Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,448 --> 00:01:35,800
Najbolje je da se vratiš na posao prije nego
šef vidi da ništa ne radiš. Hajde čovječe.
2
00:01:39,120 --> 00:01:49,096
Da čovječe. Djevojka je nevjerovatna. Upravo je
napunila 18 godina. Nikada je ne puštaju iz kuće osim ako...
3
00:01:49,230 --> 00:01:52,549
...joj doktori ne dođu na pregled ili tako nešto,
ali to je stvarno tužno, čovječe.
4
00:01:53,278 --> 00:02:08,189
Zaista je atraktivna.
Vratimo se poslu, brate. -Da, zaista, jebote.
5
00:02:08,746 --> 00:02:14,688
IZNENAĐENJE NA SLIJEPO
6
00:02:39,835 --> 00:02:44,639
Hej, momak, vrati se na posao.
Ne plaćam te da se zezaš.
7
00:09:15,000 --> 00:09:25,434
Hej? Ima li nekoga ovdje?
Doktore? Jesi li to ti?
8
00:09:25,986 --> 00:09:31,265
Da, jesam.
-Nisam te očekivala tako rano.
9
00:09:32,340 --> 00:09:37,933
To je zato što sam novi.
-Ne znam tvoj glas.
10
00:09:39,693 --> 00:09:50,983
Unajmljen sam kao zamjena.
-U redu. Drago mi je. Moje ime je Faw.
11
00:09:55,000 --> 00:09:58,360
Ja sam dr. Johnson.
-Drago mi je.
12
00:10:03,993 --> 00:10:12,281
Dr. Johnson, mogu li osjetiti vaše lice?
To je ono što uvijek radim kada upoznam ljude prvi put.
13
00:10:12,986 --> 00:10:40,085
Da. -Vau, ti si mnogo mlađi od dr. Freemana.
Ne srećem baš puno momaka. Dakle, šta ćemo danas?
14
00:10:41,221 --> 00:10:51,680
Koja je tema današnjeg sastanka?
-Vrijeme je za ispit.
15
00:10:53,000 --> 00:10:59,540
Za ispit? Ali dr. Freeman mi je dao fizikalni pregled
neposredno prije mog 18. rođendana.
16
00:11:00,393 --> 00:11:05,000
Ovo je drugačija vrsta pregleda.
-Šta?
17
00:11:06,818 --> 00:11:11,733
Ovo je pregled tvog tijela.
Za šta sam ja specijalizovan.
18
00:11:13,606 --> 00:11:14,582
Oh.
19
00:11:15,000 --> 00:11:19,332
Ovdje.
Tu će ti biti udobnije.
20
00:11:28,000 --> 00:11:34,094
Zašto moj otac nije ovdje?
Obično je uvijek prisutan u svim mojim pregledima.
21
00:11:35,338 --> 00:11:41,854
Pa, zbog tvoje intimnosti,
želi da se oni vode na profesionalan način.
22
00:11:45,159 --> 00:11:48,470
Jel to potrebno.
-Da.
23
00:11:48,992 --> 00:11:51,055
Da proverim tvoj reproduktivni sistem.
24
00:11:52,072 --> 00:11:55,501
Znači li to da ćete provjeriti
mogu li dobiti dijete?
25
00:11:56,258 --> 00:11:59,319
Da da.
-Nikada nisam mislila da mogu zbog mog stanja.
26
00:12:00,000 --> 00:12:01,465
Zabrinut sam za tebe.
27
00:12:05,172 --> 00:12:11,222
Prije nego što započnemo ovu
proceduru, želim da bolje pogledam.
28
00:12:14,378 --> 00:12:15,378
U redu.
29
00:12:21,000 --> 00:12:26,000
Da ti pomognem?
U redu.
30
00:12:35,986 --> 00:12:44,712
Znate da devojkama vaše prirode nije nemoguće
da imaju decu. Zato sam ovdje zbog ove procedure.
31
00:12:46,299 --> 00:12:59,884
Prvo, želim da širom otvoriš noge.
32
00:12:59,915 --> 00:13:09,699
Izgledaš kao djevica. -Da, ja sam djevica.
Je li sve u redu s mojom privatnošću?
33
00:13:10,578 --> 00:13:14,639
Da, ali ne možeš očekivati,
samo da potvrdim?
34
00:13:18,686 --> 00:13:19,686
Da.
35
00:13:39,000 --> 00:13:43,193
Hoćeš li ubaciti hladni
predmet kao Dr. Freeman?
36
00:13:51,000 --> 00:13:52,733
Da li osjećaš nešto?
37
00:13:58,533 --> 00:13:59,533
Ne još.
38
00:14:01,753 --> 00:14:04,353
Pusti me da prvo završim tvoj ispit.
39
00:14:06,379 --> 00:14:09,899
Osjećate li razliku između
jednog ili dva prsta?
40
00:14:17,000 --> 00:14:20,673
Da, osjećam razliku.
41
00:14:23,993 --> 00:14:25,605
Ili se osjećate kao djevica?
42
00:14:40,000 --> 00:14:47,008
Ne bih koristio hladni predmet jer...
Tvoj otac me je unajmio za nešto prirodnije.
43
00:14:49,639 --> 00:14:51,319
Nešto što može...
44
00:14:54,993 --> 00:14:58,304
Liječiti himen u
reproduktivnom sistemu.
45
00:14:58,593 --> 00:15:02,269
O moj Bože, doktore!
-On je ušao.
46
00:15:03,000 --> 00:15:06,744
Osećam se kao da mi se koža rasteže.
-Da.
47
00:15:07,993 --> 00:15:19,922
Oh! Oh! O moj
boze! Malo boli.
48
00:15:22,000 --> 00:15:26,599
U početku će boljeti,
ali će poslije biti stvarno dobro, u redu?
49
00:15:36,519 --> 00:15:46,673
Doktore, on me rasteže.
Kao da mi je tijelo istegnuto.
50
00:15:47,986 --> 00:15:51,378
Hoće li tako ostati zauvijek?
-O ne.
51
00:16:01,000 --> 00:16:03,027
Oh oh oh.
52
00:16:08,986 --> 00:16:15,680
Pokušat ću učiniti nešto da pojačam
stimulaciju, u redu? Reci mi kako se osjećaš?
53
00:16:30,000 --> 00:16:37,000
Osećam se tako okrutno.
-To je dobro, jebote.
54
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
Čini se da uživaš.
55
00:17:00,840 --> 00:17:05,123
Doktore, mislim da bol
počinje da se smanjuje.
56
00:17:06,551 --> 00:17:08,783
To znači da dobro
radim svoj posao.
57
00:17:09,966 --> 00:17:14,372
Doktore, da li ste
to ikada ranije radili?
58
00:17:17,239 --> 00:17:20,016
Teoretski, da.
59
00:17:26,778 --> 00:17:29,067
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
60
00:17:38,906 --> 00:17:41,335
Želim da koristiš svoja
usta za više stimulacije.
61
00:17:41,993 --> 00:17:44,993
U redu.
-Da.
62
00:17:45,537 --> 00:17:49,448
Osjećaš li miris mog penisa.
Potraži ga.
63
00:18:11,283 --> 00:18:17,286
Oseća se meko.
-Idemo više.
64
00:18:32,373 --> 00:18:35,613
Doktore! -Da.
-Šta ja to kušam?
65
00:18:37,000 --> 00:18:39,533
Dole se nalaze dva kružna organa.
66
00:18:42,519 --> 00:18:44,926
Nađi jednog od njih i usisaj ga.
67
00:18:49,000 --> 00:18:50,440
Hajde da to osjetiš.
68
00:18:56,000 --> 00:18:57,680
Tu je prvi.
69
00:19:08,700 --> 00:19:10,500
Daj da ti vidim drugu ruku.
70
00:19:12,000 --> 00:19:16,453
Gladite ga gore-dolje
dok nastavljaš sisati.
71
00:19:20,000 --> 00:19:21,000
Eto ga.
72
00:19:26,279 --> 00:19:34,000
Na ovaj način, i kada nisam ovdje, moći ćeš izvoditi ovu radnju na drugim ljudima. -Hvala ti, doktore.
73
00:19:39,986 --> 00:19:59,319
On će omekšati. Da. Evo ga. Nastavi da ga
usisavaš. O da, samo tako.
74
00:20:01,971 --> 00:20:12,191
Jako se istežem i... -Oh da.
Sada osjećam želju da imam nešto duboko u sebi.
75
00:20:12,336 --> 00:20:14,156
Oh, sad ću se razmnožavati u tebi.
-Oh!
76
00:20:15,138 --> 00:20:19,475
Oh. Oh. Oh.
77
00:20:37,889 --> 00:20:40,986
Doktore, jeste li završili?
78
00:20:43,666 --> 00:20:48,442
Da, dao sam ti lek.
Ovo će vam pomoći da se razmnožite.
79
00:20:50,598 --> 00:20:54,120
Šta je ovo doktore?
-Lijek.
80
00:20:54,581 --> 00:20:59,376
Šta je to, doktore? Ovdje
nikada nisam uzimala lijekove.
6842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.