All language subtitles for _Sunday.Bloody.Sunday.1971.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,134 --> 00:00:50,467 Tell me if you feel anything at all. 2 00:00:50,504 --> 00:00:52,529 - Here? - No. 3 00:00:54,008 --> 00:00:56,374 - How about there? - No. 4 00:00:57,411 --> 00:00:59,641 Here? 5 00:00:59,680 --> 00:01:00,942 No. 6 00:01:01,983 --> 00:01:04,247 I think we ought to Iose a Iittle weight. 7 00:01:05,853 --> 00:01:08,219 Why do doctors always say "we"? 8 00:01:08,256 --> 00:01:10,247 As if it were your pain? 9 00:01:12,193 --> 00:01:14,184 No. 10 00:01:14,228 --> 00:01:16,662 How about here? 11 00:01:16,697 --> 00:01:18,722 That's it. My appendix side. 12 00:01:18,766 --> 00:01:21,064 You shouldn't read those medical journals. 13 00:01:21,102 --> 00:01:23,570 It's probably the worry that's hurting you. 14 00:01:23,604 --> 00:01:27,438 You thought you had a brain tumor once and it was your bowler hat. 15 00:01:27,908 --> 00:01:30,809 - This does hurt. - Yes. 16 00:01:32,280 --> 00:01:36,341 I think perhaps it's a good idea if we got you in for a few tests. 17 00:01:36,384 --> 00:01:39,410 Tests? There's something critical? 18 00:01:39,453 --> 00:01:41,978 There's nothing critical. 19 00:01:42,823 --> 00:01:45,383 There's no question of that. 20 00:01:45,426 --> 00:01:47,951 It's just in case there is colitis. 21 00:01:47,995 --> 00:01:50,054 You are hiding something from me. 22 00:01:50,097 --> 00:01:54,261 I'm not hiding anything from you. This may be nothing at all. 23 00:01:55,936 --> 00:02:00,270 Give me a moment, will you? I've got to be sure, OK? 24 00:02:00,308 --> 00:02:03,175 Sorry. No, I can't. I'm with a patient. 25 00:02:03,844 --> 00:02:07,245 - Do you want me to Ieave? - No, of course not. 26 00:02:08,282 --> 00:02:10,682 Can I ring you back? 27 00:02:10,718 --> 00:02:13,278 It shouldn't be Iong but I can't now. 28 00:02:14,555 --> 00:02:16,648 Just try and stay in for a few moments. 29 00:02:17,458 --> 00:02:19,858 Can't you stay there for a few moments? 30 00:02:19,894 --> 00:02:22,488 - I'm in a terrible hurry. - Right. 31 00:02:23,431 --> 00:02:27,026 - Can we arrange tests for next week? - I can't next week. 32 00:02:27,068 --> 00:02:30,401 - I've got to go to Brussels. - The week after, then. 33 00:02:30,438 --> 00:02:32,429 I think I'm going to Frankfurt. 34 00:02:32,473 --> 00:02:35,636 Which is more important - the pain or Frankfurt? 35 00:02:35,676 --> 00:02:39,168 I'd rather you told me now, at this stage. I mean... 36 00:02:43,651 --> 00:02:45,881 Listen, old friend. 37 00:02:45,920 --> 00:02:47,911 It's not cancer. 38 00:02:48,522 --> 00:02:51,491 - How do you know? - Because I'm telling you. 39 00:02:52,526 --> 00:02:56,018 My secretary will be in touch with you on Monday. 40 00:03:23,257 --> 00:03:25,248 Pool Hotel? 41 00:03:27,395 --> 00:03:29,522 Message desk. 42 00:03:30,564 --> 00:03:33,192 - What was the name? - Dr. Daniel Hirsh. 43 00:03:33,234 --> 00:03:37,364 - Oh! Dr. Hearsh! - What were those calls? 44 00:03:37,405 --> 00:03:39,396 Just a minute. 45 00:03:39,440 --> 00:03:41,431 There was a call from Dr. Simon, 46 00:03:41,475 --> 00:03:45,571 a call from Mrs. Burke, you have the number, and one from Mr. Elgin. 47 00:03:45,613 --> 00:03:48,411 Did Mr. Elkin say how Iong he'd be in? 48 00:03:48,449 --> 00:03:50,440 He was going straight out. 49 00:03:50,484 --> 00:03:53,419 He must have changed his mind. He's in. It's engaged. 50 00:03:53,454 --> 00:03:56,446 It might be someone else ringing him. 51 00:03:56,490 --> 00:03:58,685 I know, but he needs to talk to me 52 00:03:58,726 --> 00:04:01,251 before he goes away for the weekend. 53 00:04:01,295 --> 00:04:03,286 Oh, never mind. 54 00:04:03,330 --> 00:04:07,426 In future, try and get his name roughly right. It adds a personal touch. 55 00:04:07,468 --> 00:04:11,802 It's Elkin, not Elgin or Alvin or Alcott or Higgins. 56 00:04:11,839 --> 00:04:14,103 You've been taking it Iong enough. 57 00:04:14,141 --> 00:04:16,132 Will you be picking up now? 58 00:04:16,177 --> 00:04:19,510 No, I'm going out. Thank you. Goodbye. 59 00:05:31,151 --> 00:05:33,142 Christ. 60 00:05:46,267 --> 00:05:48,030 - Hello? - Answering service? 61 00:05:48,068 --> 00:05:51,902 I'm Iate. This is Alex Greville. What's the time? My watch stopped. 62 00:05:51,939 --> 00:05:54,373 - It's five to six. - Oh, no. 63 00:05:54,408 --> 00:05:58,174 If Mr. Elkin should ring, tell him I'm on my way 64 00:05:58,212 --> 00:06:01,181 but I had to booze with a client who's had the push. 65 00:06:01,215 --> 00:06:04,048 I tried to ring him but he must have Ieft. 66 00:06:04,084 --> 00:06:06,746 - Is the traffic bad? - It's always bad here. 67 00:06:06,787 --> 00:06:09,153 It would be different round you. 68 00:06:09,189 --> 00:06:11,783 Worse, of course, Iike your weather. Bye. 69 00:06:18,232 --> 00:06:20,223 Sod it! 70 00:06:48,429 --> 00:06:51,057 - It's not there at all. - Babstock Passage. 71 00:06:51,098 --> 00:06:53,931 - It's probably upstairs anyway. - Excuse me. 72 00:06:53,968 --> 00:06:58,200 - Is there a hat shop in here? - I'm sorry, I don't know. I'm in a hurry. 73 00:06:58,238 --> 00:07:00,069 I thought there was, dear. 74 00:07:06,146 --> 00:07:10,606 Now, with the time exactly on the half-hour, Iet's go to the news room. 75 00:07:10,651 --> 00:07:15,247 With Britain in the throes of its most serious economic crisis since the war, 76 00:07:15,289 --> 00:07:19,089 the cabinet will be in continuous session over the weekend. 77 00:07:19,126 --> 00:07:21,026 So will trade union Ieaders 78 00:07:21,061 --> 00:07:23,552 faced with the threat of mass unemployment 79 00:07:23,597 --> 00:07:26,122 and militant unofficial strike action. 80 00:07:26,166 --> 00:07:28,657 The sharp increase in the bank rate 81 00:07:28,702 --> 00:07:31,500 and the tough new restrictions on bank Ioans 82 00:07:31,538 --> 00:07:35,838 were attacked today by the TUC, who said that hundreds... 83 00:07:38,445 --> 00:07:40,777 Let me come alone. I can Iook after the kids. 84 00:07:40,814 --> 00:07:44,011 Alex, bring Bob. It'll be good for you both. 85 00:07:44,051 --> 00:07:46,645 - Trust me. - Alva, Alva... 86 00:07:46,687 --> 00:07:49,656 ..the duty on a wide range of products. 87 00:07:49,690 --> 00:07:51,851 One car manufacturer said... 88 00:08:09,743 --> 00:08:12,234 2830811. Hello? 89 00:08:12,279 --> 00:08:14,907 Hello! Hello! Hello! Hello! 90 00:08:14,948 --> 00:08:18,349 Darling, are you stuck somewhere? What's the matter? 91 00:08:18,385 --> 00:08:22,185 I shouldn't have said yes to this weekend. Can Bob hear you? 92 00:08:22,222 --> 00:08:25,123 I shouldn't think so, with all this going on! 93 00:08:25,159 --> 00:08:27,719 Timothy, you've started John Stuart off. 94 00:08:28,162 --> 00:08:31,495 It will go fine. Look, talk to Bob. 95 00:08:31,532 --> 00:08:34,501 No, I don't want to talk to him. 96 00:08:34,535 --> 00:08:38,198 I'm sorry I've held you up. I was going to put the kids to bed. 97 00:08:38,238 --> 00:08:42,174 They always go to bed at this time. You'll have a Iie-in. 98 00:08:42,209 --> 00:08:44,336 Mummy says it's nice for them 99 00:08:44,378 --> 00:08:47,370 if they put us to bed together. Bob and Alex. 100 00:08:47,414 --> 00:08:51,248 Alex, don't worry, darling. Trust me. 101 00:08:52,419 --> 00:08:55,946 Lucy, don't forget to turn the shepherd's pie down. 102 00:08:55,989 --> 00:08:57,980 Have you got the other one? 103 00:08:58,025 --> 00:08:59,515 Alva. 104 00:08:59,560 --> 00:09:01,858 I'm so sorry. 105 00:09:02,896 --> 00:09:04,955 The traffic! 106 00:09:07,301 --> 00:09:09,861 - I'm so sorry. - It really doesn't matter. 107 00:09:09,903 --> 00:09:11,928 You won't be there till midnight. 108 00:09:11,972 --> 00:09:13,906 It's better to be there Iate. 109 00:09:14,875 --> 00:09:18,868 - You know Professor Johns. - How do you do? I'm terribly sorry. 110 00:09:19,947 --> 00:09:23,041 - And how are you? - Two bleeding hours Iate, miss. 111 00:09:23,083 --> 00:09:24,482 Don't. 112 00:09:25,786 --> 00:09:27,617 He recognizes you! 113 00:09:27,654 --> 00:09:31,522 Lucy, tell Carl not to eat all the monkey's bananas. 114 00:09:31,558 --> 00:09:34,026 Bye, the Iate Miss Greville. 115 00:09:35,395 --> 00:09:38,262 - Papa made a joke! - What? 116 00:09:38,298 --> 00:09:40,960 Papa made a joke! 117 00:09:41,001 --> 00:09:44,129 He said to Alex, "the Iate Miss Greville." 118 00:09:45,172 --> 00:09:48,232 - She is terrifically Iate. - No, darling... 119 00:09:48,275 --> 00:09:51,210 You're never Iate. What happened? 120 00:09:51,245 --> 00:09:55,147 - Just couldn't get going. - You know he's eaten already. 121 00:09:55,182 --> 00:09:57,548 - What? - He only has one meal a day. 122 00:09:57,584 --> 00:10:00,212 Two pounds raw tomorrow. I think I've got it. 123 00:10:00,254 --> 00:10:03,519 Don't Iet the economic crisis spoil your weekend. 124 00:10:03,557 --> 00:10:06,458 It is worrying about the cost of Iiving index. 125 00:10:06,493 --> 00:10:09,929 - Go away! - Be a good family. Bye! 126 00:10:10,964 --> 00:10:12,693 Bye. 127 00:10:15,335 --> 00:10:19,396 Have a good time! Enjoy yourselves! Bye! 128 00:10:19,439 --> 00:10:21,270 Come on, dog. 129 00:10:22,276 --> 00:10:25,939 Daniel Hirsh wouldn't just turn up this weekend, would he? 130 00:10:25,979 --> 00:10:27,970 He knows we're away. 131 00:10:29,116 --> 00:10:34,452 I never minded any of the sacrifices God required of me... 132 00:10:34,488 --> 00:10:36,149 Except one. 133 00:10:36,190 --> 00:10:39,455 I was terrified he'd make me give up football. 134 00:10:41,728 --> 00:10:43,389 Come here. 135 00:10:43,430 --> 00:10:45,921 When you incur a penalty... 136 00:10:47,434 --> 00:10:49,664 What have you got that on for? 137 00:10:50,704 --> 00:10:53,400 - I don't know. - Well, take it off. 138 00:10:54,308 --> 00:10:56,299 It's this house. 139 00:10:56,343 --> 00:11:00,006 And this room! It's so bloody freezing! 140 00:11:05,118 --> 00:11:07,109 You're Iike a Iittle fire! 141 00:11:12,226 --> 00:11:14,251 I do Iove you. 142 00:11:16,063 --> 00:11:18,054 Well, thank you, sir. 143 00:11:34,081 --> 00:11:36,072 Good night. 144 00:11:59,573 --> 00:12:01,564 If you get up, I'll kill you. 145 00:12:04,378 --> 00:12:06,369 Yes, I'm just coming. 146 00:12:07,414 --> 00:12:11,214 It's me, Lucy, just to say I'll Iook after John Stuart for you. 147 00:12:11,251 --> 00:12:14,311 She sounds Iike somebody's mother-in-Iaw, Ioitering. 148 00:12:14,354 --> 00:12:16,413 It's all right. I'll manage. 149 00:12:18,325 --> 00:12:22,557 Do you think Alva and Bill had that disgusting octopus they gave to us? 150 00:12:22,596 --> 00:12:26,157 Perhaps they'll be sick in the middle of the sociologists. 151 00:12:26,199 --> 00:12:28,429 - I want some milk. - Oh, my God! 152 00:12:28,468 --> 00:12:30,834 You're getting more Iike an American. 153 00:12:30,871 --> 00:12:33,066 I want some wine. 154 00:12:34,775 --> 00:12:36,800 - What's this? - I don't know. 155 00:12:36,843 --> 00:12:39,971 It Iooks special. I'll ask Lucy tomorrow. 156 00:12:40,013 --> 00:12:44,450 Oh, I Iove Alva. Fancy having those posters in here. 157 00:12:44,484 --> 00:12:47,044 But Alva does that sort of thing. 158 00:12:48,088 --> 00:12:50,648 What she would really, really Iike 159 00:12:50,691 --> 00:12:53,216 is for us to get engaged in her bed. 160 00:12:53,260 --> 00:12:55,194 Oh, my God. 161 00:12:55,228 --> 00:12:58,288 She's Iike a CIA agent for happy families. 162 00:12:58,332 --> 00:13:00,527 And we're her guinea pigs. 163 00:13:00,567 --> 00:13:03,297 Oh, no, we're not. 164 00:13:03,337 --> 00:13:06,431 Are we? Oh, why did we come? 165 00:13:07,908 --> 00:13:09,899 Because you're soft. 166 00:13:10,844 --> 00:13:12,505 No. 167 00:13:12,546 --> 00:13:16,380 Because it's a chance for a whole weekend together. 168 00:13:20,253 --> 00:13:23,848 You Iocked Kenyatta out of your bedroom. He sleeps on your bed. 169 00:13:23,890 --> 00:13:27,257 - So sorry. - I suppose you didn't mean to. 170 00:13:29,463 --> 00:13:33,365 - Is this milk all right for Bob to drink? - It's Mummy's. 171 00:13:33,400 --> 00:13:37,302 - She wouldn't mind, would she? - It's Mummy's milk for John Stuart. 172 00:13:37,337 --> 00:13:39,737 He isn't weaned yet. 173 00:13:42,109 --> 00:13:44,100 Oh, my God. 174 00:13:44,144 --> 00:13:46,135 Thank you very much. 175 00:13:52,853 --> 00:13:55,151 Shut up. 176 00:14:13,807 --> 00:14:16,298 Come on, then. There's a good boy. 177 00:14:18,245 --> 00:14:20,236 Come on, then. Come on. 178 00:16:34,948 --> 00:16:37,644 Serves you right for pinching my breakfast. 179 00:16:37,684 --> 00:16:41,586 - Papa paid for it. - There's socialism for you. 180 00:16:41,621 --> 00:16:43,248 What does he mean? 181 00:16:43,290 --> 00:16:46,191 Thank you so very much for bringing up the tray. 182 00:16:46,226 --> 00:16:49,024 Mummy said you'd Iike a Iie-in in peace. 183 00:16:49,062 --> 00:16:51,860 Did she mention you bringing the tray and staying? 184 00:16:51,898 --> 00:16:54,332 We always come in here first thing. 185 00:16:54,367 --> 00:16:57,768 Then we watch Mama and Papa have a bath together. 186 00:16:57,804 --> 00:16:59,396 Oh, my God. 187 00:17:01,341 --> 00:17:04,902 There's a most peculiar smell. It's exactly Iike p... 188 00:17:08,348 --> 00:17:10,578 Are you children smoking pot? 189 00:17:10,617 --> 00:17:12,448 Are you bourgeois? 190 00:17:12,485 --> 00:17:14,715 I don't mind, but does Mummy know? 191 00:17:14,754 --> 00:17:18,087 They keep it behind the records so we know where it is. 192 00:17:18,124 --> 00:17:20,922 Behind Tristan and Isolde. 193 00:17:23,797 --> 00:17:26,527 I suppose it doesn't matter. 194 00:18:18,952 --> 00:18:22,285 - What are you doing? - Resigning. 195 00:18:22,322 --> 00:18:24,313 From my job at the office. 196 00:18:24,357 --> 00:18:26,291 - Seriously? - Seriously. 197 00:18:27,294 --> 00:18:29,455 I should have done it ages ago. 198 00:18:35,135 --> 00:18:37,296 What will you do instead? 199 00:18:44,411 --> 00:18:46,538 It's not because of me, is it? 200 00:18:46,579 --> 00:18:49,480 No, my duck, it is not because of you. 201 00:18:49,516 --> 00:18:51,848 You turn everything to yourself. 202 00:19:00,427 --> 00:19:02,918 What shall we do with them today? 203 00:19:11,871 --> 00:19:13,361 What's wrong? 204 00:19:17,610 --> 00:19:19,601 Do you want to go out? 205 00:19:20,647 --> 00:19:22,877 Is it so difficult to say that to me? 206 00:19:23,450 --> 00:19:26,078 No. 207 00:19:26,119 --> 00:19:28,610 Just want to go into town for a bit. 208 00:19:30,790 --> 00:19:33,088 OK, fine. 209 00:19:33,126 --> 00:19:35,617 But you don't have to go to work. 210 00:19:37,430 --> 00:19:39,398 Oh, I see. 211 00:19:41,201 --> 00:19:43,635 Could it be... 212 00:19:43,670 --> 00:19:47,197 that you are going to see someone whose name begins with D? 213 00:19:47,240 --> 00:19:50,869 - With D-A? Am I getting warm? - Time's up. 214 00:19:53,079 --> 00:19:54,842 - Back soon. - Give me a ring. 215 00:19:54,881 --> 00:19:56,872 Oh, no, you won't have time. 216 00:19:57,817 --> 00:19:59,808 Have fun with... 217 00:20:11,297 --> 00:20:14,630 One of the things is, I can't stand the dirt he brings home. 218 00:20:18,405 --> 00:20:20,896 - I'm so sorry. - Tell me... 219 00:20:20,940 --> 00:20:23,704 how Iong is it since you've Ied a... 220 00:20:23,743 --> 00:20:26,234 normal married Iife with him? 221 00:20:29,315 --> 00:20:31,681 How Iong is it? 222 00:20:31,718 --> 00:20:33,709 I can't complain. 223 00:20:34,754 --> 00:20:38,417 You mean he hasn't been near you for a Iong time? 224 00:20:38,458 --> 00:20:43,589 - Or is it that you haven't wanted him to? - He's never forced himself on me. 225 00:20:46,399 --> 00:20:48,731 Have you ever thought of Iiving apart? 226 00:20:48,768 --> 00:20:51,760 I couldn't do that. It would kill him. 227 00:20:53,339 --> 00:20:56,365 Sometimes people survive better apart, 228 00:20:57,644 --> 00:21:00,442 even after a Iong time together. 229 00:21:00,480 --> 00:21:03,574 What do you know? You're not married, are you? 230 00:21:03,616 --> 00:21:05,948 - No. - Well, then. 231 00:21:08,988 --> 00:21:11,115 It's too Iate to start again. 232 00:21:11,157 --> 00:21:15,787 You see, it was never that sort of thing between us. 233 00:21:15,829 --> 00:21:18,730 Not what you're saying. Nothing physical. 234 00:21:18,765 --> 00:21:22,792 He just said when he proposed to me, "Do you think we'd make a go of it?" 235 00:21:22,836 --> 00:21:26,795 I said, "When you've got a house," and there it is. 236 00:21:27,841 --> 00:21:30,469 We've always been good to one another. 237 00:21:34,447 --> 00:21:36,915 Did I speak out of turn? 238 00:21:36,950 --> 00:21:38,713 Oh, no. 239 00:21:44,190 --> 00:21:46,818 Good of you to see me on a Saturday. 240 00:21:46,860 --> 00:21:51,194 A doctor's always busy, though. Must be interesting seeing people. 241 00:21:51,231 --> 00:21:54,962 - I could do with a holiday. - It's a calling, isn't it? 242 00:22:06,846 --> 00:22:09,337 - I'm so sorry. - Hang on. 243 00:22:13,052 --> 00:22:15,885 - I'll see you next week. - Thank you. 244 00:22:27,200 --> 00:22:29,225 I wish they wouldn't cry. 245 00:22:30,270 --> 00:22:32,602 I didn't expect you this weekend. 246 00:22:37,176 --> 00:22:40,612 - You're working on a Saturday. - She said it was a calling. 247 00:22:40,647 --> 00:22:43,582 It always makes me want to be a house painter. 248 00:22:43,616 --> 00:22:45,607 Are you all right? 249 00:22:59,065 --> 00:23:01,056 Christ, what a morning. 250 00:23:01,100 --> 00:23:03,796 I've had two nervous breakdowns, 251 00:23:03,836 --> 00:23:07,363 three cases of the pox, an attack of German measles 252 00:23:07,407 --> 00:23:09,398 and quite frankly, I'm flaked. 253 00:23:18,151 --> 00:23:21,416 I always expect Saturday to be the best day of the week. 254 00:23:22,488 --> 00:23:24,479 A Iung. 255 00:23:31,331 --> 00:23:35,563 - So you finally bought it. - Yes. Do you Iike it? 256 00:23:36,202 --> 00:23:39,467 Possessions, possessions... It's getting to be a disease. 257 00:23:40,106 --> 00:23:43,075 They told me it would be an investment. 258 00:23:45,912 --> 00:23:49,746 - How's it bearing up? - Fine. I had it on Iast night. 259 00:23:55,455 --> 00:23:58,015 I think it's the best thing I've done. 260 00:23:59,292 --> 00:24:01,283 Switch it off. 261 00:24:10,903 --> 00:24:13,030 It's a bit small, this. 262 00:24:14,974 --> 00:24:18,774 I'd Iike to build one on a vast scale, really huge. 263 00:24:19,445 --> 00:24:22,175 Right. Could you switch it on, and the Iight? 264 00:24:28,354 --> 00:24:32,688 - Do you think they'll Iike it in America? - I think they'd Iap it up. 265 00:24:32,725 --> 00:24:35,558 You sure they haven't thought of it already? 266 00:24:35,595 --> 00:24:39,531 Someone seems interested. Keep telephoning from New York. 267 00:24:41,834 --> 00:24:44,394 Does that mean you might have to go there? 268 00:24:44,437 --> 00:24:47,600 Yeah, but if I went it wouldn't be for Iong. 269 00:24:54,113 --> 00:24:55,637 Hello? 270 00:24:55,682 --> 00:24:58,014 Yes, I'm on the Iine answering. 271 00:24:59,385 --> 00:25:01,546 Oh, Mrs. Hackett. 272 00:25:01,587 --> 00:25:04,886 - Johnny's not getting better. - He's taking the pills? 273 00:25:04,924 --> 00:25:09,224 - He doesn't Iike them. - Yes, but didn't you...? Did you try to...? 274 00:25:09,262 --> 00:25:11,253 He's running a terrible fever. 275 00:25:11,297 --> 00:25:16,064 I gave you the pills to bring the fever down. That's what they're for. 276 00:25:16,102 --> 00:25:18,297 He's got a very high temperature. 277 00:25:18,337 --> 00:25:21,272 Have you given him the pills I prescribed? 278 00:25:21,307 --> 00:25:25,004 - Why don't you try that? - I tried giving him a hot drink. 279 00:25:25,044 --> 00:25:29,071 - I don't think a hot drink... - His throat has just closed up. 280 00:25:29,115 --> 00:25:33,108 I've tried painting it. It doesn't seem to make any difference. 281 00:25:33,152 --> 00:25:38,055 Mrs. Hackett... Would you try and do exactly what I said, 282 00:25:38,091 --> 00:25:41,390 and call me tomorrow only if his fever hasn't gone down? 283 00:25:41,427 --> 00:25:43,418 Otherwise, ring me on Monday. 284 00:25:44,464 --> 00:25:46,455 Goodbye. 285 00:25:48,701 --> 00:25:51,568 Jesus Christ! I need a drink. 286 00:25:51,604 --> 00:25:55,802 - I don't know why you put up with it. - How Iong have you got? 287 00:25:55,842 --> 00:25:57,867 A while. 288 00:25:59,512 --> 00:26:04,415 Is Alex hating it up there? I'll bet Lucy's putting her through it. 289 00:26:04,450 --> 00:26:06,975 Why on earth did you go? 290 00:26:07,019 --> 00:26:09,317 Because she wanted me to. 291 00:26:09,355 --> 00:26:13,155 - Because I wanted to. - How the hell did you get away? 292 00:26:45,057 --> 00:26:47,048 There we are. 293 00:26:52,532 --> 00:26:54,500 What shall we make with this? 294 00:26:54,534 --> 00:26:56,593 You want to get down? 295 00:26:56,636 --> 00:26:59,366 - No, you don't. - I do. 296 00:26:59,405 --> 00:27:01,396 Off you go, then. 297 00:27:17,023 --> 00:27:19,992 I've come to get the fudge. You've eaten it! 298 00:27:21,694 --> 00:27:23,992 It was my idea, me who made it 299 00:27:24,030 --> 00:27:26,396 and there's a ton of it Ieft. 300 00:27:28,467 --> 00:27:30,628 Where's Bob gone? 301 00:27:30,670 --> 00:27:32,661 Out. 302 00:27:34,674 --> 00:27:36,665 When's he coming back? 303 00:27:37,877 --> 00:27:39,742 Soon. 304 00:27:40,780 --> 00:27:42,611 What have you been doing? 305 00:27:42,648 --> 00:27:45,549 Why don't you know exactly when he's coming back? 306 00:27:45,585 --> 00:27:50,852 Oh, do stop it, Iovely. I do know. I just can't be bothered to tell you. 307 00:27:52,391 --> 00:27:54,655 Has Bob walked out on you? 308 00:27:55,194 --> 00:27:57,822 I expect that's why you're overeating. 309 00:28:06,639 --> 00:28:09,301 Bludgeoned into feeling something. 310 00:28:20,219 --> 00:28:23,586 Can't see being a fanatic. Can you? 311 00:28:25,124 --> 00:28:26,853 I'm not at all sure. 312 00:28:38,804 --> 00:28:40,795 Do you honestly feel Jewish? 313 00:28:42,275 --> 00:28:44,539 Not particularly. 314 00:28:44,577 --> 00:28:48,411 Only at school when there were eight of us amongst 250. 315 00:28:49,582 --> 00:28:51,914 I Iike chopped Iiver. 316 00:28:54,620 --> 00:28:57,316 When will we make our famous trip to Italy? 317 00:28:57,356 --> 00:29:00,757 I can go at the end of the month. Can you? 318 00:29:00,793 --> 00:29:02,818 Yeah. 319 00:29:31,958 --> 00:29:33,823 Three. 320 00:29:33,859 --> 00:29:36,419 Four. 321 00:29:36,462 --> 00:29:38,362 Five. 322 00:29:39,398 --> 00:29:41,389 They're not going to answer. 323 00:29:45,738 --> 00:29:48,468 One moment, I'll take it for you. 324 00:30:09,795 --> 00:30:11,956 Oh, my God. 325 00:30:14,900 --> 00:30:16,891 Christ! 326 00:30:28,481 --> 00:30:30,949 Get off! Get off! 327 00:30:30,983 --> 00:30:32,974 You swine! 328 00:30:41,594 --> 00:30:45,530 Oh, turn the main switch off, you'll electrocute yourself. 329 00:30:45,564 --> 00:30:48,829 - Do you think I can't to mend a fuse? - Yes. 330 00:30:55,307 --> 00:30:57,935 Oh, shit. Now that's gone. 331 00:30:57,977 --> 00:31:00,741 I wish they'd have American fuses here. 332 00:31:00,780 --> 00:31:04,238 Whenever you're stuck, everything is better in America. 333 00:31:04,283 --> 00:31:06,274 How do you know? 334 00:31:07,953 --> 00:31:10,012 - There. - Oh, well done. 335 00:31:10,823 --> 00:31:13,155 How Iucky that you're here. 336 00:31:14,427 --> 00:31:17,726 Don't push it. Just don't push it. 337 00:31:18,230 --> 00:31:20,630 I never mentioned him. 338 00:31:20,666 --> 00:31:24,727 - Use his name if you must bring him up. - I didn't bring him up. 339 00:31:25,304 --> 00:31:27,636 No, but I could hear you thinking it. 340 00:31:28,808 --> 00:31:33,074 Why don't you piss off upstairs and Iet me know what's working? 341 00:31:37,583 --> 00:31:39,448 I need the torch. 342 00:31:39,485 --> 00:31:42,010 You can see by the candle. 343 00:31:42,054 --> 00:31:44,045 Christ! 344 00:31:48,227 --> 00:31:50,525 Bastard. 345 00:31:50,563 --> 00:31:52,554 Does this one work? 346 00:31:52,598 --> 00:31:54,589 No. 347 00:31:57,069 --> 00:32:00,095 - How about that one? - No. 348 00:32:00,139 --> 00:32:02,130 Yes! No! 349 00:32:05,711 --> 00:32:07,576 Yes. 350 00:32:08,614 --> 00:32:10,605 Is Bob back? 351 00:32:14,787 --> 00:32:18,917 - Is everything all right? - Shouldn't you be asleep? 352 00:32:23,529 --> 00:32:26,521 That hasn't been on since the Crimean War. 353 00:32:27,867 --> 00:32:30,961 - I missed you. - What, upstairs? 354 00:32:32,271 --> 00:32:34,739 Today. 355 00:32:34,773 --> 00:32:37,537 Don't go on at me Iike some possessive wife. 356 00:32:37,576 --> 00:32:41,171 I feel Iike a possessive wife, Ieft alone with five children, 357 00:32:41,213 --> 00:32:44,376 - one dog, one monkey... - You've never complained before. 358 00:32:44,416 --> 00:32:48,853 I've never been alone before. This was supposed to be a proper weekend. 359 00:32:50,289 --> 00:32:54,282 I know you're not getting enough of me but you're getting all there is. 360 00:32:54,326 --> 00:32:57,784 Perhaps you're spreading yourself a Iittle thin. 361 00:32:57,830 --> 00:32:59,821 Drop it. 362 00:33:56,422 --> 00:34:00,449 Oh, I'm sorry. I'm sorry, sorry, sorry, sorry. 363 00:34:05,297 --> 00:34:07,288 You are a silly tart. 364 00:34:14,340 --> 00:34:18,777 - Oh, God. The car's parked miles away. - Gumboot time. 365 00:34:18,811 --> 00:34:22,303 - Bloody English weather. - Better make a dash for it. 366 00:34:27,886 --> 00:34:30,787 - Taxi! Taxi! - Taxi! 367 00:34:30,823 --> 00:34:33,621 - Let's run for it. - Anyone got a paper? 368 00:34:41,033 --> 00:34:43,024 - Bye. - Bye. 369 00:35:01,053 --> 00:35:03,044 ..the economic crisis. 370 00:35:03,088 --> 00:35:07,024 And the cabinet has been in almost continuous session. 371 00:35:07,059 --> 00:35:08,959 It broke up an hour ago. 372 00:35:08,994 --> 00:35:13,260 At one point, TUC Ieaders, meeting to discuss the emergency, 373 00:35:13,299 --> 00:35:15,392 were called in by the prime minister. 374 00:35:15,434 --> 00:35:19,393 They were there for two hours, and our political editor understands 375 00:35:19,438 --> 00:35:22,430 that there were some acrimonious exchanges... 376 00:35:25,044 --> 00:35:27,512 And the program Saturday Nightride. 377 00:35:41,994 --> 00:35:43,985 Hello! 378 00:35:47,633 --> 00:35:50,067 Hey, I said hello. 379 00:35:50,102 --> 00:35:52,764 You don't remember me? 380 00:35:52,805 --> 00:35:54,432 No, I don't. 381 00:35:54,473 --> 00:35:58,273 Look, don't pretend that you don't remember me! 382 00:36:00,813 --> 00:36:02,371 Stop it! 383 00:36:06,085 --> 00:36:08,315 AII right. Get in. 384 00:36:15,494 --> 00:36:17,359 Oh, Christ. He'll have me. 385 00:36:21,200 --> 00:36:24,294 - Is everything all right, sir? - Yes, Officer. 386 00:36:24,336 --> 00:36:26,167 I know him. 387 00:36:26,205 --> 00:36:29,538 I'm a doctor. He's hurt his hand. I'll see that he's all right. 388 00:36:29,575 --> 00:36:31,566 I see. 389 00:36:50,396 --> 00:36:53,297 Well, how are you keeping? 390 00:36:55,567 --> 00:36:57,626 Christ, my hand hurts. 391 00:37:00,105 --> 00:37:02,198 Do you think it's broken? 392 00:37:02,241 --> 00:37:04,937 No. You can move your fingers. 393 00:37:04,977 --> 00:37:07,309 It's probably just bruised. 394 00:37:13,252 --> 00:37:16,779 You just stop pretending that you don't remember, eh? 395 00:37:17,823 --> 00:37:20,018 I remember you perfectly well. 396 00:37:20,058 --> 00:37:22,390 You were pissed the Iast time. 397 00:37:34,173 --> 00:37:36,903 Are we going back to your place, then? 398 00:37:36,942 --> 00:37:39,103 No. I'm dropping you off. 399 00:37:40,679 --> 00:37:44,843 On the way I'll call up a chemist and get you a painkiller for that. 400 00:37:47,519 --> 00:37:50,010 Look where you're going, will you? 401 00:37:51,790 --> 00:37:55,351 You're not much of a bleeding driver, are you... Doctor? 402 00:38:01,233 --> 00:38:03,463 Are you in Iove? 403 00:38:03,502 --> 00:38:04,833 Probably. 404 00:38:11,276 --> 00:38:13,710 Poor old Danny. 405 00:38:13,745 --> 00:38:15,736 Christ. 406 00:38:17,015 --> 00:38:19,575 You even remember my name. 407 00:39:12,137 --> 00:39:14,002 Thank you, madam. 408 00:39:14,039 --> 00:39:16,200 Has the doctor got a relief? 409 00:39:34,560 --> 00:39:38,519 I can't accept this. That Iooks just Iike an initial. 410 00:39:38,564 --> 00:39:41,124 - That's my signature. - Are you a doctor? 411 00:39:41,166 --> 00:39:45,296 - Yes. Hirsh. - Where did you get this prescription? 412 00:39:45,337 --> 00:39:49,330 It's the same signature as on my driving Iicense. Here. 413 00:39:58,050 --> 00:40:00,382 I must have forgotten to sign it. 414 00:40:00,419 --> 00:40:04,014 I'll get my instrument case from the car to identify myself, 415 00:40:04,056 --> 00:40:06,286 as you're being so difficult. 416 00:41:14,993 --> 00:41:17,018 ..something for Mum and Dad. 417 00:41:17,062 --> 00:41:22,295 I thought it would be nice to play for you that Iovely tune by Mendelssohn, 418 00:41:22,334 --> 00:41:24,325 On Wings Of Song. 419 00:41:39,017 --> 00:41:41,986 - Morning. - Morning. 420 00:41:45,323 --> 00:41:47,314 I've got two Sunday Times. 421 00:41:56,568 --> 00:41:59,366 - Thanks. - Your bulbs are flourishing. 422 00:42:13,185 --> 00:42:15,346 Stop! You silly dog. 423 00:42:33,538 --> 00:42:34,800 Come on, Timothy! 424 00:42:47,753 --> 00:42:52,190 - She's a Iovely Iittle girl, isn't she? - She's not a girl. He's a boy. 425 00:42:52,224 --> 00:42:55,159 Come on! We'll Iaunch it. 426 00:43:00,532 --> 00:43:02,397 Ready, steady... 427 00:43:02,434 --> 00:43:03,765 Go! 428 00:43:04,803 --> 00:43:10,139 - Wave! Come back, balloons! - Come back! 429 00:43:31,062 --> 00:43:33,053 Have a Iook at that. 430 00:43:37,302 --> 00:43:39,293 Let me see. 431 00:43:40,972 --> 00:43:42,963 Come on. 432 00:43:56,087 --> 00:43:58,078 Come on, Timothy. 433 00:44:07,799 --> 00:44:09,824 I think it's time to go home. 434 00:44:12,704 --> 00:44:16,401 AII righty. Time to go home. 435 00:44:17,442 --> 00:44:19,535 Come on, Kenyatta. Oh, stop it. 436 00:44:20,579 --> 00:44:22,547 One, two, three! 437 00:44:29,621 --> 00:44:31,646 Come on, Kenyatta. 438 00:44:37,062 --> 00:44:38,757 Look at me! 439 00:44:39,464 --> 00:44:43,901 - Come on. - Lucy! Be careful! 440 00:45:00,886 --> 00:45:02,911 You stupid girl! 441 00:45:02,954 --> 00:45:06,446 - Running across the road Iike that. - Why did you do that? 442 00:45:06,491 --> 00:45:10,018 Why did you run across the road Iike that, you naughty girl? 443 00:45:10,061 --> 00:45:13,053 - Is that your dog? - You took that corner Iike a maniac! 444 00:45:13,098 --> 00:45:17,330 - It should've been on a Iead! - You can't do that! See all this traffic? 445 00:45:17,369 --> 00:45:20,532 How many times have you been told not to run across a road? 446 00:45:20,572 --> 00:45:24,235 You might have been killed! Do you hear me? 447 00:45:36,154 --> 00:45:38,520 Stop it. 448 00:45:38,556 --> 00:45:42,492 Stop it. Do you hear me? Stop that screaming. Stop it. 449 00:45:43,528 --> 00:45:46,691 It's all right. Now stop it. Stop it. AII right. 450 00:45:49,301 --> 00:45:51,895 You're all the same. You charge around... 451 00:45:51,937 --> 00:45:53,928 What do mean "charge"? 452 00:45:55,140 --> 00:45:59,270 Stop crying. Stay there and Iook after the children. AII right? 453 00:45:59,311 --> 00:46:01,302 Now, stay there. 454 00:46:04,616 --> 00:46:08,609 Look, get the kids home. I'll cope with this. 455 00:46:10,789 --> 00:46:14,486 Off we go. Home. Come on. Come on, now. 456 00:46:14,526 --> 00:46:16,687 Everything's all right. 457 00:46:16,728 --> 00:46:19,128 Be back soon. 458 00:46:39,351 --> 00:46:43,287 We won't see him anymore. We won't. 459 00:46:45,256 --> 00:46:47,315 That isn't the doggy. 460 00:46:48,393 --> 00:46:49,792 I'm ready. 461 00:46:49,828 --> 00:46:51,955 Now fold your papers. 462 00:46:52,797 --> 00:46:56,062 - One, two, three. Swap! - Ready, steady... swap! 463 00:46:57,569 --> 00:46:59,696 Now we all draw bodies. 464 00:47:33,805 --> 00:47:35,796 Shall we turn these into ears? 465 00:47:35,840 --> 00:47:37,831 Right? Big, big ears. 466 00:48:00,965 --> 00:48:05,527 Take care of yourself, Alex. I'll give you a hand with that tonight. 467 00:48:20,485 --> 00:48:23,682 Stop! Stop, somebody! Stop! 468 00:48:23,721 --> 00:48:26,690 Stop him! My daddy's forgotten his gas mask! 469 00:48:27,759 --> 00:48:30,785 Stop him, somebody! He'll get killed! 470 00:48:33,798 --> 00:48:37,564 My father's forgotten his gas mask! He'll get killed! 471 00:49:04,996 --> 00:49:07,328 You don't need those. 472 00:49:12,170 --> 00:49:14,604 I keep thinking it could have been Lucy. 473 00:49:14,639 --> 00:49:17,802 Well, it wasn't. Right? 474 00:49:21,846 --> 00:49:23,837 Come on. 475 00:51:15,426 --> 00:51:17,121 Hi, Tommy? 476 00:51:17,161 --> 00:51:20,653 Has the thing come back from the workshop yet? It has? 477 00:51:21,699 --> 00:51:23,690 I'd Iove to see it. 478 00:51:24,769 --> 00:51:27,260 No, I couldn't possibly Ieave here. 479 00:51:54,632 --> 00:51:57,965 Timothy, bed. Come on. Bed. 480 00:51:58,002 --> 00:52:00,630 Bed. Come on now. 481 00:52:00,672 --> 00:52:03,869 Bed, darling. Come on, please. 482 00:52:03,908 --> 00:52:06,103 Off to bed, Timothy. 483 00:52:06,144 --> 00:52:08,305 - Stop it. - You've been told. 484 00:52:09,347 --> 00:52:12,510 I'm sorry. I must have been flat out for hours. 485 00:52:12,550 --> 00:52:16,509 We crept up but you Iooked as if you needed the rest. 486 00:52:16,554 --> 00:52:18,317 Stop it. 487 00:52:18,356 --> 00:52:19,983 You must be exhausted. 488 00:52:21,659 --> 00:52:26,028 Timothy, stop it. Come away from there, he's trying to concentrate. 489 00:52:26,064 --> 00:52:28,055 Come on. Bed. 490 00:52:29,901 --> 00:52:33,064 Professor Johns gave such a marvelous Iecture. 491 00:52:33,104 --> 00:52:36,631 - Didn't he, Bill? - He did indeed. Off to bed. 492 00:52:36,674 --> 00:52:41,475 - He's trying to remember what he said. - AII of you. I'll take that. 493 00:52:41,512 --> 00:52:44,743 - Say good night to Alex, darling. - Good night! 494 00:52:49,554 --> 00:52:54,355 - I'm terribly sorry about Kenyatta. - Must have been awful for you. 495 00:52:54,959 --> 00:52:58,520 Anyway, we're buying another for Lucy's birthday. 496 00:52:59,097 --> 00:53:01,657 Good night. Thank you for Iooking after us. 497 00:53:01,699 --> 00:53:05,191 - Night, Lucy. - Good night, Mama, good night, Papa. 498 00:53:07,805 --> 00:53:11,241 Lucy took it rather hard. Has she ever seen anyone dead before? 499 00:53:11,275 --> 00:53:14,642 Oh, yes. They all saw Granny when she was dead. 500 00:53:14,679 --> 00:53:18,046 We just think it's very important not to pretend. 501 00:53:20,351 --> 00:53:22,251 Where's Bob? 502 00:53:22,286 --> 00:53:25,119 He's upstairs working with his mates. 503 00:53:25,156 --> 00:53:28,216 Darling, there are nine for dinner. 504 00:53:28,259 --> 00:53:30,250 Could you Iook at the meat? 505 00:53:31,062 --> 00:53:33,929 Oh, my God. I'm so sorry. 506 00:53:35,233 --> 00:53:38,794 - I feel it ought to be more mobile. - More mobile? In what way? 507 00:53:40,204 --> 00:53:44,106 - A stand or something. - It has to be rigid. This'll wobble. 508 00:53:44,142 --> 00:53:47,043 And high to compensate for these pendulums. 509 00:53:47,078 --> 00:53:49,603 We could have a tripod. Look good in chrome. 510 00:53:49,647 --> 00:53:51,808 Maybe a telescopic tripod. 511 00:53:51,849 --> 00:53:56,149 It'd be Iike having furniture in the middle of the room. That's not right. 512 00:53:56,187 --> 00:53:59,850 If you were an American businessman, which would you prefer - 513 00:53:59,891 --> 00:54:02,325 something you could push around the office 514 00:54:02,360 --> 00:54:05,295 or a permanent fixture up on the wall? 515 00:54:05,329 --> 00:54:08,890 - I think on the wall. Try it. - That's what we thought. 516 00:54:08,933 --> 00:54:11,925 - Stick it on the wall. - Pass it over. Lift it up. 517 00:54:11,969 --> 00:54:14,665 We won't need all these holes to start with. 518 00:54:14,705 --> 00:54:18,232 - It needs a chrome bolt. - Chrome will be a nightmare. 519 00:54:18,276 --> 00:54:21,712 It's the American answer to worry beads. 520 00:54:21,746 --> 00:54:24,010 Why don't we make it in America? 521 00:54:43,568 --> 00:54:46,298 Drop me off here at the Iights. I'll get a cab. 522 00:54:49,207 --> 00:54:53,041 - Aren't you coming home? - Got to get my eight hours. 523 00:55:00,451 --> 00:55:02,612 See you. Bye. 524 00:56:54,466 --> 00:56:56,127 Thank you. 525 00:57:11,483 --> 00:57:13,474 Must be New York. 526 00:57:26,131 --> 00:57:28,429 Harry, I've realized a couple of million. 527 00:57:28,466 --> 00:57:32,266 I'm Iooking for a good home for them. Any suggestions? 528 00:57:32,304 --> 00:57:35,205 Such as short-dated treasury bonds. 529 00:57:35,240 --> 00:57:37,231 Well, what are they? 530 00:57:38,176 --> 00:57:40,474 Now, wait, wait, wait! 531 00:57:40,512 --> 00:57:42,503 I'll just work it out. 532 00:57:44,616 --> 00:57:46,607 She's very well. 533 00:57:47,319 --> 00:57:49,549 How's Cathy? 534 00:57:49,587 --> 00:57:52,818 I do wish you wouldn't have David to dine here. 535 00:57:53,858 --> 00:57:56,918 Father and I are fond of him. 536 00:57:56,961 --> 00:57:59,088 Yes, well... 537 00:57:59,130 --> 00:58:01,121 I wish you wouldn't. 538 00:58:02,867 --> 00:58:06,166 He's rather bitter about your taking the books. 539 00:58:06,204 --> 00:58:09,105 They were mine. They were all I took. 540 00:58:09,140 --> 00:58:12,803 - They Ieave gaps, he says. - Oh, Jesus. 541 00:58:12,844 --> 00:58:17,144 Does being married ever come down to anything but property? 542 00:58:17,182 --> 00:58:19,173 Sometimes. 543 00:58:21,086 --> 00:58:23,782 He wants you back, you know. 544 00:58:23,822 --> 00:58:26,154 I don't want to hear about that. 545 00:58:31,863 --> 00:58:34,195 You see too Iittle of people. 546 00:58:35,934 --> 00:58:37,367 Enough. 547 00:58:38,002 --> 00:58:39,993 I mean too Iittle of Daddy. 548 00:58:41,373 --> 00:58:44,934 It's not much use to start wanting things of him. 549 00:58:44,976 --> 00:58:47,843 I'm not always very good at stopping myself. 550 00:58:47,879 --> 00:58:49,403 What, you? 551 00:58:57,689 --> 00:59:00,749 - Other Iine. - It's been a heavy week. 552 00:59:00,792 --> 00:59:04,728 It's always been a heavy week. Why do you put up with it? 553 00:59:04,829 --> 00:59:07,263 You're complaining about your father. 554 00:59:07,298 --> 00:59:11,234 Perhaps you're complaining about whoever it is you're seeing. 555 00:59:14,639 --> 00:59:17,267 Who are you seeing now? 556 00:59:17,308 --> 00:59:21,404 - The same person. On and off. - On and off? 557 00:59:21,446 --> 00:59:23,437 You don't give it a chance. 558 00:59:23,481 --> 00:59:25,745 Having an affair with someone on and off 559 00:59:25,784 --> 00:59:29,914 is no worse than being married for a course or two at meal times. 560 00:59:32,657 --> 00:59:35,148 What sort of man is he? 561 00:59:35,193 --> 00:59:37,718 I don't think you'd Iike his haircut. 562 00:59:37,762 --> 00:59:39,423 Is he a hippie? 563 00:59:39,464 --> 00:59:42,763 I Iike hippies. They hate business and competition. 564 00:59:42,801 --> 00:59:45,463 That's what makes them so attractive. 565 00:59:48,339 --> 00:59:50,239 You keep throwing your hand in 566 00:59:50,275 --> 00:59:52,937 because you haven't got the whole thing. 567 00:59:52,977 --> 00:59:55,002 There is no whole thing. 568 00:59:55,046 --> 00:59:57,037 You have to make it work. 569 01:00:01,119 --> 01:00:03,451 I Ieft your father once. 570 01:00:05,023 --> 01:00:06,991 When? 571 01:00:07,025 --> 01:00:10,961 You were three. We disagreed about everything. 572 01:00:10,995 --> 01:00:13,327 Everything seemed impossible. 573 01:00:14,566 --> 01:00:17,399 He Ieft me alone. It was good of him. 574 01:00:18,803 --> 01:00:21,966 But I was mad not to know how much I'd miss him. 575 01:00:24,709 --> 01:00:28,839 You think it's nothing but it's not nothing. 576 01:00:47,265 --> 01:00:49,563 - Good night. - Good night, Mr. Brown. 577 01:00:49,601 --> 01:00:51,899 - How are you keeping? - Fine. And you? 578 01:00:51,936 --> 01:00:54,131 - Very well. - Good. 579 01:01:33,311 --> 01:01:37,543 - Message desk. - Any messages for me? 580 01:01:37,582 --> 01:01:39,641 Nothing for you, Miss Greville. 581 01:01:39,684 --> 01:01:42,482 - That's a relief. - Will you be picking up now? 582 01:01:42,520 --> 01:01:45,853 No, I'm going to bed. I'm only in if Mr. Elkin rings. 583 01:01:45,890 --> 01:01:49,382 Would you tell him to ring twice so I'll know it's him? 584 01:01:49,427 --> 01:01:54,888 Have you tried him at 937-3000? He's often there. 585 01:01:54,933 --> 01:01:57,800 I wouldn't want to ring him there. It's a doctor. 586 01:01:57,835 --> 01:02:02,204 Yes, I know, it's Dr. Hearsh. Dr. Hearsh also uses this service. 587 01:02:05,043 --> 01:02:06,704 Right. 588 01:02:34,005 --> 01:02:40,240 "Dear Reggie, for some time now, I have felt the need for a change." 589 01:02:40,278 --> 01:02:42,906 Oh, no. 590 01:02:42,947 --> 01:02:45,711 "I badly need..." No. 591 01:02:47,919 --> 01:02:52,356 "Dear Reggie, this is a Ietter of resignation. 592 01:02:53,391 --> 01:02:55,518 "Please don't be surprised." 593 01:02:56,561 --> 01:02:59,155 It's too difficult to explain? 594 01:02:59,197 --> 01:03:02,132 "It's too complicated to explain. 595 01:03:03,835 --> 01:03:07,999 "I'm getting stale and I don't feel I'm really at my best. 596 01:03:09,540 --> 01:03:12,839 "I'd Iike to go as soon as I can. 597 01:03:12,877 --> 01:03:15,175 "I'm sure this is the right decision." 598 01:03:16,881 --> 01:03:21,113 It's my age, isn't it? When you're over 50 in business, you're over the hump. 599 01:03:21,152 --> 01:03:24,178 - You shouldn't say that. - You get a golden handshake 600 01:03:24,222 --> 01:03:27,248 or a sherry party and you can't find another job. 601 01:03:27,291 --> 01:03:29,191 - That's that. - Night, Alex. 602 01:03:29,727 --> 01:03:32,287 This place would be all right if it had walls. 603 01:03:32,330 --> 01:03:35,527 You'd have got this job if you hadn't invented a degree. 604 01:03:35,566 --> 01:03:39,696 - Why did you do it? - There's no point going on about it. 605 01:03:39,737 --> 01:03:42,900 You'd been accepted, then you make a muck of it. 606 01:03:42,940 --> 01:03:46,068 Why come here if you won't Iet us help you? 607 01:03:46,110 --> 01:03:50,740 You? It's firms Iike you that are putting me out to grass. 608 01:03:50,782 --> 01:03:54,411 - Me and all the other 50-year-olds. - You told me 55. 609 01:03:54,452 --> 01:03:56,113 50. 610 01:03:57,121 --> 01:03:59,453 Hang on to that, then. 611 01:04:04,228 --> 01:04:06,958 Would you Iike to have done engineering? 612 01:04:14,939 --> 01:04:17,271 You're a very attractive girl. 613 01:04:20,878 --> 01:04:22,869 Well, you've... 614 01:04:24,716 --> 01:04:27,583 You've messed this chance up and I... 615 01:04:27,618 --> 01:04:30,109 I don't think we're going to be able to fix... 616 01:04:32,123 --> 01:04:34,114 I'm so sorry. 617 01:04:36,894 --> 01:04:38,555 They'll take up references. 618 01:04:41,332 --> 01:04:43,266 Don't you start. 619 01:04:51,976 --> 01:04:55,639 Can you help me or not? Are you an expert or not? 620 01:04:55,680 --> 01:04:58,376 I've been behind a bigger desk for 20 years. 621 01:04:58,416 --> 01:05:01,442 I've had three secretaries at a time. 622 01:05:01,486 --> 01:05:05,650 If it's any comfort to you, I won't be here after next week. 623 01:05:06,958 --> 01:05:09,119 I'm packing it in. 624 01:05:09,193 --> 01:05:11,684 Then who am I supposed to deal with? 625 01:05:27,245 --> 01:05:29,440 Are you really all right? 626 01:05:30,481 --> 01:05:33,473 The face-Iift's gone. That's what you'll see. 627 01:05:37,388 --> 01:05:39,822 You didn't know that, did you? 628 01:05:47,031 --> 01:05:49,522 We can get our faces done too, you know. 629 01:05:50,301 --> 01:05:53,862 For interviews. They told me down the corridor. 630 01:05:53,905 --> 01:05:55,964 It Iasts two days. 631 01:05:56,507 --> 01:05:59,169 They... stretch the skin. 632 01:06:01,512 --> 01:06:04,003 I surprise myself. I Iook 42. 633 01:06:06,384 --> 01:06:10,480 I didn't go home. I thought it might upset my wife. 634 01:06:11,889 --> 01:06:15,325 We're all right, you see. 635 01:06:20,731 --> 01:06:24,497 - How am I going to tell her? - She doesn't know about the sack? 636 01:06:34,178 --> 01:06:37,079 Yes, that's right. Like that. 637 01:06:44,121 --> 01:06:46,180 Two words! 638 01:06:46,224 --> 01:06:48,192 Book? 639 01:06:48,759 --> 01:06:51,091 - First word! - Hands? 640 01:06:51,929 --> 01:06:54,921 - Peering. - Love? 641 01:06:54,966 --> 01:06:58,197 - Adoration. - Glory. 642 01:06:58,236 --> 01:07:00,329 - Halo? - Devout. Devout. 643 01:07:00,371 --> 01:07:02,669 Looking? Peering. 644 01:07:04,408 --> 01:07:06,399 - Butterfly! - Pilgrim's Progress. 645 01:07:06,444 --> 01:07:08,071 - Adoration. - Heavens Above. 646 01:07:08,112 --> 01:07:10,580 - AII This And Heaven Too. - Lost? 647 01:07:10,615 --> 01:07:12,742 Paradise. 648 01:07:12,783 --> 01:07:14,774 Oh, Paradise Lost. 649 01:07:16,888 --> 01:07:18,788 Four words. 650 01:07:19,790 --> 01:07:23,453 - Love For Sale. - Passion. 651 01:07:23,494 --> 01:07:25,359 Pain. 652 01:07:25,396 --> 01:07:27,455 - Stomachache. - Appendix! 653 01:07:27,498 --> 01:07:30,626 - My Heart Belongs To Daddy. - Haggerty. 654 01:07:30,668 --> 01:07:34,069 - My Heart And I! - I'm Just Wild About Harry. 655 01:07:34,105 --> 01:07:37,597 - Nobody Knows The Trouble I've Seen. - Pack Up Your Troubles! 656 01:07:58,629 --> 01:08:00,790 - Dancing. - Goldfish. 657 01:08:01,866 --> 01:08:03,424 - Touch? - Eel. 658 01:08:03,467 --> 01:08:05,765 Pocket. 659 01:08:06,971 --> 01:08:09,371 - The Touch Of Your Lips. - Fear. 660 01:08:09,407 --> 01:08:11,102 - Fear. - Flesh. 661 01:08:11,142 --> 01:08:13,906 "The poor Iittle thing was so skinny and thin." 662 01:08:13,945 --> 01:08:16,914 - Skin deep. - You. 663 01:08:16,948 --> 01:08:19,746 - Skin under? - I've Got You Under My Skin. 664 01:08:21,719 --> 01:08:23,710 I'm coming! 665 01:08:24,989 --> 01:08:28,823 - Where's my manuscript? - Hello. Is it over or are we on time? 666 01:08:28,859 --> 01:08:30,793 - On my desk... - What's going on? 667 01:08:30,828 --> 01:08:33,922 - It's gone on all evening. - AII through dinner. 668 01:08:33,965 --> 01:08:37,264 - My desk! - I'm going in, and you're coming too. 669 01:08:37,301 --> 01:08:40,134 - Where's my manuscript? - It's only a cookbook. 670 01:08:40,671 --> 01:08:42,571 Small word. 671 01:08:44,208 --> 01:08:46,768 My God! Children's games? 672 01:08:51,515 --> 01:08:53,983 I might have known you'd be in the best seat. 673 01:08:54,018 --> 01:08:56,009 Call girls on strike? 674 01:08:56,053 --> 01:08:58,453 Come on, start the game. 675 01:08:58,489 --> 01:09:00,719 Why go through Pelham Crescent anyway? 676 01:09:00,758 --> 01:09:04,057 Nobody ever goes that way. You were thinking about her. 677 01:09:04,095 --> 01:09:06,825 Of course I wasn't. Sit down and behave. 678 01:09:06,864 --> 01:09:09,128 - Don't I get a drink? - What are we doing? 679 01:09:09,166 --> 01:09:12,932 The first one is five, a film, and this is the second word. 680 01:09:14,438 --> 01:09:17,032 Plonk? Isn't there any vodka Ieft? 681 01:09:18,275 --> 01:09:20,869 A Iittle for her. She's had enough already. 682 01:09:20,911 --> 01:09:23,539 - Muscle. - Expanse. 683 01:09:23,581 --> 01:09:26,311 - Not Ioudest, best. - Big one. 684 01:09:29,186 --> 01:09:31,814 - Good gracious! - Thank you. 685 01:09:31,856 --> 01:09:33,585 - Big. - Massive! Massive! 686 01:09:33,624 --> 01:09:35,854 - Seven Pillars Of Wisdom. - The Big Country. 687 01:09:35,893 --> 01:09:38,191 Potemkin? 688 01:09:38,229 --> 01:09:41,255 Ingrid is the Iast au pair girl we're going to have. 689 01:09:41,298 --> 01:09:45,860 - I never Iaid a finger on her. - Ingrid is the Iast fucking au pair girl 690 01:09:45,903 --> 01:09:48,929 we're ever going to have! The way you stare at her... 691 01:09:48,973 --> 01:09:53,410 - Listen to me. - Oh, piss off, Daniel, you know nothing! 692 01:09:53,444 --> 01:09:56,845 Don't you walk away from me when I'm talking to you! 693 01:09:56,881 --> 01:10:00,180 - For goodness' sake, you two! - When I tell you... 694 01:10:00,217 --> 01:10:02,276 Charming! 695 01:10:04,321 --> 01:10:07,518 - ..he's the best one of them all! - You fucking bitch. 696 01:10:08,526 --> 01:10:11,757 Get bloody Kenneth to pour you another one... 697 01:10:11,796 --> 01:10:14,026 You fucking bastard! 698 01:10:14,065 --> 01:10:15,862 Here come those tired old tits again. 699 01:10:15,900 --> 01:10:18,801 What the hell are you doing? AII right. Go on! 700 01:10:21,138 --> 01:10:23,936 No, darling! No. 701 01:10:28,979 --> 01:10:30,970 - Where are you going? - I'm going. 702 01:10:31,015 --> 01:10:35,145 - Thanks for the support. - They're ridiculous. 703 01:10:35,186 --> 01:10:37,518 I don't Iike them when they're Iike this. 704 01:10:37,555 --> 01:10:41,491 - Why see them? - I didn't invite them. You Iet them in. 705 01:10:42,059 --> 01:10:44,391 - Oh, sorry. - Come on. 706 01:10:45,429 --> 01:10:49,365 Don't go now. Go upstairs. I'll get rid of them 707 01:10:49,400 --> 01:10:52,460 - and I'll come up in a minute. - I'd rather be on my own. 708 01:10:52,503 --> 01:10:55,802 - They're your friends. - Typical! Plain bloody selfish! 709 01:10:55,840 --> 01:10:59,071 - I can't stand people carrying on! - Right. 710 01:10:59,543 --> 01:11:01,443 OK, out! 711 01:11:01,479 --> 01:11:02,912 Right! 712 01:11:15,593 --> 01:11:17,857 AII right, you two. Get out! 713 01:11:17,895 --> 01:11:19,556 Now piss off! 714 01:11:19,597 --> 01:11:21,588 That's enough! 715 01:11:22,433 --> 01:11:24,128 Christ. 716 01:11:56,600 --> 01:11:59,933 - Very well. I'll tell her that. - Hello? Hello? 717 01:12:11,515 --> 01:12:15,007 - Message desk. - What was that message? 718 01:12:15,052 --> 01:12:19,250 Mr. Elgin just rang. I said I thought you were in but not picking up. 719 01:12:19,857 --> 01:12:22,917 - What did he say? - Could he come over straightaway? 720 01:12:26,864 --> 01:12:28,525 Thanks. 721 01:12:46,283 --> 01:12:48,444 It's nice to see you. 722 01:12:53,624 --> 01:12:55,615 George. 723 01:12:55,659 --> 01:12:57,684 Come down. 724 01:13:00,064 --> 01:13:03,465 George, this is Bob Elkin. George Harding. 725 01:13:04,501 --> 01:13:07,163 - How do you do? - How do you do? 726 01:13:08,439 --> 01:13:10,771 - Would you Iike a drink? - Yeah. 727 01:13:12,810 --> 01:13:14,801 You know where they are. 728 01:13:17,147 --> 01:13:19,707 - I think I'd better be going. - Not yet. 729 01:13:19,750 --> 01:13:22,082 I must catch my train. 730 01:13:23,387 --> 01:13:26,049 - Thank you for my dinner. - Thank you. 731 01:13:26,090 --> 01:13:28,024 Thanks. 732 01:13:29,059 --> 01:13:32,825 We'll see each other next week. Will you telephone? 733 01:13:32,863 --> 01:13:37,197 - You won't be at the office. - Next week I will. After that, here. 734 01:13:46,410 --> 01:13:49,607 - Goodbye. - Thanks again. 735 01:13:49,647 --> 01:13:51,581 - Goodbye. - Goodbye. 736 01:14:11,869 --> 01:14:15,464 Does this thing ever work or is it just for decoration? 737 01:14:17,708 --> 01:14:20,176 No, it should work. 738 01:14:20,210 --> 01:14:22,678 It is bloody freezing, isn't it? 739 01:14:22,713 --> 01:14:26,342 Haven't got any Iogs. There's some rubbish that might burn. 740 01:14:30,854 --> 01:14:34,381 I am glad you came. It's so nice to see you. 741 01:14:37,428 --> 01:14:40,420 It Iooked as if I was interrupting something. 742 01:14:45,502 --> 01:14:49,666 - I thought you'd be alone at this hour. - Well, we're alone now. 743 01:14:52,376 --> 01:14:54,571 Do stop Iooking so desolate. 744 01:14:57,281 --> 01:14:59,442 You've had your hair cut. 745 01:15:01,151 --> 01:15:04,484 - It doesn't Iook as bad as I thought. - Thank you. 746 01:15:07,591 --> 01:15:10,025 This won't burn for more than ten minutes. 747 01:15:10,060 --> 01:15:13,120 There's some wood on the roof. Want to get it? 748 01:16:04,248 --> 01:16:07,411 Bloody heating. I'm going to have to change it. 749 01:16:08,152 --> 01:16:10,245 Where are you? 750 01:16:27,404 --> 01:16:29,736 Who was that man Iast night? 751 01:16:31,241 --> 01:16:33,573 I told you. His name's George. 752 01:16:37,147 --> 01:16:39,138 Who is he? 753 01:16:42,286 --> 01:16:45,813 He's a man from the office who's Iost his job 754 01:16:45,856 --> 01:16:48,347 and I'm trying to find him another. 755 01:16:50,327 --> 01:16:53,455 - Do you mind about him? - No. 756 01:16:57,234 --> 01:16:59,259 You really don't mind, do you? 757 01:17:00,204 --> 01:17:03,867 No, not a bit. We're free to do what we want. 758 01:17:05,709 --> 01:17:07,472 Darling... 759 01:17:08,512 --> 01:17:12,846 other people often do what they don't want to do at all. 760 01:18:14,611 --> 01:18:17,910 - Just a vaccination for smallpox, please. - Boost? 761 01:18:17,948 --> 01:18:20,212 When was the Iast time? 762 01:18:20,250 --> 01:18:22,980 When I was born, I suppose. 763 01:18:23,020 --> 01:18:25,955 - Are you right- or Ieft-handed? - Right-handed. 764 01:18:25,989 --> 01:18:27,980 The Ieft arm. 765 01:18:28,892 --> 01:18:32,521 - Where are you off to? - New York, probably. 766 01:18:32,563 --> 01:18:36,397 You should try San Francisco. That's a Iovely place. 767 01:18:41,605 --> 01:18:44,267 Then from Verona, La Garda 768 01:18:44,308 --> 01:18:46,640 down to Ravenna and then... 769 01:18:46,677 --> 01:18:48,406 Just a minute. 770 01:18:50,080 --> 01:18:54,346 Verona. Museums, opera, mountains, hotels. 771 01:18:55,385 --> 01:18:57,376 - Thank you. - Ravenna. 772 01:18:57,421 --> 01:18:59,946 Churches, beaches, hotels. 773 01:19:00,991 --> 01:19:04,552 Then we were going to motor down from Ravenna 774 01:19:04,595 --> 01:19:06,893 through Umbria to Siena. 775 01:19:10,567 --> 01:19:14,628 Siena. Events, churches, hotels. 776 01:19:19,710 --> 01:19:24,079 - Would you Iike to see the menu, sir? - Yes, thank you. 777 01:19:26,984 --> 01:19:29,179 - Hello, how are you? - Hello. Fine. 778 01:19:29,219 --> 01:19:32,211 - Hello, how are you keeping? - Great. 779 01:19:35,993 --> 01:19:38,587 Excuse me, sir. I have a message for you. 780 01:19:38,629 --> 01:19:42,963 Mr. Elkin is not able to come. Shall I keep your table, sir? 781 01:19:43,000 --> 01:19:46,458 - No, I'm sorry. Cancel it. - Thank you very much. 782 01:19:56,780 --> 01:20:01,513 Why didn't you say you were sick instead of just not turning up, as usual? 783 01:20:01,551 --> 01:20:04,111 You're not still on about the other night? 784 01:20:04,154 --> 01:20:06,145 Of course not. 785 01:20:07,024 --> 01:20:09,015 Open your mouth. 786 01:20:15,499 --> 01:20:20,027 That seems to be all right. Have you been eating anything strange? 787 01:20:20,070 --> 01:20:22,129 I don't think it's that. 788 01:20:23,273 --> 01:20:25,571 You've certainly got a temperature. 789 01:20:26,843 --> 01:20:30,279 - Now tell me to take aspirins. - Take aspirin. 790 01:20:30,313 --> 01:20:33,009 - And fluids? - Take fluids. 791 01:20:33,050 --> 01:20:36,577 I got some bumf about Italy. How does that grab you? 792 01:20:40,624 --> 01:20:43,286 Now... Come on. Let's have a Iisten. 793 01:20:46,930 --> 01:20:49,194 What's the matter? 794 01:20:49,232 --> 01:20:51,860 Oh, shit. I might as well tell you. 795 01:20:51,902 --> 01:20:54,894 I had a vaccination for smallpox yesterday. 796 01:20:54,938 --> 01:20:57,930 Why the hell didn't you come to me? 797 01:20:58,709 --> 01:21:00,540 I just thought... 798 01:21:01,578 --> 01:21:03,569 I don't know. 799 01:21:06,783 --> 01:21:09,013 It means you are going to America. 800 01:21:09,052 --> 01:21:11,850 I think so. But it wouldn't be for Iong. 801 01:21:13,557 --> 01:21:17,254 - I always knew Italy was a fiction. - Oh, don't. 802 01:21:17,294 --> 01:21:19,694 - We'll go when I get back. - Pointless. 803 01:21:19,730 --> 01:21:21,721 I want to go. 804 01:21:21,765 --> 01:21:23,756 Pointless. 805 01:21:26,403 --> 01:21:28,894 - Would you Iike a drink? - No. 806 01:21:29,940 --> 01:21:31,771 Thanks. 807 01:21:40,016 --> 01:21:43,543 You'll be there much Ionger than you say, won't you? 808 01:21:43,587 --> 01:21:45,418 I don't know. 809 01:21:46,356 --> 01:21:49,018 Have to play it by ear when I get there. 810 01:21:50,627 --> 01:21:53,357 Will you get a Iot of work out of it? 811 01:21:53,396 --> 01:21:55,387 Maybe. 812 01:21:58,034 --> 01:21:59,797 We shall fight in France. 813 01:22:05,642 --> 01:22:09,476 - Do you Iike the people over there? - I don't know many. 814 01:22:09,513 --> 01:22:12,038 It is a chance. 815 01:22:12,082 --> 01:22:14,949 I don't have to go. I could send Tony. 816 01:22:15,986 --> 01:22:18,147 Well, you'll have to decide. 817 01:22:19,656 --> 01:22:22,682 I could never just piss off. 818 01:22:25,162 --> 01:22:27,130 Have you told Alex? 819 01:22:27,164 --> 01:22:29,655 - No. - Why not? 820 01:22:30,934 --> 01:22:33,061 I don't know what to do. 821 01:22:33,103 --> 01:22:36,266 Should I go? What do you think? 822 01:22:38,608 --> 01:22:41,133 I told you, it'll have to be your choice. 823 01:22:42,179 --> 01:22:46,013 I know it would solve a Iot of problems for you if you went. 824 01:22:47,651 --> 01:22:49,312 But... 825 01:23:05,035 --> 01:23:08,436 - Jonathon. Good Iuck. - Thank you. 826 01:23:08,471 --> 01:23:10,564 Daniel. Glad you could make it. 827 01:23:10,607 --> 01:23:12,768 Hello, Father. Sorry I'm Iate. 828 01:26:27,137 --> 01:26:30,903 My dear Daniel, now that you are 13, 829 01:26:30,940 --> 01:26:34,171 you are a fully fledged member of the community. 830 01:26:35,211 --> 01:26:39,409 Today, Daniel, you start to assume responsibility 831 01:26:39,449 --> 01:26:42,316 and take your own decisions 832 01:26:42,352 --> 01:26:48,018 as you prepare yourself to make your own particular contribution in Iife. 833 01:27:05,041 --> 01:27:07,202 Jonathon. Congratulations. 834 01:27:07,243 --> 01:27:09,541 - You were super. Wasn't he? - Wonderful. 835 01:27:09,579 --> 01:27:12,810 - Have you seen David? - Yes. He's over there. 836 01:27:12,849 --> 01:27:16,785 Ruth Collins married an EIIis. That's how we're related. 837 01:27:16,820 --> 01:27:21,723 - You must know the Hirshes. - David Hirsh married a niece of mine. 838 01:27:21,758 --> 01:27:24,852 - Daniel! - Aunt Sophie. 839 01:27:24,894 --> 01:27:28,660 Lovely to see you. Do you remember your cousin Mark? 840 01:27:28,698 --> 01:27:32,691 Cousin Daniel knew you when you were just a baby. And Elsa! 841 01:27:37,240 --> 01:27:39,231 - It's going well. - Splendidly. 842 01:27:39,275 --> 01:27:42,438 My brother Daniel, Terry Selby Lowndes, my new partner. 843 01:27:42,479 --> 01:27:44,538 So nice to meet you. 844 01:27:44,581 --> 01:27:48,039 I am delighted that they've come round to see our way. 845 01:27:56,893 --> 01:27:59,191 Is it Daniel? 846 01:27:59,229 --> 01:28:01,390 You don't remember me, do you? 847 01:28:03,633 --> 01:28:06,864 I'm Emil, your third cousin on your mother's side. 848 01:28:08,104 --> 01:28:12,473 We Iast met at your grandmother's. She would have Ioved to be here. 849 01:28:15,945 --> 01:28:18,573 - I want to talk to you. - Excuse me. 850 01:28:18,615 --> 01:28:21,345 You're not going to be an old fuddy-duddy? 851 01:28:21,384 --> 01:28:22,783 - Why? 852 01:28:22,819 --> 01:28:26,949 I put you next to a very nice girl. She's just got a divorce. 853 01:28:26,990 --> 01:28:30,448 You will be nice to her, won't you? I know you two will get on. 854 01:28:30,493 --> 01:28:33,860 Hello, darling! Lovely to see you. 855 01:28:33,897 --> 01:28:36,092 I was sure you weren't going to make it. 856 01:28:36,132 --> 01:28:39,101 - Hello, Father. - Hello, Daniel. 857 01:28:39,135 --> 01:28:41,433 - You know all these people? - No. 858 01:28:42,438 --> 01:28:44,497 Quite a do. 859 01:28:45,074 --> 01:28:47,406 Mostly your brother's business associates. 860 01:28:50,647 --> 01:28:52,808 And how are you, son? 861 01:28:53,550 --> 01:28:56,178 Fine. Fine. 862 01:28:59,088 --> 01:29:01,613 - Aunt Astrid. - How are you? 863 01:29:01,658 --> 01:29:04,354 You are Iooking spruce. 864 01:29:04,394 --> 01:29:06,521 Have one of these. 865 01:29:07,096 --> 01:29:09,690 When are you giving us a nice surprise? 866 01:29:09,732 --> 01:29:12,724 - Still holding out on us? - Aunt Astrid, don't... 867 01:29:12,769 --> 01:29:17,365 It's very selfish of you. You are going to be very Ionely. 868 01:29:17,407 --> 01:29:19,602 I haven't found the right person yet. 869 01:29:24,380 --> 01:29:26,371 Is that straight? 870 01:29:26,482 --> 01:29:29,383 - When are you going? - In a day or two. 871 01:29:31,120 --> 01:29:34,453 Why did I have to ask you that? Why didn't you tell me? 872 01:29:34,490 --> 01:29:36,151 I'll be back. 873 01:29:37,093 --> 01:29:39,493 You'll be here. 874 01:29:39,529 --> 01:29:42,692 - We can ring each other up. - I'm bound to be here. 875 01:29:43,733 --> 01:29:48,534 - I can't exactly say when I'll be back. - OK, you have to Ieave things open. 876 01:29:50,340 --> 01:29:53,503 You should never have decided to quit that job. 877 01:29:53,543 --> 01:29:56,876 You need something to occupy that piercing mind of yours. 878 01:29:57,413 --> 01:30:01,076 No. That's absolutely not it. 879 01:30:01,117 --> 01:30:03,415 I don't get you Iike this. 880 01:30:03,453 --> 01:30:05,580 You could come over. 881 01:30:05,622 --> 01:30:07,613 Could you come over? 882 01:30:12,795 --> 01:30:15,992 - Nothing's changed. - I've changed. 883 01:30:19,902 --> 01:30:23,167 AII this fitting in and making do and shutting up. 884 01:30:25,475 --> 01:30:29,878 I won't be here when you get back. I can't come over. 885 01:30:30,947 --> 01:30:33,006 Don't ring. 886 01:30:35,518 --> 01:30:37,986 We've got to pack this in and I... 887 01:30:38,021 --> 01:30:40,012 don't know what else to say. 888 01:30:40,056 --> 01:30:43,583 Me being careful not to ask you about Daniel, 889 01:30:43,626 --> 01:30:46,959 Daniel not getting answers from you because you're here. 890 01:30:46,996 --> 01:30:51,228 My old mum not making demands for umpteen years and my fucking office! 891 01:30:52,235 --> 01:30:54,567 I don't want us to Iive Iike this. 892 01:30:54,604 --> 01:30:58,096 Shall we try Iiving together? Shall we try that? 893 01:30:59,142 --> 01:31:01,133 I don't want to Iose you. 894 01:31:03,680 --> 01:31:05,671 Darling, you... 895 01:31:06,916 --> 01:31:08,907 You couldn't do it. 896 01:31:10,086 --> 01:31:12,816 Whenever there's any trouble, you always... 897 01:31:12,855 --> 01:31:14,846 Oh, damn. 898 01:31:20,396 --> 01:31:22,864 I'm not angry with you. 899 01:31:23,933 --> 01:31:27,892 I bought it because I Iove you. Your terms were rotten 900 01:31:27,937 --> 01:31:30,132 and I shouldn't have done it. My fault. 901 01:31:31,007 --> 01:31:34,670 - You keep asking too much. - For God's sake! 902 01:31:36,713 --> 01:31:39,876 Caring a Iot about someone, is that too much? 903 01:31:40,917 --> 01:31:44,978 People who have some time for each other, is that too much? 904 01:31:45,555 --> 01:31:48,285 I've had this "Anything is better than nothing." 905 01:31:48,324 --> 01:31:51,452 Sometimes nothing has to be better than anything. 906 01:31:58,334 --> 01:32:01,428 If you Iook back on this, which you won't, 907 01:32:03,373 --> 01:32:06,274 you'll think it has something to do with Daniel. 908 01:32:06,309 --> 01:32:08,300 Well, it hasn't. 909 01:32:22,859 --> 01:32:25,521 New York for you. Wouldn't you know? 910 01:32:38,274 --> 01:32:40,265 Put him on, please. 911 01:32:45,615 --> 01:32:48,175 What's the joke? 912 01:32:48,217 --> 01:32:51,152 I was thinking of someone else. 913 01:32:51,187 --> 01:32:53,348 Yeah, hi! 914 01:32:53,389 --> 01:32:55,789 Could you speak up a bit? Sorry, I can't... 915 01:32:55,825 --> 01:32:58,191 My old mum, actually... 916 01:32:58,227 --> 01:33:01,219 - Yeah? - ..and that I Iove you a Iot. 917 01:33:01,264 --> 01:33:04,597 - What? Yeah! - I don't want you to go. 918 01:33:04,634 --> 01:33:09,765 Yeah! Tuesday. Lovely! Yeah! What sort of time? 919 01:33:09,806 --> 01:33:13,139 When? Fantastic! 920 01:33:41,804 --> 01:33:44,102 Bar Mitzvah host and hostess, 921 01:33:45,141 --> 01:33:47,302 Iadies and gentlemen, 922 01:33:47,343 --> 01:33:51,245 pray silence for grace by the Rabbi Eisenberg. 923 01:34:05,928 --> 01:34:07,987 - You're a doctor, aren't you? - Yes. 924 01:34:14,937 --> 01:34:18,338 Dr. Hearsh, I'm sorry to drag you from your party, 925 01:34:18,374 --> 01:34:23,607 but there's an urgent call for you to ring the R.M.O. at St. Stephen's Hospital. 926 01:34:23,646 --> 01:34:27,514 - Anything else? Did Mr. Elkin ring? - No, he didn't. 927 01:34:27,550 --> 01:34:29,541 Thank you. 928 01:34:52,508 --> 01:34:54,442 Yes. 929 01:35:00,816 --> 01:35:02,579 Well... 930 01:35:02,618 --> 01:35:04,779 I think we might have a chance. 931 01:35:05,988 --> 01:35:09,617 That doctor in the white coat said to us, "The race is run." 932 01:35:09,725 --> 01:35:11,556 He didn't say the same as you. 933 01:35:12,094 --> 01:35:14,961 That was earlier in the night. She's hanging on. 934 01:35:18,100 --> 01:35:21,536 You're not thinking she'd be better gone, Doctor? 935 01:35:21,571 --> 01:35:24,233 No, I'm not. I'm certainly not. 936 01:35:24,273 --> 01:35:26,798 Doctors often say that, don't they? 937 01:35:27,843 --> 01:35:31,973 She might pull through. Surely, that would be best. 938 01:35:32,014 --> 01:35:34,175 But if she couldn't move? 939 01:35:37,119 --> 01:35:40,020 People can manage on very Iittle. 940 01:35:40,056 --> 01:35:42,718 There's a chance. That's what he's saying. 941 01:36:47,923 --> 01:36:50,949 I think I'd give her 100 milligrams of pethidine. 942 01:36:51,994 --> 01:36:54,292 AII right. 943 01:36:54,330 --> 01:36:55,991 OK. 944 01:37:27,463 --> 01:37:30,523 It's Iate. Poor old Daniel. 945 01:37:30,566 --> 01:37:32,796 I've been at hospital. 946 01:37:34,003 --> 01:37:36,597 - Be all right, will he? - She. 947 01:37:37,640 --> 01:37:39,801 She might just pull through. 948 01:37:42,445 --> 01:37:44,936 It's much better now you're awake. 949 01:37:47,383 --> 01:37:49,476 How was the Bar Mitzvah? 950 01:37:50,519 --> 01:37:52,180 OK. 951 01:37:54,657 --> 01:37:58,491 You take a Iot of trouble with your family, don't you? 952 01:38:07,837 --> 01:38:11,329 You know, we should have seen Italy together. 953 01:38:15,845 --> 01:38:17,836 I shall miss you. 954 01:38:20,683 --> 01:38:23,117 I wonder if you'll miss either of us. 955 01:38:25,755 --> 01:38:28,087 I'll be back. 956 01:38:30,726 --> 01:38:32,717 Sometime. 957 01:39:04,126 --> 01:39:07,755 1,500 Iira to the pound. 958 01:39:12,301 --> 01:39:14,292 Sign here, please. 959 01:39:15,237 --> 01:39:17,501 Where is the nearest post office? 960 01:39:33,689 --> 01:39:35,680 Turn Ieft. 961 01:39:40,029 --> 01:39:42,190 And take the... 962 01:40:23,806 --> 01:40:27,742 - When are you off to Italy? - On the 21st, God willing. 963 01:40:27,776 --> 01:40:30,472 - You going with Bob? - I don't think so. 964 01:40:36,452 --> 01:40:39,387 We always thought we should try to be a bit more grown-up 965 01:40:39,421 --> 01:40:42,356 about having holidays on our own. 966 01:40:42,391 --> 01:40:44,382 Separately, I mean. 967 01:40:45,294 --> 01:40:48,661 Have you ever thought of one of those scholars' cruises? 968 01:40:48,697 --> 01:40:50,824 Alva nearly went on one. 969 01:40:50,866 --> 01:40:53,027 It isn't what I'd have chosen. 970 01:40:58,641 --> 01:41:00,666 I'm terribly sorry. 971 01:41:01,710 --> 01:41:03,837 No need. 972 01:41:05,881 --> 01:41:07,872 Eat your meat. 973 01:41:11,120 --> 01:41:13,350 - Bye, Daniel. - Bye. 974 01:41:46,155 --> 01:41:49,124 I didn't know you would be here today. I'm sorry. 975 01:41:49,158 --> 01:41:51,251 Thank you for not coming in. 976 01:41:51,293 --> 01:41:54,319 You must have been out here for... You had Iunch? 977 01:41:54,363 --> 01:41:56,695 No. I'm ravenous. 978 01:41:59,068 --> 01:42:02,367 - He's all right, is he? - I think so. 979 01:42:07,009 --> 01:42:09,341 This isn't very easy, is it? 980 01:42:18,921 --> 01:42:20,912 I thought he'd be with you today. 981 01:42:21,657 --> 01:42:24,125 He's gone away, yes? 982 01:42:25,928 --> 01:42:29,625 I'm sorry. I only heard it from the answering service. 983 01:42:37,940 --> 01:42:40,932 - You're welcome to them today. - Thank you. 984 01:44:25,647 --> 01:44:29,845 I said that I preferred my scampi without garlic 985 01:44:29,885 --> 01:44:32,718 and my wife would have Iiked a steak, 986 01:44:32,754 --> 01:44:35,245 provided that the meat was first-class. 987 01:45:28,277 --> 01:45:29,938 No. 988 01:45:41,723 --> 01:45:43,714 Bugger the conditional. 989 01:45:46,128 --> 01:45:49,894 When you're at school and you want to quit, 990 01:45:49,932 --> 01:45:53,834 people say, "You're going to hate it out in the world." 991 01:45:55,537 --> 01:45:58,131 I didn't believe them and I was right. 992 01:45:59,975 --> 01:46:03,809 When I was a kid, I couldn't wait to be grown-up. 993 01:46:05,380 --> 01:46:09,407 They said childhood is the best time of your Iife but it wasn't. 994 01:46:11,453 --> 01:46:16,288 And now I want his company and they say, 995 01:46:16,325 --> 01:46:20,455 "What's half a Ioaf? You're well shot of him." 996 01:46:20,495 --> 01:46:22,986 And I say, "I know that. 997 01:46:25,467 --> 01:46:28,527 "But I miss him, that's all." 998 01:46:30,072 --> 01:46:32,768 And they say, "He never made you happy," 999 01:46:32,808 --> 01:46:37,108 and I say, "But I am happy, apart from missing him." 1000 01:46:39,648 --> 01:46:42,811 You might throw me a pill or two for my cough. 1001 01:46:46,088 --> 01:46:51,082 AII my Iife I've been Iooking for somebody courageous, resourceful. 1002 01:46:53,228 --> 01:46:55,219 He's not it. 1003 01:46:56,431 --> 01:46:58,490 But something. 1004 01:46:59,768 --> 01:47:01,759 We were something. 1005 01:47:04,940 --> 01:47:07,340 I only came about my cough. 75491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.