 01:09:17,914 good. 564 01:09:20,920 --> 01:09:23,559 - hello. - hi. - take this ok? 565 01:09:33,720 --> 01:09:35,711 Michaela, come over. 566 01:09:46,400 --> 01:09:49,631 - I can't send her to there. - Stefan. 567 01:10:19,480 --> 01:10:21,277 Mr. Klingler? 568 01:10:21,960 --> 01:10:26,988 you gotta help me Michaela, she is sleeping. - what? 569 01:11:07,640 --> 01:11:09,312 Karl? 570 01:11:13,200 --> 01:11:16,112 she made trouble all night. and will be awake soon. 571 01:11:19,720 --> 01:11:22,473 - is it Michaela? - go back to your room. 572 01:11:23,360 --> 01:11:25,351 do you hear it? 573 01:11:36,320 --> 01:11:39,198 you must know some doc could cure her. 574 01:11:39,480 --> 01:11:44,508 - we don't wanna send her to the hospital like this. - let doc check her, that's right. 575 01:11:59,880 --> 01:12:03,714 here is written, she maybe has psycho problem. 576 01:12:04,040 --> 01:12:06,679 should send to the hospital. 577 01:12:07,400 --> 01:12:08,992 what's this? 578 01:12:10,440 --> 01:12:13,352 I should have done something first. 579 01:12:15,240 --> 01:12:17,356 a good clinic will be helpful. 580 01:12:17,440 --> 01:12:21,149 no one is good. Michaela knows it deeply. 581 01:12:21,240 --> 01:12:25,677 useless at last. but now she must visit some doc. 582 01:12:26,000 --> 01:12:30,039 - why you don't mention a word? - I wanna give her a chance. 583 01:12:30,120 --> 01:12:33,590 - I won't go to the hospital. - sit down. 584 01:12:33,920 --> 01:12:37,629 they won't find anything. my problem, can't be found even under x ray. 585 01:12:37,720 --> 01:12:39,312 eat. 586 01:12:44,000 --> 01:12:46,833 you always knew, you saw it. how did I break that necklace. 587 01:12:46,920 --> 01:12:49,878 you got one in San Carlo. admit it! 588 01:12:49,960 --> 01:12:54,511 - now you go upstairs, sleep! - is it ok? 589 01:12:57,120 --> 01:12:59,634 - come on. - don't touch me, I can stand. 590 01:12:59,720 --> 01:13:01,676 so go. 591 01:13:12,200 --> 01:13:15,112 Michaela, you go up along. 592 01:13:19,440 --> 01:13:21,271 open the door. 593 01:13:22,200 --> 01:13:25,237 now make me some food! 594 01:13:25,320 --> 01:13:27,993 don't think this shit could treat me well. 595 01:13:30,640 --> 01:13:31,629 oh, my God. 596 01:13:31,960 --> 01:13:33,518 open, open the door! 597 01:13:33,600 --> 01:13:36,398 you all go to hell! if you all wanna send me to the hospital! 598 01:13:36,480 --> 01:13:39,995 - you understand? - God, she'll suicide. 599 01:13:47,320 --> 01:13:50,118 - you should go to the hospital. - yeah. 600 01:13:58,600 --> 01:14:01,592 pray with her, maybe have some effect. 601 01:14:04,400 --> 01:14:07,437 God... 602 01:14:08,000 --> 01:14:09,877 my Lord... 603 01:14:12,520 --> 01:14:17,469 show your body, your will, your name... 604 01:14:17,560 --> 01:14:20,916 just like in heaven, in the human world... 605 01:14:29,840 --> 01:14:34,356 ok, still send me to the hospital? you got only these things in your box? 606 01:14:38,360 --> 01:14:41,238 ah, now you are coming. 607 01:14:44,400 --> 01:14:47,472 all right, clean up your pig cote. you pig cote! 608 01:14:54,080 --> 01:14:58,392 I don't wanna send you to the hospital you stay at home. 609 01:15:00,920 --> 01:15:03,115 don't cheat on me. 610 01:15:05,200 --> 01:15:08,158 those pills, and others, no help. 611 01:15:08,560 --> 01:15:13,554 no use from beginning. I see a different you. 612 01:15:13,640 --> 01:15:16,359 you are such a liar. 613 01:15:17,960 --> 01:15:22,351 don't touch me, leave me along. give me some peace. 614 01:15:22,920 --> 01:15:24,239 Michaela... 615 01:16:12,360 --> 01:16:14,828 shut up fuck off with your prays. 616 01:16:14,920 --> 01:16:19,152 you are not like that, Michaela you can't control yourself. 617 01:16:19,840 --> 01:16:23,833 your parents are outside. how much pain you wanna they bear? 618 01:16:24,480 --> 01:16:30,157 do you remember what you said to me? this is a test, we all will help you... 619 01:16:30,280 --> 01:16:32,271 - yeah... pass through the difficulty - yes 620 01:16:32,360 --> 01:16:34,351 Michaela, come on. 621 01:16:38,320 --> 01:16:42,074 please come to help me. for this girl come on. 622 01:16:43,960 --> 01:16:46,394 don't touch me. 623 01:16:46,480 --> 01:16:49,119 - leave me along. - Michaela. 624 01:16:49,880 --> 01:16:52,075 I don't wanna... 625 01:16:53,520 --> 01:16:55,750 fuck off. 626 01:16:55,840 --> 01:16:58,718 - you are not like this, Michaela. - no. 627 01:17:00,800 --> 01:17:05,112 I wanna all of us pray, please come over. 628 01:17:08,800 --> 01:17:11,155 Holy Spirit... 629 01:17:11,280 --> 01:17:14,716 Holy Spirit, please come into my mind... 630 01:17:14,840 --> 01:17:17,718 give me power. 631 01:17:17,920 --> 01:17:21,708 please, god bless me. 632 01:17:21,800 --> 01:17:25,873 Christ, release me. 633 01:17:25,960 --> 01:17:31,114 we got released. Holy Child and Holy Father. 634 01:17:31,200 --> 01:17:36,832 beloved Christ, please solve my hardship. 635 01:17:38,800 --> 01:17:41,030 Christ. 636 01:17:51,200 --> 01:17:56,115 - Mama, I'm so painful. - me either. 637 01:17:57,440 --> 01:18:00,432 please, you leave, please. 638 01:18:00,560 --> 01:18:02,915 I beg God forgive you. 639 01:18:03,040 --> 01:18:05,759 in the trial court. 640 01:18:05,840 --> 01:18:10,595 in the human world, got the power of God. 641 01:18:10,800 --> 01:18:14,634 - say, who take your spirit away? - no, I won't tell. 642 01:18:14,720 --> 01:18:17,280 - for the God's sake. - no! 643 01:18:17,360 --> 01:18:19,635 - say, say! - no! 644 01:18:19,720 --> 01:18:23,554 for the God's sake, who take you away, say! 645 01:18:23,680 --> 01:18:26,638 - no!!! - say! 646 01:18:47,000 --> 01:18:48,194 all right. 647 01:18:50,680 --> 01:18:53,956 I'm so sad, mama I make you suffer so much. 648 01:18:54,200 --> 01:18:55,633 - sleep. - yes. 649 01:18:56,640 --> 01:18:57,834 papa 650 01:19:05,720 --> 01:19:08,518 it'll be fine soon, yes 651 01:19:10,320 --> 01:19:14,791 can you send greets to Hanna? don't make her worry. - ok. 652 01:19:21,680 --> 01:19:23,671 Michaela. 653 01:19:29,040 --> 01:19:31,429 you won't leave me along. 654 01:19:32,040 --> 01:19:36,079 - the devils will leave, won't they? - yes. 655 01:19:36,400 --> 01:19:40,598 if it doesn't work we go to pilgrimage, to where Holy Katharina lived. 656 01:19:40,680 --> 01:19:45,629 think of her. she has endured this huge pain. 657 01:19:47,600 --> 01:19:50,114 but the devils never stop. 658 01:19:50,200 --> 01:19:53,112 Katharina, it's only the expiation. 659 01:19:53,200 --> 01:19:56,033 she endured the pain for the greater target. 660 01:19:56,920 --> 01:20:02,517 - a Martyr - yes, but you shouldn't think of that. 661 01:20:18,080 --> 01:20:21,197 - I will come 5 minutes later. - I said, she is sleep. 662 01:20:21,280 --> 01:20:23,748 if you won't let me in, I will ask all the people in town coming out. 663 01:20:23,840 --> 01:20:25,512 let her in. 664 01:20:39,160 --> 01:20:44,598 Father said, now she is in danger. sometimes she cursed. 665 01:20:44,920 --> 01:20:47,832 means she is possessed. 666 01:20:52,720 --> 01:20:54,119 Michaela. 667 01:20:54,720 --> 01:21:00,078 if lucky enough, she will wake up Father come at 4:30. 668 01:21:14,080 --> 01:21:15,399 Michaela. 669 01:21:33,240 --> 01:21:35,834 how did you come? 670 01:21:37,920 --> 01:21:40,275 how things going on in Tubingen? 671 01:21:41,480 --> 01:21:43,630 you're not there, no fun. 672 01:21:44,360 --> 01:21:47,875 what time is it? if Father would come? 673 01:21:47,960 --> 01:21:51,430 I just wanna go with you. only two of us. 674 01:21:51,520 --> 01:21:53,954 we breathe some fresh air ok? 675 01:22:06,760 --> 01:22:09,069 what's the matter? where are you going? 676 01:22:09,160 --> 01:22:11,879 we jus hang around. drive the car. 677 01:22:13,200 --> 01:22:15,191 not so long. 678 01:22:22,640 --> 01:22:26,428 - you have been here? - never, it's so beautiful. 679 01:22:32,600 --> 01:22:35,797 look, the fields look like table cloth. 680 01:22:36,360 --> 01:22:38,555 - ok? - yeah. 681 01:22:46,080 --> 01:22:47,877 I always came here 682 01:22:55,560 --> 01:22:57,915 you don't like me to bring you out? 683 01:23:01,040 --> 01:23:03,349 Tubingen. us. 684 01:23:04,520 --> 01:23:06,112 whatever. 685 01:23:07,280 --> 01:23:09,396 you are insane. 686 01:23:09,920 --> 01:23:13,196 - what will it be in the future? - until it leave us. 687 01:23:13,280 --> 01:23:17,353 ah, no, it won't leave you along. because it's never leave your body. 688 01:23:17,440 --> 01:23:20,557 your body only has yourself, yourself. 689 01:23:21,600 --> 01:23:24,876 if they wanna exorcise for you when will it finish? 690 01:23:26,720 --> 01:23:29,314 - bring me back. - no. 691 01:23:33,880 --> 01:23:36,110 it's all have reasons of these things. 692 01:23:36,720 --> 01:23:39,917 I suffer this pain for some better things. 693 01:23:40,480 --> 01:23:45,315 - just like Holy Katharina, you remember? - what this means? 694 01:23:45,760 --> 01:23:48,513 Michaela, what out what you said? it's not like your words. 695 01:23:49,480 --> 01:23:52,677 it's the tasks of God, I have no choice. 696 01:23:53,600 --> 01:23:58,674 I must follow my way, can you bring me home? 697 01:23:58,709 --> 01:24:13,674 http://tlfsubs.eastgame.net 50685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.