All language subtitles for Chloe Cherry @ Blind Teen Tricked into IR Creampie by Fake Doctor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,448 --> 00:01:35,800 Najbolje je da se vratiš na posao prije nego šef vidi da ništa ne radiš. Hajde čovječe. 2 00:01:39,120 --> 00:01:49,096 Da čovječe. Djevojka je nevjerovatna. Upravo je napunila 18 godina. Nikada je ne puštaju iz kuće osim ako... 3 00:01:49,230 --> 00:01:52,549 ...joj doktori ne dođu na pregled ili tako nešto, ali to je stvarno tužno, čovječe. 4 00:01:53,278 --> 00:02:08,189 Zaista je atraktivna. Vratimo se poslu, brate. -Da, zaista, jebote. 5 00:02:08,746 --> 00:02:14,688 IZNENAĐENJE NA SLIJEPO 6 00:02:39,835 --> 00:02:44,639 Hej, momak, vrati se na posao. Ne plaćam te da se zezaš. 7 00:09:15,000 --> 00:09:25,434 Hej? Ima li nekoga ovdje? Doktore? Jesi li to ti? 8 00:09:25,986 --> 00:09:31,265 Da, jesam. -Nisam te očekivala tako rano. 9 00:09:32,340 --> 00:09:37,933 To je zato što sam novi. -Ne znam tvoj glas. 10 00:09:39,693 --> 00:09:50,983 Unajmljen sam kao zamjena. -U redu. Drago mi je. Moje ime je Faw. 11 00:09:55,000 --> 00:09:58,360 Ja sam dr. Johnson. -Drago mi je. 12 00:10:03,993 --> 00:10:12,281 Dr. Johnson, mogu li osjetiti vaše lice? To je ono što uvijek radim kada upoznam ljude prvi put. 13 00:10:12,986 --> 00:10:40,085 Da. -Vau, ti si mnogo mlađi od dr. Freemana. Ne srećem baš puno momaka. Dakle, šta ćemo danas? 14 00:10:41,221 --> 00:10:51,680 Koja je tema današnjeg sastanka? -Vrijeme je za ispit. 15 00:10:53,000 --> 00:10:59,540 Za ispit? Ali dr. Freeman mi je dao fizikalni pregled neposredno prije mog 18. rođendana. 16 00:11:00,393 --> 00:11:05,000 Ovo je drugačija vrsta pregleda. -Šta? 17 00:11:06,818 --> 00:11:11,733 Ovo je pregled tvog tijela. Za šta sam ja specijalizovan. 18 00:11:13,606 --> 00:11:14,582 Oh. 19 00:11:15,000 --> 00:11:19,332 Ovdje. Tu će ti biti udobnije. 20 00:11:28,000 --> 00:11:34,094 Zašto moj otac nije ovdje? Obično je uvijek prisutan u svim mojim pregledima. 21 00:11:35,338 --> 00:11:41,854 Pa, zbog tvoje intimnosti, želi da se oni vode na profesionalan način. 22 00:11:45,159 --> 00:11:48,470 Jel to potrebno. -Da. 23 00:11:48,992 --> 00:11:51,055 Da proverim tvoj reproduktivni sistem. 24 00:11:52,072 --> 00:11:55,501 Znači li to da ćete provjeriti mogu li dobiti dijete? 25 00:11:56,258 --> 00:11:59,319 Da da. -Nikada nisam mislila da mogu zbog mog stanja. 26 00:12:00,000 --> 00:12:01,465 Zabrinut sam za tebe. 27 00:12:05,172 --> 00:12:11,222 Prije nego što započnemo ovu proceduru, želim da bolje pogledam. 28 00:12:14,378 --> 00:12:15,378 U redu. 29 00:12:21,000 --> 00:12:26,000 Da ti pomognem? U redu. 30 00:12:35,986 --> 00:12:44,712 Znate da devojkama vaše prirode nije nemoguće da imaju decu. Zato sam ovdje zbog ove procedure. 31 00:12:46,299 --> 00:12:59,884 Prvo, želim da širom otvoriš noge. 32 00:12:59,915 --> 00:13:09,699 Izgledaš kao djevica. -Da, ja sam djevica. Je li sve u redu s mojom privatnošću? 33 00:13:10,578 --> 00:13:14,639 Da, ali ne možeš očekivati, samo da potvrdim? 34 00:13:18,686 --> 00:13:19,686 Da. 35 00:13:39,000 --> 00:13:43,193 Hoćeš li ubaciti hladni predmet kao Dr. Freeman? 36 00:13:51,000 --> 00:13:52,733 Da li osjećaš nešto? 37 00:13:58,533 --> 00:13:59,533 Ne još. 38 00:14:01,753 --> 00:14:04,353 Pusti me da prvo završim tvoj ispit. 39 00:14:06,379 --> 00:14:09,899 Osjećate li razliku između jednog ili dva prsta? 40 00:14:17,000 --> 00:14:20,673 Da, osjećam razliku. 41 00:14:23,993 --> 00:14:25,605 Ili se osjećate kao djevica? 42 00:14:40,000 --> 00:14:47,008 Ne bih koristio hladni predmet jer... Tvoj otac me je unajmio za nešto prirodnije. 43 00:14:49,639 --> 00:14:51,319 Nešto što može... 44 00:14:54,993 --> 00:14:58,304 Liječiti himen u reproduktivnom sistemu. 45 00:14:58,593 --> 00:15:02,269 O moj Bože, doktore! -On je ušao. 46 00:15:03,000 --> 00:15:06,744 Osećam se kao da mi se koža rasteže. -Da. 47 00:15:07,993 --> 00:15:19,922 Oh! Oh! O moj boze! Malo boli. 48 00:15:22,000 --> 00:15:26,599 U početku će boljeti, ali će poslije biti stvarno dobro, u redu? 49 00:15:36,519 --> 00:15:46,673 Doktore, on me rasteže. Kao da mi je tijelo istegnuto. 50 00:15:47,986 --> 00:15:51,378 Hoće li tako ostati zauvijek? -O ne. 51 00:16:01,000 --> 00:16:03,027 Oh oh oh. 52 00:16:08,986 --> 00:16:15,680 Pokušat ću učiniti nešto da pojačam stimulaciju, u redu? Reci mi kako se osjećaš? 53 00:16:30,000 --> 00:16:37,000 Osećam se tako okrutno. -To je dobro, jebote. 54 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 Čini se da uživaš. 55 00:17:00,840 --> 00:17:05,123 Doktore, mislim da bol počinje da se smanjuje. 56 00:17:06,551 --> 00:17:08,783 To znači da dobro radim svoj posao. 57 00:17:09,966 --> 00:17:14,372 Doktore, da li ste to ikada ranije radili? 58 00:17:17,239 --> 00:17:20,016 Teoretski, da. 59 00:17:26,778 --> 00:17:29,067 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 60 00:17:38,906 --> 00:17:41,335 Želim da koristiš svoja usta za više stimulacije. 61 00:17:41,993 --> 00:17:44,993 U redu. -Da. 62 00:17:45,537 --> 00:17:49,448 Osjećaš li miris mog penisa. Potraži ga. 63 00:18:11,283 --> 00:18:17,286 Oseća se meko. -Idemo više. 64 00:18:32,373 --> 00:18:35,613 Doktore! -Da. -Šta ja to kušam? 65 00:18:37,000 --> 00:18:39,533 Dole se nalaze dva kružna organa. 66 00:18:42,519 --> 00:18:44,926 Nađi jednog od njih i usisaj ga. 67 00:18:49,000 --> 00:18:50,440 Hajde da to osjetiš. 68 00:18:56,000 --> 00:18:57,680 Tu je prvi. 69 00:19:08,700 --> 00:19:10,500 Daj da ti vidim drugu ruku. 70 00:19:12,000 --> 00:19:16,453 Gladite ga gore-dolje dok nastavljaš sisati. 71 00:19:20,000 --> 00:19:21,000 Eto ga. 72 00:19:26,279 --> 00:19:34,000 Na ovaj način, i kada nisam ovdje, moći ćeš izvoditi ovu radnju na drugim ljudima. -Hvala ti, doktore. 73 00:19:39,986 --> 00:19:59,319 On će omekšati. Da. Evo ga. Nastavi da ga usisavaš. O da, samo tako. 74 00:20:01,971 --> 00:20:12,191 Jako se istežem i... -Oh da. Sada osjećam želju da imam nešto duboko u sebi. 75 00:20:12,336 --> 00:20:14,156 Oh, sad ću se razmnožavati u tebi. -Oh! 76 00:20:15,138 --> 00:20:19,475 Oh. Oh. Oh. 77 00:20:37,889 --> 00:20:40,986 Doktore, jeste li završili? 78 00:20:43,666 --> 00:20:48,442 Da, dao sam ti lek. Ovo će vam pomoći da se razmnožite. 79 00:20:50,598 --> 00:20:54,120 Šta je ovo doktore? -Lijek. 80 00:20:54,581 --> 00:20:59,376 Šta je to, doktore? Ovdje nikada nisam uzimala lijekove. 6842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.