All language subtitles for Akceptacji Się Nie Robi.en.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,223 --> 00:00:06,223 [Nitya] Acceptance is when you don't do it. 2 00:00:09,706 --> 00:00:12,053 Acceptance is only then. 3 00:00:12,053 --> 00:00:15,633 Only when you don't do it. 4 00:00:15,633 --> 00:00:18,100 Acceptance cannot be made. 5 00:00:18,100 --> 00:00:22,100 Doing acceptance is opposite of acceptance. 6 00:00:24,022 --> 00:00:27,368 [Questioner] Czyli jak ja teraz ... 7 00:00:27,368 --> 00:00:30,212 [N.] Doing acceptance is mind. 8 00:00:30,212 --> 00:00:33,682 It is ... It is something, 9 00:00:33,682 --> 00:00:37,877 that distances us from true acceptance. 10 00:00:38,777 --> 00:00:41,337 So you, for example, are now starting to speculate. 11 00:00:41,337 --> 00:00:45,337 You are starting to wonder now whether I should do this or not ... 12 00:00:45,801 --> 00:00:48,733 Then you start to get into the mind. 13 00:00:48,733 --> 00:00:51,423 You start to think what is good for you and what is not. 14 00:00:51,423 --> 00:00:57,003 Acceptance will be when you do it or not, and you don't think about it. 15 00:00:58,797 --> 00:01:02,017 When you will simply act or not act. 16 00:01:02,017 --> 00:01:07,427 But wondering if I should do it or not comes from the head. 17 00:01:07,427 --> 00:01:10,947 And this is something that probably weakens you in some way. 18 00:01:10,947 --> 00:01:14,797 It makes you perhaps feel a bit inertia at times. 19 00:01:14,797 --> 00:01:17,967 Just thinking and divagating. 20 00:01:17,967 --> 00:01:20,827 Acceptance is a liberated life. 21 00:01:20,827 --> 00:01:24,827 A free, spontaneous life that doesn't know what it's doing. 22 00:01:24,827 --> 00:01:28,407 It doesn't know what it's doing. 23 00:01:28,407 --> 00:01:31,337 It just does. 24 00:01:31,337 --> 00:01:35,337 Even when it is resting. 25 00:01:36,621 --> 00:01:41,521 I'm curious that this story revolves around acceptance. 26 00:01:41,521 --> 00:01:45,521 Where did this word came to you? 27 00:01:45,914 --> 00:01:49,174 [Q.] Because.. 28 00:01:49,174 --> 00:01:51,704 If something happens, it's okay 29 00:01:51,704 --> 00:01:55,704 If something doesn't happen, that's okay too. 30 00:01:56,327 --> 00:02:00,327 And in this space.. 31 00:02:00,732 --> 00:02:04,732 [N.] But you don't really take what you say 32 00:02:04,732 --> 00:02:08,732 If you did, you wouldn't come asking this question 33 00:02:08,882 --> 00:02:10,283 You come with this question 34 00:02:10,283 --> 00:02:13,188 because you have not yet fully accepted what you are saying. 35 00:02:13,188 --> 00:02:17,188 What you say is true, you can do something or not. 36 00:02:17,648 --> 00:02:21,648 Indeed, you can do something or not and it doesn't really matter. 37 00:02:21,938 --> 00:02:24,178 However, the very fact that you come with this 38 00:02:24,179 --> 00:02:27,459 proves that you are not sure about it yet. 39 00:02:27,459 --> 00:02:29,291 Okay. 40 00:02:29,291 --> 00:02:32,661 [Q.] There is a bit of indifference 41 00:02:32,661 --> 00:02:35,531 [N.] So there's a bit of inertia. 42 00:02:35,531 --> 00:02:39,531 [Q.] Because when I started flowing.. 43 00:02:39,531 --> 00:02:41,591 [N.] So it's fear really 44 00:02:41,591 --> 00:02:42,661 [Q.] Maybe. 45 00:02:42,661 --> 00:02:45,201 [N.] There is fear underneath. 46 00:02:50,971 --> 00:02:54,971 Fear of action maybe. 47 00:02:57,919 --> 00:02:59,919 Fear of letting go. 48 00:02:59,919 --> 00:03:02,519 It accompanies each of us. 49 00:03:02,519 --> 00:03:05,209 Fear of choice. 50 00:03:06,648 --> 00:03:09,568 Fear of life. 51 00:03:09,869 --> 00:03:11,899 Hence our mind creates such a strategy, 52 00:03:11,899 --> 00:03:15,230 I don't know if it's worth doing it or not. 53 00:03:15,230 --> 00:03:18,740 This is a defensive strategy. 54 00:03:18,740 --> 00:03:21,910 Something that takes our life. 55 00:03:21,910 --> 00:03:24,810 It takes away our freedom. 56 00:03:37,462 --> 00:03:38,832 Watch moments like this 57 00:03:38,832 --> 00:03:41,262 because you already feel what we are talking about. 58 00:03:41,262 --> 00:03:45,262 Watch the moments when the mind comes like this. 59 00:03:46,852 --> 00:03:48,512 And if you are following it. 60 00:03:48,512 --> 00:03:51,962 [Q.] But I cleverly explained everything to myself. 61 00:03:51,962 --> 00:03:54,062 [N.] Well, very much so. 62 00:03:54,062 --> 00:03:57,262 You can use advaita or nonduality for this. 63 00:03:57,262 --> 00:04:01,262 Any spiritual theories can be used for this. 64 00:04:02,482 --> 00:04:06,632 To not live, to not be happy, to not be connected 65 00:04:07,234 --> 00:04:09,184 to yourself. 66 00:04:09,184 --> 00:04:12,084 In freedom. 67 00:04:16,236 --> 00:04:19,636 Freedom.. 68 00:04:19,636 --> 00:04:21,467 just acts 69 00:04:21,467 --> 00:04:24,802 even when it doesn't act. 70 00:04:25,587 --> 00:04:28,917 It doesn't look back. 71 00:04:30,228 --> 00:04:34,858 When it looks back it means that the head is coming in a bit, okay. 72 00:04:34,858 --> 00:04:38,858 We all experience this, so we can look at it. 73 00:04:38,858 --> 00:04:41,138 And what will win? 74 00:04:41,138 --> 00:04:44,428 Don't go there... or come... it doesn't matter... 75 00:04:44,428 --> 00:04:47,581 Will this win? 76 00:04:47,581 --> 00:04:50,121 Or not? 77 00:04:51,622 --> 00:04:55,622 [Q.] So you suggest to act? 78 00:04:56,973 --> 00:05:02,203 [N.] I suggest living, being happy, being connected to yourself. 79 00:05:02,203 --> 00:05:06,203 And notice those moments when the mind distracts us 80 00:05:06,203 --> 00:05:07,943 from freedom and spontaneity. 81 00:05:07,943 --> 00:05:10,669 Notice those moments. 82 00:05:12,115 --> 00:05:16,115 They will simply part like clouds in front of you. 83 00:05:16,115 --> 00:05:19,635 In front of your power in this. 84 00:05:21,196 --> 00:05:25,846 Don't give this intellectual stuff.. 85 00:05:25,846 --> 00:05:29,846 too much energy. 86 00:05:34,855 --> 00:05:36,875 [Q.] Thank you. [N.] Thank you. 87 00:05:36,875 --> 00:05:38,715 [Q.] Thank you everyone here.6424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.