Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,109 --> 00:00:04,805
(Cheer Up)
2
00:00:05,239 --> 00:00:07,278
(This drama is purely fictional
and is not associated...)
3
00:00:07,278 --> 00:00:09,749
(with actual people, organizations,
locations, or incidents.)
4
00:00:11,167 --> 00:00:13,137
I'm more scared of making a living.
5
00:00:32,027 --> 00:00:33,496
Who are you?
6
00:00:38,096 --> 00:00:41,136
I'm back after a while,
but no one's here.
7
00:00:44,306 --> 00:00:45,376
See you next time.
8
00:00:53,547 --> 00:00:55,346
Who's she? A senior?
9
00:01:04,056 --> 00:01:05,526
(It was fun to train with you.
Cheer up!)
10
00:01:05,526 --> 00:01:06,526
(Sorry I couldn't join you.
See you at school.)
11
00:01:06,897 --> 00:01:07,897
- What?
- What?
12
00:01:07,897 --> 00:01:08,897
(Sorry. I have to leave.)
13
00:01:08,996 --> 00:01:11,397
I'm out too.
See you on another occasion.
14
00:01:15,966 --> 00:01:17,067
Is this all?
15
00:01:18,106 --> 00:01:19,177
This is all.
16
00:01:19,776 --> 00:01:22,177
I suppose the video was shocking.
17
00:01:24,877 --> 00:01:26,017
We're doomed now.
18
00:01:26,347 --> 00:01:28,017
Are we sure it's still possible
just with us?
19
00:01:30,617 --> 00:01:32,517
You didn't quit?
20
00:01:33,556 --> 00:01:34,556
No.
21
00:01:34,886 --> 00:01:36,727
I see.
22
00:01:47,436 --> 00:01:49,007
All right. Gather around.
23
00:01:51,007 --> 00:01:54,037
Unfortunately, we became very small,
24
00:01:54,177 --> 00:01:56,306
but it's more fun
when it's a small group.
25
00:01:56,446 --> 00:01:59,177
Let's work together and cheer up!
26
00:02:00,647 --> 00:02:02,347
How exciting.
27
00:02:02,347 --> 00:02:04,487
As you know,
28
00:02:04,487 --> 00:02:06,987
what's the main event
for the first half of the semester?
29
00:02:06,987 --> 00:02:10,927
Yes. The festival is coming up.
30
00:02:14,027 --> 00:02:17,067
What do you have to do now?
31
00:02:17,166 --> 00:02:20,166
Yes. The new song.
You have to make a new song.
32
00:02:20,337 --> 00:02:21,807
- A new song?
- Good question.
33
00:02:21,866 --> 00:02:23,706
That wasn't a question.
34
00:02:23,866 --> 00:02:26,277
The cheering squad
with long history and tradition...
35
00:02:26,277 --> 00:02:28,407
releases a new song
at the festival every year.
36
00:02:28,407 --> 00:02:31,946
And you're in charge
of the new song.
37
00:02:32,277 --> 00:02:33,676
Why do we have to do that?
38
00:02:33,676 --> 00:02:36,616
School Band will help you,
so don't worry.
39
00:02:36,616 --> 00:02:38,416
- School Band?
- Yes.
40
00:02:41,557 --> 00:02:42,587
Any question?
41
00:02:42,757 --> 00:02:45,097
- I can't do it.
- What? Why not?
42
00:02:46,426 --> 00:02:48,627
- I'm leaving.
- What? Why?
43
00:02:50,067 --> 00:02:51,696
Because it seems like it's over.
44
00:02:53,396 --> 00:02:54,396
But...
45
00:03:02,106 --> 00:03:05,446
(Cheer Up, Episode 6)
46
00:03:09,717 --> 00:03:11,687
- Are you really quitting?
- Yes.
47
00:03:11,687 --> 00:03:13,616
- But why?
- Sun Ho.
48
00:03:15,687 --> 00:03:17,826
- I'll get going.
- What? Who's that?
49
00:03:18,527 --> 00:03:21,157
- Did you wait long?
- No, I just got here.
50
00:03:21,396 --> 00:03:22,727
Sun Ho has a new girlfriend.
51
00:03:23,296 --> 00:03:25,067
A girlfriend? When?
52
00:03:25,067 --> 00:03:26,437
I think it's been a few days.
53
00:03:26,437 --> 00:03:27,997
He started dating her
right after our field trip.
54
00:03:28,136 --> 00:03:30,636
I didn't know you could get
a girlfriend whenever you wanted.
55
00:03:30,866 --> 00:03:32,206
I guess it can happen
for some people.
56
00:03:32,206 --> 00:03:34,606
Gosh. They say a person's heart
can change as much as the wind.
57
00:03:34,736 --> 00:03:36,777
Sun Ho sure moves on fast.
58
00:03:36,946 --> 00:03:39,247
We only get to live once.
I should live my life like him too.
59
00:03:40,317 --> 00:03:42,516
- Don't you regret it?
- Regret what?
60
00:03:43,247 --> 00:03:45,486
Why would I regret it? Good for him.
61
00:03:45,856 --> 00:03:47,217
Tell him congratulations for me.
62
00:03:48,326 --> 00:03:49,826
Can't she tell him that herself?
63
00:03:49,826 --> 00:03:52,326
She'll regret missing out
on that field of flowers.
64
00:03:52,896 --> 00:03:55,067
Where is this field of flowers?
Is it a nice place?
65
00:03:55,396 --> 00:03:56,696
Sure, it is.
66
00:03:57,527 --> 00:03:58,636
What is it?
67
00:03:59,597 --> 00:04:02,467
From a disgraceful accident
to all sorts of gossip.
68
00:04:02,606 --> 00:04:03,967
The festival budget
is 200,000 dollars.
69
00:04:03,967 --> 00:04:07,106
If it's hosted by the cheer squad
with all their gossip and problems,
70
00:04:07,337 --> 00:04:08,747
do you think it will go well?
71
00:04:08,747 --> 00:04:10,407
Fortunately, no one was hurt.
72
00:04:10,407 --> 00:04:13,247
However, I do feel responsible
for not being able to prevent it.
73
00:04:13,247 --> 00:04:15,087
From now on, to prevent this
from happening again,
74
00:04:15,087 --> 00:04:16,916
I will strengthen safety measures.
75
00:04:17,116 --> 00:04:19,287
But stretching the incident
to make it seem like a problem...
76
00:04:19,287 --> 00:04:21,556
and giving the Student Council
the right to host the festival...
77
00:04:21,986 --> 00:04:23,327
will only look as though...
78
00:04:24,227 --> 00:04:26,697
the school is acknowledging
the gossip as fact.
79
00:04:27,597 --> 00:04:30,597
Also, the issue from last year...
80
00:04:30,597 --> 00:04:32,397
will soon be resolved clearly.
81
00:04:33,967 --> 00:04:35,066
How?
82
00:04:36,236 --> 00:04:38,876
We will punish those
who are responsible.
83
00:04:43,376 --> 00:04:46,046
What do you mean you will punish
those who are responsible?
84
00:04:46,347 --> 00:04:49,387
The seniors told us over and over
not to make a big deal of it.
85
00:04:49,387 --> 00:04:50,686
What are you trying to do?
86
00:04:50,686 --> 00:04:52,217
If there are suspicions,
you investigate.
87
00:04:52,217 --> 00:04:54,157
And if there are wrongdoings,
it's only right to make them right.
88
00:04:54,157 --> 00:04:57,527
Hey, the seniors won't just sit back
and watch if you do this.
89
00:04:58,087 --> 00:05:00,126
At this rate, we won't get
any support from the planning team.
90
00:05:00,126 --> 00:05:01,926
And if we cover it up,
will we be fine?
91
00:05:02,467 --> 00:05:04,227
We should get rid of anything
that's rotten.
92
00:05:04,227 --> 00:05:08,097
If we ignore this now, we might
have to cut off a lot more later on.
93
00:05:10,637 --> 00:05:13,207
What you're doing, you might as well
cut off a whole chunk right now.
94
00:05:15,306 --> 00:05:16,306
Hey!
95
00:05:18,546 --> 00:05:19,916
(Unknown user)
96
00:05:19,916 --> 00:05:21,246
(- Kick Do Hae Yi out.
- What's your reason?)
97
00:05:24,587 --> 00:05:25,587
Gosh.
98
00:05:25,587 --> 00:05:27,657
If he was going to get
a new girlfriend so easily,
99
00:05:27,657 --> 00:05:29,686
why did he tell me
not to date anyone?
100
00:05:29,856 --> 00:05:31,356
I almost felt sorry for no reason.
101
00:05:45,407 --> 00:05:46,537
Hey, watch out.
102
00:05:58,387 --> 00:05:59,816
What did you just do?
103
00:05:59,816 --> 00:06:02,227
It looked dangerous.
104
00:06:02,227 --> 00:06:04,157
It was dangerous. Because of you!
105
00:06:05,727 --> 00:06:07,356
- Help me up.
- Right.
106
00:06:12,236 --> 00:06:14,967
Well, there were a lot of
dangerous incidents lately.
107
00:06:14,967 --> 00:06:17,666
You're the first person to
cause me actual harm.
108
00:06:19,537 --> 00:06:22,577
Did you get
any new messages recently?
109
00:06:23,046 --> 00:06:24,077
No.
110
00:06:25,316 --> 00:06:27,046
Aren't you going overboard?
111
00:06:27,046 --> 00:06:29,017
There's a whole truckload
of messages like this.
112
00:06:29,847 --> 00:06:33,157
Well, there's no harm
in being cautious.
113
00:06:34,087 --> 00:06:36,356
If anything happens,
let me know right away.
114
00:06:36,527 --> 00:06:38,356
And go home early
for the time being.
115
00:06:38,356 --> 00:06:40,527
People might think
you were my boyfriend.
116
00:06:41,097 --> 00:06:42,996
- What?
- And if another person thinks...
117
00:06:42,996 --> 00:06:44,366
that I'm getting special treatment,
will you ignore me again?
118
00:06:48,236 --> 00:06:50,236
What...
119
00:06:52,176 --> 00:06:53,236
Hey, Do Hae Yi.
120
00:06:55,246 --> 00:06:56,977
Oh, hi.
121
00:06:57,477 --> 00:06:59,376
- Do you have some time?
- Me?
122
00:06:59,376 --> 00:07:01,517
Yes. I have something to say.
123
00:07:03,387 --> 00:07:04,447
To me?
124
00:07:07,517 --> 00:07:09,027
(Short-term Employment Contract)
125
00:07:09,027 --> 00:07:10,126
(Do Hae Yi)
126
00:07:13,926 --> 00:07:14,926
(Delete picture)
127
00:07:14,926 --> 00:07:17,166
Did you and Young Woong
cook this up?
128
00:07:17,467 --> 00:07:19,166
Or do the seniors know too?
129
00:07:19,566 --> 00:07:21,267
No, it was just Young Woong...
130
00:07:22,166 --> 00:07:23,967
and me who came up with it.
131
00:07:24,506 --> 00:07:26,577
I thought about
exposing this publicly.
132
00:07:27,707 --> 00:07:30,447
But I thought
it wasn't a great time...
133
00:07:30,447 --> 00:07:32,376
to talk about something like this.
134
00:07:34,147 --> 00:07:35,447
You should leave voluntarily.
135
00:07:36,686 --> 00:07:37,686
What?
136
00:07:37,686 --> 00:07:38,887
- Or...
- Or?
137
00:07:40,017 --> 00:07:41,416
Don't take this money.
138
00:07:42,626 --> 00:07:44,486
If you're only here for the money,
139
00:07:44,486 --> 00:07:46,356
it's kind of awkward that
you act like a member of the squad.
140
00:07:48,527 --> 00:07:49,967
Decide by the end of the week.
141
00:07:50,597 --> 00:07:51,666
This week?
142
00:07:51,666 --> 00:07:53,436
If you drag this out,
it'll only get worse.
143
00:08:06,977 --> 00:08:09,616
I will make her leave
if there is a legitimate reason.
144
00:08:19,126 --> 00:08:21,996
(Butler Choi)
145
00:08:23,827 --> 00:08:25,566
(Notification:
Jae Yi's Academy 360 dollars)
146
00:08:26,767 --> 00:08:29,666
Due dates for bills keep coming back
at the speed of light.
147
00:08:30,637 --> 00:08:31,707
- Hello.
- Hey.
148
00:08:31,707 --> 00:08:33,407
Hello. I'm back.
149
00:08:33,606 --> 00:08:35,376
- Hae Yi.
- Yes?
150
00:08:35,546 --> 00:08:37,376
Are you extending your hours
starting next week?
151
00:08:40,177 --> 00:08:42,246
- Yes.
- Okay.
152
00:08:45,717 --> 00:08:48,187
(Cheer squad gig finished. D-day!)
153
00:08:53,126 --> 00:08:56,126
Mom. You have to choose
between two options.
154
00:08:56,126 --> 00:08:58,526
But you don't know which one to choose.
What would you do?
155
00:08:58,797 --> 00:09:00,896
What do you mean?
If you have to choose, you just do it.
156
00:09:02,067 --> 00:09:04,136
So how will you make that choice?
157
00:09:04,736 --> 00:09:06,477
You choose what's more important.
158
00:09:06,477 --> 00:09:08,506
- What's most important to you?
- Me?
159
00:09:09,447 --> 00:09:10,506
Money.
160
00:09:10,506 --> 00:09:13,347
You're my daughter,
but you're so materialistic.
161
00:09:13,347 --> 00:09:16,087
Gosh, I'm so proud of you,
my daughter.
162
00:09:17,217 --> 00:09:20,057
Of course. What's more important
to us than money?
163
00:09:20,057 --> 00:09:21,986
Decision made. Choose money.
164
00:09:22,986 --> 00:09:24,057
Right?
165
00:09:24,526 --> 00:09:26,156
Of course. Yes.
166
00:09:28,996 --> 00:09:29,996
That's right.
167
00:09:33,266 --> 00:09:34,337
Right?
168
00:09:35,197 --> 00:09:36,236
It is right.
169
00:09:36,967 --> 00:09:37,967
Of course.
170
00:09:38,776 --> 00:09:39,837
Right?
171
00:09:40,106 --> 00:09:41,776
(Video of a strange story
about the cheering squad)
172
00:09:41,776 --> 00:09:43,707
(- It's a relief I left the squad.
- Were the 3 prophecies true?)
173
00:09:45,776 --> 00:09:48,687
Hey. Why did you post that
by yourself?
174
00:09:48,986 --> 00:09:50,947
Do you know
what kind of chaos you caused?
175
00:09:51,746 --> 00:09:54,317
- I'm sorry.
- Darn it.
176
00:09:55,256 --> 00:09:58,026
Forget it. Kill this series here.
177
00:09:59,327 --> 00:10:00,356
I don't want to.
178
00:10:00,356 --> 00:10:03,227
What do you mean you don't want to?
179
00:10:05,597 --> 00:10:08,496
Well, there's still some stuff
to unravel.
180
00:10:09,106 --> 00:10:11,837
You must have the wrong idea here.
181
00:10:12,077 --> 00:10:14,837
We have a system
when making decisions.
182
00:10:14,837 --> 00:10:16,646
If you're going to do
whatever you want,
183
00:10:16,646 --> 00:10:18,177
then leave
and do a one-man broadcast.
184
00:10:18,776 --> 00:10:21,146
- But...
- I don't want to hear it.
185
00:10:23,087 --> 00:10:24,687
I've made myself clear.
186
00:10:30,756 --> 00:10:32,756
I'll quit after next week.
187
00:10:35,227 --> 00:10:37,766
I made a promise,
so I need to see things through.
188
00:10:38,967 --> 00:10:41,667
As you said, I joined for the money.
189
00:10:42,536 --> 00:10:43,807
I need that money.
190
00:10:45,307 --> 00:10:47,606
Then I'll keep in mind
that you're quitting next week.
191
00:10:49,577 --> 00:10:50,577
Okay.
192
00:10:53,646 --> 00:10:54,646
But...
193
00:10:56,447 --> 00:11:00,356
if I leave too,
there will be even fewer people.
194
00:11:01,616 --> 00:11:02,827
Will it be okay?
195
00:11:06,827 --> 00:11:09,026
The reason I applied to this school
in the first place...
196
00:11:09,827 --> 00:11:11,026
was the cheering squad.
197
00:11:13,597 --> 00:11:16,467
Joining the cheer squad was my goal
and my motivation.
198
00:11:18,006 --> 00:11:19,876
But you joined for money,
199
00:11:19,876 --> 00:11:21,177
and yet you go around showboating
because you have a few skills.
200
00:11:21,177 --> 00:11:22,347
That's not right, is it?
201
00:11:25,077 --> 00:11:27,246
Of course, I don't expect everyone
to think like I do.
202
00:11:29,246 --> 00:11:31,547
But it shouldn't be for money,
at least.
203
00:11:34,317 --> 00:11:36,656
If not, the meaning this held for me
becomes insignificant too.
204
00:11:49,006 --> 00:11:50,337
- Hello.
- Hello.
205
00:11:58,047 --> 00:12:00,217
What do you think you're doing?
206
00:12:00,217 --> 00:12:03,217
Do you want to get run over?
207
00:12:03,947 --> 00:12:05,087
Where's the stuff?
208
00:12:21,636 --> 00:12:23,437
My goodness.
209
00:12:23,437 --> 00:12:24,667
What's this?
210
00:12:25,437 --> 00:12:28,807
People get reward money
if they find lost items.
211
00:12:29,776 --> 00:12:30,906
You're not going to be ungrateful,
are you?
212
00:12:30,906 --> 00:12:33,677
That's why I ordered
the everyday delivery.
213
00:12:35,516 --> 00:12:38,516
Isn't this too much
to drink on your own?
214
00:12:38,516 --> 00:12:39,616
No?
215
00:12:42,457 --> 00:12:47,356
What kind of judges
go on and on about...
216
00:12:47,356 --> 00:12:49,927
Sung Chun Yang winning
the Hwang Jin Yi pageant...
217
00:12:49,927 --> 00:12:52,236
and that I was a discredit
to my name, Hwang Jin Hee.
218
00:12:52,597 --> 00:12:56,236
They should've given me
first place or something.
219
00:12:56,437 --> 00:12:58,837
Why did they have to make
a lame joke...
220
00:12:58,837 --> 00:13:01,036
with my name? Seriously.
221
00:13:02,477 --> 00:13:03,947
You haven't changed.
222
00:13:05,347 --> 00:13:07,817
You're still coy and girlish.
223
00:13:08,077 --> 00:13:09,286
Come on.
224
00:13:11,146 --> 00:13:12,457
I've changed.
225
00:13:13,817 --> 00:13:14,986
I mean, a long time has passed.
226
00:13:16,486 --> 00:13:19,327
I have changed so much, haven't I?
227
00:13:20,297 --> 00:13:22,366
You've become easy-going.
228
00:13:24,366 --> 00:13:26,536
Back then, you always hid
behind someone...
229
00:13:26,766 --> 00:13:28,337
without getting to say much.
230
00:13:29,067 --> 00:13:32,236
Life didn't spare me
anyone to hide behind.
231
00:13:32,837 --> 00:13:35,477
So I had to step forward myself.
232
00:13:36,376 --> 00:13:39,516
Then it changed me
into who I am now.
233
00:13:47,717 --> 00:13:50,356
My gosh, it's already time.
234
00:13:50,687 --> 00:13:51,856
I'm running late
for my part-time job.
235
00:13:52,227 --> 00:13:53,957
I thought you were done for the day.
236
00:13:54,097 --> 00:13:55,766
I have one more job to do.
237
00:13:56,396 --> 00:13:58,396
But you had a drink.
238
00:13:58,667 --> 00:14:00,236
I'll sober up on my way.
239
00:14:00,396 --> 00:14:02,567
If you can get us
another nice liquor,
240
00:14:03,236 --> 00:14:05,207
let's drink again then, okay?
241
00:14:05,207 --> 00:14:06,606
Here.
242
00:14:08,577 --> 00:14:11,246
See you around. Bye.
243
00:14:22,827 --> 00:14:24,727
Sun Ja, if...
244
00:14:24,827 --> 00:14:27,597
- one more person drops out...
- Never.
245
00:14:27,797 --> 00:14:29,797
What could three people possibly do?
A clapping game?
246
00:14:30,297 --> 00:14:33,236
Why? Is Yong Il dropping out
because Sun Ho did?
247
00:14:33,236 --> 00:14:35,496
- No, that's not it.
- I see.
248
00:14:35,766 --> 00:14:38,366
Anyway, Min Jae is quite unexpected.
249
00:14:38,366 --> 00:14:39,837
I thought he'd be the first one
to drop out.
250
00:14:40,677 --> 00:14:42,746
He's never in sync,
251
00:14:42,746 --> 00:14:44,406
but it's better than
not having him, right?
252
00:14:47,177 --> 00:14:49,687
By the way, do you not get
any messages these days?
253
00:14:49,786 --> 00:14:50,847
What?
254
00:14:53,317 --> 00:14:54,587
I said it'd be a joke.
255
00:14:55,087 --> 00:14:57,557
The Broadcasting Club
must've done it to create an issue.
256
00:14:58,486 --> 00:15:00,626
Maybe they gave up
because things got out of hand.
257
00:15:02,496 --> 00:15:04,526
("The Yonhee Blue")
258
00:15:04,526 --> 00:15:05,526
What is this?
259
00:15:06,396 --> 00:15:07,437
What is it?
260
00:15:09,506 --> 00:15:11,266
It seems like
an old campus magazine.
261
00:15:12,167 --> 00:15:14,006
Why was it in your locker?
262
00:15:15,136 --> 00:15:16,807
Shouldn't we let the seniors know?
263
00:15:17,146 --> 00:15:18,807
Someone probably put it in
by mistake.
264
00:15:48,776 --> 00:15:50,146
(Shin Ji Young)
265
00:15:50,906 --> 00:15:54,677
At 8 p.m. I want tteokbokki
and sundae with lots of intestines.
266
00:16:02,756 --> 00:16:04,526
Gosh, how cool.
267
00:16:12,266 --> 00:16:15,266
- Hello.
- Hello.
268
00:16:15,266 --> 00:16:17,837
We're the freshmen
from the cheering squad.
269
00:16:17,837 --> 00:16:20,606
We need the band's help
for our new song.
270
00:16:20,606 --> 00:16:22,307
Oh, that guy's in charge of it.
271
00:16:22,337 --> 00:16:23,506
- I see.
- Hey.
272
00:16:24,376 --> 00:16:25,506
- Yes.
- Hello...
273
00:16:26,577 --> 00:16:27,616
What on earth?
274
00:16:28,016 --> 00:16:29,047
What?
275
00:16:29,047 --> 00:16:30,217
(Yonhee University Rock Band)
276
00:16:30,217 --> 00:16:32,246
Let me go to the bathroom.
277
00:16:32,246 --> 00:16:33,756
(Vultures)
278
00:16:34,356 --> 00:16:37,786
The one who got the weird message
from the video clip. Isn't it you?
279
00:16:38,587 --> 00:16:40,327
Drop out of that cheering squad.
280
00:16:40,457 --> 00:16:42,727
There's no need for you
to go through such a thing.
281
00:16:42,727 --> 00:16:46,036
I almost misunderstood
that you were worried about me.
282
00:16:46,036 --> 00:16:48,667
Whether I drop out or not,
that's none of your business.
283
00:16:48,667 --> 00:16:51,707
Don't be sarcastic.
I'm concerned, and that's true.
284
00:16:52,236 --> 00:16:54,036
We're not really strangers, are we?
285
00:16:54,036 --> 00:16:56,207
Right, we're worse than strangers.
286
00:16:56,947 --> 00:16:59,246
Sun Ho got a new girlfriend.
287
00:17:00,246 --> 00:17:01,317
I see.
288
00:17:01,616 --> 00:17:02,786
I told you...
289
00:17:02,786 --> 00:17:04,386
to be careful of that punk.
290
00:17:04,386 --> 00:17:05,547
Don't worry.
291
00:17:05,547 --> 00:17:07,286
I ended it with him on a good note
unlike this darn jerk I know.
292
00:17:07,286 --> 00:17:09,986
It didn't really hit you
because you didn't like him.
293
00:17:09,986 --> 00:17:11,427
But we loved each other.
294
00:17:11,887 --> 00:17:13,457
That's why our end was a mess.
295
00:17:14,756 --> 00:17:17,296
I just can't believe this.
296
00:17:17,996 --> 00:17:19,667
Are you sure you won't regret it?
297
00:17:20,066 --> 00:17:22,667
It's not easy to find a guy like me.
298
00:17:23,836 --> 00:17:25,036
Exactly.
299
00:17:25,036 --> 00:17:28,006
It really isn't easy
to find a guy like you.
300
00:17:28,637 --> 00:17:30,006
You are not going
to follow me inside, are you?
301
00:17:37,947 --> 00:17:39,086
How about we watch a movie?
302
00:17:40,056 --> 00:17:41,086
Should we?
303
00:17:41,917 --> 00:17:43,227
Or what about we go
to a karaoke room?
304
00:17:44,056 --> 00:17:45,086
I'd like that too.
305
00:17:45,357 --> 00:17:46,927
Isn't there anything you want to do?
306
00:17:47,056 --> 00:17:49,967
Me? I want to do
what you want to do.
307
00:17:50,266 --> 00:17:53,437
But I want to do
what you want to do.
308
00:17:53,667 --> 00:17:54,796
Then should we go to a theater?
309
00:17:55,566 --> 00:17:56,637
Let me check what movies they have.
310
00:18:03,246 --> 00:18:04,907
I sent you some side dishes.
311
00:18:06,016 --> 00:18:07,076
Okay.
312
00:18:07,076 --> 00:18:09,076
How are your studies going?
313
00:18:10,447 --> 00:18:11,516
They're just going well.
314
00:18:11,846 --> 00:18:15,016
Then, is there anything you need?
315
00:18:15,957 --> 00:18:16,957
No.
316
00:18:16,957 --> 00:18:19,826
Tell me whenever you need something.
317
00:18:19,826 --> 00:18:21,157
I'm loaded.
318
00:18:22,197 --> 00:18:24,627
Okay. I'm sorry.
319
00:18:25,326 --> 00:18:26,397
For what?
320
00:18:27,336 --> 00:18:29,506
For your trouble.
321
00:18:29,667 --> 00:18:32,677
Shut it.
We're talking long for nothing.
322
00:18:33,637 --> 00:18:34,707
Bye.
323
00:18:35,836 --> 00:18:36,907
(Mom)
324
00:19:00,266 --> 00:19:01,336
What are you doing?
325
00:19:04,336 --> 00:19:06,177
What are you doing here
at this hour?
326
00:19:07,137 --> 00:19:09,947
I was studying for an exam tomorrow,
but then I got peckish.
327
00:19:19,387 --> 00:19:21,187
Gosh, I shouldn't eat too much.
Or it might make me sleepy.
328
00:19:22,117 --> 00:19:23,687
You already ate a lot.
329
00:19:24,286 --> 00:19:25,927
I didn't have dinner.
330
00:19:29,967 --> 00:19:31,967
I should've bought that mini kimchi.
331
00:19:32,326 --> 00:19:33,596
Do you want some radish kimchi?
332
00:19:33,596 --> 00:19:34,996
- Do you have it?
- Yes.
333
00:19:36,836 --> 00:19:37,836
Altair.
334
00:19:39,977 --> 00:19:41,006
That looks like radish.
335
00:19:41,937 --> 00:19:44,977
Captain, don't make
such lame jokes to others.
336
00:19:45,276 --> 00:19:47,846
No, others love my jokes.
337
00:19:47,846 --> 00:19:50,016
I'd call that submitting to power.
338
00:19:50,147 --> 00:19:51,816
I bet they cussed you out.
339
00:19:53,157 --> 00:19:55,717
You should be grateful
that I'm saying this for you.
340
00:19:56,127 --> 00:19:57,657
My jokes are that lame?
341
00:19:57,756 --> 00:20:00,326
Well, they're dumbfounding enough
to make one smirk...
342
00:20:00,427 --> 00:20:03,397
to think of them from time to time.
343
00:20:07,336 --> 00:20:08,766
Did anything happen lately?
344
00:20:09,137 --> 00:20:10,407
Like what?
345
00:20:10,407 --> 00:20:11,736
If not, never mind.
346
00:20:13,576 --> 00:20:15,707
Then I'll think
you're dropping out next week.
347
00:20:18,877 --> 00:20:22,246
I have something to tell you.
348
00:20:23,387 --> 00:20:24,447
Something to tell me?
349
00:20:25,346 --> 00:20:26,457
Well...
350
00:20:28,387 --> 00:20:29,457
The thing is...
351
00:20:30,727 --> 00:20:31,727
What is it?
352
00:20:37,397 --> 00:20:38,467
Well...
353
00:20:38,826 --> 00:20:40,496
How pretty.
354
00:20:43,167 --> 00:20:44,207
Happy birthday.
355
00:20:46,177 --> 00:20:47,207
Thank you.
356
00:20:47,207 --> 00:20:49,477
Must they do it at this hour?
357
00:20:49,947 --> 00:20:52,177
It's not like the world is
crashing down.
358
00:20:53,046 --> 00:20:54,546
Maybe he couldn't wait
to congratulate her.
359
00:20:56,546 --> 00:20:58,617
There are
too many meaningless anniversaries.
360
00:20:58,816 --> 00:21:01,556
Valentine's Day, White Day,
Christmas,
361
00:21:01,556 --> 00:21:04,727
everyone's birthdays,
and couples' anniversaries at that.
362
00:21:04,727 --> 00:21:06,357
Each year is full of anniversaries.
363
00:21:07,096 --> 00:21:08,127
You're right.
364
00:21:09,157 --> 00:21:11,197
It's nice to have many days
to celebrate.
365
00:21:11,627 --> 00:21:14,637
An anniversary literally means
a special day.
366
00:21:14,637 --> 00:21:17,137
But there are too many special days.
367
00:21:17,266 --> 00:21:18,867
It'd cost so much
to celebrate all those.
368
00:21:21,006 --> 00:21:24,076
In this day and age,
you need money to date someone.
369
00:21:26,717 --> 00:21:27,717
Is that right?
370
00:21:27,816 --> 00:21:31,687
You can be so unrealistic sometimes.
371
00:21:32,217 --> 00:21:35,357
Then again, that must be why
you stay up all night...
372
00:21:35,357 --> 00:21:37,326
for the cheering club
when others focus on their resumes.
373
00:21:39,127 --> 00:21:40,157
You're right.
374
00:21:43,427 --> 00:21:45,227
I can be a little unrealistic.
375
00:21:46,637 --> 00:21:47,897
What's wrong?
376
00:21:48,496 --> 00:21:51,536
You're supposed to get worked up
and say, "What do you know?"
377
00:21:52,107 --> 00:21:55,407
Why admit to it unlike yourself?
Now I feel awkward to react.
378
00:21:56,907 --> 00:21:58,006
But it sounds right.
379
00:22:05,586 --> 00:22:08,486
There's a person who doesn't use
his time to work on his resume.
380
00:22:10,187 --> 00:22:11,986
So there must be people
who date someone without money.
381
00:22:17,627 --> 00:22:20,167
It could do harm to the other.
382
00:22:20,736 --> 00:22:21,766
That's the problem.
383
00:22:22,836 --> 00:22:24,137
It wouldn't do harm.
384
00:22:25,806 --> 00:22:27,137
How do you know?
385
00:22:29,377 --> 00:22:30,377
I just...
386
00:22:32,447 --> 00:22:33,917
would think so if it were my case.
387
00:22:41,357 --> 00:22:43,457
You said you had something to say.
What is it?
388
00:22:43,486 --> 00:22:44,486
What?
389
00:22:46,056 --> 00:22:47,157
Oh, that.
390
00:22:52,727 --> 00:22:53,736
I forgot.
391
00:22:53,796 --> 00:22:55,867
I'll tell you later
when it comes back to me.
392
00:23:08,117 --> 00:23:09,117
It's so good.
393
00:23:15,917 --> 00:23:16,986
This is nice.
394
00:23:18,486 --> 00:23:19,496
What?
395
00:23:25,627 --> 00:23:27,036
The wind is nice.
396
00:23:28,967 --> 00:23:30,937
Is the wind blowing right now?
397
00:23:42,447 --> 00:23:44,016
(Sung Kyu Jin,
Can I see you tomorrow?)
398
00:23:44,016 --> 00:23:45,586
(Sure. Let's meet.)
399
00:23:57,897 --> 00:24:00,066
Are you in touch with Yoo Min?
400
00:24:00,897 --> 00:24:03,607
No. It's even more awkward for me
to keep in touch with her...
401
00:24:03,607 --> 00:24:05,336
since we broke up.
402
00:24:08,607 --> 00:24:09,707
It wasn't me.
403
00:24:11,246 --> 00:24:13,016
I saw the broadcasting club's video.
404
00:24:14,417 --> 00:24:15,546
It wasn't me.
405
00:24:15,877 --> 00:24:17,846
Isn't that what you wanted
to ask me about?
406
00:24:18,516 --> 00:24:19,857
It wasn't that.
407
00:24:22,286 --> 00:24:27,227
Did Yoo Min ever receive
that kind of weird message before?
408
00:24:29,996 --> 00:24:32,397
When we were dating,
some guy sent her a message...
409
00:24:32,397 --> 00:24:34,996
that said, "Break up with him."
410
00:24:35,336 --> 00:24:36,637
I got so upset...
411
00:24:36,637 --> 00:24:38,566
that she stopped
talking to me about it,
412
00:24:40,076 --> 00:24:41,776
so I don't know
if something happened after that.
413
00:24:43,607 --> 00:24:44,877
So Yoo Min also got a message.
414
00:24:45,177 --> 00:24:47,717
Something was weird.
415
00:24:51,816 --> 00:24:54,316
Gosh. What is this?
416
00:24:54,657 --> 00:24:56,357
Move this over here.
417
00:24:56,756 --> 00:24:57,826
Guys.
418
00:24:58,486 --> 00:24:59,996
Should we play a game for coffee?
419
00:24:59,996 --> 00:25:01,056
- One.
- two.
420
00:25:01,227 --> 00:25:02,296
Three.
421
00:25:02,397 --> 00:25:04,867
- No!
- That doesn't count.
422
00:25:06,066 --> 00:25:08,437
- Four.
- That's not what's important.
423
00:25:08,736 --> 00:25:10,336
- Five.
- What is it?
424
00:25:15,977 --> 00:25:19,006
Theia will faithfully cooperate
with the police investigation...
425
00:25:19,147 --> 00:25:20,846
and will take
whatever legal responsibility...
426
00:25:20,846 --> 00:25:22,546
comes of the investigation.
427
00:25:23,447 --> 00:25:25,816
I feel like this is going to be
the end of Theia.
428
00:25:26,486 --> 00:25:29,826
I'm sure he has a plan.
Don't let it bother you too much.
429
00:25:34,326 --> 00:25:35,657
- Hello.
- Hello.
430
00:25:35,857 --> 00:25:37,127
What's up with the atmosphere here?
431
00:25:41,397 --> 00:25:44,937
You didn't bite off
more than you could chew, right?
432
00:25:45,407 --> 00:25:46,776
I'm sure it'll work out.
433
00:25:50,576 --> 00:25:52,147
Thank you for giving me
the opportunity...
434
00:25:52,147 --> 00:25:55,147
to cooperate with the investigation
and prove my innocence.
435
00:25:59,217 --> 00:26:01,016
We were secretly dating at the time,
436
00:26:02,117 --> 00:26:04,127
so not many people knew
that we were a couple.
437
00:26:06,157 --> 00:26:08,927
I guess Soo Il was the one
who found out and told everyone,
438
00:26:09,867 --> 00:26:11,526
so I guess he knew.
439
00:26:11,826 --> 00:26:13,096
What are you guys going to do?
440
00:26:13,467 --> 00:26:15,296
The senior members
are pretty angry about this.
441
00:26:15,296 --> 00:26:17,336
It's going to be hard for you
to find staff for the festival.
442
00:26:17,607 --> 00:26:19,566
You already don't have
enough members.
443
00:26:19,566 --> 00:26:22,306
It's sad that your captain's
leadership is so bad.
444
00:26:25,447 --> 00:26:26,477
What?
445
00:26:30,617 --> 00:26:31,717
Don't worry.
446
00:26:58,306 --> 00:27:00,377
I'll find the staff.
447
00:27:03,846 --> 00:27:05,986
Yoo Min. How are you here?
448
00:27:05,986 --> 00:27:08,357
What's wrong, Soo Il?
You look like you saw a ghost.
449
00:27:10,957 --> 00:27:12,256
Captain's first love?
450
00:27:22,096 --> 00:27:25,536
Captain Park Jung Woo.
451
00:27:25,907 --> 00:27:27,407
What happened?
452
00:27:27,907 --> 00:27:29,276
I told you...
453
00:27:30,546 --> 00:27:33,576
that I'd come see you
struggle as a captain.
454
00:27:33,576 --> 00:27:35,917
Where have you been for two years?
455
00:27:36,246 --> 00:27:38,586
You suddenly disappeared
and fell out of touch.
456
00:27:38,586 --> 00:27:40,157
I was just around.
457
00:27:42,157 --> 00:27:43,627
Were you worried?
458
00:27:43,627 --> 00:27:45,286
Of course, I was worried.
459
00:27:46,457 --> 00:27:47,996
It's nice to see you
after a long time.
460
00:27:50,197 --> 00:27:51,427
You're back, right?
461
00:27:52,197 --> 00:27:53,536
Are you coming back to school?
462
00:27:54,137 --> 00:27:56,566
I am. I should come back.
463
00:27:58,937 --> 00:28:00,276
There's something I need to do.
464
00:28:04,407 --> 00:28:07,046
Captain. We're all gathered.
465
00:28:07,917 --> 00:28:08,917
Okay.
466
00:28:11,516 --> 00:28:13,316
It's okay. Go ahead.
467
00:28:16,586 --> 00:28:17,957
I won't disappear again.
468
00:28:20,326 --> 00:28:21,596
Of course, you shouldn't.
469
00:28:47,887 --> 00:28:49,657
You're really slacking.
470
00:28:50,187 --> 00:28:52,187
I get that your mind
is somewhere else because of her,
471
00:28:52,187 --> 00:28:53,826
but you shouldn't let personal life
interfere with work.
472
00:28:55,496 --> 00:28:56,526
Captain.
473
00:29:07,137 --> 00:29:08,207
Hi.
474
00:29:27,927 --> 00:29:29,056
(Strawberry Milk)
475
00:29:30,697 --> 00:29:32,227
Sun Ho.
476
00:29:33,026 --> 00:29:34,096
Are you sure...
477
00:29:34,967 --> 00:29:38,467
you don't want to come back
to the cheering squad?
478
00:29:38,707 --> 00:29:40,877
- Yes, I'm sure. Why?
- I just...
479
00:29:41,877 --> 00:29:43,407
think it'd be nice
for you to come back.
480
00:29:45,607 --> 00:29:48,877
Our team is so small with you gone,
481
00:29:50,187 --> 00:29:52,947
and I thought
you really enjoyed this...
482
00:29:52,947 --> 00:29:54,816
when I saw you practice
for the joint pep rally.
483
00:29:55,316 --> 00:29:57,857
You wouldn't have practiced so hard
if you didn't like it, right?
484
00:29:57,986 --> 00:29:59,786
Isn't that why
you were watching us earlier?
485
00:30:06,766 --> 00:30:07,996
Don't quit.
486
00:30:10,407 --> 00:30:12,407
You like this.
487
00:30:17,877 --> 00:30:19,147
You can do it.
488
00:30:21,576 --> 00:30:22,917
You're doing it now.
489
00:30:25,147 --> 00:30:26,756
Why are you making it
sound like you can't?
490
00:30:31,427 --> 00:30:33,157
I just happened to see you
as I was passing by.
491
00:30:33,657 --> 00:30:35,127
I didn't mean to watch.
492
00:30:35,826 --> 00:30:37,996
I only joined
because I thought it'd be fun,
493
00:30:38,227 --> 00:30:39,766
but it's not fun anymore.
494
00:30:41,066 --> 00:30:42,137
I'm good.
495
00:30:46,467 --> 00:30:50,076
I thought you didn't have time
because of your part-time jobs.
496
00:30:50,076 --> 00:30:51,346
Why are you so into this?
497
00:30:53,177 --> 00:30:56,217
I just...
498
00:31:01,717 --> 00:31:03,056
Is it because you like it?
499
00:31:09,657 --> 00:31:11,026
You must like it a lot...
500
00:31:11,897 --> 00:31:13,736
for you to make time
in your busy schedule for it.
501
00:31:15,197 --> 00:31:16,397
I have to go to class.
502
00:31:27,447 --> 00:31:28,548
Hey, Tae Cho Hee!
503
00:31:30,972 --> 00:31:32,033
What in the world?
504
00:31:33,642 --> 00:31:35,243
- Oh, my.
- My goodness.
505
00:31:35,243 --> 00:31:37,642
- What are you doing?
- You stay out of it.
506
00:31:37,843 --> 00:31:39,273
Are you insane?
507
00:31:39,942 --> 00:31:41,482
How dare you block me?
508
00:31:41,682 --> 00:31:44,182
You hit me first.
509
00:31:44,182 --> 00:31:45,182
What?
510
00:31:47,053 --> 00:31:48,523
How dare you?
511
00:31:50,793 --> 00:31:52,422
- Hey, record this.
- What?
512
00:31:52,823 --> 00:31:54,222
- Take a video of this.
- Okay.
513
00:31:54,222 --> 00:31:55,422
Hold on.
514
00:32:10,073 --> 00:32:11,372
It would hurt your ego to hear
rumors about you...
515
00:32:11,372 --> 00:32:12,672
getting beat up by a girl, right?
516
00:32:14,182 --> 00:32:15,412
Don't ever come see me again.
517
00:32:16,083 --> 00:32:17,712
Hey.
518
00:32:19,083 --> 00:32:21,222
Just you wait.
I won't let this slide!
519
00:32:23,692 --> 00:32:25,152
- Is he following us?
- What?
520
00:32:26,323 --> 00:32:27,323
No.
521
00:32:27,523 --> 00:32:28,662
- Walk fast.
- Okay.
522
00:32:28,662 --> 00:32:29,692
Before he follows us.
523
00:32:40,573 --> 00:32:43,372
What's this? You're eating ramyeon?
524
00:32:43,543 --> 00:32:46,543
No reason.
I was just craving it today.
525
00:32:54,053 --> 00:32:56,253
Just one glass would be perfect.
526
00:33:04,363 --> 00:33:05,493
(Brown rice oil)
527
00:33:14,243 --> 00:33:15,573
They probably didn't
know about this.
528
00:33:18,642 --> 00:33:21,013
- Mom.
- Yes, what is it?
529
00:33:21,382 --> 00:33:22,382
What are you doing?
530
00:33:22,982 --> 00:33:27,452
I was going to make myself
a fried egg.
531
00:33:28,853 --> 00:33:29,922
Son.
532
00:33:30,823 --> 00:33:32,493
Are you still on the cheer squad?
533
00:33:32,722 --> 00:33:35,122
Oh, that? I quit.
534
00:33:35,122 --> 00:33:36,192
Right?
535
00:33:36,593 --> 00:33:38,293
Good, you made the right decision.
536
00:33:38,593 --> 00:33:40,563
It only takes up so much time.
537
00:33:40,902 --> 00:33:42,732
It's not even useful, right?
538
00:33:43,372 --> 00:33:45,503
Why are you washing that?
Just throw it out.
539
00:33:52,013 --> 00:33:53,212
Honey, you're home.
540
00:33:55,343 --> 00:33:56,783
Did you eat?
541
00:33:56,783 --> 00:33:57,982
Yes, I did.
542
00:34:00,853 --> 00:34:01,882
Did you have ramyeon?
543
00:34:03,452 --> 00:34:04,523
I did.
544
00:34:05,192 --> 00:34:06,793
It's not good for you.
Don't eat it too much.
545
00:34:08,422 --> 00:34:10,563
Ask the housekeeper for something
if you're hungry.
546
00:34:10,563 --> 00:34:11,632
Okay.
547
00:34:16,332 --> 00:34:18,573
- I'm home.
- You're here.
548
00:34:21,873 --> 00:34:23,513
Your knees won't last
if you do that.
549
00:34:23,772 --> 00:34:24,843
Is that geotjeori?
550
00:34:24,973 --> 00:34:26,982
Me! I want some!
551
00:34:28,683 --> 00:34:30,953
- Go wash your hands first.
- I washed them.
552
00:34:30,953 --> 00:34:32,783
- Oh, my.
- Goodness.
553
00:34:32,783 --> 00:34:35,422
Gosh, that appetite of yours...
554
00:34:35,783 --> 00:34:38,123
Hey, that kimchi juice
doesn't even wash out very well.
555
00:34:38,123 --> 00:34:39,522
Take it off and wash it now.
556
00:34:39,522 --> 00:34:40,562
It's fine.
557
00:34:41,223 --> 00:34:42,863
I'm only going to wear it
until the end of the week.
558
00:34:43,393 --> 00:34:44,433
This week?
559
00:34:44,593 --> 00:34:46,163
I'm going to quit the cheer squad
next week.
560
00:34:47,102 --> 00:34:48,902
Why? You were so excited.
561
00:34:49,663 --> 00:34:51,332
When was I so excited?
562
00:34:51,332 --> 00:34:53,942
I need to make money.
I can't have fun forever.
563
00:34:54,703 --> 00:34:57,172
Hey, people might think you were
earning a six-figure salary.
564
00:34:57,312 --> 00:34:58,873
I will earn a six-figure salary.
565
00:34:59,212 --> 00:35:00,482
I'll go get changed and help you.
566
00:35:01,582 --> 00:35:03,343
You know what?
567
00:35:03,752 --> 00:35:04,882
Someone said...
568
00:35:04,882 --> 00:35:08,522
giving up is something you only do
when you kick a bad habit.
569
00:35:08,723 --> 00:35:10,093
What? That makes you sound old.
570
00:35:10,593 --> 00:35:12,993
Don't give up on too much
when you're still young.
571
00:35:12,993 --> 00:35:14,493
That'll become a bad habit.
572
00:35:22,002 --> 00:35:24,172
Then I'll keep in mind
that you're quitting next week.
573
00:35:24,672 --> 00:35:25,672
But you joined for money,
574
00:35:25,672 --> 00:35:26,942
and yet you go around showboating
because you have a few skills.
575
00:35:26,942 --> 00:35:28,002
That's not right, is it?
576
00:35:28,303 --> 00:35:29,743
You must like it a lot...
577
00:35:30,573 --> 00:35:32,073
for you to make time
in your busy schedule for it.
578
00:35:41,152 --> 00:35:42,852
- Did you eat?
- Yes.
579
00:35:46,393 --> 00:35:48,562
He has a nasty case
of teenage rebellion.
580
00:35:49,363 --> 00:35:51,192
Hey, be quiet.
581
00:35:51,192 --> 00:35:53,062
It's like
we're his servants or something.
582
00:36:25,933 --> 00:36:27,502
Hello.
583
00:36:37,212 --> 00:36:38,643
Aren't you scared?
584
00:36:40,743 --> 00:36:41,812
About what?
585
00:36:42,042 --> 00:36:44,652
That video. I saw it too.
586
00:36:46,953 --> 00:36:48,522
What's scary about that?
587
00:36:48,752 --> 00:36:50,323
Making a living is even scarier.
588
00:36:54,462 --> 00:36:55,763
Still, be careful.
589
00:36:56,823 --> 00:36:58,033
You never know.
590
00:36:59,863 --> 00:37:00,902
What?
591
00:37:10,473 --> 00:37:11,513
- Captain.
- Jung Woo.
592
00:37:15,843 --> 00:37:16,953
You're here early.
593
00:37:17,183 --> 00:37:20,283
Yes. I left the house pretty early.
594
00:37:20,852 --> 00:37:23,082
Right. What do you need, Hae Yi?
595
00:37:24,493 --> 00:37:25,593
It's nothing.
596
00:37:25,792 --> 00:37:28,663
It seems like you two have to talk.
I'll tell you some other time.
597
00:37:31,493 --> 00:37:33,493
Bye.
598
00:37:51,352 --> 00:37:54,223
It's been a while
since we ate together like this.
599
00:37:55,252 --> 00:37:56,283
I know.
600
00:37:56,482 --> 00:37:58,752
Should I have given you
some space earlier?
601
00:37:58,953 --> 00:38:00,792
Some stuff happened recently.
602
00:38:00,792 --> 00:38:02,422
I just wanted to ask
if she was okay.
603
00:38:02,663 --> 00:38:04,062
You two must be quite close.
604
00:38:04,062 --> 00:38:07,363
No, it's just that we can't lose
any more freshmen.
605
00:38:11,873 --> 00:38:13,643
- Yoo Min.
- Yes?
606
00:38:14,102 --> 00:38:15,772
About two years ago...
607
00:38:15,772 --> 00:38:16,843
Oh, I...
608
00:38:17,812 --> 00:38:19,513
wish you wouldn't bring up
what happened back then.
609
00:38:20,812 --> 00:38:23,082
I'm sorry. I was inconsiderate.
610
00:38:28,382 --> 00:38:30,152
- Here's your food.
- Thank you.
611
00:38:30,323 --> 00:38:33,053
Gosh, I'm hungry.
What should we eat?
612
00:38:34,192 --> 00:38:39,663
Sun Ja. "Out of sight, out of mind"
must go both ways, right?
613
00:38:39,832 --> 00:38:40,933
What are you talking about?
614
00:38:41,102 --> 00:38:43,732
Then if you keep seeing someone,
615
00:38:44,132 --> 00:38:45,632
you'd keep having feelings
for that person, right?
616
00:38:45,632 --> 00:38:46,942
What are you going on about?
617
00:38:46,942 --> 00:38:49,843
You need to tell me everything,
not skip around in your story.
618
00:38:56,783 --> 00:38:58,652
- Hi.
- Hi.
619
00:39:01,683 --> 00:39:03,382
You want me to pretend
to be your girlfriend?
620
00:39:05,393 --> 00:39:06,453
Are you perhaps...
621
00:39:08,192 --> 00:39:09,223
insane?
622
00:39:10,363 --> 00:39:12,493
I made a mistake.
623
00:39:13,132 --> 00:39:16,502
Hey. I hear you're that petty guy.
624
00:39:16,962 --> 00:39:18,433
The one who got kicked to the curb
in the beginning of the semester.
625
00:39:19,203 --> 00:39:20,402
I didn't get kicked to the curb.
626
00:39:20,542 --> 00:39:23,042
I'm sorry.
You didn't get kicked to the curb.
627
00:39:23,042 --> 00:39:24,042
You were dumped.
628
00:39:24,843 --> 00:39:25,913
Seriously.
629
00:39:27,013 --> 00:39:29,482
My girlfriend was just angry
at the time.
630
00:39:29,712 --> 00:39:30,882
Then did you not break up?
631
00:39:31,553 --> 00:39:32,553
No.
632
00:39:34,183 --> 00:39:36,652
Then are you bringing her to
Medical Students' Night?
633
00:39:37,152 --> 00:39:39,323
- What?
- Why not? You can bring a partner.
634
00:39:39,453 --> 00:39:41,763
Bring her. Let's see
that bold girlfriend of yours.
635
00:39:42,263 --> 00:39:44,893
That senior is known for...
636
00:39:44,893 --> 00:39:46,863
picking on someone for a whole year
if he decides he doesn't like you.
637
00:39:46,863 --> 00:39:48,002
I just blurted it out.
638
00:39:48,803 --> 00:39:51,303
I'm really sorry.
I know it's difficult for you.
639
00:39:51,832 --> 00:39:53,672
But please,
let me ask you this one favor.
640
00:39:53,873 --> 00:39:58,113
What if you consider this
a part-time job?
641
00:39:58,113 --> 00:39:59,542
Of course,
I will pay you for the job.
642
00:39:59,542 --> 00:40:02,413
Are you joking?
What is this nonsense?
643
00:40:02,743 --> 00:40:04,553
- Hae Yi.
- Let me go!
644
00:40:05,712 --> 00:40:06,783
This is so entertaining.
645
00:40:07,152 --> 00:40:08,553
Seriously. Please?
646
00:40:08,922 --> 00:40:09,982
I really...
647
00:40:10,593 --> 00:40:13,422
I just don't want my college life
to get messed up from the start.
648
00:40:13,792 --> 00:40:17,593
It's not like you're entirely
blameless in all of this.
649
00:40:18,232 --> 00:40:19,962
Gosh. I'm sorry.
650
00:40:21,002 --> 00:40:23,263
Just think of it as saving a life.
651
00:40:26,573 --> 00:40:27,602
Hae Yi!
652
00:40:28,172 --> 00:40:29,203
Don't film this.
653
00:40:29,203 --> 00:40:30,772
(2019 Yonhee Medical Students' Night)
654
00:40:34,743 --> 00:40:36,812
(2019 Yonhee Medical Students' Night)
655
00:40:40,082 --> 00:40:41,152
- Three of them?
- Yes!
656
00:40:41,152 --> 00:40:42,152
I'm jealous.
657
00:40:42,623 --> 00:40:44,522
Yes. I really recommend it.
658
00:40:47,292 --> 00:40:49,292
(2019 Yonhee Medical Students' Night)
659
00:40:53,292 --> 00:40:54,732
- Hello, sir.
- Hey.
660
00:40:56,803 --> 00:40:57,873
Where's your girlfriend?
661
00:40:57,873 --> 00:41:02,402
Oh, she's not feeling very well.
662
00:41:02,402 --> 00:41:04,812
- I see.
- Right. So,
663
00:41:05,373 --> 00:41:07,643
she was completely fine
until lunchtime,
664
00:41:07,843 --> 00:41:10,683
but by dinnertime,
she suddenly fell ill.
665
00:41:11,712 --> 00:41:12,712
Right?
666
00:41:23,192 --> 00:41:25,792
Then by next morning,
she will be dead.
667
00:41:26,192 --> 00:41:28,763
No, it's not that.
She really isn't feeling...
668
00:41:28,763 --> 00:41:30,062
Of course, I know.
669
00:41:31,573 --> 00:41:32,703
(2019 Yonhee Medical Students' Night)
670
00:41:51,553 --> 00:41:52,553
Hae Yi!
671
00:42:21,683 --> 00:42:22,953
Sit here.
672
00:42:23,323 --> 00:42:25,752
- Hello.
- Hello.
673
00:42:26,493 --> 00:42:28,792
She's my girlfriend.
Her name's Do Hae Yi.
674
00:42:29,123 --> 00:42:30,422
I thought you were sick.
675
00:42:31,893 --> 00:42:34,062
Yes, I got better.
676
00:42:35,863 --> 00:42:37,602
- Are you okay now?
- Yes.
677
00:42:38,602 --> 00:42:39,803
What department are you in?
678
00:42:39,803 --> 00:42:43,143
My girlfriend studied really hard.
679
00:42:44,542 --> 00:42:45,843
For the college entrance exam.
680
00:42:45,843 --> 00:42:47,812
It might be fun
to go here together, right?
681
00:42:48,382 --> 00:42:49,783
What? Yes.
682
00:42:50,783 --> 00:42:53,053
Why? What's there?
683
00:42:53,382 --> 00:42:55,522
No, it's nothing. What is it?
684
00:42:56,652 --> 00:42:57,692
Here.
685
00:42:57,692 --> 00:43:00,393
It's the place Min Jae mentioned.
Isn't it so pretty?
686
00:43:06,632 --> 00:43:07,703
Thanks.
687
00:43:12,873 --> 00:43:16,402
I hear you guys have been
a couple since high school.
688
00:43:17,442 --> 00:43:18,973
Weren't you popular though?
689
00:43:18,973 --> 00:43:21,482
- How did you and Jae Hyuk...
- He's cool.
690
00:43:23,913 --> 00:43:26,953
Come on. That's hardly persuasive.
691
00:43:26,953 --> 00:43:28,323
He was cool.
692
00:43:28,723 --> 00:43:32,692
He was passionate
about his studies and what he liked.
693
00:43:35,022 --> 00:43:36,223
He was true to them.
694
00:43:38,433 --> 00:43:39,593
I liked that about him.
695
00:43:43,533 --> 00:43:44,803
But I must say,
696
00:43:45,803 --> 00:43:47,303
we live in an unfair world.
697
00:43:47,473 --> 00:43:50,303
You went to Dongkwang High,
so that means your family's rich.
698
00:43:50,303 --> 00:43:51,643
You're like a perfect woman.
699
00:43:51,643 --> 00:43:53,982
- Well, my family...
- I should be good to her.
700
00:43:55,243 --> 00:43:56,442
That surprised me.
701
00:43:56,442 --> 00:43:58,212
Right, you should be good to her.
702
00:44:02,882 --> 00:44:04,393
(2019 Yonhee Medical Students' Night)
703
00:44:12,033 --> 00:44:13,962
- Hi.
- What happened?
704
00:44:13,962 --> 00:44:16,632
Well, I'm here
to untie the knot I tied.
705
00:44:18,873 --> 00:44:20,172
Sorry, I need to go.
706
00:44:23,143 --> 00:44:24,272
Cheers.
707
00:44:29,143 --> 00:44:30,752
Thanks for today.
708
00:44:34,553 --> 00:44:37,692
This is a token of my gratitude.
709
00:44:39,022 --> 00:44:40,093
Forget it.
710
00:44:40,763 --> 00:44:43,593
You've been good to me.
I'll consider that as payment.
711
00:44:46,132 --> 00:44:47,332
Actually,
712
00:44:49,632 --> 00:44:51,672
I was a little touched.
713
00:44:52,272 --> 00:44:53,373
Back then,
714
00:44:54,172 --> 00:44:57,073
I thought I was a loser.
715
00:44:57,373 --> 00:45:00,683
But you called me cool today.
716
00:45:01,982 --> 00:45:04,453
Back then,
I really thought you were cool.
717
00:45:05,352 --> 00:45:06,453
I'm sorry.
718
00:45:07,453 --> 00:45:09,453
I got worked up and hurt
your feelings with harsh words.
719
00:45:11,792 --> 00:45:13,553
Could I...
720
00:45:14,292 --> 00:45:17,363
make up for it as your boyfriend?
721
00:45:18,062 --> 00:45:19,792
Hae Yi, I'll be really good to you.
722
00:45:20,632 --> 00:45:21,663
Jae Hyuk.
723
00:45:22,533 --> 00:45:23,763
We can't be together.
724
00:45:25,533 --> 00:45:28,102
You'll constantly be ashamed of me
for being poor.
725
00:45:28,942 --> 00:45:31,143
In the end,
I'll be ashamed of myself too.
726
00:45:33,942 --> 00:45:35,942
I don't want to be
ashamed of myself.
727
00:45:35,942 --> 00:45:37,013
Hae Yi.
728
00:45:37,513 --> 00:45:40,582
That really is
a misunderstanding. I...
729
00:45:40,582 --> 00:45:42,582
There was someone
who I thought would be okay.
730
00:45:46,553 --> 00:45:48,292
I felt like...
731
00:45:49,723 --> 00:45:51,632
he'd be happy enough...
732
00:45:53,192 --> 00:45:54,602
to have me for who I am.
733
00:45:58,272 --> 00:46:00,033
It was nothing, but I was consoled.
734
00:46:04,212 --> 00:46:07,243
I was reassured to know
that there was someone like him.
735
00:46:12,482 --> 00:46:13,982
I have a crush on him.
736
00:46:15,683 --> 00:46:17,522
That's why this is the end of us.
737
00:46:19,993 --> 00:46:23,462
Let's say I paid back
for my past mistake today.
738
00:46:27,732 --> 00:46:28,763
Bye.
739
00:46:37,712 --> 00:46:39,573
She's bothering me too much.
740
00:46:49,582 --> 00:46:52,192
I've got to tell Captain and Sun Ja.
741
00:46:53,493 --> 00:46:54,823
It's time to eat.
742
00:46:56,493 --> 00:46:57,732
What should we eat?
743
00:46:58,493 --> 00:46:59,792
- That!
- What?
744
00:47:00,763 --> 00:47:02,533
Goodness, I forgot.
745
00:47:02,533 --> 00:47:03,962
You're silly.
746
00:47:12,073 --> 00:47:14,283
Then I'll think
you're dropping out next week.
747
00:47:14,283 --> 00:47:15,643
You must really like it...
748
00:47:16,482 --> 00:47:18,113
to do it despite your busy schedule.
749
00:47:18,113 --> 00:47:20,513
Don't give up too much
at a young age.
750
00:47:20,513 --> 00:47:22,183
It won't be good
if you make it a habit.
751
00:47:26,123 --> 00:47:27,493
What a heavy sigh.
752
00:47:28,393 --> 00:47:29,522
You startled me.
753
00:47:30,062 --> 00:47:31,632
I didn't see you coming.
754
00:47:31,933 --> 00:47:34,062
What were you thinking about
that you didn't even notice me?
755
00:47:35,763 --> 00:47:37,573
We're gathering here soon.
756
00:47:38,002 --> 00:47:39,033
I know.
757
00:47:40,073 --> 00:47:41,873
What? Then why aren't you leaving?
758
00:47:42,973 --> 00:47:44,143
You see,
759
00:47:45,413 --> 00:47:47,582
it's no fun to play a losing game.
760
00:47:48,882 --> 00:47:49,913
A game?
761
00:47:49,913 --> 00:47:51,953
But it bothers me too much.
762
00:47:53,752 --> 00:47:55,352
I feel like...
763
00:47:55,352 --> 00:47:58,692
pulling out of this game might be
worse than losing it.
764
00:48:00,593 --> 00:48:02,863
So I've decided to waste my time
on something useless.
765
00:48:04,493 --> 00:48:05,863
Because I don't want to regret it.
766
00:48:09,533 --> 00:48:12,803
Let's do it together.
It might be fun with you.
767
00:48:26,712 --> 00:48:27,783
Sun Ho!
768
00:48:27,783 --> 00:48:29,623
Goodness, dear Sun Ho.
769
00:48:29,623 --> 00:48:31,953
- Sun Ho.
- You're here.
770
00:48:33,623 --> 00:48:34,763
Good thinking.
771
00:48:35,163 --> 00:48:37,223
Come on. I persuaded him.
772
00:48:37,562 --> 00:48:38,792
Did you decide to come back?
773
00:48:40,562 --> 00:48:41,863
Good thinking.
774
00:48:50,442 --> 00:48:52,812
(New Song Presentation)
775
00:49:24,843 --> 00:49:26,272
Bravo!
776
00:49:28,312 --> 00:49:29,442
I like the song.
777
00:49:29,913 --> 00:49:32,582
- It must've been tough, guys.
- Totally.
778
00:49:33,613 --> 00:49:36,082
- Welcome back.
- Well, thanks.
779
00:49:38,022 --> 00:49:39,323
Shall we go for a get-together?
780
00:49:39,323 --> 00:49:40,553
- Yes!
- Yes!
781
00:49:40,553 --> 00:49:42,393
Let's go to Cheers.
782
00:49:42,723 --> 00:49:44,433
"Let's go to Cheers."
783
00:49:46,462 --> 00:49:47,632
Good job, everyone.
784
00:49:47,632 --> 00:49:49,033
- Good work.
- Good work.
785
00:49:49,033 --> 00:49:50,402
- Good work.
- Good work.
786
00:49:50,402 --> 00:49:53,433
- Good work.
- Good work.
787
00:49:55,272 --> 00:49:57,272
- Good work.
- Good work.
788
00:49:57,573 --> 00:49:58,873
I think this is good enough.
789
00:50:00,473 --> 00:50:02,982
From here...
790
00:50:05,812 --> 00:50:08,522
I've saved this
for an important day.
791
00:50:08,522 --> 00:50:10,152
Today is the day.
792
00:50:10,852 --> 00:50:12,922
- Yes!
- Sweet!
793
00:50:14,962 --> 00:50:16,893
This is for Sun Ho.
794
00:50:18,132 --> 00:50:19,192
Thank you.
795
00:50:19,562 --> 00:50:23,033
Sun Ho, thank you for coming back.
796
00:50:23,663 --> 00:50:24,933
I'm so happy to have you back.
797
00:50:25,473 --> 00:50:28,243
What's wrong with you?
Just be your usual self.
798
00:50:28,573 --> 00:50:29,942
I'm being my usual self.
799
00:50:30,272 --> 00:50:31,772
Now she's even scarier.
800
00:50:34,243 --> 00:50:35,513
- Drink it up.
- Okay.
801
00:50:43,783 --> 00:50:44,852
Follow me out.
802
00:50:49,062 --> 00:50:50,093
Me?
803
00:50:51,632 --> 00:50:52,863
Enjoy, guys.
804
00:51:02,442 --> 00:51:03,873
(Short-term Employment Contract)
805
00:51:08,382 --> 00:51:09,683
I'm breaking this contract.
806
00:51:10,982 --> 00:51:13,212
- Mr. Bae, let's break this.
- What?
807
00:51:19,792 --> 00:51:21,863
I'm giving up on this money
to stick to the cheering squad.
808
00:51:22,522 --> 00:51:23,593
All right?
809
00:51:28,232 --> 00:51:30,102
Now, our business is over.
810
00:51:32,803 --> 00:51:34,002
Why all of a sudden?
811
00:51:34,743 --> 00:51:36,272
Why did you choose
to stay over money?
812
00:51:37,002 --> 00:51:38,973
I must be crazy
to give up that much money.
813
00:51:38,973 --> 00:51:40,843
No, you aren't.
814
00:51:41,143 --> 00:51:42,482
What's gotten into you?
815
00:51:42,482 --> 00:51:44,752
Are you trying to put up a show
and then take money behind my back?
816
00:51:49,152 --> 00:51:52,453
I am usually that manipulative.
817
00:51:56,863 --> 00:51:57,893
But not this time.
818
00:52:00,493 --> 00:52:02,033
Just for this once,
819
00:52:02,933 --> 00:52:04,732
I'm going to waste my time.
820
00:52:05,672 --> 00:52:06,803
So I won't regret.
821
00:52:08,873 --> 00:52:14,482
For at least once,
it's okay to do that.
822
00:52:15,542 --> 00:52:16,913
Well...
823
00:52:22,183 --> 00:52:23,223
Okay.
824
00:52:33,832 --> 00:52:34,832
Okay!
825
00:52:37,562 --> 00:52:39,073
Let's have fun.
826
00:52:39,073 --> 00:52:41,473
Yes. Let's have fun.
827
00:52:42,873 --> 00:52:45,343
Yes. Let's do that.
828
00:52:45,643 --> 00:52:47,312
Let's go...
829
00:52:47,312 --> 00:52:49,183
and drink.
830
00:52:49,343 --> 00:52:51,783
Let's go.
831
00:52:53,013 --> 00:52:55,453
Why do you suddenly
want to break up with me?
832
00:52:55,683 --> 00:52:56,752
Sorry.
833
00:52:56,752 --> 00:52:57,922
Why?
834
00:52:58,553 --> 00:53:00,093
Tell me why.
835
00:53:00,252 --> 00:53:01,323
I...
836
00:53:02,922 --> 00:53:03,993
got bored.
837
00:53:04,533 --> 00:53:05,533
Jerk.
838
00:53:06,332 --> 00:53:07,433
Sorry.
839
00:53:07,433 --> 00:53:09,132
You're such a jerk.
840
00:53:09,632 --> 00:53:11,502
This is why people say
you're emotionally impotent.
841
00:53:12,132 --> 00:53:14,772
You've never loved someone for real,
have you?
842
00:53:15,102 --> 00:53:18,973
You'll end up crying a river
for someone one day.
843
00:53:26,582 --> 00:53:31,593
Well... So...
844
00:53:32,352 --> 00:53:34,792
I'm going to the restroom.
845
00:53:38,232 --> 00:53:39,232
Whatever.
846
00:53:40,062 --> 00:53:44,231
Blue sky, I got a call
847
00:53:45,301 --> 00:53:46,332
Mom.
848
00:53:47,031 --> 00:53:48,102
Hae Yi.
849
00:54:18,131 --> 00:54:20,761
There's no food.
850
00:54:20,761 --> 00:54:22,602
There are 1, 2, 3...
851
00:54:22,602 --> 00:54:24,631
There are so many people,
but no food.
852
00:54:24,631 --> 00:54:26,142
Fine. I'll get you more food.
853
00:54:26,502 --> 00:54:27,502
- Thank you.
- Thank you.
854
00:54:34,611 --> 00:54:36,952
(Yonhee Blue)
855
00:54:43,252 --> 00:54:46,191
That was Yoo Min?
856
00:54:48,361 --> 00:54:50,792
What's this? Where did you get it?
857
00:54:51,131 --> 00:54:54,602
Someone put that in Hae Yi's locker.
858
00:54:54,702 --> 00:54:55,772
Where's Hae Yi, by the way?
859
00:54:56,231 --> 00:54:57,671
It's been a while
since she went to the restroom.
860
00:54:57,832 --> 00:54:58,841
I'll call her.
861
00:55:00,742 --> 00:55:02,372
Did you see Hae Yi in the restroom?
862
00:55:02,372 --> 00:55:04,781
- Hae Yi? No. Why?
- The phone is turned off...
863
00:55:05,211 --> 00:55:07,281
Her phone is off.
864
00:55:08,711 --> 00:55:09,711
(Unknown)
865
00:55:09,711 --> 00:55:10,752
(You'll suffer too.)
866
00:55:13,582 --> 00:55:14,752
Do Hae Yi.
867
00:55:19,992 --> 00:55:21,662
I'll go look for her.
868
00:55:29,772 --> 00:55:31,941
The phone is turned off...
869
00:55:45,082 --> 00:55:46,082
Do Hae Yi!
870
00:55:52,622 --> 00:55:53,691
Hae Yi.
871
00:55:56,332 --> 00:55:57,332
Sorry.
872
00:56:02,801 --> 00:56:03,832
Hae Yi!
873
00:56:05,472 --> 00:56:06,702
Have you seen this person?
874
00:56:09,171 --> 00:56:10,242
Have you seen this girl?
875
00:56:11,242 --> 00:56:15,182
Isn't she the one
the man was carrying?
876
00:56:15,182 --> 00:56:16,481
Over there.
877
00:56:17,051 --> 00:56:18,821
Thank you.
878
00:56:22,651 --> 00:56:25,562
Hae Yi.
879
00:56:28,892 --> 00:56:29,932
Hae Yi.
880
00:56:30,162 --> 00:56:32,231
What?
881
00:56:32,332 --> 00:56:33,401
Sorry.
882
00:56:34,761 --> 00:56:35,801
I'm sorry.
883
00:56:37,832 --> 00:56:38,841
Where is she?
884
00:56:40,571 --> 00:56:42,111
Where did you go?
885
00:56:44,742 --> 00:56:45,781
Captain?
886
00:56:49,051 --> 00:56:50,111
What happened?
887
00:56:50,711 --> 00:56:52,722
- What?
- You didn't answer your phone.
888
00:56:53,781 --> 00:56:55,452
Do you know how much
I was worried about you?
889
00:56:55,452 --> 00:56:59,261
Well... I lost my phone.
890
00:57:07,261 --> 00:57:08,332
That's a relief.
891
00:57:11,542 --> 00:57:12,542
Well...
892
00:57:14,542 --> 00:57:16,772
Were you worried a lot?
893
00:57:17,042 --> 00:57:18,111
Please...
894
00:57:19,881 --> 00:57:21,441
stop making me worry.
895
00:58:32,752 --> 00:58:35,452
(Cheer Up)
896
00:58:51,517 --> 00:58:54,387
The newbies will announce
the new song this year!
897
00:58:54,387 --> 00:58:56,287
You know what I hate the most?
898
00:58:56,287 --> 00:58:57,287
Losing.
899
00:58:57,287 --> 00:58:58,827
What if it's not a joke?
900
00:58:58,827 --> 00:59:00,488
What if someone really dies
like the prophecy says?
901
00:59:00,488 --> 00:59:02,497
Is there something between you two?
902
00:59:02,497 --> 00:59:04,028
But we're not allowed to date
within the squad.
903
00:59:04,028 --> 00:59:06,698
It's fun to break the rules.
904
00:59:06,698 --> 00:59:09,637
Because you don't make
yourself clear,
905
00:59:09,637 --> 00:59:10,698
you're causing a misunderstanding.
906
00:59:10,698 --> 00:59:13,938
Enjoy your life. Fall in love.
Don't regret.
907
00:59:13,938 --> 00:59:16,108
Are you available tomorrow night?
908
00:59:16,278 --> 00:59:17,938
It's a perfect day to be asked out.
909
00:59:17,938 --> 00:59:21,207
(Cheer Up Epilogue)
910
00:59:31,188 --> 00:59:32,887
(Hae Yi, where are you?)
911
00:59:32,887 --> 00:59:33,957
(Where are you Triple Trouble?)
912
00:59:36,628 --> 00:59:38,227
(Call me as soon as you get this.)
913
00:59:47,807 --> 00:59:49,807
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
63462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.