All language subtitles for ER (1994) - S12E10 - All About Christmas Eve (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,804 --> 00:00:05,773 Previously on ER: 2 00:00:05,773 --> 00:00:07,708 I'm not saying he's not a great guy, 3 00:00:07,708 --> 00:00:08,776 he is, but do you know him? 4 00:00:08,776 --> 00:00:10,178 Under what circumstances 5 00:00:10,178 --> 00:00:12,513 would a prisoner be transferred 6 00:00:12,513 --> 00:00:14,115 from one state to another? 7 00:00:14,115 --> 00:00:15,316 Your ex? 8 00:00:15,316 --> 00:00:16,550 I'm going to be the new ER chief. 9 00:00:16,550 --> 00:00:17,651 You know, when I withdrew my name 10 00:00:17,651 --> 00:00:19,353 I was hoping they'd pick you. 11 00:00:19,353 --> 00:00:20,621 I'm going to make sure you work harder 12 00:00:20,621 --> 00:00:22,423 than any other volunteer up in here. 13 00:00:22,423 --> 00:00:24,825 So no more going out for donuts and chasing skirts. 14 00:00:24,825 --> 00:00:26,827 Stay in the game, K.J. Otherwise, they win. 15 00:00:26,827 --> 00:00:28,028 Would you like to...? 16 00:00:29,497 --> 00:00:31,165 LUKA: Here's to discretion. 17 00:00:31,165 --> 00:00:32,233 Propriety. 18 00:00:32,233 --> 00:00:33,334 Maturity. 19 00:00:33,334 --> 00:00:34,735 Well... 20 00:00:40,774 --> 00:00:43,644 ( whistling "Jingle Bells" ) 21 00:00:43,644 --> 00:00:45,079 How's it going, Louie? 22 00:00:45,079 --> 00:00:47,281 I got two more sidewalks to clear 23 00:00:47,281 --> 00:00:51,219 and a Furbie doll to find. 24 00:00:51,219 --> 00:00:52,753 Hey, Louie. 25 00:00:55,189 --> 00:00:56,524 No way. 26 00:00:56,524 --> 00:00:58,359 Merry Christmas, buddy. 27 00:00:58,359 --> 00:00:59,227 Thank you. 28 00:00:59,227 --> 00:01:00,461 Hey, Dr. Kovac. 29 00:01:00,461 --> 00:01:02,463 How's your mom doing? 30 00:01:02,463 --> 00:01:04,198 One more treatment, then she's out. 31 00:01:04,198 --> 00:01:08,569 Well, maybe this will cheer her up. 32 00:01:08,569 --> 00:01:09,770 Thank you. 33 00:01:12,640 --> 00:01:16,210 Ho-ho-ho! Ho-ho! Ho! 34 00:01:16,210 --> 00:01:17,845 GIRL: I want one. 35 00:01:17,845 --> 00:01:20,781 You look like you've been naughty. 36 00:01:20,781 --> 00:01:22,850 No? There you go. 37 00:01:24,585 --> 00:01:25,819 Ho-ho! 38 00:01:25,819 --> 00:01:28,189 Well, look what the reindeer dragged in. 39 00:01:28,189 --> 00:01:30,158 This is for you, Frank. 40 00:01:30,158 --> 00:01:32,193 Wow. Last time I got a present in this hospital 41 00:01:32,193 --> 00:01:34,728 is when that helicopter fell on Romano. 42 00:01:34,728 --> 00:01:35,829 For you. 43 00:01:35,829 --> 00:01:37,165 Oh, wow, a neon stethoscope. 44 00:01:37,165 --> 00:01:38,666 Thanks, Santa Kovac. 45 00:01:38,666 --> 00:01:40,601 What about me? 46 00:01:40,601 --> 00:01:43,871 'N Sync's Greatest Hits? You didn't?! 47 00:01:43,871 --> 00:01:45,473 I mean, I was hoping you didn't. 48 00:01:45,473 --> 00:01:47,175 I love this love. Bear tickets. Thanks, man. 49 00:01:47,175 --> 00:01:48,276 Just one? 50 00:01:48,276 --> 00:01:49,410 Looks like it's you and me, man. 51 00:01:49,410 --> 00:01:51,212 Okay, and now the bonus. 52 00:01:51,212 --> 00:01:53,247 Since it's Christmas Eve, we're only going to need 53 00:01:53,247 --> 00:01:55,749 a skeleton crew tonight, so I'm letting three support staff 54 00:01:55,749 --> 00:01:58,519 and one resident home with pay. 55 00:01:58,519 --> 00:01:59,720 I did the manual disimpaction. 56 00:01:59,720 --> 00:02:01,422 I did a pelvic on a 300-pounder. 57 00:02:01,422 --> 00:02:05,226 I debrided maggots out of a diabetic ulcer, you wankers. 58 00:02:05,226 --> 00:02:07,461 This is going to jinx us into a night of trauma hell. 59 00:02:07,461 --> 00:02:08,729 Okay, Rock-Paper-Scissors. 60 00:02:08,729 --> 00:02:11,799 Neela and Morris, you're first. 61 00:02:11,799 --> 00:02:13,367 No, this is sheet metal. 62 00:02:13,367 --> 00:02:14,468 Morris, you're out. 63 00:02:14,468 --> 00:02:15,569 Pratt. 64 00:02:17,805 --> 00:02:18,872 Ray. 65 00:02:20,841 --> 00:02:22,310 You suck. 66 00:02:22,310 --> 00:02:24,212 Thank you, thank you, and thank you. 67 00:02:24,212 --> 00:02:25,713 Michael and I are going to Jamaica 68 00:02:25,713 --> 00:02:27,381 and I have tons of packing to do. 69 00:02:27,381 --> 00:02:29,217 What, somebody giving lap dances 70 00:02:29,217 --> 00:02:30,618 and I wasn't even invited? 71 00:02:30,618 --> 00:02:32,353 Santa's sending people home. 72 00:02:32,353 --> 00:02:35,256 "'N Sync." I didn't know you were gay. 73 00:02:35,256 --> 00:02:37,325 Evil elf. 74 00:02:37,325 --> 00:02:38,659 It's the thought that counts. 75 00:02:38,659 --> 00:02:40,661 Maybe you could think about calling Jodie back, 76 00:02:40,661 --> 00:02:42,230 getting her off my freaking back. 77 00:02:42,230 --> 00:02:42,896 She did not call again. 78 00:02:42,896 --> 00:02:44,232 Eight times. 79 00:02:44,232 --> 00:02:46,767 Look, is there any way 80 00:02:46,767 --> 00:02:48,269 to, like, change the main number? 81 00:02:48,269 --> 00:02:50,604 Maybe you could work from somewhere 82 00:02:50,604 --> 00:02:53,707 with a different extension, like Cambodia. 83 00:03:00,248 --> 00:03:01,249 Ah! Hi. 84 00:03:01,249 --> 00:03:02,616 Oh, hi. 85 00:03:02,616 --> 00:03:03,984 Sorry I'm late. 86 00:03:03,984 --> 00:03:05,886 I had to pick up the cake for the Christmas party. 87 00:03:05,886 --> 00:03:07,255 No problem. Come here. 88 00:03:14,862 --> 00:03:15,996 Oh, wow. That's for me? 89 00:03:15,996 --> 00:03:17,498 Yeah. Open it. 90 00:03:17,498 --> 00:03:19,867 Now? Yeah. 91 00:03:19,867 --> 00:03:21,269 I can't. 92 00:03:21,269 --> 00:03:22,736 Oh, tomorrow morning then. 93 00:03:22,736 --> 00:03:24,505 Okay. 94 00:03:26,974 --> 00:03:28,476 Are we spending Christmas together? 95 00:03:28,476 --> 00:03:30,478 That's what you said last night. 96 00:03:30,478 --> 00:03:32,280 No, I didn't. 97 00:03:32,280 --> 00:03:34,382 You probably don't remember other things you said. 98 00:03:34,382 --> 00:03:35,649 Shut up. 99 00:03:39,420 --> 00:03:41,655 I never said anything about us. 100 00:03:41,655 --> 00:03:43,291 We should. 101 00:03:43,291 --> 00:03:44,425 We should? 102 00:03:45,859 --> 00:03:47,761 Okay. 103 00:03:48,729 --> 00:03:49,697 I should change. 104 00:03:49,697 --> 00:03:50,998 I'll help. 105 00:03:57,738 --> 00:03:59,807 Is Alex playing hockey again? 106 00:03:59,807 --> 00:04:01,442 They just don't move you 107 00:04:01,442 --> 00:04:03,344 from out of state for no reason. 108 00:04:03,344 --> 00:04:05,413 Make sure that coach doesn't bench him this year. 109 00:04:05,413 --> 00:04:06,314 He's got skills. 110 00:04:06,314 --> 00:04:08,482 Are you listening to me? 111 00:04:08,482 --> 00:04:10,451 Yes. 112 00:04:10,451 --> 00:04:11,452 I need to see him, Sammy. 113 00:04:11,452 --> 00:04:12,686 Steve... 114 00:04:12,686 --> 00:04:14,422 It'd really help me right now. 115 00:04:14,422 --> 00:04:16,824 I want to know why you were moved to Illinois? 116 00:04:16,824 --> 00:04:20,828 It's nothing. It's nothing. 117 00:04:25,533 --> 00:04:27,768 Do you still have the guitar that I gave Alex? 118 00:04:27,768 --> 00:04:29,337 Yeah. 119 00:04:29,337 --> 00:04:30,538 The DVD player, camcorder? 120 00:04:30,538 --> 00:04:31,805 Yes. 121 00:04:31,805 --> 00:04:35,576 People might come looking for those. 122 00:04:35,576 --> 00:04:38,512 People with warrants. 123 00:04:38,512 --> 00:04:41,449 Unbelievable. 124 00:04:41,449 --> 00:04:44,652 You are such a piece of crap. 125 00:04:44,652 --> 00:04:46,086 I'll explain everything to Alex. 126 00:04:46,086 --> 00:04:47,388 No, you won't. 127 00:04:47,388 --> 00:04:48,656 Don't call and don't write. 128 00:04:48,656 --> 00:04:49,990 I've changed, Sam, I really have. 129 00:04:49,990 --> 00:04:51,459 God is helping me. 130 00:04:51,459 --> 00:04:52,893 Oh, yeah? Hell of a job he's doing. 131 00:04:52,893 --> 00:04:54,462 He's making me see things 132 00:04:54,462 --> 00:04:55,463 that I've done wrong. Sam, please? 133 00:04:55,463 --> 00:04:57,431 Merry Christmas, jerk-off. 134 00:05:48,048 --> 00:05:50,784 Tamara Gordon, 30, altered restrained MVC 135 00:05:50,784 --> 00:05:52,486 with passenger space intrusion. 136 00:05:52,486 --> 00:05:54,722 OLBES: Tachy to 110, good BP, sats 97%. 137 00:05:54,722 --> 00:05:56,123 Frontal hematoma, breath sounds clear. 138 00:05:56,123 --> 00:05:57,625 I'm Dr. Kovac. How are you doing, Tamara? 139 00:05:57,625 --> 00:05:58,792 I'm okay. 140 00:05:58,792 --> 00:05:59,893 Do you remember what happened? 141 00:05:59,893 --> 00:06:01,595 TAMARA: Bring the green one... 142 00:06:01,595 --> 00:06:02,963 Other driver skidded on black ice. Let her tell me. 143 00:06:02,963 --> 00:06:05,466 Tamara? Tamara? 144 00:06:05,466 --> 00:06:07,701 Ah, she's seizing! 145 00:06:07,701 --> 00:06:08,936 Two of ativan. 146 00:06:08,936 --> 00:06:10,170 Could be an intra-cranial bleed. 147 00:06:10,170 --> 00:06:11,905 Let CT know we'll be up there 148 00:06:11,905 --> 00:06:13,874 as soon as seizure stops. 149 00:06:13,874 --> 00:06:16,043 I need background singers for the party tonight. 150 00:06:16,043 --> 00:06:17,177 Ooh, I'll do it. 151 00:06:17,177 --> 00:06:18,712 I want someone to have my back, 152 00:06:18,712 --> 00:06:19,613 not stab me in it. 153 00:06:19,613 --> 00:06:21,449 Baby, I got your back. 154 00:06:21,449 --> 00:06:23,951 I'm looking for somebody who can sing, sing. 155 00:06:23,951 --> 00:06:25,519 I can sing sing. 156 00:06:25,519 --> 00:06:27,020 Seriously, I got soul. 157 00:06:27,020 --> 00:06:28,589 I'm super bad. 158 00:06:28,589 --> 00:06:30,991 Haleah takes her Christmas gig very seriously. 159 00:06:30,991 --> 00:06:32,926 I grew up in a Baptist church. 160 00:06:32,926 --> 00:06:34,528 I'm holding auditions in the lounge. 161 00:06:34,528 --> 00:06:35,763 You're welcome to sign up. 162 00:06:35,763 --> 00:06:37,465 And so are you, Dr. Weaver. 163 00:06:37,465 --> 00:06:38,499 Yeah. For the tenth year in a row, 164 00:06:38,499 --> 00:06:39,833 I think I'll pass. 165 00:06:39,833 --> 00:06:41,935 75-year-old male, cough times two days, 166 00:06:41,935 --> 00:06:43,604 no significant history, 167 00:06:43,604 --> 00:06:44,605 afebrile, vitals normal. 168 00:06:44,605 --> 00:06:45,939 Exam? 169 00:06:45,939 --> 00:06:47,107 Good breath sounds. Otherwise, unremarkable. 170 00:06:47,107 --> 00:06:48,509 X ray? 171 00:06:48,509 --> 00:06:49,777 Normal heart, lung fields clear. 172 00:06:49,777 --> 00:06:51,712 Your dispo? 173 00:06:51,712 --> 00:06:52,913 I was about to send him home, 174 00:06:52,913 --> 00:06:54,214 but he started complaining 175 00:06:54,214 --> 00:06:55,916 of severe epigastric pain. 176 00:06:55,916 --> 00:06:57,518 Did you check amylase and lipase? 177 00:06:57,518 --> 00:06:59,052 Yeah. Not back yet. 178 00:06:59,052 --> 00:07:01,755 All right. Let's see how he's doing. 179 00:07:01,755 --> 00:07:03,957 Doc, am I going to lay here all day 180 00:07:03,957 --> 00:07:05,659 just like a piece of herring? 181 00:07:05,659 --> 00:07:08,496 I sure hope not, Mr. Goldstein. 182 00:07:08,496 --> 00:07:10,798 I'm allergic to pickled fish. Dr. Clemente. 183 00:07:10,798 --> 00:07:12,966 Oh, Doc, do I look pale? 184 00:07:12,966 --> 00:07:14,702 I feel like I'm pale. 185 00:07:14,702 --> 00:07:16,570 You know, let me check you out 186 00:07:16,570 --> 00:07:17,838 so you can go home right away. 187 00:07:17,838 --> 00:07:19,206 Can you see if my cell count is back 188 00:07:19,206 --> 00:07:20,541 on my lizard-breeder's LP? 189 00:07:20,541 --> 00:07:21,675 Sure. Thank you. 190 00:07:21,675 --> 00:07:23,511 Pupils equal and sluggish. 191 00:07:23,511 --> 00:07:26,079 Tamara, you were in a car accident. 192 00:07:26,079 --> 00:07:27,515 Do you know where you are? 193 00:07:27,515 --> 00:07:28,616 In a hospital? 194 00:07:28,616 --> 00:07:30,017 Heart rate's 127. 195 00:07:30,017 --> 00:07:31,752 Okay, hang a liter of NS. 196 00:07:31,752 --> 00:07:33,954 Tamara, can you tell me today's date? 197 00:07:33,954 --> 00:07:35,055 Chest wall stable. 198 00:07:35,055 --> 00:07:36,089 Christmas Eve. 199 00:07:36,089 --> 00:07:37,090 Good. 200 00:07:37,090 --> 00:07:40,594 December 24, Chicago. 201 00:07:40,594 --> 00:07:42,062 Breath sounds okay. 202 00:07:42,062 --> 00:07:43,531 1986. 203 00:07:43,531 --> 00:07:46,066 Still post-ictal. 204 00:07:46,066 --> 00:07:48,836 Tamara, do you have any medical disorder: 205 00:07:48,836 --> 00:07:49,870 Seizures? 206 00:07:49,870 --> 00:07:52,272 Tamara? 207 00:07:52,272 --> 00:07:53,707 Tamara?! 208 00:07:53,707 --> 00:07:56,143 Tamara! She's not responding. 209 00:07:56,143 --> 00:07:57,210 It could be subclinical seizure. 210 00:07:57,210 --> 00:07:58,646 Another two of ativan. 211 00:07:58,646 --> 00:08:00,581 Radiology says CT's negative. 212 00:08:00,581 --> 00:08:02,249 Sat's only 86. 213 00:08:02,249 --> 00:08:03,617 Okay, crank up the O2. 214 00:08:03,617 --> 00:08:04,652 Guys, she's hyponatremic. 215 00:08:04,652 --> 00:08:06,253 Hypotonic saline, 25 cc's. 216 00:08:06,253 --> 00:08:07,287 We don't keep that in here. 217 00:08:07,287 --> 00:08:08,656 Got to go to the drug lockup. 218 00:08:08,656 --> 00:08:09,890 Go get it, then. 219 00:08:09,890 --> 00:08:11,559 I can't leave. I'm the only nurse. 220 00:08:11,559 --> 00:08:12,793 Guys, she's going apneic. 221 00:08:12,793 --> 00:08:14,061 Okay, bag her through it. 222 00:08:14,061 --> 00:08:15,563 You guys need an extra hand in here? 223 00:08:15,563 --> 00:08:16,664 Where are the other nurses? 224 00:08:16,664 --> 00:08:18,131 Oh, well, we're a little light, 225 00:08:18,131 --> 00:08:19,800 seeing as Santa Claus sent half of 'em home. 226 00:08:24,772 --> 00:08:27,007 ABBY: Hey, you out of here? 227 00:08:27,007 --> 00:08:28,241 I'm a little nervous. 228 00:08:28,241 --> 00:08:29,577 Well, it's a honeymoon, Neela. 229 00:08:29,577 --> 00:08:30,778 You're going to have fun. 230 00:08:30,778 --> 00:08:31,912 I'm not worried about that. 231 00:08:31,912 --> 00:08:33,080 Oh, right, you hate to fly. 232 00:08:33,080 --> 00:08:34,582 Oh, it's not that either. 233 00:08:34,582 --> 00:08:35,783 I've got my Xanax and a sleeping mask. 234 00:08:35,783 --> 00:08:37,718 So what is it? 235 00:08:37,718 --> 00:08:39,019 We're stopping at his parent'' for Christmas dinner 236 00:08:39,019 --> 00:08:40,220 before we go. 237 00:08:40,220 --> 00:08:41,955 Ah. Do they know you're married? 238 00:08:41,955 --> 00:08:43,891 I heard Michael tell them on the phone. 239 00:08:43,891 --> 00:08:44,925 And? 240 00:08:44,925 --> 00:08:46,259 Then I heard a dial tone. 241 00:08:46,259 --> 00:08:47,294 We need to confer. 242 00:08:47,294 --> 00:08:48,796 ABBY: Confer? 243 00:08:48,796 --> 00:08:51,799 I have some department chief business 244 00:08:51,799 --> 00:08:54,001 to go over with you in lockup. 245 00:08:54,001 --> 00:08:56,269 I'm checking LP results for Clemente. 246 00:08:56,269 --> 00:08:58,639 Clemente can wait. 247 00:09:00,340 --> 00:09:01,341 You guys seem cozy. 248 00:09:01,341 --> 00:09:02,910 Yeah. 249 00:09:02,910 --> 00:09:04,077 We're spending Christmas together. 250 00:09:04,077 --> 00:09:05,713 Really? 251 00:09:05,713 --> 00:09:08,081 Look up. You got to kiss. 252 00:09:08,081 --> 00:09:09,349 Kiss? 253 00:09:09,349 --> 00:09:11,619 Britney and Madonna did it. 254 00:09:11,619 --> 00:09:14,187 Perverts start young these days. 255 00:09:14,187 --> 00:09:16,757 Hyponatremia is the condition 256 00:09:16,757 --> 00:09:18,659 in which the sodium concentration of the blood 257 00:09:18,659 --> 00:09:20,227 is abnormally low. 258 00:09:20,227 --> 00:09:23,030 It does weird things to the fluid balance of the body 259 00:09:23,030 --> 00:09:24,632 that can cause serious problems like seizures. 260 00:09:24,632 --> 00:09:26,233 How'd she get this? 261 00:09:26,233 --> 00:09:28,235 Well, a lot of things can cause it. 262 00:09:28,235 --> 00:09:30,003 Any vomiting, diarrhea? 263 00:09:30,003 --> 00:09:31,238 No. 264 00:09:31,238 --> 00:09:33,306 Do you take diuretics, laxatives? 265 00:09:33,306 --> 00:09:34,642 No. 266 00:09:34,642 --> 00:09:36,710 Okay. Creatinine's normal. 267 00:09:36,710 --> 00:09:38,078 Kidney's seem to be working all right. 268 00:09:38,078 --> 00:09:40,681 How long before I can go home? 269 00:09:40,681 --> 00:09:42,182 Oh, you're not going home. 270 00:09:42,182 --> 00:09:43,383 I mean, at least not tonight. 271 00:09:43,383 --> 00:09:45,218 But I'm fine. 272 00:09:45,218 --> 00:09:48,188 You need to be admitted. 273 00:09:48,188 --> 00:09:52,660 I got two kids that are expecting gifts 274 00:09:52,660 --> 00:09:53,661 under the tree tomorrow. 275 00:09:53,661 --> 00:09:55,796 Okay, I understand, 276 00:09:55,796 --> 00:09:57,364 but we need to work this up to find out 277 00:09:57,364 --> 00:09:58,832 why your sodium's so low 278 00:09:58,832 --> 00:10:01,769 so that this never happens again. 279 00:10:01,769 --> 00:10:04,037 No. I can't do this to my kids. 280 00:10:06,907 --> 00:10:08,642 So whose kitchen are you dirtying up tomorrow? 281 00:10:08,642 --> 00:10:10,010 I don't know. 282 00:10:10,010 --> 00:10:11,712 I hadn't really given it much thought. 283 00:10:11,712 --> 00:10:12,880 Guess what I got you? 284 00:10:12,880 --> 00:10:14,081 Give me a hint. 285 00:10:14,081 --> 00:10:17,050 Um, it's small. 286 00:10:17,050 --> 00:10:19,787 Small. A necklace. 287 00:10:19,787 --> 00:10:21,889 It's not jewelry. 288 00:10:21,889 --> 00:10:24,324 Hey, our hyponatremia lady is signing out AMA. 289 00:10:24,324 --> 00:10:25,893 She can't. 290 00:10:25,893 --> 00:10:27,260 Then maybe you want to come and stop her. 291 00:10:27,260 --> 00:10:28,729 Okay, I'll be right out. 292 00:10:28,729 --> 00:10:30,430 Luka. 293 00:10:30,430 --> 00:10:32,232 Yeah? 294 00:10:34,301 --> 00:10:35,736 You're going to love what I got you. 295 00:10:35,736 --> 00:10:36,369 You didn't get me anything. 296 00:10:36,369 --> 00:10:37,705 Yes, I did. 297 00:10:37,705 --> 00:10:38,806 No, you didn't. I did, too. 298 00:10:38,806 --> 00:10:40,073 Keep guessing. 299 00:10:40,073 --> 00:10:41,809 All right. Not jewelry. Sparkplugs. 300 00:10:41,809 --> 00:10:43,276 Right. 301 00:10:43,276 --> 00:10:44,377 A glass frog. 302 00:10:44,377 --> 00:10:45,713 How did you know? 303 00:10:45,713 --> 00:10:46,880 I'm not even close? 304 00:10:46,880 --> 00:10:48,849 Listen, page me when you have a clue. 305 00:10:48,849 --> 00:10:50,250 Okay. 306 00:10:55,689 --> 00:10:57,057 Well, just come over 307 00:10:57,057 --> 00:10:58,191 when you're done with your mother's. 308 00:10:58,191 --> 00:10:59,760 I don't care how late it is. 309 00:10:59,760 --> 00:11:01,729 You know, I got a stocking for you. 310 00:11:01,729 --> 00:11:04,197 Actually, I have two-- They're fishnets and I'm gonna... 311 00:11:04,197 --> 00:11:05,365 Ooh, I gotta go. I'll call you later. 312 00:11:05,365 --> 00:11:06,900 You're late. I got tied up. 313 00:11:06,900 --> 00:11:08,368 Uh-huh. Well, the phones still work. 314 00:11:08,368 --> 00:11:10,838 Sorry, I had to drop my kid off at a friend's house 315 00:11:10,838 --> 00:11:12,740 and then I had to take care of some personal stuff. 316 00:11:12,740 --> 00:11:14,374 Get in line. You know my linebacker just called. 317 00:11:14,374 --> 00:11:15,743 He was supposed to spend the weekend with me. 318 00:11:15,743 --> 00:11:16,844 I think he's flaking out. 319 00:11:16,844 --> 00:11:17,745 Linebacker, huh? 320 00:11:17,745 --> 00:11:19,079 He plays for Cincinnati. 321 00:11:19,079 --> 00:11:21,381 Hey, our ice skater's back from Radiology. 322 00:11:21,381 --> 00:11:23,016 All right, I'll pick up her films. 323 00:11:23,016 --> 00:11:24,852 Six-year-old female, single GSW to the abdomen. 324 00:11:24,852 --> 00:11:26,086 Shallow resps, tachy in the 150s, Bp at 150 palp. 325 00:11:26,086 --> 00:11:27,354 Access? 326 00:11:27,354 --> 00:11:28,488 In the left tibia. 327 00:11:28,488 --> 00:11:29,489 It hurts. 328 00:11:29,489 --> 00:11:31,859 Please, you got to help her! 329 00:11:31,859 --> 00:11:32,826 Good breath sounds. 330 00:11:32,826 --> 00:11:33,827 How'd this happen? 331 00:11:33,827 --> 00:11:35,128 We were buying garlands 332 00:11:35,128 --> 00:11:36,764 and a bullet came through the window. 333 00:11:36,764 --> 00:11:37,397 There was a dead guy at the scene. 334 00:11:37,397 --> 00:11:38,999 700 cc's en route. 335 00:11:38,999 --> 00:11:40,133 Trauma One. Let's go. 336 00:11:40,133 --> 00:11:41,401 What's her name? Danielle. 337 00:11:41,401 --> 00:11:43,503 Daniell, we're going to fix you up, okay? 338 00:11:43,503 --> 00:11:44,972 Oh, lost the carotid. No pulse. 339 00:11:44,972 --> 00:11:46,940 Does that mean that she's dying? 340 00:11:49,409 --> 00:11:51,912 Satinksy. Cross clamping the aorta. 341 00:11:51,912 --> 00:11:53,280 400 cc NS bolus 342 00:11:53,280 --> 00:11:55,315 and call for two more units of O-neg. 343 00:11:55,315 --> 00:11:56,283 Cordis introducer. 344 00:11:56,283 --> 00:11:57,384 Chest is dry. 345 00:11:57,384 --> 00:11:59,987 WEAVER: Hold compressions. 346 00:11:59,987 --> 00:12:02,289 ABBY: Still no pulse. 347 00:12:02,289 --> 00:12:04,524 Another epi and get ready with atropine. 348 00:12:04,524 --> 00:12:08,028 CBC and trauma panel, type and cross for four. 349 00:12:08,028 --> 00:12:11,164 Belly's full of blood. Notify the O.R. 350 00:12:11,164 --> 00:12:13,033 Subclavian's in, threading easily. 351 00:12:13,033 --> 00:12:14,267 Check for pulses with compressions. 352 00:12:14,267 --> 00:12:16,003 WEAVER: She's got a carotid. 353 00:12:16,003 --> 00:12:18,138 She needs a foley. O.R.'s ready. 354 00:12:22,009 --> 00:12:24,011 I've got the blood bank, two units. 355 00:12:24,011 --> 00:12:25,946 PRATT: Make it four and tell them to rush it. 356 00:12:25,946 --> 00:12:27,080 Hey, Chuny, page Olivia Evans. 357 00:12:27,080 --> 00:12:28,448 She's at the social worker party. 358 00:12:28,448 --> 00:12:30,083 See if she can come down for this woman. 359 00:12:32,252 --> 00:12:34,287 CAROLERS: * Joy to the world 360 00:12:34,287 --> 00:12:37,424 * The Savior reigns 361 00:12:37,424 --> 00:12:39,860 * Let Earth receive... * 362 00:12:39,860 --> 00:12:40,961 Eight candles! 363 00:12:40,961 --> 00:12:43,296 And we get gifts with each one. 364 00:12:43,296 --> 00:12:45,365 What the hell is Kwanza anyway? 365 00:12:45,365 --> 00:12:47,100 It's a made-up thing like Flag Day. 366 00:12:47,100 --> 00:12:48,235 Who you calling made-up, fat boy? 367 00:12:48,235 --> 00:12:49,536 Yeah, fat boy! 368 00:12:49,536 --> 00:12:50,971 Is her husband okay with her leaving? 369 00:12:50,971 --> 00:12:52,339 BARNETT: I get the impression 370 00:12:52,339 --> 00:12:53,841 she generally makes the decisions. 371 00:12:53,841 --> 00:12:55,442 Never heard that one before. 372 00:12:55,442 --> 00:12:57,544 Repeat electrolytes aren't even back yet. 373 00:12:57,544 --> 00:12:58,979 How about the UA? 374 00:12:58,979 --> 00:13:01,381 Uh, it's normal, 375 00:13:01,381 --> 00:13:03,016 but we still don't know what the cause is. 376 00:13:04,084 --> 00:13:06,119 Mrs. Gordon, do you understand 377 00:13:06,119 --> 00:13:08,288 that you'll be leaving against medical advice? 378 00:13:08,288 --> 00:13:10,157 Honey, why don't you go get the car. 379 00:13:10,157 --> 00:13:11,992 I'll meet you out front. 380 00:13:11,992 --> 00:13:13,160 It's okay, just go. 381 00:13:13,160 --> 00:13:15,062 You shouldn't go home yet. 382 00:13:15,062 --> 00:13:16,163 I feel much better. 383 00:13:16,163 --> 00:13:18,065 Hyponatremia is serious. 384 00:13:18,065 --> 00:13:19,532 You need to stay here and be monitored. 385 00:13:19,532 --> 00:13:22,235 I thought you fixed me with that saline stuff. 386 00:13:22,235 --> 00:13:24,404 No, no, the fix could be temporary. 387 00:13:24,404 --> 00:13:25,538 If your sodium falls again, 388 00:13:25,538 --> 00:13:26,974 you could have another seizure. 389 00:13:26,974 --> 00:13:28,008 KOVAC: Or worse. 390 00:13:29,076 --> 00:13:30,477 It's Christmas. 391 00:13:30,477 --> 00:13:33,113 Severe hyponatremia can cause a coma, 392 00:13:33,113 --> 00:13:35,482 permanent brain damage, even death. 393 00:13:35,482 --> 00:13:37,250 We got an MVA rolling in. 394 00:13:37,250 --> 00:13:38,952 I'll meet you in a second. 395 00:13:42,422 --> 00:13:44,892 We need to figure out why this is happening. 396 00:13:44,892 --> 00:13:47,460 That's the only way for us to help you. 397 00:13:47,460 --> 00:13:48,929 You can't help me. 398 00:13:52,432 --> 00:13:57,070 Three months ago, I went to the doctor for a stomachache, 399 00:13:57,070 --> 00:13:59,907 I walked out a cancer patient. 400 00:13:59,907 --> 00:14:01,541 Ovarian. 401 00:14:03,643 --> 00:14:05,545 I'm sorry. 402 00:14:05,545 --> 00:14:09,316 It had already spread to the liver and the lungs. 403 00:14:09,316 --> 00:14:12,252 Five year survival, less than five percent. 404 00:14:12,252 --> 00:14:14,955 All the more reason for you to stay. 405 00:14:14,955 --> 00:14:16,256 You can't fight this 406 00:14:16,256 --> 00:14:18,591 if you don't take care of yourself. 407 00:14:18,591 --> 00:14:20,560 I don't want to fight this. 408 00:14:20,560 --> 00:14:23,230 Treatment means surgery, 409 00:14:23,230 --> 00:14:26,499 chemo, months in a hospital bed. 410 00:14:26,499 --> 00:14:28,435 I don't want that. 411 00:14:28,435 --> 00:14:32,339 I don't want my kids to remembering me 412 00:14:32,339 --> 00:14:38,278 as this weak, bald, dying woman. 413 00:14:38,278 --> 00:14:41,314 I can devote my remaining time 414 00:14:41,314 --> 00:14:46,954 to some futile fight or to my family. 415 00:14:49,222 --> 00:14:51,224 I'm choosing my family. 416 00:14:53,593 --> 00:14:55,195 What does your husband want? 417 00:14:55,195 --> 00:14:57,097 He doesn't know. 418 00:14:59,366 --> 00:15:02,035 Look, after the holidays, I'll tell him. 419 00:15:03,370 --> 00:15:07,407 But right now... I'm going home. 420 00:15:13,613 --> 00:15:15,348 I already told you: it happened so fast. 421 00:15:15,348 --> 00:15:16,616 No license plate, nothing? 422 00:15:16,616 --> 00:15:18,986 No. Why don't you give her a break. 423 00:15:18,986 --> 00:15:21,088 I'll call you if anything changes. 424 00:15:21,088 --> 00:15:22,522 Thanks. 425 00:15:22,522 --> 00:15:23,991 He asked me if I saw the guy's face 426 00:15:23,991 --> 00:15:25,058 and I didn't, so... 427 00:15:25,058 --> 00:15:26,994 It's okay. It's okay. 428 00:15:26,994 --> 00:15:28,395 They're trying to stabilize her. 429 00:15:28,395 --> 00:15:30,230 We want to get her up to surgery as soon as possible. 430 00:15:30,230 --> 00:15:31,398 Oh, that's good. 431 00:15:31,398 --> 00:15:33,533 Here are her things. 432 00:15:39,539 --> 00:15:41,074 I told her Santa wouldn't bring her anything 433 00:15:41,074 --> 00:15:42,509 unless she wrote it all down. 434 00:15:42,509 --> 00:15:45,478 We're doing everything we can. 435 00:15:45,478 --> 00:15:48,048 Neighborhood's always been dangerous. 436 00:15:48,048 --> 00:15:49,682 When I moved to New York, 437 00:15:49,682 --> 00:15:53,520 I asked my mom to come live with us but she wouldn't. 438 00:15:53,520 --> 00:15:55,255 Do you want me to call her, 439 00:15:55,255 --> 00:15:56,556 arrange to have her meet you here? 440 00:15:56,556 --> 00:15:59,059 Her diabetes-- she can barely walk. 441 00:15:59,059 --> 00:16:00,627 Well, is there anyone else? A friend or family...? 442 00:16:00,627 --> 00:16:02,395 My husband. 443 00:16:02,395 --> 00:16:04,364 He's flying in tonight, 444 00:16:04,364 --> 00:16:07,634 but he doesn't know about this. 445 00:16:07,634 --> 00:16:10,037 Is there anything I can get you? 446 00:16:10,037 --> 00:16:12,139 I should try Jason again. 447 00:16:12,139 --> 00:16:15,075 Maybe I can catch him during the layover. 448 00:16:15,075 --> 00:16:16,209 Thanks. 449 00:16:25,552 --> 00:16:27,120 Yeah, hey, this is Dr. Kovac from the ER, 450 00:16:27,120 --> 00:16:28,288 looking for a repeat sodium level 451 00:16:28,288 --> 00:16:29,556 on a patient: Tamara Gordon. 452 00:16:29,556 --> 00:16:31,358 Dr. Kovac, are you auditioning today? 453 00:16:31,358 --> 00:16:32,459 I'm not sure yet. 454 00:16:32,459 --> 00:16:33,693 Hey, schizo. 455 00:16:33,693 --> 00:16:35,528 Mickey Goldstein's labs are back. 456 00:16:35,528 --> 00:16:36,563 What about you, Dr. Clemente? 457 00:16:36,563 --> 00:16:38,498 Are you a singer? 458 00:16:38,498 --> 00:16:40,567 * Deck the halls with boughs of holly * 459 00:16:40,567 --> 00:16:42,135 *Fa-la-la-la-la... Very nice. 460 00:16:42,135 --> 00:16:43,303 Abby's short on baked goods, 461 00:16:43,303 --> 00:16:45,605 so maybe you can help her out there. 462 00:16:45,605 --> 00:16:47,474 Okay, Good news. 463 00:16:47,474 --> 00:16:50,743 All your blood tests came back completely normal. 464 00:16:50,743 --> 00:16:52,179 Bad news. 465 00:16:52,179 --> 00:16:53,346 I feel like there's a truck 466 00:16:53,346 --> 00:16:54,414 parked on my spleen. 467 00:16:54,414 --> 00:16:55,582 Well, you can go home now. 468 00:16:55,582 --> 00:16:56,483 Merry Christmas. 469 00:16:56,483 --> 00:16:57,650 Wait a minute, my cough. 470 00:16:57,650 --> 00:16:58,551 What about this terrible cough? 471 00:16:58,551 --> 00:17:00,220 Don't worry about it. 472 00:17:00,220 --> 00:17:01,521 It's probably just a little virus, that's all. 473 00:17:01,521 --> 00:17:04,291 Virus? Well, can a virus cause chest pain? 474 00:17:04,291 --> 00:17:06,559 What chest pain? 475 00:17:06,559 --> 00:17:09,096 Oh, terrible massive pressure, right here. 476 00:17:09,096 --> 00:17:10,463 Oh, the pain. 477 00:17:10,463 --> 00:17:11,764 Why didn't you tell the other doctor about it? 478 00:17:11,764 --> 00:17:13,600 It just started a little while ago. 479 00:17:13,600 --> 00:17:15,535 Mm-hmm. 480 00:17:18,105 --> 00:17:20,673 You still stuffing that suit? 481 00:17:20,673 --> 00:17:22,375 I went to buy some Kinte cloth 482 00:17:22,375 --> 00:17:24,111 but the salesgirls used it all 483 00:17:24,111 --> 00:17:25,345 to wipe themselves. 484 00:17:25,345 --> 00:17:26,679 That's why I kicked your ass. 485 00:17:26,679 --> 00:17:28,815 How did you guys get started in this anyway? 486 00:17:28,815 --> 00:17:30,317 Some "employee" complained 487 00:17:30,317 --> 00:17:32,485 that our company only celebrates Christmas, 488 00:17:32,485 --> 00:17:34,754 so the boss decided to throw a PC holiday party 489 00:17:34,754 --> 00:17:36,256 to show how we all get along. 490 00:17:36,256 --> 00:17:37,690 EVE: That sounds like a plan. 491 00:17:37,690 --> 00:17:40,693 Santa, how do you handle one of those on your lap? 492 00:17:40,693 --> 00:17:42,629 Oh, we break out the big Santa for that one. 493 00:17:42,629 --> 00:17:44,164 Okay, that's enough. 494 00:17:44,164 --> 00:17:45,798 Maybe I should bring her a leg tomorrow. 495 00:17:45,798 --> 00:17:47,767 You don't stop talking, I'm gonna shove a leg... Eve... 496 00:17:47,767 --> 00:17:49,769 You're a real nutcracker. 497 00:17:49,769 --> 00:17:52,139 You want to help me jingle my bells? 498 00:17:52,139 --> 00:17:53,540 You know, instead of pissing all over everyone else, 499 00:17:53,540 --> 00:17:54,674 piss in that, okay? 500 00:17:54,674 --> 00:17:56,709 I'm in too much pain to walk. 501 00:17:56,709 --> 00:17:59,479 I need a urine sample-- now! 502 00:17:59,479 --> 00:18:01,581 Crit's 31. 503 00:18:01,581 --> 00:18:02,715 Hold compressions. 504 00:18:02,715 --> 00:18:04,151 I've got a weak pulse. 505 00:18:04,151 --> 00:18:05,318 All right, that's what I want to hear. 506 00:18:05,318 --> 00:18:07,154 Let's get a BP. 507 00:18:07,154 --> 00:18:09,589 All right, tube position looks good. 508 00:18:09,589 --> 00:18:10,590 What's the delay? 509 00:18:10,590 --> 00:18:11,591 Surgery's here. 510 00:18:11,591 --> 00:18:12,592 Where's Dubenko? 511 00:18:12,592 --> 00:18:14,261 On vacation. 512 00:18:14,261 --> 00:18:15,528 I'm Dr. Albright. I'm covering for him. 513 00:18:15,528 --> 00:18:17,164 PRATT: Bullet in right upper quadrant. 514 00:18:17,164 --> 00:18:18,631 Cross clamped the aorta for traumatic full arrest. 515 00:18:18,631 --> 00:18:20,167 ALBRIGHT: You told us almost an hour ago 516 00:18:20,167 --> 00:18:21,901 you were redlining this patient to the O.R. 517 00:18:21,901 --> 00:18:23,636 We've got a whole team scrubbed and waiting. 518 00:18:23,636 --> 00:18:24,837 She hasn't been stable enough to move. 519 00:18:24,837 --> 00:18:26,639 Didn't have a pulse. 520 00:18:26,639 --> 00:18:28,575 Be more discriminating when you use the word "redline." 521 00:18:28,575 --> 00:18:29,576 We hear it, we drop everything 522 00:18:29,576 --> 00:18:31,178 and run to the O.R. 523 00:18:31,178 --> 00:18:33,180 You don't redline a pulseless patient. 524 00:18:33,180 --> 00:18:34,881 Yeah, well, the important thing is she has a pulse now, 525 00:18:34,881 --> 00:18:37,184 She's bradying down. so let's go. 526 00:18:37,184 --> 00:18:38,718 And we just lost that pulse. 527 00:18:38,718 --> 00:18:40,353 Resume compressions. 528 00:18:40,353 --> 00:18:42,189 Wow, you have a real three-ring circus in here. 529 00:18:42,189 --> 00:18:43,890 Dr. Albright, I don't think we've met. 530 00:18:43,890 --> 00:18:46,693 I'm Dr. Weaver, chief of staff. 531 00:18:46,693 --> 00:18:48,561 Oh, Dr. Weaver. 532 00:18:48,561 --> 00:18:49,662 I'm the surgical Chief resident. 533 00:18:49,662 --> 00:18:51,664 Just got back from a VA rotation. 534 00:18:51,664 --> 00:18:52,899 Good for you. Epinephrine, point two. 535 00:18:52,899 --> 00:18:54,334 Type-specific blood is up. 536 00:18:54,334 --> 00:18:55,702 PRATT: Hang a unit. 537 00:18:55,702 --> 00:18:57,237 Give us a call when you know what's going on. 538 00:18:57,237 --> 00:18:58,505 I know what's going on. 539 00:18:58,505 --> 00:18:59,906 We can't hold the O.R. for a dead kid. 540 00:18:59,906 --> 00:19:01,274 She's not dead. 541 00:19:01,274 --> 00:19:02,609 Uh-huh. 542 00:19:04,644 --> 00:19:06,579 What the hell? 543 00:19:06,579 --> 00:19:08,548 She's a bitch, but unfortunately, she's right. 544 00:19:08,548 --> 00:19:10,217 Let's get the mom in here. 545 00:19:10,217 --> 00:19:12,219 All right, I'm going in with an atrial line. 546 00:19:12,219 --> 00:19:14,821 14 gauge and four more units. 547 00:19:14,821 --> 00:19:17,757 CAROLERS: * Noel, noel 548 00:19:17,757 --> 00:19:20,527 * Noel, noel... 549 00:19:22,695 --> 00:19:24,297 Hey. 550 00:19:24,297 --> 00:19:25,665 Merry Christmas, Doctors. 551 00:19:25,665 --> 00:19:26,699 Merry Christmas. 552 00:19:26,699 --> 00:19:28,368 You're letting her go home? 553 00:19:28,368 --> 00:19:29,602 You saw her sodium level. 554 00:19:29,602 --> 00:19:31,404 She needs to be home. 555 00:19:31,404 --> 00:19:33,406 She could develop central pontine myelinolysis. 556 00:19:33,406 --> 00:19:34,707 She could start seizing again. 557 00:19:34,707 --> 00:19:37,477 We'll re-check her level in the morning. 558 00:19:37,477 --> 00:19:40,380 She promised to come back after her kids open their presents. 559 00:19:40,380 --> 00:19:42,449 You're not gonna believe this. 560 00:19:42,449 --> 00:19:43,850 Joe just called. 561 00:19:43,850 --> 00:19:45,352 He wants to spend Christmas at his mother's. 562 00:19:45,352 --> 00:19:46,553 That could be fun. 563 00:19:46,553 --> 00:19:47,654 Without me. 564 00:19:47,654 --> 00:19:49,889 Well, maybe 565 00:19:49,889 --> 00:19:51,724 it's a family tradition. 566 00:19:51,724 --> 00:19:53,560 You guys can spend New Year's together. 567 00:19:53,560 --> 00:19:54,727 I guess. 568 00:19:54,727 --> 00:19:56,896 * We wish you a merry Christmas * 569 00:19:56,896 --> 00:20:00,467 * We wish you a merry Christmas... * 570 00:20:00,467 --> 00:20:02,269 Isn't this cute? 571 00:20:02,269 --> 00:20:03,503 Ray Charles, Stevie Wonder 572 00:20:03,503 --> 00:20:06,473 and Roy Orbison together at last. 573 00:20:06,473 --> 00:20:07,774 What did you just say? 574 00:20:07,774 --> 00:20:09,942 My bad, Roy Orbison wasn't blind. 575 00:20:09,942 --> 00:20:10,977 He just wore the glasses. 576 00:20:10,977 --> 00:20:12,912 You sit down. 577 00:20:12,912 --> 00:20:14,681 I'm not gonna tell you again. 578 00:20:14,681 --> 00:20:16,849 You're ruining our performance! 579 00:20:16,849 --> 00:20:18,818 You guys sound great. Keep going. 580 00:20:18,818 --> 00:20:21,020 Yeah, and don't yell at me again 581 00:20:21,020 --> 00:20:22,689 or you won't see any gifts under the tree. 582 00:20:22,689 --> 00:20:24,524 Oops, my bad! You won't see 'em anyway. 583 00:20:24,524 --> 00:20:25,525 ( laughing ) 584 00:20:32,332 --> 00:20:34,701 Ho, ho, ho, you piece of crap. 585 00:20:36,035 --> 00:20:37,504 Resume compressions. 586 00:20:37,504 --> 00:20:39,539 Another atropine and stand by with epi. 587 00:20:39,539 --> 00:20:41,508 She's had eight rounds of meds, Pratt. 588 00:20:41,508 --> 00:20:43,042 Bring her mom in. 589 00:20:43,042 --> 00:20:44,911 Just five more minutes. 590 00:20:44,911 --> 00:20:47,614 The cardiac line might help us catch up with her blood loss. 591 00:20:47,614 --> 00:20:49,015 I'm getting her now. 592 00:20:49,015 --> 00:20:50,583 I'll go get her. 593 00:20:57,624 --> 00:20:58,791 Is she okay? 594 00:20:58,791 --> 00:21:01,461 I'll let you guys talk. 595 00:21:01,461 --> 00:21:03,663 Would you like to come in and see your daughter? 596 00:21:03,663 --> 00:21:05,765 Are you finished? 597 00:21:05,765 --> 00:21:08,000 How is she doing? 598 00:21:08,000 --> 00:21:10,337 Danielle's condition is very serious. 599 00:21:10,337 --> 00:21:11,604 But you're helping her. I can see that. 600 00:21:11,604 --> 00:21:12,939 We've given her fluids, 601 00:21:12,939 --> 00:21:14,507 we've give her medicines, 602 00:21:14,507 --> 00:21:16,476 we've even opened up her chest, 603 00:21:16,476 --> 00:21:18,511 but her heart's just not beating on its own. 604 00:21:18,511 --> 00:21:20,847 What are you saying? 605 00:21:20,847 --> 00:21:23,950 Nadine, please, come with me... No. Just go back in there 606 00:21:23,950 --> 00:21:25,452 and you help her. 607 00:21:25,452 --> 00:21:29,756 It would be good for her to have you there. 608 00:21:29,756 --> 00:21:32,392 Just hearing your voice. ( sobbing ) 609 00:21:32,392 --> 00:21:34,427 Okay? Mm-hmm. 610 00:21:40,900 --> 00:21:42,635 MARQUEZ: Sat's are not coming up. 611 00:21:42,635 --> 00:21:43,970 It's getting harder to bag her. 612 00:21:43,970 --> 00:21:46,506 Up the rate. Watch your pressures. 613 00:21:46,506 --> 00:21:48,608 PRATT: It's okay, you can get close. 614 00:21:57,884 --> 00:21:59,486 Hey, sweetie. 615 00:22:01,053 --> 00:22:02,955 You have been so strong today. 616 00:22:05,024 --> 00:22:06,559 She responded to the calcium? 617 00:22:06,559 --> 00:22:09,061 We've given her medications 618 00:22:09,061 --> 00:22:10,897 to try to restart her heart, 619 00:22:10,897 --> 00:22:12,399 but nothing's working. 620 00:22:12,399 --> 00:22:14,934 She lost too much blood. 621 00:22:17,704 --> 00:22:19,539 They've been working real hard 622 00:22:19,539 --> 00:22:21,040 to keep you here. 623 00:22:24,010 --> 00:22:27,814 Remember how I told you God does things for a reason? 624 00:22:27,814 --> 00:22:32,819 Well, maybe he just wants you with him real bad right now. 625 00:22:32,819 --> 00:22:35,955 I want you to know... 626 00:22:40,860 --> 00:22:44,864 I want you to know that it's okay to let go. 627 00:22:44,864 --> 00:22:47,534 See, God doesn't want you to be in any pain-- 628 00:22:47,534 --> 00:22:49,035 neither does Mommy. 629 00:22:49,035 --> 00:22:53,840 Daddy and I, we love you 630 00:22:53,840 --> 00:22:57,009 so much. 631 00:22:57,009 --> 00:23:00,947 We will always love you. 632 00:23:00,947 --> 00:23:02,949 So... 633 00:23:02,949 --> 00:23:06,819 don't be afraid. 634 00:23:06,819 --> 00:23:10,156 Don't be afraid. 635 00:23:10,156 --> 00:23:11,824 It's all right. 636 00:23:11,824 --> 00:23:14,160 Rate's coming up. 637 00:23:14,160 --> 00:23:15,928 She's got a pulse. 638 00:23:15,928 --> 00:23:18,798 Epi infusion, point one cc per kilo. 639 00:23:18,798 --> 00:23:19,866 What's happening? 640 00:23:19,866 --> 00:23:21,000 Her heart's beating again. 641 00:23:21,000 --> 00:23:22,469 WEAVER: Package her up. 642 00:23:22,469 --> 00:23:23,703 Let's go. 643 00:23:23,703 --> 00:23:24,971 I want her fired. 644 00:23:24,971 --> 00:23:26,473 Things got a little out of hand. 645 00:23:26,473 --> 00:23:27,507 She poured pee on me! 646 00:23:27,507 --> 00:23:28,841 At least it was your pee. 647 00:23:28,841 --> 00:23:30,042 Oh, you think that's funny? 648 00:23:30,042 --> 00:23:31,611 These guys saw what happened. Saw it? 649 00:23:31,611 --> 00:23:32,945 We can still smell it. 650 00:23:32,945 --> 00:23:34,581 What'd you have for lunch, asparagus fries? 651 00:23:34,581 --> 00:23:35,882 We didn't see it, Santa. 652 00:23:35,882 --> 00:23:37,784 No, but you heard it. 653 00:23:37,784 --> 00:23:40,620 Yeah, and it sounded good, you fat bastard. ( laughing ) 654 00:23:40,620 --> 00:23:41,688 Dr. Clemente? 655 00:23:41,688 --> 00:23:43,490 Yeah, what's up? 656 00:23:43,490 --> 00:23:44,657 Nice going, Santa. 657 00:23:44,657 --> 00:23:45,925 That nurse boss you got there 658 00:23:45,925 --> 00:23:48,227 threw urine on me. I want her fired. 659 00:23:48,227 --> 00:23:49,696 Eve did what? 660 00:23:49,696 --> 00:23:51,698 Yeah, these guys were really out of control. 661 00:23:51,698 --> 00:23:52,765 Eve told them to be quiet, 662 00:23:52,765 --> 00:23:54,000 but they wouldn't listen. 663 00:23:54,000 --> 00:23:56,168 So she pours pee on me?! I want her fired! 664 00:23:56,168 --> 00:23:57,637 Oh, crap. 665 00:23:57,637 --> 00:24:00,106 Hey, you listening to me? 666 00:24:00,106 --> 00:24:03,676 Dr. Clemente, 667 00:24:03,676 --> 00:24:05,177 your East Coast squeeze is here. 668 00:24:05,177 --> 00:24:06,679 Tell her I'm with a patient. 669 00:24:06,679 --> 00:24:08,681 She's kind of a looker, 670 00:24:08,681 --> 00:24:10,249 in an interstate off-ramp kind of way. 671 00:24:10,249 --> 00:24:11,818 Please, Frank, please, please. 672 00:24:11,818 --> 00:24:13,820 Hey... 673 00:24:13,820 --> 00:24:16,088 I need some help with this. Where you going? 674 00:24:16,088 --> 00:24:18,090 Take it to Kovac. He's the boss, right? 675 00:24:20,660 --> 00:24:22,895 I talked to the cops. The store owner I.D.'d the kids. 676 00:24:22,895 --> 00:24:24,196 He's seen them around before. 677 00:24:24,196 --> 00:24:25,598 They're going to pick them up now. 678 00:24:25,598 --> 00:24:27,099 NADINE: Good. That's good. 679 00:24:27,099 --> 00:24:28,835 PRATT: What the hell are you talking about? 680 00:24:28,835 --> 00:24:30,737 You're supposed to be holding a room for my GSW. 681 00:24:30,737 --> 00:24:32,038 Tell them this kid can' wait. 682 00:24:32,038 --> 00:24:33,540 I don't care. 683 00:24:33,540 --> 00:24:35,074 The kid can't wait. Her chest is open. 684 00:24:35,074 --> 00:24:36,743 She's got a pulse. 685 00:24:36,743 --> 00:24:39,245 Two minutes and that's it. 686 00:24:40,947 --> 00:24:43,149 The O.R.'s full. 687 00:24:43,149 --> 00:24:45,752 They're going to take her as soon as they can. 688 00:24:45,752 --> 00:24:47,920 Now! They're going to take my child now. 689 00:24:47,920 --> 00:24:49,188 or else I'll move her to another hospital. 690 00:24:49,188 --> 00:24:50,757 She's not stable enough to move. 691 00:24:50,757 --> 00:24:52,158 I want you to call Shriner's or Children's. 692 00:24:52,158 --> 00:24:54,594 Look, if they don't call back within two minutes, 693 00:24:54,594 --> 00:24:58,164 I'll take her up myself. I promise, okay? 694 00:24:58,164 --> 00:25:04,971 ( off-key ): * Holy infant, so tender and mild * 695 00:25:04,971 --> 00:25:12,879 * Sleep in heavenly peace 696 00:25:12,879 --> 00:25:16,883 * Sleep in heavenly peace. * 697 00:25:16,883 --> 00:25:20,653 ( off-key ): * Silent night 698 00:25:20,653 --> 00:25:24,724 * Holy night 699 00:25:24,724 --> 00:25:28,027 * All is calm 700 00:25:28,027 --> 00:25:31,764 * All is bright 701 00:25:31,764 --> 00:25:39,005 * Round young virgin, mother and child... * 702 00:25:39,005 --> 00:25:46,178 ( off-key ): * Holy infant so tender and mild * 703 00:25:46,178 --> 00:25:52,752 ( voice cracking ): * Sleep in heavenly peace 704 00:25:52,752 --> 00:25:57,857 * Sleep in heavenly peace. * 705 00:25:59,325 --> 00:26:00,660 * Jingle bells, jingle... 706 00:26:00,660 --> 00:26:01,628 ( clearing throat ) 707 00:26:01,628 --> 00:26:03,029 * Jingle bells... 708 00:26:03,029 --> 00:26:05,031 What... how did it go? 709 00:26:05,031 --> 00:26:06,232 Remember Debbie Allen from Fame? 710 00:26:06,232 --> 00:26:07,967 Yeah. 711 00:26:07,967 --> 00:26:10,670 Yeah, well, Haleh makes her look like Mother Teresa. 712 00:26:10,670 --> 00:26:12,138 HALEH: Next! 713 00:26:17,209 --> 00:26:18,778 You punched a patient. 714 00:26:18,778 --> 00:26:20,046 He's lucky I didn't have a gun. 715 00:26:20,046 --> 00:26:21,147 You can get suspended for this. 716 00:26:21,147 --> 00:26:22,682 Oh, the guy's a moron. 717 00:26:22,682 --> 00:26:24,651 He's a moron who wants to call his lawyer. 718 00:26:24,651 --> 00:26:25,652 Good, I'll punch him too. 719 00:26:25,652 --> 00:26:26,886 Now, keep the splint dry. 720 00:26:26,886 --> 00:26:30,022 Watch for any pain, numbness, discoloration. 721 00:26:30,022 --> 00:26:31,924 And remember, just 'cause Santa's reindeer can fly, 722 00:26:31,924 --> 00:26:33,225 doesn't mean you can, okay? 723 00:26:33,225 --> 00:26:34,293 Eve... 724 00:26:34,293 --> 00:26:35,828 I'm busy. Walk with me. 725 00:26:35,828 --> 00:26:37,029 Eve, hold on. What? 726 00:26:37,029 --> 00:26:38,698 You have to go over there and apologize. 727 00:26:38,698 --> 00:26:40,232 You want me to say I'm sorry 728 00:26:40,232 --> 00:26:42,001 to some jerk who was teasing blind kids? 729 00:26:42,001 --> 00:26:44,170 I want you to apologize so we can salvage this situation. 730 00:26:44,170 --> 00:26:45,171 And if I don't? 731 00:26:45,171 --> 00:26:46,739 You can lose your job! 732 00:26:46,739 --> 00:26:48,675 Listen, Dr. Kovac, you may have gotten a gold star 733 00:26:48,675 --> 00:26:50,009 and become chief of the department, 734 00:26:50,009 --> 00:26:51,911 but I hate to break it to you-- 735 00:26:51,911 --> 00:26:54,146 only the nursing supervisor can fire me. 736 00:26:56,749 --> 00:27:00,687 Okay, we've got no signs of ischemia or LVH or arrhythmias. 737 00:27:00,687 --> 00:27:02,722 So, what have I got? 738 00:27:02,722 --> 00:27:04,156 You've got absolutely nothing wrong with you. 739 00:27:04,156 --> 00:27:05,391 Wait a minute, what about the headache? 740 00:27:05,391 --> 00:27:07,393 What headache? 741 00:27:07,393 --> 00:27:09,061 This terrible pounding between my eyes? You've got pounding, yeah? 742 00:27:09,061 --> 00:27:10,763 Yeah, it keeps me awake all night. Mm-hmm. 743 00:27:10,763 --> 00:27:12,832 And it's worse during the day. Right. 744 00:27:12,832 --> 00:27:14,366 You know, I'm starting to smell something. 745 00:27:14,366 --> 00:27:16,135 Yeah, I smell something. Yeah, me, too. 746 00:27:16,135 --> 00:27:17,804 What is that? I don't know, bull crap maybe. 747 00:27:17,804 --> 00:27:19,238 Oh, geez. 748 00:27:19,238 --> 00:27:21,140 Come on, Mickey, first you say it's your stomach, 749 00:27:21,140 --> 00:27:22,775 then your heart, then your head. Come on. 750 00:27:22,775 --> 00:27:24,076 Look, I just can't go home. 751 00:27:24,076 --> 00:27:25,712 Well, you got no choice, okay? 752 00:27:25,712 --> 00:27:27,947 I need these beds for really sick patients. 753 00:27:27,947 --> 00:27:29,916 Look, I need this bed. 754 00:27:29,916 --> 00:27:31,884 Yeah, well, you know, you've wasted enough tax dollars. 755 00:27:31,884 --> 00:27:33,119 Come on, just go home to your wife. 756 00:27:33,119 --> 00:27:34,353 Just go. 757 00:27:34,353 --> 00:27:36,889 My wife died about four years ago. 758 00:27:36,889 --> 00:27:38,257 So what-- you're tired of spending 759 00:27:38,257 --> 00:27:39,258 Christmas alone? 760 00:27:39,258 --> 00:27:40,760 Tired of watching 761 00:27:40,760 --> 00:27:41,861 Miracle on 34th Street by yourself? 762 00:27:41,861 --> 00:27:43,362 Yeah, especially in living color. 763 00:27:43,362 --> 00:27:44,897 Right. 764 00:27:44,897 --> 00:27:46,833 How long you going to keep me waiting? 765 00:27:49,736 --> 00:27:52,438 I've got... I've got a patient here, okay, Jodie? 766 00:27:52,438 --> 00:27:53,472 Please, do you mind? 767 00:27:53,472 --> 00:27:55,241 You're signing him out. 768 00:27:55,241 --> 00:27:57,276 No, I'm not signing him out. He's really sick. 769 00:27:57,276 --> 00:27:59,779 He's got Ohniatis Muchgotow. 770 00:27:59,779 --> 00:28:02,114 He got it in Brazil, right, Mickey? 771 00:28:02,114 --> 00:28:03,049 Yeah, right, Brazil. 772 00:28:03,049 --> 00:28:04,917 I never heard of that. 773 00:28:04,917 --> 00:28:07,186 That's right, because you're an ICU nurse, that's why. 774 00:28:07,186 --> 00:28:08,454 And this is a toxicology problem. 775 00:28:08,454 --> 00:28:10,256 In fact, he needs to be admitted 776 00:28:10,256 --> 00:28:12,491 and watched tonight, and especially tomorrow. 777 00:28:12,491 --> 00:28:13,760 Haleh. 778 00:28:13,760 --> 00:28:15,161 Haleh, please. 779 00:28:15,161 --> 00:28:17,329 Yeah, I've called you 20 times. 780 00:28:17,329 --> 00:28:19,165 Right, and I haven't answered you back for a reason. 781 00:28:20,032 --> 00:28:21,067 What's up? 782 00:28:21,067 --> 00:28:22,301 That's why I'm here-- 783 00:28:22,301 --> 00:28:23,369 because I wanted to see you in person. 784 00:28:23,369 --> 00:28:25,004 Breathe normally. 785 00:28:25,004 --> 00:28:27,106 Go back. Go back to Jersey, go back to your husband. 786 00:28:27,106 --> 00:28:28,374 Just leave me alone. 787 00:28:28,374 --> 00:28:30,309 My husband is not going to find me, 788 00:28:30,309 --> 00:28:31,811 so why don't you just relax. 789 00:28:31,811 --> 00:28:32,979 Your husband's a cop, okay? 790 00:28:32,979 --> 00:28:34,046 And don't tell me to relax. 791 00:28:35,381 --> 00:28:36,849 Dr. Clemente, do you need me? 792 00:28:36,849 --> 00:28:38,785 Haleh, yes, I do. 793 00:28:38,785 --> 00:28:41,821 Mr. Goldstein needs to be signed in and needs to be observed for... 794 00:28:41,821 --> 00:28:43,890 Systemic Ponderosa. 795 00:28:43,890 --> 00:28:45,925 Systemic Ponderosa. 796 00:28:45,925 --> 00:28:47,059 What? 797 00:28:47,059 --> 00:28:48,928 You heard me. 798 00:28:48,928 --> 00:28:50,429 Just write it down. 799 00:28:50,429 --> 00:28:51,964 ( softly ): I'll explain it to you later. 800 00:28:51,964 --> 00:28:53,065 Jodie, please. 801 00:28:53,065 --> 00:28:56,168 Come on. 802 00:28:56,168 --> 00:28:58,938 Hurry up. 803 00:28:58,938 --> 00:29:00,807 Have you witnessed violent behavior before? 804 00:29:00,807 --> 00:29:02,274 I never said she was violent. 805 00:29:02,274 --> 00:29:05,144 Angry? 806 00:29:05,144 --> 00:29:07,179 She's very good at her job. 807 00:29:07,179 --> 00:29:09,448 Today was just, a... a hard day. 808 00:29:09,448 --> 00:29:11,083 Ms. Taggart... 809 00:29:11,083 --> 00:29:12,518 Look, I don't feel comfortable evaluating her. 810 00:29:12,518 --> 00:29:13,986 She's my boss. 811 00:29:13,986 --> 00:29:15,554 That's part of management, Sam. 812 00:29:15,554 --> 00:29:17,523 That's what everyone keeps telling me, 813 00:29:17,523 --> 00:29:20,126 but I don't understand why you can't just bring her in here 814 00:29:20,126 --> 00:29:21,994 instead of talking about her behind her back. 815 00:29:21,994 --> 00:29:23,362 I will talk to her, 816 00:29:23,362 --> 00:29:25,464 but we believe in 360 evaluation here 817 00:29:25,464 --> 00:29:27,900 from supervisors, peers and subordinates. 818 00:29:27,900 --> 00:29:30,970 So I expect you to be honest with me. 819 00:29:30,970 --> 00:29:33,072 After she punched Santa and poured the urine on him, 820 00:29:33,072 --> 00:29:34,106 what did she do? 821 00:29:34,106 --> 00:29:36,342 She went to lunch. 822 00:29:36,342 --> 00:29:38,845 Okay. 823 00:29:38,845 --> 00:29:40,412 Thank you for your time, 824 00:29:40,412 --> 00:29:42,314 Ms. Taggart. 825 00:29:42,314 --> 00:29:44,250 So what happens now? 826 00:29:44,250 --> 00:29:46,552 Well, this is grounds for immediate termination. 827 00:29:46,552 --> 00:29:48,120 Oh, come on. 828 00:29:48,120 --> 00:29:52,024 You can't fire Eve on Christmas Eve. 829 00:29:52,024 --> 00:29:54,026 Look, it was good between us, okay? 830 00:29:54,026 --> 00:29:56,062 Actually, actually, okay, it was great. 831 00:29:56,062 --> 00:29:57,429 But that was for awhile. 832 00:29:57,429 --> 00:29:59,031 God, you look good. 833 00:29:59,031 --> 00:30:00,566 Jodie, you're married, okay? 834 00:30:00,566 --> 00:30:02,168 Which is something that you deliberately omitted 835 00:30:02,168 --> 00:30:03,335 when we first met. 836 00:30:03,335 --> 00:30:05,571 You knew. No, I didn't know. 837 00:30:05,571 --> 00:30:07,406 Okay, at first, at first. 838 00:30:07,406 --> 00:30:09,141 Okay, but you know what? 839 00:30:09,141 --> 00:30:10,409 It doesn't matter now, 840 00:30:10,409 --> 00:30:12,945 because I can't stop thinking about you. 841 00:30:12,945 --> 00:30:14,313 Jodie, Jodie, stop it, stop it. 842 00:30:14,313 --> 00:30:16,048 I want you to hop on the first plane 843 00:30:16,048 --> 00:30:18,050 and get the hell out of here, okay? 844 00:30:18,050 --> 00:30:19,919 Before your husband comes here and puts a bullet in my ass. 845 00:30:19,919 --> 00:30:21,520 Just tell me the truth. 846 00:30:21,520 --> 00:30:22,588 Don't you miss it? 847 00:30:22,588 --> 00:30:24,190 No, not at all. 848 00:30:24,190 --> 00:30:26,525 You never think about it? You never think about us? 849 00:30:26,525 --> 00:30:28,527 No, I don't think about us. 850 00:30:28,527 --> 00:30:31,964 See, I think... that whenever I called, 851 00:30:31,964 --> 00:30:32,932 you wanted me to call. 852 00:30:32,932 --> 00:30:34,533 That's such bull. 853 00:30:34,533 --> 00:30:36,102 I think that whenever you heard 854 00:30:36,102 --> 00:30:40,006 my voice, you sprung to attention. 855 00:30:40,006 --> 00:30:42,608 Oh, come on, don't be ridiculous. 856 00:30:42,608 --> 00:30:44,443 And you went into a room, 857 00:30:44,443 --> 00:30:46,612 and you saluted your little soldier. 858 00:30:46,612 --> 00:30:49,882 Big soldier. 859 00:30:49,882 --> 00:30:51,517 I know. 860 00:30:51,517 --> 00:30:53,585 But, see, I'm here now, baby. 861 00:30:53,585 --> 00:30:56,956 ( passionate moaning ) 862 00:31:03,662 --> 00:31:05,097 Systolic's up to 83. 863 00:31:05,097 --> 00:31:06,498 The art line's a little hinky. 864 00:31:06,498 --> 00:31:07,967 If the waveform looks blunted, try repositioning. 865 00:31:07,967 --> 00:31:09,335 This is probably a waste of time, 866 00:31:09,335 --> 00:31:10,569 but it's a good opportunity 867 00:31:10,569 --> 00:31:11,971 for the residents and medical students 868 00:31:11,971 --> 00:31:13,639 to get a look at fresh young organs. 869 00:31:13,639 --> 00:31:15,341 This is a child. Keep that in mind. 870 00:31:15,341 --> 00:31:17,176 Yeah, I'll see you when you get here, honey. 871 00:31:17,176 --> 00:31:18,510 They're taking her up to surgery. 872 00:31:18,510 --> 00:31:20,212 Anesthesia will have some more questions for you. 873 00:31:20,212 --> 00:31:21,347 Thank you. 874 00:31:21,347 --> 00:31:22,949 Danielle's a fighter. 875 00:31:22,949 --> 00:31:24,183 They're going to take good care of her. 876 00:31:24,183 --> 00:31:25,952 Thank you. 877 00:31:25,952 --> 00:31:27,019 Nice work. 878 00:31:27,019 --> 00:31:28,587 Thanks. 879 00:31:30,322 --> 00:31:32,091 Hey. 880 00:31:32,091 --> 00:31:33,525 Hey, is she going to make it? 881 00:31:33,525 --> 00:31:34,626 Not sure yet. 882 00:31:34,626 --> 00:31:35,627 Did they find those shooters? 883 00:31:35,627 --> 00:31:37,496 Still looking. 884 00:31:37,496 --> 00:31:40,166 I'm going to come back later. I need to go out for awhile. 885 00:31:40,166 --> 00:31:41,167 Where you going? 886 00:31:41,167 --> 00:31:43,669 Come see. 887 00:31:43,669 --> 00:31:45,237 You know, when they find these jerks, 888 00:31:45,237 --> 00:31:46,405 the cops will make them come here, 889 00:31:46,405 --> 00:31:48,407 make them see what they've done. 890 00:31:50,509 --> 00:31:53,112 What's all this? 891 00:31:53,112 --> 00:31:55,414 It's a vigil for Danielle. 892 00:31:55,414 --> 00:31:57,984 But she's not dead. 893 00:31:57,984 --> 00:32:00,019 They're praying to keep her that way. 894 00:32:00,019 --> 00:32:00,987 Really? 895 00:32:00,987 --> 00:32:03,289 Really. 896 00:32:03,289 --> 00:32:05,524 Not bad, Olivia, not bad, baby. 897 00:32:05,524 --> 00:32:08,560 Pratt! Our little girl brady-ed down in the elevator. 898 00:32:08,560 --> 00:32:10,496 Lost her pulse. Brought her back to Trauma One. 899 00:32:10,496 --> 00:32:12,664 Tell them to keep praying. 900 00:32:22,041 --> 00:32:24,010 ( sniffling ) 901 00:32:31,517 --> 00:32:33,485 Hey. Oh. 902 00:32:35,521 --> 00:32:37,023 I just can't believe it. 903 00:32:37,023 --> 00:32:40,326 On Christmas. 904 00:32:40,326 --> 00:32:43,162 I know. I'm so sorry. 905 00:32:43,162 --> 00:32:46,465 I just tried so hard, you know? 906 00:32:46,465 --> 00:32:49,101 And now I... it... it's all nothing 907 00:32:49,101 --> 00:32:50,436 You're gonna be fine. 908 00:32:50,436 --> 00:32:51,603 Don't talk like that. 909 00:32:51,603 --> 00:32:53,439 You know how hard it is out there. 910 00:32:53,439 --> 00:32:55,774 Yeah, but you're experienced. 911 00:32:55,774 --> 00:32:58,344 Hospitals are always looking for good nurse managers. 912 00:32:58,344 --> 00:33:00,246 What? 913 00:33:02,414 --> 00:33:06,285 What are you talking about? 914 00:33:06,285 --> 00:33:07,553 What are you talking about? 915 00:33:07,553 --> 00:33:09,655 My boyfriend just dumped me. 916 00:33:09,655 --> 00:33:11,457 Oh. 917 00:33:11,457 --> 00:33:12,624 Wait a minute. 918 00:33:12,624 --> 00:33:14,293 What did you...? 919 00:33:14,293 --> 00:33:15,427 Am I getting fired? 920 00:33:15,427 --> 00:33:17,729 Uh... I didn't say that. 921 00:33:17,729 --> 00:33:19,731 Answer me! Am I getting fired? 922 00:33:26,438 --> 00:33:28,407 I've gotta get back to work. 923 00:33:28,407 --> 00:33:30,076 What?! Oh, of course. 924 00:33:30,076 --> 00:33:31,110 What did I expect? 925 00:33:31,110 --> 00:33:32,211 Jodie, come on. 926 00:33:32,211 --> 00:33:33,445 I'm setting up a new life here. 927 00:33:33,445 --> 00:33:35,081 I want as little drama as possible. 928 00:33:35,081 --> 00:33:36,315 You can understand that, can't you? 929 00:33:36,315 --> 00:33:37,783 Mm-hmm. 930 00:33:37,783 --> 00:33:39,651 Bobby hit me. 931 00:33:39,651 --> 00:33:40,819 What? 932 00:33:40,819 --> 00:33:42,654 Broke a rib. 933 00:33:42,654 --> 00:33:44,390 I'm sorry. I didn't know. 934 00:33:44,390 --> 00:33:45,657 But you didn't say anything. 935 00:33:45,657 --> 00:33:47,459 Look, why didn't you go to the police? 936 00:33:47,459 --> 00:33:50,462 He is the police. All they would've done is 937 00:33:50,462 --> 00:33:51,730 come over, give Bobby a high five and then 938 00:33:51,730 --> 00:33:54,100 had a beer with him. 939 00:33:54,100 --> 00:33:55,101 I left him. 940 00:33:55,101 --> 00:33:56,435 Mm-hmm. 941 00:33:56,435 --> 00:33:58,704 Vic, I'm not going back. 942 00:34:00,472 --> 00:34:02,408 Now... 943 00:34:02,408 --> 00:34:05,344 I'm at the Marriott. 944 00:34:05,344 --> 00:34:08,814 If you want to call me, do, 945 00:34:08,814 --> 00:34:11,117 and if you don't... 946 00:34:11,117 --> 00:34:12,451 then you can have a nice holiday. 947 00:34:21,360 --> 00:34:24,363 ( sighing ): Oh, my God... 948 00:34:24,363 --> 00:34:25,831 At least she's saving on long distance. 949 00:34:25,831 --> 00:34:28,367 Come on, Frank. 950 00:34:28,367 --> 00:34:29,401 Was that Jodie? 951 00:34:29,401 --> 00:34:30,869 How do you know her name? 952 00:34:30,869 --> 00:34:32,538 Because she calls Frank about eight times a day 953 00:34:32,538 --> 00:34:34,173 and I talk to her about three. 954 00:34:34,173 --> 00:34:35,174 That's great. 955 00:34:35,174 --> 00:34:36,175 Must've been. 956 00:34:36,175 --> 00:34:37,176 Your fly is down. 957 00:34:37,176 --> 00:34:38,544 Hey, Abby. 958 00:34:38,544 --> 00:34:40,512 There's a snowplow accident coming in. 959 00:34:40,512 --> 00:34:42,148 I'm making Croatian bread and a turkey. 960 00:34:42,148 --> 00:34:43,182 What are you cooking? 961 00:34:43,182 --> 00:34:44,516 Cooking... 962 00:34:44,516 --> 00:34:46,818 Do you have amnesia from the last time we dated? 963 00:34:50,856 --> 00:34:53,159 I thought that little girl was gonna die hours ago. 964 00:34:53,159 --> 00:34:54,593 I guess she's not ready to go yet. 965 00:34:54,593 --> 00:34:56,528 Is that them? 966 00:34:56,528 --> 00:34:57,863 We got confessions. 967 00:34:57,863 --> 00:34:58,864 Thanks for bringing them. 968 00:34:58,864 --> 00:35:00,532 You're welcome. 969 00:35:00,532 --> 00:35:02,401 Hey, what are we doing here? 970 00:35:02,401 --> 00:35:04,436 What, you taking us to the morgue or something? 971 00:35:04,436 --> 00:35:05,504 Somewhere even better. This way. 972 00:35:13,812 --> 00:35:15,214 What happened? 973 00:35:15,214 --> 00:35:16,815 She was fine until we tried to move her. 974 00:35:16,815 --> 00:35:17,649 Holding compressions. 975 00:35:19,885 --> 00:35:21,687 She's down on the right. Tension pneumo. 976 00:35:21,687 --> 00:35:24,490 Chest tube tray and 14 French for Dr. Pratt. 977 00:35:24,490 --> 00:35:25,557 I got the heart. 978 00:35:25,557 --> 00:35:26,558 What's happening? 979 00:35:26,558 --> 00:35:27,893 Her lung collapsed. 980 00:35:27,893 --> 00:35:29,628 We're inserting a tube to reinflate it. 981 00:35:29,628 --> 00:35:31,430 Nadine. PRATT: Betadine. 982 00:35:31,430 --> 00:35:32,364 They found them? 983 00:35:32,364 --> 00:35:33,499 Yes. They're outside. 984 00:35:33,499 --> 00:35:34,833 Is it still okay if we bring them in? 985 00:35:34,833 --> 00:35:36,368 I don't want to be in here for that. 986 00:35:36,368 --> 00:35:37,669 I need to be able to see my daughter. 987 00:35:37,669 --> 00:35:38,770 Okay. Yeah, we can have you go 988 00:35:38,770 --> 00:35:39,938 wait in the hall. 989 00:35:39,938 --> 00:35:41,540 I'll come get you in a minute. 990 00:35:42,708 --> 00:35:44,310 Hey, nice shot, guys. 991 00:35:44,310 --> 00:35:45,777 We didn't shoot no girl. 992 00:35:45,777 --> 00:35:47,513 No, you didn't mean to, but your bullet went through 993 00:35:47,513 --> 00:35:49,781 that other guy and landed here. Nah, dawg. 994 00:35:49,781 --> 00:35:50,782 Yeah, dawg. 995 00:35:50,782 --> 00:35:52,484 Right into her belly. 996 00:35:52,484 --> 00:35:54,220 Ripped through her liver, her intestines and her spleen-- 997 00:35:54,220 --> 00:35:56,755 tube-- Took out countless veins and arteries 998 00:35:56,755 --> 00:35:58,624 along the way, causing her abdomen to fill up 999 00:35:58,624 --> 00:36:00,459 with blood. She's bleeding out so fast 1000 00:36:00,459 --> 00:36:01,527 we had to crack her chest open. 1001 00:36:01,527 --> 00:36:02,828 Yo, get us out of here. 1002 00:36:02,828 --> 00:36:04,596 No, no. Stay. Admire your work. 1003 00:36:04,596 --> 00:36:06,265 You know, your one shot is probably 1004 00:36:06,265 --> 00:36:07,633 gonna kill this little girl, 1005 00:36:07,633 --> 00:36:09,635 and if she lives, well... think about it. What if 1006 00:36:09,635 --> 00:36:11,703 this was your little sister lying here, having to have 1007 00:36:11,703 --> 00:36:13,739 her intestines removed and crap into a bag 1008 00:36:13,739 --> 00:36:14,773 for the rest of her life? 1009 00:36:14,773 --> 00:36:16,742 Pratt. Answer me. 1010 00:36:16,742 --> 00:36:18,744 Come on, man. And while you're laying 1011 00:36:18,744 --> 00:36:20,846 in that jail cell, I want you to remember what 1012 00:36:20,846 --> 00:36:22,648 you did to this little girl. 1013 00:36:22,648 --> 00:36:23,949 And for what? A dime bag? 1014 00:36:23,949 --> 00:36:25,351 'Cause somebody looked at you wrong? 1015 00:36:25,351 --> 00:36:26,852 All right, let's get them out of here. 1016 00:36:26,852 --> 00:36:27,853 Her name's Danielle Hopkins. 1017 00:36:27,853 --> 00:36:29,288 She's six years old! 1018 00:36:32,724 --> 00:36:35,561 Hey... You got me fired? 1019 00:36:35,561 --> 00:36:36,695 I don't have anything to do with you, remember? 1020 00:36:36,695 --> 00:36:38,330 Check with the nursing supervisor. 1021 00:36:38,330 --> 00:36:40,266 Yeah, I just did. She said I had to clear out 1022 00:36:40,266 --> 00:36:41,267 within the next two hours. 1023 00:36:41,267 --> 00:36:42,268 You know it's Christmas. 1024 00:36:42,268 --> 00:36:43,702 You'll be missed. 1025 00:36:43,702 --> 00:36:45,271 Bite me. 1026 00:36:45,271 --> 00:36:47,273 Don't make me call Security. 1027 00:36:47,273 --> 00:36:48,974 Oh, no, it's fine, I'm leaving on my own, but you know, 1028 00:36:48,974 --> 00:36:50,909 I tried to do something good here. 1029 00:36:50,909 --> 00:36:52,811 I tried to elevate this stupid ER, 1030 00:36:52,811 --> 00:36:55,947 and instead of getting praise, I get fired on Christmas Eve?! 1031 00:36:55,947 --> 00:36:58,284 Screw yourselves. You all suck. 1032 00:36:58,284 --> 00:36:59,785 Eve, come on. Calm down. Oh, you, 1033 00:36:59,785 --> 00:37:01,520 you, behind my back, trying to get my job. 1034 00:37:01,520 --> 00:37:02,854 Merry Christmas, Judas. 1035 00:37:13,632 --> 00:37:15,301 They've controlled the bleeding. 1036 00:37:15,301 --> 00:37:16,968 Vitals are good. 1037 00:37:16,968 --> 00:37:19,305 It looks like she's gonna pull through this. 1038 00:37:23,309 --> 00:37:25,043 I always wanted a girl. 1039 00:37:25,043 --> 00:37:29,415 I thought it would be easier, safer... 1040 00:37:29,415 --> 00:37:31,317 Those guys are gonna pay for what they did. 1041 00:37:31,317 --> 00:37:32,651 I don't want them to pay. 1042 00:37:32,651 --> 00:37:34,453 I want them to stop. 1043 00:37:34,453 --> 00:37:36,588 We turn our backs on these kids, 1044 00:37:36,588 --> 00:37:39,325 we don't educate them and then we wonder why this happens. 1045 00:37:42,661 --> 00:37:44,363 People have choices. 1046 00:37:44,363 --> 00:37:46,632 Some people don't know they do. 1047 00:37:50,669 --> 00:37:52,003 Is it over? 1048 00:37:52,003 --> 00:37:53,672 Not bad for your first shift. 1049 00:37:53,672 --> 00:37:55,341 Cleared the board and an employee. 1050 00:37:55,341 --> 00:37:56,408 I didn't have a choice. 1051 00:37:56,408 --> 00:37:57,643 Yeah. I gotta go get Henry. 1052 00:37:57,643 --> 00:37:58,944 I'll see you at Ike's. 1053 00:37:58,944 --> 00:38:00,045 Hey, what's up? 1054 00:38:00,045 --> 00:38:01,413 Nothing. 1055 00:38:01,413 --> 00:38:03,349 I'm gonna go play my game. 1056 00:38:04,950 --> 00:38:06,485 Thank you so much 1057 00:38:06,485 --> 00:38:08,654 for having a play date on Christmas Eve. 1058 00:38:08,654 --> 00:38:10,522 I can take 'em on New Year's if you want. 1059 00:38:10,522 --> 00:38:12,524 You know, Sam, I don't think so. 1060 00:38:12,524 --> 00:38:14,393 What's wrong? Is there a problem? 1061 00:38:14,393 --> 00:38:17,629 Alex keeps telling Willie his father's dead. 1062 00:38:17,629 --> 00:38:19,631 That's not true. 1063 00:38:19,631 --> 00:38:22,534 And now he's telling Willie his dad's gonna die, too. 1064 00:38:22,534 --> 00:38:24,836 I'm sure he's just joking around. 1065 00:38:24,836 --> 00:38:27,005 Sam, Alex needs help, 1066 00:38:27,005 --> 00:38:29,074 and until you get that for him, I'd prefer 1067 00:38:29,074 --> 00:38:30,509 he not hang out with Willie. 1068 00:38:30,509 --> 00:38:31,377 Heather. 1069 00:38:31,377 --> 00:38:32,378 I'm sorry. 1070 00:38:35,714 --> 00:38:37,583 Anything I can do? 1071 00:38:37,583 --> 00:38:39,551 Uh... thanks, I got it. 1072 00:38:43,855 --> 00:38:45,724 Alex? 1073 00:38:45,724 --> 00:38:47,759 What's up? 1074 00:38:50,061 --> 00:38:52,664 Why did you tell Willie that your father is dead? 1075 00:38:56,468 --> 00:38:57,469 Hey, answer me. 1076 00:38:59,405 --> 00:39:01,407 I don't need him. 1077 00:39:01,407 --> 00:39:03,074 So that's like being dead. 1078 00:39:03,074 --> 00:39:04,810 Come on. Your dad has problems, 1079 00:39:04,810 --> 00:39:06,412 but he loves you. 1080 00:39:06,412 --> 00:39:08,414 You know that. I know you love him. 1081 00:39:08,414 --> 00:39:10,482 If he loved me, he'd call. 1082 00:39:10,482 --> 00:39:13,419 He can't call you, Alex, 1083 00:39:13,419 --> 00:39:15,454 but he misses you. 1084 00:39:15,454 --> 00:39:16,855 No, he doesn't. 1085 00:39:16,855 --> 00:39:18,457 You're just lying for him. 1086 00:39:24,563 --> 00:39:27,666 ( jazz combo playing ) 1087 00:39:34,606 --> 00:39:40,078 * Have yourself a merry little Christmas * 1088 00:39:40,078 --> 00:39:43,915 * Let your heart be light 1089 00:39:43,915 --> 00:39:57,463 * From now on, our troubles will be out of sight... * 1090 00:39:57,463 --> 00:40:02,801 * Have yourself a merry little Christmas * 1091 00:40:02,801 --> 00:40:08,540 * Make the Yuletide gay 1092 00:40:08,540 --> 00:40:17,215 * From now on, our troubles will be miles away... * 1093 00:40:17,215 --> 00:40:23,589 * Here we are, as in olden days * 1094 00:40:23,589 --> 00:40:29,828 * Happy golden days of yore 1095 00:40:29,828 --> 00:40:34,500 * Faithful friends who are dear to us * 1096 00:40:34,500 --> 00:40:39,838 * Gather near to us once more 1097 00:40:39,838 --> 00:40:41,239 * Yeah, they do 1098 00:40:41,239 --> 00:40:44,209 ( instrumental break ) 1099 00:41:03,194 --> 00:41:08,867 * Have yourself a merry little Christmas * 1100 00:41:08,867 --> 00:41:14,072 * Make the Yuletide gay 1101 00:41:14,072 --> 00:41:25,150 * From now on our troubles will be miles away * 1102 00:41:25,150 --> 00:41:29,555 * Here we are as in olden days * 1103 00:41:29,555 --> 00:41:33,825 * Happy golden days of yore... * 1104 00:41:33,825 --> 00:41:34,860 Hey. Hi. 1105 00:41:37,663 --> 00:41:38,897 What's this? 1106 00:41:38,897 --> 00:41:41,199 I brought you a present. 1107 00:41:48,574 --> 00:41:49,741 Wow. 1108 00:41:51,577 --> 00:41:52,611 Thank you. 1109 00:41:52,611 --> 00:41:53,612 You're welcome. 1110 00:41:54,680 --> 00:41:57,048 This beats what I got you. 1111 00:41:58,016 --> 00:41:59,885 Open yours. 1112 00:42:08,694 --> 00:42:09,995 A compass? 1113 00:42:11,630 --> 00:42:13,064 I know it's corny. 1114 00:42:13,064 --> 00:42:15,734 It seems we're always finding each other. 1115 00:42:16,935 --> 00:42:19,738 It's beautiful. 1116 00:42:25,176 --> 00:42:27,178 Can we talk? 1117 00:42:29,247 --> 00:42:31,617 Yeah, sure. 1118 00:42:31,617 --> 00:42:32,651 You okay? Yeah. 1119 00:42:34,953 --> 00:42:36,722 Maybe go outside for a minute? 1120 00:42:54,640 --> 00:42:56,642 Okay. 1121 00:42:56,642 --> 00:42:58,009 I don't know how to say this. 1122 00:42:58,009 --> 00:42:59,310 What? 1123 00:42:59,310 --> 00:43:01,713 Well, it's just that these past few weeks 1124 00:43:01,713 --> 00:43:03,314 have been really, you know, 1125 00:43:03,314 --> 00:43:06,051 I-I couldn't have imagined it better. 1126 00:43:06,051 --> 00:43:07,318 For me, too. 1127 00:43:07,318 --> 00:43:08,954 Yeah. I haven't laughed so much 1128 00:43:08,954 --> 00:43:10,922 or felt so good in a really, really long time, 1129 00:43:10,922 --> 00:43:12,891 and I don't want to do anything to ruin that. 1130 00:43:12,891 --> 00:43:13,992 Hey, you won't. I promise. 1131 00:43:13,992 --> 00:43:15,226 Luka. 1132 00:43:15,226 --> 00:43:17,128 Yeah? 1133 00:43:17,128 --> 00:43:18,664 Oh, man. 1134 00:43:18,664 --> 00:43:19,731 What? 1135 00:43:19,731 --> 00:43:21,166 I'm pregnant. 1136 00:43:21,166 --> 00:43:25,904 * Hang a shiny star upon the highest bough * 1137 00:43:25,904 --> 00:43:30,375 * Sing it, child 1138 00:43:30,375 --> 00:43:40,852 * And have yourself a Merry little Christmas now. * 77829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.