All language subtitles for Criminal.Record.S01E03.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,585 --> 00:00:45,212 Oi, oi! Are you listening to me? 2 00:00:45,963 --> 00:00:48,756 I've been telling you, I've got some observations of me own. 3 00:00:49,258 --> 00:00:50,551 No, no, no, man. I'm not... 4 00:01:08,777 --> 00:01:10,028 Hello? 5 00:01:10,111 --> 00:01:12,656 Yeah, there's been a shooting in Rowntree Park. 6 00:01:12,739 --> 00:01:14,908 Okay, caller, are you safe? 7 00:01:14,992 --> 00:01:17,536 The... There's a lad. I... I think he's been shot. 8 00:01:19,245 --> 00:01:21,789 Can you see... Are there shots still being fired? 9 00:01:21,873 --> 00:01:22,957 I don't know! 10 00:01:24,168 --> 00:01:26,753 He's just lying there. He's not moving! 11 00:02:20,723 --> 00:02:23,769 Well, yes, John, here I am at Rowntree Park 12 00:02:23,852 --> 00:02:26,271 in London's Hackney Downs area. 13 00:02:26,354 --> 00:02:30,943 Uh, a young boy is believed to have been shot on his way home from school 14 00:02:31,026 --> 00:02:33,611 in what witnesses describe as a drive-by attack. 15 00:02:34,111 --> 00:02:35,989 This would appear to be just the latest 16 00:02:36,073 --> 00:02:40,034 in a string of violent gang-related incidents in recent months. 17 00:02:40,117 --> 00:02:42,120 And as you can see, the entire park… 18 00:03:00,097 --> 00:03:02,056 All right, listen up, everyone. 19 00:03:02,139 --> 00:03:05,143 Okay, I've just had word that we're now looking at a major incident 20 00:03:05,227 --> 00:03:07,187 following the shooting at Rowntree Park. 21 00:03:07,270 --> 00:03:09,438 Possibly-slash-probably gang related. 22 00:03:10,189 --> 00:03:12,359 Hackney Downs are looking to deploy extra officers. 23 00:03:12,442 --> 00:03:15,945 So, if any of you are able to volunteer, it would be appreciated. 24 00:03:16,028 --> 00:03:18,240 The SIO is a DCI Hegarty. 25 00:03:18,782 --> 00:03:20,384 That's the only details I've got right now, 26 00:03:20,408 --> 00:03:23,429 but just know that we're gonna be pushed, our resources are gonna be stretched. 27 00:03:23,453 --> 00:03:24,829 So, you need to focus here. 28 00:03:28,082 --> 00:03:29,960 At least the lad's alive. 29 00:03:30,043 --> 00:03:33,504 Alive? Sure. What's left of him. Gabby, show my friend here the X-ray. 30 00:03:34,006 --> 00:03:35,174 Feast your eyes. 31 00:03:36,341 --> 00:03:37,341 Nine millimeter. 32 00:03:38,509 --> 00:03:39,719 It's still in his head? 33 00:03:40,219 --> 00:03:42,865 They've patched him up, but they're waiting for the swelling to go down 34 00:03:42,889 --> 00:03:44,348 like it's a fucking sore thumb. 35 00:03:44,432 --> 00:03:47,227 I told the surgeon we need that bullet. 36 00:03:47,895 --> 00:03:50,855 The sooner we have it, the sooner we can start searching for the firearm. 37 00:03:50,938 --> 00:03:53,275 What's the paperwork? 38 00:03:53,358 --> 00:03:56,194 Outsider officers all available for immediate deployment. 39 00:03:56,277 --> 00:03:57,820 Yeah, I will be the judge of that. 40 00:03:58,572 --> 00:03:59,573 Yeah? 41 00:04:15,338 --> 00:04:16,713 No, I talked to the mother. 42 00:04:16,798 --> 00:04:18,800 We can't safely put her in front of the cameras. 43 00:04:18,884 --> 00:04:19,884 Are you sure? 44 00:04:19,968 --> 00:04:22,071 I think it would really resonate and give 'em a full picture. 45 00:04:22,095 --> 00:04:24,473 Ma'am? Would you give me a moment, please? 46 00:04:24,555 --> 00:04:25,557 - Okay. - Thank you. 47 00:04:27,559 --> 00:04:31,521 DS Lenker. Welcome aboard. 48 00:04:31,605 --> 00:04:32,605 Thanks, sir. 49 00:04:33,356 --> 00:04:36,776 Here. Pick a winner. For the press. 50 00:04:38,362 --> 00:04:39,446 Thanks for coming out. 51 00:04:40,197 --> 00:04:41,740 Glad to see you putting your hand up. 52 00:04:42,699 --> 00:04:46,495 Yeah, well, um, I've got a son of my own, so… 53 00:04:47,411 --> 00:04:48,413 I just wanna help. 54 00:04:48,956 --> 00:04:50,374 Good. Good. 55 00:04:50,456 --> 00:04:51,290 - Valerie. - Yeah? 56 00:04:51,375 --> 00:04:53,168 - For the Comms Office. - Sure. 57 00:04:54,252 --> 00:04:55,254 You okay? 58 00:04:56,254 --> 00:04:57,380 Yeah. 59 00:04:58,382 --> 00:05:00,384 Zoom link's all set up for you in the wagon. 60 00:05:00,884 --> 00:05:03,553 Uh, how are you getting on tracking our Hayes Lane caller? 61 00:05:04,137 --> 00:05:06,449 Oh, well, I... I flagged it with emergency services, you know, 62 00:05:06,473 --> 00:05:08,350 in case she makes contact again, but, I mean, 63 00:05:08,432 --> 00:05:09,701 - beyond that... - You did your best. 64 00:05:09,725 --> 00:05:10,726 Don't beat yourself up. 65 00:05:12,187 --> 00:05:13,187 No, sir. 66 00:05:16,817 --> 00:05:19,017 What are you doing here anyway? I thought you hated him. 67 00:05:19,485 --> 00:05:20,946 Leaving in five. 68 00:05:23,574 --> 00:05:24,574 June Lenker? 69 00:05:26,951 --> 00:05:29,495 - Uh, no. Um, sorry, uh, D... - Just my little joke. 70 00:05:31,038 --> 00:05:33,417 I'm with you today. For my sins. 71 00:05:33,500 --> 00:05:35,418 - Kim Cardwell. - Yeah, I know who you are. 72 00:05:35,502 --> 00:05:37,086 Oh, good. 73 00:05:38,088 --> 00:05:40,882 Do you know how many gangs are operating in this area? 74 00:05:42,050 --> 00:05:43,968 - Seventeen. - Wow. 75 00:05:44,052 --> 00:05:45,052 That we know about. 76 00:05:46,137 --> 00:05:49,391 And they are superheroes to the kids around here. 77 00:05:49,473 --> 00:05:51,393 - Right. - I mean, we could do our bit. 78 00:05:51,475 --> 00:05:53,829 We can knock on doors, but I'm telling you now, no one will talk. 79 00:05:53,853 --> 00:05:56,523 - Not here. - So, what's the point? 80 00:05:56,606 --> 00:05:57,691 There is no point. 81 00:05:57,774 --> 00:06:00,985 Now, when it comes, if it comes, we'll get it from underground. 82 00:06:01,069 --> 00:06:03,572 Informants. Covert sources. 83 00:06:04,072 --> 00:06:08,744 Gather round! You too, DS Lenker. 84 00:06:08,826 --> 00:06:12,206 Come on. Right. It's so great to have gotten so many officers before me. 85 00:06:12,288 --> 00:06:14,833 Hi. It's Hegarty. 86 00:06:15,750 --> 00:06:17,084 Information. 87 00:06:18,045 --> 00:06:19,379 Yeah, this kid in the park. 88 00:06:20,088 --> 00:06:24,091 I know. Nine. Nine years of age. 89 00:06:24,175 --> 00:06:25,862 Oh, yeah, you're a mother. Of course you are. 90 00:06:25,886 --> 00:06:29,680 Yeah. Give or take. I don't care. I don't care. 91 00:06:29,764 --> 00:06:30,766 Listen t... 92 00:06:31,682 --> 00:06:34,810 Yeah, I can do you a favor, but you gotta do me a favor. 93 00:06:34,894 --> 00:06:36,103 I could put a word in for him. 94 00:06:37,730 --> 00:06:40,983 Listen, I wouldn't normally do this, but you're the only one I can ask. 95 00:06:41,067 --> 00:06:45,488 Yeah. Put the feelers out. See what comes back. 96 00:06:56,625 --> 00:06:58,543 Who are those boys Jacob's with? 97 00:07:00,711 --> 00:07:01,838 They're just boys, love. 98 00:07:02,798 --> 00:07:04,798 Yeah, I know that, Mum. But where's his usual gang? 99 00:07:04,841 --> 00:07:06,259 Naveen and that lot? 100 00:07:06,343 --> 00:07:09,053 Well, they were a bit... What's the word? 101 00:07:09,887 --> 00:07:10,889 Nerdy. 102 00:07:10,973 --> 00:07:12,723 Hmm. Maybe they had a falling out? 103 00:07:13,432 --> 00:07:14,685 He never told me about it. 104 00:07:14,768 --> 00:07:16,894 You're hilarious. 105 00:07:17,728 --> 00:07:20,524 - Could you eat any louder? - He's trying stuff out. 106 00:07:20,606 --> 00:07:22,108 - It's normal. - Police in East London 107 00:07:22,192 --> 00:07:25,362 are appealing for witnesses this evening, after the shooting of a schoolboy 108 00:07:25,444 --> 00:07:27,281 in Rowntree Park earlier today. 109 00:07:27,781 --> 00:07:30,175 Nine-year-old Isaac Whitlow, who remains in critical condition… 110 00:07:30,199 --> 00:07:32,119 Oh, my goodness. Is that him? 111 00:07:32,201 --> 00:07:33,682 - …was found to have suffered… - What? 112 00:07:33,745 --> 00:07:35,973 - …a single gunshot to the head… - The boy from your work? 113 00:07:35,997 --> 00:07:37,725 - …as he made his way home from school… - Oh. Yeah. 114 00:07:37,749 --> 00:07:38,750 …just after 4 p.m. 115 00:07:39,293 --> 00:07:41,461 Oh, shit. I forgot to say. Jacob's father called. 116 00:07:41,545 --> 00:07:43,004 Zac? What does he want? 117 00:07:43,088 --> 00:07:44,941 - Police in East London… - They know the family. 118 00:07:44,965 --> 00:07:48,009 Um, Morowa's on the PTA with the boy's mum apparently. 119 00:07:48,093 --> 00:07:49,093 Of course she is. 120 00:07:49,136 --> 00:07:51,637 They were like, "Is he gonna be all right?" You know? 121 00:07:52,639 --> 00:07:53,639 I'll call him. 122 00:07:53,723 --> 00:07:55,659 Do you think they'd make such a fuss if he was a Black boy? 123 00:07:55,683 --> 00:07:57,935 Yeah, I was thinking the exact same thing. 124 00:07:58,019 --> 00:08:00,021 Oh, God, you two. What do you want? A gold star? 125 00:08:00,105 --> 00:08:02,024 Into their investigations on the ground, 126 00:08:02,107 --> 00:08:04,860 police have released images of several men they believe… 127 00:08:04,942 --> 00:08:09,990 You know he's got a bullet stuck in his brain? 128 00:08:10,699 --> 00:08:11,908 - His... - He'll be fine, Mum. 129 00:08:12,658 --> 00:08:13,826 Another a cup of tea? 130 00:08:13,911 --> 00:08:15,913 Still no arrests have yet been made. 131 00:08:15,995 --> 00:08:18,749 - Glass of wine? - Oh, go on. Twist my arm. 132 00:08:28,382 --> 00:08:29,384 Which bit? 133 00:08:30,384 --> 00:08:31,762 Of what? 134 00:08:31,845 --> 00:08:32,846 The brain? 135 00:08:33,803 --> 00:08:34,806 This. 136 00:08:36,642 --> 00:08:38,018 Right frontal lobe. 137 00:08:38,100 --> 00:08:39,269 Well, what does that… 138 00:08:40,769 --> 00:08:42,230 What you two gossiping about? 139 00:08:42,773 --> 00:08:44,774 You, Mum. We're gossiping about you. 140 00:08:44,857 --> 00:08:46,442 Oh, well, that's all right then. 141 00:08:46,985 --> 00:08:47,985 Thanks. 142 00:08:49,571 --> 00:08:52,783 Um, well, it controls some cognitive function. 143 00:08:54,243 --> 00:08:55,244 And? 144 00:08:56,119 --> 00:08:59,664 I mean, it's hard to tell, especially with kids. 145 00:09:00,581 --> 00:09:01,833 When do they operate? 146 00:09:01,917 --> 00:09:03,210 Tonight. 147 00:09:03,293 --> 00:09:06,504 Good. That's good, you know? 148 00:09:06,587 --> 00:09:07,589 Sooner it's out… 149 00:09:14,638 --> 00:09:16,639 See you later, bruv. 150 00:09:19,475 --> 00:09:20,476 What? 151 00:09:26,732 --> 00:09:29,360 Wait. What? You're working for him now? 152 00:09:29,443 --> 00:09:32,239 No. No, it's just for this investigation. 153 00:09:32,322 --> 00:09:34,866 Jesus… Watch yourself, yeah? 154 00:09:34,950 --> 00:09:38,620 It's fine. It's just a chance to see him up close, you know? 155 00:09:38,703 --> 00:09:42,081 See how he works. Get him on our side. If that's humanly possible. 156 00:09:42,582 --> 00:09:46,253 Was he okay? Was he weird? 157 00:09:46,919 --> 00:09:49,130 - Did you find anything out? - No. Not yet. 158 00:09:49,213 --> 00:09:52,341 But he had Kim Cardwell babysitting me every step of the way, so… 159 00:09:53,051 --> 00:09:54,052 How comforting. 160 00:09:54,135 --> 00:09:56,346 Yeah. Okay, so, come on. What's your news? 161 00:09:57,054 --> 00:10:00,350 Oh, I roped in some of Doris's volunteers, from the campaign. 162 00:10:00,433 --> 00:10:03,687 - Okay. - It's fine. We've known 'em for years. 163 00:10:03,769 --> 00:10:05,605 And how did you explain this? 164 00:10:06,190 --> 00:10:07,356 The Hayes Lane caller? 165 00:10:08,274 --> 00:10:12,028 Well, I said she's someone who may be able to help with Errol's case. 166 00:10:12,111 --> 00:10:14,173 That's all you said? Nothing about the emergency call? 167 00:10:14,197 --> 00:10:16,240 No. I swear. 168 00:10:18,619 --> 00:10:19,452 All right. 169 00:10:19,536 --> 00:10:22,706 Anyway, they're out there now, spreading the word. 170 00:10:22,788 --> 00:10:24,457 Cafés, drop-ins, you name it. 171 00:10:24,541 --> 00:10:25,708 The full Brazilian. 172 00:10:26,335 --> 00:10:27,335 Thank you. 173 00:10:28,961 --> 00:10:31,005 Hang on. Before you race off. 174 00:10:34,801 --> 00:10:35,802 Well, what's that? 175 00:10:35,885 --> 00:10:37,846 Evidence. Errol's old trial. 176 00:10:39,014 --> 00:10:40,057 Sonya. No. 177 00:10:40,640 --> 00:10:43,769 No. I thought we agreed we'd work on the Hayes Lane caller. 178 00:10:43,851 --> 00:10:46,104 I know what we said. Just take a peek, okay? 179 00:10:46,187 --> 00:10:47,898 I shouldn't even be here. 180 00:10:47,980 --> 00:10:49,024 For God's sake. 181 00:10:49,106 --> 00:10:51,485 I swore to my boss I wouldn't go near Errol. 182 00:10:51,567 --> 00:10:54,028 So, no. Hayes Lane caller, that's our priority. 183 00:10:54,111 --> 00:10:56,280 That? "Famous helpline"? 184 00:10:56,365 --> 00:10:58,283 - It's a joke, right? - No. 185 00:10:58,908 --> 00:11:01,035 - No. She's out there. - Just have a look. 186 00:11:01,119 --> 00:11:03,120 I'm not a police officer. 187 00:11:03,205 --> 00:11:05,499 I'm not in the giant's castle. You are, all right? 188 00:11:05,581 --> 00:11:08,335 So, please, just spare us a crumb of your fucking expertise. 189 00:11:10,128 --> 00:11:11,129 Fine. 190 00:11:13,548 --> 00:11:14,633 Thanks, babe. 191 00:11:56,508 --> 00:11:57,509 Tone? 192 00:11:58,342 --> 00:11:59,510 Come through, mate! 193 00:12:08,352 --> 00:12:10,980 All set for your... What is it? 194 00:12:11,063 --> 00:12:12,191 Colonoscopy? 195 00:12:14,025 --> 00:12:15,027 Taxi all booked? 196 00:12:15,110 --> 00:12:17,653 Yeah. All sorted. You can chalk me off your to-do list. 197 00:12:17,738 --> 00:12:19,865 You're a permanent fixture, you are. 198 00:12:21,408 --> 00:12:22,701 Any trouble, call me. 199 00:12:26,955 --> 00:12:28,999 So, how's it all going with the investigation? 200 00:12:31,168 --> 00:12:35,047 What are you? Nine years old? 201 00:12:35,129 --> 00:12:37,809 Don't knock peanut butter, mate. That's a good staple food, that is. 202 00:12:41,427 --> 00:12:45,515 Listen, mate. Um, I've got something for you in the spare room. 203 00:12:45,599 --> 00:12:48,351 But, um, you ain't gonna like it. 204 00:13:02,157 --> 00:13:05,619 So you reckon your little lady friend said she's thrown in the towel, yeah? 205 00:13:07,913 --> 00:13:09,331 No fucking chance. 206 00:13:46,826 --> 00:13:50,205 I killed her. I killed Adelaide Burrowes. 207 00:13:58,087 --> 00:14:00,923 There's a fight going on in one of the flats downstairs. 208 00:14:01,008 --> 00:14:02,634 Can I get your address? 209 00:14:02,717 --> 00:14:05,678 Can you hear that? She's screaming! Oh, my God. 210 00:14:09,182 --> 00:14:10,433 Where's Mummy? 211 00:14:11,393 --> 00:14:12,769 Your mum's not here. 212 00:14:12,852 --> 00:14:14,270 Where's Errol? 213 00:14:15,022 --> 00:14:16,606 You hungry? 214 00:14:17,399 --> 00:14:18,609 Yeah. 215 00:14:18,692 --> 00:14:20,652 Well, that's a good sign. 216 00:14:20,735 --> 00:14:26,575 What do you like to eat? Pasta? Fries? Ice cream? Jelly? 217 00:14:27,158 --> 00:14:28,368 Don't like jelly. 218 00:14:28,451 --> 00:14:31,163 All right. Well, we'll go easy on the jelly then. 219 00:14:32,538 --> 00:14:34,957 Who does the cooking at home? 220 00:14:37,126 --> 00:14:38,378 Errol. 221 00:14:43,008 --> 00:14:44,551 So, what's the verdict? 222 00:14:45,219 --> 00:14:49,431 Well, I'm being impartial. Just looking at the evidence, but... 223 00:14:50,139 --> 00:14:51,475 Well, it's not all good. 224 00:14:52,558 --> 00:14:57,105 I mean, there's history, right? Errol stealing money from his own parents. 225 00:14:57,188 --> 00:15:01,527 - Police got called, what was that? - It was debt, drugs. 226 00:15:02,443 --> 00:15:05,072 I-It was a bad patch he was going through. 227 00:15:06,405 --> 00:15:09,243 He got played by people he was trying to impress. 228 00:15:09,326 --> 00:15:10,326 Okay. 229 00:15:10,409 --> 00:15:11,953 Various arrests after that. 230 00:15:12,037 --> 00:15:15,456 - Yeah. And released every time. - Yeah, I know what you're gonna... 231 00:15:15,999 --> 00:15:18,168 IC3 male, wrong place, wrong time. 232 00:15:18,251 --> 00:15:21,254 Do I have to spell it out to you? They were rounding him up. 233 00:15:21,337 --> 00:15:22,673 And what about the riots? 234 00:15:22,755 --> 00:15:23,881 Oh, fucking hell. 235 00:15:23,966 --> 00:15:26,384 Tottenham High Street. August 2011. 236 00:15:26,467 --> 00:15:30,806 I mean, that is a matter of weeks before Adelaide died. What was that? 237 00:15:30,889 --> 00:15:32,640 Was that a mistake too, or… 238 00:15:32,724 --> 00:15:35,351 Listen. Fine. He was looting. 239 00:15:35,434 --> 00:15:37,875 I mean, fuck's sake. Do you know how many people got arrested? 240 00:15:38,397 --> 00:15:40,148 Anyway, I thought you were being impartial. 241 00:15:42,192 --> 00:15:43,235 All right, look. 242 00:15:43,317 --> 00:15:46,738 If you park his confession just for a minute, 243 00:15:47,239 --> 00:15:48,948 this is more about what I don't see. 244 00:15:49,032 --> 00:15:50,325 I mean, Errol's got no… 245 00:15:50,408 --> 00:15:51,784 - Sonya. - …history of violence, 246 00:15:51,869 --> 00:15:55,038 there's no battle scars on the victim, there's no neighborhood testimony. 247 00:15:55,121 --> 00:15:59,375 There's no motive, actually. 248 00:16:00,543 --> 00:16:04,298 Except money. Money troubles. 249 00:16:05,340 --> 00:16:08,092 But, again, where's the history? 250 00:16:08,177 --> 00:16:10,846 Where's the narrative? Where's the evidence? 251 00:16:12,181 --> 00:16:15,100 There's just her blood on him. 252 00:16:15,600 --> 00:16:20,355 And he... he fled the scene with Patrick. 253 00:16:22,149 --> 00:16:24,400 - The crash. - Yeah, what was that? 254 00:16:24,484 --> 00:16:26,153 Errol can't remember. 255 00:16:27,070 --> 00:16:30,282 Prosecution say murder-suicide. 256 00:16:30,365 --> 00:16:33,826 He takes her life, then tries to take his own and the boy's with him. 257 00:16:34,952 --> 00:16:35,953 And what do you think? 258 00:16:36,495 --> 00:16:38,624 I mean, I get it. 259 00:16:39,124 --> 00:16:42,293 You wanna go out in flames, you hit the gas, you drive like hell. 260 00:16:42,376 --> 00:16:45,213 But, here's my problem. 261 00:16:46,548 --> 00:16:50,844 When the van hit him, the car was turning. 262 00:16:50,927 --> 00:16:53,514 E... Errol, he was turning right… 263 00:16:56,682 --> 00:17:00,479 He was heading to the one place he was always, always welcome. 264 00:17:01,812 --> 00:17:03,899 He wanted to be safe. 265 00:17:03,981 --> 00:17:05,526 He wanted to be held. 266 00:17:06,107 --> 00:17:09,863 He was going to see Doris. His mum. 267 00:17:17,703 --> 00:17:20,457 Do you wanna meet him? I can set it up. 268 00:17:20,539 --> 00:17:21,708 Yeah, right. 269 00:17:22,791 --> 00:17:24,670 I get a visiting order with Errol's name on it, 270 00:17:24,751 --> 00:17:27,047 I'll be back in front of Professional Standards. Again. 271 00:17:27,130 --> 00:17:29,590 And that is exactly what he wants. 272 00:17:29,674 --> 00:17:32,760 June, I'm a lawyer, all right? 273 00:17:32,845 --> 00:17:35,430 I know the criminal justice system, I know how it works. 274 00:17:35,513 --> 00:17:38,474 And honestly, I've been in and out of Whitecross that many times, 275 00:17:38,558 --> 00:17:39,726 I know how they work. 276 00:17:41,019 --> 00:17:42,729 I've seen the cracks. 277 00:17:43,230 --> 00:17:44,690 If you wanna see him… 278 00:17:44,772 --> 00:17:49,236 …I can get you in. And I swear to God, Hegarty will be none the wiser. 279 00:17:51,028 --> 00:17:54,407 Yes? No? 280 00:18:01,664 --> 00:18:03,709 I've got to, um, take this. 281 00:18:05,626 --> 00:18:08,672 - Hello? - DS Lenker. DCI Hegarty. 282 00:18:08,755 --> 00:18:09,964 I'm here at the hospital. 283 00:18:10,048 --> 00:18:13,050 Look, I'm sorry to ask, but could you get over here first thing? 284 00:18:13,551 --> 00:18:14,845 Is everything all right? 285 00:18:14,928 --> 00:18:16,846 Well, the surgeons still won't operate. 286 00:18:16,930 --> 00:18:19,250 - Jenny Whitlow? - Ballistics have to wait for that bullet. 287 00:18:19,432 --> 00:18:23,103 - She's through there. - Isaac's mum was asking for you. 288 00:18:23,186 --> 00:18:25,063 Me? Why? 289 00:18:25,146 --> 00:18:26,856 I was wondering the same thing. 290 00:18:35,740 --> 00:18:37,951 Oh. Oh, June? 291 00:18:38,785 --> 00:18:42,163 - Yeah. - Hi. Um, Morowa sent me a text. 292 00:18:42,247 --> 00:18:46,292 She said, um, that you're nice and I can trust you. 293 00:18:47,044 --> 00:18:48,921 Yeah, well, full... uh, full disclosure, 294 00:18:49,003 --> 00:18:52,298 Zac, her husband, is the father of my child, so… 295 00:18:52,798 --> 00:18:54,843 Oh. Is it a boy or girl? 296 00:18:56,552 --> 00:18:57,554 It's a boy. 297 00:18:58,137 --> 00:19:00,223 Oh. 298 00:19:11,984 --> 00:19:16,155 Um, Colin thinks we should move him. 299 00:19:16,240 --> 00:19:17,740 You know, try another hospital. 300 00:19:18,825 --> 00:19:19,951 - Really? - Mmm. 301 00:19:20,035 --> 00:19:21,912 Well, you know, he's in good hands here, Jenny. 302 00:19:21,994 --> 00:19:23,955 Yeah, you know, he's getting excellent care. 303 00:19:25,082 --> 00:19:26,625 Yeah. 304 00:19:27,459 --> 00:19:31,296 - But, I just... I just want it out of him. - You know? 305 00:19:31,380 --> 00:19:33,840 I just... I just want them to take it out. 306 00:19:33,923 --> 00:19:35,342 I'm sorry. 307 00:20:00,867 --> 00:20:01,868 Thanks. 308 00:20:03,119 --> 00:20:05,830 So, what is she? A friend, or what? 309 00:20:07,415 --> 00:20:08,709 A friend of a friend. 310 00:20:09,667 --> 00:20:12,837 Well, it's good that she's got you marked down as a normal. 311 00:20:13,422 --> 00:20:14,506 Little does she know. 312 00:20:18,801 --> 00:20:22,346 It's frustrating, about the bullet. 313 00:20:25,099 --> 00:20:26,393 The surgeon called me a bully. 314 00:20:27,810 --> 00:20:28,811 Wow. 315 00:20:29,479 --> 00:20:32,065 See? You're in good company. 316 00:20:33,525 --> 00:20:34,526 Yeah. 317 00:20:35,318 --> 00:20:37,445 I wasn't even that bad. I was just doing my job. 318 00:20:38,197 --> 00:20:39,405 Well, I'm sure he knew. 319 00:20:40,865 --> 00:20:43,660 She. She knew. 320 00:20:46,538 --> 00:20:47,580 Surgeon was a she? 321 00:20:47,663 --> 00:20:48,999 Afraid so. 322 00:20:49,082 --> 00:20:50,959 - Oh. - Hang your head. 323 00:20:51,042 --> 00:20:53,211 Yeah, I am busted. 324 00:20:56,381 --> 00:20:57,465 Hang on. 325 00:21:12,564 --> 00:21:14,566 Okay, I gotta go. 326 00:21:14,650 --> 00:21:16,317 Mm-hmm. Yeah, sure. 327 00:21:16,401 --> 00:21:18,028 - I'll see you later. - Yeah, no problem. 328 00:21:35,586 --> 00:21:37,297 Okay, I'm on my way. 329 00:21:37,839 --> 00:21:39,924 All right then. I'll be ready. 330 00:22:23,384 --> 00:22:24,720 - Name, please. - Hi. 331 00:22:25,304 --> 00:22:27,064 - June Lenker. - And who are you here to see? 332 00:22:27,806 --> 00:22:30,392 - Samson Michaels. - Right. 333 00:22:32,185 --> 00:22:33,186 Thanks. 334 00:22:33,895 --> 00:22:36,981 Take a seat and, uh, wait for his name to be called. 335 00:22:40,777 --> 00:22:41,778 Arms up. 336 00:22:46,115 --> 00:22:48,701 - Okay. In you go. - Thanks. 337 00:23:00,881 --> 00:23:02,548 - Peter Arnold. - Yeah. 338 00:23:12,183 --> 00:23:13,644 Samson Michaels. 339 00:23:24,820 --> 00:23:26,531 - William Downs. - Yes. 340 00:23:36,290 --> 00:23:37,625 Errol Mathis. 341 00:23:42,548 --> 00:23:44,007 - Errol Mathis. - Yeah. 342 00:23:44,508 --> 00:23:45,509 Come through. 343 00:24:03,067 --> 00:24:04,193 How's work? 344 00:24:04,278 --> 00:24:05,737 Oh, I can't complain. 345 00:24:05,820 --> 00:24:07,698 I mean, that's why God invented wives. 346 00:24:09,031 --> 00:24:12,368 The kid in the park. Can you help? 347 00:24:49,865 --> 00:24:50,865 Hello. 348 00:24:55,621 --> 00:24:56,997 Does my mum know you're here? 349 00:24:57,079 --> 00:24:59,958 Actually, I'm a friend of Sonya's. 350 00:25:02,627 --> 00:25:03,628 Oh, really? 351 00:25:05,631 --> 00:25:06,798 What do you want? 352 00:25:06,882 --> 00:25:08,799 Are you one of the do-gooders? 353 00:25:08,884 --> 00:25:10,719 Why, do you get a lot of those? 354 00:25:11,511 --> 00:25:12,971 Yeah, one or two. 355 00:25:14,013 --> 00:25:15,015 What's your name? 356 00:25:19,185 --> 00:25:23,356 Oh. It's like that. 357 00:25:23,941 --> 00:25:26,276 So what are you? Police? 358 00:25:30,780 --> 00:25:31,823 Do they know? 359 00:25:35,243 --> 00:25:36,327 Hmm. 360 00:25:37,954 --> 00:25:41,040 Hmm. I mean, it's not like you can hurt me. 361 00:25:42,125 --> 00:25:44,502 I'm already here, aren't I? 362 00:25:46,046 --> 00:25:48,089 - Yeah. - Yeah. 363 00:25:50,675 --> 00:25:54,512 - Well, I... - You got questions? 364 00:25:54,596 --> 00:25:55,596 Yes. 365 00:25:56,557 --> 00:26:00,352 - All right. Ask away. - Okay. 366 00:26:02,311 --> 00:26:03,896 When you were first interviewed, 367 00:26:04,772 --> 00:26:08,359 you spoke to an officer and told him that you had an alibi. 368 00:26:09,486 --> 00:26:13,115 - He said you were looking for work? - Barbershop. Maxine Road. 369 00:26:13,198 --> 00:26:15,241 He said you spoke to a guy called… 370 00:26:15,992 --> 00:26:17,118 Mustafa. 371 00:26:17,827 --> 00:26:20,747 Police said he didn't know me. 372 00:26:21,248 --> 00:26:23,500 Well, actually, they said your alibi was unsound. 373 00:26:24,084 --> 00:26:25,877 So we need to find out what that means. 374 00:26:25,961 --> 00:26:28,588 We tried to look for him when we were doing the appeal. 375 00:26:28,672 --> 00:26:31,799 - He'd gone back to Turkey or whatever. - Do you stand by what you said? 376 00:26:31,884 --> 00:26:34,135 That was definitely the guy that you spoke to? 377 00:26:34,635 --> 00:26:35,636 Yeah. 378 00:26:37,471 --> 00:26:38,472 Okay. 379 00:26:41,518 --> 00:26:43,060 So, what about the confession? 380 00:26:45,814 --> 00:26:47,900 I mean, when you were first interviewed, 381 00:26:48,525 --> 00:26:51,444 you said you had no memory after you entered that flat. 382 00:26:52,778 --> 00:26:56,450 But then, the third morning you're in custody, 383 00:26:56,532 --> 00:26:58,576 you confess to killing her? 384 00:26:58,660 --> 00:27:01,538 What, you-you don't remember confessing? 385 00:27:01,622 --> 00:27:02,702 You do remember confessing? 386 00:27:03,414 --> 00:27:05,166 Thing is... 387 00:27:05,250 --> 00:27:10,213 What it is... They had me on that many drugs that… 388 00:27:13,549 --> 00:27:14,926 Do you think you killed her? 389 00:27:19,847 --> 00:27:21,182 I have bad days. 390 00:27:21,266 --> 00:27:22,308 How do you mean? 391 00:27:22,976 --> 00:27:24,519 Like, I'm... I'm hanging in there. 392 00:27:24,603 --> 00:27:27,271 I'm... I'm trying to keep it all together and... 393 00:27:27,772 --> 00:27:32,611 Like, people mean well, and I'm trying to s-stay positive. 394 00:27:32,693 --> 00:27:35,530 But, like, at the end of the day, 395 00:27:35,614 --> 00:27:39,660 whatever happens, like, she's gone. 396 00:27:42,788 --> 00:27:44,330 And she's not coming back. 397 00:27:48,042 --> 00:27:50,211 So... So, what's the point? 398 00:27:51,380 --> 00:27:53,006 I mean, is that what you're saying? 399 00:27:53,923 --> 00:27:55,259 And what about your mum? 400 00:27:56,093 --> 00:27:58,261 I mean, what about Patrick? 401 00:27:59,136 --> 00:28:00,137 Pat. You've seen him? 402 00:28:01,431 --> 00:28:02,307 - Is he... - No. 403 00:28:02,391 --> 00:28:04,308 - Did he say anything? - No, I didn't. I... 404 00:28:04,809 --> 00:28:07,019 Sorry. No, I didn't see Patrick. 405 00:28:17,990 --> 00:28:20,032 Do me a favor. 406 00:28:20,116 --> 00:28:24,121 When you see my mum, please give her a kiss from me. 407 00:28:40,761 --> 00:28:43,056 - Thanks. - Thank you. 408 00:28:48,729 --> 00:28:51,898 - Give us the log. - Here. 409 00:28:53,192 --> 00:28:55,402 Huh. Thanks. 410 00:29:09,082 --> 00:29:10,083 Hello? 411 00:29:11,876 --> 00:29:14,378 So, what happened? 412 00:29:15,422 --> 00:29:16,757 He refused to talk? 413 00:29:16,839 --> 00:29:18,342 Is he back on hunger strike? 414 00:29:18,424 --> 00:29:20,301 Is he planning another OD? 415 00:29:21,886 --> 00:29:22,887 No? 416 00:29:23,846 --> 00:29:26,974 Felicitations. It sounds to me like you caught him on a good day. 417 00:29:27,058 --> 00:29:28,644 Why did you want me to meet him? 418 00:29:30,479 --> 00:29:32,271 - What was the point? - I need you to get it. 419 00:29:33,147 --> 00:29:34,148 He's done. 420 00:29:34,650 --> 00:29:38,903 He's done carrying the cross. We've gotta carry it for him. 421 00:29:38,987 --> 00:29:42,950 I'm sorry. Doris God-speak. Y-Y-You know what I mean. 422 00:29:43,951 --> 00:29:45,117 Listen. 423 00:29:46,577 --> 00:29:51,750 I know I can be a bit extra sometimes, 424 00:29:52,375 --> 00:29:53,836 but the fact is, 425 00:29:54,877 --> 00:29:57,713 we never had one of your lot give us the time of day before. 426 00:29:57,798 --> 00:30:00,800 It's... Well, it's... 427 00:30:00,884 --> 00:30:01,884 It's an adjustment. 428 00:30:04,262 --> 00:30:07,266 Here. Did you know about this? 429 00:30:07,849 --> 00:30:11,769 Hegarty's got some kind of side hustle as a... I wanna say "chauffeur." 430 00:30:11,854 --> 00:30:13,063 Chauffeur? 431 00:30:13,145 --> 00:30:15,147 - I know. I know. - Wow. 432 00:30:15,231 --> 00:30:17,859 This is seriously fucking off-brand. 433 00:30:18,652 --> 00:30:19,987 Does he wear a hat? 434 00:30:20,863 --> 00:30:22,446 I can't confirm or deny. 435 00:30:24,700 --> 00:30:26,201 Is that normal? 436 00:30:26,285 --> 00:30:28,119 A senior officer moonlighting? 437 00:30:28,202 --> 00:30:31,999 I mean, it's not completely unheard of. Older officer topping up their pension. 438 00:30:33,500 --> 00:30:34,542 Maybe he needs the money. 439 00:30:34,625 --> 00:30:36,878 What for? 440 00:30:38,797 --> 00:30:39,798 Shit. 441 00:30:50,726 --> 00:30:54,645 Oh, there she is. Nice holiday, love? Where the fuck have you been? 442 00:30:54,730 --> 00:30:56,272 Sorry. What's going on? 443 00:30:56,355 --> 00:30:59,233 Snitch gave us a name. Go! At an address in Whitechapel. 444 00:31:00,027 --> 00:31:02,069 You know, just… …just go with Dawson. 445 00:31:02,153 --> 00:31:03,989 They can stick you with Community Support. 446 00:31:04,071 --> 00:31:05,406 - Sir. - About your level, yeah? 447 00:31:05,490 --> 00:31:07,409 - Obs team ready for you. - Good. Let's go. 448 00:31:12,288 --> 00:31:14,290 Uh, Chloe. Chloe. 449 00:31:15,166 --> 00:31:17,044 - Who's the suspect? - Jason Reeve. 450 00:31:17,126 --> 00:31:19,253 Hegarty had a tip-off. They think he's the shooter. 451 00:31:19,337 --> 00:31:20,422 Just get in, quickly. 452 00:31:42,361 --> 00:31:43,737 Alpha team in position. 453 00:31:43,819 --> 00:31:46,216 I would remind you, subject may be in possession of a firearm, 454 00:31:46,240 --> 00:31:48,032 so caution, please, at all times. 455 00:31:48,115 --> 00:31:50,826 Units, secure all entry and exit points of the premises. 456 00:31:50,911 --> 00:31:53,204 I don't want any neighbors wandering in. 457 00:32:27,905 --> 00:32:28,990 In position. 458 00:32:30,659 --> 00:32:32,035 Okay, Kim. When you're ready. 459 00:32:36,289 --> 00:32:37,290 Go, go, go! 460 00:32:38,000 --> 00:32:40,460 - Police! We're coming in! - We're police! 461 00:32:44,088 --> 00:32:46,633 - Jed. - Yeah, uh… 462 00:32:46,717 --> 00:32:48,384 - Pictures! - Uh… 463 00:32:48,468 --> 00:32:51,096 Visuals down. Do we have sight of the subject? 464 00:32:55,349 --> 00:32:56,809 Kim. 465 00:32:57,728 --> 00:33:00,605 Jesus. Fuck. Kim, what is going on in there? 466 00:33:00,689 --> 00:33:02,273 - Do we have the suspect? - Hey. Quick. 467 00:33:02,900 --> 00:33:06,361 Do you copy? Kim. Repeat, visuals down. 468 00:33:06,444 --> 00:33:07,487 Jed, for fuck's sake. 469 00:33:07,570 --> 00:33:09,823 Down! Stay down! Stay down! Quiet down. 470 00:33:09,906 --> 00:33:12,534 - Individual is detained. - Do you have him? 471 00:33:13,117 --> 00:33:14,917 - Do you have him? Kim, confirm. - Coming out! 472 00:33:15,621 --> 00:33:19,916 Boss, it's the girlfriend. Jason Reeve's not present. 473 00:33:20,000 --> 00:33:21,960 Where is he? Does anyone see the firearm? 474 00:33:22,044 --> 00:33:24,505 No sign. Searching property now. 475 00:33:24,587 --> 00:33:25,672 Kim, get out of there. 476 00:33:25,756 --> 00:33:28,759 Ask the girlfriend, "Where is he? Where is the firearm?" 477 00:33:37,308 --> 00:33:39,644 - Jed! Oh, for fuck... - Yeah. 478 00:33:39,728 --> 00:33:41,939 I'll check the... the relays. 479 00:33:46,192 --> 00:33:48,569 Shit. 480 00:33:50,239 --> 00:33:53,491 So, am I talking to you in this world or the next? 481 00:33:53,575 --> 00:33:55,451 - It's fine. I'm fine. Listen, um... - Yeah. 482 00:33:55,536 --> 00:33:56,855 Uh, yeah, I'll talk to you later. 483 00:33:56,912 --> 00:33:58,848 No, d... Hold on a second. I gotta tell you something. 484 00:33:58,872 --> 00:34:03,460 It's June Lenker, right? She's been up at Whitecross. Today. 485 00:34:03,961 --> 00:34:09,007 Okay? It pains me to say it, mate, but I did tell you so. Didn't I? 486 00:34:09,090 --> 00:34:10,800 She's going behind your back. 487 00:34:10,884 --> 00:34:13,594 She's on the warpath, mate. And she ain't gonna stop. 488 00:34:13,679 --> 00:34:16,806 So, uh, she needs sorting, that one. Yeah? 489 00:34:27,568 --> 00:34:28,860 Still searching for the firearm. 490 00:34:28,943 --> 00:34:30,664 But the girlfriend says he took it with him. 491 00:34:31,737 --> 00:34:34,532 Repeat, we believe Jason Reeve is in possession of the firearm. 492 00:35:19,452 --> 00:35:20,621 Wait. 493 00:35:25,626 --> 00:35:26,626 Sir? 494 00:35:29,295 --> 00:35:31,547 DS Lenker, fall back. Subject is approaching. 495 00:35:31,632 --> 00:35:33,007 - June, take cover! - Wait! 496 00:35:35,719 --> 00:35:37,471 Shot fired outside, over. 497 00:35:56,532 --> 00:35:58,157 June, you okay? Are you hit? 498 00:35:58,242 --> 00:35:59,992 No. I'm fine. I'm fine. 499 00:36:00,077 --> 00:36:01,369 - Okay. - Yeah, I'm fine. 500 00:36:05,456 --> 00:36:08,376 Suspect apprehended. No further shots fired. 501 00:36:08,460 --> 00:36:11,713 Unit 24, this is DCI Hegarty. Did you recover the firearm? 502 00:36:11,797 --> 00:36:13,172 No, sir. 503 00:36:13,257 --> 00:36:15,842 We think he may have dumped it on his way through the tunnels. 504 00:36:36,487 --> 00:36:38,239 Thank God he couldn't shoot straight. 505 00:36:39,824 --> 00:36:41,409 We missed you at the briefing. 506 00:36:42,034 --> 00:36:46,039 Oh, yeah. I was at a court hearing. Sorry, I did flag it. 507 00:36:46,706 --> 00:36:48,541 - Okay. - It was an old DV case. 508 00:36:48,625 --> 00:36:51,043 You know what it's like. It just gets stuck in the system. 509 00:36:51,128 --> 00:36:54,047 Just stuck in there. Stuck in there. 510 00:36:54,130 --> 00:36:55,673 Sorry. Actually, that's not the truth. 511 00:36:57,925 --> 00:36:59,760 What? So, you weren't at court? 512 00:37:01,137 --> 00:37:04,599 No. I was conducting a prison interview. 513 00:37:06,184 --> 00:37:07,186 Which prison? 514 00:37:09,228 --> 00:37:12,190 Whitecross. This old collar of mine. 515 00:37:12,273 --> 00:37:14,594 I... I believed he had links to one of the Tottenham gangs. 516 00:37:15,110 --> 00:37:16,445 - So, intel? - Yeah. 517 00:37:16,527 --> 00:37:17,905 - For Isaac? - Oh, yeah. 518 00:37:17,987 --> 00:37:19,155 Did he tell you anything? 519 00:37:19,239 --> 00:37:22,117 Well, he's... he's not in the game anymore, so it was a wasted trip. 520 00:37:22,951 --> 00:37:24,220 I should've just said, but I just... 521 00:37:24,244 --> 00:37:27,873 I got it in my head that if you heard the word "Whitecross," you'd... 522 00:37:29,458 --> 00:37:30,918 Sorry, it was stupid. 523 00:37:32,210 --> 00:37:35,380 Anyway, thanks for saving my life, kind of. 524 00:37:35,963 --> 00:37:39,009 Forget it. We're all marching to the same drum, right? 525 00:37:41,427 --> 00:37:42,429 Right. 526 00:37:43,387 --> 00:37:45,056 Glad you're in one piece. 527 00:37:48,434 --> 00:37:50,394 We've got it. We found the firearm. 528 00:37:52,438 --> 00:37:53,440 Well done, you. 529 00:37:58,528 --> 00:37:59,905 Jed, can I have a word? 530 00:38:04,326 --> 00:38:07,079 Bit of a fucking car crash of yours in electrical goods. 531 00:38:09,289 --> 00:38:12,291 I know. She could have got hurt. 532 00:38:14,253 --> 00:38:17,965 But look, she's okay. So no harm done, eh? 533 00:38:21,425 --> 00:38:23,719 Now, am I gonna have to write this all up or what? 534 00:38:27,224 --> 00:38:29,601 Life's too short, eh? 535 00:38:35,815 --> 00:38:36,817 Good lad. 536 00:38:45,492 --> 00:38:49,788 "An individual is under arrest. Significant development." 537 00:38:49,871 --> 00:38:52,541 - Significant breakthrough? - "Breakthrough" is better, yeah. 538 00:38:52,623 --> 00:38:54,543 Uh, gang-related? They're bound to ask. 539 00:38:54,626 --> 00:38:56,420 Play for time. He's not been charged. 540 00:38:56,503 --> 00:38:57,880 Uh, be careful not to deny it. 541 00:38:58,630 --> 00:39:01,632 Dan, who are we putting on the platform? 542 00:39:01,717 --> 00:39:03,135 - For the press conference? - Mmm. 543 00:39:04,385 --> 00:39:06,512 - Well, myself, as SIO. - Sure. 544 00:39:07,556 --> 00:39:09,516 Perhaps you could lead us off with a few words. 545 00:39:10,976 --> 00:39:12,603 Okay. 546 00:39:13,436 --> 00:39:15,438 Could you give us a minute, please? Thank you. 547 00:39:16,773 --> 00:39:17,858 Thanks, everyone. 548 00:39:30,829 --> 00:39:32,496 Uh-oh. 549 00:39:35,583 --> 00:39:36,710 Elephant in the room here. 550 00:39:37,335 --> 00:39:40,422 A nice blue-eyed boy gunned down by criminal gang members. 551 00:39:40,505 --> 00:39:42,346 - Most of them, none of the above. - Claudia... 552 00:39:42,423 --> 00:39:44,651 It's not just Jason Reeve who's under scrutiny here, okay? 553 00:39:44,675 --> 00:39:46,969 - So are we. This institution is. - Claudia. 554 00:39:47,054 --> 00:39:49,431 - We need to be seen to be... - A mirror. 555 00:39:50,349 --> 00:39:53,476 A mirror to the community that we serve, right? 556 00:39:54,268 --> 00:39:56,521 In all its Technicolor diversity. 557 00:39:57,438 --> 00:39:59,942 I get it. It's smart. 558 00:40:01,652 --> 00:40:02,652 Thank you. 559 00:40:08,534 --> 00:40:09,826 So what's our move? 560 00:40:11,327 --> 00:40:12,871 Who do we put in the shop window? 561 00:40:19,043 --> 00:40:20,920 June Lenker. Claudia Mayhew. 562 00:40:21,003 --> 00:40:24,048 - Oh, yeah. I... I know who you are. - Nice jacket. 563 00:40:24,132 --> 00:40:26,760 Oh, really? They said it was smarter. 564 00:40:26,844 --> 00:40:29,262 Uh, yeah, it's, um... it's actually one of mine. 565 00:40:30,137 --> 00:40:32,557 - Oh, shit. - It looks better on you. 566 00:40:33,141 --> 00:40:35,726 Uh, listen. Thank you for this. 567 00:40:35,811 --> 00:40:37,855 - No, don't... don't worry about it. - No. 568 00:40:38,688 --> 00:40:43,150 You're giving something of yourself that we have no right to expect. So… 569 00:40:44,443 --> 00:40:45,445 Excuse me. 570 00:40:49,199 --> 00:40:50,199 Who's that? 571 00:40:50,284 --> 00:40:53,954 Round-the-clock protection officer for Claudia's online fan base. 572 00:40:54,036 --> 00:40:56,623 She has her fair share of detractors. 573 00:40:56,706 --> 00:40:58,375 It's all right. Go ahead. Take it. 574 00:40:59,418 --> 00:41:02,503 - Hello. - DS Lenker. Mick Hargreaves. 575 00:41:02,588 --> 00:41:05,507 Uh, you, um, left me a message last week 576 00:41:05,590 --> 00:41:08,260 about an old "possession with intent to supply." Yeah. 577 00:41:08,342 --> 00:41:09,927 Collar was a Patrick Burrowes. 578 00:41:10,012 --> 00:41:14,224 Uh, yes. Thank you for calling me back. Do you remember the case? 579 00:41:14,307 --> 00:41:16,518 Weirdly, I do. 580 00:41:16,601 --> 00:41:17,603 Feds! 581 00:41:20,563 --> 00:41:23,192 It was a... Uh, it was a big, big day. 582 00:41:23,275 --> 00:41:25,235 300 grams worth of Class A. 583 00:41:25,318 --> 00:41:28,405 Eight individuals arrested. Seven were charged, all convicted. 584 00:41:28,487 --> 00:41:30,072 Come on, lad, let's get in the back. 585 00:41:30,157 --> 00:41:32,659 Yeah, but not Patrick. 586 00:41:32,742 --> 00:41:33,744 No. 587 00:41:34,577 --> 00:41:37,246 Well, why? Why would you do that? Why would you let him go? 588 00:41:38,581 --> 00:41:41,960 Well, we, uh... We had an intervention. 589 00:41:42,585 --> 00:41:47,090 Some DI just walks in off the street and says, "Let the lad go." 590 00:41:47,173 --> 00:41:49,050 - What? - As a personal favor. 591 00:41:49,134 --> 00:41:50,844 - And you just let him? - Well, look, 592 00:41:50,927 --> 00:41:52,613 I... I don't know if he was a friend of the family 593 00:41:52,637 --> 00:41:54,264 or if he was running the boy for intel. 594 00:41:54,347 --> 00:41:58,184 But, uh, he leant pretty hard on the boss. 595 00:41:58,268 --> 00:42:04,023 And then he comes out, he looks me in the eye and says, "I can vouch for him." 596 00:42:04,106 --> 00:42:05,567 Vouch for him? 597 00:42:06,150 --> 00:42:09,112 I don't know. That... That's all he said. 598 00:42:09,695 --> 00:42:12,114 Do you remember this officer's name? 599 00:42:12,990 --> 00:42:14,159 Not local. 600 00:42:16,494 --> 00:42:18,956 CID. Glasgow. 41776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.