Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,240 --> 00:00:12,080
♪ ♪
2
00:00:25,600 --> 00:00:27,920
(STATIC NOISE)
3
00:00:39,480 --> 00:00:41,760
(AUDIO TONE HUMMING)
4
00:02:19,560 --> 00:02:20,480
(HUMMING STOPS)
5
00:02:20,600 --> 00:02:22,880
(TONE HUMMING IN DISTANCE)
6
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Hello?
7
00:03:25,760 --> 00:03:27,960
Ah!
8
00:03:42,200 --> 00:03:43,880
(CLICK, HUMMING STOPS)
9
00:04:32,720 --> 00:04:34,400
Hello?
10
00:04:36,720 --> 00:04:38,680
Hello?
11
00:05:06,000 --> 00:05:09,600
Can you help me?
12
00:05:09,720 --> 00:05:13,520
Do you know who I am?
I... I...
13
00:05:13,640 --> 00:05:17,560
I can't remember who I am.
14
00:05:19,440 --> 00:05:20,640
(CAMERA CLICKS)
15
00:05:27,320 --> 00:05:29,560
(DOOR CLOSES)
16
00:05:35,280 --> 00:05:36,880
Hello?
17
00:05:37,000 --> 00:05:38,440
Do you know who I am?
18
00:05:38,920 --> 00:05:40,840
Please.
19
00:05:40,960 --> 00:05:42,960
I can't remember.
20
00:06:13,320 --> 00:06:16,360
♪ ♪
21
00:06:21,600 --> 00:06:23,520
Please help me.
22
00:06:25,240 --> 00:06:26,320
Help me.
23
00:06:26,440 --> 00:06:28,680
Help me please.
24
00:06:29,960 --> 00:06:32,000
Help!
25
00:06:41,240 --> 00:06:45,800
Help! Help me. He's
got a gun. Help me!
26
00:06:47,760 --> 00:06:50,160
Hey! We have to go!
27
00:06:50,280 --> 00:06:51,240
Come on.
28
00:06:51,360 --> 00:06:52,960
(GUN SHOT)
29
00:06:54,640 --> 00:06:55,800
(GUN SHOT, AIR HISSING)
30
00:06:56,880 --> 00:06:58,080
(WOMAN) Oh, my God!
31
00:06:58,200 --> 00:07:01,360
Stay back. Get back! Get back!
32
00:07:04,640 --> 00:07:06,080
Get back... back...
33
00:07:07,840 --> 00:07:12,720
Let me in. Let me in...
Help me. Help me!
34
00:07:19,120 --> 00:07:20,360
Shit!
35
00:07:26,160 --> 00:07:28,760
- There's a door round there.
- It's locked.
36
00:07:28,880 --> 00:07:31,040
- You don't know that!
- There's a keypad.
37
00:07:31,160 --> 00:07:32,720
We should try it.
38
00:07:32,840 --> 00:07:35,880
Get down. Anyone stands up,
he'll shoot their heads off.
39
00:07:36,000 --> 00:07:38,760
He's trying to kill me!
What's going...
40
00:07:38,880 --> 00:07:40,480
Shut up!
I'm trying to think.
41
00:07:40,600 --> 00:07:42,920
He can see you.
Get back.
42
00:07:44,280 --> 00:07:47,560
Oh, my God!
What's wrong with those people?
43
00:07:47,680 --> 00:07:50,200
Why aren't they helping us?
They're just watching...
44
00:07:50,320 --> 00:07:52,400
- Where the fuck have you been?
- What?
45
00:07:52,520 --> 00:07:54,560
Get that extinguisher.
46
00:07:56,960 --> 00:07:58,760
I can't!
I can't do it!
47
00:07:58,880 --> 00:08:00,160
Get it now!
48
00:08:00,280 --> 00:08:02,600
Ok... Ok... Ok... Ok... Ok...
49
00:08:02,720 --> 00:08:04,480
Come on!
50
00:08:05,800 --> 00:08:07,520
Quickly! Roll it to me!
51
00:08:09,760 --> 00:08:12,080
Damien, if he climbs
through, you grab him and
52
00:08:12,200 --> 00:08:13,120
you grab his gun, if you can.
53
00:08:13,240 --> 00:08:14,720
- I can't!
- You can!
54
00:08:14,840 --> 00:08:16,720
- He'll shoot me!
- You have to!
55
00:08:16,840 --> 00:08:18,120
I'm gonna smash the lock
off that door.
56
00:08:18,240 --> 00:08:20,000
You help him with Gun Guy.
57
00:08:20,120 --> 00:08:23,120
He can't shoot all of us.
If he fires, he has to reload.
58
00:08:23,240 --> 00:08:24,440
We have to rush him or run, Ok?
59
00:08:24,560 --> 00:08:27,000
- I can't do this!
- We have no choice!
60
00:08:27,840 --> 00:08:29,120
Help him.
61
00:08:29,840 --> 00:08:31,160
(GROWLS)
62
00:08:32,560 --> 00:08:34,160
Damien!
63
00:08:36,080 --> 00:08:37,280
Get him!
64
00:08:54,240 --> 00:08:56,720
(GRUNTING)
65
00:09:07,720 --> 00:09:09,560
(GUN SHOT)
66
00:09:11,440 --> 00:09:12,960
Get down.
67
00:09:13,080 --> 00:09:14,360
Shh.
68
00:09:18,320 --> 00:09:20,040
Fuck!
69
00:09:27,000 --> 00:09:28,400
Shh.
70
00:10:00,360 --> 00:10:02,680
We have to go, come on.
71
00:10:04,720 --> 00:10:06,160
Shit.
72
00:10:07,680 --> 00:10:09,040
Stay down.
73
00:10:10,480 --> 00:10:12,000
Shit.
74
00:10:13,760 --> 00:10:15,640
Stay down.
75
00:10:21,760 --> 00:10:24,400
Who are they?
Why do they look like that?
76
00:10:24,520 --> 00:10:25,920
They like scaring people.
77
00:10:26,040 --> 00:10:27,320
What?
78
00:10:28,440 --> 00:10:29,640
Okay.
79
00:10:30,720 --> 00:10:32,240
We have to run for that opening.
80
00:10:32,360 --> 00:10:33,960
They'll see us.
81
00:10:34,080 --> 00:10:36,120
If they're busy with him,
we can lose the hunters. Okay?
82
00:10:36,240 --> 00:10:37,240
No.
83
00:10:37,360 --> 00:10:39,160
You just stay with me. Okay?
84
00:10:39,280 --> 00:10:41,600
Ready... Come on...
85
00:10:45,840 --> 00:10:47,200
Wait.
86
00:10:57,800 --> 00:10:59,680
Wait.
87
00:10:59,800 --> 00:11:01,680
The onlookers sometimes
wait in the windows.
88
00:11:01,800 --> 00:11:03,040
Keep a lookout.
89
00:11:03,160 --> 00:11:05,840
I'm pretty sure that's
how they find us.
90
00:11:05,960 --> 00:11:07,200
Through the cameras somehow.
91
00:11:07,320 --> 00:11:08,600
Onlookers spot you and a few
minutes later
92
00:11:08,720 --> 00:11:10,160
the scary bastards turn up.
93
00:11:10,280 --> 00:11:11,760
This is mad, this is just mad.
94
00:11:11,880 --> 00:11:13,320
Look, you have to hold it
together and do what I say
95
00:11:13,440 --> 00:11:16,480
or you'll get us both killed.
96
00:11:16,600 --> 00:11:20,200
I woke up in this house. I don't
even know if it was my house.
97
00:11:20,320 --> 00:11:22,240
I don't even know who I am.
98
00:11:22,360 --> 00:11:24,280
You must know something.
99
00:11:24,400 --> 00:11:27,720
I think this is my daughter.
100
00:11:27,840 --> 00:11:29,400
But you don't know?
101
00:11:29,520 --> 00:11:31,200
She could be anywhere.
102
00:11:33,120 --> 00:11:35,720
Maybe you tried to kill
yourself, would that explain it?
103
00:11:35,840 --> 00:11:37,040
There was pills.
104
00:11:37,160 --> 00:11:38,880
I don't blame you.
105
00:11:39,000 --> 00:11:40,760
Lots have tried that fun fork
in the road since it started.
106
00:11:40,880 --> 00:11:43,120
Since what started?
107
00:11:43,240 --> 00:11:44,720
You really don't know?
108
00:11:45,200 --> 00:11:46,800
No.
109
00:11:46,920 --> 00:11:49,440
There was a signal, like
pictures, flashing pictures.
110
00:11:49,560 --> 00:11:52,120
They just appeared on every TV,
every computer,
111
00:11:52,240 --> 00:11:54,080
anything with a screen.
112
00:11:57,760 --> 00:11:59,120
I saw it.
113
00:11:59,240 --> 00:12:00,960
I saw it.
114
00:12:02,840 --> 00:12:04,320
Look out.
115
00:12:07,320 --> 00:12:08,960
They did something to people.
116
00:12:09,080 --> 00:12:11,960
Like almost everybody just
became onlookers:
117
00:12:12,080 --> 00:12:14,480
started watching, filming stuff,
118
00:12:14,600 --> 00:12:16,760
like spectators who don't
give a shit about what happens.
119
00:12:16,880 --> 00:12:19,160
That's like nine out
of ten people now.
120
00:12:19,280 --> 00:12:20,840
But not us.
121
00:12:20,960 --> 00:12:22,720
Some of us weren't
affected, I don't know why.
122
00:12:22,840 --> 00:12:24,960
Like that man with the
gun and that woman.
123
00:12:25,080 --> 00:12:26,680
I call them "hunters".
124
00:12:26,800 --> 00:12:28,440
You might've noticed
that's what they do.
125
00:12:28,560 --> 00:12:30,280
They seemed normal to begin
with, but then they realise they
126
00:12:30,400 --> 00:12:33,240
could do what they wanted...
they started taking stuff,
127
00:12:33,360 --> 00:12:36,200
nicking cars 'cause they could,
doing what they like -
128
00:12:36,320 --> 00:12:38,840
and not just with
things, with people.
129
00:12:38,960 --> 00:12:41,680
It got worse and worse.
Now they've got an audience.
130
00:12:41,800 --> 00:12:43,920
So this, this,
this thing on the TV...
131
00:12:44,040 --> 00:12:45,000
The signal...
132
00:12:45,120 --> 00:12:46,440
That's, that's what's doing it.
133
00:12:46,560 --> 00:12:48,160
That's what's making
them act like this?
134
00:12:48,280 --> 00:12:49,800
I guess they were always
like that, underneath.
135
00:12:49,920 --> 00:12:52,560
Just needed the rules to change,
for no one to intervene.
136
00:12:52,680 --> 00:12:54,760
What we gonna do?
What we gonna do?
137
00:12:54,880 --> 00:12:56,720
"Do" do nothing; we get out.
138
00:12:56,840 --> 00:12:58,960
Where's "out"?
139
00:12:59,080 --> 00:13:00,320
We're here.
140
00:13:00,440 --> 00:13:02,000
We need to head south of here.
141
00:13:02,120 --> 00:13:04,000
They've knocked the transmitters
out, it's okay there.
142
00:13:04,120 --> 00:13:06,560
The TV transmitters, they
carry it. There's only one
143
00:13:06,680 --> 00:13:09,160
between us and the safe zone
and were gonna knock it out.
144
00:13:09,280 --> 00:13:11,920
See, it's here.
White Bear.
145
00:13:14,960 --> 00:13:16,720
What?
146
00:13:16,840 --> 00:13:18,360
White Bear.
147
00:13:25,800 --> 00:13:30,120
(LITTLE GIRL) A picnic
with my two best friends.
148
00:13:34,520 --> 00:13:35,760
(GASPING)
149
00:13:35,880 --> 00:13:37,280
Jesus, what is it with you?
150
00:13:37,400 --> 00:13:39,320
White Bear, you said White Bear.
151
00:13:39,440 --> 00:13:41,800
So?
152
00:13:41,920 --> 00:13:45,120
Look whatever's wrong with you,
you have to get it together.
153
00:13:45,240 --> 00:13:47,480
Listen to me.
154
00:13:47,600 --> 00:13:48,520
Don't go out there.
155
00:13:48,640 --> 00:13:50,680
What's your problem? Huh?
156
00:13:50,800 --> 00:13:53,080
You want something to look at?
157
00:13:53,200 --> 00:13:54,960
'Cause I'll give you
something to look at.
158
00:13:55,080 --> 00:13:56,360
We have got to get out of here.
159
00:13:56,480 --> 00:13:59,880
I want to talk to them.
I want to talk to you.
160
00:14:00,760 --> 00:14:02,560
Argh!
161
00:14:02,680 --> 00:14:04,320
Not so funny now, is it?
162
00:14:06,400 --> 00:14:08,280
(ELECTRICITY CRACKLING)
163
00:14:08,400 --> 00:14:11,240
Put it down.
164
00:14:11,360 --> 00:14:13,080
I just want to see what
they're looking at.
165
00:14:13,200 --> 00:14:14,760
I said put it down.
166
00:14:14,880 --> 00:14:17,400
It's dangerous. Their
phones, they're dangerous.
167
00:14:17,520 --> 00:14:20,000
It's the signal, the images are
on them, they're on the screen.
168
00:14:20,120 --> 00:14:21,720
What?
169
00:14:21,840 --> 00:14:25,960
Don't look at it!
Don't look at it!
170
00:14:33,000 --> 00:14:34,880
(WOMAN) Jemima.
171
00:14:38,240 --> 00:14:41,440
No, no, this is all wrong!
This is all wrong!
172
00:14:41,560 --> 00:14:44,200
They're coming. Run! Run!
173
00:14:48,520 --> 00:14:51,000
(VEHICLE ACCELERATING)
174
00:14:54,320 --> 00:14:56,880
Get in, get in.
Come on.
175
00:14:59,640 --> 00:15:00,840
Come on.
176
00:15:01,640 --> 00:15:02,920
No.
177
00:15:03,040 --> 00:15:05,320
Come on! Now,
they're coming. Quick.
178
00:15:05,440 --> 00:15:08,680
Come on.
Hurry up, get in!
179
00:15:11,320 --> 00:15:13,440
(WHIRRING APPLIANCES)
180
00:15:13,560 --> 00:15:16,360
(SQUEALING TIRES)
181
00:15:19,720 --> 00:15:21,200
You nearly killed us back there.
182
00:15:21,320 --> 00:15:24,320
Yeah, well I wasn't expecting
you to be there was I?
183
00:15:24,440 --> 00:15:26,720
I just saved your lives.
Like a wee thank you
184
00:15:26,840 --> 00:15:30,120
you would be nice. I should
have just run yous over.
185
00:15:30,680 --> 00:15:32,560
Who are you?
186
00:15:32,680 --> 00:15:35,320
Who are you?
187
00:15:35,440 --> 00:15:38,040
It's not a hard question, is it?
188
00:15:40,200 --> 00:15:42,600
I know... I know you.
189
00:15:42,720 --> 00:15:46,280
Do you? Well where did
we meet if you know me?
190
00:15:49,480 --> 00:15:50,920
No. Didn't think so, yeah.
191
00:15:51,040 --> 00:15:52,640
She's confused, she's
not in a good way.
192
00:15:52,760 --> 00:15:55,640
Yeah, I'll say.
193
00:15:55,760 --> 00:15:58,080
So what are yous doing
out here anyway?
194
00:15:58,200 --> 00:15:59,880
Heading south.
195
00:16:00,000 --> 00:16:02,080
Yeah, that's not a good move.
It's all blocked up down there.
196
00:16:02,200 --> 00:16:03,960
There's a transmitter there,
if we can knock it out...
197
00:16:04,080 --> 00:16:06,280
I don't think you understand.
When I said it's "not
198
00:16:06,400 --> 00:16:09,840
a good move" that means I'm
not driving you down there.
199
00:16:11,400 --> 00:16:13,200
I know a safe place we can go.
200
00:16:13,320 --> 00:16:15,280
The woods.
201
00:16:15,400 --> 00:16:17,280
Your safe place is in the woods.
202
00:16:17,400 --> 00:16:18,840
How'd you know that?
203
00:16:20,320 --> 00:16:22,600
I don't, I don't know.
204
00:16:22,720 --> 00:16:25,440
Christ, maybe you do know me?
205
00:16:25,560 --> 00:16:28,800
Yeah, we pull up and we get out.
206
00:16:28,920 --> 00:16:31,080
We talk.
There's no one chasing us.
207
00:16:31,200 --> 00:16:32,160
Mystic Meg.
208
00:16:32,280 --> 00:16:33,600
And then what happens?
209
00:16:35,400 --> 00:16:37,240
We eat.
210
00:16:38,240 --> 00:16:42,520
♪ ♪
211
00:16:47,920 --> 00:16:50,840
Told you. No bars.
212
00:16:50,960 --> 00:16:53,360
They'll never find us here.
213
00:16:54,640 --> 00:16:57,200
That your daughter?
214
00:16:57,320 --> 00:17:00,040
- Yeah, I think so.
- Where is she?
215
00:17:00,600 --> 00:17:01,640
I don't know.
216
00:17:01,760 --> 00:17:03,000
What'd you do to your wrists?
217
00:17:03,120 --> 00:17:04,960
I don't know.
218
00:17:05,080 --> 00:17:06,400
Mystery mental illness?
219
00:17:08,640 --> 00:17:10,560
Yeah, I bet you do.
Lay money on it.
220
00:17:10,680 --> 00:17:13,480
- What about you?
- What about me?
221
00:17:13,600 --> 00:17:15,840
Mental illness, weaknesses?
222
00:17:17,200 --> 00:17:18,680
Everyone's got weaknesses.
223
00:17:18,800 --> 00:17:21,160
Yeah, you two have got
more that most I'd say.
224
00:17:21,280 --> 00:17:23,600
That's why you're on the
receiving end, you see.
225
00:17:23,720 --> 00:17:25,400
Vulnerable.
226
00:17:25,520 --> 00:17:27,280
Receiving end of what?
227
00:17:27,400 --> 00:17:31,600
This. Everything that's
going on. Easy pickings.
228
00:17:31,720 --> 00:17:33,400
What's your weaknesses then?
229
00:17:33,520 --> 00:17:38,920
My weaknesses? Show you if
you want. You wanna see it?
230
00:17:39,040 --> 00:17:40,600
Wait there, don't move.
231
00:17:40,720 --> 00:17:43,760
You're gonna like this.
Not a lot.
232
00:17:43,880 --> 00:17:45,720
This better not be naturism.
233
00:17:45,840 --> 00:17:47,840
Yeah, in your dreams.
234
00:17:49,120 --> 00:17:52,680
Tada! Run and I'll
shoot you in the back.
235
00:17:54,400 --> 00:17:56,680
Right, come over here.
236
00:17:56,800 --> 00:17:58,760
Stand there.
237
00:18:01,920 --> 00:18:06,760
You. Here, put this on.
238
00:18:06,880 --> 00:18:09,880
Put it on, backwards,
so it covers your eyes.
239
00:18:17,240 --> 00:18:18,840
Put your hands on her shoulders.
240
00:18:18,960 --> 00:18:20,680
Keep them there.
241
00:18:20,800 --> 00:18:23,040
You're her eyes now, alright?
242
00:18:23,160 --> 00:18:25,600
And that is a shotgun, okay?
243
00:18:25,720 --> 00:18:28,200
If I pull this trigger it's
gonna cut yous both in half.
244
00:18:28,320 --> 00:18:30,160
So no funny business, alright?
245
00:18:30,280 --> 00:18:33,200
Right, off you go.
Straight ahead.
246
00:18:33,320 --> 00:18:35,680
Keep going through the trees.
247
00:18:38,080 --> 00:18:41,160
Come on, pick up the pace.
248
00:18:41,280 --> 00:18:44,280
Got a lovely playground
for you down there.
249
00:18:44,400 --> 00:18:47,000
That's it, through here.
250
00:18:47,120 --> 00:18:49,560
That's it, straight ahead.
251
00:18:55,000 --> 00:18:56,800
Grab her!
252
00:18:59,200 --> 00:19:01,880
Right, now take
her balaclava off.
253
00:19:29,400 --> 00:19:31,560
Get down there.
254
00:19:37,120 --> 00:19:38,920
Oh, fuck.
255
00:19:41,680 --> 00:19:43,160
Come on.
256
00:19:44,360 --> 00:19:46,560
Head towards that ladder.
257
00:19:49,360 --> 00:19:51,440
Get down there.
258
00:19:52,360 --> 00:19:53,760
Right, stop.
259
00:19:53,880 --> 00:19:56,200
Get on your knees both of yous.
Give me that bag.
260
00:19:56,320 --> 00:19:58,000
That fucking bag.
261
00:19:58,120 --> 00:19:59,640
You, get down.
262
00:20:00,480 --> 00:20:01,320
Stop winging.
263
00:20:01,440 --> 00:20:02,520
(SOBBING)
264
00:20:02,640 --> 00:20:05,240
Stop fucking crying.
Stop it.
265
00:20:05,360 --> 00:20:07,320
- (CELL PHONE)
- Eurghhhh.
266
00:20:07,440 --> 00:20:09,600
Yeah.
267
00:20:09,720 --> 00:20:12,400
Yeah, I'm down in
that woods spot.
268
00:20:12,520 --> 00:20:14,560
I'll just lash 'em to a tree
or summit like that you know.
269
00:20:14,680 --> 00:20:16,200
Just hurry up,
and get down here.
270
00:20:16,320 --> 00:20:19,800
I want to get started.
It's gonna piss... Fuck!
271
00:20:19,920 --> 00:20:21,360
(GUN SHOT)
272
00:20:25,440 --> 00:20:26,840
Your mate's fucked off.
273
00:20:26,960 --> 00:20:29,120
You're in double trouble
now, missus.
274
00:20:29,240 --> 00:20:31,960
Get up on that log.
Now, move.
275
00:20:32,080 --> 00:20:34,840
Get your hands through there.
Get your hands through there.
276
00:20:34,960 --> 00:20:38,040
Right through.
Push your arms up.
277
00:20:39,040 --> 00:20:42,800
Push them.
Get them up there.
278
00:20:42,920 --> 00:20:46,240
We're gonna put a show on
for these guys today.
279
00:20:46,360 --> 00:20:48,760
(LAUGHS)
280
00:20:52,720 --> 00:20:55,680
Let's see what daddy's
got in the bag, shall we?
281
00:20:58,320 --> 00:21:00,560
Oh, Mama...
282
00:21:00,680 --> 00:21:05,560
Help me! Help me!
283
00:21:05,680 --> 00:21:08,360
Why are you doing this to me?
284
00:21:08,480 --> 00:21:11,400
Whoa ha! Oh yes!
285
00:21:11,520 --> 00:21:15,400
Help me, please!
I'm a human being!
286
00:21:15,520 --> 00:21:17,760
(MAN) They're not gonna
help you. They're gonna watch.
287
00:21:17,880 --> 00:21:19,320
What I'm going to
do here, darling,
288
00:21:19,440 --> 00:21:21,720
I'm just gonna push this
straight through your...
289
00:21:21,840 --> 00:21:24,240
Help me, please.
290
00:21:24,360 --> 00:21:26,640
(GUN COCKS)
291
00:21:47,360 --> 00:21:49,120
Thank you... Thank you...
292
00:21:49,240 --> 00:21:52,920
- For what?
- For coming back for me.
293
00:21:53,040 --> 00:21:55,040
I came back for this.
294
00:22:00,400 --> 00:22:03,200
There's more like
him on the way.
295
00:22:09,960 --> 00:22:11,600
Come on.
296
00:22:55,720 --> 00:22:58,000
White Bear's not far from here;
if we step on it we might be
297
00:22:58,120 --> 00:22:59,480
able to shut it down
before they get us.
298
00:22:59,600 --> 00:23:01,280
What happens if we
can't shut it down?
299
00:23:01,400 --> 00:23:02,600
We can.
300
00:23:02,720 --> 00:23:04,400
How? Do we hack
into it, or something?
301
00:23:04,520 --> 00:23:06,080
We don't hack anything.
We burn the control room down.
302
00:23:06,200 --> 00:23:08,160
It's not hard, we just slosh
a load of petrol round it,
303
00:23:08,280 --> 00:23:11,160
strike a light and, fucks
the electrics or something.
304
00:23:12,240 --> 00:23:13,080
Here.
305
00:23:13,200 --> 00:23:15,600
In the bag.
306
00:23:15,720 --> 00:23:18,520
It's the plans for the
transmitter compound.
307
00:23:20,560 --> 00:23:22,960
I've been planning
this, you know.
308
00:23:30,120 --> 00:23:33,320
Jemima?
Lie down for me, darling.
309
00:23:33,440 --> 00:23:37,040
Go on. It's a game.
Yeah, just like what teddy does.
310
00:23:39,560 --> 00:23:41,480
Lie down for me, darling.
311
00:23:41,600 --> 00:23:43,520
(SCREAMS)
312
00:23:45,360 --> 00:23:46,920
- Turn around!
- What?
313
00:23:47,040 --> 00:23:48,760
White Bear,
there's something not right
314
00:23:48,880 --> 00:23:50,360
about White Bear.
I remember now.
315
00:23:50,480 --> 00:23:51,880
You "remembered"
the woods too...
316
00:23:52,000 --> 00:23:53,760
Sorry if I don't
trust your hunches.
317
00:23:58,280 --> 00:24:00,960
Okay. Looks clear.
318
00:24:14,800 --> 00:24:16,560
Okay.
319
00:24:27,240 --> 00:24:30,120
He was good for
something after all.
320
00:24:52,640 --> 00:24:55,080
Hurry up, we need to go.
321
00:24:55,200 --> 00:24:57,480
Come on, get out.
322
00:24:59,160 --> 00:25:01,040
Come with me.
323
00:25:08,320 --> 00:25:11,560
A picnic with my
two best friends.
324
00:25:15,320 --> 00:25:16,960
Come on.
325
00:25:18,640 --> 00:25:20,400
This way.
326
00:25:24,800 --> 00:25:26,280
Oh, shit.
327
00:25:26,400 --> 00:25:28,840
They'll be here any minute.
Give me the plan.
328
00:25:28,960 --> 00:25:30,640
The transmitter
tower's over there.
329
00:25:30,760 --> 00:25:32,760
And the cabling runs
underground into that building.
330
00:25:33,480 --> 00:25:34,920
Come on.
331
00:25:44,440 --> 00:25:46,200
Thought so.
332
00:25:47,320 --> 00:25:48,720
(GRUNTING)
333
00:25:52,960 --> 00:25:54,640
Let's go.
334
00:27:12,480 --> 00:27:15,560
Get back.
335
00:27:15,680 --> 00:27:18,560
Or everything goes up.
I mean it. Stay back.
336
00:27:21,520 --> 00:27:22,960
Stay back.
337
00:27:23,080 --> 00:27:25,280
(SAW STARTS WHIRRING)
338
00:27:27,360 --> 00:27:29,040
Argh!!
339
00:27:36,640 --> 00:27:38,520
Argh!!!
340
00:27:47,240 --> 00:27:50,440
(APPLAUSE, CHEERING)
341
00:28:38,480 --> 00:28:40,560
Thank you.
342
00:28:44,560 --> 00:28:45,920
So.
343
00:28:46,040 --> 00:28:47,480
I guess you're wondering
why you're here?
344
00:28:47,600 --> 00:28:50,640
It's time to tell
you who you are.
345
00:28:57,280 --> 00:28:58,680
You've looked better.
346
00:28:58,800 --> 00:29:01,000
(LAUGHTER)
347
00:29:05,400 --> 00:29:06,920
Do you recognise him?
348
00:29:07,040 --> 00:29:08,080
Huh... Yes.
349
00:29:08,200 --> 00:29:11,240
Your fiancé, Iain Rannoch.
350
00:29:11,360 --> 00:29:14,680
Or should I say was your fiancé.
351
00:29:19,240 --> 00:29:22,920
In case you haven't guessed the
pair of you aren't very popular.
352
00:29:24,040 --> 00:29:25,960
But I'll tell you
what you are though.
353
00:29:26,080 --> 00:29:27,600
You're famous.
354
00:29:27,720 --> 00:29:29,280
(MAN) The trial
of Victoria Skillane finally
355
00:29:29,400 --> 00:29:32,080
concluded today,
the verdict guilty.
356
00:29:32,200 --> 00:29:34,880
Together with her fiancé Iain
Rannoch whose death in custody
357
00:29:35,000 --> 00:29:38,480
had delayed the trial Skillane
abducted 6-year-old Jemima Sykes
358
00:29:38,600 --> 00:29:42,280
just miles from her home,
prompting a nationwide search
359
00:29:42,400 --> 00:29:45,120
amidst emotional pleas
from her parents.
360
00:29:45,240 --> 00:29:47,840
For months the youngster's
disappearance had been a
361
00:29:47,960 --> 00:29:51,320
mystery, the sole clue being
her distinctive white teddy bear,
362
00:29:51,440 --> 00:29:55,080
discovered in a lay-by two
miles from the family home.
363
00:29:55,200 --> 00:29:57,680
The white bear became an
enduring symbol in the hunt for
364
00:29:57,800 --> 00:30:01,880
Jemima, a hunt that
ended in a local forest.
365
00:30:02,000 --> 00:30:03,560
Jemima's body was found here.
366
00:30:03,680 --> 00:30:05,720
It had been wrapped in a
sleeping bag and burned.
367
00:30:05,840 --> 00:30:07,600
The couple were caught
after harrowing
368
00:30:07,720 --> 00:30:10,360
footage of Jemima's torture
and murder was discovered on
369
00:30:10,480 --> 00:30:13,400
a mobile phone in
Skillane's possession.
370
00:30:13,520 --> 00:30:16,200
Iain Rannoch identified by his
distinctive tattoo, killed the
371
00:30:16,320 --> 00:30:19,520
youngster as Victoria Skillane
held the camera.
372
00:30:19,640 --> 00:30:22,440
Breaking down in tears, Skillane
admitted to filming Jemima's
373
00:30:22,560 --> 00:30:25,440
final moments, claiming her
fiancé had pressured her into
374
00:30:25,560 --> 00:30:29,640
helping him maintaining
she was "under his spell".
375
00:30:29,760 --> 00:30:31,920
The jury was not convinced by
Skillane's story
376
00:30:32,040 --> 00:30:33,960
and neither was the judge,
377
00:30:34,080 --> 00:30:36,680
who labelled her a uniquely
wicked and poisonous individual.
378
00:30:36,800 --> 00:30:38,800
"You were an
enthusiastic spectator to
379
00:30:38,920 --> 00:30:41,560
Jemima's suffering. You
actively revelled in her
380
00:30:41,680 --> 00:30:44,360
anguish" he said... adding
her punishment would be
381
00:30:44,480 --> 00:30:48,080
proportionate and considered.
By hanging himself in his
382
00:30:48,200 --> 00:30:50,680
cell, many believe
Iain Rannoch evaded justice.
383
00:30:50,800 --> 00:30:52,760
The public mood is
now focused on ensuring his
384
00:30:52,880 --> 00:30:57,520
accomplice can't do the
same. Patrick Lacey, UKN.
385
00:30:58,600 --> 00:31:01,280
(WAILING)
386
00:31:10,480 --> 00:31:12,440
Oh, don't start crying.
387
00:31:12,560 --> 00:31:15,560
Crocodile tears
are making me sick!
388
00:31:18,440 --> 00:31:20,600
(BOOING)
389
00:31:20,720 --> 00:31:24,320
(AUDIENCE) Murderer! Murderer!
390
00:31:24,440 --> 00:31:27,960
There were no tears when you
watched him do what he did.
391
00:31:28,080 --> 00:31:30,040
You filmed what he did.
392
00:31:30,160 --> 00:31:32,280
A poor wee girl.
393
00:31:32,400 --> 00:31:36,640
Helpless and terrified,
and you just watched.
394
00:31:38,440 --> 00:31:41,160
How do you like it now?
395
00:31:44,480 --> 00:31:46,960
How do you like it!
396
00:31:47,920 --> 00:31:49,640
(MAN) Murderer!
397
00:31:54,080 --> 00:31:57,840
(AUDIENCE)
Murderer! Murderer!
398
00:32:05,080 --> 00:32:06,880
Get her out of here.
399
00:32:07,000 --> 00:32:09,560
Throw her back to
where she came from.
400
00:32:09,680 --> 00:32:12,400
(BOOING)
401
00:32:16,000 --> 00:32:18,680
No, don't!
Help me!
402
00:32:28,200 --> 00:32:31,520
(MAN) Good evening, citizens.
403
00:32:34,160 --> 00:32:36,240
Thank you so much
for coming tonight.
404
00:32:36,360 --> 00:32:39,640
Okay, we are at the
climax of our day.
405
00:32:39,760 --> 00:32:43,000
Take as many photographs as you
want, take as many photographs
406
00:32:43,120 --> 00:32:47,080
as you can, but most importantly
what I need from you is to shout
407
00:32:47,200 --> 00:32:52,040
and scream and let that bitch
know that you are out here.
408
00:32:53,560 --> 00:32:56,680
Let's get this show on the road.
409
00:33:04,240 --> 00:33:06,280
(WOMAN) Murdering bitch.
410
00:33:06,400 --> 00:33:08,160
Murderer.
411
00:33:08,280 --> 00:33:10,520
Evil witch.
412
00:33:11,320 --> 00:33:13,360
(MAN) Dirty whore.
413
00:33:13,480 --> 00:33:14,800
(WOMAN) Bitch.
414
00:33:14,920 --> 00:33:16,920
Burn the bitch.
415
00:33:28,440 --> 00:33:29,680
Murderer!
416
00:33:29,800 --> 00:33:31,600
Burn in hell!
417
00:33:49,960 --> 00:33:51,600
(SPLAT)
418
00:34:46,920 --> 00:34:49,200
(CAMERAS CLICKING)
419
00:35:22,760 --> 00:35:24,480
Kill me.
420
00:35:24,600 --> 00:35:27,400
Please just kill me.
421
00:35:31,280 --> 00:35:32,200
Please.
422
00:35:32,320 --> 00:35:33,680
That's what you always say.
423
00:35:43,840 --> 00:35:46,520
You've had a bad day
but this will wipe it clean,
424
00:35:46,640 --> 00:35:48,080
get you in the
mood to start again.
425
00:35:48,200 --> 00:35:52,040
No, please! No, get off me!
426
00:35:52,160 --> 00:35:53,760
What are you doing!
427
00:35:53,880 --> 00:35:55,800
Takes about 30 minutes...
428
00:35:58,480 --> 00:36:00,240
... for it to fully
do the business.
429
00:36:02,960 --> 00:36:04,880
So while it does...
430
00:36:07,360 --> 00:36:09,440
...why don't we watch some
in-flight entertainment?
431
00:36:09,560 --> 00:36:11,600
Please no.
432
00:36:14,400 --> 00:36:17,080
(JEMIMA) Healthy
stuff like apples.
433
00:36:17,200 --> 00:36:18,320
Please stop.
434
00:36:18,440 --> 00:36:21,000
You should enjoy this.
435
00:36:21,120 --> 00:36:22,920
You shot it.
436
00:36:33,080 --> 00:36:36,120
A picnic for me and
my two best friends.
437
00:36:36,240 --> 00:36:37,640
(BEEPING)
438
00:36:37,760 --> 00:36:40,520
(SCREAMS)
439
00:36:48,280 --> 00:36:50,480
Help me!
440
00:37:58,360 --> 00:38:00,880
(JEM) Okay, everyone, we're
about to head into the park
441
00:38:01,000 --> 00:38:03,040
so I'll hand you over to Baxter.
442
00:38:03,160 --> 00:38:05,640
(APPLAUSE)
443
00:38:10,480 --> 00:38:12,680
Thank you. All of our
roles are very,
444
00:38:12,800 --> 00:38:15,720
very important, yours included.
Now yours come with some
445
00:38:15,840 --> 00:38:20,000
Basic rules: Rule number one
"No Talking," not just to her,
446
00:38:20,120 --> 00:38:22,560
but each other as well.
Okay, unless it's essential.
447
00:38:22,680 --> 00:38:25,000
What we're trying to do
is get her to believe that
448
00:38:25,120 --> 00:38:26,200
you are all mesmerised.
449
00:38:26,320 --> 00:38:27,840
(LAUGHTER)
450
00:38:27,960 --> 00:38:29,920
I know, I know, I know but
she's believed it up to now.
451
00:38:32,800 --> 00:38:34,240
Morning, ticket please.
452
00:38:34,360 --> 00:38:36,200
Thank you.
453
00:38:36,320 --> 00:38:38,920
(JEM) Okay, rule number two:
Keep your distance.
454
00:38:39,040 --> 00:38:41,400
I can't stress the importance
of this one enough, okay.
455
00:38:41,520 --> 00:38:43,640
Don't forget, she's a
dangerous individual.
456
00:38:43,760 --> 00:38:46,720
Imagine that she's
an escaped lion.
457
00:38:46,840 --> 00:38:48,760
Now yesterday she
threw a projectile.
458
00:38:48,880 --> 00:38:50,840
And we will step in if
she gets too close, we're all
459
00:38:50,960 --> 00:38:53,760
equipped with Tasers but then
we're into story shutdown and
460
00:38:53,880 --> 00:38:56,280
we've all wasted a day. So
it's best to keep your distance
461
00:38:56,400 --> 00:39:00,080
at least three metres back.
You can use your camera zoom.
462
00:39:01,960 --> 00:39:05,280
Last but not least,
enjoy yourself. That's probably
463
00:39:05,400 --> 00:39:08,720
the most important rule of all,
okay? Take lots of photographs
464
00:39:08,840 --> 00:39:11,280
run around through the woods
but try and stay safe.
465
00:39:11,400 --> 00:39:12,880
We'll be keeping an eye
on you making sure you're
466
00:39:13,000 --> 00:39:14,960
all okay, so get out
there, enjoy yourselves and
467
00:39:15,080 --> 00:39:18,560
let's make this show
happen, people. Come on!
468
00:39:53,080 --> 00:39:55,040
Look, there she is.
469
00:40:00,680 --> 00:40:02,920
(JEM) Don't know yet.
I'm kind of knackered.
470
00:40:03,040 --> 00:40:04,880
Me, too.
471
00:40:05,000 --> 00:40:07,640
(BAXTER) She's just leaving her
house now... two minutes tops.
472
00:40:07,760 --> 00:40:09,400
Right you are.
473
00:40:09,520 --> 00:40:10,760
We're on.
474
00:40:12,600 --> 00:40:14,920
(WHISTLING)
475
00:40:37,840 --> 00:40:39,560
Watch out!
476
00:40:41,200 --> 00:40:44,040
He's trying to fucking
kill me. What's going on?
477
00:40:44,160 --> 00:40:46,360
(JEM) Get that extinguisher.
478
00:40:48,280 --> 00:40:49,520
It's okay, they've gone.
479
00:40:51,640 --> 00:40:53,960
Convincing, eh?
480
00:40:58,280 --> 00:41:00,040
(WHISTLES)
481
00:41:00,160 --> 00:41:02,440
Right you are. Two minutes.
482
00:41:10,600 --> 00:41:12,640
Help!
483
00:41:17,400 --> 00:41:19,280
Help me!
484
00:41:30,720 --> 00:41:35,040
Early screamer.
It's an early screamer tonight.
485
00:41:35,160 --> 00:41:38,080
So keep the noise
up and let's go!
486
00:41:38,200 --> 00:41:41,360
♪ ♪
487
00:41:52,320 --> 00:41:55,720
♪ ♪33808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.