Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,298 --> 00:00:11,177
(theme music playing)
2
00:00:11,469 --> 00:00:13,096
SINGER: ♪ Oh, my feet
touch the ground ♪
3
00:00:13,096 --> 00:00:15,640
♪ Here I am world,
did I drop a sound? ♪
4
00:00:15,640 --> 00:00:16,891
♪ Yeah, I have arrived ♪
5
00:00:16,891 --> 00:00:19,310
♪ And me and my girls
'bout to dip and slide ♪
6
00:00:19,310 --> 00:00:21,187
-♪ Swerve ♪
-♪ Better make way ♪
7
00:00:21,187 --> 00:00:23,231
-♪ Skur-skur ♪
-♪ I've got rules to break ♪
8
00:00:23,231 --> 00:00:25,275
♪ Workin' non-stop
Now it's time to drop ♪
9
00:00:25,275 --> 00:00:27,277
♪ Ooh honey boom, who's smart?
High five ♪
10
00:00:27,277 --> 00:00:29,654
♪ If you didn't know it,
then now you know ♪
11
00:00:29,654 --> 00:00:32,615
-♪ Moon Girl Magic ♪
-♪ Yeah, I'm Magic! ♪
12
00:00:32,907 --> 00:00:35,410
-♪ Thought you knew ♪
-♪ Thought you knew, baby ♪
13
00:00:35,410 --> 00:00:37,704
♪ Genius, inspiration
on the floor ♪
14
00:00:37,704 --> 00:00:40,540
-♪ Moon Girl Magic ♪
-♪ Moon Girl Magic ♪
15
00:00:40,540 --> 00:00:43,918
-♪ Thought you knew ♪
-♪ Thought you knew, baby ♪
16
00:00:46,546 --> 00:00:48,798
MOON GIRL: Okay D,
based on the break-in patterns,
17
00:00:48,798 --> 00:00:51,301
the thief should be busting
outta that building
18
00:00:51,301 --> 00:00:53,261
in three, two...
19
00:00:55,096 --> 00:00:56,181
(laughs)
20
00:00:56,181 --> 00:00:57,974
Eh, close enough!
21
00:00:58,683 --> 00:01:01,561
MAN: Shopaholic Linh Pham
was a fanatic for fancy heels.
22
00:01:01,561 --> 00:01:03,980
Just one problem:
she's broke y'all.
23
00:01:03,980 --> 00:01:05,482
Unable to afford her habit,
24
00:01:05,482 --> 00:01:08,526
she engineered some
designer-grade extendible heels
25
00:01:08,526 --> 00:01:13,406
and turned to a life
of thievery as Stiletto!
26
00:01:13,406 --> 00:01:16,826
Yo! My headphones are pickin' up
some funky interference...
27
00:01:17,243 --> 00:01:20,580
STILETTO: Betcha'd have better
reception up here, Moon Girl!
28
00:01:20,580 --> 00:01:23,666
MAN: While Devil swipes at Stiletto's,
well, stiletto,
29
00:01:23,666 --> 00:01:25,752
Moon Girl fires off
her signature boxing gloves!
30
00:01:25,752 --> 00:01:27,462
What the--?!
31
00:01:27,462 --> 00:01:30,632
The voice is literally describing
everything happening right now!
32
00:01:30,632 --> 00:01:32,717
MAN: You really wanna be playin'
with your gadgets right now?
33
00:01:32,717 --> 00:01:34,469
- Are... are you talking to me?
- MAN: No.
34
00:01:34,469 --> 00:01:36,846
I'm talking to the other
distracted superhero
35
00:01:36,846 --> 00:01:39,224
- letting a villain get away!
- Huh?!
36
00:01:39,224 --> 00:01:41,893
Thanks for the heel up, Moon Girl!
37
00:01:42,143 --> 00:01:43,478
(laughs)
38
00:01:46,147 --> 00:01:47,357
(grunts)
39
00:01:48,274 --> 00:01:51,569
Uh, hello? Weird stalker voice?!
40
00:01:53,029 --> 00:01:53,947
It's gone!
41
00:01:53,947 --> 00:01:55,448
(concerned yip)
42
00:01:55,448 --> 00:01:57,408
Okay! You might have a point.
43
00:01:57,408 --> 00:01:58,618
Let's just go home.
44
00:01:58,618 --> 00:02:00,203
I gotta rest up for the big day tomorrow!
45
00:02:00,203 --> 00:02:01,204
(growls)
46
00:02:01,204 --> 00:02:04,833
No, no, no, no, no.
Not National Hot Dog Day.
47
00:02:04,833 --> 00:02:06,584
Even better!
48
00:02:06,584 --> 00:02:12,507
The official launch
of this year's science fair!
49
00:02:12,507 --> 00:02:17,387
And this year, we have a special prize
for our first place winner.
50
00:02:17,387 --> 00:02:18,972
Can I get a drumroll?!
51
00:02:18,972 --> 00:02:22,308
This year's grand prize will be...
52
00:02:23,309 --> 00:02:24,227
Uh, Eduardo?
53
00:02:25,645 --> 00:02:26,729
Eduardo!
54
00:02:26,729 --> 00:02:28,731
Hey! I was just gettin' into it!
55
00:02:30,191 --> 00:02:33,403
As I was saying,
this year's grand prize will be...
56
00:02:33,403 --> 00:02:36,739
a personal tour of the most
technologically-advanced
57
00:02:36,739 --> 00:02:39,742
building here in Manhattan,
the Wakandan Outreach Center!
58
00:02:39,742 --> 00:02:41,870
What?
59
00:02:42,120 --> 00:02:43,788
Are you serious!?
60
00:02:43,788 --> 00:02:47,333
As usual, the competition
will be a 48-hour challenge.
61
00:02:47,333 --> 00:02:50,420
This year, we're doing it
in randomly assigned teams.
62
00:02:50,420 --> 00:02:53,214
So, Brooklyn, you're with Geri.
63
00:02:53,214 --> 00:02:55,508
Anand, you're with Robbie.
64
00:02:55,508 --> 00:02:57,844
And Lunella, you're with...
65
00:02:58,803 --> 00:02:59,846
Eduardo.
66
00:02:59,846 --> 00:03:02,932
- No!
- Yeah! Look out y'all!
67
00:03:02,932 --> 00:03:05,894
This 'bout to be the best combo
since bread and butta, baby!
68
00:03:05,894 --> 00:03:06,978
Whoo!
69
00:03:10,857 --> 00:03:13,985
{\an8}(upbeat music playing)
70
00:03:15,862 --> 00:03:17,155
{\an8}(upbeat music playing)
71
00:03:19,616 --> 00:03:21,576
You must've done something pretty bad
72
00:03:21,576 --> 00:03:23,870
in a past life
to get paired with Ed-weirdo.
73
00:03:23,870 --> 00:03:25,538
And of all years!
74
00:03:25,538 --> 00:03:27,665
We're talking about the Wakandan.
75
00:03:27,665 --> 00:03:31,085
Some of the most brilliant
Black minds on the planet!
76
00:03:31,085 --> 00:03:33,254
Ugh! This day couldn't get any worse.
77
00:03:33,254 --> 00:03:34,505
JAMES: Lu.
78
00:03:35,673 --> 00:03:37,133
What is all of this?!
79
00:03:37,133 --> 00:03:38,718
(screams)
80
00:03:38,718 --> 00:03:41,971
Dad, um, it's just
a little underground tech!
81
00:03:41,971 --> 00:03:42,972
Nothing weird!
82
00:03:42,972 --> 00:03:44,515
(stomping)
83
00:03:44,515 --> 00:03:45,808
(gasps)
84
00:03:47,101 --> 00:03:50,188
Okay, I admit that was weird
but please don't get upset!
85
00:03:50,188 --> 00:03:52,482
Oh, I'm more than upset...
86
00:03:52,482 --> 00:03:54,901
Baby girl, I am disappointed!
87
00:03:54,901 --> 00:03:56,945
I'm tellin' everybody!
88
00:03:56,945 --> 00:03:58,613
(dark echoey laughter)
89
00:03:58,613 --> 00:04:00,823
(suspenseful music playing)
90
00:04:05,203 --> 00:04:08,164
(laughter)
91
00:04:11,042 --> 00:04:13,544
You should see the look
on your face right now!
92
00:04:13,544 --> 00:04:14,671
Hold on.
93
00:04:15,380 --> 00:04:17,465
A-whuh?!
94
00:04:17,465 --> 00:04:20,927
Wha-- who on Earth are you?!
95
00:04:20,927 --> 00:04:24,347
Oh, I'm not from Earth at all!
96
00:04:24,639 --> 00:04:25,556
I am...
97
00:04:27,976 --> 00:04:30,311
The Beyonder!
98
00:04:32,188 --> 00:04:34,107
Whoa, has that always been there?
99
00:04:34,107 --> 00:04:35,733
Wait, that voice!
100
00:04:35,733 --> 00:04:37,777
You're the one
who was in my ear last night?!
101
00:04:37,777 --> 00:04:40,822
Some funky shape-shifting space wizard
with a bad stage name?!
102
00:04:40,822 --> 00:04:41,823
BEYONDER: Funky?
103
00:04:41,823 --> 00:04:43,741
Yes. Wizard?
104
00:04:43,741 --> 00:04:44,909
No.
105
00:04:44,909 --> 00:04:46,286
I've got more goin' on than that.
106
00:04:46,286 --> 00:04:48,746
Lemme clue you in with a little--
what do you humans call it?
107
00:04:48,997 --> 00:04:50,748
Swagger.
108
00:04:50,748 --> 00:04:53,501
(upbeat music playing)
109
00:04:57,213 --> 00:05:00,591
♪ I'm from way, way
beyond time and space ♪
110
00:05:00,591 --> 00:05:04,095
♪ It's my job to study planets
in their meaning ♪
111
00:05:04,095 --> 00:05:05,722
♪ Then one day I was tasked ♪
112
00:05:05,722 --> 00:05:07,265
♪ Trust I did not ask ♪
113
00:05:07,265 --> 00:05:10,560
♪ To go to earth
and learn about human beings ♪
114
00:05:10,560 --> 00:05:12,186
♪ I need the smartest on the planet ♪
115
00:05:12,186 --> 00:05:13,938
♪ To help me understand it ♪
116
00:05:13,938 --> 00:05:17,317
♪ And that's why I've come to you ♪
117
00:05:17,317 --> 00:05:21,029
♪ Now teach me all about humans ♪
118
00:05:21,029 --> 00:05:23,865
♪ Everything about humans ♪
119
00:05:24,115 --> 00:05:25,575
♪ Congrats on your promotion ♪
120
00:05:25,575 --> 00:05:26,993
♪ Let's get thing in motion ♪
121
00:05:27,327 --> 00:05:30,455
♪ There's so much for me to understand ♪
122
00:05:30,455 --> 00:05:31,998
♪ You're welcome, Lunella ♪
123
00:05:31,998 --> 00:05:34,125
♪ Now it's time to help this fella ♪
124
00:05:34,125 --> 00:05:35,084
♪ Beside the fate of... ♪
125
00:05:35,084 --> 00:05:36,544
(music powers down)
126
00:05:37,587 --> 00:05:39,505
I do not have time for this.
127
00:05:39,505 --> 00:05:40,590
Ayy!
128
00:05:40,590 --> 00:05:42,842
How dare you interrupt
someone as powerful as me?!
129
00:05:42,842 --> 00:05:46,512
No shade, but Lunella herself
ripped a hole in space and time.
130
00:05:46,512 --> 00:05:48,806
So it takes a lot to impress us, pal.
131
00:05:51,517 --> 00:05:53,436
(vocalizing)
132
00:05:53,436 --> 00:05:56,356
Selena Gomez just followed me!
133
00:05:56,356 --> 00:05:59,150
Do whatever this
magical creature says, Lunella.
134
00:05:59,150 --> 00:06:00,735
Now, let's get started!
135
00:06:00,735 --> 00:06:03,738
Pump your brakes, pal!
I got a science fair to win.
136
00:06:03,738 --> 00:06:06,157
But I need your help to decide--
137
00:06:06,157 --> 00:06:07,450
Where the exit is?
138
00:06:07,450 --> 00:06:08,826
It's right over there.
139
00:06:08,826 --> 00:06:10,411
Bye, Beyonder!
140
00:06:10,411 --> 00:06:11,412
All right, fine.
141
00:06:11,412 --> 00:06:13,790
But I'm taking these with me.
142
00:06:16,125 --> 00:06:17,543
No!
143
00:06:17,543 --> 00:06:19,629
Selena, come back!
144
00:06:20,129 --> 00:06:22,340
(mellow music playing)
145
00:06:24,634 --> 00:06:26,719
(mellow music playing)
146
00:06:28,638 --> 00:06:29,931
(bell ringing)
147
00:06:29,931 --> 00:06:31,099
Eduardo!
148
00:06:31,099 --> 00:06:32,975
I stayed up all night and came up
149
00:06:32,975 --> 00:06:35,436
with the award-winning idea
for the fair!
150
00:06:35,436 --> 00:06:36,396
For real?
151
00:06:36,396 --> 00:06:38,398
'Cause I got an awesome idea
for the science fair thing too!
152
00:06:38,398 --> 00:06:40,817
Uh, you have an idea?
153
00:06:40,817 --> 00:06:42,235
Yeah! Check it.
154
00:06:42,235 --> 00:06:43,820
yesterday on the train,
I saw this dude making
155
00:06:43,820 --> 00:06:47,490
all kinds of dope music with random trash
like buckets and cans,
156
00:06:47,490 --> 00:06:48,991
so I'm thinkin' for the fair,
157
00:06:48,991 --> 00:06:51,077
we could build a machine thingy
that hits another thingy
158
00:06:51,077 --> 00:06:53,538
but ours smacks into other stuff
and goes brap-pap-pap!
159
00:06:53,538 --> 00:06:55,623
- Whaddaya think?
- Sounds, uh--
160
00:06:55,623 --> 00:06:56,999
sounds brilliant!
161
00:06:56,999 --> 00:07:00,378
In fact, I happened to come up
with basically the same thing!
162
00:07:00,378 --> 00:07:02,880
But instead of hitting a thingy,
it absorbs CO2
163
00:07:02,880 --> 00:07:05,883
and instead of brap-pap,
it poofy-oofs oxygen.
164
00:07:05,883 --> 00:07:07,260
Nice!
165
00:07:07,260 --> 00:07:08,469
Hold up, that doesn't really sound
like my--
166
00:07:08,469 --> 00:07:09,637
Great work, Eduardo!
167
00:07:09,637 --> 00:07:11,389
Oh, it's gonna be epic!
168
00:07:12,223 --> 00:07:15,059
(upbeat music playing)
169
00:07:15,059 --> 00:07:19,772
Well, I just convinced Ed-weirdo
to do my brilliant science fair idea.
170
00:07:19,772 --> 00:07:20,690
I call it,
171
00:07:20,690 --> 00:07:22,984
The Big "E" Vent!
172
00:07:22,984 --> 00:07:26,821
A household ventilation system
that sucks in air, removes CO2,
173
00:07:26,821 --> 00:07:30,783
and combines it with hydrogen
to create solid reusable carbon!
174
00:07:30,783 --> 00:07:31,909
(squeals)
175
00:07:32,160 --> 00:07:35,121
I can smell the Wakanda swag bag already!
176
00:07:35,830 --> 00:07:36,747
BEYONDER: 'Sup.
177
00:07:38,166 --> 00:07:39,333
(whispers) It's me!
178
00:07:39,333 --> 00:07:41,085
The Beyonder!
179
00:07:41,085 --> 00:07:43,171
- Miss me?
- Hey, yo. Beyonder!
180
00:07:43,171 --> 00:07:45,465
I thought I told you to be-gone-der!
181
00:07:45,465 --> 00:07:48,092
No, you told me
you were busy with school,
182
00:07:48,092 --> 00:07:51,179
so I figured I'd just come here
to learn human stuff.
183
00:07:51,179 --> 00:07:52,680
Why do you humans eat all this junk?
184
00:07:52,680 --> 00:07:54,140
Y'know, I could make a single pellet
185
00:07:54,140 --> 00:07:55,808
with all the nutrients your body needs!
186
00:07:55,808 --> 00:07:57,852
That actually sounds marketable.
187
00:07:57,852 --> 00:07:59,145
And nasty!
188
00:07:59,145 --> 00:08:01,355
Eating is supposed to be enjoyable.
189
00:08:02,565 --> 00:08:05,610
(choking)
190
00:08:06,402 --> 00:08:08,029
That wasn't enjoyable at all!
191
00:08:08,029 --> 00:08:11,782
One, you better bippity boppity boop me
a new sandwich, okay?
192
00:08:11,782 --> 00:08:15,328
And two, you're supposed
to take small human bites.
193
00:08:15,328 --> 00:08:17,288
Break it down into little pieces.
194
00:08:17,288 --> 00:08:20,708
Which is how I'll make sure
Eduardo doesn't mess up the project!
195
00:08:21,876 --> 00:08:22,877
Gotta go!
196
00:08:25,421 --> 00:08:27,298
Mmm!
197
00:08:28,591 --> 00:08:30,384
(upbeat music playing)
198
00:08:31,260 --> 00:08:32,553
Shh!
199
00:08:32,553 --> 00:08:34,514
This is a library!
200
00:08:34,514 --> 00:08:35,681
Beyonder?! Is that you?!
201
00:08:35,681 --> 00:08:38,559
C'mon and ditch this pointless
science fair thing
202
00:08:38,809 --> 00:08:40,561
and focus on something more important: me.
203
00:08:40,561 --> 00:08:43,314
I need to learn more about you Earthlings!
204
00:08:43,314 --> 00:08:45,274
EDUARDO: Spaghetti Lafayette-y!
205
00:08:46,484 --> 00:08:48,694
I got some tight ideas
on how build our project!
206
00:08:49,111 --> 00:08:50,571
Oh, no need!
207
00:08:50,571 --> 00:08:52,740
I took the liberty
of breaking down the project
208
00:08:52,740 --> 00:08:56,744
into super easy to assemble pieces
with easy to follow instructions!
209
00:08:58,037 --> 00:08:59,372
(phone chimes)
210
00:08:59,747 --> 00:09:00,748
Oh. Really?!
211
00:09:00,748 --> 00:09:02,291
Now of all times?!
212
00:09:02,291 --> 00:09:03,793
Uh, go ahead.
213
00:09:03,793 --> 00:09:05,545
Start assembling the base!
214
00:09:06,546 --> 00:09:08,339
MOON GIRL: Moon Girl magic!
215
00:09:10,466 --> 00:09:12,760
Hmm, this should be informative!
216
00:09:12,760 --> 00:09:15,179
Look, just stay out of our way, okay?
217
00:09:15,179 --> 00:09:18,015
Let's do this, D! Sonic Boom Blast!
218
00:09:18,015 --> 00:09:19,850
(roars)
219
00:09:20,434 --> 00:09:21,686
Haaa!
220
00:09:21,686 --> 00:09:23,896
(upbeat music playing)
221
00:09:26,649 --> 00:09:28,442
(cheering)
222
00:09:29,318 --> 00:09:33,030
Wow! The human reaction to peril
is so intriguing!
223
00:09:33,030 --> 00:09:34,824
(upbeat music playing)
224
00:09:34,824 --> 00:09:35,866
(gasps)
225
00:09:36,867 --> 00:09:37,827
(grunts)
226
00:09:39,453 --> 00:09:40,454
(brakes screeches)
227
00:09:41,956 --> 00:09:44,458
(upbeat music playing)
228
00:09:47,295 --> 00:09:49,589
(bomb ticking)
229
00:09:51,340 --> 00:09:52,508
(explosion)
230
00:09:54,885 --> 00:09:57,722
Beyonder! You are getting
beyond my last nerve!
231
00:09:58,681 --> 00:10:00,474
(pants)
232
00:10:00,474 --> 00:10:03,561
Hey. You wanna fight
a giant hot dog monster?
233
00:10:05,187 --> 00:10:06,147
Phew!
234
00:10:06,147 --> 00:10:08,899
- Sorry--
- Yo, Lunella Acapella!
235
00:10:08,899 --> 00:10:11,235
I built the base like you said,
and then I figured,
236
00:10:11,235 --> 00:10:13,863
we could work my killer idea
into the project too!
237
00:10:13,863 --> 00:10:14,822
Check it out!
238
00:10:16,574 --> 00:10:17,825
(phone chimes)
239
00:10:17,825 --> 00:10:19,160
Oof.
240
00:10:19,160 --> 00:10:20,244
My mom needs me,
241
00:10:20,244 --> 00:10:22,872
but we can finish this baby
tomorrow before the fair!
242
00:10:22,872 --> 00:10:23,873
Can't wait!
243
00:10:26,042 --> 00:10:28,586
Oh, he had one job!
244
00:10:28,586 --> 00:10:31,047
One! To just follow the manual!
245
00:10:31,047 --> 00:10:34,050
I don't get it! What is the
human obsession with re-makes?!
246
00:10:34,050 --> 00:10:36,052
This animated version is way better!
247
00:10:36,052 --> 00:10:37,261
Hello?!
248
00:10:37,261 --> 00:10:39,805
The science fair is to-mor-row!
249
00:10:39,805 --> 00:10:41,432
I tried to be a team player.
250
00:10:41,432 --> 00:10:42,933
And look what happened!
251
00:10:42,933 --> 00:10:44,894
What is the point of working
with other people
252
00:10:44,894 --> 00:10:47,021
if they don't bring
anything to the table!?
253
00:10:47,021 --> 00:10:48,356
- Useless!
- (clatters)
254
00:10:48,606 --> 00:10:51,275
You're right, humans are useless.
255
00:10:51,275 --> 00:10:52,735
Especially Eduardo!
256
00:10:52,735 --> 00:10:55,446
Just useless! Useless! Useless! Useless!
257
00:10:55,446 --> 00:10:57,615
Well, that settles it then.
258
00:10:57,615 --> 00:10:59,492
I'm gonna erase humanity.
259
00:10:59,492 --> 00:11:01,285
Wait? You what?!
260
00:11:01,285 --> 00:11:03,371
That's why I wanted to learn
about humans in the first place.
261
00:11:03,371 --> 00:11:05,289
To figure out whether
they're worthy of existence.
262
00:11:05,289 --> 00:11:08,042
You cut me off before
I could get to that part of the song.
263
00:11:08,042 --> 00:11:10,252
♪ So thanks so much, Lunella ♪
264
00:11:10,252 --> 00:11:11,879
♪ For convincing this fella ♪
265
00:11:11,879 --> 00:11:15,007
♪ To get rid of all humans... ♪
266
00:11:15,007 --> 00:11:16,050
- (music powers down)
- Whoa, whoa, whoa.
267
00:11:16,050 --> 00:11:17,259
But I was just venting!
268
00:11:17,259 --> 00:11:18,969
You can't erase everyone.
269
00:11:18,969 --> 00:11:20,596
No, no, not everyone.
270
00:11:20,596 --> 00:11:23,641
I'm sparing you, obviously.
Your intellect is invaluable!
271
00:11:24,058 --> 00:11:25,518
- (questioning yip)
- Oh, yes,
272
00:11:25,518 --> 00:11:27,436
I'm sparing you too.
273
00:11:27,436 --> 00:11:29,146
Let's get this over with
so we can grab some dinner.
274
00:11:29,146 --> 00:11:30,439
I'm thinkin' tacos.
275
00:11:31,607 --> 00:11:33,609
No! No, no, no. Stop! Please!
276
00:11:33,609 --> 00:11:35,736
Just gimme a chance to change your mind!
277
00:11:38,489 --> 00:11:39,699
Okay, tell you what.
278
00:11:39,699 --> 00:11:42,618
A species is only as good
as its weakest link.
279
00:11:42,618 --> 00:11:43,911
And according to you,
Eduardo is the most
280
00:11:43,911 --> 00:11:45,496
useless human of them all.
281
00:11:45,496 --> 00:11:49,208
So, if you can prove his value
by winning the science fair with him,
282
00:11:49,875 --> 00:11:51,585
then I'll spare humanity.
283
00:11:51,585 --> 00:11:56,090
You're gonna hang the fate of humanity
on a science fair trophy?!
284
00:11:56,090 --> 00:11:58,843
When you put it like that, yup.
285
00:12:00,052 --> 00:12:01,595
All of humanity?
286
00:12:01,971 --> 00:12:03,472
You gotta win this competition, Lu!
287
00:12:03,472 --> 00:12:05,641
The only way to win
is if I execute my idea
288
00:12:05,641 --> 00:12:07,977
without Eduardo around to mess it up!
289
00:12:07,977 --> 00:12:10,271
How in the world
am I gonna work on it all alone
290
00:12:10,271 --> 00:12:12,273
without The Beyonder finding out?!
291
00:12:12,273 --> 00:12:13,691
- Hey, what's poppin?
- (screams)
292
00:12:13,691 --> 00:12:15,568
It's crazy,
we were just talking about you.
293
00:12:15,568 --> 00:12:17,361
Of course you were. I'm fascinating.
294
00:12:17,361 --> 00:12:19,572
And, uh, Casey was saying how much
295
00:12:19,572 --> 00:12:21,574
she wanted to show you
cool human stuff!
296
00:12:21,574 --> 00:12:23,117
- Right, Case?
- Yeah!
297
00:12:23,117 --> 00:12:24,910
I mean, lots of cool stuff.
298
00:12:24,910 --> 00:12:26,537
Like pedicures or--
299
00:12:26,537 --> 00:12:30,791
Well, if it serves to distract you
from your impending doom,
300
00:12:30,791 --> 00:12:32,001
whatever.
301
00:12:32,001 --> 00:12:33,252
Come with me!
302
00:12:33,252 --> 00:12:34,670
EDUARDO: Yo, Lafayette!
303
00:12:34,670 --> 00:12:38,340
I'm comin' to your spot after school
to finish our... masterpiece.
304
00:12:38,340 --> 00:12:42,887
Um, you know, I was looking
at the project last night
305
00:12:42,887 --> 00:12:45,514
and I realized we need a...
306
00:12:46,891 --> 00:12:48,684
Triple-Forged Gorilla wrench!
307
00:12:49,310 --> 00:12:52,229
A Triple-Forged Gorilla wrench?
308
00:12:52,229 --> 00:12:53,731
I've never heard of it.
309
00:12:53,731 --> 00:12:56,525
Yeah. That's 'cause they're super rare
310
00:12:56,525 --> 00:12:58,903
but it's super important for our project!
311
00:12:58,903 --> 00:13:02,364
It's the only thing that'll make
the clinky-inky go ka-pow-ee!
312
00:13:02,364 --> 00:13:05,534
Oh, word! That is important!
313
00:13:05,534 --> 00:13:07,787
Which is why I'm entrusting you
314
00:13:07,787 --> 00:13:09,455
with the mission of finding one for us.
315
00:13:09,705 --> 00:13:10,664
Have no fear!
316
00:13:10,664 --> 00:13:14,043
'Cause Super Eduardo is here
except he's about to leave
317
00:13:14,043 --> 00:13:15,294
'cause his gonna go and find it!
318
00:13:15,961 --> 00:13:17,713
Oh, okay, yeah.
319
00:13:18,047 --> 00:13:20,132
Phew! That should keep him busy!
320
00:13:20,132 --> 00:13:23,052
Now, let's juice this project up!
321
00:13:23,052 --> 00:13:25,137
(upbeat music playing)
322
00:13:25,137 --> 00:13:26,597
- (whirring)
- (clanks)
323
00:13:26,597 --> 00:13:28,557
- (crackles)
- (whirring)
324
00:13:28,557 --> 00:13:30,142
(laughs)
325
00:13:30,142 --> 00:13:32,895
EDUARDO: Da-da-da!
Ya boy came through!
326
00:13:32,895 --> 00:13:34,730
I had to search a buncha different stores!
327
00:13:34,730 --> 00:13:36,607
- I can't believe it's real!
- (gorilla hooting)
328
00:13:36,607 --> 00:13:38,108
Me neither.
329
00:13:38,108 --> 00:13:40,402
So, where's our project!?
I'm ready to rock this thing!
330
00:13:40,402 --> 00:13:43,489
Okay. Check. It. Out!
331
00:13:43,489 --> 00:13:46,242
(laughs) Yo, you got jokes!
332
00:13:46,242 --> 00:13:47,284
For real though, where's our project?
333
00:13:47,284 --> 00:13:48,619
No, this is our project!
334
00:13:48,619 --> 00:13:50,329
The CO2 absorber!
335
00:13:50,329 --> 00:13:51,831
But where's the stuff I did?
336
00:13:51,831 --> 00:13:54,625
Well, I had to make a few tweaks.
337
00:13:55,292 --> 00:13:57,503
You didn't even need this thing, did you?
338
00:13:57,503 --> 00:14:00,840
You just wanted to keep me away
so you could toss out my idea
339
00:14:00,840 --> 00:14:02,174
and do the whole thing alone.
340
00:14:02,174 --> 00:14:04,760
Look, I needed to make a project
that could actually win.
341
00:14:04,760 --> 00:14:07,596
But this was supposed to be
my project too!
342
00:14:07,596 --> 00:14:09,557
Winning this fair is really important,
343
00:14:09,557 --> 00:14:12,393
more important than you could imagine.
344
00:14:12,393 --> 00:14:15,187
Just write your name on our project.
345
00:14:15,187 --> 00:14:18,023
(dramatic music playing)
346
00:14:23,320 --> 00:14:24,738
You mean your project.
347
00:14:27,032 --> 00:14:29,118
I know I kid around and stuff,
348
00:14:29,118 --> 00:14:32,121
but this wasn't some joke to me, Lunella.
349
00:14:32,913 --> 00:14:34,498
I really wanted to make something dope,
350
00:14:34,498 --> 00:14:37,585
something to show everyone
that I'm smart and have ideas too.
351
00:14:37,585 --> 00:14:39,920
That's why I was so juiced
when we got paired
352
00:14:39,920 --> 00:14:43,465
'cause out of everyone in our class,
I thought...
353
00:14:43,465 --> 00:14:45,426
you'd take my ideas seriously.
354
00:14:48,012 --> 00:14:49,388
But I guess I was wrong.
355
00:14:51,181 --> 00:14:53,475
Eduardo, wait.
356
00:14:55,519 --> 00:14:58,772
(techno music playing)
357
00:15:05,112 --> 00:15:07,865
Big B! My Dawg! Lookin' good!
358
00:15:07,865 --> 00:15:09,158
Where's Eduardo?
359
00:15:09,158 --> 00:15:11,160
Oh! Um, he's on the way!
360
00:15:11,160 --> 00:15:13,078
Running a bit behind.
Funny one, that kid.
361
00:15:13,078 --> 00:15:15,831
Speaking of funny.
You're gonna love this one, huh!
362
00:15:15,831 --> 00:15:17,917
It's one of those things
you humans call riddles.
363
00:15:17,917 --> 00:15:20,502
What's better than being all-powerful?
364
00:15:20,502 --> 00:15:22,338
(big voice) Being all-knowing.
365
00:15:23,422 --> 00:15:25,591
(normal voice) See, I know you did
that project by yourself.
366
00:15:25,591 --> 00:15:27,968
I knew your plan as soon
as you said it to Casey.
367
00:15:27,968 --> 00:15:31,055
I only went along with the mani-pedi
'cause it sounded relaxing.
368
00:15:31,055 --> 00:15:32,056
Which it was.
369
00:15:32,222 --> 00:15:34,224
Anyways you can't use this for the fair.
370
00:15:34,224 --> 00:15:35,351
No!
371
00:15:35,351 --> 00:15:38,437
See ya in a few hours, genius!
372
00:15:42,691 --> 00:15:44,693
(upbeat music playing)
373
00:15:47,196 --> 00:15:49,323
(upbeat music playing)
374
00:15:52,451 --> 00:15:55,537
CASEY: Lu! Check the toes!
375
00:15:56,121 --> 00:15:59,792
Um, I'm sure the judges
will appreciate the nosh,
376
00:15:59,792 --> 00:16:01,251
but where's your project?
377
00:16:01,251 --> 00:16:05,297
That's it, busted and brined by Beyonder.
378
00:16:05,297 --> 00:16:09,009
Well, use that amazing brain
to make something else!
379
00:16:09,009 --> 00:16:10,302
There's no time.
380
00:16:10,302 --> 00:16:11,929
Besides, it doesn't even matter.
381
00:16:11,929 --> 00:16:13,514
Eduardo isn't here.
382
00:16:13,514 --> 00:16:15,808
I was such a jerk to him, Case.
383
00:16:15,808 --> 00:16:19,103
Now, I'm gonna lose this fair
and the world\ is gonna be over--
384
00:16:19,103 --> 00:16:20,813
EDUARDO: Sheesh,
you nerds really do take
385
00:16:20,813 --> 00:16:21,897
this science stuff seriously.
386
00:16:21,897 --> 00:16:23,482
Eduardo! You came?
387
00:16:23,482 --> 00:16:25,943
Not for you. I got my own project.
388
00:16:25,943 --> 00:16:27,778
Ooh, awkward.
389
00:16:29,196 --> 00:16:31,907
So, where's your project anyway?
390
00:16:31,907 --> 00:16:35,035
Oh, I, uh-- I messed it up
on the way here.
391
00:16:38,288 --> 00:16:42,710
But I really messed up treating you
the way that I did, Eduardo.
392
00:16:42,710 --> 00:16:43,669
You were right.
393
00:16:43,669 --> 00:16:46,088
This was supposed to be your project too
394
00:16:46,088 --> 00:16:49,925
and you deserved to be taken seriously.
395
00:16:52,761 --> 00:16:54,388
I'm really sorry.
396
00:16:55,014 --> 00:16:57,141
Yeah, well, looks like
we're both getting an "F"
397
00:16:57,141 --> 00:17:00,102
cause my idea didn't turn out
the way I wanted to either.
398
00:17:00,102 --> 00:17:01,562
What is that?
399
00:17:01,562 --> 00:17:02,980
The Funk Buster X.
400
00:17:02,980 --> 00:17:04,815
Well, it's supposed to be.
401
00:17:04,815 --> 00:17:06,400
I couldn't figure out
how to get the parts to work
402
00:17:06,400 --> 00:17:10,154
the way I imagined but I just think
it's so cool how stuff people call trash
403
00:17:10,154 --> 00:17:11,947
can end up making dope sounds.
404
00:17:11,947 --> 00:17:14,158
Well that's the marvel of density,
405
00:17:14,158 --> 00:17:16,785
matter, and sound waves, my friend.
406
00:17:16,785 --> 00:17:19,413
Wait! Eduardo you're a genius!
407
00:17:19,413 --> 00:17:21,915
Psht! I know that! About what tho?
408
00:17:21,915 --> 00:17:24,460
Your idea and the compelling science
behind it!
409
00:17:24,460 --> 00:17:25,878
It's perfect for the fair!
410
00:17:25,878 --> 00:17:28,380
With some extra supplies
and an engineer's touch,
411
00:17:28,380 --> 00:17:30,799
I'm pretty sure we can make it
actually work!
412
00:17:30,799 --> 00:17:32,259
- For real?
- Yeah!
413
00:17:32,259 --> 00:17:35,763
- I just hope it's not too late--
- Too late? Psht!
414
00:17:35,763 --> 00:17:38,223
I am The King of last-minute projects.
415
00:17:38,223 --> 00:17:41,351
And I'm still in it to win it
as long as you are.
416
00:17:43,812 --> 00:17:46,065
All right, Lafayette,
you bring the science,
417
00:17:46,065 --> 00:17:47,858
and I'll bring the swag.
418
00:17:47,858 --> 00:17:51,320
(electronic pop music playing)
419
00:18:12,257 --> 00:18:16,261
Sometimes we overlook amazing things
that are right in front of us.
420
00:18:16,261 --> 00:18:17,846
We underestimate them.
421
00:18:17,846 --> 00:18:20,557
This machine uses
everyday objects to explore
422
00:18:20,891 --> 00:18:23,811
how sound waves move
through a multitude of mediums.
423
00:18:23,811 --> 00:18:26,313
EDUARDO: (makes noise)
Let the beat drop.
424
00:18:28,732 --> 00:18:31,110
(techno beat music playing)
425
00:18:46,083 --> 00:18:47,000
Oh, no!
426
00:18:51,588 --> 00:18:54,341
For our project, we turned ourselves
427
00:18:54,341 --> 00:18:57,302
into magnets that are strong enough
to levitate!
428
00:18:59,138 --> 00:19:01,723
THE BEYONDER:
Sorry to interrupt but it's time.
429
00:19:09,731 --> 00:19:13,360
(techno music playing)
430
00:19:20,951 --> 00:19:23,162
THE BEYONDER: Whoohee. (laughs)
431
00:19:23,162 --> 00:19:25,497
Gotta give myself a hand.
432
00:19:25,497 --> 00:19:26,707
Beyonder! Stop!
433
00:19:26,707 --> 00:19:29,001
Nah, I don't think so.
434
00:19:29,459 --> 00:19:32,045
Oh, ho, ho, this one's a fighter!
435
00:19:34,590 --> 00:19:36,133
Thank you.
436
00:19:36,133 --> 00:19:37,801
Thank you so much.
437
00:19:42,848 --> 00:19:44,099
Aah!
438
00:19:44,099 --> 00:19:45,893
Why are you fighting me?
439
00:19:45,893 --> 00:19:48,061
You proved humans are useless!
440
00:19:48,061 --> 00:19:49,605
No, I didn't!
441
00:19:49,605 --> 00:19:52,774
I proved that people are brilliant
in their own different ways!
442
00:19:52,774 --> 00:19:55,694
I wouldn't even have a project
if it weren't for Eduardo!
443
00:19:55,694 --> 00:19:57,988
(roars)
444
00:20:03,994 --> 00:20:05,662
(straining)
445
00:20:05,662 --> 00:20:08,874
A deal is a deal.
446
00:20:10,459 --> 00:20:11,585
(static pulsating)
447
00:20:18,175 --> 00:20:19,301
No! Stop!
448
00:20:20,719 --> 00:20:23,430
(pulsating continues)
449
00:20:25,057 --> 00:20:26,767
(sighs)
450
00:20:26,767 --> 00:20:28,518
What have I done?
451
00:20:33,815 --> 00:20:35,609
(squeals)
452
00:20:38,070 --> 00:20:39,196
Why?
453
00:20:40,656 --> 00:20:42,366
THE BEYONDER: (laughs)
454
00:20:42,366 --> 00:20:45,327
Oh, man, I had you goin'!
455
00:20:45,327 --> 00:20:47,454
You look so scared! (laughs)
456
00:20:47,454 --> 00:20:48,413
What's going on?
457
00:20:48,413 --> 00:20:51,541
I'm not really gonna erase humanity, Lunella.
458
00:20:51,541 --> 00:20:52,668
I was just having some fun!
459
00:20:52,668 --> 00:20:55,879
I actually changed my mind
when I saw your cool project.
460
00:20:55,879 --> 00:20:58,090
Sure, you clearly weren't
gonna win the contest,
461
00:20:58,090 --> 00:21:01,426
but between your smarts
and Eduardo's creativity,
462
00:21:01,426 --> 00:21:04,513
you two made something
surprisingly beautiful.
463
00:21:04,513 --> 00:21:07,266
You showed me that everybody is valuable.
464
00:21:07,266 --> 00:21:10,185
Then what was that whole terrifying song
and dance for?
465
00:21:10,185 --> 00:21:12,729
Girl, you know
I love a good musical number!
466
00:21:12,729 --> 00:21:15,524
I gotta work that Brrap-pap-pap machine
into my next song
467
00:21:15,524 --> 00:21:18,110
- when I come back.
- What do you mean come back?
468
00:21:18,110 --> 00:21:20,570
You humans are way more complicated
than I thought.
469
00:21:20,570 --> 00:21:23,240
There's still so much more to learn!
470
00:21:23,240 --> 00:21:27,119
So I'll be watching you, Moon Girl.
471
00:21:29,830 --> 00:21:30,914
(grunts)
472
00:21:30,914 --> 00:21:34,251
That is one strange space wizard, D...
473
00:21:34,251 --> 00:21:35,794
THE BEYONDER: Uh, still watching!
474
00:21:37,587 --> 00:21:41,008
And for a project so powerful,
it lifted the room
475
00:21:41,008 --> 00:21:43,844
like Mariah Carey's voice lifts my soul,
476
00:21:43,844 --> 00:21:45,470
first place goes to...
477
00:21:46,305 --> 00:21:48,098
the magnet team!
478
00:21:48,098 --> 00:21:53,312
Wa-kan-da! Wa-kan-da!
479
00:21:55,897 --> 00:21:58,567
I've never gotten
honorable mention before...
480
00:21:58,567 --> 00:22:00,110
- Me neither!
- (chuckles)
481
00:22:00,110 --> 00:22:03,113
Well, your idea was brilliant.
482
00:22:04,031 --> 00:22:06,742
Thanks. Means a lot coming
from you, Lafayette.
483
00:22:06,742 --> 00:22:10,370
And since you put your name
on my project,
484
00:22:10,370 --> 00:22:12,581
that makes me the smartest kid in school!
485
00:22:12,581 --> 00:22:14,374
No, that's not how that works--
486
00:22:14,374 --> 00:22:16,626
(brappappap drumming noises)
487
00:22:16,626 --> 00:22:18,754
(whooping)
488
00:22:19,338 --> 00:22:21,548
♪ So thanks so much, Lunella ♪
489
00:22:21,548 --> 00:22:23,216
♪ For convincing this fella ♪
490
00:22:23,216 --> 00:22:26,553
♪ To get rid of all humans ♪
491
00:22:26,553 --> 00:22:29,890
♪ Erase all of the humans ♪
492
00:22:29,890 --> 00:22:32,768
♪ Get rid of all the humans ♪
493
00:22:32,768 --> 00:22:35,729
♪ Goodbye ♪
494
00:22:35,729 --> 00:22:39,441
♪ Humans ♪
495
00:22:39,441 --> 00:22:41,234
SINGERS: ♪ Beyonder ♪
496
00:22:42,486 --> 00:22:44,446
♪ Beyonder ♪36320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.