All language subtitles for ER (1994) - S12E13 - Body and Soul (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,479 --> 00:00:46,614 MAN: Sir? 2 00:00:48,382 --> 00:00:50,084 MAN: Sir 3 00:00:50,084 --> 00:00:53,287 You... you can't be out here. 4 00:00:53,287 --> 00:00:55,289 Sir? 5 00:00:55,289 --> 00:00:56,657 Sir? 6 00:00:56,657 --> 00:00:57,625 It's not safe. 7 00:00:57,625 --> 00:00:59,693 Sir? 8 00:00:59,693 --> 00:01:01,429 Sir, you can't be here. 9 00:01:03,464 --> 00:01:04,565 Sir? 10 00:01:08,302 --> 00:01:10,371 They found some guy wandering and disoriented. 11 00:01:10,371 --> 00:01:12,706 Oh, just what we need-- another lost soul. 12 00:01:12,706 --> 00:01:14,375 You can never have enough of them. 13 00:01:14,375 --> 00:01:15,776 Nate Lennox, 54. 14 00:01:15,776 --> 00:01:17,245 Medic Alert bracelet says he's ALS. 15 00:01:17,245 --> 00:01:18,646 Paralyzed and unresponsive. 16 00:01:18,646 --> 00:01:20,648 He rolled out onto the ice at Prospect Rink. 17 00:01:20,648 --> 00:01:22,150 Somebody with him? 18 00:01:22,150 --> 00:01:23,184 Uh, called the number on the bracelet. 19 00:01:23,184 --> 00:01:24,185 Left a message. 20 00:01:24,185 --> 00:01:25,853 Mr. Lennox, can you hear me? 21 00:01:25,853 --> 00:01:27,688 How did he get out of the house? 22 00:01:27,688 --> 00:01:29,290 Good question. 23 00:01:29,290 --> 00:01:30,758 Do you think he was abandoned? 24 00:01:30,758 --> 00:01:31,659 Somebody's taking care of this guy. 25 00:01:31,659 --> 00:01:33,161 He's got clean clothes 26 00:01:33,161 --> 00:01:34,495 and it looks like he had a shave this morning. 27 00:01:34,495 --> 00:01:36,164 Pulse ox is only 89. 28 00:01:36,164 --> 00:01:38,166 Let's get him on five liters by mask. Okay. 29 00:01:38,166 --> 00:01:40,368 Gonna need some lifting help. 30 00:01:40,368 --> 00:01:42,203 No, no, no, let's just leave him in the chair for now. 31 00:01:42,203 --> 00:01:44,172 If we lay him down, it might compress his lungs. 32 00:01:44,172 --> 00:01:45,506 It might make things worse. 33 00:01:45,506 --> 00:01:48,609 Okay, crackles bilaterally. 34 00:01:48,609 --> 00:01:52,413 CBC, chem panel and a portable chest. 35 00:01:52,413 --> 00:01:55,216 Let's call for his old medical records. 36 00:01:55,216 --> 00:01:56,517 Whoa! 37 00:01:56,517 --> 00:01:58,586 ( grunting ): Hey, hey. 38 00:01:58,586 --> 00:02:00,321 What? Did you hit the joystick? 39 00:02:00,321 --> 00:02:01,589 No. 40 00:02:01,589 --> 00:02:04,625 Okay. Sats are up to 92. 41 00:02:04,625 --> 00:02:07,495 Have RT induce a sputum for a gram stain 42 00:02:07,495 --> 00:02:08,496 and culture. 43 00:02:08,496 --> 00:02:10,298 Okay. Whoa! Hey. 44 00:02:10,298 --> 00:02:11,465 Don't do that. 45 00:02:11,465 --> 00:02:12,700 I didn't touch it. 46 00:02:12,700 --> 00:02:13,834 Is there a short or something? 47 00:02:16,270 --> 00:02:18,439 I think the computer has an eye sensor 48 00:02:18,439 --> 00:02:19,773 that's controlling the chair. 49 00:02:19,773 --> 00:02:21,309 I think he wants to get out of here. 50 00:02:21,309 --> 00:02:23,277 He's probably altered from too low oxygen. 51 00:02:23,277 --> 00:02:24,445 Yeah, well, I'm... 52 00:02:24,445 --> 00:02:26,447 I'm gonna disconnect the battery. 53 00:02:26,447 --> 00:02:27,815 Need a hand? 54 00:02:27,815 --> 00:02:29,517 ALS with pneumonia. 55 00:02:29,517 --> 00:02:31,419 Could use a hep lock. 56 00:02:31,419 --> 00:02:32,453 What's his name? 57 00:02:32,453 --> 00:02:34,222 Nate Lennox. 58 00:02:34,222 --> 00:02:36,224 I've seen him before, a while back. 59 00:02:39,460 --> 00:02:40,428 SYNTHESIZED VOICE: No. 60 00:02:40,428 --> 00:02:42,363 Help. Don't. 61 00:02:42,363 --> 00:02:44,432 He did that with his eyes? 62 00:02:44,432 --> 00:02:47,601 Well, looks like a speech synthesizer program. 63 00:02:47,601 --> 00:02:49,370 It's okay now, sir. 64 00:02:49,370 --> 00:02:50,938 We're gonna take care of you. 65 00:02:50,938 --> 00:02:55,909 Want out. Please, let me out. 66 00:02:55,909 --> 00:02:58,446 Please, 67 00:02:58,446 --> 00:03:00,881 let me out. 68 00:03:55,569 --> 00:03:57,838 Sats are still borderline. 69 00:03:57,838 --> 00:03:59,440 I'm not sure how aggressive 70 00:03:59,440 --> 00:04:00,841 we need to be with this guy. 71 00:04:00,841 --> 00:04:02,343 Is he a DNR? 72 00:04:02,343 --> 00:04:05,346 If I were like that, I sure as hell would be. 73 00:04:08,449 --> 00:04:10,518 Mr. Lennox, your oxygen levels are falling. 74 00:04:10,518 --> 00:04:11,819 Do you understand? 75 00:04:16,824 --> 00:04:20,394 We need to know your wishes about resuscitation. 76 00:04:22,663 --> 00:04:24,698 Okay. 77 00:04:26,967 --> 00:04:28,669 Home... 78 00:04:28,669 --> 00:04:30,738 Does that mean you don't want heroic measures? 79 00:04:30,738 --> 00:04:33,040 Home. 80 00:04:33,040 --> 00:04:34,842 If you stop breathing, 81 00:04:34,842 --> 00:04:36,777 do you want us to use a machine, 82 00:04:36,777 --> 00:04:38,679 a ventilator? 83 00:04:38,679 --> 00:04:39,780 Hungry... 84 00:04:39,780 --> 00:04:42,082 Food. 85 00:04:42,082 --> 00:04:44,418 SAM: Do you have a living will? 86 00:04:44,418 --> 00:04:46,354 An advanced directive? 87 00:04:48,822 --> 00:04:51,959 Drug store. I don't think we're getting through to him. 88 00:04:51,959 --> 00:04:53,461 Do you know where you are? 89 00:04:58,499 --> 00:05:00,568 I have amyotrophic lateral sclerosis, 90 00:05:00,568 --> 00:05:03,571 also known as Lou Gehrig's Disease. 91 00:05:03,571 --> 00:05:07,408 It is a progressive degenerative neurologic disorder 92 00:05:07,408 --> 00:05:08,609 that has weakened my muscles. 93 00:05:08,609 --> 00:05:10,944 All of my senses are intact. 94 00:05:10,944 --> 00:05:12,546 My mind is clear. 95 00:05:12,546 --> 00:05:13,847 Not today, it isn't. 96 00:05:13,847 --> 00:05:16,484 Got his old records. 97 00:05:16,484 --> 00:05:18,118 We need the name of his neurologist. 98 00:05:18,118 --> 00:05:20,120 Maybe he'll know what to do with this one. 99 00:05:20,120 --> 00:05:22,423 You want me to up his oxygen? 100 00:05:22,423 --> 00:05:24,425 I'm gonna say let's go with BiPap. 101 00:05:24,425 --> 00:05:26,694 It'll buy us time without having to intubate. 102 00:05:26,694 --> 00:05:27,928 I knew he looked familiar. 103 00:05:27,928 --> 00:05:29,930 What? He should already be on BiPap. 104 00:05:29,930 --> 00:05:31,799 Neela and I treated him about a year ago. 105 00:05:31,799 --> 00:05:33,401 He came in for shortness of breath. 106 00:05:33,401 --> 00:05:35,669 NATE: Every time you have a thought, 107 00:05:35,669 --> 00:05:41,041 every time you take a breath, 108 00:05:41,041 --> 00:05:46,146 every time you move a muscle, 109 00:05:46,146 --> 00:05:49,917 every time you take a crap... 110 00:05:49,917 --> 00:05:51,885 ( chuckling ) 111 00:05:54,755 --> 00:05:57,525 ...you should thank your ATP... AT... ATP. 112 00:06:00,761 --> 00:06:03,597 Oxidative phosphorylation... 113 00:06:07,167 --> 00:06:10,871 ( inhaling ) 114 00:06:10,871 --> 00:06:12,606 gives... 115 00:06:14,942 --> 00:06:16,944 gives us... 116 00:06:19,447 --> 00:06:21,449 a whopping... 117 00:06:21,449 --> 00:06:23,751 SAM: The bedpan may distort things a little. 118 00:06:23,751 --> 00:06:25,185 Hoo, boy. 119 00:06:25,185 --> 00:06:29,122 The kids at school are going to make fun of me. 120 00:06:31,492 --> 00:06:32,660 This too tight? No, It's fine. 121 00:06:35,529 --> 00:06:37,665 It's like an oven in here. 122 00:06:37,665 --> 00:06:39,567 I'm sorry, they're working on the A/C. 123 00:06:39,567 --> 00:06:41,902 So hot... 124 00:06:41,902 --> 00:06:46,073 The BiPap increases your tidal volume. 125 00:06:46,073 --> 00:06:47,741 Your neurologist says it'll give you more energy 126 00:06:47,741 --> 00:06:49,009 and a longer survival. 127 00:06:49,009 --> 00:06:50,544 That's great news. 128 00:06:50,544 --> 00:06:53,747 Sam, labs were hemolyzed on your heat stroke guy. 129 00:06:53,747 --> 00:06:56,817 I'll be right back. I'll wait here. 130 00:06:56,817 --> 00:06:59,186 I should have another listen. 131 00:07:03,190 --> 00:07:05,893 Where'd you go to med school? 132 00:07:05,893 --> 00:07:07,628 Um, right here. 133 00:07:07,628 --> 00:07:12,132 I was a Biochemistry major at Yale, 134 00:07:12,132 --> 00:07:13,967 so I placed out of your class. 135 00:07:13,967 --> 00:07:15,636 Yale... 136 00:07:15,636 --> 00:07:18,539 I worked in Sandra Hamilton's lab my senior year. 137 00:07:18,539 --> 00:07:19,540 Yeah, I know. 138 00:07:20,874 --> 00:07:25,713 We were in awe of your work on anti-sense RNA. 139 00:07:25,713 --> 00:07:27,581 I cited several of your studies 140 00:07:27,581 --> 00:07:29,249 in my paper on gene inactivation 141 00:07:29,249 --> 00:07:30,851 in Trypanosoma brucei. 142 00:07:30,851 --> 00:07:35,723 You published as an undergraduate? 143 00:07:35,723 --> 00:07:37,691 Second author. 144 00:07:37,691 --> 00:07:39,993 Impressive. 145 00:07:39,993 --> 00:07:43,531 So what are you doing here 146 00:07:43,531 --> 00:07:45,899 in this, uh, cesspool? 147 00:07:45,899 --> 00:07:50,037 Are you just here for the big bucks? 148 00:07:50,037 --> 00:07:54,174 What is it going to be? 149 00:07:54,174 --> 00:07:57,277 Orthopedics? 150 00:07:57,277 --> 00:08:00,013 Plastic surgery? 151 00:08:00,013 --> 00:08:02,049 Neither. 152 00:08:02,049 --> 00:08:04,251 I... can't stand surgeons. 153 00:08:04,251 --> 00:08:07,087 They're arrogant workaholics 154 00:08:07,087 --> 00:08:08,789 who can't relate to people unless they're asleep. 155 00:08:08,789 --> 00:08:10,991 WOMAN: Sorry, Nate. 156 00:08:10,991 --> 00:08:13,126 The car overheated and I had to take the El. 157 00:08:13,126 --> 00:08:14,628 What happened? 158 00:08:14,628 --> 00:08:15,829 I'm fine. 159 00:08:15,829 --> 00:08:17,565 He had some shortness of breath. 160 00:08:17,565 --> 00:08:18,632 I'm Dr. Rasgotra. 161 00:08:18,632 --> 00:08:19,767 Uh, Fran Bevens... 162 00:08:19,767 --> 00:08:20,901 Did you reach Dr. Ames? 163 00:08:20,901 --> 00:08:22,736 He's already been down. Okay. 164 00:08:22,736 --> 00:08:26,974 He's consulting a speech pathologist. 165 00:08:26,974 --> 00:08:28,175 Good. 166 00:08:28,175 --> 00:08:30,210 Not good. 167 00:08:30,210 --> 00:08:31,645 I don't need it. 168 00:08:31,645 --> 00:08:32,980 It's getting hard for people 169 00:08:32,980 --> 00:08:34,314 to understand what you're saying, Nate. 170 00:08:34,314 --> 00:08:38,218 Maybe they should start listening better. 171 00:08:40,988 --> 00:08:42,022 Hello, Fran. 172 00:08:42,022 --> 00:08:44,592 Jared... it's good to see you. 173 00:08:47,094 --> 00:08:49,162 Ready to start? 174 00:08:49,162 --> 00:08:52,800 I'm trying to contain my enthusiasm. 175 00:08:52,800 --> 00:08:53,901 How long are you guys going to be? 176 00:08:53,901 --> 00:08:56,103 Half an hour. 15 minutes. 177 00:08:56,103 --> 00:08:57,971 We'll be back with your aftercare instructions. 178 00:08:57,971 --> 00:08:59,072 You... 179 00:08:59,072 --> 00:09:01,241 think about 180 00:09:01,241 --> 00:09:03,644 what you're doing. 181 00:09:03,644 --> 00:09:06,313 You may realize 182 00:09:06,313 --> 00:09:09,817 you don't... belong here. 183 00:09:13,053 --> 00:09:14,121 Where does he think you belong? 184 00:09:14,121 --> 00:09:15,355 Probably back at the Jumbo Mart. 185 00:09:15,355 --> 00:09:17,858 I think he misses my slushies. 186 00:09:17,858 --> 00:09:19,860 Please be kind. 187 00:09:19,860 --> 00:09:21,294 Hey, severe sunburn. 188 00:09:21,294 --> 00:09:23,163 Dispo if the pain's down with toradol and aloe. 189 00:09:23,163 --> 00:09:24,364 Not too bad. 190 00:09:24,364 --> 00:09:25,966 Soft rule out going to tele... 191 00:09:25,966 --> 00:09:28,769 Excellent. And this guy's with his PMD, 192 00:09:28,769 --> 00:09:29,837 so there's nothing for you to do. 193 00:09:29,837 --> 00:09:31,672 Lennox? Is that Nate Lennox? 194 00:09:31,672 --> 00:09:33,073 Yeah, the biochemistry professor. 195 00:09:33,073 --> 00:09:34,174 Oh, wait, I've got one more. 196 00:09:34,174 --> 00:09:35,676 Yeah, I'll figure it out. 197 00:09:37,044 --> 00:09:38,378 Nate... 198 00:09:38,378 --> 00:09:41,915 Do you like my new look? 199 00:09:41,915 --> 00:09:43,751 Well, not a lot of people could pull that off. 200 00:09:43,751 --> 00:09:44,952 Good to see you, Abby. 201 00:09:44,952 --> 00:09:46,386 Hi, Fran. Whatcha doing? 202 00:09:46,386 --> 00:09:51,124 Playing Medal of Honor. 203 00:09:51,124 --> 00:09:54,662 I just killed a convoy of Nazis. 204 00:09:54,662 --> 00:09:56,129 AMES: His facial muscles are weakening, 205 00:09:56,129 --> 00:09:59,299 he needs to practice with assisted speech. 206 00:09:59,299 --> 00:10:01,669 SYNTHESIZED VOICE: Hey, I've got a great idea... 207 00:10:05,072 --> 00:10:07,140 Oops. 208 00:10:07,140 --> 00:10:09,910 AMES: Well, we can wait on speech therapy 209 00:10:09,910 --> 00:10:13,346 for the time being, but I got to tell you, Nate-- 210 00:10:13,346 --> 00:10:15,683 you're just putting off the inevitable. 211 00:10:15,683 --> 00:10:17,985 You need to start wearing this. Why? 212 00:10:17,985 --> 00:10:20,420 Because it has your diagnosis on it and your name 213 00:10:20,420 --> 00:10:22,422 and your phone number. 214 00:10:22,422 --> 00:10:24,057 We're lucky you were in class today. 215 00:10:24,057 --> 00:10:25,425 Otherwise, who knows what might have happened? 216 00:10:25,425 --> 00:10:26,927 Huh? 217 00:10:26,927 --> 00:10:30,363 Okay, okay. 218 00:10:30,363 --> 00:10:32,733 How about this thing? 219 00:10:32,733 --> 00:10:35,168 Do I have to wear it all the time? 220 00:10:35,168 --> 00:10:37,705 AMES: Well, we'll start with bedtime use. 221 00:10:37,705 --> 00:10:39,072 You'll get the benefits of eight hours a night 222 00:10:39,072 --> 00:10:40,941 while you're asleep. 223 00:10:43,343 --> 00:10:45,979 I keep waking up... 224 00:10:45,979 --> 00:10:48,749 and something else is gone. 225 00:10:52,820 --> 00:10:54,287 Thank God for the bracelet. 226 00:10:54,287 --> 00:10:55,956 Is that comfortable? 227 00:10:55,956 --> 00:10:57,791 Nate. Nate. 228 00:10:57,791 --> 00:10:59,392 He was speaking with the computer 229 00:10:59,392 --> 00:11:00,861 when he first came in. 230 00:11:00,861 --> 00:11:02,162 Can't get an IV in him. 231 00:11:02,162 --> 00:11:04,097 He always needs a central line. 232 00:11:04,097 --> 00:11:06,299 He was at an ice rink? 233 00:11:06,299 --> 00:11:07,935 Yeah. Any idea why? 234 00:11:07,935 --> 00:11:10,470 It was like any other day. 235 00:11:10,470 --> 00:11:13,874 I got up, I shaved him, bathed him, 236 00:11:13,874 --> 00:11:16,409 fed him breakfast and then transferred him to the chair. 237 00:11:16,409 --> 00:11:19,980 He was watching television, so I went to take a quick nap. 238 00:11:19,980 --> 00:11:21,381 How did he get outside? 239 00:11:21,381 --> 00:11:23,250 He can open the front door with his computer. 240 00:11:23,250 --> 00:11:25,385 Ray, ready to present? 241 00:11:25,385 --> 00:11:27,420 Yeah. Dr. Kovac. 242 00:11:27,420 --> 00:11:29,222 Fran Bevens. 243 00:11:29,222 --> 00:11:31,124 Hello. Hello, sir. 244 00:11:31,124 --> 00:11:33,160 FRAN: You saw him a few years ago. 245 00:11:33,160 --> 00:11:35,428 Right middle and lower lobe infiltrates. 246 00:11:35,428 --> 00:11:39,366 He's altered, borderline oxygenation, even with BiPap. 247 00:11:39,366 --> 00:11:40,968 Can we have a word? 248 00:11:40,968 --> 00:11:42,903 Yes, of course. 249 00:11:47,908 --> 00:11:49,777 We, uh, may need to make a decision 250 00:11:49,777 --> 00:11:53,180 about intubating and ventilation. 251 00:11:53,180 --> 00:11:55,983 You think he can get over the pneumonia? 252 00:11:55,983 --> 00:11:57,785 BARNETT: He could, 253 00:11:57,785 --> 00:11:59,052 or he could be intubated in the ICU, 254 00:11:59,052 --> 00:12:00,320 going downhill for four weeks. 255 00:12:00,320 --> 00:12:02,422 TAGGART: He hasn't got a lot of reserve. 256 00:12:02,422 --> 00:12:04,124 There's no guarantee he'll get better. 257 00:12:04,124 --> 00:12:05,893 This may be 258 00:12:05,893 --> 00:12:08,195 the natural end point of his disease. 259 00:12:08,195 --> 00:12:11,231 So maybe it's time to focus on keeping him comfortable. 260 00:12:12,499 --> 00:12:13,801 Fran, I just heard you were here. 261 00:12:13,801 --> 00:12:14,902 Thank you for coming by. 262 00:12:14,902 --> 00:12:18,806 I've taken care of him before. 263 00:12:18,806 --> 00:12:21,174 He decided 264 00:12:21,174 --> 00:12:22,275 to go out by himself. 265 00:12:22,275 --> 00:12:23,811 Why'd you do that, Nate? 266 00:12:27,480 --> 00:12:30,283 COMPUTER: In motion. 267 00:12:30,283 --> 00:12:31,418 What's in motion? 268 00:12:34,187 --> 00:12:35,222 Free. 269 00:12:36,890 --> 00:12:39,226 LOCKHART: His pulse ox is down to 82. 270 00:12:39,226 --> 00:12:40,460 What are you doing? 271 00:12:40,460 --> 00:12:42,062 Well, his lungs are full of junk, 272 00:12:42,062 --> 00:12:43,831 his sats are down, he needs to be intubated. 273 00:12:43,831 --> 00:12:46,867 Abby, we've been just discussing about how best to proceed. 274 00:12:46,867 --> 00:12:48,235 Well, helping him breathe 275 00:12:48,235 --> 00:12:49,436 would be a good way to start, don't you think? 276 00:12:49,436 --> 00:12:51,104 I don't think that he'd want that, Abby. 277 00:12:55,408 --> 00:12:56,509 Abby... 278 00:12:56,509 --> 00:12:57,577 Yankauer. 279 00:12:57,577 --> 00:12:59,379 We haven't come to a consensus. 280 00:12:59,379 --> 00:13:02,415 I'm not comfortable with this. 281 00:13:02,415 --> 00:13:03,851 I'm not intubating. 282 00:13:03,851 --> 00:13:04,885 ( hissing and gurgling ) 283 00:13:06,019 --> 00:13:08,255 Large mucus plug at the cords. 284 00:13:09,222 --> 00:13:11,224 Okay, that should help. 285 00:13:11,224 --> 00:13:12,225 Temporarily. 286 00:13:12,225 --> 00:13:14,161 Sats are coming up. 287 00:13:14,161 --> 00:13:16,329 Well, this will give us time to treat him with 288 00:13:16,329 --> 00:13:18,465 oxygen and antibiotics until he's alert enough 289 00:13:18,465 --> 00:13:20,467 to tell us what he wants. 290 00:13:20,467 --> 00:13:22,235 Dr. Lennox. 291 00:13:22,235 --> 00:13:24,071 Nate. 292 00:13:24,071 --> 00:13:26,106 Nate, talk to us. 293 00:13:32,412 --> 00:13:34,547 Around... and into the subclavian. 294 00:13:34,547 --> 00:13:35,916 Fluoro off. 295 00:13:35,916 --> 00:13:36,984 Okay, that's as far as we go. 296 00:13:36,984 --> 00:13:38,251 Ceftriaxone's ready. 297 00:13:38,251 --> 00:13:39,887 How'd he do? 298 00:13:39,887 --> 00:13:41,521 Very well. We're starting the IV antibiotics. 299 00:13:41,521 --> 00:13:42,890 When did he last eat? 300 00:13:42,890 --> 00:13:44,291 I fed him this morning. 301 00:13:44,291 --> 00:13:46,159 He could use some calories. 302 00:13:46,159 --> 00:13:47,961 How you doing? 303 00:13:47,961 --> 00:13:49,329 You're in the hospital, Nate. 304 00:13:49,329 --> 00:13:51,431 LOCKHART: Nate... 305 00:13:51,431 --> 00:13:56,003 You remember when we talked about putting in a trake 306 00:13:56,003 --> 00:13:58,438 if you had trouble breathing? 307 00:13:58,438 --> 00:14:00,640 You said you wanted to keep going 308 00:14:00,640 --> 00:14:03,443 until they found a stem cell cure. 309 00:14:03,443 --> 00:14:06,013 BARNETT: Why don't we just let him rest? 310 00:14:06,013 --> 00:14:08,515 Snowmobile versus tree. Morris needs some help. 311 00:14:08,515 --> 00:14:11,018 500 of Azithro after the Rocephin. 312 00:14:11,018 --> 00:14:12,285 Got it. 313 00:14:12,285 --> 00:14:14,354 Okay, we all need to agree on this. 314 00:14:14,354 --> 00:14:17,424 You told me you wanted a trake. 315 00:14:17,424 --> 00:14:20,493 FRAN: That was a long time ago, Abby. 316 00:14:20,493 --> 00:14:24,932 His biggest fear now is that he'll end up on life support 317 00:14:24,932 --> 00:14:27,467 aware of everything, but with no way to communicate. 318 00:14:27,467 --> 00:14:29,369 He was communicating a half hour ago, wasn't he? 319 00:14:29,369 --> 00:14:31,504 BARNETT: That could have been random eye movements. 320 00:14:31,504 --> 00:14:32,973 400 cc's of Jevity. 321 00:14:32,973 --> 00:14:34,274 Yeah. 322 00:14:39,312 --> 00:14:41,148 So if we do the trake... 323 00:14:41,148 --> 00:14:42,549 LOCKHART: He's out of here in a day. 324 00:14:42,549 --> 00:14:44,117 He can go home with a portable ventilator. 325 00:14:44,117 --> 00:14:45,352 You'd have to learn how to suction 326 00:14:45,352 --> 00:14:47,520 and troubleshoot the vent. 327 00:14:47,520 --> 00:14:49,456 But we can get you some help. 328 00:14:49,456 --> 00:14:50,958 I know you're tired. 329 00:14:50,958 --> 00:14:52,525 He's the one who's tired. 330 00:14:52,525 --> 00:14:53,961 Fran. 331 00:14:53,961 --> 00:14:55,628 I'm with him every day, Abby. 332 00:14:55,628 --> 00:14:57,164 I know. 333 00:14:57,164 --> 00:14:59,632 Looks like we've got a clogged G-tube here. 334 00:14:59,632 --> 00:15:02,535 Do you flush it with water? 335 00:15:02,535 --> 00:15:04,104 Yes, after every feeding. 336 00:15:04,104 --> 00:15:05,305 He needs nutritional support soon 337 00:15:05,305 --> 00:15:06,706 to fight off the infection. 338 00:15:06,706 --> 00:15:08,976 It won't go. Do you know when the tube was put in? 339 00:15:08,976 --> 00:15:10,978 No. I... 340 00:15:10,978 --> 00:15:13,246 G-tube placed in May, 2002. 341 00:15:13,246 --> 00:15:15,182 He came in after a choking spell. 342 00:15:15,182 --> 00:15:16,984 ( applause ) 343 00:15:16,984 --> 00:15:18,718 You know, each May, the graduating medical students 344 00:15:18,718 --> 00:15:20,653 vote to present a Teacher of the Year Award. 345 00:15:20,653 --> 00:15:23,223 Now this year's award is unique. Fresh flowers. 346 00:15:23,223 --> 00:15:26,393 in that the students have chosen not a clinician, They must think it will make up 347 00:15:26,393 --> 00:15:28,361 but rather a scientist, for cutting back on my teaching. 348 00:15:28,361 --> 00:15:31,598 whose dynamism and passion for inquiry 349 00:15:31,598 --> 00:15:34,634 made a strong impression during their first year 350 00:15:34,634 --> 00:15:36,603 and stayed with the students throughout their training. 351 00:15:36,603 --> 00:15:39,639 This year it gives me great pleasure... ( choking ) 352 00:15:39,639 --> 00:15:42,642 to present the 2002 Teacher of the Year Award Nate, what is it? Nate? Nate? 353 00:15:42,642 --> 00:15:46,046 to Dr. Nathan Lennox. ( gasps ) 354 00:15:46,046 --> 00:15:48,548 Well, your chest X-ray is negative for aspiration. 355 00:15:48,548 --> 00:15:50,350 You got lucky, Nate. 356 00:15:50,350 --> 00:15:53,420 Yeah, I'm the luckiest man on the face of the Earth. 357 00:15:53,420 --> 00:15:54,454 It's time for a feeding tube. 358 00:15:54,454 --> 00:15:56,189 No, it's not. 359 00:15:56,189 --> 00:15:57,757 Well, you know your chewing and swallowing muscles 360 00:15:57,757 --> 00:15:59,759 are getting pretty weak. 361 00:15:59,759 --> 00:16:02,762 Well, then Fran will have to cut my meat smaller, won't she? 362 00:16:02,762 --> 00:16:04,264 Takes him an hour to eat a meal. 363 00:16:04,264 --> 00:16:06,699 He's lost ten pounds. More like five. 364 00:16:06,699 --> 00:16:09,202 The rest is water weight. 365 00:16:09,202 --> 00:16:11,438 Weight loss accelerates the progression of ALS. 366 00:16:11,438 --> 00:16:14,207 The extra calories from the tube feeding 367 00:16:14,207 --> 00:16:15,642 will mean increased strength, more energy 368 00:16:15,642 --> 00:16:17,444 and longer survival. 369 00:16:17,444 --> 00:16:19,079 I'll think about it. 370 00:16:19,079 --> 00:16:20,313 Romano around? 371 00:16:20,313 --> 00:16:22,449 He's stuck in the OR with a pneumonectomy, 372 00:16:22,449 --> 00:16:24,217 but I'll see about getting you on the schedule. 373 00:16:24,217 --> 00:16:26,386 I said I'll think about it. 374 00:16:26,386 --> 00:16:27,620 Well, we'll save you a spot. 375 00:16:27,620 --> 00:16:29,256 We can always cancel. 376 00:16:29,256 --> 00:16:30,457 Good night. 377 00:16:30,457 --> 00:16:32,125 I'll walk out with you, Donald. 378 00:16:32,125 --> 00:16:34,361 I'll be right back. Night, guys. It's been great. 379 00:16:34,361 --> 00:16:36,463 Tell them to send the trophy to my mother. 380 00:16:36,463 --> 00:16:38,465 Trophy? 381 00:16:38,465 --> 00:16:40,567 I won the potato sack race at the county retreat. 382 00:16:45,238 --> 00:16:47,140 Abby Lockhart around? 383 00:16:47,140 --> 00:16:48,508 No, not tonight. 384 00:16:48,508 --> 00:16:50,410 It's pretty quiet around here. 385 00:16:50,410 --> 00:16:53,146 Sometimes it's slow. 386 00:16:53,146 --> 00:16:55,248 It's not just that. 387 00:16:55,248 --> 00:16:57,184 Are you cutting back on staff or something? 388 00:16:57,184 --> 00:17:00,253 One of our attendings died. 389 00:17:00,253 --> 00:17:01,554 Mark Greene. 390 00:17:01,554 --> 00:17:04,157 A lot of people took off to go to his memorial. 391 00:17:04,157 --> 00:17:06,359 Chen wants you in Exam Three with the belly pain guy. 392 00:17:06,359 --> 00:17:08,628 It's a slam-dunk diverticulitis. 393 00:17:08,628 --> 00:17:10,730 I called medicine-- all she has to do is co-sign my chart. 394 00:17:10,730 --> 00:17:13,366 I'll let you tell her that yourself. 395 00:17:20,140 --> 00:17:21,541 What year residency you in? 396 00:17:21,541 --> 00:17:23,843 First. I'm an intern. 397 00:17:23,843 --> 00:17:27,114 Ooh, pretty cocky for an intern, aren't you, huh? 398 00:17:27,114 --> 00:17:31,451 You're either real smart or really insecure. 399 00:17:31,451 --> 00:17:33,220 If I were you, I'd put my money on the first one. 400 00:17:33,220 --> 00:17:34,554 Of course, 'cause all the great minds 401 00:17:34,554 --> 00:17:36,289 want to work in the County E.R. 402 00:17:36,289 --> 00:17:40,127 Actually, this is just temporary. 403 00:17:40,127 --> 00:17:41,661 Planning on moving over to Northwestern soon. 404 00:17:43,563 --> 00:17:44,697 Congratulations. 405 00:17:44,697 --> 00:17:46,133 Got in, huh? 406 00:17:46,133 --> 00:17:47,834 Well, not yet, but believe me, I will. 407 00:17:47,834 --> 00:17:50,403 JARVIK: Pre-op instructions for the G-tube. 408 00:17:50,403 --> 00:17:52,805 Okay, cool. All right, listen up. 409 00:17:52,805 --> 00:17:54,874 This is going to show you everything you need to know 410 00:17:54,874 --> 00:17:57,210 about the procedure: where to show up, 411 00:17:57,210 --> 00:17:59,512 what to eat the night before, what to wear... 412 00:17:59,512 --> 00:18:00,647 ( sobs gently ) 413 00:18:00,647 --> 00:18:03,583 Uh... are you okay? 414 00:18:04,751 --> 00:18:09,156 Look, I know it's hard. 415 00:18:09,156 --> 00:18:10,290 This isn't me. 416 00:18:10,290 --> 00:18:12,659 It's the disease. 417 00:18:12,659 --> 00:18:15,562 Okay. The nerve deterioration leads to pseudobulbar affect. 418 00:18:15,562 --> 00:18:17,464 His emotions can be very exaggerated. 419 00:18:17,464 --> 00:18:19,466 Yeah, I see. 420 00:18:19,466 --> 00:18:21,301 Okay, shh, shh. 421 00:18:21,301 --> 00:18:23,570 It's called emotional incontinence. 422 00:18:23,570 --> 00:18:25,538 It sucks. 423 00:18:25,538 --> 00:18:27,307 You get a little upset about something, 424 00:18:27,307 --> 00:18:29,376 and the next thing you're crying like a baby. 425 00:18:29,376 --> 00:18:32,745 Well, there has to be some sort of medicine for that. 426 00:18:32,745 --> 00:18:34,214 FRAN: He won't take it. 427 00:18:34,214 --> 00:18:36,483 NATE: Side effects are too much. 428 00:18:36,483 --> 00:18:40,420 And it's the BDNF... 429 00:18:40,420 --> 00:18:43,856 I've been injecting Nerve Growth Factor 430 00:18:43,856 --> 00:18:46,793 twice a day for a year. 431 00:18:46,793 --> 00:18:50,397 Stuff turns ALS mice 432 00:18:50,397 --> 00:18:51,664 into Olympic athletes, 433 00:18:51,664 --> 00:18:54,201 but the human trials-- worthless. 434 00:18:54,201 --> 00:18:55,535 Results haven't panned out in humans. 435 00:18:55,535 --> 00:18:56,803 I'm sorry to hear that. 436 00:18:56,803 --> 00:18:58,905 Now Fran has to pour... 437 00:18:58,905 --> 00:19:01,508 Ensure in my stomach tube all day long. 438 00:19:01,508 --> 00:19:03,576 FRAN: It's no big deal. Shh. Come on. 439 00:19:03,576 --> 00:19:05,712 Come on. Calm down. I just... 440 00:19:05,712 --> 00:19:08,715 didn't want to be a burden on anyone. Shh. Come on. 441 00:19:08,715 --> 00:19:11,884 ( sobbing ) Come on. 442 00:19:11,884 --> 00:19:14,621 FRAN: Should this be hurting him? 443 00:19:14,621 --> 00:19:16,289 Maybe just a little. 444 00:19:16,289 --> 00:19:18,858 Okay, G-tube is in. 445 00:19:18,858 --> 00:19:22,229 Balloon is up. Check the flow. 446 00:19:22,229 --> 00:19:23,930 I think he's waking up a little bit. 447 00:19:23,930 --> 00:19:25,498 Go ahead and set up for PFT's. 448 00:19:25,498 --> 00:19:26,799 The flow's looking good. 449 00:19:26,799 --> 00:19:28,568 Thank you. 450 00:19:28,568 --> 00:19:31,604 All right, we need to test his lung function. 451 00:19:31,604 --> 00:19:35,242 Nate, I'm going to put this in your mouth 452 00:19:35,242 --> 00:19:37,544 and Sam's going to pinch your nose. 453 00:19:37,544 --> 00:19:40,447 Here we go. 454 00:19:40,447 --> 00:19:42,482 Easy. All right. 455 00:19:45,552 --> 00:19:47,520 Easy. 456 00:19:47,520 --> 00:19:48,955 Okay... 457 00:19:48,955 --> 00:19:52,792 All right, deep breath in. 458 00:19:52,792 --> 00:19:55,462 ( wheezing breath ) 459 00:19:55,462 --> 00:19:56,796 And blow it out. 460 00:19:56,796 --> 00:19:58,931 Blow it out, blow it out. 461 00:19:58,931 --> 00:20:00,333 Great. 462 00:20:00,333 --> 00:20:03,670 Forced vital capacity is 32% of normal. 463 00:20:03,670 --> 00:20:06,706 That's the amount of air that he can move... I know what it means. 464 00:20:06,706 --> 00:20:08,808 Okay. 465 00:20:08,808 --> 00:20:11,210 Nate... 466 00:20:13,713 --> 00:20:15,348 Nate. 467 00:20:15,348 --> 00:20:18,418 Your lung capacity has deteriorated. 468 00:20:20,019 --> 00:20:22,989 The best way to help your breathing 469 00:20:22,989 --> 00:20:24,991 is for us to put in a trake. 470 00:20:24,991 --> 00:20:27,494 You're going to need assisted ventilation. 471 00:20:27,494 --> 00:20:28,328 Do you want us to do it? 472 00:20:31,030 --> 00:20:33,866 I'm not sure you'll recover without it. 473 00:20:33,866 --> 00:20:35,435 The trake is the best chance you have 474 00:20:35,435 --> 00:20:39,606 of clearing up your pneumonia. 475 00:20:39,606 --> 00:20:41,508 Nate... 476 00:20:47,347 --> 00:20:48,948 Okay. 477 00:20:48,948 --> 00:20:50,483 Okay. 478 00:20:50,483 --> 00:20:52,719 Call Surgery. He consented to the procedure. 479 00:20:52,719 --> 00:20:54,421 I'm okay. 480 00:20:54,421 --> 00:20:56,323 Abby, I don't think that that's what he meant. 481 00:20:56,323 --> 00:20:59,326 What? He said, "okay." 482 00:20:59,326 --> 00:21:00,593 He said "I'm okay," after that, 483 00:21:00,593 --> 00:21:01,761 which could mean leave him alone. 484 00:21:01,761 --> 00:21:03,530 It's not exactly informed consent. 485 00:21:03,530 --> 00:21:06,433 Nate, you want the trake, don't you? 486 00:21:06,433 --> 00:21:08,868 I don't... you all heard what he said. 487 00:21:08,868 --> 00:21:12,672 At a vital capacity of 30%, some ALS patients 488 00:21:12,672 --> 00:21:14,441 enter into hospice care. 489 00:21:14,441 --> 00:21:16,643 It means they have six months to live. 490 00:21:16,643 --> 00:21:18,511 His FVC is low, yes, but that's because of the pneumonia. 491 00:21:18,511 --> 00:21:20,347 We clear that up, and his lung function 492 00:21:20,347 --> 00:21:21,781 will bounce right back. That's the best case scenario. 493 00:21:21,781 --> 00:21:23,716 He expressed his wishes in advance. 494 00:21:23,716 --> 00:21:25,785 Now he's too sick. He can't give reliable consent. 495 00:21:25,785 --> 00:21:27,654 How's his PO2? I want to do a trake. 496 00:21:27,654 --> 00:21:29,489 We have a consent issue here. 497 00:21:29,489 --> 00:21:30,723 I explained the procedure to the patient. 498 00:21:30,723 --> 00:21:32,792 I asked him if he wanted us to do it. 499 00:21:32,792 --> 00:21:33,693 he said, "okay," on his computer. 500 00:21:33,693 --> 00:21:35,061 KOVAC: He did? 501 00:21:35,061 --> 00:21:36,663 He also said, "I'm okay," after that. 502 00:21:36,663 --> 00:21:38,565 I don't think that he understood. 503 00:21:38,565 --> 00:21:40,467 LOCKHART: He was alert 504 00:21:40,467 --> 00:21:42,369 and looking at me the entire time. He understood. 505 00:21:42,369 --> 00:21:43,836 I really don't think that this 506 00:21:43,836 --> 00:21:45,872 is what he wants. 507 00:21:45,872 --> 00:21:48,741 Fran has a durable power of attorney. 508 00:21:48,741 --> 00:21:49,942 Thank you. It's your call. 509 00:21:52,812 --> 00:21:53,846 You know, with all due respect, 510 00:21:53,846 --> 00:21:54,947 I'm sorry, but... 511 00:21:54,947 --> 00:21:56,583 Nate expressed 512 00:21:56,583 --> 00:21:59,386 his wishes, and I think we have to go with that. 513 00:22:01,053 --> 00:22:05,091 Well, if there's a chance that he asked for the procedure... 514 00:22:05,091 --> 00:22:06,993 I'm not sure that he did. 515 00:22:06,993 --> 00:22:08,928 I think we have to do it. 516 00:22:08,928 --> 00:22:10,697 Dr. Kovac... 517 00:22:10,697 --> 00:22:12,565 Ray, I need you next door to help me with a central line. 518 00:22:12,565 --> 00:22:13,566 Let's go. 519 00:22:16,403 --> 00:22:17,704 I'd like to page Dr. Ames. 520 00:22:17,704 --> 00:22:19,138 I'll try to find him. 521 00:22:19,138 --> 00:22:22,642 And call Dubenko to put in the trash 522 00:22:22,642 --> 00:22:24,411 and RT to set up a vent. 523 00:22:34,721 --> 00:22:36,523 Between the first and second tracheal rings. Dr. Lennox, 524 00:22:36,523 --> 00:22:38,558 close your eyes if you're having any pain. 525 00:22:38,558 --> 00:22:40,059 Doesn't look like he's feeling anything. 526 00:22:40,059 --> 00:22:42,495 Aspirate air, confirm you're in. Guidewire. 527 00:22:42,495 --> 00:22:44,096 So you're in surgery now, Neela? 528 00:22:44,096 --> 00:22:46,132 I'm just doing an elective. 529 00:22:46,132 --> 00:22:48,468 Well, things change, right? 530 00:22:48,468 --> 00:22:50,036 Certainly do. 531 00:22:50,036 --> 00:22:51,170 11 French dilator. 532 00:22:51,170 --> 00:22:52,505 Balloon's good to go. 533 00:22:52,505 --> 00:22:54,874 I hope he's okay with this. 534 00:22:54,874 --> 00:22:57,143 Mm. 535 00:22:57,143 --> 00:22:58,445 Doesn't want to pass. 536 00:22:58,445 --> 00:23:00,847 A little more muscle. 537 00:23:00,847 --> 00:23:02,649 ( soft gasps ) 538 00:23:02,649 --> 00:23:04,150 You doing all right, Nate? 539 00:23:04,150 --> 00:23:06,185 DUBENKO: Okay, remove the dilator. 540 00:23:06,185 --> 00:23:07,854 Slide the trake tube in. 541 00:23:07,854 --> 00:23:09,055 Mm. 542 00:23:09,055 --> 00:23:10,990 Bit of oozing here. 543 00:23:10,990 --> 00:23:13,025 Direct pressure should take care of that. 544 00:23:13,025 --> 00:23:14,561 Little bit of bleeding can be normal. 545 00:23:14,561 --> 00:23:15,562 Tachy at 130. 546 00:23:15,562 --> 00:23:17,096 I'll open up his fluids. 547 00:23:17,096 --> 00:23:20,132 Is he okay? Um, he could be sensitive to the blood loss. 548 00:23:20,132 --> 00:23:22,469 Let's take another look. 549 00:23:22,469 --> 00:23:24,003 Oh, my God. Pressure again. 550 00:23:24,003 --> 00:23:26,005 Ten blade. What are you doing? 551 00:23:26,005 --> 00:23:28,207 Converting to an open procedure. We need deep hemostasis. 552 00:23:28,207 --> 00:23:29,809 Two units of packed cells. 553 00:23:29,809 --> 00:23:31,043 A blood transfusion? It's just a precaution. 554 00:23:31,043 --> 00:23:33,112 Call for type specific. 555 00:23:33,112 --> 00:23:35,114 And, Sam, can you see if his antibody screen is in the old chart? 556 00:23:35,114 --> 00:23:36,749 Okay, Abby, grab a Yankauer. 557 00:23:36,749 --> 00:23:38,918 What is happening? It's just a minor complication. 558 00:23:38,918 --> 00:23:40,987 It doesn't look minor. ABBY: Suction on high. 559 00:23:40,987 --> 00:23:43,122 I never should've let you do this. Mosquito clamp. 560 00:23:43,122 --> 00:23:44,957 Antibody screen's negative. 561 00:23:47,727 --> 00:23:49,028 He looks like he's in pain-- you guys might 562 00:23:49,028 --> 00:23:50,129 need to give him some pain medication. 563 00:23:50,129 --> 00:23:50,997 Four of morphine. 564 00:23:50,997 --> 00:23:52,865 No. No morphine. 565 00:23:52,865 --> 00:23:54,501 Yeah, don't give him morphine, he had a bad reaction 566 00:23:54,501 --> 00:23:55,768 in 2001 when he came in with a broken wrist. 567 00:23:55,768 --> 00:23:57,937 But the transgene will be suppressed. 568 00:23:57,937 --> 00:24:00,206 We'll use two fluorescent reporters with different spectra. 569 00:24:00,206 --> 00:24:02,509 Why two? One for transfected cells 570 00:24:02,509 --> 00:24:03,976 and one for translational fusion 571 00:24:03,976 --> 00:24:06,012 with the target gene. 572 00:24:06,012 --> 00:24:08,915 That's brilliant. Well, it's simple. I don't know if it's... 573 00:24:11,651 --> 00:24:14,153 ( groaning ): Oh... ow! 574 00:24:14,153 --> 00:24:15,922 Four morphine. 575 00:24:15,922 --> 00:24:18,758 Get back to work on the plasmid DNA vectors. Right now? 576 00:24:18,758 --> 00:24:21,027 I don't want Gregorio beating us to the Nobel Prize. 577 00:24:21,027 --> 00:24:22,995 KOVAC: Right. 578 00:24:22,995 --> 00:24:25,197 You know that you're not supposed to take the stairs. 579 00:24:25,197 --> 00:24:26,966 They were servicing one of the elevators. 580 00:24:26,966 --> 00:24:29,836 So you wait for the next one. We were late, Fran. 581 00:24:29,836 --> 00:24:31,871 All right. Listen, I... I've canceled your morning classes. 582 00:24:31,871 --> 00:24:34,006 Don't be ridiculous. Why would you do that? 583 00:24:34,006 --> 00:24:36,142 I couldn't get ahold of Baker, and he's the only one... 584 00:24:36,142 --> 00:24:38,878 Baker doesn't... Uh, what did he say? 585 00:24:38,878 --> 00:24:41,948 Uh, he thinks it's time to start using a wheelchair. 586 00:24:41,948 --> 00:24:44,283 You've got to be kidding. 587 00:24:44,283 --> 00:24:46,786 The weakness in your legs is progressing to the point 588 00:24:46,786 --> 00:24:49,188 that it's not safe. Next time you could break your hip. 589 00:24:49,188 --> 00:24:50,923 They have power wheelchairs, 590 00:24:50,923 --> 00:24:52,559 motorized scooters. 591 00:24:52,559 --> 00:24:54,561 You-you'll still be very independent. 592 00:24:54,561 --> 00:24:56,195 Until my battery goes dead. 593 00:24:56,195 --> 00:24:57,997 You won't be losing something, 594 00:24:57,997 --> 00:25:00,700 you will be conserving energy so you can do more things. 595 00:25:00,700 --> 00:25:02,168 You're trying to turn me into an invalid. 596 00:25:03,636 --> 00:25:07,073 People with degenerative diseases 597 00:25:07,073 --> 00:25:08,775 do best when... when they have... 598 00:25:08,775 --> 00:25:09,642 What? 599 00:25:09,642 --> 00:25:10,643 Hope? 600 00:25:11,911 --> 00:25:13,079 Do you read the paper? 601 00:25:13,079 --> 00:25:15,214 Bush just banned federal funding 602 00:25:15,214 --> 00:25:17,149 for embryonic stem cell research. 603 00:25:17,149 --> 00:25:20,019 I am trying to hold on to hope, Doctor... 604 00:25:20,019 --> 00:25:23,122 but nobody's cooperating these days. 605 00:25:26,158 --> 00:25:28,695 Well, Dr. Ames has some papers 606 00:25:28,695 --> 00:25:30,162 on mobility assist devices for... 607 00:25:30,162 --> 00:25:32,198 I don't want 'em. 608 00:25:32,198 --> 00:25:35,001 I'll-I'll go pick them up. Thank you. Not for me. 609 00:25:35,001 --> 00:25:37,003 Not for me. 610 00:25:38,938 --> 00:25:40,607 ( sighs ) 611 00:25:40,607 --> 00:25:42,609 ( groans ): Ow! 612 00:25:42,609 --> 00:25:46,078 So Fran drives you to all your doctor visits. 613 00:25:46,078 --> 00:25:48,047 Mostly she just drives me crazy. 614 00:25:48,047 --> 00:25:49,281 Ow, wow... 615 00:25:49,281 --> 00:25:50,683 How long have you been together? 616 00:25:53,252 --> 00:25:54,854 We're not together. 617 00:25:54,854 --> 00:25:56,656 She works for me. 618 00:25:56,656 --> 00:25:57,790 Oh. Yeah. 619 00:25:57,790 --> 00:25:58,791 For some time now? 620 00:26:00,793 --> 00:26:03,029 15 years. 621 00:26:03,029 --> 00:26:04,764 She was right out of college. 622 00:26:04,764 --> 00:26:07,333 I needed an assistant who was on the ball. 623 00:26:07,333 --> 00:26:10,269 She was ridiculously overqualified. 624 00:26:10,269 --> 00:26:11,804 Only thing that really surprised me 625 00:26:11,804 --> 00:26:14,373 is that she stayed after that first year. 626 00:26:14,373 --> 00:26:16,643 She could've gone to law school, 627 00:26:16,643 --> 00:26:19,111 to business school... 628 00:26:19,111 --> 00:26:21,714 I have to say, she stuck with me. 629 00:26:21,714 --> 00:26:23,115 She knows you pretty well. 630 00:26:23,115 --> 00:26:25,251 I think that's why I assumed... 631 00:26:25,251 --> 00:26:28,655 you guys were... No, no. No, no, no. ( chuckles ) 632 00:26:31,157 --> 00:26:35,127 There was a point... 633 00:26:35,127 --> 00:26:38,297 a million years ago... 634 00:26:38,297 --> 00:26:41,668 when it almost happened. 635 00:26:43,670 --> 00:26:46,338 But then I came to my senses. 636 00:26:46,338 --> 00:26:48,007 You married? 637 00:26:48,007 --> 00:26:50,276 Then you understand. 638 00:26:50,276 --> 00:26:54,246 Who has time for family when you're devoted to your work? 639 00:26:54,246 --> 00:26:57,784 Well, some people try for a balance. 640 00:26:57,784 --> 00:26:59,318 Maybe if you're an E.R. doc. 641 00:26:59,318 --> 00:27:00,820 But if you're trying 642 00:27:00,820 --> 00:27:02,955 to push back the frontiers of science, 643 00:27:02,955 --> 00:27:04,691 it's 24/7. 644 00:27:04,691 --> 00:27:06,192 Right. 645 00:27:08,027 --> 00:27:12,965 It's not bad to be married to your career. 646 00:27:12,965 --> 00:27:16,035 My career is a good companion. 647 00:27:16,035 --> 00:27:19,238 Never nags me. 648 00:27:19,238 --> 00:27:21,040 Whoa. 649 00:27:21,040 --> 00:27:22,809 ( gagging ) You okay? 650 00:27:24,076 --> 00:27:26,012 ( loud groan ) 651 00:27:26,012 --> 00:27:27,714 Side effect of the morphine. 652 00:27:27,714 --> 00:27:29,716 That's good to know. 653 00:27:29,716 --> 00:27:31,183 This will make you feel better. 654 00:27:31,183 --> 00:27:33,219 Two of versed. 655 00:27:33,219 --> 00:27:35,421 That should settle him down. Sats are only 89. 656 00:27:35,421 --> 00:27:37,824 Maybe we've done enough. We need to find the source of the bleeding. 657 00:27:37,824 --> 00:27:39,792 And what if you can't? We may have to split open his chest, 658 00:27:39,792 --> 00:27:41,327 but we'll find it. Damn it! 659 00:27:41,327 --> 00:27:43,830 It's a detour, Fran-- we can get back on track. 660 00:27:43,830 --> 00:27:45,231 You don't know that. If you'd like, 661 00:27:45,231 --> 00:27:47,133 I can take you out to the family room. 662 00:27:47,133 --> 00:27:48,801 No! Okay. 663 00:27:48,801 --> 00:27:50,937 Stay there and hold his hand and talk with him. 664 00:27:50,937 --> 00:27:53,072 Vascular clamp and pickups. Frazier tip suction. 665 00:27:53,072 --> 00:27:54,941 Nate, I am so sorry. Careful, careful. 666 00:27:54,941 --> 00:27:57,476 Whoa, whoa, whoa. Right there. 667 00:27:57,476 --> 00:27:59,345 ( groans ) 668 00:27:59,345 --> 00:28:00,813 Deep to the manubrium. 669 00:28:00,813 --> 00:28:02,849 I think you've got it. 670 00:28:02,849 --> 00:28:05,051 My, oh, my. What? 671 00:28:05,051 --> 00:28:06,753 We poked through the left innominate vein. 672 00:28:06,753 --> 00:28:08,187 I've never seen anything like that. 673 00:28:08,187 --> 00:28:10,056 RASGOTRA: Very unusual anatomy. 674 00:28:10,056 --> 00:28:12,158 Well, when they made Nate, they broke the mold. 675 00:28:12,158 --> 00:28:14,894 Sats are coming up, B.P. 120/75. 676 00:28:14,894 --> 00:28:16,929 Okay, we're out of the woods. Good. 677 00:28:16,929 --> 00:28:19,766 Trake's in, vent tubing. 678 00:28:19,766 --> 00:28:22,201 Four-oh prolene. 679 00:28:22,201 --> 00:28:24,771 You gave us a little scare there. 680 00:28:24,771 --> 00:28:27,039 Let me help you. You're not gonna be needing this anymore. 681 00:28:32,344 --> 00:28:35,314 Nate. 682 00:28:35,314 --> 00:28:37,216 RASGOTRA: Dr. Lennox, open your eyes. 683 00:28:39,251 --> 00:28:41,420 Could just be because of the sedative. 684 00:28:41,420 --> 00:28:44,523 Um, there might be some damage. 685 00:28:44,523 --> 00:28:46,859 RASGOTRA: The blood loss may have deprived the brain 686 00:28:46,859 --> 00:28:49,962 of oxygen. 687 00:28:49,962 --> 00:28:53,032 Pass the tubing all the way... 688 00:28:53,032 --> 00:28:55,935 and cover the suction port with your thumb. 689 00:28:55,935 --> 00:28:58,971 ( wheezing, coughing ) Then pull out slowly. 690 00:28:58,971 --> 00:29:00,807 It's making him cough. 691 00:29:00,807 --> 00:29:03,009 That's good-- it'll help clear the secretions. 692 00:29:03,009 --> 00:29:04,476 That's all there is to it. 693 00:29:04,476 --> 00:29:05,978 How often? 694 00:29:05,978 --> 00:29:07,947 Uh, maybe two, three times a day. 695 00:29:07,947 --> 00:29:09,481 More if he sounds junky. 696 00:29:09,481 --> 00:29:12,018 We're gonna get you some help at home. 697 00:29:12,018 --> 00:29:14,453 I don't think so. ( chuckles ) 698 00:29:14,453 --> 00:29:17,456 You know how many caregivers he's made me get rid of? 699 00:29:17,456 --> 00:29:20,426 It's just easier if I do it myself. 700 00:29:20,426 --> 00:29:23,062 Sometimes you need a break. Well, I'm fine. 701 00:29:23,062 --> 00:29:24,997 Uh, I've cut back to 12 hours a day, 702 00:29:24,997 --> 00:29:28,067 and we have night aides now. 703 00:29:28,067 --> 00:29:30,236 I mean, if there's a problem, they still come and wake me up. 704 00:29:30,236 --> 00:29:35,007 It's hard for me to see someone not giving him the best care, so... 705 00:29:38,410 --> 00:29:40,980 Nate. 706 00:29:40,980 --> 00:29:42,048 Hey, Nate. 707 00:29:47,319 --> 00:29:50,256 Okay, you let us know when you're ready to talk. 708 00:29:50,256 --> 00:29:53,225 Can I take him home? 709 00:29:53,225 --> 00:29:56,528 In a couple of days. 710 00:29:56,528 --> 00:29:59,031 How about tonight? 711 00:29:59,031 --> 00:30:00,232 I think that after everything 712 00:30:00,232 --> 00:30:02,101 he's been through, 713 00:30:02,101 --> 00:30:04,303 we should probably keep an eye on him. 714 00:30:04,303 --> 00:30:07,173 I know, but I promised him 715 00:30:07,173 --> 00:30:09,108 that I would keep him at home. 716 00:30:09,108 --> 00:30:10,576 It's what he wants. 717 00:30:10,576 --> 00:30:13,145 Well, he'll do better in the hospital. Yeah. 718 00:30:14,881 --> 00:30:18,017 But I promised him. 719 00:30:20,987 --> 00:30:23,289 How long have you been with him? 720 00:30:23,289 --> 00:30:26,525 Oh, 21 years. ( laughs ) 721 00:30:26,525 --> 00:30:29,862 It's hard for me to believe sometimes. 722 00:30:29,862 --> 00:30:34,033 It started out as just a job, you know, but, um... 723 00:30:34,033 --> 00:30:38,104 after a while... 724 00:30:38,104 --> 00:30:42,108 There was this one time I traveled with him to Boston. 725 00:30:42,108 --> 00:30:45,878 It was, uh, September of '99. 726 00:30:45,878 --> 00:30:49,448 It's beautiful there in the fall. 727 00:30:49,448 --> 00:30:55,587 He was giving a paper at a molecular biology symposium. 728 00:30:55,587 --> 00:30:58,190 I was still prepping his slides and his handouts 729 00:30:58,190 --> 00:31:00,927 five minutes before the talk. 730 00:31:00,927 --> 00:31:05,131 We worked so hard, he added a couple of days to the trip. 731 00:31:07,934 --> 00:31:11,470 We went up to Cape Cod. 732 00:31:11,470 --> 00:31:14,373 The hotel was right on the beach, and, uh... 733 00:31:17,343 --> 00:31:19,545 ( crying softly ) 734 00:31:19,545 --> 00:31:21,981 He took me sailing. 735 00:31:24,483 --> 00:31:28,354 It was one of those times in life where you think 736 00:31:28,354 --> 00:31:31,323 everything is just falling into place. 737 00:31:34,393 --> 00:31:36,062 ( sniffles ) 738 00:31:36,062 --> 00:31:38,998 Couple of weeks later he got the diagnosis. 739 00:31:38,998 --> 00:31:42,001 Oh, one more thing-- I saw the neurologist today. Everything okay? 740 00:31:42,001 --> 00:31:44,003 All the blood tests are normal. Oh, good. 741 00:31:44,003 --> 00:31:46,605 No peri-ventricular lesions on the MRI, so it's not MS. 742 00:31:46,605 --> 00:31:49,541 Great! Although I was kind of hoping for MS. 743 00:31:49,541 --> 00:31:53,412 What? The EMG showed denervation 744 00:31:53,412 --> 00:31:55,381 of the muscles of the right hand. 745 00:31:55,381 --> 00:31:58,117 I have motor neuron disease, Fran. 746 00:31:58,117 --> 00:32:00,286 I have ALS. 747 00:32:00,286 --> 00:32:03,622 Oh, my God. The average life expectancy 748 00:32:03,622 --> 00:32:05,691 is four years, but five percent of patients progress 749 00:32:05,691 --> 00:32:06,993 and then plateau. 750 00:32:06,993 --> 00:32:08,594 There's some guy in his 60s 751 00:32:08,594 --> 00:32:10,729 who's still playing golf 40 years into the disease. 752 00:32:10,729 --> 00:32:13,132 They're starting me on a new drug called Riluzole. 753 00:32:13,132 --> 00:32:14,700 It's very promising 754 00:32:14,700 --> 00:32:16,668 at slowing the progression of the degeneration. 755 00:32:19,205 --> 00:32:21,507 There are going to be some challenges. 756 00:32:21,507 --> 00:32:23,475 But I'm very hopeful about all the new research, 757 00:32:23,475 --> 00:32:25,011 and they're setting me up 758 00:32:25,011 --> 00:32:26,678 with a multi-disciplinary support team, 759 00:32:26,678 --> 00:32:29,015 physical and occupational therapist, nutritionist, 760 00:32:29,015 --> 00:32:31,317 speech pathologist, respiratory therapists. 761 00:32:31,317 --> 00:32:32,751 I could help, too. 762 00:32:32,751 --> 00:32:35,221 Well, I'm still going to need an assistant, Fran. 763 00:32:35,221 --> 00:32:37,023 Obviously, of course. Now more than ever. 764 00:32:37,023 --> 00:32:39,525 That's not what I meant. 765 00:32:44,396 --> 00:32:47,399 I have to put all my energy into fighting this disease. 766 00:32:50,336 --> 00:32:52,304 He didn't want to start something 767 00:32:52,304 --> 00:32:53,739 only to have it taken away. 768 00:32:53,739 --> 00:32:56,608 He was, um, he was afraid it would be too painful. 769 00:32:56,608 --> 00:32:57,776 For you or for him? 770 00:32:57,776 --> 00:32:59,345 For both of us. 771 00:32:59,345 --> 00:33:01,313 COMPUTER: Hello. 772 00:33:01,313 --> 00:33:04,050 Hey. Good to see you're back. 773 00:33:05,451 --> 00:33:08,087 My neck. 774 00:33:08,087 --> 00:33:09,555 They did a trake. 775 00:33:09,555 --> 00:33:12,758 LOCKHART: To treat your pneumonia. 776 00:33:12,758 --> 00:33:14,326 Really? 777 00:33:14,326 --> 00:33:16,462 Yes, your oxygen levels are up, 778 00:33:16,462 --> 00:33:18,364 your title volume's improved, you're more alert. 779 00:33:21,767 --> 00:33:24,436 I'll never wear a turtleneck again. 780 00:33:24,436 --> 00:33:25,604 You still want an ICU bed? 781 00:33:25,604 --> 00:33:27,073 Uh, no. 782 00:33:27,073 --> 00:33:28,307 I'll get a tele bed. Thank you. 783 00:33:28,307 --> 00:33:29,641 We're admitting you 784 00:33:29,641 --> 00:33:32,611 for antibiotics and respiratory therapy. 785 00:33:34,580 --> 00:33:36,548 No trake. 786 00:33:41,520 --> 00:33:44,423 I thought you would've wanted this. 787 00:33:47,093 --> 00:33:48,460 Appreciate it. 788 00:33:48,460 --> 00:33:50,162 It saved your life, Nate. 789 00:33:51,297 --> 00:33:54,766 I understand. 790 00:33:54,766 --> 00:33:58,804 Um, you know, you can live for a long time with this. 791 00:34:00,739 --> 00:34:03,675 My facial muscles are getting weaker. 792 00:34:03,675 --> 00:34:07,446 Once I lose my eye movements, I'll be locked in. 793 00:34:07,446 --> 00:34:11,617 I'll be seeing, hearing, and feeling my surroundings 794 00:34:11,617 --> 00:34:14,553 but I'll be unable to communicate my needs and wishes. 795 00:34:14,553 --> 00:34:18,724 I don't want to get to that point. 796 00:34:18,724 --> 00:34:21,127 Well, this infection that you have is a temporary setback. 797 00:34:21,127 --> 00:34:22,428 Once you rid of that, 798 00:34:22,428 --> 00:34:23,829 you're going to be right back to where you were. 799 00:34:23,829 --> 00:34:25,731 I'm going downhill. 800 00:34:25,731 --> 00:34:27,766 Well, maybe more slowly 801 00:34:27,766 --> 00:34:29,501 with good oxygenation and ventilation. 802 00:34:29,501 --> 00:34:32,238 Had enough. 803 00:34:32,238 --> 00:34:34,140 No, you know what, in a couple of days 804 00:34:34,140 --> 00:34:35,274 you're going to have a lot more energy... 805 00:34:35,274 --> 00:34:36,475 He's made up his mind. 806 00:34:40,679 --> 00:34:43,515 Take out trake. 807 00:34:54,860 --> 00:34:57,163 I can't. 808 00:35:11,643 --> 00:35:13,379 Fine. Then home. 809 00:35:13,379 --> 00:35:15,181 Poker. 810 00:35:24,923 --> 00:35:30,262 He wants me to invite some of his friends over for poker. 811 00:35:30,262 --> 00:35:31,697 His friends can visit him in the hospital. 812 00:35:37,203 --> 00:35:40,639 Beer. 813 00:35:40,639 --> 00:35:41,940 We've got beer. 814 00:35:41,940 --> 00:35:44,910 Well, you're in no condition to go home, Nate. 815 00:35:51,417 --> 00:35:53,519 I'm not comfortable with this. 816 00:35:53,519 --> 00:35:54,920 I am. 817 00:35:54,920 --> 00:35:56,555 Why don't we wait in the lobby? 818 00:35:56,555 --> 00:35:58,524 No. Outside. 819 00:35:58,524 --> 00:36:00,459 I'm not sure that the van is here yet. 820 00:36:00,459 --> 00:36:01,727 Fresh air. 821 00:36:01,727 --> 00:36:03,362 You know, it's cold out there. 822 00:36:03,362 --> 00:36:07,599 Oh, no. I might catch pneumonia. 823 00:36:07,599 --> 00:36:10,436 Well, I'm sending a respiratory therapist home to assist you. 824 00:36:12,338 --> 00:36:13,472 Don't bother. 825 00:36:13,472 --> 00:36:15,541 You know, it's to help Fran. 826 00:36:17,409 --> 00:36:20,379 Tonight, we turn off the vent. 827 00:36:22,614 --> 00:36:25,251 Go to sleep, won't wake up. 828 00:36:28,320 --> 00:36:29,521 Fran... 829 00:36:29,521 --> 00:36:30,622 I got those papers for you to sign. 830 00:36:30,622 --> 00:36:33,725 I'll be quick. 831 00:36:33,725 --> 00:36:34,893 I know the way out. 832 00:36:34,893 --> 00:36:36,462 Well, it's hospital policy. 833 00:36:36,462 --> 00:36:38,397 Somebody has to accompany you to the van. 834 00:36:38,397 --> 00:36:40,266 You forgot your coat. 835 00:36:42,634 --> 00:36:44,503 You have a treatable condition. 836 00:36:44,503 --> 00:36:45,971 I'm just asking for two days in the hospital. 837 00:36:45,971 --> 00:36:47,273 Two days. 838 00:36:47,273 --> 00:36:49,575 Can't. Why not? 839 00:36:49,575 --> 00:36:52,578 I don't want to be a soul trapped in a corpse. 840 00:36:52,578 --> 00:36:53,879 Well, you're not there yet. 841 00:36:53,879 --> 00:36:55,013 Close. 842 00:36:55,013 --> 00:36:56,348 Wait. Just wait a minute. 843 00:36:56,348 --> 00:36:57,516 Wait, wait. 844 00:36:57,516 --> 00:36:59,618 What happened to fighting this disease? 845 00:36:59,618 --> 00:37:01,653 Too tired. 846 00:37:01,653 --> 00:37:02,688 Well, once we treat the pneumonia 847 00:37:02,688 --> 00:37:03,989 you're going to feel better. 848 00:37:03,989 --> 00:37:06,292 You can even plateau-- look at Stephen Hawking, 849 00:37:06,292 --> 00:37:07,893 he's had this disease for 40 years. 850 00:37:07,893 --> 00:37:10,629 I'm not Stephen Hawking. 851 00:37:10,629 --> 00:37:12,998 You're still advising students, writing books. 852 00:37:12,998 --> 00:37:14,900 You published the lead article in Cel two months ago. 853 00:37:14,900 --> 00:37:16,568 Just please wait. Wait. 854 00:37:18,870 --> 00:37:21,540 If you recover from this, 855 00:37:21,540 --> 00:37:25,311 you could hang on until there's a cure. 856 00:37:30,816 --> 00:37:32,684 If I don't recover? 857 00:37:37,456 --> 00:37:38,657 Then I'll be there... 858 00:37:40,859 --> 00:37:43,929 to make sure you're comfortable, 859 00:37:43,929 --> 00:37:46,698 take you off the vent and let you go. 860 00:37:58,910 --> 00:38:01,046 I bet you ten bucks you can get through this. 861 00:38:11,890 --> 00:38:13,024 Ten bucks? 862 00:38:15,026 --> 00:38:17,363 All you have to do is go back into the hospital. 863 00:38:21,667 --> 00:38:25,371 I'm impressed. 864 00:38:25,371 --> 00:38:28,374 You've become a pretty persuasive doctor. 865 00:38:31,810 --> 00:38:35,113 I'm not so sure I'd be here if it weren't for you. 866 00:38:35,113 --> 00:38:36,682 NATE: The air you breathe, 867 00:38:36,682 --> 00:38:39,084 all the food you eat, 868 00:38:39,084 --> 00:38:43,422 it all leads to the production of one incredible molecule. 869 00:38:43,422 --> 00:38:46,057 ATP-- adenosine triphosphatase-- 870 00:38:46,057 --> 00:38:49,127 the end result of oxidative phosphorylation. 871 00:38:49,127 --> 00:38:53,499 This is the force of life. 872 00:38:53,499 --> 00:38:59,405 7,300 kilocalories per mole. 873 00:38:59,405 --> 00:39:01,072 Pure unadulterated energy. 874 00:39:01,072 --> 00:39:02,674 What are you doing right now? 875 00:39:02,674 --> 00:39:05,611 You're taking notes, uh, crossing your legs, 876 00:39:05,611 --> 00:39:08,880 coughing, digesting your food, listening to your voice mail 877 00:39:08,880 --> 00:39:10,749 while the professor is lecturing. 878 00:39:10,749 --> 00:39:13,485 Every action of the human body, 879 00:39:13,485 --> 00:39:20,459 every single thing it means to be alive, is powered by ATP. 880 00:39:20,459 --> 00:39:21,693 How much do you weigh? 881 00:39:21,693 --> 00:39:23,829 155. Stand up. 882 00:39:23,829 --> 00:39:26,164 Stand up. 883 00:39:26,164 --> 00:39:31,637 Every day, the human body uses 180 pounds of ATP. 884 00:39:31,637 --> 00:39:33,972 Yes, yes. More than you weigh. 885 00:39:33,972 --> 00:39:37,943 And yet... and yet, this body only has half a pound of ATP. 886 00:39:37,943 --> 00:39:38,810 What's going on? 887 00:39:38,810 --> 00:39:40,145 You recycle it? 888 00:39:40,145 --> 00:39:42,047 Yes. Yes, you do. 889 00:39:42,047 --> 00:39:43,515 Thank you. 890 00:39:43,515 --> 00:39:44,950 Bravo. Thank you. A-plus. 891 00:39:44,950 --> 00:39:46,585 You recycle it. 892 00:39:46,585 --> 00:39:49,721 Otherwise, you would burn off your ATP 893 00:39:49,721 --> 00:39:51,457 in five minutes. 894 00:39:51,457 --> 00:39:55,461 The human body recycles it 300 times a day. 895 00:39:55,461 --> 00:39:56,928 If you were a car, 896 00:39:56,928 --> 00:40:01,567 you would get 150,000 miles to the tank. 897 00:40:01,567 --> 00:40:03,969 Now, electron transport jams protons 898 00:40:03,969 --> 00:40:06,805 into the inter-membrane space of the mitochondria. 899 00:40:06,805 --> 00:40:10,909 ATP synthase is, in fact, a rotary engine. 900 00:40:10,909 --> 00:40:13,912 The flow of protons spins the shaft. 901 00:40:13,912 --> 00:40:17,716 That sucks in ADP and blows out fresh ATP, 902 00:40:17,716 --> 00:40:21,052 filled with the energy it takes to fuel the human body, 903 00:40:21,052 --> 00:40:24,690 the human mind and, yes, yes, the human spirit. 904 00:40:24,690 --> 00:40:26,191 Okay, we're done. Thank you very much. 905 00:40:26,191 --> 00:40:27,726 Tomorrow... thank you. ( applause ) 906 00:40:27,726 --> 00:40:31,162 Tomorrow, chapter 19, Lehninger. 907 00:40:31,162 --> 00:40:33,098 Electron transport in detail. Thank you. 908 00:40:33,098 --> 00:40:34,733 Thank you. 909 00:40:39,705 --> 00:40:40,906 Dr. Lennox... 910 00:40:40,906 --> 00:40:41,973 Yeah. Do you have a minute? 911 00:40:41,973 --> 00:40:43,241 And you are...? 912 00:40:43,241 --> 00:40:45,176 Abby Lockhart. I'm a first year. 913 00:40:45,176 --> 00:40:46,812 Uh-huh. 914 00:40:46,812 --> 00:40:49,815 Um, I need your signature to drop this class. 915 00:40:49,815 --> 00:40:51,483 You want to quit Biochemistry? 916 00:40:51,483 --> 00:40:53,084 Well, I failed the midterm, and I'm not feeling 917 00:40:53,084 --> 00:40:54,853 very optimistic about the final, so... 918 00:40:54,853 --> 00:40:56,187 It's a required course. 919 00:40:56,187 --> 00:40:57,756 Well, maybe I'll try again next year. 920 00:40:57,756 --> 00:41:00,726 Tough to do, second year curriculum is pretty busy. 921 00:41:00,726 --> 00:41:02,093 I'm thinking about maybe taking a year off 922 00:41:02,093 --> 00:41:03,529 to just reconsider my options. 923 00:41:03,529 --> 00:41:05,997 Wow, I'm surprised. 924 00:41:05,997 --> 00:41:08,834 So, you don't want to be a doctor? 925 00:41:10,936 --> 00:41:12,203 I-I... I'm trying. 926 00:41:12,203 --> 00:41:13,639 I just... it's a lot. 927 00:41:13,639 --> 00:41:15,541 With biochemistry and physiology, 928 00:41:15,541 --> 00:41:16,708 and microbiology, anatomy. 929 00:41:16,708 --> 00:41:18,209 It's just a lot, a lot to memorize. 930 00:41:18,209 --> 00:41:19,945 Ah, there's your problem. 931 00:41:19,945 --> 00:41:21,680 Rote memorization 932 00:41:21,680 --> 00:41:22,881 is the path to failure. 933 00:41:22,881 --> 00:41:24,550 Um... 934 00:41:24,550 --> 00:41:27,052 You like sports? 935 00:41:29,555 --> 00:41:31,690 Ice skate? Not really, no. 936 00:41:31,690 --> 00:41:33,559 You dance? Everybody likes to dance. 937 00:41:33,559 --> 00:41:36,061 I took ballet when I was a kid, yes. 938 00:41:36,061 --> 00:41:37,896 Did you like it? 939 00:41:39,164 --> 00:41:40,866 Yes. 940 00:41:40,866 --> 00:41:42,834 I was the Sugarplum Fairy in The Nutcracker, 941 00:41:42,834 --> 00:41:43,902 third from the left. 942 00:41:43,902 --> 00:41:45,003 Excellent. 943 00:41:45,003 --> 00:41:46,738 Do you want to learn? 944 00:41:46,738 --> 00:41:51,643 Stop memorizing and think conceptually. 945 00:41:51,643 --> 00:41:55,981 Biochemistry is the dance of life. 946 00:41:55,981 --> 00:41:58,784 Ballet is its central dogma. 947 00:41:58,784 --> 00:42:03,054 Adenine holds hands with thymine, cytosine with guanine. 948 00:42:03,054 --> 00:42:05,290 When they let go, 949 00:42:05,290 --> 00:42:08,159 a line of gypsy dancers breaks free 950 00:42:08,159 --> 00:42:09,828 to look for new partners, 951 00:42:09,828 --> 00:42:11,597 and messenger RNA is created. 952 00:42:11,597 --> 00:42:13,331 Ooh. Sorry. Oh, sorry. 953 00:42:13,331 --> 00:42:14,633 I'm not usually so clumsy. 954 00:42:14,633 --> 00:42:15,634 See? 955 00:42:18,737 --> 00:42:21,139 Um, yeah. Can you sign my form? 956 00:42:23,709 --> 00:42:26,144 My office hours begin at 1:00 p.m. on Tuesdays. 957 00:42:27,613 --> 00:42:28,614 Show up. 958 00:42:30,081 --> 00:42:31,116 You're going to tutor me? 959 00:42:31,116 --> 00:42:32,150 Think of it as dance lessons. 960 00:42:32,150 --> 00:42:33,919 After three weeks, I guarantee 961 00:42:33,919 --> 00:42:35,987 that you will pass your makeup midterm with flying colors. 962 00:42:35,987 --> 00:42:37,923 In fact, I will bet you ten bucks. 963 00:42:37,923 --> 00:42:39,858 That's a very generous offer. I just... 964 00:42:39,858 --> 00:42:41,259 I-I just don't... I think... 965 00:42:41,259 --> 00:42:44,996 I know that you can do this. 966 00:42:44,996 --> 00:42:47,966 I wish I had your confidence. 967 00:42:47,966 --> 00:42:51,637 You will. Don't give up. 968 00:42:51,637 --> 00:42:54,172 If nothing else, I will teach you how to fight. 969 00:42:54,172 --> 00:42:55,907 See you Tuesday. 970 00:42:57,743 --> 00:42:58,744 Thank you. 68311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.