All language subtitles for Moon.Girl.and.Devil.Dinosaur.S01E08.Teacher s.Pet.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,671 (distant city sounds) 2 00:00:07,132 --> 00:00:11,386 (theme music playing) 3 00:00:11,386 --> 00:00:13,263 MOON GIRL: ♪ Ooh, my feet touched the ground ♪ 4 00:00:13,263 --> 00:00:15,223 ♪ Here I am world, hear that trumpet sound? ♪ 5 00:00:15,223 --> 00:00:17,058 ♪ Yeah, I have arrived ♪ 6 00:00:17,058 --> 00:00:18,935 ♪ And me and my girls 'bout to dip and slide ♪ 7 00:00:18,935 --> 00:00:20,020 ♪ Swerve ♪ 8 00:00:20,020 --> 00:00:21,771 ♪ Better make way, skurt-skurt ♪ 9 00:00:21,771 --> 00:00:22,981 ♪ I got rules to break ♪ 10 00:00:22,981 --> 00:00:23,982 ♪ Workin' non-stop ♪ 11 00:00:23,982 --> 00:00:25,233 ♪ Now it's time to drop ♪ 12 00:00:25,233 --> 00:00:27,277 ♪ Ooh, honey, boom, cute, smart, and clever ♪ 13 00:00:27,277 --> 00:00:28,737 SINGER: ♪ If you didn't know it ♪ 14 00:00:28,737 --> 00:00:29,821 ♪ Now-now you know ♪ 15 00:00:29,821 --> 00:00:31,448 ♪ Moon Girl Magic ♪ 16 00:00:31,448 --> 00:00:32,741 MOON GIRL: ♪ Yeah, I'm Magic! ♪ 17 00:00:32,741 --> 00:00:33,742 SINGER: ♪ Thought you knew ♪ 18 00:00:33,742 --> 00:00:35,410 MOON GIRL: ♪ Thought you knew, baby ♪ 19 00:00:35,410 --> 00:00:37,620 SINGER: ♪ Genius, inspiration overflow ♪ 20 00:00:37,620 --> 00:00:39,080 ♪ Moon Girl Magic ♪ 21 00:00:39,080 --> 00:00:40,457 MOON GIRL: ♪ Moon Girl Magic ♪ 22 00:00:40,457 --> 00:00:42,083 SINGER: ♪ Thought you knew ♪ 23 00:00:42,083 --> 00:00:43,126 MOON GIRL: ♪ Thought you knew, baby ♪ 24 00:00:43,126 --> 00:00:44,210 {\an8}(giggling) 25 00:00:47,130 --> 00:00:49,966 A hot dog is not a sandwich, D! 26 00:00:49,966 --> 00:00:52,052 (growls) 27 00:00:52,052 --> 00:00:54,137 Okay. So does that make cereal a soup? 28 00:00:54,137 --> 00:00:56,473 - (giggling) - (miffed grunt) 29 00:00:58,391 --> 00:01:00,560 (squeaking) 30 00:01:00,560 --> 00:01:04,230 (suspenseful music playing) 31 00:01:04,230 --> 00:01:06,608 RAT KING: Finally. The time is nigh. 32 00:01:07,692 --> 00:01:10,945 - (rats squeaking) - Hmm. Mmm-hmm 33 00:01:10,945 --> 00:01:15,200 Commence operation: Pizza Aficionado! 34 00:01:15,200 --> 00:01:18,286 (squeaking) 35 00:01:21,581 --> 00:01:24,584 (screaming) 36 00:01:27,754 --> 00:01:30,340 Excellent. And don't forget the anchovies. 37 00:01:30,340 --> 00:01:31,382 MAN: I feel sick! 38 00:01:31,382 --> 00:01:33,968 Lemme guess, anchovy pizza? 39 00:01:33,968 --> 00:01:35,220 Rats! 40 00:01:36,137 --> 00:01:37,555 - (rats hissing) - (siren blaring) 41 00:01:37,555 --> 00:01:38,723 Ugh! 42 00:01:38,723 --> 00:01:41,559 They looked way cuter in that movie about the rat chef. 43 00:01:41,559 --> 00:01:43,228 - (growls) - A'ight, D, 44 00:01:43,228 --> 00:01:44,521 you protect the slices, 45 00:01:44,521 --> 00:01:47,190 I'll handle the mices. 46 00:01:47,190 --> 00:01:48,608 (beeps) 47 00:01:48,608 --> 00:01:51,027 Time to make some noise! 48 00:01:51,027 --> 00:01:53,071 Noise only rodents can hear. 49 00:01:53,071 --> 00:01:54,739 (machine whirring) 50 00:01:54,739 --> 00:01:57,951 (rats squeaking) 51 00:02:04,124 --> 00:02:06,376 Who's up for a pizza party? 52 00:02:06,376 --> 00:02:09,629 (people cheering) 53 00:02:11,506 --> 00:02:13,216 RAT KING: Not one puny pie? 54 00:02:13,216 --> 00:02:14,843 Not a single slice? 55 00:02:14,843 --> 00:02:17,762 Months of meticulous machination for nothing. 56 00:02:17,762 --> 00:02:19,973 Rat King needs his 'za! 57 00:02:19,973 --> 00:02:21,432 (squeaking) 58 00:02:21,432 --> 00:02:22,934 Oh, pray tell, 59 00:02:22,934 --> 00:02:26,604 what is a "Moon Girl and Devil Dinosaur?" 60 00:02:26,604 --> 00:02:28,398 (squeak) 61 00:02:28,398 --> 00:02:30,275 Oh, this malignant Moon Girl 62 00:02:30,275 --> 00:02:33,153 and her sticky-fingered sidekick will pay. 63 00:02:33,153 --> 00:02:35,029 Mark my-- 64 00:02:35,029 --> 00:02:37,574 Word, D-money, Mmm-mm-mm. 65 00:02:37,574 --> 00:02:39,325 They're gonna put a statue of you 66 00:02:39,450 --> 00:02:41,327 next to Lady Liberty someday. 67 00:02:41,327 --> 00:02:43,413 You're a national treasure! 68 00:02:43,413 --> 00:02:44,914 Not to mention, my favorite creature 69 00:02:44,914 --> 00:02:47,167 in the whole, wide world! 70 00:02:53,673 --> 00:02:56,467 (upbeat music playing) 71 00:03:06,686 --> 00:03:09,272 LUNELLA: I've been waiting for this moment this whole week. 72 00:03:09,272 --> 00:03:12,275 CASEY: Well, I've been waiting for this moment my whole life. 73 00:03:12,275 --> 00:03:15,486 Also is it just me or is he impossibly cute? 74 00:03:15,486 --> 00:03:18,406 LUNELLA: For real, his cuteness can't be measured. 75 00:03:18,406 --> 00:03:20,617 There's my homie! 76 00:03:20,617 --> 00:03:22,660 I couldn't wait to get here 77 00:03:22,660 --> 00:03:25,163 so I could introduce you to... 78 00:03:26,748 --> 00:03:29,167 {\an8}- Angel! - (squeaking) 79 00:03:29,417 --> 00:03:31,044 - (grunt) - He's our class pet, 80 00:03:31,044 --> 00:03:34,172 a.k.a the mad cutie who stole my heart! 81 00:03:34,172 --> 00:03:36,591 Angel, Devil. Devil, Angel. 82 00:03:36,591 --> 00:03:38,218 Devil's your new big brother, little guy! 83 00:03:38,218 --> 00:03:39,636 (growls) 84 00:03:39,636 --> 00:03:41,804 I don't think I've ever loved anything more! 85 00:03:42,222 --> 00:03:44,974 Oh, I might just stare at you all night long. 86 00:03:44,974 --> 00:03:46,434 (whines) 87 00:03:52,774 --> 00:03:54,692 Anyway, D, whatchu been up to? 88 00:03:54,692 --> 00:03:56,319 - (growls) - Huh? 89 00:03:56,319 --> 00:03:57,737 You know, it's weird. 90 00:03:57,737 --> 00:03:59,989 I feel like I'm forgetting something. 91 00:03:59,989 --> 00:04:02,700 - (gasps) Wall pic? - Oh, yes! 92 00:04:02,700 --> 00:04:04,911 We need to preserve this moment forever. 93 00:04:04,911 --> 00:04:06,371 Yo, D? You mind? 94 00:04:08,748 --> 00:04:10,625 - (growls) - BOTH: Cheese! 95 00:04:10,792 --> 00:04:11,876 - (squeak) - (camera shutter clicks) 96 00:04:13,544 --> 00:04:14,712 CASEY: Thanks, Dev! 97 00:04:16,589 --> 00:04:18,341 - Ready for some ore good news? - (grunts)? 98 00:04:18,341 --> 00:04:21,052 Since my dad's "allergic" to hamsters-- 99 00:04:21,052 --> 00:04:23,388 Like, how I'm "allergic" to my dad's borscht. 100 00:04:23,388 --> 00:04:25,098 Angel's gonna bunk down here with you! 101 00:04:25,098 --> 00:04:26,849 (screams) Isn't that so exciting? 102 00:04:26,849 --> 00:04:29,519 - (snarls sarcastically) - Take good care of my boy, okay? 103 00:04:29,519 --> 00:04:31,729 Night, night Angel. Night, night, Devil. 104 00:04:31,729 --> 00:04:34,065 You'll be besties by morning! 105 00:04:34,065 --> 00:04:35,441 - (grunts) - (switch clicks) 106 00:04:37,110 --> 00:04:38,278 (Devil growls) 107 00:04:39,612 --> 00:04:41,322 (suspenseful music playing) 108 00:04:44,117 --> 00:04:46,286 (soft music playing) 109 00:04:46,286 --> 00:04:49,497 (Devil whimpering) 110 00:04:51,958 --> 00:04:53,960 (upbeat music playing) 111 00:04:53,960 --> 00:04:55,712 MOON GIRL: ♪ Ooh, my feet touched the ground ♪ 112 00:04:55,712 --> 00:04:57,839 ♪ Here I am world, Hear that trumpet sound? ♪ 113 00:04:57,964 --> 00:04:59,549 ♪ Yeah, I have arrived ♪ 114 00:04:59,549 --> 00:05:01,801 ♪ And me and my girls 'bout to dip and slide ♪ 115 00:05:02,010 --> 00:05:03,720 ♪ Swerve Better make way ♪ 116 00:05:03,720 --> 00:05:05,805 ♪ Skurt-skurt I've got rules to break ♪ 117 00:05:05,805 --> 00:05:07,724 ♪ Workin' non-stop, Now it's time to drop ♪ 118 00:05:07,724 --> 00:05:09,767 (distorted) ♪ Ooh, honey, boom Cute, smart, and clever ♪ 119 00:05:09,767 --> 00:05:12,687 ♪ If you didn't know it now-now you know ♪ 120 00:05:12,812 --> 00:05:13,855 ♪ Moon Girl Magic ♪ 121 00:05:13,855 --> 00:05:15,064 ♪ Yeah, I'm Magic ♪ 122 00:05:15,064 --> 00:05:16,399 ♪ Thought you knew ♪ 123 00:05:16,399 --> 00:05:17,859 ♪ Thought you knew, baby! ♪ 124 00:05:17,859 --> 00:05:19,444 (growls) 125 00:05:19,444 --> 00:05:21,863 - (thuds) - (Angel squeaks) 126 00:05:27,201 --> 00:05:28,494 (Devil snores) 127 00:05:32,749 --> 00:05:35,668 (birds chirping) 128 00:05:43,259 --> 00:05:45,636 CASEY ON SPEAKER: My big red body is beautiful. 129 00:05:45,636 --> 00:05:47,388 (grunts) 130 00:05:47,388 --> 00:05:51,351 CASEY: I, and I alone, control my destiny. 131 00:05:52,685 --> 00:05:54,979 CASEY: I break free from my cage 132 00:05:54,979 --> 00:05:56,272 of emotional limits. 133 00:05:56,272 --> 00:05:58,358 - (grunts) - (buzzing) 134 00:06:03,112 --> 00:06:05,656 (upbeat music playing) 135 00:06:05,656 --> 00:06:06,991 (growls) 136 00:06:11,579 --> 00:06:14,707 {\an8}(upbeat music playing) 137 00:06:17,919 --> 00:06:19,379 (groans) 138 00:06:20,171 --> 00:06:21,589 (bell dings) 139 00:06:21,589 --> 00:06:24,634 LUNELLA: Angel, Devil? 140 00:06:24,634 --> 00:06:27,970 Mama's here for her morning cuddles! 141 00:06:27,970 --> 00:06:29,389 Hey, D! 142 00:06:29,389 --> 00:06:31,307 - Are you and An-- - Shh. 143 00:06:33,226 --> 00:06:34,352 Oh, my bad. 144 00:06:34,352 --> 00:06:36,396 Is he still snoozering? 145 00:06:36,396 --> 00:06:37,814 - (growl) - Oh. 146 00:06:37,814 --> 00:06:39,857 You stayed up all night bonding? 147 00:06:39,857 --> 00:06:42,693 - Stop making me jealous. - (grunts) 148 00:06:42,693 --> 00:06:44,237 (upbeat music playing) 149 00:06:44,237 --> 00:06:46,447 Oh! So, look, 150 00:06:46,447 --> 00:06:48,324 Case and I are gonna hit the fabric store real quick. 151 00:06:48,324 --> 00:06:50,159 Just 'cause Angel's a hamster 152 00:06:50,159 --> 00:06:52,829 doesn't mean he can't have some custom drip, right? 153 00:06:52,829 --> 00:06:55,331 You mind keeping an eye on him a bit longer? 154 00:06:55,331 --> 00:06:57,500 - (grunt) - Great! So when he wakes up, 155 00:06:57,500 --> 00:07:00,420 you're gonna wanna give him a quarter cup of his premixed chow 156 00:07:00,420 --> 00:07:02,004 a pinch of pumpkin seeds, 157 00:07:02,004 --> 00:07:05,675 and-- oh, play some smooth jazz while he eats. 158 00:07:05,675 --> 00:07:08,052 He loves that. You da' best, D! 159 00:07:08,052 --> 00:07:09,470 (chuckles) 160 00:07:12,348 --> 00:07:13,683 (record scratch) 161 00:07:14,142 --> 00:07:16,269 (grunts) 162 00:07:31,784 --> 00:07:33,411 (sniffs) 163 00:07:44,547 --> 00:07:45,965 (sniffs) 164 00:07:49,969 --> 00:07:51,095 (snarls) 165 00:07:54,265 --> 00:07:55,266 (squeaks) 166 00:08:03,065 --> 00:08:04,567 (cooing) 167 00:08:10,072 --> 00:08:11,824 - (squeaking) - (cooing) 168 00:08:14,076 --> 00:08:15,453 (growls) 169 00:08:34,680 --> 00:08:35,890 COMPUTER VOICE: Imposter! 170 00:08:35,890 --> 00:08:38,643 No DNA match! Fraud! 171 00:08:40,061 --> 00:08:41,145 (thunder rumbling) 172 00:08:46,651 --> 00:08:48,194 (car horn blares) 173 00:09:00,414 --> 00:09:02,166 (rat squeaking) 174 00:09:11,551 --> 00:09:13,761 (growls) 175 00:09:16,847 --> 00:09:17,848 (Angel squeaks) 176 00:09:17,848 --> 00:09:19,892 (Devil grunts) 177 00:09:34,907 --> 00:09:35,950 (grunts) 178 00:09:38,160 --> 00:09:39,787 (bell dings) 179 00:09:40,955 --> 00:09:42,123 (gasps) 180 00:09:43,374 --> 00:09:45,084 CASEY: No! He's gone! 181 00:09:45,293 --> 00:09:46,669 - Angel is gone! - Okay. 182 00:09:46,669 --> 00:09:48,254 Something went down, Casey. 183 00:09:48,421 --> 00:09:50,214 - Devil wouldn't just bounce? - Hmm, yep, yep. 184 00:09:50,214 --> 00:09:53,009 Wheels turning. Fade in. 185 00:09:53,009 --> 00:09:55,761 A charming two-ton T-Rex spends a mellow morning 186 00:09:55,761 --> 00:09:57,972 bonding with his bitty BFF, 187 00:09:58,222 --> 00:09:59,515 when a straight-up super villain 188 00:09:59,515 --> 00:10:00,808 busts into the place 189 00:10:00,808 --> 00:10:02,768 and he's got hamster on the brain. 190 00:10:02,893 --> 00:10:05,104 Our dashing dino brings the thunder, 191 00:10:05,229 --> 00:10:08,065 but the baddie bolts with our fantastic fur baby, 192 00:10:08,274 --> 00:10:10,151 and Devil hightails it out in hot pursuit, 193 00:10:10,151 --> 00:10:14,030 risking it all to save his beloved baby brother. 194 00:10:14,030 --> 00:10:15,865 And... scene. 195 00:10:15,865 --> 00:10:18,409 But why would a super villain wanna take Angel? 196 00:10:18,409 --> 00:10:20,745 You've seen what a preciosito he is! 197 00:10:20,745 --> 00:10:21,787 The real question is 198 00:10:21,787 --> 00:10:23,748 what super villain wouldn't wanna take him? 199 00:10:23,748 --> 00:10:25,499 Aww, poor Devil. 200 00:10:25,499 --> 00:10:27,752 Out there tryna save Angel all by himself! 201 00:10:27,918 --> 00:10:29,629 It's like Mimi always says. 202 00:10:29,795 --> 00:10:32,673 BOTH: Nobody comes between me and my babies! 203 00:10:32,673 --> 00:10:34,967 LUNELLA: Moon Girl magic! 204 00:10:38,638 --> 00:10:41,641 (rat squeaks) 205 00:10:46,062 --> 00:10:47,563 A hamster? 206 00:10:47,563 --> 00:10:49,231 Chased by the same red reprobate 207 00:10:49,231 --> 00:10:52,610 who works with Moon Girl, who hijacked our heist! 208 00:10:52,610 --> 00:10:54,278 Well then, 209 00:10:54,278 --> 00:10:56,572 we must extend our hospitality 210 00:10:56,572 --> 00:10:59,033 to our brother in rodentia. 211 00:10:59,033 --> 00:11:00,826 Get the hamster, lure the larcenists, 212 00:11:00,826 --> 00:11:03,579 - get revenge, eat pizza! - (snaps finger) 213 00:11:03,579 --> 00:11:06,832 (rats squeaking) 214 00:11:14,715 --> 00:11:17,009 Welcome, kindred creature! 215 00:11:17,218 --> 00:11:20,054 Consider this your sanctuary, my fine friend. 216 00:11:20,054 --> 00:11:23,599 Tell me, what brings you to my humble corner of the underworld? 217 00:11:23,599 --> 00:11:25,434 (squeaking) 218 00:11:25,434 --> 00:11:28,646 Oh yes, a class pet in crisis. 219 00:11:28,646 --> 00:11:30,398 I thought as much. 220 00:11:30,398 --> 00:11:33,192 Not a bad gig if you're inclined towards the domestic. 221 00:11:33,401 --> 00:11:36,529 Now, don't dwell on that diabolical dino. 222 00:11:36,696 --> 00:11:38,239 You're among family now! 223 00:11:38,239 --> 00:11:40,032 Stay as long as you like. 224 00:11:40,032 --> 00:11:42,201 (rock music playing) 225 00:12:38,924 --> 00:12:40,176 Prepare our forces. 226 00:12:40,176 --> 00:12:41,844 Revenge is at hand. 227 00:12:41,844 --> 00:12:43,846 (rock music playing) 228 00:12:43,846 --> 00:12:46,015 (Angel squeaking) 229 00:12:46,015 --> 00:12:47,933 (rat squeaking) 230 00:12:48,058 --> 00:12:49,393 Very well, revenge is at paw. 231 00:12:49,393 --> 00:12:51,479 Now go! 232 00:12:51,479 --> 00:12:53,814 (grunts) 233 00:12:57,109 --> 00:12:58,486 Devil! 234 00:12:58,486 --> 00:13:00,905 Already a step ahead of me with the Angel search party. 235 00:13:00,905 --> 00:13:02,281 So tell me everything. 236 00:13:02,281 --> 00:13:06,619 Whose cakes do we gotta shake to save Angel? 237 00:13:07,661 --> 00:13:08,996 (grunts) 238 00:13:09,205 --> 00:13:10,831 Whaddya mean yours? 239 00:13:10,998 --> 00:13:14,043 - (grunts) - Oh, whoa, whoa, whoa. 240 00:13:14,043 --> 00:13:16,879 How do you accidentally let a hamster run away? 241 00:13:16,879 --> 00:13:19,340 (grunts) 242 00:13:19,340 --> 00:13:22,218 Hold up, and then you lied to me? 243 00:13:22,218 --> 00:13:23,594 (grunts) 244 00:13:23,594 --> 00:13:26,055 Devil, he could be anywhere by now! 245 00:13:26,055 --> 00:13:28,057 Ugh, how could you? 246 00:13:28,057 --> 00:13:30,392 Ah! I am so... 247 00:13:30,392 --> 00:13:32,061 mad at you right now! 248 00:13:32,061 --> 00:13:34,605 - (whining) - Don't even. 249 00:13:34,605 --> 00:13:36,440 All right. You've done enough. 250 00:13:36,440 --> 00:13:38,692 I think I need to fix this on my own. 251 00:13:38,818 --> 00:13:39,944 (grunts) 252 00:13:39,944 --> 00:13:43,030 Yeah, I thought we were a team, too. 253 00:13:47,159 --> 00:13:48,619 (grunts) 254 00:13:48,619 --> 00:13:52,206 SINGER: ♪ Holed up, out of the city ♪ 255 00:13:52,206 --> 00:13:55,626 ♪ Bounty on my head ♪ 256 00:13:55,626 --> 00:13:59,171 ♪ I don't care if you call me brother ♪ 257 00:13:59,171 --> 00:14:02,132 ♪ Nothing you say gonna bring me back ♪ 258 00:14:02,132 --> 00:14:04,468 ♪ I got the same gun ♪ 259 00:14:04,468 --> 00:14:06,387 ♪ With new bullets ♪ 260 00:14:06,387 --> 00:14:09,640 ♪ A long line of my new sins ♪ 261 00:14:09,640 --> 00:14:11,642 ♪ I'm trigger-happy maniac ♪ 262 00:14:11,642 --> 00:14:13,435 ♪ So tell me, Father ♪ 263 00:14:13,435 --> 00:14:16,730 ♪ How many sins must I confess? ♪ 264 00:14:17,356 --> 00:14:20,526 ♪ Holed up, out of the city ♪ 265 00:14:20,526 --> 00:14:24,113 ♪ Bounty on my head ♪ 266 00:14:24,113 --> 00:14:27,616 ♪ I don't care if you call me brother ♪ 267 00:14:27,616 --> 00:14:30,536 ♪ Nothing you say gonna bring me back ♪ 268 00:14:32,037 --> 00:14:35,040 (beeping) 269 00:14:41,589 --> 00:14:43,966 Really, the sewer? 270 00:14:43,966 --> 00:14:45,676 Well, guess we'll find out 271 00:14:45,676 --> 00:14:48,304 if Pops is right about lizards lurkin' down there. 272 00:14:48,304 --> 00:14:51,265 (water splashing) 273 00:14:51,265 --> 00:14:53,684 (beeping gets faster) 274 00:14:53,684 --> 00:14:55,936 - (Angels squeaks) - (gasps) 275 00:14:55,936 --> 00:14:58,522 - (squeaking) - (gasps) Angel! 276 00:14:58,731 --> 00:15:00,983 Oh, you're even cute when you're in peril. 277 00:15:00,983 --> 00:15:02,693 - (Angel squeaks) - LUNELLA: Oh, 278 00:15:02,693 --> 00:15:03,986 Why're you all chained up? 279 00:15:03,986 --> 00:15:05,404 (squeaking) 280 00:15:05,404 --> 00:15:08,157 Sorry little fluff, I don't speak hamster. 281 00:15:08,157 --> 00:15:09,867 Gimme an hour, then maybe. 282 00:15:12,286 --> 00:15:13,412 Hey. 283 00:15:19,919 --> 00:15:21,378 Was that-- 284 00:15:28,844 --> 00:15:30,304 (groans) 285 00:15:38,562 --> 00:15:40,522 Seriously? (scoffs) Come on. 286 00:15:40,522 --> 00:15:42,441 I'm not... (screams) 287 00:15:48,030 --> 00:15:49,281 ...stupid. 288 00:15:54,370 --> 00:15:57,456 {\an8}(upbeat music playing) 289 00:15:58,374 --> 00:16:01,460 (rats squeaking) 290 00:16:02,544 --> 00:16:04,129 (Lunella grunts) 291 00:16:06,632 --> 00:16:07,758 Who's there? 292 00:16:07,758 --> 00:16:09,426 And why'd you jack my hamster? 293 00:16:09,426 --> 00:16:12,513 I didn't "jack" squat, Moon Girl. 294 00:16:12,638 --> 00:16:14,181 Your terrifying T-Rex 295 00:16:14,306 --> 00:16:16,433 drove your helpless hamster here. 296 00:16:16,433 --> 00:16:18,477 And now he's brought me you, 297 00:16:18,477 --> 00:16:20,896 the pulverizer of pizza parties! 298 00:16:20,896 --> 00:16:23,440 You ruined my life's work. 299 00:16:23,440 --> 00:16:26,318 So now I shall ruin you. 300 00:16:27,611 --> 00:16:28,904 Whoa! 301 00:16:28,904 --> 00:16:30,739 (grunts) 302 00:16:30,739 --> 00:16:33,075 Ah, nothing like the soothing sound 303 00:16:33,075 --> 00:16:35,035 of poetic justice, no? 304 00:16:35,035 --> 00:16:36,453 (squeaks) 305 00:16:36,453 --> 00:16:39,248 Oh, you thought we were simpatico 306 00:16:39,248 --> 00:16:42,167 simply because we're from the same mammalian order? 307 00:16:42,376 --> 00:16:44,920 No hamster! You were merely bait. 308 00:16:44,920 --> 00:16:47,923 You were never one of us. 309 00:16:47,923 --> 00:16:49,383 Off you go, old sport! 310 00:16:50,134 --> 00:16:52,928 - (squeaks) - (hissing) 311 00:16:52,928 --> 00:16:54,930 (Lunella grunts) 312 00:16:54,930 --> 00:16:56,473 Angel, go! 313 00:16:56,473 --> 00:16:58,642 I'll find a way outta this. (grunts) 314 00:17:01,854 --> 00:17:03,397 (hissing) 315 00:17:16,035 --> 00:17:17,661 (moans) 316 00:17:19,621 --> 00:17:22,166 - (squeaks) - (grunts) 317 00:17:24,543 --> 00:17:27,588 (snarls) 318 00:17:29,548 --> 00:17:31,675 (squeaks) 319 00:17:42,728 --> 00:17:44,688 Drop her, as they say, 320 00:17:44,688 --> 00:17:46,356 like she's hot. Mmm-hmm. 321 00:17:46,356 --> 00:17:49,193 (footsteps thudding) 322 00:17:49,193 --> 00:17:51,445 (growls) 323 00:17:51,445 --> 00:17:52,529 Devil! 324 00:17:52,529 --> 00:17:55,616 (upbeat music playing) 325 00:17:57,326 --> 00:18:00,370 Don't hate the player, Ratso, hate the game. 326 00:18:00,370 --> 00:18:03,582 I just gotta get that scanner, and bring in the noise! 327 00:18:06,418 --> 00:18:09,421 (upbeat music playing) 328 00:18:11,465 --> 00:18:13,050 MOON GIRL: ♪ They try to take what I got ♪ 329 00:18:13,884 --> 00:18:15,010 Get her! 330 00:18:15,010 --> 00:18:17,096 ♪ Turn it into something else ♪ 331 00:18:17,304 --> 00:18:20,099 ♪ But I'm not giving it up, no ♪ 332 00:18:20,349 --> 00:18:22,392 ♪ Gotta do it for myself ♪ 333 00:18:22,392 --> 00:18:25,229 ♪ Watch us go on ♪ 334 00:18:25,229 --> 00:18:27,231 ♪ Let's get fired up ♪ 335 00:18:28,232 --> 00:18:31,568 ♪ We are strong ♪ 336 00:18:31,568 --> 00:18:34,404 ♪ Have we had enough? ♪ 337 00:18:35,489 --> 00:18:36,740 ♪ We cannot be stopped ♪ 338 00:18:37,074 --> 00:18:39,535 ♪ We can't be tamed oh no no no ♪ 339 00:18:39,535 --> 00:18:42,037 ♪ We're rising We can find a way ♪ 340 00:18:42,037 --> 00:18:43,872 ♪ We'll find our place ♪ 341 00:18:43,872 --> 00:18:46,416 ♪Together Here forever ♪ 342 00:18:46,416 --> 00:18:49,253 - ♪ Oh, oh ♪ - (rats squeaking) 343 00:18:49,253 --> 00:18:52,339 ♪ We can't be tamed, we can't be tamed ♪ 344 00:18:52,506 --> 00:18:55,050 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 345 00:18:55,050 --> 00:18:58,262 ♪ We can't be tamed, we can't be tamed ♪ 346 00:18:59,429 --> 00:19:01,807 ♪ We all got mountains to climb ♪ 347 00:19:01,807 --> 00:19:04,476 ♪ We got fears to overcome ♪ 348 00:19:04,726 --> 00:19:07,187 ♪ Watch us go on ♪ 349 00:19:07,187 --> 00:19:09,731 ♪ Let's get fired up ♪ 350 00:19:09,731 --> 00:19:13,068 - Good going, Angel? - SINGER: ♪ We are strong ♪ 351 00:19:13,068 --> 00:19:15,279 ♪ Have we had enough? ♪ 352 00:19:15,279 --> 00:19:16,738 (rats squeaking) 353 00:19:16,989 --> 00:19:18,574 ♪ Ohhh... ♪ 354 00:19:18,574 --> 00:19:21,368 ♪ We can't be tamed, we can't be tamed ♪ 355 00:19:21,577 --> 00:19:24,079 ♪ Ohh... ♪ 356 00:19:24,079 --> 00:19:27,457 ♪ We can't be tamed, we can't be tamed ♪ 357 00:19:27,457 --> 00:19:28,876 (whirring) 358 00:19:28,876 --> 00:19:32,087 (rats squeaking) 359 00:19:32,087 --> 00:19:33,297 (Rat King grunts) 360 00:19:33,297 --> 00:19:36,300 Drop him like he's hot, D. 361 00:19:36,300 --> 00:19:38,594 Whoa! (grunts) 362 00:19:38,594 --> 00:19:40,762 You haven't seen the last of me! 363 00:19:40,762 --> 00:19:42,723 The Rat King will rise again, 364 00:19:42,723 --> 00:19:44,266 returning in a raging, 365 00:19:44,266 --> 00:19:46,560 reckoning of rancor and... 366 00:19:48,020 --> 00:19:49,938 (grunts) Alliteration is exhausting. 367 00:19:49,938 --> 00:19:51,273 (stammers) Look, 368 00:19:51,273 --> 00:19:53,442 I'm just a mutated street rat 369 00:19:53,442 --> 00:19:55,819 who found a paper crown one day 370 00:19:55,819 --> 00:19:56,945 and decided to go with it. 371 00:19:56,945 --> 00:19:58,280 So, uh, whaddya gonna do? 372 00:19:58,280 --> 00:20:00,157 Uh, you're kinda close to the... 373 00:20:00,157 --> 00:20:02,367 Whoa! 374 00:20:07,206 --> 00:20:10,834 (Devil Dinosaur whines) 375 00:20:10,834 --> 00:20:13,212 You really don't have to apologize, D. 376 00:20:13,212 --> 00:20:16,298 (growl) 377 00:20:17,299 --> 00:20:18,634 - Hold up. - (grunts) 378 00:20:18,634 --> 00:20:21,845 You were jealous? Of Angel? 379 00:20:24,514 --> 00:20:28,769 (growls) 380 00:20:28,769 --> 00:20:30,771 I could never replace you, D. 381 00:20:30,771 --> 00:20:33,815 There is no Moon Girl without Devil Dinosaur! 382 00:20:33,815 --> 00:20:35,317 But love isn't pizza. 383 00:20:35,317 --> 00:20:37,319 We ain't gonna run out of slices. 384 00:20:37,319 --> 00:20:41,490 I got enough love in my heart for you and Angel, all right? 385 00:20:41,490 --> 00:20:43,283 - Trust. - (grunts) 386 00:20:43,283 --> 00:20:45,869 You know, I owe you an apology, too. 387 00:20:45,869 --> 00:20:48,872 I shoulda never made you feel like you're not my number one. 388 00:20:49,081 --> 00:20:51,291 There's no one I'd rather fight bad guys with, 389 00:20:51,291 --> 00:20:54,711 or make bad jokes with, or watch movies... (gasps) 390 00:20:54,711 --> 00:20:55,879 Movie night! 391 00:20:55,879 --> 00:20:58,131 Ugh! I totally spaced. 392 00:20:58,131 --> 00:21:00,467 Oh man, Devil, I'm the worst! 393 00:21:00,467 --> 00:21:02,386 (snarls) 394 00:21:02,386 --> 00:21:04,471 Aw, I think you're the best, too. 395 00:21:05,764 --> 00:21:07,933 Hey, was that our first fight? 396 00:21:07,933 --> 00:21:09,768 (grunts) 397 00:21:09,768 --> 00:21:11,436 I didn't love it, 398 00:21:11,436 --> 00:21:14,189 but maybe we came through it even stronger? 399 00:21:14,189 --> 00:21:15,440 (grunts) 400 00:21:16,984 --> 00:21:18,860 (chuckles) 401 00:21:18,860 --> 00:21:20,362 Oh! 402 00:21:20,362 --> 00:21:22,990 Oh, it's a beautiful thing! 403 00:21:22,990 --> 00:21:25,909 (upbeat music playing) 404 00:21:39,423 --> 00:21:41,258 Say cheese pizza! 405 00:21:41,258 --> 00:21:42,926 - (camera clicks) - Aww. 406 00:21:42,926 --> 00:21:44,720 I'mma miss our little crew. 407 00:21:44,720 --> 00:21:46,430 (grunt) 408 00:21:46,430 --> 00:21:49,057 You know, since Angel has to go back to school on Monday. 409 00:21:49,057 --> 00:21:50,726 (growl) 410 00:21:50,726 --> 00:21:52,352 Oh, did I not tell you 411 00:21:52,352 --> 00:21:53,895 this was just for the weekend? 412 00:21:53,895 --> 00:21:55,814 (growls) 413 00:21:57,649 --> 00:22:00,652 (suspenseful music playing) 414 00:22:04,323 --> 00:22:05,490 (upbeat music playing)28360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.