All language subtitles for Moon.Girl.and.Devil.Dinosaur.S01E06.The.Beyonder.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,298 --> 00:00:11,177 (theme music playing) 2 00:00:11,469 --> 00:00:13,096 SINGER: ♪ Oh, my feet touch the ground ♪ 3 00:00:13,096 --> 00:00:15,640 ♪ Here I am world, did I drop a sound? ♪ 4 00:00:15,640 --> 00:00:16,891 ♪ Yeah, I have arrived ♪ 5 00:00:16,891 --> 00:00:19,310 ♪ And me and my girls 'bout to dip and slide ♪ 6 00:00:19,310 --> 00:00:21,187 -♪ Swerve ♪ -♪ Better make way ♪ 7 00:00:21,187 --> 00:00:23,231 -♪ Skur-skur ♪ -♪ I've got rules to break ♪ 8 00:00:23,231 --> 00:00:25,275 ♪ Workin' non-stop Now it's time to drop ♪ 9 00:00:25,275 --> 00:00:27,277 ♪ Ooh honey boom, who's smart? High five ♪ 10 00:00:27,277 --> 00:00:29,654 ♪ If you didn't know it, then now you know ♪ 11 00:00:29,654 --> 00:00:32,615 -♪ Moon Girl Magic ♪ -♪ Yeah, I'm Magic! ♪ 12 00:00:32,907 --> 00:00:35,410 -♪ Thought you knew ♪ -♪ Thought you knew, baby ♪ 13 00:00:35,410 --> 00:00:37,704 ♪ Genius, inspiration on the floor ♪ 14 00:00:37,704 --> 00:00:40,540 -♪ Moon Girl Magic ♪ -♪ Moon Girl Magic ♪ 15 00:00:40,540 --> 00:00:43,918 -♪ Thought you knew ♪ -♪ Thought you knew, baby ♪ 16 00:00:46,546 --> 00:00:48,798 MOON GIRL: Okay D, based on the break-in patterns, 17 00:00:48,798 --> 00:00:51,301 the thief should be busting outta that building 18 00:00:51,301 --> 00:00:53,261 in three, two... 19 00:00:55,096 --> 00:00:56,181 (laughs) 20 00:00:56,181 --> 00:00:57,974 Eh, close enough! 21 00:00:58,683 --> 00:01:01,561 MAN: Shopaholic Linh Pham was a fanatic for fancy heels. 22 00:01:01,561 --> 00:01:03,980 Just one problem: she's broke y'all. 23 00:01:03,980 --> 00:01:05,482 Unable to afford her habit, 24 00:01:05,482 --> 00:01:08,526 she engineered some designer-grade extendible heels 25 00:01:08,526 --> 00:01:13,406 and turned to a life of thievery as Stiletto! 26 00:01:13,406 --> 00:01:16,826 Yo! My headphones are pickin' up some funky interference... 27 00:01:17,243 --> 00:01:20,580 STILETTO: Betcha'd have better reception up here, Moon Girl! 28 00:01:20,580 --> 00:01:23,666 MAN: While Devil swipes at Stiletto's, well, stiletto, 29 00:01:23,666 --> 00:01:25,752 Moon Girl fires off her signature boxing gloves! 30 00:01:25,752 --> 00:01:27,462 What the--?! 31 00:01:27,462 --> 00:01:30,632 The voice is literally describing everything happening right now! 32 00:01:30,632 --> 00:01:32,717 MAN: You really wanna be playin' with your gadgets right now? 33 00:01:32,717 --> 00:01:34,469 - Are... are you talking to me? - MAN: No. 34 00:01:34,469 --> 00:01:36,846 I'm talking to the other distracted superhero 35 00:01:36,846 --> 00:01:39,224 - letting a villain get away! - Huh?! 36 00:01:39,224 --> 00:01:41,893 Thanks for the heel up, Moon Girl! 37 00:01:42,143 --> 00:01:43,478 (laughs) 38 00:01:46,147 --> 00:01:47,357 (grunts) 39 00:01:48,274 --> 00:01:51,569 Uh, hello? Weird stalker voice?! 40 00:01:53,029 --> 00:01:53,947 It's gone! 41 00:01:53,947 --> 00:01:55,448 (concerned yip) 42 00:01:55,448 --> 00:01:57,408 Okay! You might have a point. 43 00:01:57,408 --> 00:01:58,618 Let's just go home. 44 00:01:58,618 --> 00:02:00,203 I gotta rest up for the big day tomorrow! 45 00:02:00,203 --> 00:02:01,204 (growls) 46 00:02:01,204 --> 00:02:04,833 No, no, no, no, no. Not National Hot Dog Day. 47 00:02:04,833 --> 00:02:06,584 Even better! 48 00:02:06,584 --> 00:02:12,507 The official launch of this year's science fair! 49 00:02:12,507 --> 00:02:17,387 And this year, we have a special prize for our first place winner. 50 00:02:17,387 --> 00:02:18,972 Can I get a drumroll?! 51 00:02:18,972 --> 00:02:22,308 This year's grand prize will be... 52 00:02:23,309 --> 00:02:24,227 Uh, Eduardo? 53 00:02:25,645 --> 00:02:26,729 Eduardo! 54 00:02:26,729 --> 00:02:28,731 Hey! I was just gettin' into it! 55 00:02:30,191 --> 00:02:33,403 As I was saying, this year's grand prize will be... 56 00:02:33,403 --> 00:02:36,739 a personal tour of the most technologically-advanced 57 00:02:36,739 --> 00:02:39,742 building here in Manhattan, the Wakandan Outreach Center! 58 00:02:39,742 --> 00:02:41,870 What? 59 00:02:42,120 --> 00:02:43,788 Are you serious!? 60 00:02:43,788 --> 00:02:47,333 As usual, the competition will be a 48-hour challenge. 61 00:02:47,333 --> 00:02:50,420 This year, we're doing it in randomly assigned teams. 62 00:02:50,420 --> 00:02:53,214 So, Brooklyn, you're with Geri. 63 00:02:53,214 --> 00:02:55,508 Anand, you're with Robbie. 64 00:02:55,508 --> 00:02:57,844 And Lunella, you're with... 65 00:02:58,803 --> 00:02:59,846 Eduardo. 66 00:02:59,846 --> 00:03:02,932 - No! - Yeah! Look out y'all! 67 00:03:02,932 --> 00:03:05,894 This 'bout to be the best combo since bread and butta, baby! 68 00:03:05,894 --> 00:03:06,978 Whoo! 69 00:03:10,857 --> 00:03:13,985 {\an8}(upbeat music playing) 70 00:03:15,862 --> 00:03:17,155 {\an8}(upbeat music playing) 71 00:03:19,616 --> 00:03:21,576 You must've done something pretty bad 72 00:03:21,576 --> 00:03:23,870 in a past life to get paired with Ed-weirdo. 73 00:03:23,870 --> 00:03:25,538 And of all years! 74 00:03:25,538 --> 00:03:27,665 We're talking about the Wakandan. 75 00:03:27,665 --> 00:03:31,085 Some of the most brilliant Black minds on the planet! 76 00:03:31,085 --> 00:03:33,254 Ugh! This day couldn't get any worse. 77 00:03:33,254 --> 00:03:34,505 JAMES: Lu. 78 00:03:35,673 --> 00:03:37,133 What is all of this?! 79 00:03:37,133 --> 00:03:38,718 (screams) 80 00:03:38,718 --> 00:03:41,971 Dad, um, it's just a little underground tech! 81 00:03:41,971 --> 00:03:42,972 Nothing weird! 82 00:03:42,972 --> 00:03:44,515 (stomping) 83 00:03:44,515 --> 00:03:45,808 (gasps) 84 00:03:47,101 --> 00:03:50,188 Okay, I admit that was weird but please don't get upset! 85 00:03:50,188 --> 00:03:52,482 Oh, I'm more than upset... 86 00:03:52,482 --> 00:03:54,901 Baby girl, I am disappointed! 87 00:03:54,901 --> 00:03:56,945 I'm tellin' everybody! 88 00:03:56,945 --> 00:03:58,613 (dark echoey laughter) 89 00:03:58,613 --> 00:04:00,823 (suspenseful music playing) 90 00:04:05,203 --> 00:04:08,164 (laughter) 91 00:04:11,042 --> 00:04:13,544 You should see the look on your face right now! 92 00:04:13,544 --> 00:04:14,671 Hold on. 93 00:04:15,380 --> 00:04:17,465 A-whuh?! 94 00:04:17,465 --> 00:04:20,927 Wha-- who on Earth are you?! 95 00:04:20,927 --> 00:04:24,347 Oh, I'm not from Earth at all! 96 00:04:24,639 --> 00:04:25,556 I am... 97 00:04:27,976 --> 00:04:30,311 The Beyonder! 98 00:04:32,188 --> 00:04:34,107 Whoa, has that always been there? 99 00:04:34,107 --> 00:04:35,733 Wait, that voice! 100 00:04:35,733 --> 00:04:37,777 You're the one who was in my ear last night?! 101 00:04:37,777 --> 00:04:40,822 Some funky shape-shifting space wizard with a bad stage name?! 102 00:04:40,822 --> 00:04:41,823 BEYONDER: Funky? 103 00:04:41,823 --> 00:04:43,741 Yes. Wizard? 104 00:04:43,741 --> 00:04:44,909 No. 105 00:04:44,909 --> 00:04:46,286 I've got more goin' on than that. 106 00:04:46,286 --> 00:04:48,746 Lemme clue you in with a little-- what do you humans call it? 107 00:04:48,997 --> 00:04:50,748 Swagger. 108 00:04:50,748 --> 00:04:53,501 (upbeat music playing) 109 00:04:57,213 --> 00:05:00,591 ♪ I'm from way, way beyond time and space ♪ 110 00:05:00,591 --> 00:05:04,095 ♪ It's my job to study planets in their meaning ♪ 111 00:05:04,095 --> 00:05:05,722 ♪ Then one day I was tasked ♪ 112 00:05:05,722 --> 00:05:07,265 ♪ Trust I did not ask ♪ 113 00:05:07,265 --> 00:05:10,560 ♪ To go to earth and learn about human beings ♪ 114 00:05:10,560 --> 00:05:12,186 ♪ I need the smartest on the planet ♪ 115 00:05:12,186 --> 00:05:13,938 ♪ To help me understand it ♪ 116 00:05:13,938 --> 00:05:17,317 ♪ And that's why I've come to you ♪ 117 00:05:17,317 --> 00:05:21,029 ♪ Now teach me all about humans ♪ 118 00:05:21,029 --> 00:05:23,865 ♪ Everything about humans ♪ 119 00:05:24,115 --> 00:05:25,575 ♪ Congrats on your promotion ♪ 120 00:05:25,575 --> 00:05:26,993 ♪ Let's get thing in motion ♪ 121 00:05:27,327 --> 00:05:30,455 ♪ There's so much for me to understand ♪ 122 00:05:30,455 --> 00:05:31,998 ♪ You're welcome, Lunella ♪ 123 00:05:31,998 --> 00:05:34,125 ♪ Now it's time to help this fella ♪ 124 00:05:34,125 --> 00:05:35,084 ♪ Beside the fate of... ♪ 125 00:05:35,084 --> 00:05:36,544 (music powers down) 126 00:05:37,587 --> 00:05:39,505 I do not have time for this. 127 00:05:39,505 --> 00:05:40,590 Ayy! 128 00:05:40,590 --> 00:05:42,842 How dare you interrupt someone as powerful as me?! 129 00:05:42,842 --> 00:05:46,512 No shade, but Lunella herself ripped a hole in space and time. 130 00:05:46,512 --> 00:05:48,806 So it takes a lot to impress us, pal. 131 00:05:51,517 --> 00:05:53,436 (vocalizing) 132 00:05:53,436 --> 00:05:56,356 Selena Gomez just followed me! 133 00:05:56,356 --> 00:05:59,150 Do whatever this magical creature says, Lunella. 134 00:05:59,150 --> 00:06:00,735 Now, let's get started! 135 00:06:00,735 --> 00:06:03,738 Pump your brakes, pal! I got a science fair to win. 136 00:06:03,738 --> 00:06:06,157 But I need your help to decide-- 137 00:06:06,157 --> 00:06:07,450 Where the exit is? 138 00:06:07,450 --> 00:06:08,826 It's right over there. 139 00:06:08,826 --> 00:06:10,411 Bye, Beyonder! 140 00:06:10,411 --> 00:06:11,412 All right, fine. 141 00:06:11,412 --> 00:06:13,790 But I'm taking these with me. 142 00:06:16,125 --> 00:06:17,543 No! 143 00:06:17,543 --> 00:06:19,629 Selena, come back! 144 00:06:20,129 --> 00:06:22,340 (mellow music playing) 145 00:06:24,634 --> 00:06:26,719 (mellow music playing) 146 00:06:28,638 --> 00:06:29,931 (bell ringing) 147 00:06:29,931 --> 00:06:31,099 Eduardo! 148 00:06:31,099 --> 00:06:32,975 I stayed up all night and came up 149 00:06:32,975 --> 00:06:35,436 with the award-winning idea for the fair! 150 00:06:35,436 --> 00:06:36,396 For real? 151 00:06:36,396 --> 00:06:38,398 'Cause I got an awesome idea for the science fair thing too! 152 00:06:38,398 --> 00:06:40,817 Uh, you have an idea? 153 00:06:40,817 --> 00:06:42,235 Yeah! Check it. 154 00:06:42,235 --> 00:06:43,820 yesterday on the train, I saw this dude making 155 00:06:43,820 --> 00:06:47,490 all kinds of dope music with random trash like buckets and cans, 156 00:06:47,490 --> 00:06:48,991 so I'm thinkin' for the fair, 157 00:06:48,991 --> 00:06:51,077 we could build a machine thingy that hits another thingy 158 00:06:51,077 --> 00:06:53,538 but ours smacks into other stuff and goes brap-pap-pap! 159 00:06:53,538 --> 00:06:55,623 - Whaddaya think? - Sounds, uh-- 160 00:06:55,623 --> 00:06:56,999 sounds brilliant! 161 00:06:56,999 --> 00:07:00,378 In fact, I happened to come up with basically the same thing! 162 00:07:00,378 --> 00:07:02,880 But instead of hitting a thingy, it absorbs CO2 163 00:07:02,880 --> 00:07:05,883 and instead of brap-pap, it poofy-oofs oxygen. 164 00:07:05,883 --> 00:07:07,260 Nice! 165 00:07:07,260 --> 00:07:08,469 Hold up, that doesn't really sound like my-- 166 00:07:08,469 --> 00:07:09,637 Great work, Eduardo! 167 00:07:09,637 --> 00:07:11,389 Oh, it's gonna be epic! 168 00:07:12,223 --> 00:07:15,059 (upbeat music playing) 169 00:07:15,059 --> 00:07:19,772 Well, I just convinced Ed-weirdo to do my brilliant science fair idea. 170 00:07:19,772 --> 00:07:20,690 I call it, 171 00:07:20,690 --> 00:07:22,984 The Big "E" Vent! 172 00:07:22,984 --> 00:07:26,821 A household ventilation system that sucks in air, removes CO2, 173 00:07:26,821 --> 00:07:30,783 and combines it with hydrogen to create solid reusable carbon! 174 00:07:30,783 --> 00:07:31,909 (squeals) 175 00:07:32,160 --> 00:07:35,121 I can smell the Wakanda swag bag already! 176 00:07:35,830 --> 00:07:36,747 BEYONDER: 'Sup. 177 00:07:38,166 --> 00:07:39,333 (whispers) It's me! 178 00:07:39,333 --> 00:07:41,085 The Beyonder! 179 00:07:41,085 --> 00:07:43,171 - Miss me? - Hey, yo. Beyonder! 180 00:07:43,171 --> 00:07:45,465 I thought I told you to be-gone-der! 181 00:07:45,465 --> 00:07:48,092 No, you told me you were busy with school, 182 00:07:48,092 --> 00:07:51,179 so I figured I'd just come here to learn human stuff. 183 00:07:51,179 --> 00:07:52,680 Why do you humans eat all this junk? 184 00:07:52,680 --> 00:07:54,140 Y'know, I could make a single pellet 185 00:07:54,140 --> 00:07:55,808 with all the nutrients your body needs! 186 00:07:55,808 --> 00:07:57,852 That actually sounds marketable. 187 00:07:57,852 --> 00:07:59,145 And nasty! 188 00:07:59,145 --> 00:08:01,355 Eating is supposed to be enjoyable. 189 00:08:02,565 --> 00:08:05,610 (choking) 190 00:08:06,402 --> 00:08:08,029 That wasn't enjoyable at all! 191 00:08:08,029 --> 00:08:11,782 One, you better bippity boppity boop me a new sandwich, okay? 192 00:08:11,782 --> 00:08:15,328 And two, you're supposed to take small human bites. 193 00:08:15,328 --> 00:08:17,288 Break it down into little pieces. 194 00:08:17,288 --> 00:08:20,708 Which is how I'll make sure Eduardo doesn't mess up the project! 195 00:08:21,876 --> 00:08:22,877 Gotta go! 196 00:08:25,421 --> 00:08:27,298 Mmm! 197 00:08:28,591 --> 00:08:30,384 (upbeat music playing) 198 00:08:31,260 --> 00:08:32,553 Shh! 199 00:08:32,553 --> 00:08:34,514 This is a library! 200 00:08:34,514 --> 00:08:35,681 Beyonder?! Is that you?! 201 00:08:35,681 --> 00:08:38,559 C'mon and ditch this pointless science fair thing 202 00:08:38,809 --> 00:08:40,561 and focus on something more important: me. 203 00:08:40,561 --> 00:08:43,314 I need to learn more about you Earthlings! 204 00:08:43,314 --> 00:08:45,274 EDUARDO: Spaghetti Lafayette-y! 205 00:08:46,484 --> 00:08:48,694 I got some tight ideas on how build our project! 206 00:08:49,111 --> 00:08:50,571 Oh, no need! 207 00:08:50,571 --> 00:08:52,740 I took the liberty of breaking down the project 208 00:08:52,740 --> 00:08:56,744 into super easy to assemble pieces with easy to follow instructions! 209 00:08:58,037 --> 00:08:59,372 (phone chimes) 210 00:08:59,747 --> 00:09:00,748 Oh. Really?! 211 00:09:00,748 --> 00:09:02,291 Now of all times?! 212 00:09:02,291 --> 00:09:03,793 Uh, go ahead. 213 00:09:03,793 --> 00:09:05,545 Start assembling the base! 214 00:09:06,546 --> 00:09:08,339 MOON GIRL: Moon Girl magic! 215 00:09:10,466 --> 00:09:12,760 Hmm, this should be informative! 216 00:09:12,760 --> 00:09:15,179 Look, just stay out of our way, okay? 217 00:09:15,179 --> 00:09:18,015 Let's do this, D! Sonic Boom Blast! 218 00:09:18,015 --> 00:09:19,850 (roars) 219 00:09:20,434 --> 00:09:21,686 Haaa! 220 00:09:21,686 --> 00:09:23,896 (upbeat music playing) 221 00:09:26,649 --> 00:09:28,442 (cheering) 222 00:09:29,318 --> 00:09:33,030 Wow! The human reaction to peril is so intriguing! 223 00:09:33,030 --> 00:09:34,824 (upbeat music playing) 224 00:09:34,824 --> 00:09:35,866 (gasps) 225 00:09:36,867 --> 00:09:37,827 (grunts) 226 00:09:39,453 --> 00:09:40,454 (brakes screeches) 227 00:09:41,956 --> 00:09:44,458 (upbeat music playing) 228 00:09:47,295 --> 00:09:49,589 (bomb ticking) 229 00:09:51,340 --> 00:09:52,508 (explosion) 230 00:09:54,885 --> 00:09:57,722 Beyonder! You are getting beyond my last nerve! 231 00:09:58,681 --> 00:10:00,474 (pants) 232 00:10:00,474 --> 00:10:03,561 Hey. You wanna fight a giant hot dog monster? 233 00:10:05,187 --> 00:10:06,147 Phew! 234 00:10:06,147 --> 00:10:08,899 - Sorry-- - Yo, Lunella Acapella! 235 00:10:08,899 --> 00:10:11,235 I built the base like you said, and then I figured, 236 00:10:11,235 --> 00:10:13,863 we could work my killer idea into the project too! 237 00:10:13,863 --> 00:10:14,822 Check it out! 238 00:10:16,574 --> 00:10:17,825 (phone chimes) 239 00:10:17,825 --> 00:10:19,160 Oof. 240 00:10:19,160 --> 00:10:20,244 My mom needs me, 241 00:10:20,244 --> 00:10:22,872 but we can finish this baby tomorrow before the fair! 242 00:10:22,872 --> 00:10:23,873 Can't wait! 243 00:10:26,042 --> 00:10:28,586 Oh, he had one job! 244 00:10:28,586 --> 00:10:31,047 One! To just follow the manual! 245 00:10:31,047 --> 00:10:34,050 I don't get it! What is the human obsession with re-makes?! 246 00:10:34,050 --> 00:10:36,052 This animated version is way better! 247 00:10:36,052 --> 00:10:37,261 Hello?! 248 00:10:37,261 --> 00:10:39,805 The science fair is to-mor-row! 249 00:10:39,805 --> 00:10:41,432 I tried to be a team player. 250 00:10:41,432 --> 00:10:42,933 And look what happened! 251 00:10:42,933 --> 00:10:44,894 What is the point of working with other people 252 00:10:44,894 --> 00:10:47,021 if they don't bring anything to the table!? 253 00:10:47,021 --> 00:10:48,356 - Useless! - (clatters) 254 00:10:48,606 --> 00:10:51,275 You're right, humans are useless. 255 00:10:51,275 --> 00:10:52,735 Especially Eduardo! 256 00:10:52,735 --> 00:10:55,446 Just useless! Useless! Useless! Useless! 257 00:10:55,446 --> 00:10:57,615 Well, that settles it then. 258 00:10:57,615 --> 00:10:59,492 I'm gonna erase humanity. 259 00:10:59,492 --> 00:11:01,285 Wait? You what?! 260 00:11:01,285 --> 00:11:03,371 That's why I wanted to learn about humans in the first place. 261 00:11:03,371 --> 00:11:05,289 To figure out whether they're worthy of existence. 262 00:11:05,289 --> 00:11:08,042 You cut me off before I could get to that part of the song. 263 00:11:08,042 --> 00:11:10,252 ♪ So thanks so much, Lunella ♪ 264 00:11:10,252 --> 00:11:11,879 ♪ For convincing this fella ♪ 265 00:11:11,879 --> 00:11:15,007 ♪ To get rid of all humans... ♪ 266 00:11:15,007 --> 00:11:16,050 - (music powers down) - Whoa, whoa, whoa. 267 00:11:16,050 --> 00:11:17,259 But I was just venting! 268 00:11:17,259 --> 00:11:18,969 You can't erase everyone. 269 00:11:18,969 --> 00:11:20,596 No, no, not everyone. 270 00:11:20,596 --> 00:11:23,641 I'm sparing you, obviously. Your intellect is invaluable! 271 00:11:24,058 --> 00:11:25,518 - (questioning yip) - Oh, yes, 272 00:11:25,518 --> 00:11:27,436 I'm sparing you too. 273 00:11:27,436 --> 00:11:29,146 Let's get this over with so we can grab some dinner. 274 00:11:29,146 --> 00:11:30,439 I'm thinkin' tacos. 275 00:11:31,607 --> 00:11:33,609 No! No, no, no. Stop! Please! 276 00:11:33,609 --> 00:11:35,736 Just gimme a chance to change your mind! 277 00:11:38,489 --> 00:11:39,699 Okay, tell you what. 278 00:11:39,699 --> 00:11:42,618 A species is only as good as its weakest link. 279 00:11:42,618 --> 00:11:43,911 And according to you, Eduardo is the most 280 00:11:43,911 --> 00:11:45,496 useless human of them all. 281 00:11:45,496 --> 00:11:49,208 So, if you can prove his value by winning the science fair with him, 282 00:11:49,875 --> 00:11:51,585 then I'll spare humanity. 283 00:11:51,585 --> 00:11:56,090 You're gonna hang the fate of humanity on a science fair trophy?! 284 00:11:56,090 --> 00:11:58,843 When you put it like that, yup. 285 00:12:00,052 --> 00:12:01,595 All of humanity? 286 00:12:01,971 --> 00:12:03,472 You gotta win this competition, Lu! 287 00:12:03,472 --> 00:12:05,641 The only way to win is if I execute my idea 288 00:12:05,641 --> 00:12:07,977 without Eduardo around to mess it up! 289 00:12:07,977 --> 00:12:10,271 How in the world am I gonna work on it all alone 290 00:12:10,271 --> 00:12:12,273 without The Beyonder finding out?! 291 00:12:12,273 --> 00:12:13,691 - Hey, what's poppin? - (screams) 292 00:12:13,691 --> 00:12:15,568 It's crazy, we were just talking about you. 293 00:12:15,568 --> 00:12:17,361 Of course you were. I'm fascinating. 294 00:12:17,361 --> 00:12:19,572 And, uh, Casey was saying how much 295 00:12:19,572 --> 00:12:21,574 she wanted to show you cool human stuff! 296 00:12:21,574 --> 00:12:23,117 - Right, Case? - Yeah! 297 00:12:23,117 --> 00:12:24,910 I mean, lots of cool stuff. 298 00:12:24,910 --> 00:12:26,537 Like pedicures or-- 299 00:12:26,537 --> 00:12:30,791 Well, if it serves to distract you from your impending doom, 300 00:12:30,791 --> 00:12:32,001 whatever. 301 00:12:32,001 --> 00:12:33,252 Come with me! 302 00:12:33,252 --> 00:12:34,670 EDUARDO: Yo, Lafayette! 303 00:12:34,670 --> 00:12:38,340 I'm comin' to your spot after school to finish our... masterpiece. 304 00:12:38,340 --> 00:12:42,887 Um, you know, I was looking at the project last night 305 00:12:42,887 --> 00:12:45,514 and I realized we need a... 306 00:12:46,891 --> 00:12:48,684 Triple-Forged Gorilla wrench! 307 00:12:49,310 --> 00:12:52,229 A Triple-Forged Gorilla wrench? 308 00:12:52,229 --> 00:12:53,731 I've never heard of it. 309 00:12:53,731 --> 00:12:56,525 Yeah. That's 'cause they're super rare 310 00:12:56,525 --> 00:12:58,903 but it's super important for our project! 311 00:12:58,903 --> 00:13:02,364 It's the only thing that'll make the clinky-inky go ka-pow-ee! 312 00:13:02,364 --> 00:13:05,534 Oh, word! That is important! 313 00:13:05,534 --> 00:13:07,787 Which is why I'm entrusting you 314 00:13:07,787 --> 00:13:09,455 with the mission of finding one for us. 315 00:13:09,705 --> 00:13:10,664 Have no fear! 316 00:13:10,664 --> 00:13:14,043 'Cause Super Eduardo is here except he's about to leave 317 00:13:14,043 --> 00:13:15,294 'cause his gonna go and find it! 318 00:13:15,961 --> 00:13:17,713 Oh, okay, yeah. 319 00:13:18,047 --> 00:13:20,132 Phew! That should keep him busy! 320 00:13:20,132 --> 00:13:23,052 Now, let's juice this project up! 321 00:13:23,052 --> 00:13:25,137 (upbeat music playing) 322 00:13:25,137 --> 00:13:26,597 - (whirring) - (clanks) 323 00:13:26,597 --> 00:13:28,557 - (crackles) - (whirring) 324 00:13:28,557 --> 00:13:30,142 (laughs) 325 00:13:30,142 --> 00:13:32,895 EDUARDO: Da-da-da! Ya boy came through! 326 00:13:32,895 --> 00:13:34,730 I had to search a buncha different stores! 327 00:13:34,730 --> 00:13:36,607 - I can't believe it's real! - (gorilla hooting) 328 00:13:36,607 --> 00:13:38,108 Me neither. 329 00:13:38,108 --> 00:13:40,402 So, where's our project!? I'm ready to rock this thing! 330 00:13:40,402 --> 00:13:43,489 Okay. Check. It. Out! 331 00:13:43,489 --> 00:13:46,242 (laughs) Yo, you got jokes! 332 00:13:46,242 --> 00:13:47,284 For real though, where's our project? 333 00:13:47,284 --> 00:13:48,619 No, this is our project! 334 00:13:48,619 --> 00:13:50,329 The CO2 absorber! 335 00:13:50,329 --> 00:13:51,831 But where's the stuff I did? 336 00:13:51,831 --> 00:13:54,625 Well, I had to make a few tweaks. 337 00:13:55,292 --> 00:13:57,503 You didn't even need this thing, did you? 338 00:13:57,503 --> 00:14:00,840 You just wanted to keep me away so you could toss out my idea 339 00:14:00,840 --> 00:14:02,174 and do the whole thing alone. 340 00:14:02,174 --> 00:14:04,760 Look, I needed to make a project that could actually win. 341 00:14:04,760 --> 00:14:07,596 But this was supposed to be my project too! 342 00:14:07,596 --> 00:14:09,557 Winning this fair is really important, 343 00:14:09,557 --> 00:14:12,393 more important than you could imagine. 344 00:14:12,393 --> 00:14:15,187 Just write your name on our project. 345 00:14:15,187 --> 00:14:18,023 (dramatic music playing) 346 00:14:23,320 --> 00:14:24,738 You mean your project. 347 00:14:27,032 --> 00:14:29,118 I know I kid around and stuff, 348 00:14:29,118 --> 00:14:32,121 but this wasn't some joke to me, Lunella. 349 00:14:32,913 --> 00:14:34,498 I really wanted to make something dope, 350 00:14:34,498 --> 00:14:37,585 something to show everyone that I'm smart and have ideas too. 351 00:14:37,585 --> 00:14:39,920 That's why I was so juiced when we got paired 352 00:14:39,920 --> 00:14:43,465 'cause out of everyone in our class, I thought... 353 00:14:43,465 --> 00:14:45,426 you'd take my ideas seriously. 354 00:14:48,012 --> 00:14:49,388 But I guess I was wrong. 355 00:14:51,181 --> 00:14:53,475 Eduardo, wait. 356 00:14:55,519 --> 00:14:58,772 (techno music playing) 357 00:15:05,112 --> 00:15:07,865 Big B! My Dawg! Lookin' good! 358 00:15:07,865 --> 00:15:09,158 Where's Eduardo? 359 00:15:09,158 --> 00:15:11,160 Oh! Um, he's on the way! 360 00:15:11,160 --> 00:15:13,078 Running a bit behind. Funny one, that kid. 361 00:15:13,078 --> 00:15:15,831 Speaking of funny. You're gonna love this one, huh! 362 00:15:15,831 --> 00:15:17,917 It's one of those things you humans call riddles. 363 00:15:17,917 --> 00:15:20,502 What's better than being all-powerful? 364 00:15:20,502 --> 00:15:22,338 (big voice) Being all-knowing. 365 00:15:23,422 --> 00:15:25,591 (normal voice) See, I know you did that project by yourself. 366 00:15:25,591 --> 00:15:27,968 I knew your plan as soon as you said it to Casey. 367 00:15:27,968 --> 00:15:31,055 I only went along with the mani-pedi 'cause it sounded relaxing. 368 00:15:31,055 --> 00:15:32,056 Which it was. 369 00:15:32,222 --> 00:15:34,224 Anyways you can't use this for the fair. 370 00:15:34,224 --> 00:15:35,351 No! 371 00:15:35,351 --> 00:15:38,437 See ya in a few hours, genius! 372 00:15:42,691 --> 00:15:44,693 (upbeat music playing) 373 00:15:47,196 --> 00:15:49,323 (upbeat music playing) 374 00:15:52,451 --> 00:15:55,537 CASEY: Lu! Check the toes! 375 00:15:56,121 --> 00:15:59,792 Um, I'm sure the judges will appreciate the nosh, 376 00:15:59,792 --> 00:16:01,251 but where's your project? 377 00:16:01,251 --> 00:16:05,297 That's it, busted and brined by Beyonder. 378 00:16:05,297 --> 00:16:09,009 Well, use that amazing brain to make something else! 379 00:16:09,009 --> 00:16:10,302 There's no time. 380 00:16:10,302 --> 00:16:11,929 Besides, it doesn't even matter. 381 00:16:11,929 --> 00:16:13,514 Eduardo isn't here. 382 00:16:13,514 --> 00:16:15,808 I was such a jerk to him, Case. 383 00:16:15,808 --> 00:16:19,103 Now, I'm gonna lose this fair and the world\ is gonna be over-- 384 00:16:19,103 --> 00:16:20,813 EDUARDO: Sheesh, you nerds really do take 385 00:16:20,813 --> 00:16:21,897 this science stuff seriously. 386 00:16:21,897 --> 00:16:23,482 Eduardo! You came? 387 00:16:23,482 --> 00:16:25,943 Not for you. I got my own project. 388 00:16:25,943 --> 00:16:27,778 Ooh, awkward. 389 00:16:29,196 --> 00:16:31,907 So, where's your project anyway? 390 00:16:31,907 --> 00:16:35,035 Oh, I, uh-- I messed it up on the way here. 391 00:16:38,288 --> 00:16:42,710 But I really messed up treating you the way that I did, Eduardo. 392 00:16:42,710 --> 00:16:43,669 You were right. 393 00:16:43,669 --> 00:16:46,088 This was supposed to be your project too 394 00:16:46,088 --> 00:16:49,925 and you deserved to be taken seriously. 395 00:16:52,761 --> 00:16:54,388 I'm really sorry. 396 00:16:55,014 --> 00:16:57,141 Yeah, well, looks like we're both getting an "F" 397 00:16:57,141 --> 00:17:00,102 cause my idea didn't turn out the way I wanted to either. 398 00:17:00,102 --> 00:17:01,562 What is that? 399 00:17:01,562 --> 00:17:02,980 The Funk Buster X. 400 00:17:02,980 --> 00:17:04,815 Well, it's supposed to be. 401 00:17:04,815 --> 00:17:06,400 I couldn't figure out how to get the parts to work 402 00:17:06,400 --> 00:17:10,154 the way I imagined but I just think it's so cool how stuff people call trash 403 00:17:10,154 --> 00:17:11,947 can end up making dope sounds. 404 00:17:11,947 --> 00:17:14,158 Well that's the marvel of density, 405 00:17:14,158 --> 00:17:16,785 matter, and sound waves, my friend. 406 00:17:16,785 --> 00:17:19,413 Wait! Eduardo you're a genius! 407 00:17:19,413 --> 00:17:21,915 Psht! I know that! About what tho? 408 00:17:21,915 --> 00:17:24,460 Your idea and the compelling science behind it! 409 00:17:24,460 --> 00:17:25,878 It's perfect for the fair! 410 00:17:25,878 --> 00:17:28,380 With some extra supplies and an engineer's touch, 411 00:17:28,380 --> 00:17:30,799 I'm pretty sure we can make it actually work! 412 00:17:30,799 --> 00:17:32,259 - For real? - Yeah! 413 00:17:32,259 --> 00:17:35,763 - I just hope it's not too late-- - Too late? Psht! 414 00:17:35,763 --> 00:17:38,223 I am The King of last-minute projects. 415 00:17:38,223 --> 00:17:41,351 And I'm still in it to win it as long as you are. 416 00:17:43,812 --> 00:17:46,065 All right, Lafayette, you bring the science, 417 00:17:46,065 --> 00:17:47,858 and I'll bring the swag. 418 00:17:47,858 --> 00:17:51,320 (electronic pop music playing) 419 00:18:12,257 --> 00:18:16,261 Sometimes we overlook amazing things that are right in front of us. 420 00:18:16,261 --> 00:18:17,846 We underestimate them. 421 00:18:17,846 --> 00:18:20,557 This machine uses everyday objects to explore 422 00:18:20,891 --> 00:18:23,811 how sound waves move through a multitude of mediums. 423 00:18:23,811 --> 00:18:26,313 EDUARDO: (makes noise) Let the beat drop. 424 00:18:28,732 --> 00:18:31,110 (techno beat music playing) 425 00:18:46,083 --> 00:18:47,000 Oh, no! 426 00:18:51,588 --> 00:18:54,341 For our project, we turned ourselves 427 00:18:54,341 --> 00:18:57,302 into magnets that are strong enough to levitate! 428 00:18:59,138 --> 00:19:01,723 THE BEYONDER: Sorry to interrupt but it's time. 429 00:19:09,731 --> 00:19:13,360 (techno music playing) 430 00:19:20,951 --> 00:19:23,162 THE BEYONDER: Whoohee. (laughs) 431 00:19:23,162 --> 00:19:25,497 Gotta give myself a hand. 432 00:19:25,497 --> 00:19:26,707 Beyonder! Stop! 433 00:19:26,707 --> 00:19:29,001 Nah, I don't think so. 434 00:19:29,459 --> 00:19:32,045 Oh, ho, ho, this one's a fighter! 435 00:19:34,590 --> 00:19:36,133 Thank you. 436 00:19:36,133 --> 00:19:37,801 Thank you so much. 437 00:19:42,848 --> 00:19:44,099 Aah! 438 00:19:44,099 --> 00:19:45,893 Why are you fighting me? 439 00:19:45,893 --> 00:19:48,061 You proved humans are useless! 440 00:19:48,061 --> 00:19:49,605 No, I didn't! 441 00:19:49,605 --> 00:19:52,774 I proved that people are brilliant in their own different ways! 442 00:19:52,774 --> 00:19:55,694 I wouldn't even have a project if it weren't for Eduardo! 443 00:19:55,694 --> 00:19:57,988 (roars) 444 00:20:03,994 --> 00:20:05,662 (straining) 445 00:20:05,662 --> 00:20:08,874 A deal is a deal. 446 00:20:10,459 --> 00:20:11,585 (static pulsating) 447 00:20:18,175 --> 00:20:19,301 No! Stop! 448 00:20:20,719 --> 00:20:23,430 (pulsating continues) 449 00:20:25,057 --> 00:20:26,767 (sighs) 450 00:20:26,767 --> 00:20:28,518 What have I done? 451 00:20:33,815 --> 00:20:35,609 (squeals) 452 00:20:38,070 --> 00:20:39,196 Why? 453 00:20:40,656 --> 00:20:42,366 THE BEYONDER: (laughs) 454 00:20:42,366 --> 00:20:45,327 Oh, man, I had you goin'! 455 00:20:45,327 --> 00:20:47,454 You look so scared! (laughs) 456 00:20:47,454 --> 00:20:48,413 What's going on? 457 00:20:48,413 --> 00:20:51,541 I'm not really gonna erase humanity, Lunella. 458 00:20:51,541 --> 00:20:52,668 I was just having some fun! 459 00:20:52,668 --> 00:20:55,879 I actually changed my mind when I saw your cool project. 460 00:20:55,879 --> 00:20:58,090 Sure, you clearly weren't gonna win the contest, 461 00:20:58,090 --> 00:21:01,426 but between your smarts and Eduardo's creativity, 462 00:21:01,426 --> 00:21:04,513 you two made something surprisingly beautiful. 463 00:21:04,513 --> 00:21:07,266 You showed me that everybody is valuable. 464 00:21:07,266 --> 00:21:10,185 Then what was that whole terrifying song and dance for? 465 00:21:10,185 --> 00:21:12,729 Girl, you know I love a good musical number! 466 00:21:12,729 --> 00:21:15,524 I gotta work that Brrap-pap-pap machine into my next song 467 00:21:15,524 --> 00:21:18,110 - when I come back. - What do you mean come back? 468 00:21:18,110 --> 00:21:20,570 You humans are way more complicated than I thought. 469 00:21:20,570 --> 00:21:23,240 There's still so much more to learn! 470 00:21:23,240 --> 00:21:27,119 So I'll be watching you, Moon Girl. 471 00:21:29,830 --> 00:21:30,914 (grunts) 472 00:21:30,914 --> 00:21:34,251 That is one strange space wizard, D... 473 00:21:34,251 --> 00:21:35,794 THE BEYONDER: Uh, still watching! 474 00:21:37,587 --> 00:21:41,008 And for a project so powerful, it lifted the room 475 00:21:41,008 --> 00:21:43,844 like Mariah Carey's voice lifts my soul, 476 00:21:43,844 --> 00:21:45,470 first place goes to... 477 00:21:46,305 --> 00:21:48,098 the magnet team! 478 00:21:48,098 --> 00:21:53,312 Wa-kan-da! Wa-kan-da! 479 00:21:55,897 --> 00:21:58,567 I've never gotten honorable mention before... 480 00:21:58,567 --> 00:22:00,110 - Me neither! - (chuckles) 481 00:22:00,110 --> 00:22:03,113 Well, your idea was brilliant. 482 00:22:04,031 --> 00:22:06,742 Thanks. Means a lot coming from you, Lafayette. 483 00:22:06,742 --> 00:22:10,370 And since you put your name on my project, 484 00:22:10,370 --> 00:22:12,581 that makes me the smartest kid in school! 485 00:22:12,581 --> 00:22:14,374 No, that's not how that works-- 486 00:22:14,374 --> 00:22:16,626 (brappappap drumming noises) 487 00:22:16,626 --> 00:22:18,754 (whooping) 488 00:22:19,338 --> 00:22:21,548 ♪ So thanks so much, Lunella ♪ 489 00:22:21,548 --> 00:22:23,216 ♪ For convincing this fella ♪ 490 00:22:23,216 --> 00:22:26,553 ♪ To get rid of all humans ♪ 491 00:22:26,553 --> 00:22:29,890 ♪ Erase all of the humans ♪ 492 00:22:29,890 --> 00:22:32,768 ♪ Get rid of all the humans ♪ 493 00:22:32,768 --> 00:22:35,729 ♪ Goodbye ♪ 494 00:22:35,729 --> 00:22:39,441 ♪ Humans ♪ 495 00:22:39,441 --> 00:22:41,234 SINGERS: ♪ Beyonder ♪ 496 00:22:42,486 --> 00:22:44,446 ♪ Beyonder ♪36320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.