All language subtitles for AED-134.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,760 --> 00:02:35,090 Hiroshima 3 2 00:02:35,470 --> 00:02:36,926 Results of the 5 year old's mock test 3 00:02:36,950 --> 00:02:37,950 How was it? 4 00:02:48,210 --> 00:02:50,940 I'll be cleaning the bathroom. 5 00:03:01,690 --> 00:03:02,310 something 6 00:03:02,580 --> 00:03:03,850 You don't look well. 7 00:03:42,100 --> 00:03:43,020 Mock exam results 8 00:03:43,070 --> 00:03:43,840 up to now 9 00:03:44,050 --> 00:03:45,060 Good for you. 10 00:03:46,030 --> 00:03:47,030 Hiroshi, you worked hard. 11 00:03:56,420 --> 00:03:57,520 It wasn't working at all. 12 00:03:59,930 --> 00:04:01,290 Whatever school you want to go to. 13 00:04:08,380 --> 00:04:09,380 What do I do? 14 00:04:27,280 --> 00:04:28,280 What do I do? 15 00:04:35,220 --> 00:04:36,220 I'm fine. 16 00:05:23,510 --> 00:05:24,510 You can touch it. 17 00:06:18,060 --> 00:06:19,140 I told you. 18 00:06:48,860 --> 00:06:49,860 friend of the same name 19 00:06:51,730 --> 00:06:53,000 Masturbation Hair Kanji 20 00:06:54,180 --> 00:06:55,370 Oda Memo 21 00:06:58,100 --> 00:06:59,180 They're trying to. 22 00:07:07,560 --> 00:07:08,560 It's very ticklish. 23 00:07:39,960 --> 00:07:41,030 Origami umbrella 24 00:07:50,990 --> 00:07:52,190 You're doing this, this, this. 25 00:07:58,840 --> 00:07:59,840 It felt good. 26 00:08:11,120 --> 00:08:12,120 ramen noodles 27 00:08:12,220 --> 00:08:13,220 But I'm going to do this. 28 00:08:15,560 --> 00:08:17,570 English teacher. 29 00:09:22,390 --> 00:09:23,390 shower 30 00:10:31,950 --> 00:10:34,210 I don't feel good. 31 00:10:35,020 --> 00:10:36,020 It's getting there. 32 00:10:38,380 --> 00:10:39,380 I am. 33 00:11:26,960 --> 00:11:27,960 It's sticking out. 34 00:11:47,910 --> 00:11:48,910 You've got spots. 35 00:12:45,570 --> 00:12:46,570 You can look in person. 36 00:12:47,240 --> 00:12:48,840 letter to the editor 37 00:12:57,270 --> 00:12:58,800 It's 500 pieces. It's a soggy mess. 38 00:13:04,650 --> 00:13:05,850 There's some strings attached. 39 00:13:19,850 --> 00:13:20,920 I see it all the time. 40 00:14:45,220 --> 00:14:46,420 There's some strings attached. 41 00:14:50,610 --> 00:14:51,610 look 42 00:15:45,980 --> 00:15:47,940 There's a lot of tension in the air up here. 43 00:16:30,490 --> 00:16:33,120 It's making such a delicious soup. 44 00:16:34,500 --> 00:16:35,660 It feels really good in here. 45 00:18:39,150 --> 00:18:40,150 Your mother. 46 00:18:41,310 --> 00:18:42,690 You look amazing. 47 00:18:47,970 --> 00:18:48,970 Video. 48 00:18:52,290 --> 00:18:53,610 It's soaking wet. 49 00:18:57,390 --> 00:18:58,390 It's my mom's. 50 00:20:04,540 --> 00:20:05,620 Go stones, waiting for you. 51 00:22:22,820 --> 00:22:23,910 My sister is here. 52 00:25:20,780 --> 00:25:24,740 Look at this. 53 00:25:27,410 --> 00:25:28,850 There's something coming out of it. 54 00:25:41,170 --> 00:25:42,420 autocity 55 00:26:22,260 --> 00:26:25,470 EARTH, two joints. 56 00:26:44,140 --> 00:26:45,370 impressions 57 00:26:49,620 --> 00:26:51,220 umbrella 58 00:26:52,050 --> 00:26:53,260 I can't stand it. 59 00:26:56,550 --> 00:26:58,110 You can put it in your mother. 60 00:26:59,860 --> 00:27:01,140 It won't take long. 61 00:27:01,310 --> 00:27:03,470 No. 62 00:27:03,520 --> 00:27:05,110 You're my son. 63 00:27:21,830 --> 00:27:23,160 But I knew it. 64 00:27:33,360 --> 00:27:34,360 Mom's mouth. 65 00:27:34,680 --> 00:27:36,230 Make me feel better. 66 00:27:42,310 --> 00:27:43,310 A little bit. 67 00:27:43,900 --> 00:27:44,900 paper pants 68 00:28:10,310 --> 00:28:11,350 mother 69 00:28:12,140 --> 00:28:13,770 Make yourself comfortable. 70 00:28:22,090 --> 00:28:23,090 Shouhei Nakajima 71 00:28:35,330 --> 00:28:36,330 It feels great. 72 00:28:41,380 --> 00:28:43,480 That's the way you lick your feet, Mom. 73 00:29:00,000 --> 00:29:01,300 That's how you lick it. 74 00:30:22,780 --> 00:30:24,140 You feel... 75 00:30:47,820 --> 00:30:49,050 10/1 76 00:31:46,300 --> 00:31:47,300 It feels great. 77 00:32:03,210 --> 00:32:04,210 youngster 78 00:32:04,630 --> 00:32:06,730 You'll feel better soon. 79 00:32:07,990 --> 00:32:10,370 Muscari in September. 80 00:32:11,920 --> 00:32:12,920 Yes, sir. 81 00:32:15,330 --> 00:32:16,330 youngster 82 00:32:16,650 --> 00:32:19,560 I'm starting to feel better about the movie. 83 00:32:24,410 --> 00:32:26,920 Don't let it out, Mom. Don't let it out. 84 00:32:32,450 --> 00:32:34,900 Keep coming down. 85 00:32:42,190 --> 00:32:44,140 Oh, my God, that feels so good. 86 00:32:45,190 --> 00:32:46,550 Japanese river otter (Lutra lutra) 87 00:32:51,100 --> 00:32:52,510 It feels great. 88 00:33:16,650 --> 00:33:17,760 Let me see. 89 00:34:27,360 --> 00:34:28,540 It's just Toyota. 90 00:34:39,300 --> 00:34:42,100 That hard, that kind of intensity. 91 00:46:25,130 --> 00:46:26,130 It's a perfect fit. 92 00:46:27,900 --> 00:46:29,420 at that rate 93 00:46:42,270 --> 00:46:44,170 Showa Hospital 94 00:53:30,160 --> 00:53:37,520 I want to lick Kanzawa-san's cock. 95 00:55:29,870 --> 00:55:32,230 Mom can make it for you. 96 00:58:51,380 --> 00:58:52,470 I'll study hard. 97 01:01:01,760 --> 01:01:02,760 Gundam 98 01:01:50,920 --> 01:01:51,960 What happened to the rest? 99 01:03:47,070 --> 01:03:48,070 whiskey 100 01:05:19,510 --> 01:05:20,560 women's river 101 01:05:46,850 --> 01:05:47,850 Racine. 102 01:08:38,730 --> 01:08:40,790 You're twitchy. 103 01:08:50,550 --> 01:08:53,050 You've got some naughty juice. 104 01:09:16,140 --> 01:09:17,140 It's me. 105 01:09:55,520 --> 01:09:57,160 Let's see it, brother. 106 01:11:29,570 --> 01:11:30,570 crossroads 107 01:12:01,720 --> 01:12:02,776 KB 3 108 01:12:26,630 --> 01:12:27,630 It feels great. 109 01:12:50,250 --> 01:12:51,460 I fucked her slowly. 110 01:13:12,350 --> 01:13:13,580 good feeling 111 01:13:22,350 --> 01:13:23,910 Twirl on your tits. 112 01:13:32,660 --> 01:13:33,660 47 113 01:13:34,150 --> 01:13:35,150 It's grown. 114 01:15:12,500 --> 01:15:13,500 resolution 115 01:15:43,460 --> 01:15:44,460 umbrella 116 01:15:46,740 --> 01:15:47,740 So it's a bit. 117 01:15:57,200 --> 01:15:58,500 Come on, try lying down. 118 01:20:17,880 --> 01:20:19,350 soggy 119 01:21:59,280 --> 01:22:01,430 I'm not blind. 120 01:25:19,120 --> 01:25:20,200 Great, there's a lot of it. 121 01:26:21,640 --> 01:26:23,940 We're full up, Mom. 122 01:29:40,430 --> 01:29:44,520 You can have a real top. 123 01:29:57,860 --> 01:30:00,150 You should move. 124 01:30:36,900 --> 01:30:38,290 Try getting on your knees. 125 01:30:42,170 --> 01:30:43,170 slowly 126 01:36:21,030 --> 01:36:24,140 I don't think I can handle it anymore. 127 01:37:35,580 --> 01:37:43,580 height 128 01:38:29,940 --> 01:38:30,940 hey! 7290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.