Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:08,609 --> 00:00:09,508
Hi, there.
2
00:00:09,610 --> 00:00:10,909
Are you the Hunters?
3
00:00:11,012 --> 00:00:13,679
- Yeah, we are.
- All right.
4
00:00:13,781 --> 00:00:15,481
You got a package.
5
00:00:17,618 --> 00:00:18,517
There you go.
6
00:00:18,619 --> 00:00:20,419
Thank you.
7
00:00:20,521 --> 00:00:22,054
Enjoy your day.
8
00:00:28,863 --> 00:00:30,529
Maybe it's a welcome gift.
9
00:00:30,631 --> 00:00:32,331
You know, a welcome home
gift for Erik and Kate.
10
00:00:32,433 --> 00:00:34,533
With little soaps and
slippers and stuff.
11
00:00:34,635 --> 00:00:37,202
I don't think so, Anika.
We don't live in a hotel.
12
00:00:37,304 --> 00:00:38,937
Well, we should! Can we open a hotel?
13
00:00:39,040 --> 00:00:41,273
Definitely not!
14
00:00:41,375 --> 00:00:43,475
Maybe it's another trick from Saganash.
15
00:00:43,577 --> 00:00:44,476
Uh-uh.
16
00:00:44,578 --> 00:00:46,478
I'm pretty sure my dad's done
17
00:00:46,580 --> 00:00:47,780
playing tricks on you guys.
18
00:00:47,882 --> 00:00:49,948
Maybe it's candy! Lots of it!
19
00:00:50,051 --> 00:00:52,251
OKay, I have a crazy idea.
20
00:00:52,353 --> 00:00:53,952
We should open it. What?
21
00:00:54,055 --> 00:00:56,588
Can I do it? Well, knock yourself out.
22
00:01:06,667 --> 00:01:08,901
Whoa... A cryptex.
23
00:01:11,405 --> 00:01:13,272
Of course Sal knows what it is.
24
00:01:13,374 --> 00:01:14,773
What's a "creep-text?"
25
00:01:14,875 --> 00:01:16,909
Is it like a creepy text?
'Cause I get those sometimes.
26
00:01:17,011 --> 00:01:19,044
But they're usually from Tess.
27
00:01:19,146 --> 00:01:21,346
Cryptex, not "creep-text."
28
00:01:21,449 --> 00:01:22,948
It's an ancient puzzle,
29
00:01:23,050 --> 00:01:24,817
kinda like a combination lock.
30
00:01:24,919 --> 00:01:26,685
But way more complicated.
31
00:01:26,787 --> 00:01:27,986
How does it work?
32
00:01:28,089 --> 00:01:31,290
Turn these dials until
they're all in the right order,
33
00:01:31,392 --> 00:01:32,691
and then you can pull it open.
34
00:01:32,793 --> 00:01:34,526
That doesn't sound way
more complicated than
35
00:01:34,628 --> 00:01:35,561
a combination lock.
36
00:01:35,663 --> 00:01:38,163
It sounds exactly like
a combination lock.
37
00:01:38,265 --> 00:01:41,266
A cryptex uses letters
instead of numbers.
38
00:01:41,368 --> 00:01:42,801
The sequence of letters
39
00:01:42,903 --> 00:01:44,703
usually spells out a word...
40
00:01:44,805 --> 00:01:47,139
a secret password.
41
00:01:47,241 --> 00:01:49,308
I'll have this thing open in no time.
42
00:01:49,410 --> 00:01:50,676
Piece of cake!
43
00:02:49,036 --> 00:02:52,638
I received this
package. I didn't know what to do!
44
00:02:52,740 --> 00:02:54,640
One of the kids opened it.
45
00:02:54,742 --> 00:02:58,644
I'm very glad that you could
come at such short notice.
46
00:02:58,746 --> 00:03:01,180
You were right to call me.
47
00:03:01,282 --> 00:03:03,682
I asked Diane to come with me.
48
00:03:03,784 --> 00:03:07,586
As you know, she's the relative's
expert in these matters.
49
00:03:07,688 --> 00:03:09,188
I wasn't expecting the cryptex.
50
00:03:09,290 --> 00:03:10,856
Is it time?
51
00:03:10,958 --> 00:03:12,524
Not that I know of.
52
00:03:12,626 --> 00:03:14,526
- Diane will look into it.
- All right.
53
00:03:14,628 --> 00:03:15,861
In the meantime,
54
00:03:15,963 --> 00:03:17,996
heep the cryptex in a safe place.
55
00:03:18,098 --> 00:03:19,865
Nobody should know where it is.
56
00:03:19,967 --> 00:03:22,034
Not even your family.
57
00:03:55,836 --> 00:03:57,569
"Dear Max Hunter,
58
00:03:57,671 --> 00:03:59,738
"We are and agency that
finds the biological parents
59
00:03:59,840 --> 00:04:01,640
of foster children around the world..."
60
00:04:01,742 --> 00:04:03,041
Oh, man.
61
00:04:03,143 --> 00:04:04,776
Hey, Emperor Maximus!
62
00:04:04,878 --> 00:04:05,777
Is Jake here?
63
00:04:05,879 --> 00:04:07,112
Nope. Haven't seen him.
64
00:04:07,214 --> 00:04:08,447
Maybe he's in Daniel's room
65
00:04:08,549 --> 00:04:09,681
since it is kind of his room now?
66
00:04:09,783 --> 00:04:11,283
Oh, right. Makes sense.
67
00:04:11,385 --> 00:04:13,785
Uh...
68
00:04:13,887 --> 00:04:14,886
Are you okay?
69
00:04:16,557 --> 00:04:19,591
Yeah! Totally. Of course.
70
00:04:21,295 --> 00:04:22,461
Okay then.
71
00:04:22,563 --> 00:04:23,862
Well, see you later, Maximum Velocity.
72
00:04:23,964 --> 00:04:25,564
Love the new nickname, by the way.
73
00:04:34,241 --> 00:04:35,807
"We are happy to inform
you that we believe
74
00:04:35,909 --> 00:04:37,743
we have found your biological parents."
75
00:04:50,391 --> 00:04:51,790
Sorry.
76
00:04:51,892 --> 00:04:52,958
It's okay.
77
00:04:54,061 --> 00:04:55,060
Wow!
78
00:04:56,030 --> 00:04:56,928
That's amazing!
79
00:05:01,568 --> 00:05:03,302
Who is it? Electro Dude.
80
00:05:03,404 --> 00:05:04,569
I invented him.
81
00:05:04,672 --> 00:05:05,570
Jake original.
82
00:05:05,673 --> 00:05:07,172
Oh, I'm in class, by the way.
83
00:05:07,274 --> 00:05:08,874
Really?
84
00:05:08,976 --> 00:05:09,875
Where's the teacher?
85
00:05:09,977 --> 00:05:11,310
Oh, I'm the teacher.
86
00:05:11,412 --> 00:05:13,979
See, 500 of my followers
are my students.
87
00:05:14,081 --> 00:05:15,347
Peace, students.
88
00:05:17,418 --> 00:05:19,551
Wanna take a class?
Here, grab some paper.
89
00:05:19,653 --> 00:05:20,552
Well, I would, but...
90
00:05:20,654 --> 00:05:22,487
we've got museum duty.
91
00:05:22,589 --> 00:05:23,689
What?
92
00:05:23,791 --> 00:05:25,557
Museum duty. Remember?
93
00:05:25,659 --> 00:05:27,392
- Oh...
- Let's go.
94
00:05:27,494 --> 00:05:29,328
Okay, uh, later, peeps!
95
00:05:29,430 --> 00:05:31,463
Uh, to be continued.
96
00:05:35,936 --> 00:05:37,836
Hi, Danny! How's police school?
97
00:05:37,938 --> 00:05:39,638
Police academy, Anika.
98
00:05:39,740 --> 00:05:41,506
It's pretty cool.
99
00:05:41,608 --> 00:05:42,607
Do you get to arrest people?
100
00:05:42,710 --> 00:05:45,644
Are there chases? Bike
chases? Car chases?
101
00:05:45,746 --> 00:05:47,179
Not yet. I'm still in training.
102
00:05:47,281 --> 00:05:48,647
But soon, I'm sure.
103
00:05:48,749 --> 00:05:50,382
So cool!
104
00:05:50,484 --> 00:05:52,084
Maybe I should become
a police officer, too.
105
00:05:52,186 --> 00:05:54,619
- Yeah. Definitely.
- Heh!
106
00:05:56,757 --> 00:05:58,357
I still can't believe I live in a house
107
00:05:58,459 --> 00:06:00,225
with all this art.
108
00:06:00,327 --> 00:06:03,228
We sure didn't have anything
like this where I used to live.
109
00:06:03,330 --> 00:06:04,496
What was your old house like?
110
00:06:04,598 --> 00:06:06,898
It was teeny-tiny.
111
00:06:07,000 --> 00:06:08,066
Me and my fosterparents,
112
00:06:08,168 --> 00:06:09,901
we used to get on each other's nerves.
113
00:06:10,003 --> 00:06:11,570
Like, all the time.
114
00:06:11,672 --> 00:06:13,405
But then, all of a sudden,
115
00:06:13,507 --> 00:06:16,408
bam, I get to live here with you guys.
116
00:06:16,510 --> 00:06:18,744
Ooh, did I tell you about
what happened here last year?
117
00:06:18,846 --> 00:06:20,245
There was this guy named Saganash,
118
00:06:20,347 --> 00:06:21,913
and he kidnapped Erik and Kate...
119
00:06:22,015 --> 00:06:24,616
I know, I've heard this
story, like, a zillion times.
120
00:06:24,718 --> 00:06:27,753
Oh... right.
121
00:06:27,855 --> 00:06:29,287
It was pretty exciting...
122
00:06:29,390 --> 00:06:31,423
I just can't believe I
missed out on everything.
123
00:06:33,026 --> 00:06:35,827
Hey... wanna see something
you don't know about yet?
124
00:06:35,929 --> 00:06:36,862
What is it?
125
00:06:38,065 --> 00:06:39,164
It's good.
126
00:06:40,901 --> 00:06:43,034
What's so great about this?
127
00:06:43,137 --> 00:06:44,903
It's just a bookcase.
128
00:06:45,005 --> 00:06:47,305
Nothing's what it seems in this house.
129
00:06:54,782 --> 00:06:55,714
Whoa...
130
00:06:57,251 --> 00:06:58,683
This is so cool.
131
00:07:00,487 --> 00:07:02,354
Oh, man!
132
00:07:02,456 --> 00:07:04,823
This is like something
from a comic book!
133
00:07:04,925 --> 00:07:06,858
But this is real.
134
00:07:06,960 --> 00:07:10,162
Tomorrow, we attack at dawn!
135
00:07:10,264 --> 00:07:13,131
Oh, wanna something really cool?
136
00:07:25,612 --> 00:07:27,813
A secret safe in a secret room.
137
00:07:27,915 --> 00:07:30,682
Last year, Daniel and
Anika pulled on the sword,
138
00:07:30,784 --> 00:07:31,783
then the painting opened.
139
00:07:31,885 --> 00:07:33,785
In the safe was a telegraph machine...
140
00:07:33,887 --> 00:07:35,086
What's that?
141
00:07:41,862 --> 00:07:43,328
It's the cryptex!
142
00:07:43,430 --> 00:07:46,364
I've been looking for this forever.
143
00:07:46,467 --> 00:07:47,732
Guys, look!
144
00:07:47,835 --> 00:07:51,069
It's so weird, it was inside
the safe in the secret room.
145
00:07:51,171 --> 00:07:53,171
You never looked into the secret room?
146
00:07:53,273 --> 00:07:54,806
Why should I?
147
00:07:54,908 --> 00:07:56,708
It doesn't make sense unless
somebody put it there intentionally.
148
00:07:56,810 --> 00:07:58,810
Can't argue with that logic.
149
00:07:58,912 --> 00:08:01,079
Still haven't opened it.
150
00:08:01,181 --> 00:08:02,380
I have to figure out
the right combination.
151
00:08:02,483 --> 00:08:03,682
You know what?
152
00:08:03,784 --> 00:08:06,117
I think I'll bring
it over to the Magpie,
153
00:08:06,220 --> 00:08:07,752
so that he can take a look at it.
154
00:08:07,855 --> 00:08:09,754
Magpie?
155
00:08:09,857 --> 00:08:12,090
Like, the bird?
156
00:08:12,192 --> 00:08:15,460
The Magpie is an old friend of ours.
157
00:08:15,562 --> 00:08:17,095
He's an antiques dealer.
158
00:08:17,197 --> 00:08:18,730
But... I wanted to solve it myself.
159
00:08:18,832 --> 00:08:20,599
I know, buddy.
160
00:08:20,701 --> 00:08:23,602
But this thing is pretty, um, ancient.
161
00:08:23,704 --> 00:08:25,971
I think we should bring in an expert.
162
00:08:27,541 --> 00:08:28,573
Don't you think so?
163
00:08:38,852 --> 00:08:41,353
What career will I
choose when I grow up?
164
00:08:48,595 --> 00:08:50,829
Drink plenty of fluids
and call me in the morning.
165
00:08:50,931 --> 00:08:52,964
Hmm... Maybe.
166
00:08:53,066 --> 00:08:54,332
Quiet, children!
167
00:08:54,434 --> 00:08:57,536
No recess till you learn
your multiplication tables.
168
00:08:57,638 --> 00:08:58,770
Nuh-uh.
169
00:09:00,440 --> 00:09:02,674
Freeze! You're under arrest!
170
00:09:02,776 --> 00:09:04,409
Hmm! Not bad.
171
00:09:04,511 --> 00:09:07,679
A vote for Anika is a
vote for world peace.
172
00:09:07,781 --> 00:09:09,347
Hmm. I could see it.
173
00:09:11,618 --> 00:09:13,018
Hey.
174
00:09:13,120 --> 00:09:15,053
Hello?
175
00:09:15,155 --> 00:09:16,288
Max, you hair's on fire!
176
00:09:16,390 --> 00:09:17,289
What?!
177
00:09:17,391 --> 00:09:19,291
Never mind.
178
00:09:19,393 --> 00:09:20,892
What is up with you?
179
00:09:22,362 --> 00:09:23,295
Here, sit down.
180
00:09:26,466 --> 00:09:27,632
Sounds serious.
181
00:09:29,803 --> 00:09:30,735
Okay.
182
00:09:30,837 --> 00:09:32,671
I just got an email from an organization
183
00:09:32,773 --> 00:09:35,006
that searches for biological
parents of adopted kids.
184
00:09:36,977 --> 00:09:38,343
I didn't know you were searching.
185
00:09:38,445 --> 00:09:40,712
I wasn't.
186
00:09:40,814 --> 00:09:41,746
I don't understand.
187
00:09:41,848 --> 00:09:43,715
Yeah, join the club.
188
00:09:43,817 --> 00:09:46,051
LOOK, HERE'S THE THING:
189
00:09:46,153 --> 00:09:47,252
They found someone.
190
00:09:50,157 --> 00:09:51,523
Max, that is huge.
191
00:09:51,625 --> 00:09:53,058
I know.
192
00:09:53,160 --> 00:09:54,059
What do I do?
193
00:09:54,161 --> 00:09:55,327
Well, what are you waiting for?
194
00:09:55,429 --> 00:09:56,361
You wanna know more, right?
195
00:09:59,166 --> 00:10:01,566
No, remember when Saganash
showed me those fake pictures
196
00:10:01,668 --> 00:10:03,401
he said were my parents?
197
00:10:03,503 --> 00:10:04,669
Don't you like what you see?
198
00:10:06,506 --> 00:10:08,239
First I got, like, really mad, okay,
199
00:10:08,342 --> 00:10:09,908
but then I got curious.
200
00:10:10,010 --> 00:10:11,242
You know, like...
201
00:10:11,345 --> 00:10:13,078
Like, what if they're
actually out there?
202
00:10:13,180 --> 00:10:14,546
What do they like?
203
00:10:14,648 --> 00:10:17,048
Look like me? You know?
204
00:10:17,150 --> 00:10:18,583
I get it.
205
00:10:18,685 --> 00:10:20,318
But this isn't Saganash.
206
00:10:20,420 --> 00:10:22,120
But what if it's another trick?
207
00:10:23,190 --> 00:10:24,489
Is that my birth mom?
208
00:10:24,591 --> 00:10:26,424
After everything that we
went through last year,
209
00:10:26,526 --> 00:10:28,426
- like...
- There's only one way to find out.
210
00:10:28,528 --> 00:10:30,962
Yeah, I guess.
211
00:10:37,070 --> 00:10:38,670
My phone...
212
00:10:51,284 --> 00:10:52,317
Hey!
213
00:10:52,419 --> 00:10:53,652
Leave it alone.
214
00:10:53,754 --> 00:10:55,320
You heard Erik, he's
taking it to the Magpie.
215
00:10:55,422 --> 00:10:56,988
Expert.
216
00:10:57,090 --> 00:10:59,658
This is a job for Electro Dude.
217
00:10:59,760 --> 00:11:02,193
Be careful!
218
00:11:09,770 --> 00:11:11,036
How...?
219
00:11:14,441 --> 00:11:16,174
How? How? What is this?
220
00:11:16,276 --> 00:11:17,676
How did you...?
221
00:11:17,778 --> 00:11:20,011
I don't know. I just entered...
222
00:11:20,113 --> 00:11:23,348
"Elect."
223
00:11:23,450 --> 00:11:24,582
Whoa.
224
00:11:31,124 --> 00:11:33,024
Um...
225
00:11:33,126 --> 00:11:36,161
Maybe I didn't miss out on everything.
226
00:11:36,263 --> 00:11:37,595
Looks like there's a new mystery.
227
00:11:44,938 --> 00:11:46,771
You creacked open the creepy-text.
228
00:11:46,873 --> 00:11:48,239
How'd you do it, Sal?
229
00:11:50,977 --> 00:11:52,477
It wasn't me.
230
00:11:52,579 --> 00:11:53,478
It was, uh...
231
00:11:53,580 --> 00:11:55,947
Electro Dude!
232
00:11:56,049 --> 00:11:57,916
Let's try to figure out what it means.
233
00:11:58,018 --> 00:12:00,118
A crown with five points...
234
00:12:00,220 --> 00:12:03,354
Do you know anything about it, Erik?
235
00:12:04,624 --> 00:12:05,557
Maybe.
236
00:12:06,993 --> 00:12:08,026
I think...
237
00:12:08,128 --> 00:12:11,229
this was an early design
238
00:12:11,331 --> 00:12:12,764
for an innagural crown
239
00:12:12,866 --> 00:12:15,066
of William I,
240
00:12:15,168 --> 00:12:16,534
the Netherlands' first king.
241
00:12:16,636 --> 00:12:18,737
Why would somebody send this to us?
242
00:12:20,207 --> 00:12:21,506
Maybe it was from an annonymous doner?
243
00:12:21,608 --> 00:12:25,910
Maybe he wants you to
put it in the museum?
244
00:12:26,012 --> 00:12:27,312
- Or maybe...
- Yes.
245
00:12:27,414 --> 00:12:28,847
Yes, that makes sense.
246
00:12:30,150 --> 00:12:31,216
That must be it.
247
00:12:31,318 --> 00:12:33,952
Looks like there's no
mystery to solve after all.
248
00:12:41,061 --> 00:12:42,293
Hey, Tess?
249
00:12:42,395 --> 00:12:44,129
What would you rather be?
250
00:12:44,231 --> 00:12:46,731
An oceanographer or an astronaut?
251
00:12:46,833 --> 00:12:48,366
Definitely an astronaut.
252
00:12:48,468 --> 00:12:50,602
Yeah, but then you can't
discover all the freaky creatures
253
00:12:50,704 --> 00:12:51,736
on the bottom of the ocean.
254
00:12:51,838 --> 00:12:54,172
Good point, okay. An oceanographer.
255
00:12:54,274 --> 00:12:56,641
And give up exploring space?
256
00:12:56,743 --> 00:12:58,576
Anika, I'm kinda busy here.
257
00:12:58,678 --> 00:12:59,677
Well, what are you doing?
258
00:12:59,780 --> 00:13:01,312
Just studying for finals.
259
00:13:03,250 --> 00:13:05,617
"History of Crowns Throughout the Ages."
260
00:13:07,587 --> 00:13:08,820
Your exam is about the same thing
261
00:13:08,922 --> 00:13:10,822
as the mystery drawing?
262
00:13:10,924 --> 00:13:12,423
Okay, I'm just checking some stuff.
263
00:13:12,526 --> 00:13:14,425
Yeah, but Erik said you can't do that...
264
00:13:14,528 --> 00:13:16,494
Oh.
265
00:13:16,596 --> 00:13:17,996
Hi, girls.
266
00:13:18,098 --> 00:13:19,564
You know Diane, right?
267
00:13:19,666 --> 00:13:22,600
Sure. Hi, Diane. Love your outfit.
268
00:13:22,702 --> 00:13:24,836
Oh, thank you, Anika.
269
00:13:24,938 --> 00:13:26,337
Nice to see you both.
270
00:13:26,439 --> 00:13:28,039
We'll find somewhere else to talk.
271
00:13:28,141 --> 00:13:29,340
Well, study hard.
272
00:13:33,213 --> 00:13:34,345
Why is Diane here?
273
00:13:34,447 --> 00:13:36,147
Must be some relative business.
274
00:13:36,249 --> 00:13:37,582
But I like Diane.
275
00:13:37,684 --> 00:13:39,584
She's cool and classy.
276
00:13:42,989 --> 00:13:45,423
So, you just entered the first letters
277
00:13:45,525 --> 00:13:48,059
of your made-up superhero?
278
00:13:48,161 --> 00:13:49,894
Uh... I guess?
279
00:13:49,996 --> 00:13:52,163
I was just messing around, really.
280
00:13:52,265 --> 00:13:54,399
You entered "elect,"
281
00:13:54,501 --> 00:13:56,201
meaning "chosen one."
282
00:13:56,303 --> 00:13:58,636
Well, I am the chosen one.
283
00:13:58,738 --> 00:14:00,138
Just doesn't sound very...
284
00:14:00,240 --> 00:14:01,906
Sounds like someone's jealous.
285
00:14:02,008 --> 00:14:03,641
What? Me? You are!
286
00:14:03,743 --> 00:14:06,110
- Ahem... No.
- You wanted to be the one to open it.
287
00:14:07,013 --> 00:14:08,580
Okay. You're right.
288
00:14:08,682 --> 00:14:10,081
Happy?
289
00:14:10,183 --> 00:14:12,083
You wanna try and beat
me at something else?
290
00:14:12,185 --> 00:14:13,952
Like... a rematch?
291
00:14:14,054 --> 00:14:15,587
Yeah.
292
00:14:15,689 --> 00:14:18,256
How about a game of Deranged Rangers?
293
00:14:18,358 --> 00:14:21,426
Well, I think we need something
a little more challenging.
294
00:14:21,528 --> 00:14:22,894
First one to solve it
295
00:14:22,996 --> 00:14:24,596
wins.
296
00:14:24,698 --> 00:14:26,431
- Three...
- Two...
297
00:14:26,533 --> 00:14:27,432
One...
298
00:14:27,534 --> 00:14:28,499
Go!
299
00:14:43,750 --> 00:14:45,316
Erik, are you okay?
300
00:14:45,418 --> 00:14:46,484
Yes, I'm fine.
301
00:14:46,586 --> 00:14:47,986
How are you? I'm fine.
302
00:14:48,088 --> 00:14:49,320
How's Diane?
303
00:14:49,422 --> 00:14:51,489
- Doing well.
- That's good to hear.
304
00:14:51,591 --> 00:14:53,324
It was kind of weird to see her here.
305
00:14:53,426 --> 00:14:54,492
What was the occasion?
306
00:14:54,594 --> 00:14:56,828
Nothing, just a friendly visit.
307
00:14:56,930 --> 00:14:57,996
Really?
308
00:14:58,098 --> 00:14:59,330
She hardly ever visits
309
00:14:59,432 --> 00:15:01,099
and you seemed pretty worried earlier.
310
00:15:03,770 --> 00:15:05,770
Sometimes I forget
how observant you are.
311
00:15:07,774 --> 00:15:09,007
Okay, listen.
312
00:15:09,109 --> 00:15:11,676
The cryptex is a Hunter family heirloom.
313
00:15:11,778 --> 00:15:13,411
So it belongs here?
314
00:15:13,513 --> 00:15:15,013
Yes and no.
315
00:15:15,115 --> 00:15:17,015
The relatives are supposed to guard it.
316
00:15:17,117 --> 00:15:18,483
That's why I was so surprised
317
00:15:18,585 --> 00:15:19,684
when it showed up.
318
00:15:19,786 --> 00:15:21,686
I don't understand. We have a museum.
319
00:15:21,788 --> 00:15:23,021
If it's part of the Hunter family,
320
00:15:23,123 --> 00:15:24,589
shouldn't it be here? No.
321
00:15:24,691 --> 00:15:26,357
It's extremely precious.
322
00:15:26,459 --> 00:15:29,294
It must be locked away in
a secure and secret place.
323
00:15:29,396 --> 00:15:30,695
I get it.
324
00:15:32,132 --> 00:15:33,064
Oh, well...
325
00:15:33,166 --> 00:15:34,565
Diane cleared everything up.
326
00:15:34,668 --> 00:15:36,100
So it's all fine.
327
00:15:36,202 --> 00:15:38,369
- I guess.
- You guess?
328
00:15:38,471 --> 00:15:39,737
No, I'm... I'm sure.
329
00:15:39,839 --> 00:15:41,539
Absolutely, 100%.
330
00:15:41,641 --> 00:15:44,075
Listen, I need to go
out for a minute, so...
331
00:15:44,177 --> 00:15:46,110
talk to you later, okay?
332
00:15:53,420 --> 00:15:55,520
Uh...
333
00:15:55,622 --> 00:15:57,522
Would you like one?
334
00:15:57,691 --> 00:16:00,358
No? Okay, fine by me.
335
00:16:08,935 --> 00:16:11,035
Ah! Almost... Done.
336
00:16:11,137 --> 00:16:12,136
Green, green...
337
00:16:12,238 --> 00:16:13,905
Yes! What?
338
00:16:14,007 --> 00:16:16,140
No! Oh, sorry, dude.
339
00:16:16,242 --> 00:16:18,977
Oh, don't feel bad.
340
00:16:19,079 --> 00:16:20,945
I'm a master at this.
341
00:16:21,047 --> 00:16:22,280
That's not fair.
342
00:16:22,382 --> 00:16:23,614
I TELL YOU WHAT:
343
00:16:23,717 --> 00:16:24,949
I'll give you another rematch.
344
00:16:25,051 --> 00:16:26,017
To the museum!
345
00:16:33,259 --> 00:16:35,259
Max.
346
00:16:35,362 --> 00:16:36,294
You okay?
347
00:16:37,931 --> 00:16:39,497
I, um...
348
00:16:39,599 --> 00:16:41,165
I got an email from this organization...
349
00:16:41,267 --> 00:16:44,268
- Mm-hmm. - ...who said they
found my biological parents.
350
00:16:45,438 --> 00:16:47,505
Wow...
351
00:16:47,607 --> 00:16:50,541
Well, that's terrific news, Max!
352
00:16:50,643 --> 00:16:52,910
I didn't even know you were searching.
353
00:16:55,949 --> 00:16:56,848
What?
354
00:16:56,950 --> 00:16:58,850
No, yeah.
355
00:16:58,952 --> 00:17:01,185
It's just... kinda strange.
356
00:17:01,287 --> 00:17:02,520
- Yeah.
- You know?
357
00:17:02,622 --> 00:17:04,822
After all these years,
to finally find out
358
00:17:04,924 --> 00:17:05,823
where I'm from.
359
00:17:05,925 --> 00:17:08,826
So what did they tell you?
360
00:17:08,928 --> 00:17:10,962
They live in a different country.
361
00:17:11,064 --> 00:17:12,630
But the people from
the organization said
362
00:17:12,732 --> 00:17:14,599
they'd love to talk to me.
363
00:17:14,701 --> 00:17:17,368
Max, that is wonderful.
364
00:17:17,470 --> 00:17:19,370
So you're not mad?
365
00:17:19,472 --> 00:17:21,372
Honey, why would I be mad?
366
00:17:21,474 --> 00:17:23,374
I don't know, you
know, I'm a Hunter now.
367
00:17:23,476 --> 00:17:25,510
Yes, and you always will be.
368
00:17:25,612 --> 00:17:27,311
But that doesn't mean
your biological family
369
00:17:27,414 --> 00:17:29,313
isn't just as important.
370
00:17:29,416 --> 00:17:31,049
Come here!
371
00:17:32,185 --> 00:17:33,418
Uhn!
372
00:17:33,520 --> 00:17:36,387
Max, I am so happy for you.
373
00:17:42,462 --> 00:17:44,162
Anika! Danny!
374
00:17:46,499 --> 00:17:47,398
Hi, Officer Danny!
375
00:17:47,500 --> 00:17:49,434
Officer... in training.
376
00:17:49,536 --> 00:17:51,502
- Hi, yourself.
- Come in!
377
00:17:51,604 --> 00:17:53,371
So good to see you.
378
00:17:53,473 --> 00:17:54,772
- I really miss you, Danny.
- I miss you too.
379
00:17:54,874 --> 00:17:55,840
How's everybody?
380
00:17:55,942 --> 00:17:57,275
Oh, they're good.
381
00:17:57,377 --> 00:17:58,309
Oh...
382
00:17:59,212 --> 00:18:00,945
Soph! Hey!
383
00:18:01,047 --> 00:18:03,114
Oh! How are you? Good! How are you?
384
00:18:03,216 --> 00:18:05,016
We weren't expecting you. Come in!
385
00:18:08,221 --> 00:18:11,289
Hey! Hey, Daniel.
386
00:18:12,892 --> 00:18:14,358
Did you guys come here together?
387
00:18:14,461 --> 00:18:15,426
No, no!
388
00:18:15,528 --> 00:18:16,928
- No, we totally came separately.
- No.
389
00:18:17,030 --> 00:18:18,262
I came from downtown.
390
00:18:18,364 --> 00:18:21,499
I came from... uptown.
391
00:18:21,601 --> 00:18:24,302
Yeah, yeah, we just got
here at the same time.
392
00:18:24,404 --> 00:18:25,703
Total coinky-dinky.
393
00:18:25,805 --> 00:18:26,971
Okay...
394
00:18:31,511 --> 00:18:33,277
So, what exactly are we judging?
395
00:18:33,379 --> 00:18:34,512
It's simple.
396
00:18:34,614 --> 00:18:36,714
We each have a model
dinosaur skeleton...
397
00:18:36,816 --> 00:18:38,349
And? We took them apart,
398
00:18:38,451 --> 00:18:42,019
and now we're going to see
who can put his together first.
399
00:18:42,122 --> 00:18:44,555
Well, that doesn't really
seem like much of a challenge.
400
00:18:44,657 --> 00:18:46,858
That's where these come in.
401
00:18:46,960 --> 00:18:48,993
Bandanas? Blindfolds.
402
00:18:49,095 --> 00:18:50,027
Cool!
403
00:18:51,297 --> 00:18:52,864
How many? How many what?
404
00:18:54,200 --> 00:18:56,067
You're good. Ready?
405
00:18:56,169 --> 00:18:58,836
Set and...
406
00:18:58,938 --> 00:18:59,837
Go!
407
00:19:11,151 --> 00:19:12,517
It's like watching paint dry...
408
00:19:16,823 --> 00:19:18,356
Almost done...
409
00:19:22,862 --> 00:19:24,462
Done! The winner!
410
00:19:25,932 --> 00:19:27,732
Oh, sweetie...
411
00:19:31,471 --> 00:19:32,370
Oh...
412
00:19:32,472 --> 00:19:33,738
Who wants pizza?
413
00:19:33,840 --> 00:19:36,407
Me! Perfect timing.
414
00:19:36,509 --> 00:19:38,075
Well, don't take it so hard.
415
00:19:38,178 --> 00:19:39,210
You still beat me.
416
00:19:39,312 --> 00:19:41,812
I did? Yeah, sure.
417
00:19:41,915 --> 00:19:43,948
Yeah!
418
00:19:44,050 --> 00:19:46,417
You you like it at the university?
419
00:19:46,519 --> 00:19:47,985
What is it like having
your own apartment?
420
00:19:48,087 --> 00:19:49,754
You get to eat whatever you want?
421
00:19:49,856 --> 00:19:51,422
Do you have a cat?
Ooh! Do you have a job?
422
00:19:51,524 --> 00:19:53,090
Okay, calm down, Anika.
423
00:19:53,193 --> 00:19:54,425
One question at a time.
424
00:19:54,527 --> 00:19:55,660
Yeah, I've got a job.
425
00:19:55,762 --> 00:19:57,929
What is it?
426
00:19:58,031 --> 00:19:59,130
I'm a barista?
427
00:20:01,868 --> 00:20:03,434
Barista...
428
00:20:03,536 --> 00:20:04,569
What's a barista?
429
00:20:06,372 --> 00:20:07,705
I make coffee.
430
00:20:07,807 --> 00:20:09,774
Well, Anika is trying to figure out
431
00:20:09,876 --> 00:20:11,475
what she wants to be when she grows up.
432
00:20:11,578 --> 00:20:13,144
Now, I told her, I mean,
433
00:20:13,246 --> 00:20:15,680
she's got still plenty of
time to make a decision.
434
00:20:15,782 --> 00:20:18,449
You know who has a cool job? Diane.
435
00:20:18,551 --> 00:20:21,118
I think I'd make a pretty
good relative, you know?
436
00:20:21,221 --> 00:20:24,555
Guarding the cool vault full of
super valuable and shiny things?
437
00:20:25,692 --> 00:20:26,958
That's what you think the relatives do?
438
00:20:27,060 --> 00:20:29,026
So what do they do?
439
00:20:30,563 --> 00:20:33,030
They... oversee...
440
00:20:33,132 --> 00:20:36,334
They're on the advisory board, who...
441
00:20:36,436 --> 00:20:37,568
It's kinda complicated, I guess.
442
00:20:37,670 --> 00:20:39,303
What made you think of Diane?
443
00:20:39,405 --> 00:20:41,439
Oh, I saw her today. She was here.
444
00:20:41,541 --> 00:20:43,507
Really? Mm-hmm.
445
00:20:47,180 --> 00:20:48,446
I'll get it.
446
00:20:51,784 --> 00:20:53,017
Hi, Simone!
447
00:20:53,119 --> 00:20:54,352
Hi, Anika.
448
00:20:54,454 --> 00:20:55,920
This is Detective Simon.
449
00:20:56,022 --> 00:20:58,689
Simon and Simone?
450
00:20:58,791 --> 00:21:02,693
That's funny.
451
00:21:02,795 --> 00:21:04,428
Uh, is your father home?
452
00:21:04,530 --> 00:21:05,763
Yep! Come in.
453
00:21:07,800 --> 00:21:09,300
Erik! Simone's here.
454
00:21:10,803 --> 00:21:12,870
Simone. What a nice surprise.
455
00:21:12,972 --> 00:21:16,107
Would you and your friend
like to join us for pizza?
456
00:21:16,209 --> 00:21:18,142
I'm sorry to say
457
00:21:18,244 --> 00:21:21,245
that we're not here for pizza.
458
00:21:21,347 --> 00:21:23,848
- We...
- We have a warrant for Erik Hunter's arrest.
459
00:21:27,954 --> 00:21:28,886
For grand theft.
460
00:21:32,358 --> 00:21:34,191
Grand theft?
461
00:21:36,262 --> 00:21:37,762
Did he steal the pizzas?
462
00:21:37,864 --> 00:21:40,097
No... art.
463
00:21:40,199 --> 00:21:41,332
What?
464
00:21:41,434 --> 00:21:42,867
That makes no sense.
465
00:21:42,969 --> 00:21:44,702
We're up to our eyeballs in art.
466
00:21:44,804 --> 00:21:45,936
See?
467
00:21:46,039 --> 00:21:47,538
Yeah, we have all kinds of art.
468
00:21:47,640 --> 00:21:48,539
This must be a mistake.
469
00:21:48,641 --> 00:21:50,107
Right, Simone?
470
00:21:50,209 --> 00:21:51,676
Well, see...
471
00:21:51,778 --> 00:21:52,977
we received an anonymous tip.
472
00:21:54,347 --> 00:21:55,279
Can you tell us where you were
473
00:21:55,381 --> 00:21:56,881
for the last two hours, Erik?
474
00:21:58,951 --> 00:22:00,017
Well, sure.
475
00:22:00,119 --> 00:22:01,719
I was with a friend.
476
00:22:01,821 --> 00:22:03,120
Oh.
477
00:22:03,222 --> 00:22:04,755
Can we talk to this person?
478
00:22:04,857 --> 00:22:05,756
Friends can lie.
479
00:22:05,858 --> 00:22:06,757
We have hard evidence.
480
00:22:06,859 --> 00:22:07,792
Oh, come on!
481
00:22:07,894 --> 00:22:09,460
What on Earth is going on here?
482
00:22:09,562 --> 00:22:10,528
Erik isn't a thief.
483
00:22:10,630 --> 00:22:12,063
Simone, you know him.
484
00:22:12,165 --> 00:22:14,165
I'm afraid you're going
to have to come with us.
485
00:22:14,267 --> 00:22:15,466
I'm really sorry.
486
00:22:15,568 --> 00:22:18,102
I'm sure this will all
be cleared up in no time.
487
00:22:18,204 --> 00:22:19,103
Would you mind coming with us
488
00:22:19,205 --> 00:22:21,105
just to answer a few questions?
489
00:22:21,207 --> 00:22:23,140
Yeah, no worries, uh, I'm happy to help.
490
00:22:23,242 --> 00:22:24,375
Erik!
491
00:22:24,477 --> 00:22:25,976
Don't worry about it, honey.
492
00:22:26,079 --> 00:22:28,346
This will all be a misunderstanding.
493
00:22:28,448 --> 00:22:29,780
Save a slice of pizza for me, all right?
494
00:22:31,551 --> 00:22:33,217
I'm sorry about this.
495
00:22:33,319 --> 00:22:34,919
We'll have him back before you know it.
496
00:22:35,021 --> 00:22:36,053
Is there anything I can do?
497
00:22:37,523 --> 00:22:39,590
Take care of your brothers and sisters.
498
00:22:39,692 --> 00:22:40,758
And Kate.
499
00:22:40,860 --> 00:22:41,759
Okay?
500
00:22:41,861 --> 00:22:42,793
All right.
501
00:22:58,978 --> 00:23:01,078
Erik would never do anything like this!
502
00:23:01,180 --> 00:23:03,614
Guys, guys!
503
00:23:03,716 --> 00:23:06,250
Let's calm down... okay?
504
00:23:06,352 --> 00:23:07,752
Erik's obviously innocent.
505
00:23:07,854 --> 00:23:09,053
Yeah, but they just took him away.
506
00:23:09,155 --> 00:23:10,054
I don't get it.
507
00:23:10,156 --> 00:23:11,055
I don't know why they think Erik
508
00:23:11,157 --> 00:23:13,357
would randomly go out and steal art.
509
00:23:13,459 --> 00:23:14,592
It doesn't make sense.
510
00:23:14,694 --> 00:23:15,593
It does not make sense.
511
00:23:17,263 --> 00:23:19,096
No, no, guys, guys!
512
00:23:19,198 --> 00:23:21,165
None of it makes any sense, okay,
513
00:23:21,267 --> 00:23:22,666
that's why we're here.
514
00:23:22,769 --> 00:23:25,403
We have to make sense of this, right?
515
00:23:25,505 --> 00:23:26,404
Right.
516
00:23:26,506 --> 00:23:27,405
Definitely.
517
00:23:28,875 --> 00:23:31,442
Mr. Policeman-In-Training,
we're gonna need your help.
518
00:23:31,544 --> 00:23:33,177
What can I do?
519
00:23:33,279 --> 00:23:36,547
Find out what hard evidence
Officer "Meanie" has.
520
00:23:36,649 --> 00:23:38,416
On it.
521
00:23:38,518 --> 00:23:40,618
I'm not sure if I have access to that.
522
00:23:43,055 --> 00:23:44,688
But I'll... I'll do what I can.
523
00:23:52,398 --> 00:23:53,431
Good morning.
524
00:23:54,834 --> 00:23:55,866
I might have something.
525
00:23:57,370 --> 00:23:58,335
It's this one.
526
00:24:00,173 --> 00:24:02,106
Yeah, I'll check into that.
527
00:24:02,208 --> 00:24:03,107
Might help.
528
00:24:03,209 --> 00:24:04,108
- You never know.
- Yeah.
529
00:24:06,846 --> 00:24:07,745
Great.
530
00:24:07,847 --> 00:24:08,979
Yeah, yeah, yeah.
531
00:24:09,081 --> 00:24:10,781
No, that's a good one.
532
00:24:10,883 --> 00:24:12,049
Daniel?
533
00:24:12,151 --> 00:24:13,317
Hey.
534
00:24:13,419 --> 00:24:15,186
Top of the morning to you guys.
535
00:24:15,288 --> 00:24:17,321
How's everyone on this fine day?
536
00:24:17,423 --> 00:24:19,156
Are you okay there, Daniel?
537
00:24:19,258 --> 00:24:20,257
Yeah, I'm good, I'm... I'm great.
538
00:24:20,359 --> 00:24:21,392
I couldn't be better.
539
00:24:22,929 --> 00:24:23,894
You sure?
540
00:24:25,231 --> 00:24:27,064
We arrested your dad last night.
541
00:24:27,166 --> 00:24:29,300
It's perfectly normal
if you feel upset...
542
00:24:29,402 --> 00:24:31,836
No, I... I'm fine.
543
00:24:31,938 --> 00:24:33,370
Uh...
544
00:24:33,473 --> 00:24:37,241
I... I just need to... you know.
545
00:24:37,343 --> 00:24:38,375
What?
546
00:24:38,478 --> 00:24:41,212
Use... use the bathroom.
547
00:24:41,314 --> 00:24:43,380
Well, don't let us stop you.
548
00:24:43,483 --> 00:24:44,648
Off you go.
549
00:24:47,220 --> 00:24:48,719
And if you can look into this.
550
00:25:01,167 --> 00:25:03,167
I'm not saying you lost it on purpose.
551
00:25:06,205 --> 00:25:08,572
I'm just saying you could look again.
552
00:25:08,674 --> 00:25:11,175
But I just searched the whole office.
553
00:25:11,277 --> 00:25:13,344
Like, everywhere.
554
00:25:13,446 --> 00:25:16,981
That trainee... the Hunter kid,
555
00:25:17,083 --> 00:25:19,216
he's not gonna be a problem, is he?
556
00:25:19,318 --> 00:25:20,918
I mean, I know you're
very close to the family.
557
00:25:22,188 --> 00:25:23,521
No... not at all.
558
00:25:25,458 --> 00:25:27,424
- Guaranteed.
- Good.
559
00:25:27,527 --> 00:25:29,293
Come on, I'll buy you a cup of coffee.
560
00:25:29,395 --> 00:25:30,594
You are such a gentleman.
561
00:25:30,696 --> 00:25:31,929
- Thank you.
- Let's go.
562
00:25:55,354 --> 00:25:56,287
You guys okay?
563
00:25:57,356 --> 00:25:58,422
I guess.
564
00:25:58,524 --> 00:26:00,824
Baking cookies always
makes me think of fun stuff.
565
00:26:00,927 --> 00:26:02,026
And plus, we'll have
cookies to celebrate
566
00:26:02,128 --> 00:26:03,794
when Erik gets home.
567
00:26:03,896 --> 00:26:04,828
We're gonna fix this, you know.
568
00:26:07,733 --> 00:26:09,466
I think this dough has
got a mind of its own.
569
00:26:09,569 --> 00:26:10,467
Get off!
570
00:26:10,570 --> 00:26:11,602
Oops.
571
00:26:12,738 --> 00:26:14,438
Sorry, Sal.
572
00:26:14,540 --> 00:26:15,472
Hey, guys, shh.
573
00:26:17,176 --> 00:26:18,442
Uh, how'd it go with the lawyer?
574
00:26:18,544 --> 00:26:20,344
Fine.
575
00:26:20,446 --> 00:26:22,179
They're doing what they can.
576
00:26:22,281 --> 00:26:23,581
So, what are you guys up to?
577
00:26:25,718 --> 00:26:27,251
Nothing really.
578
00:26:27,353 --> 00:26:28,619
Nothing?
579
00:26:28,721 --> 00:26:30,254
Well, this sure doesn't
look like nothing.
580
00:26:32,592 --> 00:26:34,024
You know what?
581
00:26:34,126 --> 00:26:37,227
I think Sal and Anika
have the right idea.
582
00:26:37,330 --> 00:26:39,997
We have to take our
minds off of everything.
583
00:26:40,099 --> 00:26:42,066
That's what Erik would want us to do.
584
00:26:51,110 --> 00:26:52,376
I'm sorry, Max.
585
00:26:52,478 --> 00:26:53,677
Cookie dough fight!
586
00:26:56,515 --> 00:26:58,082
This crazy fam... oh!
587
00:27:01,153 --> 00:27:02,620
Watch it!
588
00:27:07,159 --> 00:27:09,226
Okay, I'm totally not
supposed to have this...
589
00:27:11,130 --> 00:27:12,162
...but you guys need to see it.
590
00:27:19,572 --> 00:27:20,537
That's the Rijksmuseum.
591
00:27:23,876 --> 00:27:24,808
Oh no.
592
00:27:28,280 --> 00:27:29,213
What is that thing?
593
00:27:39,058 --> 00:27:39,990
No!
594
00:27:41,794 --> 00:27:42,760
That's impossible!
595
00:27:44,697 --> 00:27:45,629
But this can't be real.
596
00:27:48,067 --> 00:27:49,266
Can I make a copy?
597
00:27:49,368 --> 00:27:50,668
Yeah, but do it quick
598
00:27:50,770 --> 00:27:52,569
'cause I have to return
this to the station.
599
00:27:52,672 --> 00:27:54,471
Guys... I have more news.
600
00:27:56,976 --> 00:27:58,842
The police are gonna
come and search the house.
601
00:28:00,179 --> 00:28:01,412
They are?
602
00:28:01,514 --> 00:28:03,013
Then we need to search
the place ourselves
603
00:28:03,115 --> 00:28:04,148
from top to bottom
604
00:28:04,250 --> 00:28:05,349
until we find something that will prove
605
00:28:05,451 --> 00:28:06,583
that Erik is innocent.
606
00:28:06,686 --> 00:28:07,718
You guys with me?
607
00:28:07,820 --> 00:28:09,853
Absotively posilutely!
608
00:28:09,955 --> 00:28:10,888
Let's do this!
609
00:28:22,101 --> 00:28:24,535
Hey, you're gonna help
with the search, right?
610
00:28:24,637 --> 00:28:26,570
Yeah, yeah, yeah, of course, of course.
611
00:28:26,672 --> 00:28:28,205
Um, I mean, I want to...
612
00:28:28,307 --> 00:28:29,773
but I... I just...
613
00:28:29,875 --> 00:28:31,041
What?
614
00:28:32,945 --> 00:28:34,511
I was supposed to have that call
615
00:28:34,613 --> 00:28:36,814
with my birth parents, like, right now.
616
00:28:36,916 --> 00:28:38,015
Oh, wow.
617
00:28:38,117 --> 00:28:39,149
Yeah.
618
00:28:40,686 --> 00:28:41,852
But you know what?
619
00:28:41,954 --> 00:28:43,120
We're all in this together, so...
620
00:28:43,222 --> 00:28:44,121
Are you nuts?
621
00:28:44,223 --> 00:28:45,255
Go take the call.
622
00:28:46,559 --> 00:28:47,725
I can't, okay, Erik's in trouble.
623
00:28:47,827 --> 00:28:48,726
That would be wrong.
624
00:28:48,828 --> 00:28:51,028
But these are your birth parents, Max.
625
00:28:51,130 --> 00:28:52,196
Go take the call.
626
00:28:52,298 --> 00:28:53,630
We got this.
627
00:28:53,733 --> 00:28:54,798
Besides, we could all use
628
00:28:54,900 --> 00:28:55,999
a little good news right now.
629
00:28:58,170 --> 00:28:59,069
You sure?
630
00:28:59,171 --> 00:29:00,471
Absotively posilutely!
631
00:29:11,817 --> 00:29:12,850
Okay, let's find some clues.
632
00:29:12,952 --> 00:29:14,284
You look up there, I'll look down here.
633
00:29:14,386 --> 00:29:15,285
Okay.
634
00:29:40,679 --> 00:29:41,745
Well, it's obviously fake.
635
00:29:41,847 --> 00:29:44,047
We just have to figure
out how they did it.
636
00:29:44,150 --> 00:29:46,150
Well, it's really good fake.
637
00:29:46,252 --> 00:29:48,118
I mean, that takes serious skills
638
00:29:48,220 --> 00:29:49,586
or someone with a ton of money
639
00:29:49,688 --> 00:29:52,589
so you can pay someone
with serious skills.
640
00:29:52,691 --> 00:29:54,258
Like someone who could make a mask
641
00:29:54,360 --> 00:29:56,660
that looks exactly like Erik's face?
642
00:29:56,762 --> 00:29:57,828
Yeah, or someone with
643
00:29:57,930 --> 00:29:59,897
crazy Hollywood visual effects skills.
644
00:29:59,999 --> 00:30:01,565
But why would someone do this?
645
00:30:01,667 --> 00:30:02,933
That's the million-dollar question.
646
00:30:04,937 --> 00:30:05,836
What is that?
647
00:30:05,938 --> 00:30:06,870
Let me zoom in.
648
00:30:09,341 --> 00:30:10,307
I'll take a screenshot.
649
00:30:12,077 --> 00:30:13,944
We can do image search online.
650
00:30:14,046 --> 00:30:14,945
Maybe we'll get a hit.
651
00:30:15,047 --> 00:30:16,246
Pretty smart, Sal.
652
00:30:16,348 --> 00:30:17,447
Thank you, sir.
653
00:30:36,435 --> 00:30:37,501
What do we do?
654
00:30:37,603 --> 00:30:38,502
We'll just come back later.
655
00:30:38,604 --> 00:30:39,536
Okay.
656
00:30:47,980 --> 00:30:49,179
At least we found some socks.
657
00:31:09,969 --> 00:31:10,901
Hi.
658
00:31:19,511 --> 00:31:22,145
Well... we found a
grand total of nothing.
659
00:31:22,248 --> 00:31:23,780
How about you guys?
660
00:31:23,883 --> 00:31:24,815
We did an image search
661
00:31:24,917 --> 00:31:26,450
of that weird box-like thingy
662
00:31:26,552 --> 00:31:27,651
the guy's stealing in the video...
663
00:31:27,753 --> 00:31:28,852
And we found something.
664
00:31:28,954 --> 00:31:30,954
It was like this priceless, ancient...
665
00:31:31,056 --> 00:31:32,022
Puzzle box.
666
00:31:32,124 --> 00:31:33,190
I wanted to tell the story.
667
00:31:33,292 --> 00:31:34,358
Oh, sorry, man.
668
00:31:34,460 --> 00:31:35,359
Okay, so it's a puzzle box
669
00:31:35,461 --> 00:31:37,094
originally from China.
670
00:31:37,196 --> 00:31:38,428
Well, what does it do?
671
00:31:38,530 --> 00:31:40,364
Well, it's a container
that Chinese emperors used
672
00:31:40,466 --> 00:31:41,498
to keep secrets in.
673
00:31:41,600 --> 00:31:43,467
Maybe there's a clue inside.
674
00:31:43,569 --> 00:31:45,102
If we could find it and open it,
675
00:31:45,204 --> 00:31:46,603
maybe we could figure
out why this is happening.
676
00:31:47,907 --> 00:31:49,072
Well, first we've gotta find it,
677
00:31:49,174 --> 00:31:50,674
and we've looked everywhere.
678
00:31:50,776 --> 00:31:52,242
Yeah.
679
00:31:52,344 --> 00:31:53,644
Except for one place.
680
00:31:55,047 --> 00:31:56,546
Erik and Kate's room.
681
00:31:56,649 --> 00:31:58,482
Because Kate was in there.
682
00:31:58,584 --> 00:32:00,050
Guess somebody
683
00:32:00,152 --> 00:32:02,152
better go have another look in there.
684
00:32:02,254 --> 00:32:03,287
Huh?
685
00:32:11,363 --> 00:32:12,396
Hi, girls.
686
00:32:12,498 --> 00:32:13,830
Hi! Hi.
687
00:32:13,933 --> 00:32:16,400
We, uh, we were just wondering if, um...
688
00:32:16,502 --> 00:32:18,635
You needed a hand?
689
00:32:18,737 --> 00:32:20,470
Oh, that's so sweet.
690
00:32:20,572 --> 00:32:22,706
I guess I'm pretty clumsy
at making beds, huh?
691
00:32:22,808 --> 00:32:24,341
It's because Erik usually does it.
692
00:32:26,211 --> 00:32:28,211
But, hey, we have to keep going, right?
693
00:32:28,314 --> 00:32:29,513
Right.
694
00:32:29,615 --> 00:32:32,149
So, does that mean you don't
want us to help you or...
695
00:32:32,251 --> 00:32:33,450
Bug!
696
00:32:33,552 --> 00:32:35,619
I just saw a huge bug
crawling into the sheets!
697
00:32:35,721 --> 00:32:36,820
You have to help me shake it out!
698
00:32:36,922 --> 00:32:39,790
Help me get it out, help me get it out!
699
00:32:39,892 --> 00:32:41,124
No, wait!
700
00:32:41,226 --> 00:32:43,060
Um, let's do this in my room.
701
00:32:43,162 --> 00:32:44,962
That way, if the bug falls out,
702
00:32:45,064 --> 00:32:46,163
we can shoo it through the window.
703
00:32:46,265 --> 00:32:47,331
Yeah, yeah.
704
00:32:47,433 --> 00:32:48,799
- Help us, help us.
- Ahh!
705
00:33:15,294 --> 00:33:16,193
Jake?
706
00:33:16,295 --> 00:33:17,194
Hi, Erik.
707
00:33:17,296 --> 00:33:18,195
Well, what's this?
708
00:33:18,297 --> 00:33:19,429
You're... you're back.
709
00:33:19,531 --> 00:33:20,497
What are you doing?
710
00:33:21,867 --> 00:33:25,035
Well, I was... I was just
helping Kate clean up.
711
00:33:26,672 --> 00:33:28,772
Really?
712
00:33:28,874 --> 00:33:29,940
Well...
713
00:33:31,877 --> 00:33:32,843
...also...
714
00:33:33,979 --> 00:33:34,978
...we wanted to find something
715
00:33:35,080 --> 00:33:36,380
that would help prove
that you're innocent.
716
00:33:38,717 --> 00:33:39,883
Oh, Jake.
717
00:33:39,985 --> 00:33:41,284
But you're home!
718
00:33:41,387 --> 00:33:42,652
That's awesome!
719
00:33:42,755 --> 00:33:44,621
Well, for now anyway.
720
00:33:56,735 --> 00:33:58,735
Well, the police let me go for now
721
00:33:58,837 --> 00:34:01,838
but their investigation
is ongoing, as they say.
722
00:34:03,242 --> 00:34:05,108
Did they ask you a lot of questions?
723
00:34:05,210 --> 00:34:07,110
Oh, they did, Sal.
724
00:34:07,212 --> 00:34:08,545
But there's no way I could've done
725
00:34:08,647 --> 00:34:10,313
what they are accusing me of.
726
00:34:10,416 --> 00:34:12,616
And also, I was with
Diane the whole time.
727
00:34:14,386 --> 00:34:15,919
Diane came to the police station
728
00:34:16,021 --> 00:34:17,087
and confirmed it.
729
00:34:18,957 --> 00:34:21,558
But... I'm not sure it's
enough to convince them.
730
00:34:23,262 --> 00:34:26,530
But they just have a
vague anonymous tip, right?
731
00:34:26,632 --> 00:34:27,798
That's all?
732
00:34:27,900 --> 00:34:29,833
Well... there's more.
733
00:34:35,507 --> 00:34:39,209
But you guys don't need
to worry about this.
734
00:34:39,311 --> 00:34:41,645
I'll make this right, okay?
735
00:34:41,747 --> 00:34:43,280
I promise you.
736
00:34:43,382 --> 00:34:45,048
I didn't do any of this.
737
00:34:45,150 --> 00:34:46,349
We know.
738
00:34:46,452 --> 00:34:47,484
Yeah.
739
00:34:56,628 --> 00:34:57,961
Max.
740
00:34:58,063 --> 00:34:59,596
It's gonna be okay, you know that.
741
00:34:59,698 --> 00:35:01,231
You do trust me, don't you?
742
00:35:01,333 --> 00:35:03,033
Yeah, yeah, obviously.
743
00:35:03,135 --> 00:35:04,367
Of course.
744
00:35:04,470 --> 00:35:05,836
Someone's just... just messing with you.
745
00:35:07,806 --> 00:35:09,973
Then... is there something
else on your mind?
746
00:35:13,545 --> 00:35:15,278
I, um...
747
00:35:15,380 --> 00:35:17,247
I talked to my parents.
748
00:35:17,349 --> 00:35:19,249
My birth parents.
749
00:35:19,351 --> 00:35:20,450
So, how did it go?
750
00:35:20,552 --> 00:35:23,320
They were... really,
really cool, you know?
751
00:35:23,422 --> 00:35:25,021
Very nice.
752
00:35:25,124 --> 00:35:26,056
And?
753
00:35:27,593 --> 00:35:29,559
They want me to come visit them.
754
00:35:29,661 --> 00:35:31,461
Where they live.
755
00:35:31,563 --> 00:35:32,963
In Spain.
756
00:35:33,065 --> 00:35:34,965
Well...
757
00:35:35,067 --> 00:35:36,733
that's great news.
758
00:35:38,637 --> 00:35:39,603
Yeah.
759
00:35:39,705 --> 00:35:40,637
Yeah, I wanna go.
760
00:35:42,674 --> 00:35:43,673
But, you know, with... with everything
761
00:35:43,775 --> 00:35:45,442
going on here, it's probably...
762
00:35:45,544 --> 00:35:46,576
probably better if I stay.
763
00:35:46,678 --> 00:35:48,945
You know, you guys need me here, so...
764
00:35:49,047 --> 00:35:51,515
Max, you have already done
765
00:35:51,617 --> 00:35:53,817
so much for this family.
766
00:35:53,919 --> 00:35:56,620
I can't even tell you
how much you mean to us.
767
00:35:56,722 --> 00:35:57,687
Thanks, Erik, but...
768
00:35:57,789 --> 00:35:58,722
But nothing.
769
00:36:01,693 --> 00:36:04,194
This is an amazing opportunity.
770
00:36:04,296 --> 00:36:05,595
You have to go meet them.
771
00:36:05,697 --> 00:36:06,663
We'll set it up
772
00:36:06,765 --> 00:36:09,099
so that someone can
travel down with you.
773
00:36:09,201 --> 00:36:10,100
Maybe Tim.
774
00:36:10,202 --> 00:36:11,101
My boy Tim?
775
00:36:11,203 --> 00:36:12,602
Yeah.
776
00:36:12,704 --> 00:36:14,070
That would be great.
777
00:36:14,173 --> 00:36:15,071
Are you sure it's okay?
778
00:36:15,174 --> 00:36:16,439
Absolutely.
779
00:36:16,542 --> 00:36:18,375
You can stay there as long as you want.
780
00:36:20,045 --> 00:36:21,144
Don't worry.
781
00:36:21,246 --> 00:36:23,046
There will always be
a place for you here.
782
00:36:24,883 --> 00:36:26,516
Max, you're a Hunter.
783
00:36:33,492 --> 00:36:35,625
I'm really happy for you.
784
00:36:35,727 --> 00:36:37,327
Yeah.
785
00:36:37,429 --> 00:36:38,395
Yeah, me too.
786
00:36:43,902 --> 00:36:46,770
So this puzzle box is
supposed to open hidden messages.
787
00:36:46,872 --> 00:36:48,538
If we can figure out where it is,
788
00:36:48,640 --> 00:36:49,739
we can find the clue inside.
789
00:36:49,841 --> 00:36:50,740
Yeah, but we don't know that.
790
00:36:50,842 --> 00:36:52,242
Maybe it's empty.
791
00:36:52,344 --> 00:36:53,710
He didn't steal it for no reason.
792
00:36:55,948 --> 00:36:56,846
"He"?
793
00:36:56,949 --> 00:36:57,847
You know, the guy in the video
794
00:36:57,950 --> 00:37:00,383
that's obviously not Erik.
795
00:37:00,485 --> 00:37:02,819
Even though it looks
just like him on the video.
796
00:37:02,921 --> 00:37:04,154
But Erik would never do that.
797
00:37:05,958 --> 00:37:06,890
Well...
798
00:37:09,394 --> 00:37:10,527
Matching face similarities.
799
00:37:17,736 --> 00:37:19,970
That's definitely Erik's face.
800
00:37:20,072 --> 00:37:21,504
I know it's fake.
801
00:37:21,607 --> 00:37:24,140
I just can't figure out how they did it.
802
00:37:24,243 --> 00:37:25,709
Yeah, plus, who are "they"?
803
00:37:27,379 --> 00:37:29,379
If it is Erik,
804
00:37:29,481 --> 00:37:31,615
I'm sure he did it for
a pretty good reason.
805
00:37:31,717 --> 00:37:32,649
Well, it's not Erik.
806
00:37:32,751 --> 00:37:33,817
Of course not.
807
00:37:33,919 --> 00:37:36,052
But I'm just saying, hypothetically.
808
00:37:36,154 --> 00:37:38,188
it isn't.
809
00:37:38,290 --> 00:37:39,256
Totally.
810
00:37:39,358 --> 00:37:41,358
Absotively posilutely.
811
00:37:41,460 --> 00:37:44,427
Right, but on the extremely unlikely
812
00:37:44,529 --> 00:37:47,330
off chance that it is Erik...
813
00:37:47,432 --> 00:37:48,965
I'm sure he had a pretty
good reason for it.
814
00:37:50,669 --> 00:37:52,068
Hey, guys, I, um...
815
00:37:52,170 --> 00:37:53,403
Hey, Max, good.
816
00:37:53,505 --> 00:37:56,439
We need another brain to
help us crack this case.
817
00:37:56,541 --> 00:37:57,907
Yeah, I, uh, I've gotta tell you guys
818
00:37:58,010 --> 00:37:59,109
something first, though.
819
00:38:02,781 --> 00:38:04,080
Spain?!
820
00:38:04,182 --> 00:38:06,750
Yeah, so olé I guess
821
00:38:06,852 --> 00:38:08,184
or whatever... I don't know.
822
00:38:08,287 --> 00:38:10,086
So you're leaving us.
823
00:38:10,188 --> 00:38:11,187
Not forever.
824
00:38:11,290 --> 00:38:12,689
Just gonna go visit them.
825
00:38:12,791 --> 00:38:14,357
Yeah, in Spain!
826
00:38:14,459 --> 00:38:15,425
That's, like, super far away!
827
00:38:15,527 --> 00:38:17,927
That's a... a lot of countries away.
828
00:38:18,030 --> 00:38:19,396
It's not that far, Anika.
829
00:38:19,498 --> 00:38:21,031
Yeah, it's really not that far.
830
00:38:21,133 --> 00:38:22,832
And we'll still, you know, video chat.
831
00:38:22,934 --> 00:38:24,000
I guess.
832
00:38:24,102 --> 00:38:25,201
Well, I think it's really cool
833
00:38:25,304 --> 00:38:26,336
you're gonna meet your birth parents.
834
00:38:26,438 --> 00:38:27,871
I'm happy for you.
835
00:38:27,973 --> 00:38:29,239
I am too.
836
00:38:29,341 --> 00:38:30,907
I'm happy but I'm also gonna be sad.
837
00:38:45,824 --> 00:38:47,991
I'm really sorry...
838
00:38:48,093 --> 00:38:50,026
but we have to ask you to
come to the station again.
839
00:38:51,363 --> 00:38:52,429
More questions?
840
00:38:52,531 --> 00:38:53,997
I'm afraid so.
841
00:38:54,099 --> 00:38:55,665
And they wanna search
the house this afternoon.
842
00:38:58,236 --> 00:39:00,570
Daniel, it's okay.
843
00:39:00,672 --> 00:39:02,472
Just doing your job.
844
00:39:02,574 --> 00:39:03,573
Yeah, well, if this is the job,
845
00:39:03,675 --> 00:39:05,642
then I don't know if I want it.
846
00:39:05,744 --> 00:39:07,911
It feels all wrong.
847
00:39:08,013 --> 00:39:10,313
It's all part of growing up, my son.
848
00:39:10,415 --> 00:39:13,717
Sometimes things don't make sense.
849
00:39:13,819 --> 00:39:16,920
You just need to do
what you feel is right.
850
00:39:17,022 --> 00:39:19,322
Then I wanna let you go.
851
00:39:19,424 --> 00:39:22,258
I'm sure we'll be able to do that
852
00:39:22,361 --> 00:39:24,160
once we sort all of this out.
853
00:39:24,262 --> 00:39:25,295
Exactly.
854
00:39:30,102 --> 00:39:31,034
Take care, guys.
855
00:40:07,806 --> 00:40:08,738
You okay there?
856
00:40:10,108 --> 00:40:11,074
Yeah.
857
00:40:11,176 --> 00:40:13,710
I'm just... sad.
858
00:40:13,812 --> 00:40:16,112
That's not like you, Nika.
859
00:40:16,214 --> 00:40:18,581
Well, stuff is so weird right now,
860
00:40:18,683 --> 00:40:19,749
everything with Erik.
861
00:40:19,851 --> 00:40:20,750
And now Max is leaving.
862
00:40:20,852 --> 00:40:21,751
Right.
863
00:40:21,853 --> 00:40:22,786
It's weird and messed up
864
00:40:22,888 --> 00:40:23,920
and it's not fun.
865
00:40:26,658 --> 00:40:28,525
Hey, you know what you should do?
866
00:40:28,627 --> 00:40:29,659
What?
867
00:40:29,761 --> 00:40:31,895
Think of a cool way to surprise Max.
868
00:40:31,997 --> 00:40:33,062
Like hiding in his closet
869
00:40:33,165 --> 00:40:34,731
and jumping out when he goes to bed?
870
00:40:34,833 --> 00:40:36,166
Not that kind of surprise.
871
00:40:36,268 --> 00:40:37,300
I was thinking more along the lines
872
00:40:37,402 --> 00:40:39,235
of giving him a going-away present.
873
00:40:39,337 --> 00:40:41,037
I love thinking of cool presents.
874
00:40:41,139 --> 00:40:42,138
Kind of your specialty, right?
875
00:40:42,240 --> 00:40:43,239
Yeah.
876
00:40:43,341 --> 00:40:44,774
Maybe I can make him something myself.
877
00:40:44,876 --> 00:40:46,009
Atta girl.
878
00:40:46,111 --> 00:40:47,010
To the art supply.
879
00:40:49,347 --> 00:40:50,613
This is gonna be so good!
880
00:40:56,588 --> 00:40:57,587
I'm out of ideas.
881
00:41:01,626 --> 00:41:03,226
You know...
882
00:41:03,328 --> 00:41:05,962
I noticed something earlier
in Kate and Erik's room.
883
00:41:06,064 --> 00:41:07,130
What was it?
884
00:41:07,232 --> 00:41:08,531
There was a bag on the closet.
885
00:41:08,633 --> 00:41:09,532
A bag?
886
00:41:09,634 --> 00:41:11,067
Yeah, I mean...
887
00:41:11,169 --> 00:41:13,703
somehow it seemed out of place.
888
00:41:13,805 --> 00:41:15,371
Oh, maybe it was just nothing.
889
00:41:15,474 --> 00:41:16,372
Are you kidding?
890
00:41:16,475 --> 00:41:17,407
Let's go and check it out.
891
00:41:18,810 --> 00:41:19,709
Okay.
892
00:41:36,928 --> 00:41:38,094
It's bad, right?
893
00:41:38,196 --> 00:41:39,362
Is it bad?
894
00:41:39,464 --> 00:41:40,864
Oh, it's bad all right.
895
00:41:43,802 --> 00:41:44,734
No way.
896
00:41:53,812 --> 00:41:55,178
We have to stay calm.
897
00:41:55,280 --> 00:41:56,546
Are you calm?
898
00:41:56,648 --> 00:41:57,947
I'm totally calm.
899
00:41:58,049 --> 00:41:59,215
I can see that you're calm.
900
00:41:59,317 --> 00:42:00,550
Someone is setting Erik up.
901
00:42:00,652 --> 00:42:01,551
It's the only logical explanation.
902
00:42:01,653 --> 00:42:02,719
Okay.
903
00:42:02,821 --> 00:42:03,720
We have to figure out
who it is before...
904
00:42:07,559 --> 00:42:08,892
Too late.
905
00:42:08,994 --> 00:42:10,093
The police!
906
00:42:10,195 --> 00:42:11,694
You need to stall them! What, who?
907
00:42:11,796 --> 00:42:12,795
Didn't you hear the doorbell?
908
00:42:12,898 --> 00:42:13,796
It's the cops.
909
00:42:13,899 --> 00:42:14,931
5-0.
910
00:42:15,033 --> 00:42:16,332
- You need to stall them.
- Now?!
911
00:42:16,434 --> 00:42:17,967
Yes, now, we don't
have time for questions!
912
00:42:18,069 --> 00:42:19,135
Come on, let's go!
913
00:42:21,740 --> 00:42:23,439
Uh, hi!
914
00:42:23,542 --> 00:42:24,607
Hi, Anika.
915
00:42:24,709 --> 00:42:26,109
Everything okay here?
916
00:42:26,211 --> 00:42:27,176
Yup, uh-huh.
917
00:42:28,980 --> 00:42:29,946
Can we come in?
918
00:42:30,048 --> 00:42:31,915
Ah, well, you know,
919
00:42:32,017 --> 00:42:33,583
the reason I'm so dirty is
920
00:42:33,685 --> 00:42:36,452
we're having, uh, problems
921
00:42:36,555 --> 00:42:38,187
with, uh...
922
00:42:38,290 --> 00:42:39,222
ceilings.
923
00:42:40,191 --> 00:42:41,224
The ceilings.
924
00:42:41,326 --> 00:42:42,225
Yeah.
925
00:42:42,327 --> 00:42:43,326
Yeah, it's really dangerous.
926
00:42:43,428 --> 00:42:44,827
They're falling down,
927
00:42:44,930 --> 00:42:46,162
so you should come back later.
928
00:42:46,264 --> 00:42:47,597
Okay, enough with this nonsense.
929
00:42:47,699 --> 00:42:48,831
Now let us in, little girl.
930
00:42:52,237 --> 00:42:53,736
Guys, we've got company!
931
00:42:53,793 --> 00:42:59,097
Corrected & Synced by Bakugan
932
00:42:59,411 --> 00:43:00,643
Oh no.
933
00:43:00,745 --> 00:43:01,811
What do we do?
60290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.