All language subtitles for [SubtitleTools.com] Alvaro y Felipe parte 14 full HD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:07,290
los pacientes con traumas regiĂłn temporal
2
00:00:07,290 --> 00:00:12,030
temporal
3
00:00:17,060 --> 00:00:22,580
necesito lĂquidos acá esta impotencia y
taquicárdica una camilla rápido en la camilla
4
00:00:24,390 --> 00:00:25,950
ruedas
5
00:00:30,960 --> 00:00:40,440
derecho radiologĂa
6
00:00:43,270 --> 00:00:50,490
el lĂmite con fabián sĂ buckles y camilla rápido
7
00:00:53,710 --> 00:00:56,170
vemos lo que es
8
00:00:58,320 --> 00:01:02,010
como rápido
9
00:01:07,270 --> 00:01:07,840
el amor
10
00:01:27,560 --> 00:01:33,860
ya tranquilos que eso solamente fue sustituye a
solamente el susto felipe si está bien o no eso lo
11
00:01:33,860 --> 00:01:39,230
van a determinar los exámenes que está preocupado
porque como puede llegar a pasar que a felipe
12
00:01:39,230 --> 00:01:45,050
bueno igual tenemos que hacer tag de cabeza puede
hacer Ăłrdenes y ya consigo ha cambiado gracias
13
00:01:46,400 --> 00:01:54,350
y sigue siendo muy fuertes por el tema
que se erige necesitamos como yo para
14
00:01:54,350 --> 00:01:57,560
trasladar al doctor mckenzie
hacerle una tomografĂa urgente
15
00:02:04,630 --> 00:02:14,910
si usted es que ocuparme después
hablamos después de noriega
16
00:02:20,390 --> 00:02:21,950
esperanza dime que me escucha
17
00:02:33,710 --> 00:02:39,260
cada vez que supere la moral fuera también
18
00:02:40,270 --> 00:02:44,680
cuántas cosas tendré que
pasar para olvidarme de ti
1565