Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,628 --> 00:00:45,255
Oi, oi! Are you listening to me?
2
00:00:46,006 --> 00:00:48,800
I've been telling you,
I've got some observations of me own.
3
00:00:49,301 --> 00:00:51,052
No, no, no, man. I'm not--
4
00:01:08,820 --> 00:01:10,071
Hello?
5
00:01:10,155 --> 00:01:12,699
Yeah, there's been a shooting
in Rowntree Park.
6
00:01:12,782 --> 00:01:14,951
Okay, caller, are you safe?
7
00:01:15,035 --> 00:01:17,579
There's a lad. I think he's been shot.
8
00:01:19,289 --> 00:01:21,833
Can you see--
Are there shots still being fired?
9
00:01:21,917 --> 00:01:23,001
I don't know!
10
00:01:24,211 --> 00:01:26,796
He's just lying there. He's not moving!
11
00:02:20,767 --> 00:02:23,812
Well, yes, John,
here I am at Rowntree Park
12
00:02:23,895 --> 00:02:26,314
in London's Hackney Downs area.
13
00:02:26,398 --> 00:02:30,986
A young boy is believed to have been
shot on his way home from school
14
00:02:31,069 --> 00:02:33,655
in what witnesses describe
as a drive-by attack.
15
00:02:34,155 --> 00:02:36,032
This would appear to be just the latest
16
00:02:36,116 --> 00:02:40,078
in a string of violent
gang-related incidents in recent months.
17
00:02:40,161 --> 00:02:42,163
And as you can see, the entire park…
18
00:03:00,140 --> 00:03:02,100
All right, listen up, everyone.
19
00:03:02,183 --> 00:03:05,186
Okay, I've just had word that
we're now looking at a major incident
20
00:03:05,270 --> 00:03:07,230
following the shooting at Rowntree Park.
21
00:03:07,314 --> 00:03:09,482
Possibly-slash-probably gang related.
22
00:03:10,233 --> 00:03:12,402
Hackney Downs are looking
to deploy extra officers.
23
00:03:12,485 --> 00:03:15,989
So, if any of you are able to volunteer,
it would be appreciated.
24
00:03:16,072 --> 00:03:18,283
The SIO is a DCI Hegarty.
25
00:03:18,825 --> 00:03:20,368
That's the only details
I've got right now,
26
00:03:20,452 --> 00:03:23,413
but just know that we're gonna be pushed,
our resources are gonna be stretched.
27
00:03:23,496 --> 00:03:24,873
So, you need to focus here.
28
00:03:28,627 --> 00:03:30,003
At least the lad's alive.
29
00:03:30,086 --> 00:03:33,548
Alive? Sure. What's left of him.
Gabby, show my friend here the X-ray.
30
00:03:34,049 --> 00:03:35,217
Feast your eyes.
31
00:03:36,384 --> 00:03:37,385
Nine millimeter.
32
00:03:38,553 --> 00:03:39,763
It's still in his head?
33
00:03:40,263 --> 00:03:42,849
They've patched him up, but they're
waiting for the swelling to go down
34
00:03:42,933 --> 00:03:44,392
like it's a fucking sore thumb.
35
00:03:45,143 --> 00:03:47,270
I told the surgeon we need that bullet.
36
00:03:47,938 --> 00:03:50,899
The sooner we have it, the sooner we
can start searching for the firearm.
37
00:03:50,982 --> 00:03:52,192
What's the paperwork?
38
00:03:53,401 --> 00:03:56,238
Outsider officers all available
for immediate deployment.
39
00:03:56,321 --> 00:03:57,864
Yeah, I will be the judge of that.
40
00:03:58,615 --> 00:03:59,616
Yeah?
41
00:04:15,382 --> 00:04:16,757
No, I talked to the mother.
42
00:04:16,841 --> 00:04:18,843
We can't safely put her
in front of the cameras.
43
00:04:18,927 --> 00:04:19,928
Are you sure?
44
00:04:20,011 --> 00:04:22,055
I think it would really resonate
and give 'em a full picture.
45
00:04:22,138 --> 00:04:24,516
Ma'am? Would you give me a moment, please?
46
00:04:24,599 --> 00:04:25,600
-Okay.
-Thank you.
47
00:04:27,602 --> 00:04:31,565
DS Lenker. Welcome aboard.
48
00:04:31,648 --> 00:04:32,649
Thanks, sir.
49
00:04:33,400 --> 00:04:36,820
Here. Pick a winner. For the press.
50
00:04:38,405 --> 00:04:39,489
Thanks for coming out.
51
00:04:40,240 --> 00:04:41,783
Glad to see you putting your hand up.
52
00:04:42,742 --> 00:04:46,538
Yeah, well, I've got a son of my own, so…
53
00:04:47,455 --> 00:04:48,456
I just wanna help.
54
00:04:48,999 --> 00:04:50,417
Good. Good.
55
00:04:50,500 --> 00:04:51,334
-Valerie.
-Yeah?
56
00:04:51,418 --> 00:04:53,211
-For the Comms Office.
-Sure.
57
00:04:54,296 --> 00:04:55,297
You okay?
58
00:04:56,298 --> 00:04:57,424
Yeah.
59
00:04:58,425 --> 00:05:00,427
Zoom link's all set up for you
in the wagon.
60
00:05:01,094 --> 00:05:03,597
How are you getting on tracking
our Hayes Lane caller?
61
00:05:04,180 --> 00:05:06,433
Oh, well, I flagged it
with emergency services, you know,
62
00:05:06,516 --> 00:05:08,393
in case she makes contact again,
but, I mean,
63
00:05:08,476 --> 00:05:09,686
-beyond that--
-You did your best.
64
00:05:09,769 --> 00:05:10,770
Don't beat yourself up.
65
00:05:12,230 --> 00:05:13,231
No, sir.
66
00:05:16,860 --> 00:05:19,029
What are you doing here anyway?
I thought you hated him.
67
00:05:19,529 --> 00:05:20,405
Leaving in five.
68
00:05:23,617 --> 00:05:24,618
June Lenker?
69
00:05:26,995 --> 00:05:29,539
-No. Sorry, D--
-Just my little joke.
70
00:05:31,082 --> 00:05:32,751
I'm with you today. For my sins.
71
00:05:33,543 --> 00:05:35,795
-Kim Cardwell.
-Yeah, I know who you are.
72
00:05:36,296 --> 00:05:37,130
Good.
73
00:05:38,131 --> 00:05:40,926
Do you know how many gangs
are operating in this area?
74
00:05:42,093 --> 00:05:44,012
-Seventeen.
-Wow.
75
00:05:44,095 --> 00:05:45,096
That we know about.
76
00:05:46,181 --> 00:05:49,434
And they are superheroes
to the kids around here.
77
00:05:49,517 --> 00:05:51,436
-Right.
-I mean, we could do our bit.
78
00:05:51,519 --> 00:05:53,813
We can knock on doors,
but I'm telling you now, no one will talk.
79
00:05:53,897 --> 00:05:56,149
-Not here.
-So, what's the point?
80
00:05:56,650 --> 00:05:57,734
There is no point.
81
00:05:57,817 --> 00:06:01,029
Now, when it comes, if it comes,
we'll get it from underground.
82
00:06:01,112 --> 00:06:03,615
Informants. Covert sources.
83
00:06:04,115 --> 00:06:08,078
Gather round! You too, DS Lenker.
84
00:06:08,870 --> 00:06:12,249
Come on. Right. It's so great
to have gotten so many officers before me.
85
00:06:12,332 --> 00:06:14,876
Hi. It's Hegarty.
86
00:06:15,794 --> 00:06:17,128
Information.
87
00:06:18,088 --> 00:06:19,422
Yeah, this kid in the park.
88
00:06:20,131 --> 00:06:24,135
I know. Nine. Nine years of age.
89
00:06:24,219 --> 00:06:25,845
Oh, yeah, you're a mother.
Of course you are.
90
00:06:25,929 --> 00:06:29,724
Yeah. Give or take. I don't care.
I don't care.
91
00:06:29,808 --> 00:06:30,809
Listen t--
92
00:06:31,726 --> 00:06:34,854
Yeah, I can do you a favor,
but you gotta do me a favor.
93
00:06:34,938 --> 00:06:36,147
I could put a word in for him.
94
00:06:37,774 --> 00:06:41,027
Listen, I wouldn't normally do this,
but you're the only one I can ask.
95
00:06:41,111 --> 00:06:45,532
Yeah. Put the feelers out.
See what comes back.
96
00:06:56,668 --> 00:06:58,587
Who are those boys Jacob's with?
97
00:07:00,755 --> 00:07:01,882
They're just boys, love.
98
00:07:02,841 --> 00:07:04,801
Yeah, I know that, Mum.
But where's his usual gang?
99
00:07:04,885 --> 00:07:06,303
Naveen and that lot?
100
00:07:06,386 --> 00:07:09,097
Well, they were a bit-- What's the word?
101
00:07:09,931 --> 00:07:10,932
Nerdy.
102
00:07:11,433 --> 00:07:12,767
Maybe they had a falling out?
103
00:07:13,476 --> 00:07:14,728
He never told me about it.
104
00:07:15,729 --> 00:07:16,938
You're hilarious.
105
00:07:17,772 --> 00:07:20,567
-Could you eat any louder?
-He's trying stuff out.
106
00:07:20,650 --> 00:07:22,152
-It's normal.
-Police in East London
107
00:07:22,235 --> 00:07:25,405
are appealing for witnesses this evening,
after the shooting of a schoolboy
108
00:07:25,488 --> 00:07:27,324
in Rowntree Park earlier today.
109
00:07:27,824 --> 00:07:30,160
Nine-year-old Isaac Whitlow,
who remains in critical condition…
110
00:07:30,243 --> 00:07:32,162
Oh, my goodness. Is that him?
111
00:07:32,245 --> 00:07:33,705
-…was found to have suffered…
-What?
112
00:07:33,788 --> 00:07:35,957
-…a single gunshot to the head…
-The boy from your work?
113
00:07:36,041 --> 00:07:37,709
-…as he made his way home from school…
-Yeah.
114
00:07:37,792 --> 00:07:38,793
…just after 4 p.m.
115
00:07:39,336 --> 00:07:41,504
Oh, shit. I forgot to say.
Jacob's father called.
116
00:07:41,588 --> 00:07:43,048
Zac? What does he want?
117
00:07:43,131 --> 00:07:44,925
-Police in East London…
-They know the family.
118
00:07:45,008 --> 00:07:48,053
Morowa's on the PTA
with the boy's mum apparently.
119
00:07:48,136 --> 00:07:49,095
Of course she is.
120
00:07:49,179 --> 00:07:51,681
They were like,
"Is he gonna be all right?" You know?
121
00:07:52,682 --> 00:07:53,683
I'll call him.
122
00:07:53,767 --> 00:07:55,644
Do you think they'd make such a fuss
if he was a Black boy?
123
00:07:55,727 --> 00:07:57,979
Yeah, I was thinking the exact same thing.
124
00:07:58,063 --> 00:08:00,065
Oh, God, you two. What do you want?
A gold star?
125
00:08:00,148 --> 00:08:02,067
Into their investigations on the ground,
126
00:08:02,150 --> 00:08:04,903
police have released images
of several men they believe…
127
00:08:04,986 --> 00:08:10,033
You know he's got a bullet
stuck in his brain?
128
00:08:10,742 --> 00:08:11,952
-His--
-He'll be fine, Mum.
129
00:08:12,702 --> 00:08:13,870
Another a cup of tea?
130
00:08:13,954 --> 00:08:15,956
Still no arrests have yet been made.
131
00:08:16,039 --> 00:08:18,792
-Glass of wine?
-Go on. Twist my arm.
132
00:08:28,426 --> 00:08:29,427
Which bit?
133
00:08:30,428 --> 00:08:31,805
Of what?
134
00:08:31,888 --> 00:08:32,889
The brain?
135
00:08:33,847 --> 00:08:34,849
This.
136
00:08:36,685 --> 00:08:38,061
Right frontal lobe.
137
00:08:38,144 --> 00:08:39,312
Well, what does that…
138
00:08:40,813 --> 00:08:42,274
What you two gossiping about?
139
00:08:42,816 --> 00:08:44,818
You, Mum. We're gossiping about you.
140
00:08:44,901 --> 00:08:46,486
Oh, well, that's all right then.
141
00:08:47,028 --> 00:08:48,029
Thanks.
142
00:08:50,365 --> 00:08:52,826
Well, it controls some cognitive function.
143
00:08:54,286 --> 00:08:55,287
And?
144
00:08:56,162 --> 00:08:59,708
I mean, it's hard to tell,
especially with kids.
145
00:09:00,625 --> 00:09:01,877
When do they operate?
146
00:09:01,960 --> 00:09:03,253
Tonight.
147
00:09:03,336 --> 00:09:06,548
Good. That's good, you know?
148
00:09:06,631 --> 00:09:07,632
Sooner it's out…
149
00:09:14,681 --> 00:09:16,141
See you later, bruv.
150
00:09:19,519 --> 00:09:20,520
What?
151
00:09:26,776 --> 00:09:29,404
Wait. What? You're working for him now?
152
00:09:29,487 --> 00:09:32,282
No. No, it's just for this investigation.
153
00:09:32,365 --> 00:09:34,910
Jesus… Watch yourself, yeah?
154
00:09:34,993 --> 00:09:38,663
It's fine. It's just a chance
to see him up close, you know?
155
00:09:38,747 --> 00:09:42,125
See how he works. Get him on our side.
If that's humanly possible.
156
00:09:42,626 --> 00:09:46,296
Was he okay? Was he weird?
157
00:09:46,963 --> 00:09:49,174
-Did you find anything out?
-No. Not yet.
158
00:09:49,257 --> 00:09:52,385
But he had Kim Cardwell babysitting me
every step of the way, so…
159
00:09:53,094 --> 00:09:54,095
How comforting.
160
00:09:54,179 --> 00:09:56,389
Yeah. Okay, so, come on. What's your news?
161
00:09:57,349 --> 00:10:00,393
I roped in some of Doris's volunteers,
from the campaign.
162
00:10:00,477 --> 00:10:03,730
-Okay.
-It's fine. We've known 'em for years.
163
00:10:03,813 --> 00:10:05,649
And how did you explain this?
164
00:10:06,233 --> 00:10:07,400
The Hayes Lane caller?
165
00:10:08,318 --> 00:10:12,072
Well, I said she's someone who may
be able to help with Errol's case.
166
00:10:12,155 --> 00:10:14,157
That's all you said?
Nothing about the emergency call?
167
00:10:14,241 --> 00:10:16,284
No. I swear.
168
00:10:18,662 --> 00:10:19,496
All right.
169
00:10:19,579 --> 00:10:22,749
Anyway, they're out there now,
spreading the word.
170
00:10:22,832 --> 00:10:24,501
Cafés, drop-ins, you name it.
171
00:10:24,584 --> 00:10:25,752
The full Brazilian.
172
00:10:26,378 --> 00:10:27,212
Thank you.
173
00:10:29,005 --> 00:10:31,049
Hang on. Before you race off.
174
00:10:34,844 --> 00:10:35,845
Well, what's that?
175
00:10:35,929 --> 00:10:37,889
Evidence. Errol's old trial.
176
00:10:39,057 --> 00:10:40,100
Sonya. No.
177
00:10:40,684 --> 00:10:43,812
No. I thought we agreed
we'd work on the Hayes Lane caller.
178
00:10:43,895 --> 00:10:46,147
I know what we said.
Just take a peek, okay?
179
00:10:46,231 --> 00:10:47,941
I shouldn't even be here.
180
00:10:48,024 --> 00:10:49,067
For God's sake.
181
00:10:49,150 --> 00:10:51,528
I swore to my boss
I wouldn't go near Errol.
182
00:10:51,611 --> 00:10:54,072
So, no.
Hayes Lane caller, that's our priority.
183
00:10:54,155 --> 00:10:56,324
That? "Famous helpline"?
184
00:10:56,408 --> 00:10:58,326
-It's a joke, right?
-No.
185
00:10:58,952 --> 00:11:01,079
-No. She's out there.
-Just have a look.
186
00:11:01,162 --> 00:11:03,164
I'm not a police officer.
187
00:11:03,248 --> 00:11:05,542
I'm not in the giant's castle.
You are, all right?
188
00:11:05,625 --> 00:11:08,378
So, please, just spare us a crumb
of your fucking expertise.
189
00:11:10,171 --> 00:11:11,172
Fine.
190
00:11:13,592 --> 00:11:14,676
Thanks, babe.
191
00:11:56,551 --> 00:11:57,552
Tone?
192
00:11:58,386 --> 00:11:59,554
Come through, mate!
193
00:12:08,396 --> 00:12:11,024
All set for your-- What is it?
194
00:12:11,107 --> 00:12:12,234
Colonoscopy?
195
00:12:14,069 --> 00:12:15,070
Taxi all booked?
196
00:12:15,153 --> 00:12:17,697
Yeah. All sorted.
You can chalk me off your to-do list.
197
00:12:17,781 --> 00:12:19,908
You're a permanent fixture, you are.
198
00:12:21,451 --> 00:12:22,744
Any trouble, call me.
199
00:12:26,998 --> 00:12:29,042
So,
how's it all going with the investigation?
200
00:12:31,211 --> 00:12:35,090
What are you? Nine years old?
201
00:12:35,173 --> 00:12:37,842
Don't knock peanut butter, mate.
That's a good staple food, that is.
202
00:12:41,471 --> 00:12:45,559
Listen, mate. I've got something
for you in the spare room.
203
00:12:45,642 --> 00:12:48,395
But you ain't gonna like it.
204
00:13:02,200 --> 00:13:05,662
So you reckon your little lady friend
said she's thrown in the towel, yeah?
205
00:13:07,956 --> 00:13:09,374
No fucking chance.
206
00:13:46,870 --> 00:13:50,248
I killed her. I killed Adelaide Burrowes.
207
00:13:58,131 --> 00:14:00,967
There's a fight
going on in one of the flats downstairs.
208
00:14:01,051 --> 00:14:02,677
Can I get your address?
209
00:14:02,761 --> 00:14:05,722
Can you hear that?
She's screaming! Oh, my God.
210
00:14:09,226 --> 00:14:10,477
Where's Mummy?
211
00:14:11,436 --> 00:14:12,812
Your mum's not here.
212
00:14:12,896 --> 00:14:14,314
Where's Errol?
213
00:14:15,065 --> 00:14:16,650
You hungry?
214
00:14:17,442 --> 00:14:18,652
Yeah.
215
00:14:18,735 --> 00:14:20,153
Well, that's a good sign.
216
00:14:20,779 --> 00:14:26,618
What do you like to eat?
Pasta? Fries? Ice cream? Jelly?
217
00:14:27,202 --> 00:14:28,411
Don't like jelly.
218
00:14:28,495 --> 00:14:31,206
All right.
Well, we'll go easy on the jelly then.
219
00:14:32,582 --> 00:14:35,001
Who does the cooking at home?
220
00:14:37,170 --> 00:14:38,421
Errol.
221
00:14:43,051 --> 00:14:44,594
So, what's the verdict?
222
00:14:45,262 --> 00:14:49,474
Well, I'm being impartial.
Just looking at the evidence, but--
223
00:14:50,183 --> 00:14:51,518
Well, it's not all good.
224
00:14:52,602 --> 00:14:57,148
I mean, there's history, right?
Errol stealing money from his own parents.
225
00:14:57,232 --> 00:15:01,570
-Police got called, what was that?
-It was debt, drugs.
226
00:15:02,487 --> 00:15:05,115
It was a bad patch he was going through.
227
00:15:06,449 --> 00:15:09,286
He got played by people
he was trying to impress.
228
00:15:09,369 --> 00:15:10,370
Okay.
229
00:15:10,453 --> 00:15:11,997
Various arrests after that.
230
00:15:12,080 --> 00:15:15,500
-Yeah. And released every time.
-Yeah, I know what you're gonna--
231
00:15:16,042 --> 00:15:18,211
IC3 male, wrong place, wrong time.
232
00:15:18,295 --> 00:15:21,298
Do I have to spell it out to you?
They were rounding him up.
233
00:15:21,381 --> 00:15:22,716
And what about the riots?
234
00:15:22,799 --> 00:15:23,925
Fucking hell.
235
00:15:24,009 --> 00:15:26,428
Tottenham High Street. August 2011.
236
00:15:26,511 --> 00:15:30,849
I mean, that is a matter of weeks
before Adelaide died. What was that?
237
00:15:30,932 --> 00:15:32,684
Was that a mistake too, or…
238
00:15:32,767 --> 00:15:35,395
Listen. Fine. He was looting.
239
00:15:35,478 --> 00:15:37,856
I mean, fuck's sake.
Do you know how many people got arrested?
240
00:15:38,440 --> 00:15:40,191
Anyway,
I thought you were being impartial.
241
00:15:42,235 --> 00:15:43,278
All right, look.
242
00:15:43,361 --> 00:15:46,781
If you park his confession
just for a minute,
243
00:15:47,282 --> 00:15:48,992
this is more about what I don't see.
244
00:15:49,075 --> 00:15:50,368
I mean, Errol's got no…
245
00:15:50,452 --> 00:15:51,828
-Sonya.
-…history of violence,
246
00:15:51,912 --> 00:15:55,081
there's no battle scars on the victim,
there's no neighborhood testimony.
247
00:15:55,165 --> 00:15:59,419
There's no motive, actually.
248
00:16:00,587 --> 00:16:04,341
Except money. Money troubles.
249
00:16:05,383 --> 00:16:08,136
But, again, where's the history?
250
00:16:08,220 --> 00:16:10,889
Where's the narrative?
Where's the evidence?
251
00:16:12,224 --> 00:16:15,143
There's just her blood on him.
252
00:16:15,644 --> 00:16:20,398
And he fled the scene with Patrick.
253
00:16:22,192 --> 00:16:24,444
-The crash.
-Yeah, what was that?
254
00:16:24,527 --> 00:16:26,196
Errol can't remember.
255
00:16:27,113 --> 00:16:30,325
Prosecution say murder-suicide.
256
00:16:30,408 --> 00:16:33,870
He takes her life, then tries
to take his own and the boy's with him.
257
00:16:34,996 --> 00:16:35,997
And what do you think?
258
00:16:36,957 --> 00:16:38,667
I mean, I get it.
259
00:16:39,167 --> 00:16:42,337
You wanna go out in flames,
you hit the gas, you drive like hell.
260
00:16:42,420 --> 00:16:45,257
But, here's my problem.
261
00:16:46,591 --> 00:16:50,887
When the van hit him, the car was turning.
262
00:16:50,971 --> 00:16:53,557
Errol, he was turning right…
263
00:16:56,726 --> 00:17:00,522
He was heading to the one place
he was always, always welcome.
264
00:17:01,856 --> 00:17:03,942
He wanted to be safe.
265
00:17:04,025 --> 00:17:05,569
He wanted to be held.
266
00:17:06,151 --> 00:17:09,906
He was going to see Doris. His mum.
267
00:17:17,747 --> 00:17:20,500
Do you wanna meet him? I can set it up.
268
00:17:20,583 --> 00:17:21,751
Yeah, right.
269
00:17:22,835 --> 00:17:24,713
I get a visiting order
with Errol's name on it,
270
00:17:24,795 --> 00:17:27,090
I'll be back in front
of Professional Standards. Again.
271
00:17:27,173 --> 00:17:29,634
And that is exactly what he wants.
272
00:17:29,718 --> 00:17:32,804
June, I'm a lawyer, all right?
273
00:17:32,888 --> 00:17:35,473
I know the criminal justice system,
I know how it works.
274
00:17:35,557 --> 00:17:38,518
And honestly, I've been in and out
of Whitecross that many times,
275
00:17:38,602 --> 00:17:39,769
I know how they work.
276
00:17:41,062 --> 00:17:42,772
I've seen the cracks.
277
00:17:43,273 --> 00:17:44,733
If you wanna see him,
278
00:17:44,816 --> 00:17:49,279
I can get you in. And I swear to God,
Hegarty will be none the wiser.
279
00:17:51,072 --> 00:17:54,451
Yes? No?
280
00:18:01,708 --> 00:18:03,752
I've got to take this.
281
00:18:05,670 --> 00:18:08,715
-Hello?
-DS Lenker. DCI Hegarty.
282
00:18:08,798 --> 00:18:10,008
I'm here at the hospital.
283
00:18:10,091 --> 00:18:13,094
Look, I'm sorry to ask,
but could you get over here first thing?
284
00:18:13,595 --> 00:18:14,888
Is everything all right?
285
00:18:14,971 --> 00:18:16,890
Well, the surgeons still won't operate.
286
00:18:16,973 --> 00:18:18,892
-Jenny Whitlow?
-Ballistics have to wait for that bullet.
287
00:18:19,476 --> 00:18:23,146
-She's through there.
-Isaac's mum was asking for you.
288
00:18:23,230 --> 00:18:25,106
Me? Why?
289
00:18:25,190 --> 00:18:26,900
I was wondering the same thing.
290
00:18:36,993 --> 00:18:37,994
Oh, June?
291
00:18:38,828 --> 00:18:42,207
-Yeah.
-Hi. Morowa sent me a text.
292
00:18:42,290 --> 00:18:46,336
She said that you're nice
and I can trust you.
293
00:18:47,087 --> 00:18:48,964
Yeah, well, full disclosure,
294
00:18:49,047 --> 00:18:52,342
Zac, her husband,
is the father of my child, so…
295
00:18:53,718 --> 00:18:54,886
Is it a boy or girl?
296
00:18:56,596 --> 00:18:57,597
It's a boy.
297
00:19:13,363 --> 00:19:16,199
Colin thinks we should move him.
298
00:19:16,283 --> 00:19:17,784
You know, try another hospital.
299
00:19:18,868 --> 00:19:19,995
Really?
300
00:19:20,078 --> 00:19:21,955
Well, you know,
he's in good hands here, Jenny.
301
00:19:22,038 --> 00:19:23,999
Yeah, you know,
he's getting excellent care.
302
00:19:25,834 --> 00:19:26,668
Yeah.
303
00:19:27,502 --> 00:19:31,339
But, I just want it out of him. You know?
304
00:19:31,423 --> 00:19:33,884
I just want them to take it out.
305
00:19:33,967 --> 00:19:34,968
I'm sorry.
306
00:20:00,911 --> 00:20:01,912
Thanks.
307
00:20:03,872 --> 00:20:05,874
So, what is she? A friend, or what?
308
00:20:07,459 --> 00:20:08,752
A friend of a friend.
309
00:20:09,711 --> 00:20:12,881
Well, it's good that she's got you
marked down as a normal.
310
00:20:13,465 --> 00:20:14,549
Little does she know.
311
00:20:18,845 --> 00:20:22,390
It's frustrating, about the bullet.
312
00:20:25,143 --> 00:20:26,436
The surgeon called me a bully.
313
00:20:27,854 --> 00:20:28,855
Wow.
314
00:20:29,522 --> 00:20:32,108
See? You're in good company.
315
00:20:33,568 --> 00:20:34,569
Yeah.
316
00:20:35,362 --> 00:20:37,489
I wasn't even that bad.
I was just doing my job.
317
00:20:38,240 --> 00:20:39,449
Well, I'm sure he knew.
318
00:20:40,909 --> 00:20:43,703
She. She knew.
319
00:20:46,581 --> 00:20:47,624
Surgeon was a she?
320
00:20:47,707 --> 00:20:49,042
Afraid so.
321
00:20:50,001 --> 00:20:51,002
Hang your head.
322
00:20:51,086 --> 00:20:53,255
Yeah, I am busted.
323
00:20:56,424 --> 00:20:57,509
Hang on.
324
00:21:13,275 --> 00:21:14,609
Okay, I gotta go.
325
00:21:15,360 --> 00:21:16,361
Yeah, sure.
326
00:21:16,444 --> 00:21:18,071
-I'll see you later.
-Yeah, no problem.
327
00:21:35,630 --> 00:21:37,340
Okay, I'm on my way.
328
00:21:37,883 --> 00:21:39,968
All right then. I'll be ready.
329
00:22:23,428 --> 00:22:24,763
-Name, please.
-Hi.
330
00:22:25,347 --> 00:22:27,098
-June Lenker.
-And who are you here to see?
331
00:22:27,849 --> 00:22:30,435
-Samson Michaels.
-Right.
332
00:22:32,229 --> 00:22:33,230
Thanks.
333
00:22:33,939 --> 00:22:37,025
Take a seat and wait for his name
to be called.
334
00:22:40,820 --> 00:22:41,821
Arms up.
335
00:22:46,159 --> 00:22:48,745
-Okay. In you go.
-Thanks.
336
00:23:00,924 --> 00:23:02,592
-Peter Arnold.
-Yeah.
337
00:23:12,227 --> 00:23:13,687
Samson Michaels.
338
00:23:24,864 --> 00:23:26,575
-William Downs.
-Yes.
339
00:23:36,334 --> 00:23:37,669
Errol Mathis.
340
00:23:42,591 --> 00:23:44,050
-Errol Mathis.
-Yeah.
341
00:23:44,551 --> 00:23:45,552
Come through.
342
00:24:03,111 --> 00:24:04,487
How's work?
343
00:24:04,571 --> 00:24:05,780
I can't complain.
344
00:24:05,864 --> 00:24:07,741
I mean, that's why God invented wives.
345
00:24:09,075 --> 00:24:12,412
The kid in the park. Can you help?
346
00:24:49,908 --> 00:24:50,909
Hello.
347
00:24:55,664 --> 00:24:57,040
Does my mum know you're here?
348
00:24:57,123 --> 00:25:00,001
Actually, I'm a friend of Sonya's.
349
00:25:02,671 --> 00:25:03,672
Really?
350
00:25:05,674 --> 00:25:06,841
What do you want?
351
00:25:06,925 --> 00:25:08,843
Are you one of the do-gooders?
352
00:25:08,927 --> 00:25:10,762
Why, do you get a lot of those?
353
00:25:11,555 --> 00:25:13,014
Yeah, one or two.
354
00:25:14,057 --> 00:25:15,058
What's your name?
355
00:25:20,313 --> 00:25:21,356
It's like that.
356
00:25:23,984 --> 00:25:26,319
So what are you? Police?
357
00:25:30,824 --> 00:25:31,866
Do they know?
358
00:25:38,498 --> 00:25:41,084
I mean, it's not like you can hurt me.
359
00:25:42,168 --> 00:25:44,546
I'm already here, aren't I?
360
00:25:46,089 --> 00:25:48,133
-Yeah.
-Yeah.
361
00:25:50,719 --> 00:25:54,556
-Well, I--
-You got questions?
362
00:25:54,639 --> 00:25:55,640
Yes.
363
00:25:56,600 --> 00:26:00,395
-All right. Ask away.
-Okay.
364
00:26:02,355 --> 00:26:03,940
When you were first interviewed,
365
00:26:04,816 --> 00:26:08,403
you spoke to an officer
and told him that you had an alibi.
366
00:26:09,529 --> 00:26:13,158
-He said you were looking for work?
-Barbershop. Maxine Road.
367
00:26:13,241 --> 00:26:15,285
He said you spoke to a guy called…
368
00:26:16,036 --> 00:26:17,162
Mustafa.
369
00:26:19,080 --> 00:26:20,790
Police said he didn't know me.
370
00:26:21,291 --> 00:26:23,543
Well, actually,
they said your alibi was unsound.
371
00:26:24,127 --> 00:26:25,921
So we need to find out what that means.
372
00:26:26,004 --> 00:26:28,632
We tried to look for him
when we were doing the appeal.
373
00:26:28,715 --> 00:26:31,843
-He'd gone back to Turkey or whatever.
-Do you stand by what you said?
374
00:26:31,927 --> 00:26:34,179
That was definitely
the guy that you spoke to?
375
00:26:34,679 --> 00:26:35,680
Yeah.
376
00:26:37,515 --> 00:26:38,516
Okay.
377
00:26:41,561 --> 00:26:43,104
So, what about the confession?
378
00:26:45,857 --> 00:26:47,943
I mean, when you were first interviewed,
379
00:26:48,568 --> 00:26:51,488
you said you had no memory
after you entered that flat.
380
00:26:52,822 --> 00:26:56,493
But then,
the third morning you're in custody,
381
00:26:56,576 --> 00:26:58,787
you confess to killing her?
382
00:26:59,454 --> 00:27:01,581
What, you don't remember confessing?
383
00:27:01,665 --> 00:27:02,707
You do remember confessing?
384
00:27:03,458 --> 00:27:04,459
Thing is--
385
00:27:05,293 --> 00:27:09,297
What it is-- They had me on
that many drugs that…
386
00:27:13,593 --> 00:27:14,970
Do you think you killed her?
387
00:27:19,891 --> 00:27:21,226
I have bad days.
388
00:27:21,309 --> 00:27:22,352
How do you mean?
389
00:27:23,019 --> 00:27:24,563
Like, I'm hanging in there.
390
00:27:24,646 --> 00:27:27,315
I'm trying to keep it all together and--
391
00:27:27,816 --> 00:27:32,654
Like, people mean well,
and I'm trying to stay positive.
392
00:27:32,737 --> 00:27:35,574
But, like, at the end of the day,
393
00:27:35,657 --> 00:27:39,703
whatever happens, like, she's gone.
394
00:27:42,831 --> 00:27:44,374
And she's not coming back.
395
00:27:48,086 --> 00:27:50,255
So, what's the point?
396
00:27:51,423 --> 00:27:53,049
I mean, is that what you're saying?
397
00:27:53,967 --> 00:27:55,302
And what about your mum?
398
00:27:56,136 --> 00:27:58,305
I mean, what about Patrick?
399
00:27:59,180 --> 00:28:00,181
Pat. You've seen him?
400
00:28:01,474 --> 00:28:02,350
-Is he--
-No.
401
00:28:02,434 --> 00:28:04,352
-Did he say anything?
-No, I didn't. I--
402
00:28:04,853 --> 00:28:07,063
Sorry. No, I didn't see Patrick.
403
00:28:19,034 --> 00:28:20,076
Do me a favor.
404
00:28:20,160 --> 00:28:24,164
When you see my mum,
please give her a kiss from me.
405
00:28:40,805 --> 00:28:43,099
-Thanks.
-Thank you.
406
00:28:48,772 --> 00:28:51,399
-Give us the log.
-Here.
407
00:28:54,319 --> 00:28:55,320
Thanks.
408
00:29:09,125 --> 00:29:10,126
Hello?
409
00:29:11,920 --> 00:29:14,422
So, what happened?
410
00:29:15,465 --> 00:29:16,800
He refused to talk?
411
00:29:16,883 --> 00:29:18,385
Is he back on hunger strike?
412
00:29:18,468 --> 00:29:20,345
Is he planning another OD?
413
00:29:21,930 --> 00:29:22,931
No?
414
00:29:23,890 --> 00:29:27,018
Felicitations. It sounds to me
like you caught him on a good day.
415
00:29:27,102 --> 00:29:28,687
Why did you want me to meet him?
416
00:29:30,522 --> 00:29:32,315
-What was the point?
-I need you to get it.
417
00:29:33,191 --> 00:29:34,192
He's done.
418
00:29:34,693 --> 00:29:38,947
He's done carrying the cross.
We've gotta carry it for him.
419
00:29:39,030 --> 00:29:42,993
I'm sorry. Doris God-speak.
You know what I mean.
420
00:29:43,994 --> 00:29:45,161
Listen.
421
00:29:46,621 --> 00:29:51,793
I know I can be a bit extra sometimes,
422
00:29:52,419 --> 00:29:53,879
but the fact is,
423
00:29:54,921 --> 00:29:57,757
we never had one of your lot
give us the time of day before.
424
00:29:57,841 --> 00:30:00,844
It's-- Well, it's--
425
00:30:00,927 --> 00:30:01,928
It's an adjustment.
426
00:30:04,306 --> 00:30:07,309
Here. Did you know about this?
427
00:30:07,893 --> 00:30:11,813
Hegarty's got some kind of side hustle
as a-- I wanna say "chauffeur."
428
00:30:11,897 --> 00:30:13,106
Chauffeur?
429
00:30:13,189 --> 00:30:15,191
-I know.
-Wow.
430
00:30:15,275 --> 00:30:17,903
This is seriously fucking off-brand.
431
00:30:18,695 --> 00:30:20,030
Does he wear a hat?
432
00:30:20,906 --> 00:30:22,490
I can't confirm or deny.
433
00:30:24,743 --> 00:30:26,244
Is that normal?
434
00:30:26,328 --> 00:30:28,163
A senior officer moonlighting?
435
00:30:28,246 --> 00:30:32,042
I mean, it's not completely unheard of.
Older officer topping up their pension.
436
00:30:33,543 --> 00:30:34,586
Maybe he needs the money.
437
00:30:34,669 --> 00:30:35,670
What for?
438
00:30:38,840 --> 00:30:39,841
Shit.
439
00:30:51,019 --> 00:30:54,689
There she is. Nice holiday,
love? Where the fuck have you been?
440
00:30:54,773 --> 00:30:56,316
Sorry. What's going on?
441
00:30:56,399 --> 00:30:59,277
Snitch gave us a name. Go!
At an address in Whitechapel.
442
00:31:00,070 --> 00:31:02,113
You know, just go with Dawson.
443
00:31:02,197 --> 00:31:04,032
They can stick you with Community Support.
444
00:31:04,115 --> 00:31:05,450
-Sir.
-About your level, yeah?
445
00:31:05,533 --> 00:31:07,452
-Obs team ready for you.
-Good. Let's go.
446
00:31:12,999 --> 00:31:14,334
Chloe. Chloe.
447
00:31:15,210 --> 00:31:17,087
-Who's the suspect?
-Jason Reeve.
448
00:31:17,170 --> 00:31:19,297
Hegarty had a tip-off.
They think he's the shooter.
449
00:31:19,381 --> 00:31:20,465
Just get in, quickly.
450
00:31:42,404 --> 00:31:43,780
Alpha team in position.
451
00:31:43,863 --> 00:31:46,199
I would remind you, subject may be
in possession of a firearm,
452
00:31:46,283 --> 00:31:48,076
so caution, please, at all times.
453
00:31:48,159 --> 00:31:50,870
Units, secure all entry
and exit points of the premises.
454
00:31:50,954 --> 00:31:53,248
I don't want any neighbors wandering in.
455
00:32:27,949 --> 00:32:29,034
In position.
456
00:32:30,702 --> 00:32:32,078
Okay, Kim. When you're ready.
457
00:32:36,333 --> 00:32:37,334
Go, go, go!
458
00:32:38,043 --> 00:32:40,503
-Police! We're coming in!
-We're police!
459
00:32:44,132 --> 00:32:45,508
-Jed.
-Yeah.
460
00:32:46,760 --> 00:32:47,928
Pictures!
461
00:32:48,511 --> 00:32:51,139
Visuals down.
Do we have sight of the subject?
462
00:32:55,393 --> 00:32:56,853
Kim.
463
00:32:57,771 --> 00:33:00,649
Jesus. Fuck.
Kim, what is going on in there?
464
00:33:00,732 --> 00:33:02,317
-Do we have the suspect?
-Hey. Quick.
465
00:33:02,943 --> 00:33:06,404
Do you copy? Kim. Repeat, visuals down.
466
00:33:06,488 --> 00:33:07,530
Jed, for fuck's sake.
467
00:33:07,614 --> 00:33:09,866
Down! Stay down! Stay down! Quiet down.
468
00:33:09,950 --> 00:33:12,577
-Individual is detained.
-Do you have him?
469
00:33:13,161 --> 00:33:14,955
-Do you have him? Kim, confirm.
-Coming out!
470
00:33:15,664 --> 00:33:19,960
Boss, it's the girlfriend.
Jason Reeve's not present.
471
00:33:20,043 --> 00:33:22,003
Where is he? Does anyone see the firearm?
472
00:33:22,087 --> 00:33:24,548
No sign. Searching property now.
473
00:33:24,631 --> 00:33:25,715
Kim, get out of there.
474
00:33:25,799 --> 00:33:28,802
Ask the girlfriend, "Where is he?
Where is the firearm?"
475
00:33:37,352 --> 00:33:39,688
-Jed! For fuck--
-Yeah.
476
00:33:39,771 --> 00:33:41,606
I'll check the relays.
477
00:33:47,279 --> 00:33:48,280
Shit.
478
00:33:51,449 --> 00:33:53,535
So, am I talking to you
in this world or the next?
479
00:33:53,618 --> 00:33:55,495
-It's fine. I'm fine. Listen--
-Yeah.
480
00:33:55,579 --> 00:33:56,871
Yeah, I'll talk to you later.
481
00:33:56,955 --> 00:33:58,832
No, d-- Hold on a second.
I gotta tell you something.
482
00:33:58,915 --> 00:34:03,503
It's June Lenker, right?
She's been up at Whitecross. Today.
483
00:34:04,004 --> 00:34:09,050
Okay? It pains me to say it, mate,
but I did tell you so. Didn't I?
484
00:34:09,134 --> 00:34:10,844
She's going behind your back.
485
00:34:10,927 --> 00:34:13,637
She's on the warpath, mate.
And she ain't gonna stop.
486
00:34:13,722 --> 00:34:16,849
So, she needs sorting, that one. Yeah?
487
00:34:27,611 --> 00:34:28,903
Still searching for the firearm.
488
00:34:28,987 --> 00:34:30,572
But the girlfriend says
he took it with him.
489
00:34:31,780 --> 00:34:34,576
Repeat, we believe Jason Reeve
is in possession of the firearm.
490
00:35:19,496 --> 00:35:20,664
Wait.
491
00:35:25,669 --> 00:35:26,670
Sir?
492
00:35:29,339 --> 00:35:31,591
DS Lenker, fall back.
Subject is approaching.
493
00:35:31,675 --> 00:35:33,051
-June, take cover!
-Wait!
494
00:35:35,762 --> 00:35:37,514
Shot fired outside, over.
495
00:35:56,575 --> 00:35:58,201
June, you okay? Are you hit?
496
00:35:58,285 --> 00:36:00,036
No. I'm fine. I'm fine.
497
00:36:00,120 --> 00:36:01,413
-Okay.
-Yeah, I'm fine.
498
00:36:05,500 --> 00:36:08,420
Suspect apprehended.
No further shots fired.
499
00:36:08,503 --> 00:36:11,756
Unit 24, this is DCI Hegarty.
Did you recover the firearm?
500
00:36:11,840 --> 00:36:13,216
No, sir.
501
00:36:13,300 --> 00:36:15,886
We think he may have dumped it
on his way through the tunnels.
502
00:36:36,531 --> 00:36:38,283
Thank God he couldn't shoot straight.
503
00:36:39,868 --> 00:36:41,453
We missed you at the briefing.
504
00:36:42,078 --> 00:36:46,082
Oh, yeah. I was at a court hearing.
Sorry, I did flag it.
505
00:36:46,750 --> 00:36:48,585
-Okay.
-It was an old DV case.
506
00:36:48,668 --> 00:36:51,087
You know what it's like.
It just gets stuck in the system.
507
00:36:51,171 --> 00:36:54,090
Just stuck in there. Stuck in there.
508
00:36:54,174 --> 00:36:55,717
Sorry. Actually, that's not the truth.
509
00:36:57,969 --> 00:36:59,804
What? So, you weren't at court?
510
00:37:01,181 --> 00:37:04,643
No. I was conducting a prison interview.
511
00:37:06,228 --> 00:37:07,229
Which prison?
512
00:37:09,272 --> 00:37:12,234
Whitecross. This old collar of mine.
513
00:37:12,317 --> 00:37:14,444
I believed he had links
to one of the Tottenham gangs.
514
00:37:15,153 --> 00:37:16,488
-So, intel?
-Yeah.
515
00:37:16,571 --> 00:37:17,948
-For Isaac?
-Oh, yeah.
516
00:37:18,031 --> 00:37:19,199
Did he tell you anything?
517
00:37:19,282 --> 00:37:22,160
Well, he's not in the game anymore,
so it was a wasted trip.
518
00:37:22,994 --> 00:37:24,204
I should've just said, but I just--
519
00:37:24,287 --> 00:37:27,916
I got it in my head that if you
heard the word "Whitecross," you'd--
520
00:37:29,501 --> 00:37:30,961
Sorry, it was stupid.
521
00:37:32,254 --> 00:37:35,423
Anyway,
thanks for saving my life, kind of.
522
00:37:36,007 --> 00:37:39,052
Forget it. We're all marching
to the same drum, right?
523
00:37:41,471 --> 00:37:42,472
Right.
524
00:37:43,431 --> 00:37:45,100
Glad you're in one piece.
525
00:37:48,478 --> 00:37:50,438
We've got it. We found the firearm.
526
00:37:52,482 --> 00:37:53,483
Well done, you.
527
00:37:58,572 --> 00:37:59,948
Jed, can I have a word?
528
00:38:04,369 --> 00:38:07,122
Bit of a fucking car crash of yours
in electrical goods.
529
00:38:09,332 --> 00:38:12,335
I know. She could have got hurt.
530
00:38:14,296 --> 00:38:18,008
But look, she's okay. So no harm done, eh?
531
00:38:21,469 --> 00:38:23,763
Now, am I gonna have to
write this all up or what?
532
00:38:27,267 --> 00:38:29,644
Life's too short, eh?
533
00:38:35,859 --> 00:38:36,860
Good lad.
534
00:38:45,535 --> 00:38:49,831
"An individual is under arrest.
Significant development."
535
00:38:49,915 --> 00:38:52,584
-Significant breakthrough?
-"Breakthrough" is better, yeah.
536
00:38:52,667 --> 00:38:54,586
Gang-related? They're bound to ask.
537
00:38:54,669 --> 00:38:56,463
Play for time. He's not been charged.
538
00:38:56,546 --> 00:38:57,923
Be careful not to deny it.
539
00:38:58,673 --> 00:39:01,676
Dan, who are we putting on the platform?
540
00:39:01,760 --> 00:39:02,886
For the press conference?
541
00:39:04,429 --> 00:39:06,556
-Well, myself, as SIO.
-Sure.
542
00:39:07,599 --> 00:39:09,559
Perhaps you could lead us off
with a few words.
543
00:39:11,019 --> 00:39:12,020
Okay.
544
00:39:13,480 --> 00:39:15,482
Could you give us a minute, please?
Thank you.
545
00:39:16,816 --> 00:39:17,901
Thanks, everyone.
546
00:39:30,789 --> 00:39:31,623
Uh-oh.
547
00:39:35,544 --> 00:39:36,753
Elephant in the room here.
548
00:39:37,379 --> 00:39:40,465
A nice blue-eyed boy gunned down
by criminal gang members.
549
00:39:40,549 --> 00:39:42,384
-Most of them, none of the above.
-Claudia--
550
00:39:42,467 --> 00:39:44,636
It's not just Jason Reeve
who's under scrutiny here, okay?
551
00:39:44,719 --> 00:39:47,013
-So are we. This institution is.
-Claudia.
552
00:39:47,097 --> 00:39:49,474
-We need to be seen to be--
-A mirror.
553
00:39:50,392 --> 00:39:53,520
A mirror to the community that we serve,
right?
554
00:39:54,312 --> 00:39:56,565
In all its Technicolor diversity.
555
00:39:57,482 --> 00:39:59,985
I get it. It's smart.
556
00:40:01,695 --> 00:40:02,696
Thank you.
557
00:40:08,577 --> 00:40:09,869
So what's our move?
558
00:40:11,371 --> 00:40:12,914
Who do we put in the shop window?
559
00:40:19,087 --> 00:40:20,964
June Lenker. Claudia Mayhew.
560
00:40:21,047 --> 00:40:24,092
-Oh, yeah. I know who you are.
-Nice jacket.
561
00:40:24,175 --> 00:40:26,803
Oh, really? They said it was smarter.
562
00:40:26,887 --> 00:40:29,306
Yeah, it's actually one of mine.
563
00:40:30,181 --> 00:40:32,601
-Oh, shit.
-It looks better on you.
564
00:40:33,310 --> 00:40:35,770
Listen. Thank you for this.
565
00:40:35,854 --> 00:40:37,898
-No, don't worry about it.
-No.
566
00:40:38,732 --> 00:40:43,194
You're giving something of yourself
that we have no right to expect. So…
567
00:40:44,487 --> 00:40:45,488
Excuse me.
568
00:40:49,242 --> 00:40:50,243
Who's that?
569
00:40:50,327 --> 00:40:53,997
Round-the-clock protection officer
for Claudia's online fan base.
570
00:40:54,080 --> 00:40:56,249
She has her fair share of detractors.
571
00:40:56,750 --> 00:40:58,418
It's all right. Go ahead. Take it.
572
00:40:59,461 --> 00:41:02,547
-Hello.
-DS Lenker. Mick Hargreaves.
573
00:41:02,631 --> 00:41:05,550
You left me a message last week
574
00:41:05,634 --> 00:41:08,303
about an old "possession
with intent to supply." Yeah.
575
00:41:08,386 --> 00:41:09,971
Collar was a Patrick Burrowes.
576
00:41:10,055 --> 00:41:14,267
Yes. Thank you for calling me back.
Do you remember the case?
577
00:41:15,101 --> 00:41:16,561
Weirdly, I do.
578
00:41:16,645 --> 00:41:17,646
Feds!
579
00:41:20,607 --> 00:41:23,235
It was a big, big day.
580
00:41:23,318 --> 00:41:25,278
300 grams worth of Class A.
581
00:41:25,362 --> 00:41:28,448
Eight individuals arrested.
Seven were charged, all convicted.
582
00:41:28,531 --> 00:41:30,116
Come on, lad, let's get in the back.
583
00:41:30,200 --> 00:41:31,910
Yeah, but not Patrick.
584
00:41:32,786 --> 00:41:33,787
No.
585
00:41:34,621 --> 00:41:37,290
Well, why? Why would you do that?
Why would you let him go?
586
00:41:38,625 --> 00:41:42,003
Well, We had an intervention.
587
00:41:42,629 --> 00:41:47,133
Some DI just walks in off the street
and says, "Let the lad go."
588
00:41:47,217 --> 00:41:49,094
-What?
-As a personal favor.
589
00:41:49,177 --> 00:41:50,887
-And you just let him?
-Well, look,
590
00:41:50,971 --> 00:41:52,597
I don't know
if he was a friend of the family
591
00:41:52,681 --> 00:41:54,307
or if he was running the boy for intel.
592
00:41:54,391 --> 00:41:57,394
But he leant pretty hard on the boss.
593
00:41:58,311 --> 00:42:04,067
And then he comes out, he looks me in
the eye and says, "I can vouch for him."
594
00:42:04,150 --> 00:42:05,610
Vouch for him?
595
00:42:06,194 --> 00:42:09,155
I don't know. That's all he said.
596
00:42:09,739 --> 00:42:12,158
Do you remember this officer's name?
597
00:42:13,034 --> 00:42:14,202
Not local.
598
00:42:16,538 --> 00:42:18,999
CID. Glasgow.
43709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.