All language subtitles for Moon.Girl.and.Devil.Dinosaur.S01E15.OMG.Issue.1.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,587 (distant city sounds) 2 00:00:07,132 --> 00:00:11,386 (theme music playing) 3 00:00:11,386 --> 00:00:13,096 MOON GIRL: ♪ Ooh, my feet touched the ground ♪ 4 00:00:13,096 --> 00:00:15,181 ♪ Here I am world, hear that trumpet sound? ♪ 5 00:00:15,181 --> 00:00:17,017 ♪ Yeah, I have arrived ♪ 6 00:00:17,017 --> 00:00:18,893 ♪ And me and my girls 'bout to dip and slide ♪ 7 00:00:18,893 --> 00:00:19,978 ♪ Swerve ♪ 8 00:00:19,978 --> 00:00:21,771 ♪ Better make way, skurt-skurt ♪ 9 00:00:21,771 --> 00:00:22,856 ♪ I got rules to break ♪ 10 00:00:22,856 --> 00:00:23,982 ♪ Workin' non-stop ♪ 11 00:00:23,982 --> 00:00:25,191 ♪ Now it's time to drop ♪ 12 00:00:25,191 --> 00:00:27,277 ♪ Ooh honey boom, cute, smart, and clever ♪ 13 00:00:27,277 --> 00:00:28,570 SINGER: ♪ If you didn't know it ♪ 14 00:00:28,570 --> 00:00:29,654 ♪ Now-now you know ♪ 15 00:00:29,654 --> 00:00:31,448 ♪ Moon Girl Magic ♪ 16 00:00:31,448 --> 00:00:32,615 MOON GIRL: ♪ Yeah, I'm Magic! ♪ 17 00:00:32,615 --> 00:00:33,700 SINGER: ♪ Thought you knew ♪ 18 00:00:33,700 --> 00:00:35,410 MOON GIRL: ♪ Thought you knew, baby ♪ 19 00:00:35,410 --> 00:00:37,704 SINGER: ♪ Genius, inspiration overflow ♪ 20 00:00:37,704 --> 00:00:39,039 ♪ Moon Girl Magic ♪ 21 00:00:39,039 --> 00:00:40,540 MOON GIRL: ♪ Moon Girl Magic ♪ 22 00:00:40,540 --> 00:00:41,833 SINGER: ♪ Thought you knew ♪ 23 00:00:41,833 --> 00:00:43,126 MOON GIRL: ♪ Thought you knew, baby ♪ 24 00:00:43,126 --> 00:00:44,210 (giggling) 25 00:00:46,046 --> 00:00:48,715 (tense music playing) 26 00:00:54,220 --> 00:00:55,638 (beeping) 27 00:00:58,600 --> 00:01:01,728 AUTOMATED VOICE: Commencing self-destruct sequence. 28 00:01:06,191 --> 00:01:07,275 What are you doing? 29 00:01:07,275 --> 00:01:08,651 What? 30 00:01:11,821 --> 00:01:14,365 - (alarm blares) - (coughs) 31 00:01:15,825 --> 00:01:17,702 Get Moon Girl. 32 00:01:22,832 --> 00:01:25,710 - (zapping) - Oh, snap! (grunts) 33 00:01:26,002 --> 00:01:27,128 Get Moon Girl! 34 00:01:27,128 --> 00:01:29,047 These randos came outta nowhere! 35 00:01:29,380 --> 00:01:30,840 And what is their deal? 36 00:01:31,341 --> 00:01:32,926 Usually the heroes are trying to get the villains, 37 00:01:33,259 --> 00:01:34,260 not the other way around! 38 00:01:36,137 --> 00:01:38,348 - Look alive, Double D! - (grunts) 39 00:01:40,558 --> 00:01:43,061 Goal! 40 00:01:43,394 --> 00:01:44,771 Uh, sorry to sweat on your fiesta, 41 00:01:44,896 --> 00:01:46,564 but there are more baddies at shoe store-o'clock! 42 00:01:46,898 --> 00:01:47,899 Get Moon Girl! 43 00:01:48,108 --> 00:01:49,692 CASEY: Ooh, they're having a sale! 44 00:01:50,318 --> 00:01:52,070 (both grunt) 45 00:01:56,866 --> 00:01:59,953 - Uh-huh! You know who you messin' with! - (grunts) 46 00:02:00,286 --> 00:02:03,164 {\an8}(beat music playing) 47 00:02:05,291 --> 00:02:08,378 - (cheering) - Great work! (whoops) 48 00:02:16,845 --> 00:02:18,555 S.H.I.E.L.D.? 49 00:02:24,102 --> 00:02:26,688 Moon Girl and Devil Dinosaur! 50 00:02:27,021 --> 00:02:29,107 - (grunts) - S.H.I.E.L.D. knows who we are! 51 00:02:29,774 --> 00:02:32,110 Hey, S.H.I.E.L.D. ... Lady! 52 00:02:32,277 --> 00:02:33,778 Agent Maria Hill. 53 00:02:34,112 --> 00:02:35,238 Thanks for calling this in. 54 00:02:35,572 --> 00:02:37,031 Beehive symbol, huh? 55 00:02:37,365 --> 00:02:39,534 Who are these Iron-Man-wanna-bees, anyway? 56 00:02:39,659 --> 00:02:41,411 Wanna-Bees! Ha. 57 00:02:41,744 --> 00:02:42,912 Girl, I see what you did there. 58 00:02:43,037 --> 00:02:44,873 - We try. - No clue who they are. 59 00:02:45,206 --> 00:02:47,375 Devil and I were on patrol and next thing I know, 60 00:02:47,709 --> 00:02:50,336 these jokers are all up in our bees-wax. 61 00:02:50,461 --> 00:02:53,089 I thought it's usually the hero chasing the villain, 62 00:02:53,214 --> 00:02:55,675 - not the other way around? - Oh, she gets me. 63 00:02:55,800 --> 00:02:58,261 Let me run this symbol through our database, 64 00:02:58,386 --> 00:03:00,096 and see what we can get out of them at the precinct. 65 00:03:00,430 --> 00:03:01,848 Until then... 66 00:03:01,848 --> 00:03:05,435 Ping me if you get any more bees in your bonnet. 67 00:03:05,852 --> 00:03:08,605 - (chiming) - That's me. Consider yourself "pung!" 68 00:03:08,605 --> 00:03:10,023 (Devil Dinosaur chuckles) 69 00:03:10,023 --> 00:03:12,775 And that's a cute GIF of Devil dancing. 70 00:03:13,026 --> 00:03:14,861 Don't make me regret giving you my number. 71 00:03:14,986 --> 00:03:16,321 Little help, big guy? 72 00:03:19,782 --> 00:03:21,075 (somber music playing) 73 00:03:21,409 --> 00:03:24,495 (whirring) 74 00:03:24,495 --> 00:03:26,497 Goal! 75 00:03:26,497 --> 00:03:29,918 And the gold medal for pairs villain-fighting goes to... 76 00:03:30,043 --> 00:03:34,214 Moon Girl and Devil Dinosaur! Whoo! 77 00:03:34,339 --> 00:03:36,007 Thanks for always looking out, y'all. 78 00:03:36,132 --> 00:03:39,510 Moon Girl would be nada without her squad-a! 79 00:03:39,844 --> 00:03:41,346 No muscle without Devil, 80 00:03:41,679 --> 00:03:43,056 no swag without me, 81 00:03:43,181 --> 00:03:45,767 and no nothin' without the mysterious mastermind 82 00:03:46,100 --> 00:03:47,810 behind this... thingamajiggy. 83 00:03:48,144 --> 00:03:49,354 LUNELLA: The Original Moon Girl! 84 00:03:49,687 --> 00:03:51,147 Props to the O-M-G! 85 00:03:51,272 --> 00:03:53,274 I wonder what she'd say if she knew you used her plans 86 00:03:53,608 --> 00:03:55,235 to bring a dinosaur to NYC and became superheroes. 87 00:03:55,360 --> 00:03:57,487 Hold up. That's bonkers! 88 00:03:57,612 --> 00:03:59,822 (chuckles) Yeah, she probably would say that. 89 00:04:02,742 --> 00:04:05,370 LUNELLA: Wait a minute... 90 00:04:05,703 --> 00:04:08,790 See? I knew I'd seen that Beehive thing before! 91 00:04:08,915 --> 00:04:11,334 But... what would the people who worked with the OMG 92 00:04:11,459 --> 00:04:13,086 want with the New MG? 93 00:04:13,086 --> 00:04:17,590 I always wondered why I could never find any trace of her. 94 00:04:17,924 --> 00:04:21,052 You know, what if she didn't choose to disappear? 95 00:04:21,386 --> 00:04:23,846 What if those Bee-listers... 96 00:04:23,972 --> 00:04:25,306 - See what I did there? - Nice. 97 00:04:25,431 --> 00:04:27,684 What if they forced her into hiding? 98 00:04:27,809 --> 00:04:29,143 (grunts) 99 00:04:29,269 --> 00:04:30,812 Or worse? What if they're Killer Bees? 100 00:04:30,937 --> 00:04:33,815 And what if the New Moon Girl is next? 101 00:04:33,940 --> 00:04:36,317 We need to let S.H.I.E.L.D. know what we know. 102 00:04:40,196 --> 00:04:43,199 (jazz music plays) 103 00:05:15,356 --> 00:05:17,608 (jazz music continues) 104 00:05:26,659 --> 00:05:29,704 (dramatic music playing) 105 00:05:30,038 --> 00:05:33,166 (camera shutter clicking) 106 00:05:38,755 --> 00:05:40,131 AGENT HILL: Good work, Moon Girl. 107 00:05:40,465 --> 00:05:41,799 Our database turned up bupkis. 108 00:05:41,924 --> 00:05:44,427 Oh, our girl's database is up here, ya know? 109 00:05:44,552 --> 00:05:45,845 Who are you again? 110 00:05:45,970 --> 00:05:47,305 Casey Maria Eva Duarte Goldberg-Calderon. 111 00:05:47,430 --> 00:05:49,432 Moon Girl's hype woman. And best friend. 112 00:05:49,432 --> 00:05:51,309 You're not sharing my phone number with other people, are you? 113 00:05:51,434 --> 00:05:53,436 - (chimes) - That's a link to my website. 114 00:05:53,686 --> 00:05:54,729 If you're looking for a... 115 00:05:54,896 --> 00:05:56,230 - A marketing consultant... - We're not. 116 00:05:56,397 --> 00:05:58,024 Those are some new logo and uniform ideas. 117 00:05:58,149 --> 00:06:00,068 With my help, S.H.I.E.L.D. could stand for 118 00:06:00,485 --> 00:06:03,321 "Super Hot Intelligence Experts Lookin' Dope!" 119 00:06:03,446 --> 00:06:05,490 - Casey, not now. - Hey, gotta shoot your shot. 120 00:06:05,823 --> 00:06:06,908 (elevator dings) 121 00:06:07,033 --> 00:06:08,576 So there was an Original Moon Girl? 122 00:06:08,826 --> 00:06:10,328 - Who was she? - No idea. 123 00:06:10,453 --> 00:06:13,831 But I'm thinkin' these buzz-killers might know. 124 00:06:13,956 --> 00:06:16,793 You can talk to them, but I don't think they're gonna give up much. 125 00:06:16,918 --> 00:06:17,919 They haven't said a peep-- 126 00:06:17,919 --> 00:06:20,129 - (all gasp) - (alarm blares) 127 00:06:25,468 --> 00:06:28,846 OMINOUS MAN (laughs): Catch you on the flip side... 128 00:06:28,971 --> 00:06:30,556 Moon Girl. 129 00:06:34,185 --> 00:06:38,606 (tense beats playing) 130 00:06:34,185 --> 00:06:38,606 (tense beats playing) 131 00:06:38,606 --> 00:06:42,610 (vibrant vibes playing) 132 00:06:45,947 --> 00:06:47,573 MIMI: If I wanted a match this slow, 133 00:06:47,698 --> 00:06:50,118 I woulda played the computer... Or your dad. 134 00:06:50,243 --> 00:06:51,619 Sorry! I'm just-- 135 00:06:51,744 --> 00:06:53,204 Distracted, baby girl? 136 00:06:53,329 --> 00:06:55,498 You know I can read you like a cereal box. 137 00:06:55,623 --> 00:06:57,083 What's on your mind? 138 00:06:57,208 --> 00:06:59,210 (chuckles) You got me, Mimi. 139 00:06:59,335 --> 00:07:00,586 You always seem to get me. 140 00:07:00,711 --> 00:07:02,839 I get you. And I love you. 141 00:07:02,964 --> 00:07:04,173 To the moon and back. 142 00:07:04,298 --> 00:07:06,551 Meems, you do realize that 143 00:07:06,884 --> 00:07:09,846 the other pieces besides the queen can move too, right? 144 00:07:10,179 --> 00:07:12,682 The queen can win the game all on her own 145 00:07:12,807 --> 00:07:14,267 'cause she got it like that. 146 00:07:14,267 --> 00:07:16,144 But you're just running away the whole time. 147 00:07:16,477 --> 00:07:18,479 If you let some of your other pieces do the work, 148 00:07:18,604 --> 00:07:20,148 you might not lose. 149 00:07:20,481 --> 00:07:22,233 Checkmate in five, see? 150 00:07:22,567 --> 00:07:26,112 (groans) Good game, baby. 151 00:07:27,405 --> 00:07:28,823 We're out of butter, James. 152 00:07:28,823 --> 00:07:30,616 Will you help this customer while I grab some? 153 00:07:30,616 --> 00:07:31,993 - JAMES: Gimme one second! - I got it. 154 00:07:32,118 --> 00:07:33,369 What can I get for ya? 155 00:07:34,787 --> 00:07:35,997 What's good here, Skaterella? 156 00:07:36,330 --> 00:07:37,707 Oh, it's all good! 157 00:07:37,832 --> 00:07:41,002 But ain't no thing like Mimi's wings... 158 00:07:41,127 --> 00:07:42,587 $4.25 please. 159 00:07:50,136 --> 00:07:54,015 Um, you know what? This one's on the house! 160 00:07:54,015 --> 00:07:56,976 (chuckles) I don't know why she said that. 161 00:07:57,101 --> 00:07:59,020 Those wings are not on the house. 162 00:08:01,522 --> 00:08:02,899 You want these to go? 163 00:08:04,567 --> 00:08:05,568 Mm-mmm. 164 00:08:05,902 --> 00:08:07,820 (chomping) 165 00:08:07,820 --> 00:08:09,322 Yes! 166 00:08:11,073 --> 00:08:12,617 (pants) 167 00:08:17,997 --> 00:08:19,707 - (phone rings) - Hey, Lu-- 168 00:08:19,832 --> 00:08:21,000 I'm in trouble, Case. 169 00:08:21,125 --> 00:08:22,418 Moon Girl trouble or Lunella trouble? 170 00:08:22,543 --> 00:08:24,128 Both! One of those Bee-movie-bad-guys 171 00:08:24,253 --> 00:08:26,297 was just at the rink. And, you know, 172 00:08:26,297 --> 00:08:27,423 what if they know who I am? 173 00:08:27,423 --> 00:08:29,133 - (gasps) - Who Moon Girl is? 174 00:08:29,258 --> 00:08:30,843 - Meet me at the lab. - Mm-hmm. 175 00:08:34,472 --> 00:08:37,308 (heavy metal music playing) 176 00:08:38,809 --> 00:08:39,810 (gasps) 177 00:08:43,564 --> 00:08:44,857 (snoring) 178 00:08:46,400 --> 00:08:47,401 (grunts) 179 00:08:50,196 --> 00:08:51,405 (groans) 180 00:08:55,618 --> 00:08:56,953 (grunts) 181 00:08:58,079 --> 00:08:59,997 (shadowy figure grunts) 182 00:09:00,331 --> 00:09:02,416 I'm gonna pretend you didn't just Karate your grandmama. 183 00:09:02,750 --> 00:09:04,710 - (gasps) Wha... Mimi? - (grunts) 184 00:09:05,044 --> 00:09:06,712 Now what's the code for self-destruct, sweetheart? 185 00:09:06,837 --> 00:09:08,464 The code for... Wait, wait, wait. What are you-- 186 00:09:08,589 --> 00:09:10,258 Don't tell me you followed my blueprints 187 00:09:10,424 --> 00:09:11,842 and didn't include the self-destruct programming. 188 00:09:12,176 --> 00:09:15,096 Why would I include... your blueprints?! 189 00:09:17,598 --> 00:09:19,684 Age ain't nothin' but an integer. 190 00:09:19,809 --> 00:09:21,018 Too Black to crack. 191 00:09:21,352 --> 00:09:24,397 (gasps) You... you're... 192 00:09:27,775 --> 00:09:30,486 We've come a long way since Professor Kirby's class. 193 00:09:30,903 --> 00:09:32,780 And this is just the first verse. 194 00:09:32,905 --> 00:09:34,949 You ready to make history, Miriam? 195 00:09:35,366 --> 00:09:38,578 Ah, ah, ah, remember, we're supposed to use code names from now on. 196 00:09:38,703 --> 00:09:41,247 - I already picked mine. - Oh, did you now? 197 00:09:41,581 --> 00:09:42,665 Lay it on me, then. 198 00:09:42,999 --> 00:09:45,459 Call me "Moon Girl." 199 00:09:54,176 --> 00:09:55,636 You're the OMG? 200 00:09:55,970 --> 00:09:57,638 Mimi's the original Moon Girl. 201 00:09:57,972 --> 00:10:00,016 Mimi's the original Moon Girl. 202 00:10:00,141 --> 00:10:02,893 How could you...? (stammers) Yo, yo, yo... 203 00:10:03,019 --> 00:10:04,312 Deep breaths, baby girl. 204 00:10:04,437 --> 00:10:07,815 Look, I can only imagine how you're feeling. 205 00:10:07,940 --> 00:10:10,359 You must have a million questions firing off 206 00:10:10,484 --> 00:10:12,486 in that beautiful brain of yours, 207 00:10:12,612 --> 00:10:14,322 but they're gonna have to hold. 208 00:10:14,447 --> 00:10:17,491 We need to destroy this right now. 209 00:10:17,617 --> 00:10:19,619 They cannot get their hands on it. 210 00:10:19,744 --> 00:10:22,079 Are you talking about all those worker bees 211 00:10:22,204 --> 00:10:23,706 who've been comin' for their queen? 212 00:10:24,040 --> 00:10:27,209 "Worker Bees"? Oh, the symbol. That's cute. 213 00:10:27,627 --> 00:10:29,211 They call themselves The Enclave. 214 00:10:29,337 --> 00:10:31,297 The base was the "Beehive." 215 00:10:31,631 --> 00:10:35,009 And trust me, when I say that they are some bad mamma-jammas... 216 00:10:35,009 --> 00:10:37,053 Did you know anything about a meeting? 217 00:10:37,470 --> 00:10:38,638 Course not! And this early? 218 00:10:38,763 --> 00:10:40,014 They're never here before we are. 219 00:10:42,892 --> 00:10:44,018 What are they doing? 220 00:10:44,143 --> 00:10:45,686 They're presenting it without us? 221 00:10:54,403 --> 00:10:56,322 Your money's been well-spent, Sir. 222 00:10:56,656 --> 00:10:59,659 Our invention will revolutionize space travel. 223 00:10:59,992 --> 00:11:03,371 Imagine going to the moon and back in the blink of an eye! 224 00:11:03,496 --> 00:11:06,123 Record scratch! You tryin' to play a gig without us? 225 00:11:06,457 --> 00:11:08,542 Excuse me, this is a classified meeting. 226 00:11:08,876 --> 00:11:10,294 Yeah, about our creation! 227 00:11:11,045 --> 00:11:12,922 Without my schematics and her coding, 228 00:11:13,047 --> 00:11:14,965 it couldn't open a can of peaches. 229 00:11:14,965 --> 00:11:16,717 General, I can assure you these people 230 00:11:16,842 --> 00:11:18,844 didn't make anything but a pot of coffee. 231 00:11:19,178 --> 00:11:20,221 Oh, heck no. 232 00:11:20,346 --> 00:11:21,889 We've busted our butts on this, 233 00:11:22,014 --> 00:11:24,600 and now you're gonna just, what... Erase us? 234 00:11:24,850 --> 00:11:25,893 This is our baby. 235 00:11:26,227 --> 00:11:27,645 If you say that you're the papa, 236 00:11:27,978 --> 00:11:29,605 then why don't you just show us how it works? 237 00:11:29,939 --> 00:11:32,650 Well, I, uh, it's rather involved... 238 00:11:32,775 --> 00:11:36,654 - But, uh-- - Allow me. 239 00:11:36,779 --> 00:11:39,407 Wait! We haven't tested it. We can't be sure if-- 240 00:11:39,532 --> 00:11:41,617 What's left to be sure of anymore, Miriam? 241 00:11:53,921 --> 00:11:56,215 (power whirring) 242 00:12:00,594 --> 00:12:02,513 (all gasp) 243 00:12:07,893 --> 00:12:10,229 You're finished, Morlak. And so is she. 244 00:12:10,354 --> 00:12:13,482 You won't even be able to find a job washing dishes after I-- 245 00:12:13,607 --> 00:12:17,403 (roaring) 246 00:12:17,403 --> 00:12:18,779 (screaming) 247 00:12:21,240 --> 00:12:22,867 (screaming) 248 00:12:22,992 --> 00:12:25,161 (loud roar) 249 00:12:29,623 --> 00:12:31,292 Help me, Morlak! 250 00:12:33,919 --> 00:12:35,755 Maris, please! 251 00:12:35,880 --> 00:12:37,840 (chuckles) 252 00:12:37,965 --> 00:12:40,134 - (screeching) - (Loschen grunts) 253 00:12:41,469 --> 00:12:44,472 (screams) 254 00:12:45,765 --> 00:12:47,641 (screeching) 255 00:12:59,695 --> 00:13:01,572 First test complete. 256 00:13:01,906 --> 00:13:03,407 - What just happened? - What happened... 257 00:13:03,741 --> 00:13:06,410 is our baby works better than I ever dreamed! 258 00:13:06,744 --> 00:13:08,662 It doesn't just open portals through space, 259 00:13:08,788 --> 00:13:11,540 it opens portals through dimensions... 260 00:13:11,957 --> 00:13:13,584 into the multiverse! 261 00:13:13,709 --> 00:13:16,378 Meaning there's no telling where those people ended up. 262 00:13:16,504 --> 00:13:19,423 - This thing is dangerous! - No, don't you see, MG? 263 00:13:19,840 --> 00:13:21,258 This is our ticket. 264 00:13:21,634 --> 00:13:26,597 If we can harness this power, no one can ever erase us! 265 00:13:26,931 --> 00:13:28,516 What's happening here? Are you hurt? 266 00:13:28,766 --> 00:13:31,310 Gentlemen, there's been a change in leadership. 267 00:13:35,523 --> 00:13:38,317 If he gets here before we destroy this generator, 268 00:13:38,651 --> 00:13:41,570 he's gonna try to open portals to other dimensions and... 269 00:13:41,946 --> 00:13:43,364 (alarm beeping) 270 00:13:43,531 --> 00:13:45,908 AUTOMATED VOICE: Bedroom window. Bedroom window. 271 00:13:46,242 --> 00:13:47,785 (gasps) Stay here. I got this. 272 00:13:47,785 --> 00:13:49,495 No, you stay here. I got this. 273 00:13:49,954 --> 00:13:52,289 - (elevator dings) - No! Mimi! Wait! 274 00:13:52,456 --> 00:13:54,291 Come on, D, we'll go around the side! 275 00:13:54,416 --> 00:13:56,377 We gotta help Mimi. 276 00:13:56,502 --> 00:13:59,505 MORLAK: Looks like you need to juice up your security, Moon Girl. 277 00:13:59,630 --> 00:14:01,841 You are Moon Girl, correct? 278 00:14:01,966 --> 00:14:03,801 Not just crashin' her pad? 279 00:14:04,134 --> 00:14:06,095 How'd you get past my detection field? 280 00:14:11,600 --> 00:14:15,938 Gives new meaning to the phrase "outta sight," am I right? 281 00:14:15,938 --> 00:14:17,648 (roars) 282 00:14:17,982 --> 00:14:19,608 (chomps, grunts) 283 00:14:19,733 --> 00:14:20,860 LUNELLA: Devil! 284 00:14:20,985 --> 00:14:22,945 MORLAK: Tame your tyrannosaur, kid! 285 00:14:23,279 --> 00:14:24,822 You practically invited me here. 286 00:14:24,947 --> 00:14:26,365 Oh, thanks for that, by the way. 287 00:14:26,532 --> 00:14:28,158 Firing up my inter-dimensional jukebox 288 00:14:28,492 --> 00:14:30,160 so I could finally pinpoint you. 289 00:14:30,494 --> 00:14:32,830 (chuckling) So rude. I'm all up in your space 290 00:14:32,955 --> 00:14:34,874 and haven't even introduced myself. 291 00:14:34,999 --> 00:14:37,418 I'm Maris Morlak. 292 00:14:37,543 --> 00:14:40,504 The big, bad, bro-ham in charge of The Enclave. 293 00:14:40,629 --> 00:14:45,301 And I'm not here to fight. I don't fight little girls. 294 00:14:45,968 --> 00:14:48,679 That's why I brought them. 295 00:14:51,515 --> 00:14:55,853 (dissonant beats playing) 296 00:14:51,515 --> 00:14:55,853 (dissonant beats playing) 297 00:14:56,020 --> 00:14:59,940 (synth beats playing) 298 00:15:08,824 --> 00:15:10,367 (grunting) 299 00:15:10,701 --> 00:15:12,286 MIMI: That's for rubbing your street clothes 300 00:15:12,411 --> 00:15:13,662 all up on the bed. 301 00:15:13,787 --> 00:15:15,748 Don't you have any home training? 302 00:15:15,998 --> 00:15:18,584 And that's for going through my grandbaby's stuff. 303 00:15:19,251 --> 00:15:21,503 Even James Sr. knows better than that. 304 00:15:21,629 --> 00:15:23,005 (thudding continues) 305 00:15:23,130 --> 00:15:24,465 Miriam, that you? 306 00:15:24,798 --> 00:15:27,176 Yes, honey, I'm right here! 307 00:15:27,176 --> 00:15:28,969 Miriam, I always forget, 308 00:15:29,219 --> 00:15:31,347 do you need joker cards for Spades? 309 00:15:31,472 --> 00:15:33,766 Yep, you need to be playing with a full deck! 310 00:15:34,433 --> 00:15:36,644 Unlike your sorry butt. 311 00:15:41,273 --> 00:15:42,316 (laughs) 312 00:15:42,316 --> 00:15:44,026 (pants) 313 00:15:46,987 --> 00:15:49,323 Okay. You shuffle, I'll grab another deck from the kitchen. 314 00:15:49,323 --> 00:15:51,450 I... I got it! 315 00:15:51,575 --> 00:15:54,286 Well, thank you, Mimi! I'll deal you in. 316 00:15:55,204 --> 00:15:56,205 (grunts) 317 00:15:56,497 --> 00:15:58,916 Why don't we make this a party! 318 00:16:02,461 --> 00:16:05,255 (R&B music playing) 319 00:16:05,381 --> 00:16:07,758 Get me that portal, by any means necessary! 320 00:16:08,092 --> 00:16:10,219 Don't let him anywhere near my portal, D. 321 00:16:10,636 --> 00:16:12,388 - You hear me? - (growls) 322 00:16:12,388 --> 00:16:14,306 ♪ Like the moon in the sky ♪ 323 00:16:14,431 --> 00:16:16,308 ♪ You're so bright Love to see you shine! ♪ 324 00:16:16,433 --> 00:16:18,644 ♪ It's written in the stars And your DNA ♪ 325 00:16:18,769 --> 00:16:20,270 ♪ You were born into A rich legacy ♪ 326 00:16:20,688 --> 00:16:22,231 ♪ Moon Girl ♪ 327 00:16:22,356 --> 00:16:24,191 ♪ You can have it all It's your world ♪ 328 00:16:24,358 --> 00:16:26,276 ♪ The galaxies And every star ♪ 329 00:16:26,402 --> 00:16:28,988 ♪ Can't compare To who you are ♪ 330 00:16:29,113 --> 00:16:30,572 ♪ Yeah ♪ 331 00:16:30,698 --> 00:16:32,783 ♪ And now you... ♪ 332 00:16:33,200 --> 00:16:36,370 ♪ Where your magics from ♪ 333 00:16:36,704 --> 00:16:39,289 ♪ Never forget ♪ 334 00:16:39,748 --> 00:16:41,542 ♪ It's in your blood ♪ 335 00:16:41,542 --> 00:16:43,377 ♪ The first and the last ♪ 336 00:16:43,669 --> 00:16:45,212 ♪ Future and past ♪ 337 00:16:45,546 --> 00:16:47,089 ♪ We are magical ♪ 338 00:16:47,214 --> 00:16:49,425 ♪ I'm the O.G.S Original Scientist ♪ 339 00:16:49,550 --> 00:16:51,802 ♪ A high IQ And low tolerance ♪ 340 00:16:52,136 --> 00:16:53,762 ♪ For anyone or anything That threatens me and mine ♪ 341 00:16:54,346 --> 00:16:55,973 ♪ Don't let my age fool you, These hands don't lie ♪ 342 00:16:55,973 --> 00:16:58,350 ♪ I'm a coding wonder And a monster slayer ♪ 343 00:16:58,684 --> 00:17:00,269 ♪ A pretty brown genius You can thank me later ♪ 344 00:17:00,269 --> 00:17:02,396 ♪ Cause now you've got the power You've got the juice! ♪ 345 00:17:02,646 --> 00:17:04,523 ♪ Everything you need Is inside of you ♪ 346 00:17:04,898 --> 00:17:06,483 ♪ Moon Girl ♪ 347 00:17:06,608 --> 00:17:08,193 ♪ You can have it all It's your world ♪ 348 00:17:08,527 --> 00:17:10,404 ♪ The galaxies And every star ♪ 349 00:17:10,529 --> 00:17:12,948 ♪ Can't compare To who you are ♪ 350 00:17:13,073 --> 00:17:15,200 ♪ Yeah ♪ 351 00:17:15,200 --> 00:17:16,493 (groans) 352 00:17:16,618 --> 00:17:17,995 Mimi, you good? 353 00:17:18,120 --> 00:17:21,331 Sure am! Just taking out the trash real quick. 354 00:17:22,958 --> 00:17:24,793 MORLAK: I get why you're so protective. 355 00:17:25,127 --> 00:17:26,170 I really do. 356 00:17:26,295 --> 00:17:28,964 I was so mad when the original Moon Girl 357 00:17:29,089 --> 00:17:30,966 blew up my first portal generator. 358 00:17:31,300 --> 00:17:34,470 And no matter how hard I tried to rebuild it, 359 00:17:34,595 --> 00:17:37,222 it wouldn't work without her code. 360 00:17:37,347 --> 00:17:40,184 But when I saw that past-due fossil on the Lower East Side, 361 00:17:40,601 --> 00:17:42,311 Ha! I knew you'd done it. 362 00:17:42,686 --> 00:17:43,771 My baby lives! 363 00:17:44,021 --> 00:17:46,356 That's why you sicced your busy bees on me? 364 00:17:46,690 --> 00:17:50,903 It's just math. Find Moon Girl equals find the portal. 365 00:17:51,320 --> 00:17:53,530 ♪ When you need me Call my name ♪ 366 00:17:53,864 --> 00:17:55,449 ♪ Now you fasho Mimi plays no games ♪ 367 00:17:55,449 --> 00:17:58,077 ♪ You get it from your Granny Moon Girl OG ♪ 368 00:18:18,722 --> 00:18:20,182 ♪ And now you... ♪ 369 00:18:20,307 --> 00:18:24,228 ♪ Where your magics from ♪ 370 00:18:24,228 --> 00:18:27,731 ♪ Never forget ♪ 371 00:18:27,731 --> 00:18:30,442 - Devil! Smash it! - (grunts) 372 00:18:30,776 --> 00:18:32,111 I know. Just do it! 373 00:18:34,780 --> 00:18:36,698 ♪ Vintage magic ♪ 374 00:18:47,209 --> 00:18:48,710 Ah! Devil! 375 00:18:53,924 --> 00:18:55,551 Time for plan B. 376 00:18:55,676 --> 00:18:58,345 You'll just have to build me a new portal. Catch. 377 00:18:58,345 --> 00:18:59,555 (yelps) 378 00:19:01,682 --> 00:19:04,017 (whirring) 379 00:19:04,017 --> 00:19:08,021 (grunts) 380 00:19:09,982 --> 00:19:11,900 (beeping) 381 00:19:12,234 --> 00:19:13,861 Wait. Wait, wait, no! 382 00:19:16,530 --> 00:19:17,573 (grunts) 383 00:19:19,616 --> 00:19:21,451 (sighs) Lu-baby, you all right? 384 00:19:21,577 --> 00:19:23,078 Mimi, we gotta get outta here. 385 00:19:23,203 --> 00:19:24,204 MORLAK: Miriam. Oh. 386 00:19:24,329 --> 00:19:25,330 Well, well, 387 00:19:25,455 --> 00:19:27,249 and as they say, "Well." 388 00:19:27,374 --> 00:19:29,751 I didn't dare dream we'd find you, too! 389 00:19:29,877 --> 00:19:31,753 It has been a minute, huh? 390 00:19:31,879 --> 00:19:33,130 (laughs) 391 00:19:33,255 --> 00:19:34,840 The last time I saw you, 392 00:19:34,965 --> 00:19:36,592 you were stabbin' me in the back. 393 00:19:36,925 --> 00:19:39,720 That's 'cause you'd lost your everlasting mind. 394 00:19:40,053 --> 00:19:42,055 (laughs) 395 00:19:42,181 --> 00:19:44,641 So the new Moon Girl is what? 396 00:19:44,975 --> 00:19:46,810 Your grandbaby? (laughs) I love it. 397 00:19:46,810 --> 00:19:48,562 Everyone loves a reboot! 398 00:19:50,480 --> 00:19:54,193 Now you two can rebuild the portal together. 399 00:19:54,610 --> 00:19:55,986 This is between us grownups, Maris. 400 00:19:56,111 --> 00:19:58,322 - Leave her out of it. - You let us outta-- 401 00:20:05,704 --> 00:20:07,915 (grunts) 402 00:20:08,248 --> 00:20:10,584 - There's no point, baby. - I gotta help Devil! 403 00:20:10,709 --> 00:20:12,586 I designed those chem-cuffs myself. 404 00:20:12,711 --> 00:20:15,255 It's a thermal lock. It engages on the heat of your body. 405 00:20:15,589 --> 00:20:16,840 (gasps) 406 00:20:21,678 --> 00:20:22,763 You have a penny in your loafers? 407 00:20:22,888 --> 00:20:25,307 Trade it for your thoughts. 408 00:20:25,432 --> 00:20:28,101 If this Hovervan works like my Hoverwings, 409 00:20:28,101 --> 00:20:29,519 then maybe it has... 410 00:20:29,937 --> 00:20:32,648 A liquid nitrogen cooling system. 411 00:20:33,357 --> 00:20:35,067 (grunts) 412 00:20:35,400 --> 00:20:37,402 Yes! Okay. 413 00:20:42,115 --> 00:20:43,784 Mimi, we gotta rollout. 414 00:20:46,328 --> 00:20:49,331 Lunella, I created this problem a long time ago. 415 00:20:49,456 --> 00:20:51,041 I need to be the one to solve it. 416 00:20:51,375 --> 00:20:53,794 But I can help you! 417 00:20:53,919 --> 00:20:56,380 You've helped enough already, Lu. 418 00:20:56,713 --> 00:20:59,466 I can never forgive myself for putting you in danger. 419 00:20:59,800 --> 00:21:02,761 You're in all this... this mess because of me. 420 00:21:03,095 --> 00:21:05,055 - But, no, I-- - I love you. 421 00:21:05,180 --> 00:21:08,433 - To the moon and back. - No! 422 00:21:08,558 --> 00:21:09,851 Mimi! 423 00:21:14,898 --> 00:21:16,108 (grunts) 424 00:21:16,233 --> 00:21:17,734 Mimi! 425 00:21:21,321 --> 00:21:22,990 (breathes heavily) 426 00:21:23,115 --> 00:21:26,285 (sobs) 427 00:21:28,245 --> 00:21:29,579 Devil! 428 00:21:30,580 --> 00:21:33,583 (beeping) 429 00:21:35,168 --> 00:21:36,628 (grunts) 430 00:21:45,304 --> 00:21:46,805 (grunts) 431 00:21:47,347 --> 00:21:48,515 Devil! 432 00:21:51,601 --> 00:21:53,770 (Lunella grunts) 433 00:22:04,531 --> 00:22:07,200 (car alarm blaring) 434 00:22:16,877 --> 00:22:19,421 ♪ Life hits harder And harder ♪ 435 00:22:19,546 --> 00:22:22,674 ♪ Look at me I started from the bottom ♪ 436 00:22:22,799 --> 00:22:25,052 ♪ I met all my demons And I fought 'em ♪ 437 00:22:25,177 --> 00:22:26,970 ♪ Down, down, down ♪ 438 00:22:27,095 --> 00:22:29,348 ♪ Life hits harder ♪ 439 00:22:29,473 --> 00:22:31,058 ♪ Harder ♪ 440 00:22:33,810 --> 00:22:34,978 ♪ Harder ♪ 441 00:22:36,188 --> 00:22:37,522 ♪ Oh ♪ 442 00:22:38,690 --> 00:22:39,691 ♪ Mm ♪31835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.