Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,585 --> 00:00:45,212
Oi, oi! Are you listening to me?
2
00:00:45,963 --> 00:00:48,756
I've been telling you, I've got
some observations of me own.
3
00:00:49,258 --> 00:00:50,551
No, no, no, man.
I'm not...
4
00:01:08,777 --> 00:01:10,028
Hello?
5
00:01:10,111 --> 00:01:12,656
Yeah, there's been a
shooting in Rowntree Park.
6
00:01:12,739 --> 00:01:14,908
Okay, caller, are you safe?
7
00:01:14,992 --> 00:01:17,536
The... There's a lad.
I... I think he's been shot.
8
00:01:19,245 --> 00:01:21,789
Can you see... Are there
shots still being fired?
9
00:01:21,873 --> 00:01:22,957
I don't know!
10
00:01:24,168 --> 00:01:26,753
He's just lying there.
He's not moving!
11
00:02:20,723 --> 00:02:23,769
Well, yes, John, here
I am at Rowntree Park
12
00:02:23,852 --> 00:02:26,271
in London's Hackney Downs area.
13
00:02:26,354 --> 00:02:30,943
Uh, a young boy is believed to have
been shot on his way home from school
14
00:02:31,026 --> 00:02:33,611
in what witnesses describe
as a drive-by attack.
15
00:02:34,111 --> 00:02:35,989
This would appear
to be just the latest
16
00:02:36,073 --> 00:02:40,034
in a string of violent gang-related
incidents in recent months.
17
00:02:40,117 --> 00:02:42,120
And as you can
see, the entire park…
18
00:03:00,097 --> 00:03:02,056
All right, listen up, everyone.
19
00:03:02,139 --> 00:03:05,143
Okay, I've just had word that
we're now looking at a major incident
20
00:03:05,227 --> 00:03:07,187
following the shooting
at Rowntree Park.
21
00:03:07,270 --> 00:03:09,438
Possibly-slash-probably
gang related.
22
00:03:10,189 --> 00:03:12,359
Hackney Downs are looking
to deploy extra officers.
23
00:03:12,442 --> 00:03:15,945
So, if any of you are able to
volunteer, it would be appreciated.
24
00:03:16,028 --> 00:03:18,240
The SIO is a DCI Hegarty.
25
00:03:18,782 --> 00:03:20,384
That's the only details
I've got right now,
26
00:03:20,408 --> 00:03:23,429
but just know that we're gonna be pushed,
our resources are gonna be stretched.
27
00:03:23,453 --> 00:03:24,829
So, you need to focus here.
28
00:03:28,082 --> 00:03:29,960
At least the lad's alive.
29
00:03:30,043 --> 00:03:33,504
Alive? Sure. What's left of him.
Gabby, show my friend here the X-ray.
30
00:03:34,006 --> 00:03:35,174
Feast your eyes.
31
00:03:36,341 --> 00:03:37,341
Nine millimeter.
32
00:03:38,509 --> 00:03:39,719
It's still in his head?
33
00:03:40,219 --> 00:03:42,865
They've patched him up, but they're
waiting for the swelling to go down
34
00:03:42,889 --> 00:03:44,348
like it's a fucking sore thumb.
35
00:03:44,432 --> 00:03:47,227
I told the surgeon
we need that bullet.
36
00:03:47,895 --> 00:03:50,855
The sooner we have it, the sooner
we can start searching for the firearm.
37
00:03:50,938 --> 00:03:53,275
What's the paperwork?
38
00:03:53,358 --> 00:03:56,194
Outsider officers all available
for immediate deployment.
39
00:03:56,277 --> 00:03:57,820
Yeah, I will be
the judge of that.
40
00:03:58,572 --> 00:03:59,573
Yeah?
41
00:04:15,338 --> 00:04:16,713
No, I talked to the mother.
42
00:04:16,798 --> 00:04:18,800
We can't safely put her
in front of the cameras.
43
00:04:18,884 --> 00:04:19,884
Are you sure?
44
00:04:19,968 --> 00:04:22,071
I think it would really resonate
and give 'em a full picture.
45
00:04:22,095 --> 00:04:24,473
Ma'am? Would you give
me a moment, please?
46
00:04:24,555 --> 00:04:25,557
- Okay.
- Thank you.
47
00:04:27,559 --> 00:04:31,521
DS Lenker. Welcome aboard.
48
00:04:31,605 --> 00:04:32,605
Thanks, sir.
49
00:04:33,356 --> 00:04:36,776
Here. Pick a
winner. For the press.
50
00:04:38,362 --> 00:04:39,446
Thanks for coming out.
51
00:04:40,197 --> 00:04:41,740
Glad to see you
putting your hand up.
52
00:04:42,699 --> 00:04:46,495
Yeah, well, um, I've
got a son of my own, so…
53
00:04:47,411 --> 00:04:48,413
I just wanna help.
54
00:04:48,956 --> 00:04:50,374
Good. Good.
55
00:04:50,456 --> 00:04:51,290
- Valerie.
- Yeah?
56
00:04:51,375 --> 00:04:53,168
- For the Comms Office.
- Sure.
57
00:04:54,252 --> 00:04:55,254
You okay?
58
00:04:56,254 --> 00:04:57,380
Yeah.
59
00:04:58,382 --> 00:05:00,384
Zoom link's all set up
for you in the wagon.
60
00:05:00,884 --> 00:05:03,553
Uh, how are you getting on
tracking our Hayes Lane caller?
61
00:05:04,137 --> 00:05:06,449
Oh, well, I... I flagged it with
emergency services, you know,
62
00:05:06,473 --> 00:05:08,350
in case she makes
contact again, but, I mean,
63
00:05:08,432 --> 00:05:09,701
- beyond that...
- You did your best.
64
00:05:09,725 --> 00:05:10,726
Don't beat yourself up.
65
00:05:12,187 --> 00:05:13,187
No, sir.
66
00:05:16,817 --> 00:05:19,017
What are you doing here
anyway? I thought you hated him.
67
00:05:19,485 --> 00:05:20,946
Leaving in five.
68
00:05:23,574 --> 00:05:24,574
June Lenker?
69
00:05:26,951 --> 00:05:29,495
- Uh, no. Um, sorry, uh, D...
- Just my little joke.
70
00:05:31,038 --> 00:05:33,417
I'm with you today. For my sins.
71
00:05:33,500 --> 00:05:35,418
- Kim Cardwell.
- Yeah, I know who you are.
72
00:05:35,502 --> 00:05:37,086
Oh, good.
73
00:05:38,088 --> 00:05:40,882
Do you know how many
gangs are operating in this area?
74
00:05:42,050 --> 00:05:43,968
- Seventeen.
- Wow.
75
00:05:44,052 --> 00:05:45,052
That we know about.
76
00:05:46,137 --> 00:05:49,391
And they are superheroes
to the kids around here.
77
00:05:49,473 --> 00:05:51,393
- Right.
- I mean, we could do our bit.
78
00:05:51,475 --> 00:05:53,829
We can knock on doors, but I'm
telling you now, no one will talk.
79
00:05:53,853 --> 00:05:56,523
- Not here.
- So, what's the point?
80
00:05:56,606 --> 00:05:57,691
There is no point.
81
00:05:57,774 --> 00:06:00,985
Now, when it comes, if it comes,
we'll get it from underground.
82
00:06:01,069 --> 00:06:03,572
Informants. Covert sources.
83
00:06:04,072 --> 00:06:08,744
Gather round!
You too, DS Lenker.
84
00:06:08,826 --> 00:06:12,206
Come on. Right. It's so great to have
gotten so many officers before me.
85
00:06:12,288 --> 00:06:14,833
Hi. It's Hegarty.
86
00:06:15,750 --> 00:06:17,084
Information.
87
00:06:18,045 --> 00:06:19,379
Yeah, this kid in the park.
88
00:06:20,088 --> 00:06:24,091
I know. Nine. Nine years of age.
89
00:06:24,175 --> 00:06:25,862
Oh, yeah, you're a
mother. Of course you are.
90
00:06:25,886 --> 00:06:29,680
Yeah. Give or take. I
don't care. I don't care.
91
00:06:29,764 --> 00:06:30,766
Listen t...
92
00:06:31,682 --> 00:06:34,810
Yeah, I can do you a favor,
but you gotta do me a favor.
93
00:06:34,894 --> 00:06:36,103
I could put a word in for him.
94
00:06:37,730 --> 00:06:40,983
Listen, I wouldn't normally do this,
but you're the only one I can ask.
95
00:06:41,067 --> 00:06:45,488
Yeah. Put the feelers
out. See what comes back.
96
00:06:56,625 --> 00:06:58,543
Who are those boys Jacob's with?
97
00:07:00,711 --> 00:07:01,838
They're just boys, love.
98
00:07:02,798 --> 00:07:04,798
Yeah, I know that, Mum.
But where's his usual gang?
99
00:07:04,841 --> 00:07:06,259
Naveen and that lot?
100
00:07:06,343 --> 00:07:09,053
Well, they were a
bit... What's the word?
101
00:07:09,887 --> 00:07:10,889
Nerdy.
102
00:07:10,973 --> 00:07:12,723
Hmm. Maybe they
had a falling out?
103
00:07:13,432 --> 00:07:14,685
He never told me about it.
104
00:07:14,768 --> 00:07:16,894
You're hilarious.
105
00:07:17,728 --> 00:07:20,524
- Could you eat any louder?
- He's trying stuff out.
106
00:07:20,606 --> 00:07:22,108
- It's normal.
- Police in East London
107
00:07:22,192 --> 00:07:25,362
are appealing for witnesses this
evening, after the shooting of a schoolboy
108
00:07:25,444 --> 00:07:27,281
in Rowntree Park earlier today.
109
00:07:27,781 --> 00:07:30,175
Nine-year-old Isaac Whitlow,
who remains in critical condition…
110
00:07:30,199 --> 00:07:32,119
Oh, my goodness. Is that him?
111
00:07:32,201 --> 00:07:33,682
- …was found to have suffered…
- What?
112
00:07:33,745 --> 00:07:35,973
- …a single gunshot to the head…
- The boy from your work?
113
00:07:35,997 --> 00:07:37,725
- …as he made his way home from school…
- Oh. Yeah.
114
00:07:37,749 --> 00:07:38,750
…just after 4 p.m.
115
00:07:39,293 --> 00:07:41,461
Oh, shit. I forgot to say.
Jacob's father called.
116
00:07:41,545 --> 00:07:43,004
Zac? What does he want?
117
00:07:43,088 --> 00:07:44,941
- Police in East London…
- They know the family.
118
00:07:44,965 --> 00:07:48,009
Um, Morowa's on the PTA
with the boy's mum apparently.
119
00:07:48,093 --> 00:07:49,093
Of course she is.
120
00:07:49,136 --> 00:07:51,637
They were like, "Is he gonna
be all right?" You know?
121
00:07:52,639 --> 00:07:53,639
I'll call him.
122
00:07:53,723 --> 00:07:55,659
Do you think they'd make such
a fuss if he was a Black boy?
123
00:07:55,683 --> 00:07:57,935
Yeah, I was thinking
the exact same thing.
124
00:07:58,019 --> 00:08:00,021
Oh, God, you two. What
do you want? A gold star?
125
00:08:00,105 --> 00:08:02,024
Into their investigations
on the ground,
126
00:08:02,107 --> 00:08:04,860
police have released images
of several men they believe…
127
00:08:04,942 --> 00:08:09,990
You know he's got a
bullet stuck in his brain?
128
00:08:10,699 --> 00:08:11,908
- His...
- He'll be fine, Mum.
129
00:08:12,658 --> 00:08:13,826
Another a cup of tea?
130
00:08:13,911 --> 00:08:15,913
Still no arrests
have yet been made.
131
00:08:15,995 --> 00:08:18,749
- Glass of wine?
- Oh, go on. Twist my arm.
132
00:08:28,382 --> 00:08:29,384
Which bit?
133
00:08:30,384 --> 00:08:31,762
Of what?
134
00:08:31,845 --> 00:08:32,846
The brain?
135
00:08:33,803 --> 00:08:34,806
This.
136
00:08:36,642 --> 00:08:38,018
Right frontal lobe.
137
00:08:38,100 --> 00:08:39,269
Well, what does that…
138
00:08:40,769 --> 00:08:42,230
What you two gossiping about?
139
00:08:42,773 --> 00:08:44,774
You, Mum. We're
gossiping about you.
140
00:08:44,857 --> 00:08:46,442
Oh, well, that's all right then.
141
00:08:46,985 --> 00:08:47,985
Thanks.
142
00:08:49,571 --> 00:08:52,783
Um, well, it controls
some cognitive function.
143
00:08:54,243 --> 00:08:55,244
And?
144
00:08:56,119 --> 00:08:59,664
I mean, it's hard to
tell, especially with kids.
145
00:09:00,581 --> 00:09:01,833
When do they operate?
146
00:09:01,917 --> 00:09:03,210
Tonight.
147
00:09:03,293 --> 00:09:06,504
Good. That's good, you know?
148
00:09:06,587 --> 00:09:07,589
Sooner it's out…
149
00:09:14,638 --> 00:09:16,639
See you later, bruv.
150
00:09:19,475 --> 00:09:20,476
What?
151
00:09:26,732 --> 00:09:29,360
Wait. What? You're
working for him now?
152
00:09:29,443 --> 00:09:32,239
No. No, it's just for
this investigation.
153
00:09:32,322 --> 00:09:34,866
Jesus… Watch yourself, yeah?
154
00:09:34,950 --> 00:09:38,620
It's fine. It's just a chance to
see him up close, you know?
155
00:09:38,703 --> 00:09:42,081
See how he works. Get him on
our side. If that's humanly possible.
156
00:09:42,582 --> 00:09:46,253
Was he okay? Was he weird?
157
00:09:46,919 --> 00:09:49,130
- Did you find anything out?
- No. Not yet.
158
00:09:49,213 --> 00:09:52,341
But he had Kim Cardwell babysitting
me every step of the way, so…
159
00:09:53,051 --> 00:09:54,052
How comforting.
160
00:09:54,135 --> 00:09:56,346
Yeah. Okay, so, come
on. What's your news?
161
00:09:57,054 --> 00:10:00,350
Oh, I roped in some of Doris's
volunteers, from the campaign.
162
00:10:00,433 --> 00:10:03,687
- Okay.
- It's fine. We've known 'em for years.
163
00:10:03,769 --> 00:10:05,605
And how did you explain this?
164
00:10:06,190 --> 00:10:07,356
The Hayes Lane caller?
165
00:10:08,274 --> 00:10:12,028
Well, I said she's someone who
may be able to help with Errol's case.
166
00:10:12,111 --> 00:10:14,173
That's all you said? Nothing
about the emergency call?
167
00:10:14,197 --> 00:10:16,240
No. I swear.
168
00:10:18,619 --> 00:10:19,452
All right.
169
00:10:19,536 --> 00:10:22,706
Anyway, they're out there
now, spreading the word.
170
00:10:22,788 --> 00:10:24,457
Cafés, drop-ins, you name it.
171
00:10:24,541 --> 00:10:25,708
The full Brazilian.
172
00:10:26,335 --> 00:10:27,335
Thank you.
173
00:10:28,961 --> 00:10:31,005
Hang on. Before you race off.
174
00:10:34,801 --> 00:10:35,802
Well, what's that?
175
00:10:35,885 --> 00:10:37,846
Evidence. Errol's old trial.
176
00:10:39,014 --> 00:10:40,057
Sonya. No.
177
00:10:40,640 --> 00:10:43,769
No. I thought we agreed we'd
work on the Hayes Lane caller.
178
00:10:43,851 --> 00:10:46,104
I know what we said.
Just take a peek, okay?
179
00:10:46,187 --> 00:10:47,898
I shouldn't even be here.
180
00:10:47,980 --> 00:10:49,024
For God's sake.
181
00:10:49,106 --> 00:10:51,485
I swore to my boss I
wouldn't go near Errol.
182
00:10:51,567 --> 00:10:54,028
So, no. Hayes Lane
caller, that's our priority.
183
00:10:54,111 --> 00:10:56,280
That? "Famous helpline"?
184
00:10:56,365 --> 00:10:58,283
- It's a joke, right?
- No.
185
00:10:58,908 --> 00:11:01,035
- No. She's out there.
- Just have a look.
186
00:11:01,119 --> 00:11:03,120
I'm not a police officer.
187
00:11:03,205 --> 00:11:05,499
I'm not in the giant's
castle. You are, all right?
188
00:11:05,581 --> 00:11:08,335
So, please, just spare us a
crumb of your fucking expertise.
189
00:11:10,128 --> 00:11:11,129
Fine.
190
00:11:13,548 --> 00:11:14,633
Thanks, babe.
191
00:11:56,508 --> 00:11:57,509
Tone?
192
00:11:58,342 --> 00:11:59,510
Come through, mate!
193
00:12:08,352 --> 00:12:10,980
All set for your... What is it?
194
00:12:11,063 --> 00:12:12,191
Colonoscopy?
195
00:12:14,025 --> 00:12:15,027
Taxi all booked?
196
00:12:15,110 --> 00:12:17,653
Yeah. All sorted. You can
chalk me off your to-do list.
197
00:12:17,738 --> 00:12:19,865
You're a permanent
fixture, you are.
198
00:12:21,408 --> 00:12:22,701
Any trouble, call me.
199
00:12:26,955 --> 00:12:28,999
So, how's it all going
with the investigation?
200
00:12:31,168 --> 00:12:35,047
What are you? Nine years old?
201
00:12:35,129 --> 00:12:37,809
Don't knock peanut butter, mate.
That's a good staple food, that is.
202
00:12:41,427 --> 00:12:45,515
Listen, mate. Um, I've got
something for you in the spare room.
203
00:12:45,599 --> 00:12:48,351
But, um, you
ain't gonna like it.
204
00:13:02,157 --> 00:13:05,619
So you reckon your little lady friend
said she's thrown in the towel, yeah?
205
00:13:07,913 --> 00:13:09,331
No fucking chance.
206
00:13:46,826 --> 00:13:50,205
I killed her. I killed
Adelaide Burrowes.
207
00:13:58,087 --> 00:14:00,923
There's a fight going on in
one of the flats downstairs.
208
00:14:01,008 --> 00:14:02,634
Can I get your address?
209
00:14:02,717 --> 00:14:05,678
Can you hear that? She's
screaming! Oh, my God.
210
00:14:09,182 --> 00:14:10,433
Where's Mummy?
211
00:14:11,393 --> 00:14:12,769
Your mum's not here.
212
00:14:12,852 --> 00:14:14,270
Where's Errol?
213
00:14:15,022 --> 00:14:16,606
You hungry?
214
00:14:17,399 --> 00:14:18,609
Yeah.
215
00:14:18,692 --> 00:14:20,652
Well, that's a good sign.
216
00:14:20,735 --> 00:14:26,575
What do you like to eat?
Pasta? Fries? Ice cream? Jelly?
217
00:14:27,158 --> 00:14:28,368
Don't like jelly.
218
00:14:28,451 --> 00:14:31,163
All right. Well, we'll go
easy on the jelly then.
219
00:14:32,538 --> 00:14:34,957
Who does the cooking at home?
220
00:14:37,126 --> 00:14:38,378
Errol.
221
00:14:43,008 --> 00:14:44,551
So, what's the verdict?
222
00:14:45,219 --> 00:14:49,431
Well, I'm being impartial. Just
looking at the evidence, but...
223
00:14:50,139 --> 00:14:51,475
Well, it's not all good.
224
00:14:52,558 --> 00:14:57,105
I mean, there's history, right? Errol
stealing money from his own parents.
225
00:14:57,188 --> 00:15:01,527
- Police got called, what was that?
- It was debt, drugs.
226
00:15:02,443 --> 00:15:05,072
I-It was a bad patch
he was going through.
227
00:15:06,405 --> 00:15:09,243
He got played by people
he was trying to impress.
228
00:15:09,326 --> 00:15:10,326
Okay.
229
00:15:10,409 --> 00:15:11,953
Various arrests after that.
230
00:15:12,037 --> 00:15:15,456
- Yeah. And released every time.
- Yeah, I know what you're gonna...
231
00:15:15,999 --> 00:15:18,168
IC3 male, wrong
place, wrong time.
232
00:15:18,251 --> 00:15:21,254
Do I have to spell it out to
you? They were rounding him up.
233
00:15:21,337 --> 00:15:22,673
And what about the riots?
234
00:15:22,755 --> 00:15:23,881
Oh, fucking hell.
235
00:15:23,966 --> 00:15:26,384
Tottenham High
Street. August 2011.
236
00:15:26,467 --> 00:15:30,806
I mean, that is a matter of weeks
before Adelaide died. What was that?
237
00:15:30,889 --> 00:15:32,640
Was that a mistake too, or…
238
00:15:32,724 --> 00:15:35,351
Listen. Fine. He was looting.
239
00:15:35,434 --> 00:15:37,875
I mean, fuck's sake. Do you know
how many people got arrested?
240
00:15:38,397 --> 00:15:40,148
Anyway, I thought you
were being impartial.
241
00:15:42,192 --> 00:15:43,235
All right, look.
242
00:15:43,317 --> 00:15:46,738
If you park his confession
just for a minute,
243
00:15:47,239 --> 00:15:48,948
this is more about
what I don't see.
244
00:15:49,032 --> 00:15:50,325
I mean, Errol's got no…
245
00:15:50,408 --> 00:15:51,784
- Sonya.
- …history of violence,
246
00:15:51,869 --> 00:15:55,038
there's no battle scars on the victim,
there's no neighborhood testimony.
247
00:15:55,121 --> 00:15:59,375
There's no motive, actually.
248
00:16:00,543 --> 00:16:04,298
Except money. Money troubles.
249
00:16:05,340 --> 00:16:08,092
But, again, where's the history?
250
00:16:08,177 --> 00:16:10,846
Where's the narrative?
Where's the evidence?
251
00:16:12,181 --> 00:16:15,100
There's just her blood on him.
252
00:16:15,600 --> 00:16:20,355
And he... he fled the
scene with Patrick.
253
00:16:22,149 --> 00:16:24,400
- The crash.
- Yeah, what was that?
254
00:16:24,484 --> 00:16:26,153
Errol can't remember.
255
00:16:27,070 --> 00:16:30,282
Prosecution say murder-suicide.
256
00:16:30,365 --> 00:16:33,826
He takes her life, then tries to
take his own and the boy's with him.
257
00:16:34,952 --> 00:16:35,953
And what do you think?
258
00:16:36,495 --> 00:16:38,624
I mean, I get it.
259
00:16:39,124 --> 00:16:42,293
You wanna go out in flames,
you hit the gas, you drive like hell.
260
00:16:42,376 --> 00:16:45,213
But, here's my problem.
261
00:16:46,548 --> 00:16:50,844
When the van hit him,
the car was turning.
262
00:16:50,927 --> 00:16:53,514
E... Errol, he
was turning right…
263
00:16:56,682 --> 00:17:00,479
He was heading to the one place
he was always, always welcome.
264
00:17:01,812 --> 00:17:03,899
He wanted to be safe.
265
00:17:03,981 --> 00:17:05,526
He wanted to be held.
266
00:17:06,107 --> 00:17:09,863
He was going to
see Doris. His mum.
267
00:17:17,703 --> 00:17:20,457
Do you wanna meet
him? I can set it up.
268
00:17:20,539 --> 00:17:21,708
Yeah, right.
269
00:17:22,791 --> 00:17:24,670
I get a visiting order
with Errol's name on it,
270
00:17:24,751 --> 00:17:27,047
I'll be back in front of
Professional Standards. Again.
271
00:17:27,130 --> 00:17:29,590
And that is exactly
what he wants.
272
00:17:29,674 --> 00:17:32,760
June, I'm a lawyer, all right?
273
00:17:32,845 --> 00:17:35,430
I know the criminal justice
system, I know how it works.
274
00:17:35,513 --> 00:17:38,474
And honestly, I've been in and
out of Whitecross that many times,
275
00:17:38,558 --> 00:17:39,726
I know how they work.
276
00:17:41,019 --> 00:17:42,729
I've seen the cracks.
277
00:17:43,230 --> 00:17:44,690
If you wanna see him…
278
00:17:44,772 --> 00:17:49,236
…I can get you in. And I swear to
God, Hegarty will be none the wiser.
279
00:17:51,028 --> 00:17:54,407
Yes? No?
280
00:18:01,664 --> 00:18:03,709
I've got to, um, take this.
281
00:18:05,626 --> 00:18:08,672
- Hello?
- DS Lenker. DCI Hegarty.
282
00:18:08,755 --> 00:18:09,964
I'm here at the hospital.
283
00:18:10,048 --> 00:18:13,050
Look, I'm sorry to ask, but
could you get over here first thing?
284
00:18:13,551 --> 00:18:14,845
Is everything all right?
285
00:18:14,928 --> 00:18:16,846
Well, the surgeons
still won't operate.
286
00:18:16,930 --> 00:18:19,250
- Jenny Whitlow?
- Ballistics have to wait for that bullet.
287
00:18:19,432 --> 00:18:23,103
- She's through there.
- Isaac's mum was asking for you.
288
00:18:23,186 --> 00:18:25,063
Me? Why?
289
00:18:25,146 --> 00:18:26,856
I was wondering the same thing.
290
00:18:35,740 --> 00:18:37,951
Oh. Oh, June?
291
00:18:38,785 --> 00:18:42,163
- Yeah.
- Hi. Um, Morowa sent me a text.
292
00:18:42,247 --> 00:18:46,292
She said, um, that you're
nice and I can trust you.
293
00:18:47,044 --> 00:18:48,921
Yeah, well, full...
uh, full disclosure,
294
00:18:49,003 --> 00:18:52,298
Zac, her husband, is
the father of my child, so…
295
00:18:52,798 --> 00:18:54,843
Oh. Is it a boy or girl?
296
00:18:56,552 --> 00:18:57,554
It's a boy.
297
00:18:58,137 --> 00:19:00,223
Oh.
298
00:19:11,984 --> 00:19:16,155
Um, Colin thinks
we should move him.
299
00:19:16,240 --> 00:19:17,740
You know, try another hospital.
300
00:19:18,825 --> 00:19:19,951
- Really?
- Mmm.
301
00:19:20,035 --> 00:19:21,912
Well, you know, he's in
good hands here, Jenny.
302
00:19:21,994 --> 00:19:23,955
Yeah, you know, he's
getting excellent care.
303
00:19:25,082 --> 00:19:26,625
Yeah.
304
00:19:27,459 --> 00:19:31,296
- But, I just... I just want it out of him.
- You know?
305
00:19:31,380 --> 00:19:33,840
I just... I just want
them to take it out.
306
00:19:33,923 --> 00:19:35,342
I'm sorry.
307
00:20:00,867 --> 00:20:01,868
Thanks.
308
00:20:03,119 --> 00:20:05,830
So, what is she?
A friend, or what?
309
00:20:07,415 --> 00:20:08,709
A friend of a friend.
310
00:20:09,667 --> 00:20:12,837
Well, it's good that she's got
you marked down as a normal.
311
00:20:13,422 --> 00:20:14,506
Little does she know.
312
00:20:18,801 --> 00:20:22,346
It's frustrating,
about the bullet.
313
00:20:25,099 --> 00:20:26,393
The surgeon called me a bully.
314
00:20:27,810 --> 00:20:28,811
Wow.
315
00:20:29,479 --> 00:20:32,065
See? You're in good company.
316
00:20:33,525 --> 00:20:34,526
Yeah.
317
00:20:35,318 --> 00:20:37,445
I wasn't even that bad.
I was just doing my job.
318
00:20:38,197 --> 00:20:39,405
Well, I'm sure he knew.
319
00:20:40,865 --> 00:20:43,660
She. She knew.
320
00:20:46,538 --> 00:20:47,580
Surgeon was a she?
321
00:20:47,663 --> 00:20:48,999
Afraid so.
322
00:20:49,082 --> 00:20:50,959
- Oh.
- Hang your head.
323
00:20:51,042 --> 00:20:53,211
Yeah, I am busted.
324
00:20:56,381 --> 00:20:57,465
Hang on.
325
00:21:12,564 --> 00:21:14,566
Okay, I gotta go.
326
00:21:14,650 --> 00:21:16,317
Mm-hmm. Yeah, sure.
327
00:21:16,401 --> 00:21:18,028
- I'll see you later.
- Yeah, no problem.
328
00:21:35,586 --> 00:21:37,297
Okay, I'm on my way.
329
00:21:37,839 --> 00:21:39,924
All right then. I'll be ready.
330
00:22:23,384 --> 00:22:24,720
- Name, please.
- Hi.
331
00:22:25,304 --> 00:22:27,064
- June Lenker.
- And who are you here to see?
332
00:22:27,806 --> 00:22:30,392
- Samson Michaels.
- Right.
333
00:22:32,185 --> 00:22:33,186
Thanks.
334
00:22:33,895 --> 00:22:36,981
Take a seat and, uh, wait
for his name to be called.
335
00:22:40,777 --> 00:22:41,778
Arms up.
336
00:22:46,115 --> 00:22:48,701
- Okay. In you go.
- Thanks.
337
00:23:00,881 --> 00:23:02,548
- Peter Arnold.
- Yeah.
338
00:23:12,183 --> 00:23:13,644
Samson Michaels.
339
00:23:24,820 --> 00:23:26,531
- William Downs.
- Yes.
340
00:23:36,290 --> 00:23:37,625
Errol Mathis.
341
00:23:42,548 --> 00:23:44,007
- Errol Mathis.
- Yeah.
342
00:23:44,508 --> 00:23:45,509
Come through.
343
00:24:03,067 --> 00:24:04,193
How's work?
344
00:24:04,278 --> 00:24:05,737
Oh, I can't complain.
345
00:24:05,820 --> 00:24:07,698
I mean, that's why
God invented wives.
346
00:24:09,031 --> 00:24:12,368
The kid in the
park. Can you help?
347
00:24:49,865 --> 00:24:50,865
Hello.
348
00:24:55,621 --> 00:24:56,997
Does my mum know you're here?
349
00:24:57,079 --> 00:24:59,958
Actually, I'm a
friend of Sonya's.
350
00:25:02,627 --> 00:25:03,628
Oh, really?
351
00:25:05,631 --> 00:25:06,798
What do you want?
352
00:25:06,882 --> 00:25:08,799
Are you one of the do-gooders?
353
00:25:08,884 --> 00:25:10,719
Why, do you get a lot of those?
354
00:25:11,511 --> 00:25:12,971
Yeah, one or two.
355
00:25:14,013 --> 00:25:15,015
What's your name?
356
00:25:19,185 --> 00:25:23,356
Oh. It's like that.
357
00:25:23,941 --> 00:25:26,276
So what are you? Police?
358
00:25:30,780 --> 00:25:31,823
Do they know?
359
00:25:35,243 --> 00:25:36,327
Hmm.
360
00:25:37,954 --> 00:25:41,040
Hmm. I mean, it's not
like you can hurt me.
361
00:25:42,125 --> 00:25:44,502
I'm already here, aren't I?
362
00:25:46,046 --> 00:25:48,089
- Yeah.
- Yeah.
363
00:25:50,675 --> 00:25:54,512
- Well, I...
- You got questions?
364
00:25:54,596 --> 00:25:55,596
Yes.
365
00:25:56,557 --> 00:26:00,352
- All right. Ask away.
- Okay.
366
00:26:02,311 --> 00:26:03,896
When you were first interviewed,
367
00:26:04,772 --> 00:26:08,359
you spoke to an officer and
told him that you had an alibi.
368
00:26:09,486 --> 00:26:13,115
- He said you were looking for work?
- Barbershop. Maxine Road.
369
00:26:13,198 --> 00:26:15,241
He said you spoke
to a guy called…
370
00:26:15,992 --> 00:26:17,118
Mustafa.
371
00:26:17,827 --> 00:26:20,747
Police said he didn't know me.
372
00:26:21,248 --> 00:26:23,500
Well, actually, they said
your alibi was unsound.
373
00:26:24,084 --> 00:26:25,877
So we need to find
out what that means.
374
00:26:25,961 --> 00:26:28,588
We tried to look for him when
we were doing the appeal.
375
00:26:28,672 --> 00:26:31,799
- He'd gone back to Turkey or whatever.
- Do you stand by what you said?
376
00:26:31,884 --> 00:26:34,135
That was definitely the
guy that you spoke to?
377
00:26:34,635 --> 00:26:35,636
Yeah.
378
00:26:37,471 --> 00:26:38,472
Okay.
379
00:26:41,518 --> 00:26:43,060
So, what about the confession?
380
00:26:45,814 --> 00:26:47,900
I mean, when you
were first interviewed,
381
00:26:48,525 --> 00:26:51,444
you said you had no memory
after you entered that flat.
382
00:26:52,778 --> 00:26:56,450
But then, the third
morning you're in custody,
383
00:26:56,532 --> 00:26:58,576
you confess to killing her?
384
00:26:58,660 --> 00:27:01,538
What, you-you don't
remember confessing?
385
00:27:01,622 --> 00:27:02,702
You do remember confessing?
386
00:27:03,414 --> 00:27:05,166
Thing is...
387
00:27:05,250 --> 00:27:10,213
What it is... They had me
on that many drugs that…
388
00:27:13,549 --> 00:27:14,926
Do you think you killed her?
389
00:27:19,847 --> 00:27:21,182
I have bad days.
390
00:27:21,266 --> 00:27:22,308
How do you mean?
391
00:27:22,976 --> 00:27:24,519
Like, I'm... I'm
hanging in there.
392
00:27:24,603 --> 00:27:27,271
I'm... I'm trying to keep
it all together and...
393
00:27:27,772 --> 00:27:32,611
Like, people mean well, and
I'm trying to s-stay positive.
394
00:27:32,693 --> 00:27:35,530
But, like, at the
end of the day,
395
00:27:35,614 --> 00:27:39,660
whatever happens,
like, she's gone.
396
00:27:42,788 --> 00:27:44,330
And she's not coming back.
397
00:27:48,042 --> 00:27:50,211
So... So, what's the point?
398
00:27:51,380 --> 00:27:53,006
I mean, is that
what you're saying?
399
00:27:53,923 --> 00:27:55,259
And what about your mum?
400
00:27:56,093 --> 00:27:58,261
I mean, what about Patrick?
401
00:27:59,136 --> 00:28:00,137
Pat. You've seen him?
402
00:28:01,431 --> 00:28:02,307
- Is he...
- No.
403
00:28:02,391 --> 00:28:04,308
- Did he say anything?
- No, I didn't. I...
404
00:28:04,809 --> 00:28:07,019
Sorry. No, I didn't see Patrick.
405
00:28:17,990 --> 00:28:20,032
Do me a favor.
406
00:28:20,116 --> 00:28:24,121
When you see my mum,
please give her a kiss from me.
407
00:28:40,761 --> 00:28:43,056
- Thanks.
- Thank you.
408
00:28:48,729 --> 00:28:51,898
- Give us the log.
- Here.
409
00:28:53,192 --> 00:28:55,402
Huh. Thanks.
410
00:29:09,082 --> 00:29:10,083
Hello?
411
00:29:11,876 --> 00:29:14,378
So, what happened?
412
00:29:15,422 --> 00:29:16,757
He refused to talk?
413
00:29:16,839 --> 00:29:18,342
Is he back on hunger strike?
414
00:29:18,424 --> 00:29:20,301
Is he planning another OD?
415
00:29:21,886 --> 00:29:22,887
No?
416
00:29:23,846 --> 00:29:26,974
Felicitations. It sounds to me
like you caught him on a good day.
417
00:29:27,058 --> 00:29:28,644
Why did you want me to meet him?
418
00:29:30,479 --> 00:29:32,271
- What was the point?
- I need you to get it.
419
00:29:33,147 --> 00:29:34,148
He's done.
420
00:29:34,650 --> 00:29:38,903
He's done carrying the cross.
We've gotta carry it for him.
421
00:29:38,987 --> 00:29:42,950
I'm sorry. Doris God-speak.
Y-Y-You know what I mean.
422
00:29:43,951 --> 00:29:45,117
Listen.
423
00:29:46,577 --> 00:29:51,750
I know I can be a
bit extra sometimes,
424
00:29:52,375 --> 00:29:53,836
but the fact is,
425
00:29:54,877 --> 00:29:57,713
we never had one of your lot
give us the time of day before.
426
00:29:57,798 --> 00:30:00,800
It's... Well, it's...
427
00:30:00,884 --> 00:30:01,884
It's an adjustment.
428
00:30:04,262 --> 00:30:07,266
Here. Did you know about this?
429
00:30:07,849 --> 00:30:11,769
Hegarty's got some kind of side
hustle as a... I wanna say "chauffeur."
430
00:30:11,854 --> 00:30:13,063
Chauffeur?
431
00:30:13,145 --> 00:30:15,147
- I know. I know.
- Wow.
432
00:30:15,231 --> 00:30:17,859
This is seriously
fucking off-brand.
433
00:30:18,652 --> 00:30:19,987
Does he wear a hat?
434
00:30:20,863 --> 00:30:22,446
I can't confirm or deny.
435
00:30:24,700 --> 00:30:26,201
Is that normal?
436
00:30:26,285 --> 00:30:28,119
A senior officer moonlighting?
437
00:30:28,202 --> 00:30:31,999
I mean, it's not completely unheard of.
Older officer topping up their pension.
438
00:30:33,500 --> 00:30:34,542
Maybe he needs the money.
439
00:30:34,625 --> 00:30:36,878
What for?
440
00:30:38,797 --> 00:30:39,798
Shit.
441
00:30:50,726 --> 00:30:54,645
Oh, there she is. Nice holiday,
love? Where the fuck have you been?
442
00:30:54,730 --> 00:30:56,272
Sorry. What's going on?
443
00:30:56,355 --> 00:30:59,233
Snitch gave us a name. Go!
At an address in Whitechapel.
444
00:31:00,027 --> 00:31:02,069
You know, just…
…just go with Dawson.
445
00:31:02,153 --> 00:31:03,989
They can stick you
with Community Support.
446
00:31:04,071 --> 00:31:05,406
- Sir.
- About your level, yeah?
447
00:31:05,490 --> 00:31:07,409
- Obs team ready for you.
- Good. Let's go.
448
00:31:12,288 --> 00:31:14,290
Uh, Chloe. Chloe.
449
00:31:15,166 --> 00:31:17,044
- Who's the suspect?
- Jason Reeve.
450
00:31:17,126 --> 00:31:19,253
Hegarty had a tip-off.
They think he's the shooter.
451
00:31:19,337 --> 00:31:20,422
Just get in, quickly.
452
00:31:42,361 --> 00:31:43,737
Alpha team in position.
453
00:31:43,819 --> 00:31:46,216
I would remind you, subject
may be in possession of a firearm,
454
00:31:46,240 --> 00:31:48,032
so caution,
please, at all times.
455
00:31:48,115 --> 00:31:50,826
Units, secure all entry and
exit points of the premises.
456
00:31:50,911 --> 00:31:53,204
I don't want any
neighbors wandering in.
457
00:32:27,905 --> 00:32:28,990
In position.
458
00:32:30,659 --> 00:32:32,035
Okay, Kim. When you're ready.
459
00:32:36,289 --> 00:32:37,290
Go, go, go!
460
00:32:38,000 --> 00:32:40,460
- Police! We're coming in!
- We're police!
461
00:32:44,088 --> 00:32:46,633
- Jed.
- Yeah, uh…
462
00:32:46,717 --> 00:32:48,384
- Pictures!
- Uh…
463
00:32:48,468 --> 00:32:51,096
Visuals down. Do we
have sight of the subject?
464
00:32:55,349 --> 00:32:56,809
Kim.
465
00:32:57,728 --> 00:33:00,605
Jesus. Fuck. Kim, what
is going on in there?
466
00:33:00,689 --> 00:33:02,273
- Do we have the suspect?
- Hey. Quick.
467
00:33:02,900 --> 00:33:06,361
Do you copy? Kim.
Repeat, visuals down.
468
00:33:06,444 --> 00:33:07,487
Jed, for fuck's sake.
469
00:33:07,570 --> 00:33:09,823
Down! Stay down!
Stay down! Quiet down.
470
00:33:09,906 --> 00:33:12,534
- Individual is detained.
- Do you have him?
471
00:33:13,117 --> 00:33:14,917
- Do you have him? Kim, confirm.
- Coming out!
472
00:33:15,621 --> 00:33:19,916
Boss, it's the girlfriend.
Jason Reeve's not present.
473
00:33:20,000 --> 00:33:21,960
Where is he? Does
anyone see the firearm?
474
00:33:22,044 --> 00:33:24,505
No sign. Searching property now.
475
00:33:24,587 --> 00:33:25,672
Kim, get out of there.
476
00:33:25,756 --> 00:33:28,759
Ask the girlfriend, "Where
is he? Where is the firearm?"
477
00:33:37,308 --> 00:33:39,644
- Jed! Oh, for fuck...
- Yeah.
478
00:33:39,728 --> 00:33:41,939
I'll check the... the relays.
479
00:33:46,192 --> 00:33:48,569
Shit.
480
00:33:50,239 --> 00:33:53,491
So, am I talking to you
in this world or the next?
481
00:33:53,575 --> 00:33:55,451
- It's fine. I'm fine. Listen, um...
- Yeah.
482
00:33:55,536 --> 00:33:56,855
Uh, yeah, I'll
talk to you later.
483
00:33:56,912 --> 00:33:58,848
No, d... Hold on a second.
I gotta tell you something.
484
00:33:58,872 --> 00:34:03,460
It's June Lenker, right? She's
been up at Whitecross. Today.
485
00:34:03,961 --> 00:34:09,007
Okay? It pains me to say it,
mate, but I did tell you so. Didn't I?
486
00:34:09,090 --> 00:34:10,800
She's going behind your back.
487
00:34:10,884 --> 00:34:13,594
She's on the warpath, mate.
And she ain't gonna stop.
488
00:34:13,679 --> 00:34:16,806
So, uh, she needs
sorting, that one. Yeah?
489
00:34:27,568 --> 00:34:28,860
Still searching for the firearm.
490
00:34:28,943 --> 00:34:30,664
But the girlfriend says
he took it with him.
491
00:34:31,737 --> 00:34:34,532
Repeat, we believe Jason Reeve
is in possession of the firearm.
492
00:35:19,452 --> 00:35:20,621
Wait.
493
00:35:25,626 --> 00:35:26,626
Sir?
494
00:35:29,295 --> 00:35:31,547
DS Lenker, fall back.
Subject is approaching.
495
00:35:31,632 --> 00:35:33,007
- June, take cover!
- Wait!
496
00:35:35,719 --> 00:35:37,471
Shot fired outside, over.
497
00:35:56,532 --> 00:35:58,157
June, you okay? Are you hit?
498
00:35:58,242 --> 00:35:59,992
No. I'm fine. I'm fine.
499
00:36:00,077 --> 00:36:01,369
- Okay.
- Yeah, I'm fine.
500
00:36:05,456 --> 00:36:08,376
Suspect apprehended.
No further shots fired.
501
00:36:08,460 --> 00:36:11,713
Unit 24, this is DCI Hegarty.
Did you recover the firearm?
502
00:36:11,797 --> 00:36:13,172
No, sir.
503
00:36:13,257 --> 00:36:15,842
We think he may have dumped
it on his way through the tunnels.
504
00:36:36,487 --> 00:36:38,239
Thank God he
couldn't shoot straight.
505
00:36:39,824 --> 00:36:41,409
We missed you at the briefing.
506
00:36:42,034 --> 00:36:46,039
Oh, yeah. I was at a court
hearing. Sorry, I did flag it.
507
00:36:46,706 --> 00:36:48,541
- Okay.
- It was an old DV case.
508
00:36:48,625 --> 00:36:51,043
You know what it's like. It
just gets stuck in the system.
509
00:36:51,128 --> 00:36:54,047
Just stuck in there.
Stuck in there.
510
00:36:54,130 --> 00:36:55,673
Sorry. Actually,
that's not the truth.
511
00:36:57,925 --> 00:36:59,760
What? So, you weren't at court?
512
00:37:01,137 --> 00:37:04,599
No. I was conducting
a prison interview.
513
00:37:06,184 --> 00:37:07,186
Which prison?
514
00:37:09,228 --> 00:37:12,190
Whitecross. This
old collar of mine.
515
00:37:12,273 --> 00:37:14,594
I... I believed he had links to
one of the Tottenham gangs.
516
00:37:15,110 --> 00:37:16,445
- So, intel?
- Yeah.
517
00:37:16,527 --> 00:37:17,905
- For Isaac?
- Oh, yeah.
518
00:37:17,987 --> 00:37:19,155
Did he tell you anything?
519
00:37:19,239 --> 00:37:22,117
Well, he's... he's not in the game
anymore, so it was a wasted trip.
520
00:37:22,951 --> 00:37:24,220
I should've just
said, but I just...
521
00:37:24,244 --> 00:37:27,873
I got it in my head that if you
heard the word "Whitecross," you'd...
522
00:37:29,458 --> 00:37:30,918
Sorry, it was stupid.
523
00:37:32,210 --> 00:37:35,380
Anyway, thanks for
saving my life, kind of.
524
00:37:35,963 --> 00:37:39,009
Forget it. We're all marching
to the same drum, right?
525
00:37:41,427 --> 00:37:42,429
Right.
526
00:37:43,387 --> 00:37:45,056
Glad you're in one piece.
527
00:37:48,434 --> 00:37:50,394
We've got it. We
found the firearm.
528
00:37:52,438 --> 00:37:53,440
Well done, you.
529
00:37:58,528 --> 00:37:59,905
Jed, can I have a word?
530
00:38:04,326 --> 00:38:07,079
Bit of a fucking car crash
of yours in electrical goods.
531
00:38:09,289 --> 00:38:12,291
I know. She could have got hurt.
532
00:38:14,253 --> 00:38:17,965
But look, she's okay.
So no harm done, eh?
533
00:38:21,425 --> 00:38:23,719
Now, am I gonna have
to write this all up or what?
534
00:38:27,224 --> 00:38:29,601
Life's too short, eh?
535
00:38:35,815 --> 00:38:36,817
Good lad.
536
00:38:45,492 --> 00:38:49,788
"An individual is under arrest.
Significant development."
537
00:38:49,871 --> 00:38:52,541
- Significant breakthrough?
- "Breakthrough" is better, yeah.
538
00:38:52,623 --> 00:38:54,543
Uh, gang-related?
They're bound to ask.
539
00:38:54,626 --> 00:38:56,420
Play for time. He's
not been charged.
540
00:38:56,503 --> 00:38:57,880
Uh, be careful not to deny it.
541
00:38:58,630 --> 00:39:01,632
Dan, who are we
putting on the platform?
542
00:39:01,717 --> 00:39:03,135
- For the press conference?
- Mmm.
543
00:39:04,385 --> 00:39:06,512
- Well, myself, as SIO.
- Sure.
544
00:39:07,556 --> 00:39:09,516
Perhaps you could lead
us off with a few words.
545
00:39:10,976 --> 00:39:12,603
Okay.
546
00:39:13,436 --> 00:39:15,438
Could you give us a
minute, please? Thank you.
547
00:39:16,773 --> 00:39:17,858
Thanks, everyone.
548
00:39:30,829 --> 00:39:32,496
Uh-oh.
549
00:39:35,583 --> 00:39:36,710
Elephant in the room here.
550
00:39:37,335 --> 00:39:40,422
A nice blue-eyed boy gunned
down by criminal gang members.
551
00:39:40,505 --> 00:39:42,346
- Most of them, none of the above.
- Claudia...
552
00:39:42,423 --> 00:39:44,651
It's not just Jason Reeve
who's under scrutiny here, okay?
553
00:39:44,675 --> 00:39:46,969
- So are we. This institution is.
- Claudia.
554
00:39:47,054 --> 00:39:49,431
- We need to be seen to be...
- A mirror.
555
00:39:50,349 --> 00:39:53,476
A mirror to the community
that we serve, right?
556
00:39:54,268 --> 00:39:56,521
In all its
Technicolor diversity.
557
00:39:57,438 --> 00:39:59,942
I get it. It's smart.
558
00:40:01,652 --> 00:40:02,652
Thank you.
559
00:40:08,534 --> 00:40:09,826
So what's our move?
560
00:40:11,327 --> 00:40:12,871
Who do we put in
the shop window?
561
00:40:19,043 --> 00:40:20,920
June Lenker. Claudia Mayhew.
562
00:40:21,003 --> 00:40:24,048
- Oh, yeah. I... I know who you are.
- Nice jacket.
563
00:40:24,132 --> 00:40:26,760
Oh, really? They
said it was smarter.
564
00:40:26,844 --> 00:40:29,262
Uh, yeah, it's, um...
it's actually one of mine.
565
00:40:30,137 --> 00:40:32,557
- Oh, shit.
- It looks better on you.
566
00:40:33,141 --> 00:40:35,726
Uh, listen. Thank you for this.
567
00:40:35,811 --> 00:40:37,855
- No, don't... don't worry about it.
- No.
568
00:40:38,688 --> 00:40:43,150
You're giving something of yourself
that we have no right to expect. So…
569
00:40:44,443 --> 00:40:45,445
Excuse me.
570
00:40:49,199 --> 00:40:50,199
Who's that?
571
00:40:50,284 --> 00:40:53,954
Round-the-clock protection
officer for Claudia's online fan base.
572
00:40:54,036 --> 00:40:56,623
She has her fair
share of detractors.
573
00:40:56,706 --> 00:40:58,375
It's all right. Go
ahead. Take it.
574
00:40:59,418 --> 00:41:02,503
- Hello.
- DS Lenker. Mick Hargreaves.
575
00:41:02,588 --> 00:41:05,507
Uh, you, um, left me
a message last week
576
00:41:05,590 --> 00:41:08,260
about an old "possession
with intent to supply." Yeah.
577
00:41:08,342 --> 00:41:09,927
Collar was a Patrick Burrowes.
578
00:41:10,012 --> 00:41:14,224
Uh, yes. Thank you for calling me
back. Do you remember the case?
579
00:41:14,307 --> 00:41:16,518
Weirdly, I do.
580
00:41:16,601 --> 00:41:17,603
Feds!
581
00:41:20,563 --> 00:41:23,192
It was a... Uh, it
was a big, big day.
582
00:41:23,275 --> 00:41:25,235
300 grams worth of Class A.
583
00:41:25,318 --> 00:41:28,405
Eight individuals arrested.
Seven were charged, all convicted.
584
00:41:28,487 --> 00:41:30,072
Come on, lad,
let's get in the back.
585
00:41:30,157 --> 00:41:32,659
Yeah, but not Patrick.
586
00:41:32,742 --> 00:41:33,744
No.
587
00:41:34,577 --> 00:41:37,246
Well, why? Why would you do
that? Why would you let him go?
588
00:41:38,581 --> 00:41:41,960
Well, we, uh... We
had an intervention.
589
00:41:42,585 --> 00:41:47,090
Some DI just walks in off the
street and says, "Let the lad go."
590
00:41:47,173 --> 00:41:49,050
- What?
- As a personal favor.
591
00:41:49,134 --> 00:41:50,844
- And you just let him?
- Well, look,
592
00:41:50,927 --> 00:41:52,613
I... I don't know if he
was a friend of the family
593
00:41:52,637 --> 00:41:54,264
or if he was running
the boy for intel.
594
00:41:54,347 --> 00:41:58,184
But, uh, he leant
pretty hard on the boss.
595
00:41:58,268 --> 00:42:04,023
And then he comes out, he looks me in
the eye and says, "I can vouch for him."
596
00:42:04,106 --> 00:42:05,567
Vouch for him?
597
00:42:06,150 --> 00:42:09,112
I don't know. That...
That's all he said.
598
00:42:09,695 --> 00:42:12,114
Do you remember
this officer's name?
599
00:42:12,990 --> 00:42:14,159
Not local.
600
00:42:16,494 --> 00:42:18,956
CID. Glasgow.
41776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.