Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,337 --> 00:00:04,972
Previously, on The West Wing:
2
00:00:05,039 --> 00:00:07,275
Get the President your report
on domestic storage capacity.
3
00:00:07,341 --> 00:00:08,976
Hang on; I'm not sure
we're ready to...
4
00:00:09,043 --> 00:00:10,978
He asked me for it.
We done?
5
00:00:11,045 --> 00:00:13,114
What we need to focus on
is the best way
6
00:00:13,181 --> 00:00:14,315
to manage his symptoms.
7
00:00:14,382 --> 00:00:15,883
How many hours a day
can we schedule him?
8
00:00:15,949 --> 00:00:18,252
Six or seven and he's going
to need a nap midday.
9
00:00:18,319 --> 00:00:20,254
A nap? He's going
to love that.
10
00:00:20,321 --> 00:00:23,457
The both of us, sir,
this is our last game.
11
00:00:23,524 --> 00:00:25,793
Let's leave it all
out on the field.
12
00:00:32,400 --> 00:00:35,336
( Verdi's Otello playing )
13
00:01:02,430 --> 00:01:04,132
*
14
00:01:04,798 --> 00:01:06,400
Sir?
Evening.
15
00:01:06,467 --> 00:01:08,569
I thought you were
heading back to
the residence.
16
00:01:08,636 --> 00:01:09,737
Thought about it.
17
00:01:09,803 --> 00:01:11,472
Then I thought I'd sit here
18
00:01:11,539 --> 00:01:13,241
and enjoy the art
for a while.
19
00:01:13,307 --> 00:01:14,975
Sir, do you want me
to get Curtis...?
No, no.
20
00:01:15,042 --> 00:01:16,477
I'm a bachelor tonight.
So I heard.
21
00:01:16,544 --> 00:01:18,212
Abbey's in Baltimore with Ellie
22
00:01:18,279 --> 00:01:20,148
and what's-his-name,
the new boyfriend.
23
00:01:20,214 --> 00:01:21,149
I hear we like him.
24
00:01:21,215 --> 00:01:22,416
What's not to like?
25
00:01:22,483 --> 00:01:24,051
The guy's spent
the past 15 years
26
00:01:24,118 --> 00:01:27,221
studying the mating rituals
of Drosophila melanogaster.
27
00:01:27,288 --> 00:01:28,589
He likes
fruit flies.
28
00:01:28,656 --> 00:01:29,423
And my daughter.
29
00:01:29,490 --> 00:01:30,924
Hopefully, not in that order.
30
00:01:30,991 --> 00:01:33,294
What say we grab Toby
and head out on the town.
31
00:01:33,361 --> 00:01:34,562
Trip the light fantastic.
32
00:01:34,628 --> 00:01:35,963
Are we going to throw on
sailor caps
33
00:01:36,029 --> 00:01:37,231
and chase after Miss Turnstiles?
34
00:01:37,298 --> 00:01:38,432
Come on,
the old lady's out of town.
35
00:01:38,499 --> 00:01:40,234
The old lady'll have my head
36
00:01:40,301 --> 00:01:41,635
if I don't get you to bed
in the next half hour.
37
00:01:41,702 --> 00:01:43,171
Yeah.
38
00:01:43,237 --> 00:01:44,672
Besides, I understand you've
got a big date tomorrow night.
39
00:01:44,738 --> 00:01:46,073
I actually convinced her
40
00:01:46,140 --> 00:01:48,442
to let me out of the house
for Valentine's Day.
41
00:01:48,509 --> 00:01:49,310
You're taking her
to the opera?
42
00:01:49,377 --> 00:01:50,544
Verdi's Otello.
43
00:01:50,611 --> 00:01:51,779
Romantic, huh?
44
00:01:51,845 --> 00:01:53,281
Isn't that the one where
the guy kills his wife?
45
00:01:53,347 --> 00:01:54,448
It's in Italian.
46
00:01:54,515 --> 00:01:56,484
I'm hoping she won't notice.
47
00:01:56,550 --> 00:01:58,752
You sure you don't want
me to call Curtis?
48
00:01:58,819 --> 00:02:00,588
I'm good. Night, C.J.
49
00:02:00,654 --> 00:02:01,789
Night, sir.
50
00:02:01,855 --> 00:02:03,257
Get some rest.
51
00:02:04,158 --> 00:02:05,826
Yeah.
52
00:02:05,893 --> 00:02:08,629
( Verdi's Otello
continues playing )
53
00:02:10,331 --> 00:02:13,367
Margaret.
54
00:02:15,203 --> 00:02:16,637
Will you ask Debbie
55
00:02:16,704 --> 00:02:18,439
to move the President's
wake up call back to 8:30?
56
00:02:18,506 --> 00:02:20,040
And I'd like to take a look
57
00:02:20,107 --> 00:02:22,976
at the President's schedule
for tomorrow.
You got it.
58
00:02:23,043 --> 00:02:25,979
TOBY:
And Shevardnadze just pulled
the section on executive power?
59
00:02:26,046 --> 00:02:27,481
MAN:
Replaced it with his own.
60
00:02:27,548 --> 00:02:29,750
The old constitutional
bait and switch.
61
00:02:29,817 --> 00:02:31,885
Hello.
C.J. Cregg,
62
00:02:31,952 --> 00:02:33,787
I'd like you to meet
Professor Lawrence Lessig.
63
00:02:33,854 --> 00:02:35,155
Hi.
64
00:02:35,223 --> 00:02:36,490
He's a constitutional writer.
65
00:02:36,557 --> 00:02:37,491
He's helping
the folks from Belarus
66
00:02:37,558 --> 00:02:39,092
write their constitution.
67
00:02:39,159 --> 00:02:40,494
You would've thought
they would've
68
00:02:40,561 --> 00:02:41,562
written one of those
by now.
69
00:02:41,629 --> 00:02:42,830
They have.
70
00:02:42,896 --> 00:02:44,332
It's three lines
pledging allegiance
71
00:02:44,398 --> 00:02:45,333
to the Supreme Soviet.
72
00:02:45,399 --> 00:02:47,968
Hence the rewrite.
Hence.
73
00:02:48,035 --> 00:02:49,937
PRESIDENT:
C.J., you have a copy of
the BLS mass layoff report
74
00:02:50,003 --> 00:02:51,239
I can read in the residence?
75
00:02:51,305 --> 00:02:52,373
Sir.
Good evening,
Mr. President.
76
00:02:52,440 --> 00:02:53,707
Am I interrupting?
77
00:02:53,774 --> 00:02:56,444
Sir, this is Professor
Lawrence Lessig.
78
00:02:56,510 --> 00:02:57,445
The Future of Ideas.
79
00:02:57,511 --> 00:02:59,079
That Lawrence Lessig?
80
00:02:59,146 --> 00:03:00,914
He's here to help
with the Belarus constitution.
81
00:03:00,981 --> 00:03:03,016
He also helped with
the Georgian constitution...
82
00:03:03,083 --> 00:03:04,385
Founding father for hire.
83
00:03:04,452 --> 00:03:05,786
Have quill will travel.
84
00:03:05,853 --> 00:03:06,987
No, no, no, no.
85
00:03:07,054 --> 00:03:08,489
The Belarusians
will be the founding fathers.
86
00:03:08,556 --> 00:03:10,224
I'm more of a midwife.
87
00:03:10,291 --> 00:03:11,592
Well, it's God's work
if you can help us
88
00:03:11,659 --> 00:03:14,262
bring some stability
to that mess.
89
00:03:14,328 --> 00:03:15,829
TOBY:
Professor, maybe
we should...
Sir.
90
00:03:15,896 --> 00:03:17,598
Where do you start--
a document of that importance.
91
00:03:17,665 --> 00:03:19,600
I like to begin with a series
92
00:03:19,667 --> 00:03:21,235
of conceptual questions,
and then...
93
00:03:21,302 --> 00:03:23,036
Excuse me, Professor Lessig,
I'm sorry.
94
00:03:23,103 --> 00:03:26,240
This sounds fascinating, but
the President really needs...
95
00:03:26,307 --> 00:03:28,242
Oh, I think we can
spare five minutes
96
00:03:28,309 --> 00:03:29,643
to discuss the
roots of democracy.
97
00:03:29,710 --> 00:03:31,111
That is, if the
professor has the time.
98
00:03:31,178 --> 00:03:33,414
It would be an honor, sir.
99
00:03:33,481 --> 00:03:35,416
Come then, let us
sit as men do
100
00:03:35,483 --> 00:03:37,618
and discuss
important things.
101
00:04:28,068 --> 00:04:29,503
( door closes )
102
00:04:37,177 --> 00:04:39,680
( sighs )
103
00:05:02,135 --> 00:05:04,004
( phone ringing )
104
00:05:09,076 --> 00:05:11,479
WOMAN ( on phone ):
Ms. Cregg, this is
the White House Operator.
105
00:05:11,545 --> 00:05:13,647
You have a call holding
with Commander Harper.
106
00:05:13,714 --> 00:05:15,983
Go ahead.
107
00:05:16,049 --> 00:05:18,986
Tell me you're calling about
some guy you just met in a bar.
108
00:05:19,052 --> 00:05:20,421
A United Britannia flight
109
00:05:20,488 --> 00:05:22,356
from London to New Delhi
went off radar
110
00:05:22,423 --> 00:05:23,991
over the Caspian Sea
an hour ago.
111
00:05:24,057 --> 00:05:25,325
A commercial plane?
112
00:05:25,393 --> 00:05:26,994
About a hundred passengers.
113
00:05:27,060 --> 00:05:28,696
Mostly British and French.
114
00:05:28,762 --> 00:05:30,464
How many...?
Six Americans.
115
00:05:30,531 --> 00:05:31,999
We think it was a crash?
116
00:05:32,065 --> 00:05:33,166
It's too early to tell.
117
00:05:33,233 --> 00:05:34,735
The plane was off course
118
00:05:34,802 --> 00:05:36,169
and drifting
into Iranian airspace.
119
00:05:36,236 --> 00:05:37,538
I'll be right in.
120
00:05:37,605 --> 00:05:39,339
Can you transfer me
back to the switchboard?
121
00:05:39,407 --> 00:05:40,408
( phone rings on line )
122
00:05:40,474 --> 00:05:41,509
OPERATOR:
Ms. Cregg?
123
00:05:41,575 --> 00:05:43,110
Let's wake some people up.
124
00:05:48,582 --> 00:05:50,784
Yes, Madam Prime Minister,
but...
125
00:05:50,851 --> 00:05:55,523
Ma'am, we've had no indication
the Iranians were involved.
126
00:05:55,589 --> 00:05:58,526
And I think
it's in all of our interests
127
00:05:58,592 --> 00:06:00,027
not to jump to
conclusions.
128
00:06:00,093 --> 00:06:02,062
Yes, ma'am. Yes.
129
00:06:02,129 --> 00:06:04,865
The British Prime
Minster?
In all her glory.
130
00:06:04,932 --> 00:06:06,400
Funny, when I stopped
working for the President,
131
00:06:06,467 --> 00:06:08,035
I thought I might
start going home nights.
132
00:06:08,101 --> 00:06:10,370
At least you can't complain
you're not getting overtime.
133
00:06:10,438 --> 00:06:12,239
You don't pay me overtime.
134
00:06:12,305 --> 00:06:13,373
Oh, that's right.
135
00:06:13,441 --> 00:06:14,675
You wake up the
guys from State?
136
00:06:14,742 --> 00:06:16,143
The Great Britain Desk
sent over some language
137
00:06:16,209 --> 00:06:17,177
for the condolence statement.
Good.
138
00:06:17,244 --> 00:06:18,345
And they suggested
we invite
139
00:06:18,412 --> 00:06:19,880
the British Ambassador
for breakfast.
140
00:06:19,947 --> 00:06:21,682
Just what we need: more
international intrigue.
141
00:06:21,749 --> 00:06:23,216
I thought
you liked Lord John.
142
00:06:23,283 --> 00:06:24,384
I adore Lord John.
143
00:06:24,452 --> 00:06:25,619
And when I was press secretary
144
00:06:25,686 --> 00:06:27,555
I could adore him from afar.
145
00:06:27,621 --> 00:06:29,723
You going to be in the
Sit Room for a while?
146
00:06:29,790 --> 00:06:31,124
Hoping to catch
a ball game?
Maybe a nap.
147
00:06:31,191 --> 00:06:32,125
Call Barrow at State.
148
00:06:32,192 --> 00:06:33,126
Set up some time with Chet.
149
00:06:33,193 --> 00:06:34,462
Chet?
He'll know.
150
00:06:34,528 --> 00:06:35,896
KATE:
30 minutes out of London,
151
00:06:35,963 --> 00:06:37,598
the flight was already
six miles off course.
152
00:06:37,665 --> 00:06:38,899
HUTCHINSON:
We think they accidentally
153
00:06:38,966 --> 00:06:40,868
left the autopilot
in heading mode.
154
00:06:40,934 --> 00:06:43,804
You see the trajectory
of the plane?
Yeah.
155
00:06:43,871 --> 00:06:45,473
I just got off
with the Prime Minister.
156
00:06:45,539 --> 00:06:46,640
They're coordinating
with the Ukraine
157
00:06:46,707 --> 00:06:48,008
on a search party
in the Caspian,
158
00:06:48,075 --> 00:06:50,410
but she's already
pointing fingers.
159
00:06:50,478 --> 00:06:52,946
C.J.:
She pointing them
for a reason?
160
00:06:53,013 --> 00:06:54,114
I'm sorry,
161
00:06:54,181 --> 00:06:56,249
are we waiting
for the President?
No.
162
00:06:56,316 --> 00:06:57,451
Do we have
any reason to believe
163
00:06:57,518 --> 00:06:59,119
the Iranians were involved?
164
00:07:00,854 --> 00:07:04,291
We've been flying RC-135s
off the northern coast of Iran.
165
00:07:04,357 --> 00:07:05,759
Spy planes.
Since last March.
166
00:07:05,826 --> 00:07:08,462
And the Iranian MTI
that tracks the RC-135
167
00:07:08,529 --> 00:07:10,297
produces very rough
CAPPI readouts.
168
00:07:10,363 --> 00:07:11,999
English.
169
00:07:12,065 --> 00:07:14,167
The United Britannia flight
drifted into Iranian airspace
170
00:07:14,234 --> 00:07:16,069
on a track very close
to our RC-135's flight path.
171
00:07:16,136 --> 00:07:19,206
You think the Iranians mistook
the flight for a U.S. spy plane
172
00:07:19,272 --> 00:07:20,407
and they took a shot at it?
173
00:07:20,474 --> 00:07:21,875
It's possible.
174
00:07:21,942 --> 00:07:25,646
The RC-135 is roughly
the same size as a 737.
175
00:07:25,713 --> 00:07:27,881
A 737 with a large dish on it.
176
00:07:27,948 --> 00:07:30,217
A banner that says spy plane.
But on a dark and stormy
night...
177
00:07:30,283 --> 00:07:31,819
We're going to have
to find out what
happened up there.
178
00:07:31,885 --> 00:07:33,286
We're talking to the Israelis.
179
00:07:33,353 --> 00:07:34,988
And Signals Intel
has a bunch of Iranian feed
180
00:07:35,055 --> 00:07:36,690
from the time
the plane went off radar,
181
00:07:36,757 --> 00:07:38,225
but it's going to take a while
to translate.
182
00:07:38,291 --> 00:07:39,827
I want updates every half hour.
183
00:07:41,595 --> 00:07:44,464
C.J.:
So the Iranians taking
potshots at our spy planes,
184
00:07:44,532 --> 00:07:45,699
technically,
that's fair game.
185
00:07:45,766 --> 00:07:47,334
Also we don't
let them hit us.
186
00:07:47,400 --> 00:07:48,802
Did the President get into it
with Prime Minister Graty?
187
00:07:48,869 --> 00:07:50,137
He wasn't on the call.
188
00:07:50,203 --> 00:07:52,640
She got pretty hepped up
all by her lonesome.
189
00:07:52,706 --> 00:07:54,007
State's been conducting
secret talks
190
00:07:54,074 --> 00:07:55,876
with the Iranians on
their nuclear program.
191
00:07:55,943 --> 00:07:57,878
We've been making progress.
It's a fragile conversation.
192
00:07:57,945 --> 00:08:00,480
If Iran's involved
and Graty makes this a thing...
193
00:08:00,548 --> 00:08:01,481
I put in a call to Chet.
194
00:08:01,549 --> 00:08:02,883
You find it odd,
195
00:08:02,950 --> 00:08:05,218
calling a high-ranking
Iranian official Chet?
196
00:08:05,285 --> 00:08:08,421
It's easier to say than
Asefi Hossein Kamal Bin Hamid.
197
00:08:08,488 --> 00:08:09,322
Man, I'm fried.
198
00:08:09,389 --> 00:08:11,091
You up late last night?
199
00:08:11,158 --> 00:08:13,060
Ten-part lecture
on the future of
democracy in Belarus.
200
00:08:13,126 --> 00:08:14,962
Democracy? The last guy
scrapped term limits
201
00:08:15,028 --> 00:08:16,897
and made his political
opposition disappear.
202
00:08:16,964 --> 00:08:18,566
Literally.
Why they've asked for help.
203
00:08:18,632 --> 00:08:19,800
C.J.?
204
00:08:19,867 --> 00:08:21,434
Prime Minister Graty...
205
00:08:21,501 --> 00:08:22,703
she tends to overreact.
206
00:08:22,770 --> 00:08:23,937
She's a runaway train.
207
00:08:24,004 --> 00:08:25,739
The President
usually likes a heads up
208
00:08:25,806 --> 00:08:27,440
if there's a chance
she's making decisions
209
00:08:27,507 --> 00:08:29,209
with international
ramifications.
210
00:08:29,276 --> 00:08:30,310
He'll be awake in a few hours.
211
00:08:30,377 --> 00:08:31,645
Make sure I get those updates.
212
00:08:31,712 --> 00:08:32,980
Yes, ma'am.
213
00:08:33,046 --> 00:08:34,915
NEWSCASTER:
Debris from what appears
214
00:08:34,982 --> 00:08:36,684
to be a commercial plane crash
215
00:08:36,750 --> 00:08:38,351
has begun to wash up
in Astara...
216
00:08:38,418 --> 00:08:39,920
You have my schedule?
217
00:08:39,987 --> 00:08:41,454
Officials fear this could be
218
00:08:41,521 --> 00:08:43,957
the wreckage of United Britannia
Airlines Flight 101...
219
00:08:44,024 --> 00:08:47,294
Yeah, we're going to need
to pare this down.
220
00:08:47,360 --> 00:08:48,929
Get rid of my 10:30.
221
00:08:48,996 --> 00:08:51,632
Have Charlie
take the 12:00 with Karshner.
222
00:08:51,699 --> 00:08:53,133
Please tell me this is a joke.
223
00:08:53,200 --> 00:08:54,467
No, ma'am.
224
00:08:54,534 --> 00:08:55,803
I'm meeting with Miss World?
225
00:08:55,869 --> 00:08:57,404
She's from Bhutan.
226
00:08:57,470 --> 00:08:59,006
I have her bio,
227
00:08:59,072 --> 00:09:00,841
so you can be prepared.
For Miss World.
228
00:09:00,908 --> 00:09:02,610
It's a tradition. Every
year the new Miss World
229
00:09:02,676 --> 00:09:03,711
comes in to lobby
the White House.
230
00:09:03,777 --> 00:09:05,846
On what?
AIDS in Africa,
231
00:09:05,913 --> 00:09:07,981
world hunger--
she generally has
a very good cause.
232
00:09:08,048 --> 00:09:09,917
And she gets to meet
with the Chief of Staff
233
00:09:09,983 --> 00:09:11,585
to the President
of the United States?
234
00:09:11,652 --> 00:09:13,086
Leo always thought
235
00:09:13,153 --> 00:09:15,555
that as a show of
international good faith
236
00:09:15,623 --> 00:09:17,424
we should accord
all due respect to...
237
00:09:17,490 --> 00:09:19,026
Pretty girls everywhere?
238
00:09:20,127 --> 00:09:22,295
She's a
brilliant flautist.
239
00:09:22,362 --> 00:09:24,097
Get it off my schedule.
240
00:09:30,237 --> 00:09:32,205
You're in early.
241
00:09:34,241 --> 00:09:36,276
Toby?
242
00:09:36,343 --> 00:09:37,444
Yeah.
243
00:09:37,510 --> 00:09:38,478
Whatcha doing?
244
00:09:38,545 --> 00:09:39,813
Reading.
245
00:09:39,880 --> 00:09:41,815
Constitutional Choices.
246
00:09:41,882 --> 00:09:43,817
It's amazing how tricky
emergency powers are.
247
00:09:43,884 --> 00:09:45,518
Okay.
If you're the executive
in a young republic,
248
00:09:45,585 --> 00:09:48,255
you're going to need
some type of emergency power,
249
00:09:48,321 --> 00:09:50,724
so do you write that
in the constitution,
250
00:09:50,791 --> 00:09:52,092
or does that lead to abuse?
251
00:09:52,159 --> 00:09:53,593
Great. I really just
came in because...
252
00:09:53,661 --> 00:09:55,295
See the predicament?
Toby.
253
00:09:55,362 --> 00:09:57,397
Right, we need to put out
a condolence statement
254
00:09:57,464 --> 00:09:58,866
on the United Britannia crash.
255
00:09:58,932 --> 00:10:01,001
I'll put Annabeth on it
as soon as she gets in.
256
00:10:01,068 --> 00:10:03,136
Good. Charlie's got some
language from State.
257
00:10:03,203 --> 00:10:05,438
Building on a democracy.
258
00:10:05,505 --> 00:10:08,676
How do you shape a new world?
Right.
259
00:10:10,711 --> 00:10:13,213
Have you reassigned Miss World?
260
00:10:13,280 --> 00:10:14,848
Well, I thought maybe...
261
00:10:14,915 --> 00:10:17,350
I'm sending Toby
a Valentine.
262
00:10:17,417 --> 00:10:19,552
We just got a call
from our base in Incirlik.
Okay.
263
00:10:19,619 --> 00:10:21,955
This is the satellite
surveillance of the
Caspian Sea
264
00:10:22,022 --> 00:10:23,691
from the time the
plane went off radar.
265
00:10:23,757 --> 00:10:25,225
And these are...?
266
00:10:25,292 --> 00:10:27,895
Two jets flying out of the
Iranian air base in Rasht
267
00:10:27,961 --> 00:10:30,197
on course to intercept
the United Britannia flight.
268
00:10:30,263 --> 00:10:31,699
Margaret,
call the switchboard.
269
00:10:31,765 --> 00:10:33,667
Ask them to wake the President.
270
00:10:35,703 --> 00:10:37,705
Good morning, ma'am.
271
00:10:37,771 --> 00:10:39,406
( knocking on door )
272
00:10:39,472 --> 00:10:40,674
CURTIS:
Mr. President?
273
00:10:40,741 --> 00:10:42,509
Good morning, sir.
274
00:10:42,575 --> 00:10:43,777
( groggy groan )
275
00:10:43,844 --> 00:10:45,779
Why are there three of you?
276
00:10:45,846 --> 00:10:47,748
Mr. President, we think
the Iranian Air Force
277
00:10:47,815 --> 00:10:50,017
mistakenly shot down a
British commercial airliner.
278
00:10:50,083 --> 00:10:53,253
PRESIDENT:
I need to speak
with Prime Minister Graty.
279
00:10:53,320 --> 00:10:54,955
C.J.:
Sir, I spoke
to her earlier
280
00:10:55,022 --> 00:10:56,389
and asked her to wait for us
before making a statement.
281
00:10:56,456 --> 00:10:57,424
What's Iran saying?
282
00:10:57,490 --> 00:10:58,692
KATE:
Not much.
283
00:10:58,759 --> 00:11:00,093
I'm sure
that's going over well.
284
00:11:00,160 --> 00:11:01,762
Intel's working on
the Iranian feed.
285
00:11:01,829 --> 00:11:03,496
Sir, if the Iranians
were aiming at our plane,
286
00:11:03,563 --> 00:11:06,099
it at least provides
some explanation
for their actions.
287
00:11:06,166 --> 00:11:07,901
Have we called Marbury?
He's already on his way.
288
00:11:07,968 --> 00:11:09,837
And we should call Chet.
Also on his way.
289
00:11:09,903 --> 00:11:12,272
Damn it, we were just making
progress with the Iranians.
290
00:11:12,339 --> 00:11:14,641
If Graty gets revved up
and starts quoting
Churchill...
291
00:11:14,708 --> 00:11:15,943
Yes, sir.
292
00:11:16,009 --> 00:11:18,078
She gets aggressive,
Iran gets defensive,
293
00:11:18,145 --> 00:11:19,246
this thing's going to spiral.
294
00:11:19,312 --> 00:11:20,513
I need to talk her down.
295
00:11:20,580 --> 00:11:21,915
Let's get her on the phone.
Sir.
296
00:11:21,982 --> 00:11:24,051
GRATY:
We condemn the attack by Iran
297
00:11:24,117 --> 00:11:28,355
against 109 innocent men,
women and children
298
00:11:28,421 --> 00:11:32,025
aboard an unarmed
United Britannia plane.
299
00:11:32,092 --> 00:11:34,394
This is a barbaric,
monstrous crime
300
00:11:34,461 --> 00:11:37,798
committed against Great Britain,
against Europe,
301
00:11:37,865 --> 00:11:41,368
against the United States,
against humanity.
302
00:11:41,434 --> 00:11:43,403
There can be absolutely
no justification.
303
00:11:43,470 --> 00:11:46,106
Well, I guess I'll have to wait
till she's off camera.
304
00:11:46,173 --> 00:11:49,009
GRATY:
It shall not stand.
305
00:11:52,479 --> 00:11:53,781
KATE:
Debbie's still trying.
306
00:11:53,847 --> 00:11:54,848
Were we talking
with British Intelligence?
307
00:11:54,915 --> 00:11:56,449
C.J.:
Yes, sir.
308
00:11:56,516 --> 00:11:58,018
They must have had something
they haven't shared,
309
00:11:58,085 --> 00:11:59,152
or she wouldn't
have been getting
310
00:11:59,219 --> 00:12:00,720
all Hans and Franz
in prime time.
311
00:12:00,788 --> 00:12:01,822
Where's the latest
report from Hutchinson?
312
00:12:01,889 --> 00:12:03,156
It's right here, sir.
313
00:12:03,223 --> 00:12:04,691
Marbury on the way?
He's on his way.
314
00:12:04,758 --> 00:12:05,592
And the networks;
we schedule time
315
00:12:05,658 --> 00:12:06,994
with the networks?
316
00:12:07,060 --> 00:12:08,862
We should discuss
whether that will be necessary.
317
00:12:08,929 --> 00:12:10,530
It wasn't an hour ago,
but now that there's been
318
00:12:10,597 --> 00:12:11,765
a "monstrous crime" committed
319
00:12:11,832 --> 00:12:13,333
against Britain
and the United States,
320
00:12:13,400 --> 00:12:14,802
I'm going
to have to say something.
321
00:12:14,868 --> 00:12:16,736
Debbie, is she on
the phone yet?!
322
00:12:16,804 --> 00:12:18,405
Thank you.
Thank you, sir.
323
00:12:19,873 --> 00:12:21,141
I want an update
from Hutchinson,
324
00:12:21,208 --> 00:12:22,742
and you should put
in a call to Barrow,
325
00:12:22,810 --> 00:12:24,945
see where we are
with Chet.
326
00:12:29,249 --> 00:12:30,851
Mrs. Bartlet.
327
00:12:30,918 --> 00:12:31,885
Hello, there.
328
00:12:31,952 --> 00:12:33,086
Did you just get in?
329
00:12:33,153 --> 00:12:34,254
About a half
an hour ago--
330
00:12:34,321 --> 00:12:35,488
Around the
time I noticed
331
00:12:35,555 --> 00:12:36,824
my husband wasn't in bed.
332
00:12:36,890 --> 00:12:39,026
I checked the bathroom,
the sitting room--
333
00:12:39,092 --> 00:12:40,293
he was nowhere to be found.
334
00:12:40,360 --> 00:12:41,829
I get a little nervous.
335
00:12:41,895 --> 00:12:43,931
My husband's not
the healthiest guy, you know.
336
00:12:43,997 --> 00:12:45,432
So, I call Curtis.
337
00:12:45,498 --> 00:12:47,600
He tells me the President's
in the Oval.
338
00:12:47,667 --> 00:12:48,969
Can you imagine my surprise?
339
00:12:49,036 --> 00:12:50,470
There was a development.
340
00:12:50,537 --> 00:12:52,772
You do remember waking me
at 4:00 a.m.?
341
00:12:52,840 --> 00:12:54,641
I thought we agreed
to let him sleep.
342
00:12:54,707 --> 00:12:57,277
I let him sleep until I couldn't
let him sleep anymore.
343
00:13:06,653 --> 00:13:08,521
How late was he up last night?
344
00:13:10,657 --> 00:13:13,093
Ma'am, I let him sleep
as long as I could.
345
00:13:25,906 --> 00:13:28,641
CAROL:
Toby Ziegler,
this is Alexander Zubatov,
346
00:13:28,708 --> 00:13:31,244
head of the delegation
from the Republic of Belarus.
347
00:13:31,311 --> 00:13:32,512
A pleasure to
meet you, sir.
348
00:13:32,579 --> 00:13:35,048
And, uh, we thank you
for having us.
349
00:13:35,115 --> 00:13:36,249
DELEGATE:
Hello.
350
00:13:36,316 --> 00:13:37,617
Hi. Hello.
351
00:13:37,684 --> 00:13:40,553
Could you check the lobby,
and see if you can find
352
00:13:40,620 --> 00:13:41,688
Professor Lessig?
353
00:13:41,754 --> 00:13:42,789
No problem.
354
00:13:42,856 --> 00:13:44,858
Please.
355
00:13:46,159 --> 00:13:47,995
Is that a copy of
our constitution?
356
00:13:48,061 --> 00:13:49,029
ZUBATOV:
Yes.
357
00:13:49,096 --> 00:13:51,198
You know this document?
358
00:13:51,264 --> 00:13:53,100
Yes, I do.
I have many question.
359
00:13:53,166 --> 00:13:54,634
Well, that's a good thing.
360
00:13:54,701 --> 00:13:56,069
Hopefully, over the course
of the week, we can...
361
00:13:56,136 --> 00:13:57,537
For example,
it says here,
362
00:13:57,604 --> 00:13:59,406
President shall be Commander
363
00:13:59,472 --> 00:14:01,074
of Army, Navy, etcetera.
364
00:14:01,141 --> 00:14:02,575
Ah, yes.
Here...
365
00:14:02,642 --> 00:14:06,613
it says, uh, Congress
shall have power to declare war.
366
00:14:06,679 --> 00:14:07,780
Yes.
Commander
367
00:14:07,847 --> 00:14:09,082
does not declare war?
368
00:14:09,149 --> 00:14:10,750
Theoretically,
Congress needs to...
369
00:14:10,817 --> 00:14:12,052
"Theoretically."
370
00:14:12,119 --> 00:14:14,321
So, your habit
is to ignore document.
371
00:14:14,387 --> 00:14:16,890
No.
372
00:14:16,957 --> 00:14:18,125
Well, occasionally.
373
00:14:18,191 --> 00:14:19,426
( chuckling )
374
00:14:20,994 --> 00:14:21,761
LESSIG ( in distance ):
Good morning.
375
00:14:21,828 --> 00:14:22,762
Excuse me.
376
00:14:22,829 --> 00:14:23,563
Good morning.
Morning.
377
00:14:23,630 --> 00:14:24,932
Sorry I'm late.
378
00:14:24,998 --> 00:14:27,167
I was having breakfast
with Justice Lang,
379
00:14:27,234 --> 00:14:28,835
and we got into the most
fascinating discussion
380
00:14:28,902 --> 00:14:30,137
over the reformation
381
00:14:30,203 --> 00:14:31,604
of the rule
against perpetuities.
382
00:14:31,671 --> 00:14:33,873
Ah, I see we've got
our noble patriarchs.
383
00:14:33,941 --> 00:14:35,275
Have you started?
384
00:14:35,342 --> 00:14:36,910
TOBY:
Well, I've
been answering
385
00:14:36,977 --> 00:14:37,877
a few questions.
386
00:14:37,945 --> 00:14:38,979
Excellent.
387
00:14:39,046 --> 00:14:41,148
Gentlemen, let's begin.
388
00:14:48,755 --> 00:14:50,457
I'll be right back.
389
00:14:50,523 --> 00:14:52,592
Excuse me; sorry.
390
00:14:53,961 --> 00:14:55,295
She needs to see you.
391
00:14:55,362 --> 00:14:57,164
You put a beauty
queen on my schedule?
392
00:14:57,230 --> 00:14:58,498
MARGARET:
She did it.
393
00:14:58,565 --> 00:15:01,501
You put a beauty
queen on my schedule?
394
00:15:01,568 --> 00:15:02,735
The United Brittania flight
395
00:15:02,802 --> 00:15:04,304
was shot down
by two Iranian fighters.
396
00:15:04,371 --> 00:15:05,838
On purpose?
We think it might've
been a mistake.
397
00:15:05,905 --> 00:15:07,174
Kate's going to give you more.
398
00:15:07,240 --> 00:15:08,575
You need to brief.
Okay.
399
00:15:08,641 --> 00:15:09,709
And tentatively set up
400
00:15:09,776 --> 00:15:10,910
some time with the networks.
401
00:15:10,978 --> 00:15:12,179
Graty's a little excited.
402
00:15:12,245 --> 00:15:13,680
He wants to distance himself.
403
00:15:13,746 --> 00:15:15,848
If he went on TV every time
Graty blew a gasket...
404
00:15:15,915 --> 00:15:17,117
Tentatively schedule.
405
00:15:17,184 --> 00:15:18,385
And Toby, in the briefing...
406
00:15:18,451 --> 00:15:20,387
"Since the early hours
of the morning,
407
00:15:20,453 --> 00:15:22,789
the President has done
everything in his power
to assist the British."
408
00:15:22,855 --> 00:15:26,226
Yeah, but don't
say "President."
409
00:15:26,293 --> 00:15:27,760
The White House has done
everything in its power...?
410
00:15:27,827 --> 00:15:29,129
Yeah.
That's gonna
make it sound
411
00:15:29,196 --> 00:15:30,563
like he got
a good night's sleep.
412
00:15:30,630 --> 00:15:32,332
MARBURY:
Gerald?
413
00:15:32,399 --> 00:15:34,901
Gerald? Gerald!
414
00:15:34,968 --> 00:15:36,803
Good Lord.
C.J.?
415
00:15:36,869 --> 00:15:39,372
Toby, I got to...
416
00:15:39,439 --> 00:15:40,740
Lord John?
417
00:15:40,807 --> 00:15:42,542
Hello.
You look familiar.
418
00:15:42,609 --> 00:15:43,643
C.J. Cregg.
419
00:15:43,710 --> 00:15:44,711
We've met a
number of times.
420
00:15:44,777 --> 00:15:45,878
Yes, yes.
Where's Gerald?
421
00:15:45,945 --> 00:15:47,847
I do hope he's recovered.
422
00:15:47,914 --> 00:15:49,549
Leo has moved
down the hall.
423
00:15:49,616 --> 00:15:50,750
Oh, yes, I heard.
424
00:15:50,817 --> 00:15:52,485
Demoted on account
of a heart attack.
425
00:15:52,552 --> 00:15:54,854
That's cutthroat,
even for American politics.
426
00:15:54,921 --> 00:15:56,323
Actually, he's been...
427
00:15:56,389 --> 00:15:58,458
No, no, there's
no need to hedge.
428
00:15:58,525 --> 00:16:00,327
So, you're the...
new Gerald.
429
00:16:00,393 --> 00:16:01,461
I suppose.
430
00:16:01,528 --> 00:16:02,795
Delightful.
431
00:16:02,862 --> 00:16:04,064
If you'll just...
432
00:16:04,131 --> 00:16:05,498
PRESIDENT:
Maureen, of course
433
00:16:05,565 --> 00:16:07,434
we support...
434
00:16:07,500 --> 00:16:10,670
Yes, but until we
know all the facts...
435
00:16:10,737 --> 00:16:12,872
Yes, Madam Prime Minister.
436
00:16:12,939 --> 00:16:14,507
We'll be in touch.
437
00:16:14,574 --> 00:16:16,143
Thank you.
438
00:16:16,209 --> 00:16:18,745
So much for a stiff upper lip.
439
00:16:18,811 --> 00:16:20,613
C.J.:
Mr. President.
440
00:16:20,680 --> 00:16:22,282
PRESIDENT:
John, thank God.
441
00:16:22,349 --> 00:16:23,316
Kate Harper, may
I introduce...?
442
00:16:23,383 --> 00:16:24,984
I'm Lord John Marbury,
443
00:16:25,052 --> 00:16:27,087
the hereditary
Earl of Sherlbourne,
444
00:16:27,154 --> 00:16:29,289
the great-great-grandson
of the former Viceroy.
445
00:16:29,356 --> 00:16:31,524
I have served as the Queen's
Minister in India,
446
00:16:31,591 --> 00:16:33,226
the Queen's Minister
in Pakistan,
447
00:16:33,293 --> 00:16:34,961
and I am presently
the British Ambassador
448
00:16:35,028 --> 00:16:36,363
to the United States.
449
00:16:36,429 --> 00:16:38,331
Oh, and I have an uncle
who once performed
450
00:16:38,398 --> 00:16:40,100
in the London Opera
Company's production
451
00:16:40,167 --> 00:16:43,736
of The Mikado
in the role of Nanki Poo.
452
00:16:43,803 --> 00:16:45,538
It's a pleasure.
Yes, isn't it?
453
00:16:45,605 --> 00:16:50,143
John, please, I'm
afraid your Prime
Minister is doing
454
00:16:50,210 --> 00:16:51,144
her William the Conqueror
thing again.
455
00:16:51,211 --> 00:16:52,479
Prime Minister
Graty's
456
00:16:52,545 --> 00:16:54,647
own party thinks
she's soft on Iran;
457
00:16:54,714 --> 00:16:57,084
her government
is far from stable;
458
00:16:57,150 --> 00:16:59,986
and we have just lost
almost 100 countrymen--
459
00:17:00,053 --> 00:17:02,289
so, are you surprised?
460
00:17:02,355 --> 00:17:03,690
Not at all, really.
461
00:17:03,756 --> 00:17:07,727
But we think this
might have been a mistake.
462
00:17:12,199 --> 00:17:14,367
They accidentally
463
00:17:14,434 --> 00:17:18,671
fired two Anab AA-3 missiles
at the side of a passenger jet?
464
00:17:18,738 --> 00:17:19,672
Lord Marbury...
465
00:17:19,739 --> 00:17:22,209
Please, uh...
call me John, heh?
466
00:17:22,275 --> 00:17:24,977
Uh, John, it's possible
467
00:17:25,044 --> 00:17:26,546
the Iranians
thought
468
00:17:26,613 --> 00:17:28,181
they were shooting
at a U.S. spy plane.
469
00:17:28,248 --> 00:17:30,383
So, it's your fault.
470
00:17:30,450 --> 00:17:33,253
John...
You've been spying
471
00:17:33,320 --> 00:17:34,521
on their nuclear facilities?
472
00:17:34,587 --> 00:17:35,888
Yes.
473
00:17:35,955 --> 00:17:37,157
Why do you think
474
00:17:37,224 --> 00:17:38,525
they want you to stop?
475
00:17:38,591 --> 00:17:40,293
Either the Iranians
deliberately killed
476
00:17:40,360 --> 00:17:42,329
innocent British
and American citizens,
477
00:17:42,395 --> 00:17:44,431
or they tried to shoot down
your spy plane
478
00:17:44,497 --> 00:17:47,066
because they want to continue
building nuclear weapons.
479
00:17:47,134 --> 00:17:48,435
They are
a rogue nation
480
00:17:48,501 --> 00:17:50,937
on the verge of becoming
a rogue nuclear power,
481
00:17:51,003 --> 00:17:52,205
and while I,
by no means,
482
00:17:52,272 --> 00:17:53,873
wish to trivialize the...
483
00:17:53,940 --> 00:17:56,876
most appalling loss of life
earlier this morning,
484
00:17:56,943 --> 00:18:00,079
one need not reread Thucydides
to see this
485
00:18:00,147 --> 00:18:01,381
as an opportunity.
486
00:18:01,448 --> 00:18:03,350
She's going
to use this as an excuse
487
00:18:03,416 --> 00:18:05,118
to bomb their nuclear plants?
488
00:18:05,185 --> 00:18:06,253
MARBURY:
Heavens, no.
489
00:18:06,319 --> 00:18:08,188
Of course, the Prime Minister
490
00:18:08,255 --> 00:18:10,923
must demand remuneration
for the victims,
491
00:18:10,990 --> 00:18:12,425
perhaps a formal apology,
492
00:18:12,492 --> 00:18:14,261
even some
elegiac groveling.
493
00:18:14,327 --> 00:18:16,663
We all know
the Ayatollah
494
00:18:16,729 --> 00:18:19,899
will never pay, let alone
apologize for anything.
495
00:18:19,966 --> 00:18:23,570
Well, then we will be forced
to take appropriate measures.
496
00:18:28,508 --> 00:18:31,211
Will there be mimosas
with breakfast?
497
00:18:31,278 --> 00:18:33,180
Toby, will the President
back the British
498
00:18:33,246 --> 00:18:34,481
if they respond with force?
499
00:18:34,547 --> 00:18:36,183
TOBY:
I'm not going
to speculate.
500
00:18:36,249 --> 00:18:37,917
If they need logistical support?
501
00:18:37,984 --> 00:18:39,852
I'm not going to speculate
on Britain's response.
502
00:18:39,919 --> 00:18:41,288
What was
the President's reaction
503
00:18:41,354 --> 00:18:42,489
to Prime Minister Graty's
address?
504
00:18:42,555 --> 00:18:44,056
I haven't discussed it with him.
505
00:18:44,123 --> 00:18:46,226
Were we consulted before
the Prime Minister's address?
506
00:18:46,293 --> 00:18:47,560
TOBY:
The White House has been working
507
00:18:47,627 --> 00:18:49,095
with the British
since early this morning.
508
00:18:49,162 --> 00:18:50,163
GORDON:
But was there a call
509
00:18:50,230 --> 00:18:51,498
with the British Prime Minister?
510
00:18:51,564 --> 00:18:52,865
I don't have
the details right now.
511
00:18:52,932 --> 00:18:54,000
GORDON:
When can we get
512
00:18:54,066 --> 00:18:55,235
the initial ticktock?
513
00:18:55,302 --> 00:18:57,637
Toby, the Prime Minister's
address...
514
00:18:57,704 --> 00:18:59,306
I don't have any more for you
right now.
515
00:18:59,372 --> 00:19:00,473
She called it a monstrous crime.
516
00:19:00,540 --> 00:19:02,141
Is that how the President...?
517
00:19:02,209 --> 00:19:05,044
The President is scheduled
to address the nation at 6:00.
518
00:19:05,111 --> 00:19:06,779
I'd tune in.
519
00:19:10,683 --> 00:19:11,818
For you.
520
00:19:11,884 --> 00:19:13,152
Why?
521
00:19:13,220 --> 00:19:14,321
It's Valentine's Day.
522
00:19:14,387 --> 00:19:15,455
Go ahead, they're yummy.
523
00:19:15,522 --> 00:19:17,123
Hey, what's the ticktock?
524
00:19:17,190 --> 00:19:18,325
It's a minute-by-minute
accounting
525
00:19:18,391 --> 00:19:19,091
of the President's actions.
526
00:19:19,158 --> 00:19:20,227
The press...
527
00:19:20,293 --> 00:19:21,428
Often ask for it
during a crisis.
528
00:19:21,494 --> 00:19:22,462
If you know,
why do you ask?
529
00:19:22,529 --> 00:19:23,996
"The White House has been
530
00:19:24,063 --> 00:19:25,498
working with the British
since early this morning"?
531
00:19:25,565 --> 00:19:26,466
Yeah?
532
00:19:26,533 --> 00:19:28,167
"The President needs
to look strong."
533
00:19:28,235 --> 00:19:30,437
"The President
needs to look like
he's up to this."
534
00:19:30,503 --> 00:19:32,004
"The President has been
working with the British
since early this morning."
535
00:19:32,071 --> 00:19:33,406
I got it. I got it.
Apparently not,
536
00:19:33,473 --> 00:19:34,941
or they wouldn't have asked
for the ticktock.
537
00:19:35,007 --> 00:19:37,677
Yeah.
Good, huh?
538
00:19:37,744 --> 00:19:39,746
I've got more, if you want,
for your special someone.
539
00:19:39,812 --> 00:19:41,348
Excuse me?
540
00:19:41,414 --> 00:19:43,483
* I like Bhutan in spring,
how about you...? *
541
00:19:43,550 --> 00:19:45,252
I'm still meeting
with the beauty queen?
542
00:19:45,318 --> 00:19:47,354
Oh, yeah.
543
00:19:47,420 --> 00:19:48,821
LESSIG:
And we say the President
544
00:19:48,888 --> 00:19:50,523
is the sole representative
of the people,
545
00:19:50,590 --> 00:19:53,393
because while he is
elected by electors,
546
00:19:53,460 --> 00:19:55,928
these electors are
elected by the people
547
00:19:55,995 --> 00:19:59,499
upon the premise that
they will vote for him.
548
00:20:01,668 --> 00:20:03,336
I can go through it
one more time,
549
00:20:03,403 --> 00:20:04,837
if you'd like.
No.
550
00:20:04,904 --> 00:20:06,406
Is he explaining
the electoral college?
551
00:20:06,473 --> 00:20:08,007
We've covered it
in detail.
552
00:20:08,074 --> 00:20:11,110
Toby, we've been discussing
the American executive.
553
00:20:11,177 --> 00:20:12,645
I'm sure you could
shed some light.
554
00:20:12,712 --> 00:20:13,946
I was thinking maybe we should
555
00:20:14,013 --> 00:20:15,382
push beyond
American-style government.
556
00:20:15,448 --> 00:20:16,616
Push beyond?
557
00:20:16,683 --> 00:20:17,650
Yeah.
558
00:20:17,717 --> 00:20:20,353
Mr. Zubatov has many questions.
559
00:20:20,420 --> 00:20:22,154
Yes, but perhaps this time
would be better spent
560
00:20:22,221 --> 00:20:23,590
discussing
a parliamentary system.
561
00:20:23,656 --> 00:20:25,725
We don't want
parliamentary system.
Okay.
562
00:20:25,792 --> 00:20:29,161
No, no, no-- President Eliches
needs broad powers.
563
00:20:29,228 --> 00:20:30,863
Like American President.
564
00:20:30,930 --> 00:20:34,401
Sir, your country has a history
of brutal dictatorship.
565
00:20:34,467 --> 00:20:37,236
I don't think a strong executive
is-is such a good idea.
566
00:20:37,304 --> 00:20:39,105
You agree with this?
567
00:20:39,171 --> 00:20:40,573
Not entirely.
568
00:20:40,640 --> 00:20:42,475
Half the faculty at Yale Law
569
00:20:42,542 --> 00:20:44,777
describes the American
Presidential system
570
00:20:44,844 --> 00:20:48,281
as one of this country's
most dangerous exports,
571
00:20:48,348 --> 00:20:49,749
responsible for wreaking havoc
572
00:20:49,816 --> 00:20:51,551
on over 30 countries
around the globe.
573
00:20:51,618 --> 00:20:53,620
It is a recipe
for constitutional breakdown.
574
00:20:53,686 --> 00:20:57,657
Well, I can see this is going
to be a vibrant discussion.
575
00:20:59,225 --> 00:21:00,159
PRESIDENT:
John, you can't focus
576
00:21:00,226 --> 00:21:01,561
on the Ayatollah.
577
00:21:01,628 --> 00:21:04,664
President Alijani is
a champion of reform.
578
00:21:04,731 --> 00:21:06,899
If our negotiations
with Iran progress...
579
00:21:06,966 --> 00:21:09,436
Alijani's weak and
nonproliferation agreements
580
00:21:09,502 --> 00:21:10,770
won't stop their efforts.
581
00:21:10,837 --> 00:21:13,540
It'll just drive them
underground.
582
00:21:13,606 --> 00:21:16,509
Bombing is the better solution.
583
00:21:16,576 --> 00:21:18,611
The Iranians have spread out
their nuclear facilities.
584
00:21:18,678 --> 00:21:20,279
We don't even know
where half of them are.
585
00:21:20,347 --> 00:21:23,616
Well, we'll bomb
the half we can find.
586
00:21:23,683 --> 00:21:26,018
( laughing ):
Abigail!
587
00:21:26,085 --> 00:21:28,688
Blanket my loins,
I'm tied to the stake.
588
00:21:28,755 --> 00:21:29,389
Here we go.
589
00:21:29,456 --> 00:21:30,690
Lovely to see you, John.
590
00:21:30,757 --> 00:21:32,559
So many distractions,
Mr. President.
591
00:21:32,625 --> 00:21:34,694
How do you get anything done?
592
00:21:34,761 --> 00:21:35,862
God only knows.
593
00:21:35,928 --> 00:21:36,829
Where's C.J.?
594
00:21:36,896 --> 00:21:39,366
With Secretary
Hutchinson.
595
00:21:39,432 --> 00:21:41,901
May I have Kate for a minute?
596
00:21:48,708 --> 00:21:52,011
Tarry not long,
gentle courtesan.
597
00:21:54,381 --> 00:21:56,282
Did he just call me a...?
598
00:21:56,349 --> 00:21:57,417
Isn't he delightful?
599
00:21:57,484 --> 00:21:58,785
Yeah.
The President
600
00:21:58,851 --> 00:21:59,952
needs a break.
601
00:22:00,019 --> 00:22:01,354
Okay.
He was up late
last night.
602
00:22:01,421 --> 00:22:02,522
He was up early
this morning.
603
00:22:02,589 --> 00:22:03,890
He needs a break.
604
00:22:03,956 --> 00:22:06,826
Well... we've got
the French Ambassador
605
00:22:06,893 --> 00:22:07,827
and then the Iranians,
606
00:22:07,894 --> 00:22:09,362
but maybe after...
I mean now.
607
00:22:10,397 --> 00:22:12,264
Maybe I should just check
with C.J.
608
00:22:12,331 --> 00:22:13,833
You could do that...
609
00:22:13,900 --> 00:22:16,669
or you could go back in
there and get my husband.
610
00:22:17,504 --> 00:22:18,971
Yes, ma'am.
611
00:22:25,845 --> 00:22:28,448
"whose nest is in
a watered shoot;
612
00:22:28,515 --> 00:22:30,383
"My heart is like
an apple-tree
613
00:22:30,450 --> 00:22:34,120
"whose boughs are bent
with thickset fruit;
614
00:22:34,186 --> 00:22:37,457
"Raise me a dais of
silk and down...
( phone rings )
615
00:22:37,524 --> 00:22:40,292
"Hang it with vair
and purple dyes...
Kate Harper.
616
00:22:40,359 --> 00:22:42,128
"Carve it in doves
and pomegranates...
617
00:22:42,194 --> 00:22:43,963
Sorry, can you
repeat that?
618
00:22:44,030 --> 00:22:45,798
And peacocks with
a hundred eyes..."
619
00:22:45,865 --> 00:22:47,800
Yeah, we'll send
it over right
away, thanks.
620
00:22:47,867 --> 00:22:49,035
Um, hello.
621
00:22:49,101 --> 00:22:50,269
Thank God.
622
00:22:50,336 --> 00:22:51,471
C.J., so good
of you to return.
623
00:22:51,538 --> 00:22:53,873
Where's the President?
624
00:22:53,940 --> 00:22:56,208
Apparently on recess.
Uh, may I use your phone?
( pager beeps )
625
00:22:56,275 --> 00:22:57,510
He went back
to the residence?
626
00:22:57,577 --> 00:22:59,512
The First Lady
wanted him to rest.
627
00:22:59,579 --> 00:23:02,849
Yeah. I guess we can try
to delay the French.
628
00:23:02,915 --> 00:23:04,684
I'm sorry,
should I have...?
629
00:23:04,751 --> 00:23:07,053
No.
Just... wasn't quite
clear on the chain
630
00:23:07,119 --> 00:23:10,423
of command.
Really, it's fine.
Margaret?
631
00:23:12,959 --> 00:23:16,095
Can you find Charlie
and see if Leo's in yet?
632
00:23:16,162 --> 00:23:17,664
Slovakia, Slovenia,
Bulgaria--
633
00:23:17,730 --> 00:23:19,866
they all chose
parliamentary systems.
634
00:23:19,932 --> 00:23:21,834
Hamilton, Madison,
Jefferson--
635
00:23:21,901 --> 00:23:24,103
they all chose a
presidential system.
636
00:23:24,170 --> 00:23:26,372
Only four presidential
democracies have lasted
637
00:23:26,439 --> 00:23:27,874
longer than 30 years.
638
00:23:27,940 --> 00:23:30,242
Hamilton, Jefferson, Madison--
they got lucky.
639
00:23:30,309 --> 00:23:32,779
They want a unifying
national figure.
640
00:23:32,845 --> 00:23:34,280
We need a unifying figure.
641
00:23:34,346 --> 00:23:36,816
British Prime Minister is
a unifying national figure.
642
00:23:36,883 --> 00:23:38,451
Prime Minister Graty's weak.
643
00:23:38,518 --> 00:23:39,919
Subject to shifting coalitions.
644
00:23:39,986 --> 00:23:41,721
Subject to the people's
representatives,
645
00:23:41,788 --> 00:23:43,890
so she can be ousted
if she summarily starts
646
00:23:43,956 --> 00:23:45,892
locking people up who don't like
the White Album."
647
00:23:45,958 --> 00:23:49,328
President Eliches is good man,
and he wouldn't do this.
648
00:23:49,395 --> 00:23:51,831
He would create a stable
environment for the new country.
649
00:23:51,898 --> 00:23:54,033
For the next ten years, yes,
650
00:23:54,100 --> 00:23:57,203
but this document isn't
about President Eliches.
651
00:23:57,269 --> 00:23:59,405
It's about the 60 guys
who come after him.
652
00:23:59,472 --> 00:24:00,873
You need systemic protections,
653
00:24:00,940 --> 00:24:03,910
safeguards that can last
beyond a generation.
654
00:24:03,976 --> 00:24:05,377
You've got to look
beyond the moment,
655
00:24:05,444 --> 00:24:07,747
beyond the here and now.
656
00:24:11,984 --> 00:24:14,186
Your 12:30 is here.
657
00:24:16,355 --> 00:24:18,090
( clears throat )
658
00:24:18,157 --> 00:24:20,459
My, uh... 12:30...
659
00:24:20,527 --> 00:24:22,394
I need you to take
my 1:30 with Conrad
660
00:24:22,461 --> 00:24:23,563
and my 2:15 with Lauer.
661
00:24:23,630 --> 00:24:25,231
No problem.
662
00:24:25,297 --> 00:24:27,399
You rang?
663
00:24:27,466 --> 00:24:29,902
Uh... uh... Gerald!
664
00:24:31,337 --> 00:24:32,839
Sweet Lord in heaven.
665
00:24:33,640 --> 00:24:34,641
It's been too long.
666
00:24:34,707 --> 00:24:36,643
Oh, I don't think it has.
667
00:24:36,709 --> 00:24:37,744
One moment.
668
00:24:37,810 --> 00:24:39,746
I trust you've heard our news.
669
00:24:39,812 --> 00:24:42,615
Oh, terrible tragedy,
670
00:24:42,682 --> 00:24:44,784
but if it means
that our paths may cross again,
671
00:24:44,851 --> 00:24:47,253
well, there is indeed
some small consolation in that.
672
00:24:47,319 --> 00:24:49,088
Yes...
673
00:24:49,155 --> 00:24:50,523
Leo, I hate to pull you
into this,
674
00:24:50,590 --> 00:24:51,691
but Toby's plate is full,
675
00:24:51,758 --> 00:24:53,492
and with Josh gone...
What do we got?
676
00:24:53,560 --> 00:24:54,561
Well, the President's
in the residence,
677
00:24:54,627 --> 00:24:56,162
the Iranians are in the mural,
678
00:24:56,228 --> 00:24:58,230
the French are at the gate,
and then there's Maude.
679
00:24:58,297 --> 00:24:59,298
The ball is in your court.
680
00:24:59,365 --> 00:25:00,633
I really can't believe
681
00:25:00,700 --> 00:25:02,434
that we still let him
in the building.
682
00:25:02,501 --> 00:25:04,003
Tell me about it.
683
00:25:04,070 --> 00:25:06,105
We have diplomatic relations
with the Iranians now?
684
00:25:06,172 --> 00:25:07,306
No, we have Chet.
685
00:25:07,373 --> 00:25:08,307
Chet's the new Phil?
686
00:25:08,374 --> 00:25:09,341
Phil?
687
00:25:09,408 --> 00:25:10,577
Chet's the new Phil,
688
00:25:10,643 --> 00:25:11,978
but I was hoping
you'd take the French,
689
00:25:12,044 --> 00:25:13,512
or you could...
No, I'm not of that opinion.
690
00:25:13,580 --> 00:25:15,582
Uh, French are fine.
C.J.:
Excellent.
691
00:25:15,648 --> 00:25:17,283
You take the French,
I'll take Chet,
692
00:25:17,349 --> 00:25:20,486
and Kate can stay and entertain
Lord Flibertygibit.
693
00:25:20,553 --> 00:25:21,621
Good.
Not good.
694
00:25:21,688 --> 00:25:23,656
C.J.:
Have fun.
695
00:25:23,723 --> 00:25:26,258
So, you-you said
you were from...
696
00:25:26,325 --> 00:25:28,027
Bhutan.
Uh-huh.
697
00:25:28,094 --> 00:25:31,564
I'm sorry, uh, uh,
say that again.
698
00:25:31,631 --> 00:25:32,665
Toby, didn't you ask
for the...
699
00:25:32,732 --> 00:25:34,000
the Asian Carp report?
700
00:25:34,066 --> 00:25:35,001
TOBY:
No.
You sure?
701
00:25:35,067 --> 00:25:35,802
Pretty sure.
702
00:25:35,868 --> 00:25:38,104
( clears throat )
703
00:25:40,740 --> 00:25:42,074
Uh, sorry, you were saying...
704
00:25:42,141 --> 00:25:44,076
Yes, Bhutan.
It's just south of...
705
00:25:44,143 --> 00:25:45,411
Toby, I brought you
the latest...
706
00:25:45,477 --> 00:25:46,412
Okay.
707
00:25:46,478 --> 00:25:48,047
Thanks.
708
00:25:49,381 --> 00:25:51,017
( whispering ):
You're the man.
709
00:25:54,153 --> 00:25:55,755
So, Bhutan.
710
00:25:55,822 --> 00:25:57,156
Just south of...
MARGARET:
Hi.
711
00:25:58,357 --> 00:26:00,526
Hello.
712
00:26:00,593 --> 00:26:02,895
Do you need something?
713
00:26:04,797 --> 00:26:06,098
Do you need something?
714
00:26:06,165 --> 00:26:07,767
No; good; thank you.
715
00:26:08,601 --> 00:26:10,737
Great.
716
00:26:16,809 --> 00:26:22,281
* You're my funny valentine
717
00:26:22,348 --> 00:26:26,953
* Sweet comic valentine
718
00:26:27,019 --> 00:26:30,422
* You make my smile
with my heart... *
719
00:26:30,489 --> 00:26:31,624
Annabeth?
720
00:26:31,691 --> 00:26:33,760
Happy Valentine's Day.
721
00:26:33,826 --> 00:26:35,094
I'm still waiting
for the ticktock.
722
00:26:35,161 --> 00:26:37,096
Would you settle
for a chocolate heart?
723
00:26:37,163 --> 00:26:39,431
Why wasn't the President
on the early call
724
00:26:39,498 --> 00:26:41,801
with Prime Minister Graty?
So that would be a no.
725
00:26:41,868 --> 00:26:43,836
I've got a tip from the Guardian
he wasn't on the call.
726
00:26:43,903 --> 00:26:45,271
Well, the British papers
can be kind of dodgy.
727
00:26:45,337 --> 00:26:46,973
( chuckles )
728
00:26:47,039 --> 00:26:48,574
Is Toby around?
He's a little busy
at the moment.
729
00:26:48,641 --> 00:26:50,042
Annabeth, if the President
wasn't up,
730
00:26:50,109 --> 00:26:51,543
the country has
a right to know.
731
00:26:51,610 --> 00:26:52,845
I've got candy hearts.
732
00:26:52,912 --> 00:26:55,648
I can post this story
with or without comment
733
00:26:55,715 --> 00:26:56,916
from the Administration.
734
00:26:56,983 --> 00:27:00,152
Maybe now would
be a good time
735
00:27:00,219 --> 00:27:01,353
to talk to Toby.
736
00:27:03,823 --> 00:27:05,291
No, I think large
scale study
737
00:27:05,357 --> 00:27:07,794
of gene expression is
a very noble cause.
738
00:27:07,860 --> 00:27:09,495
Excuse us,
I hate to bother you,
739
00:27:09,561 --> 00:27:10,797
but Gordon had a...
740
00:27:10,863 --> 00:27:11,931
Oh, and this is...
741
00:27:11,998 --> 00:27:12,999
I'm sorry,
I didn't get
742
00:27:13,065 --> 00:27:13,933
your name.
743
00:27:14,000 --> 00:27:15,634
Lyonpo Palden Wangchuk.
744
00:27:15,702 --> 00:27:17,336
Right. This is Gordon.
745
00:27:17,403 --> 00:27:19,505
He's a famous journalist
from the Washington Post.
746
00:27:19,571 --> 00:27:21,841
In fact, Gordon has written
some columns
747
00:27:21,908 --> 00:27:23,442
on the mapping
of the human genome.
748
00:27:23,509 --> 00:27:24,443
WANGCHUK:
Oh, yes?
749
00:27:24,510 --> 00:27:25,377
And Miss...
750
00:27:25,444 --> 00:27:26,512
Wangchuk.
751
00:27:26,578 --> 00:27:27,814
...Wangchuk is
very interested
752
00:27:27,880 --> 00:27:29,548
in microarray-based
753
00:27:29,615 --> 00:27:30,783
gene expression studies.
754
00:27:30,850 --> 00:27:32,685
GORDON:
Really.
755
00:27:32,752 --> 00:27:34,386
WANGCHUK:
Yes.
756
00:27:35,621 --> 00:27:36,522
Would you excuse us?
757
00:27:36,588 --> 00:27:37,656
GORDON:
Uh, sure, sure.
758
00:27:37,724 --> 00:27:39,826
WANGCHUK:
Yes, sure.
759
00:27:39,892 --> 00:27:41,160
TOBY:
What in God's name...?
760
00:27:41,227 --> 00:27:42,461
Gordon got a tip
the President wasn't on
761
00:27:42,528 --> 00:27:43,963
the early call
with Graty.
762
00:27:44,030 --> 00:27:45,464
Okay.
I figured we might want
to stall him.
763
00:27:45,531 --> 00:27:46,665
And you really
think that...
764
00:27:46,733 --> 00:27:48,600
( indistinct conversation )
765
00:27:48,667 --> 00:27:50,536
Okay, it might work.
766
00:27:50,602 --> 00:27:52,905
Toby, I have
the First Lady for you.
767
00:27:54,006 --> 00:27:56,876
You have to control
the British.
768
00:27:56,943 --> 00:27:58,410
They are jeopardizing
more than just
769
00:27:58,477 --> 00:28:00,612
the nuclear talks.
They're understandably upset.
770
00:28:00,679 --> 00:28:02,882
Maybe, but with Graty's
saber rattling,
771
00:28:02,949 --> 00:28:05,117
even the educated are rallying
around the Ayatollah.
772
00:28:05,184 --> 00:28:06,552
President Alijani is worried
773
00:28:06,618 --> 00:28:08,154
about the future
of our reform movement.
774
00:28:08,220 --> 00:28:10,823
Which is why the Ayatollah
needs to apologize.
775
00:28:10,890 --> 00:28:13,059
The President has been trying
to reason with him,
776
00:28:13,125 --> 00:28:16,562
but with Graty's threats,
the Ayatollah can't apologize,
777
00:28:16,628 --> 00:28:18,597
and really, why would
he consider it?
778
00:28:18,664 --> 00:28:20,733
Maybe to avoid compromising
a potential relationship
779
00:28:20,800 --> 00:28:22,401
with the United States.
780
00:28:22,468 --> 00:28:26,038
Did the United States apologize
when the U.S. Navy shot down
781
00:28:26,105 --> 00:28:29,441
Iran Air flight 655,
killing 290
782
00:28:29,508 --> 00:28:32,011
innocent people?
783
00:28:32,078 --> 00:28:34,213
And even if it were
in his best interest,
784
00:28:34,280 --> 00:28:36,048
the Ayatollah's
a very proud man,
785
00:28:36,115 --> 00:28:38,885
especially when it comes
to his air force.
786
00:28:39,919 --> 00:28:41,420
You'll do what you can.
787
00:28:41,487 --> 00:28:46,325
I will try... but if you cannot
control the British...
788
00:28:48,460 --> 00:28:50,830
Miss Cregg.
789
00:28:58,504 --> 00:29:00,139
Things went well with Chet, huh?
790
00:29:00,206 --> 00:29:02,608
Yeah. How'd it go
with the French?
791
00:29:02,674 --> 00:29:04,176
Like talking to Madam Defarge.
792
00:29:04,243 --> 00:29:06,678
The EU is scared to death
of an Iranian nuke.
793
00:29:06,745 --> 00:29:07,914
Opportunity knocks...
794
00:29:07,980 --> 00:29:09,248
Maybe we should just fall
in line.
795
00:29:09,315 --> 00:29:11,083
Got to believe
in the future of Iran.
796
00:29:11,150 --> 00:29:13,419
They've got garage rock bands
and pro-America rallies.
797
00:29:13,485 --> 00:29:16,188
We play nice, democracy
could be around the corner.
798
00:29:16,255 --> 00:29:18,057
The reform movement has gained
a lot of ground
799
00:29:18,124 --> 00:29:19,758
over the past
ten years.
800
00:29:19,826 --> 00:29:21,360
Why do you think
the Ayatollah's
refusing to budge?
801
00:29:21,427 --> 00:29:23,796
I mean, he can rebuild
his nuclear plants,
802
00:29:23,863 --> 00:29:25,798
but the anti-Western sentiment
it'll generate
803
00:29:25,865 --> 00:29:27,834
if the RAF starts
dropping bombs on Tehran...
804
00:29:27,900 --> 00:29:29,601
I just got a call
from the First Lady.
805
00:29:29,668 --> 00:29:31,603
She wants to cancel
the President's
address tonight.
806
00:29:31,670 --> 00:29:33,272
Excuse me?
She wants us to issue
807
00:29:33,339 --> 00:29:34,340
a statement instead.
808
00:29:34,406 --> 00:29:35,975
She thinks he's
not up to it.
809
00:29:36,042 --> 00:29:37,509
That's not her call.
Pretty much what I said.
810
00:29:37,576 --> 00:29:39,311
I'll talk to her.
Good.
811
00:29:39,378 --> 00:29:41,280
Is that the Miss...
812
00:29:41,347 --> 00:29:42,882
TOBY:
Yeah.
813
00:29:42,949 --> 00:29:45,317
I used to love
this time of year.
814
00:29:45,384 --> 00:29:46,986
Why is she with Gordon?
815
00:29:47,053 --> 00:29:48,955
TOBY:
He was asking
for the ticktock.
816
00:29:49,021 --> 00:29:50,656
How long do you think
we can...?
817
00:29:50,722 --> 00:29:51,790
Annabeth thinks
quite a while.
818
00:29:51,858 --> 00:29:53,792
Keep me posted.
819
00:29:54,827 --> 00:29:56,128
So, Abbey's been
more involved
820
00:29:56,195 --> 00:29:57,629
since you got
back from China?
821
00:29:57,696 --> 00:29:58,831
Yeah.
822
00:29:58,898 --> 00:30:01,333
Thank God for
early retirement.
823
00:30:02,534 --> 00:30:05,337
After China, Abbey and I met
with the doctors.
824
00:30:05,404 --> 00:30:06,472
We came up with a plan.
825
00:30:06,538 --> 00:30:09,675
A full night's sleep,
a nap during the day,
826
00:30:09,741 --> 00:30:11,343
a way to manage things.
827
00:30:11,410 --> 00:30:13,980
Of course, getting him
to cooperate is another story.
828
00:30:14,046 --> 00:30:15,181
I called Abbey
last night.
829
00:30:15,247 --> 00:30:16,916
I thought we
should wake him,
830
00:30:16,983 --> 00:30:18,784
but he'd been up till
almost midnight and...
831
00:30:18,851 --> 00:30:20,319
I always thought
the wake up call was
832
00:30:20,386 --> 00:30:22,454
one of the hardest decisions
to make.
833
00:30:22,521 --> 00:30:24,623
The President's always going
to want the call.
834
00:30:24,690 --> 00:30:26,725
But really,
835
00:30:26,792 --> 00:30:29,328
all you have to ask yourself
at the end of the day is,
836
00:30:29,395 --> 00:30:31,430
would it have made a difference
if he'd been awake?
837
00:30:35,234 --> 00:30:36,568
VINICK:
It's no surprise.
838
00:30:36,635 --> 00:30:38,370
Iran's always been a problem,
839
00:30:38,437 --> 00:30:40,206
but this time,
they've painted themselves
840
00:30:40,272 --> 00:30:42,508
into a corner,
and I urge the President
841
00:30:42,574 --> 00:30:44,710
to take all
appropriate measures.
842
00:30:44,776 --> 00:30:46,045
Easy for him to say.
843
00:30:46,112 --> 00:30:47,546
Hey.
Where's Lord John?
844
00:30:47,613 --> 00:30:51,050
He lost interest.
Something about a Miss World?
845
00:30:51,117 --> 00:30:52,551
Can you believe
these people?!
846
00:30:52,618 --> 00:30:54,220
Which people would
you be referring to?
847
00:30:54,286 --> 00:30:56,255
Hoynes, Vinick, Walken--
pick one.
848
00:30:56,322 --> 00:30:58,224
All on the "Iran
is evil" bandwagon?
849
00:30:58,290 --> 00:31:00,059
Apparently,
when you're campaigning
850
00:31:00,126 --> 00:31:02,161
for the American presidency,
there's no need for nuance.
851
00:31:02,228 --> 00:31:03,362
It is a French word.
852
00:31:03,429 --> 00:31:04,730
When are we meeting
with the French?
853
00:31:04,796 --> 00:31:06,098
Leo sat with them.
854
00:31:06,165 --> 00:31:07,266
They're on the bombing
bandwagon, too.
855
00:31:07,333 --> 00:31:08,800
When do we sit with Chet?
856
00:31:08,867 --> 00:31:10,236
We didn't have much luck
there, either.
857
00:31:10,302 --> 00:31:13,172
You talked to the Iranians
without me?!
858
00:31:16,142 --> 00:31:19,011
Kate, Leo, can I have
the room, please?
859
00:31:22,648 --> 00:31:24,951
I'd appreciate it
if you wouldn't raise
860
00:31:25,017 --> 00:31:27,219
your voice at me
in front of the staff.
861
00:31:27,286 --> 00:31:29,121
I need to manage this crisis.
862
00:31:29,188 --> 00:31:30,556
I needed to be
in those meetings.
863
00:31:30,622 --> 00:31:31,457
We handled the meetings.
864
00:31:31,523 --> 00:31:32,891
Yeah, you're right.
865
00:31:32,959 --> 00:31:34,526
I don't think my presence
would've added much.
866
00:31:34,593 --> 00:31:36,262
You were up in the residence,
sir; you were unavailable.
867
00:31:36,328 --> 00:31:38,897
All I have in this situation
is influence.
868
00:31:38,965 --> 00:31:40,366
Influence and relationships.
869
00:31:40,432 --> 00:31:42,234
If you take those things
away from me, I am powerless!
870
00:31:42,301 --> 00:31:43,902
The Ayatollah is
praying for rain.
871
00:31:43,970 --> 00:31:45,771
I'm not sure
Muhammad himself
could convince him
872
00:31:45,837 --> 00:31:47,073
to change his mind.
Do you know
873
00:31:47,139 --> 00:31:49,308
how many hours I have sat
with the Iranians,
874
00:31:49,375 --> 00:31:51,843
with the French,
with Prime Minister Graty?
875
00:31:51,910 --> 00:31:53,745
I put in my time;
I built relationships
876
00:31:53,812 --> 00:31:55,181
with these people
so that I can know
877
00:31:55,247 --> 00:31:56,182
when they're headed
for the deep end
878
00:31:56,248 --> 00:31:57,416
and I can rein 'em in,
879
00:31:57,483 --> 00:31:59,118
which is exactly
what I would've done
880
00:31:59,185 --> 00:32:01,020
if I were awake
this morning!
881
00:32:01,087 --> 00:32:02,654
I doubt that, sir.
882
00:32:04,290 --> 00:32:06,025
From the moment that Iranian
pilot pulled the trigger,
883
00:32:06,092 --> 00:32:07,659
Prime Minister Graty
was writing speeches.
884
00:32:07,726 --> 00:32:09,428
All the king's horses
and all the king's men
885
00:32:09,495 --> 00:32:11,063
weren't going to keep her
from opening her mouth.
886
00:32:11,130 --> 00:32:12,931
So no, had you been in London
on her doorstep
887
00:32:12,999 --> 00:32:14,900
this morning, I don't
think you could've
reined her in.
888
00:32:14,967 --> 00:32:16,035
And the funny
thing is, sir,
889
00:32:16,102 --> 00:32:17,536
I'm pretty sure you don't think
890
00:32:17,603 --> 00:32:19,405
you could have, either.
891
00:32:33,719 --> 00:32:35,087
Hey, how's
everybody doing?
892
00:32:35,154 --> 00:32:35,887
Fine, fine.
893
00:32:35,954 --> 00:32:37,289
Great, great.
894
00:32:37,356 --> 00:32:39,591
The President's speech
is in the printer.
895
00:32:39,658 --> 00:32:40,792
Assuming there is one.
896
00:32:40,859 --> 00:32:41,793
How are they?
897
00:32:41,860 --> 00:32:43,195
Dandy.
898
00:32:43,262 --> 00:32:46,165
Don't you just love
Valentine's Day?
899
00:32:52,204 --> 00:32:57,076
( men speaking quietly
in native language )
900
00:32:57,143 --> 00:32:59,445
I think I'm managing
to pick up a few phrases.
901
00:32:59,511 --> 00:33:02,281
It's not all that different
from Polish, actually.
902
00:33:02,348 --> 00:33:04,283
Still on a lunch break.
903
00:33:04,350 --> 00:33:06,418
Oh! They love
the roast beef.
904
00:33:06,485 --> 00:33:07,819
You're giving them
a two hour lunch
905
00:33:07,886 --> 00:33:10,089
after wasting the morning
on a system of government
906
00:33:10,156 --> 00:33:11,657
that's never gonna work
for these people?
907
00:33:11,723 --> 00:33:14,126
I wouldn't call it a waste.
908
00:33:14,193 --> 00:33:16,695
These guys have to walk
out of this building on Friday
909
00:33:16,762 --> 00:33:18,730
with a set of laws
to take back home to Minsk.
910
00:33:18,797 --> 00:33:22,568
Not a set of laws--
a sense of the rule of law.
911
00:33:22,634 --> 00:33:26,538
You're not planning on writing
a constitution this week?
912
00:33:26,605 --> 00:33:30,209
Are you familiar with
Meyer v. State of Nebraska?
913
00:33:30,276 --> 00:33:34,346
Nebraska passed a law
making it illegal
914
00:33:34,413 --> 00:33:36,382
to teach anything other than
English during World War I.
915
00:33:36,448 --> 00:33:37,783
Meyer wanted to teach German.
916
00:33:37,849 --> 00:33:39,818
Supreme Court said the law
was unconstitutional.
917
00:33:39,885 --> 00:33:42,321
Good.
918
00:33:42,388 --> 00:33:44,856
Now, where in the constitution
does it say
919
00:33:44,923 --> 00:33:47,659
you've got a right to teach
German in school?
920
00:33:47,726 --> 00:33:50,562
You're saying the document
is irrelevant?
921
00:33:50,629 --> 00:33:55,701
No, I'm saying the document
is just the beginning.
922
00:33:55,767 --> 00:33:58,104
A constitutional democracy
923
00:33:58,170 --> 00:34:00,672
succeeds only
if the constitution
924
00:34:00,739 --> 00:34:04,276
reflects democratic values
already alive in the citizenry.
925
00:34:04,343 --> 00:34:08,180
Yes, but these Belarusians
don't have those values.
926
00:34:08,247 --> 00:34:10,649
Which is why
our most important job
927
00:34:10,716 --> 00:34:13,885
is to instill those values
in their leaders
928
00:34:13,952 --> 00:34:15,887
through discussion and debate.
929
00:34:15,954 --> 00:34:17,489
You're talking
about eight guys
930
00:34:17,556 --> 00:34:19,425
on a sightseeing trip
to Washington.
931
00:34:19,491 --> 00:34:21,927
You think you teach democratic
values to these eight guys
932
00:34:21,993 --> 00:34:24,196
you're gonna reverse 50 years
of brutal dictatorship?
933
00:34:24,263 --> 00:34:25,697
Mr. Helakal
934
00:34:25,764 --> 00:34:27,499
was known as the only
935
00:34:27,566 --> 00:34:29,635
honest legislator
in the government.
936
00:34:29,701 --> 00:34:30,869
Mr. Lipecki
937
00:34:30,936 --> 00:34:32,704
is the most respected
judge in the country.
938
00:34:32,771 --> 00:34:33,972
And Mr. Zubatov, well,
939
00:34:34,039 --> 00:34:36,808
Mr. Zubatov is the
editor-in-chief
940
00:34:36,875 --> 00:34:38,744
of Sovetskaya Belorussiya.
941
00:34:38,810 --> 00:34:42,448
His articles helped bring
down the last dictator.
942
00:34:42,514 --> 00:34:45,851
How many guys
do you think it takes?
943
00:34:53,225 --> 00:34:55,127
You got a cigarette?
944
00:34:55,194 --> 00:34:56,495
First Lady get to you?
945
00:34:56,562 --> 00:34:57,296
Yes, sir.
946
00:34:57,363 --> 00:34:58,797
Come on, cough 'em up.
947
00:35:04,136 --> 00:35:06,938
Aren't those bad for the MS?
948
00:35:07,005 --> 00:35:09,341
You wanna play
doctor, too?
949
00:35:09,408 --> 00:35:11,210
Suddenly I've got 17 nursemaids.
950
00:35:11,277 --> 00:35:13,111
She didn't wake me
up this morning.
Okay.
951
00:35:13,179 --> 00:35:14,480
If I was awake this morning,
I could have...
952
00:35:14,546 --> 00:35:15,981
What?
953
00:35:16,047 --> 00:35:19,718
Prime Minister Graty thinks
you're an intellectual snob;
954
00:35:19,785 --> 00:35:21,220
a Yankee-Doodle windbag.
955
00:35:21,287 --> 00:35:23,389
Likely as not, you would
have made things worse.
956
00:35:23,455 --> 00:35:24,656
If an American dies
957
00:35:24,723 --> 00:35:26,558
and there's even
the slightest suspicion
958
00:35:26,625 --> 00:35:28,260
of international intrigue,
she's supposed to wake me.
959
00:35:28,327 --> 00:35:29,328
Since when?
960
00:35:29,395 --> 00:35:30,796
If I'd used that rule,
961
00:35:30,862 --> 00:35:32,198
you'd be dead by now
from sleep deprivation.
962
00:35:32,264 --> 00:35:33,732
Damn it, Leo, five minutes ago,
963
00:35:33,799 --> 00:35:35,401
you were telling me to leave it
all out on the field.
964
00:35:35,467 --> 00:35:36,702
Now you're telling me
to stay off it?
965
00:35:36,768 --> 00:35:38,704
I'm telling you
to let her do her job,
966
00:35:38,770 --> 00:35:41,173
so you can do yours.
967
00:35:48,013 --> 00:35:50,048
C.J.:
Excuse me.
968
00:35:50,115 --> 00:35:52,351
Do you have
a minute, ma'am?
969
00:35:52,418 --> 00:35:54,052
I sent him back to work.
970
00:35:54,119 --> 00:35:55,654
Yes, I saw him.
Thank you.
971
00:35:57,256 --> 00:36:00,192
Ma'am, I can't have you
confusing my staff.
972
00:36:00,259 --> 00:36:01,660
Okay.
973
00:36:01,727 --> 00:36:04,263
If you have a question,
a concern,
974
00:36:04,330 --> 00:36:06,097
I need you to come to me.
975
00:36:06,164 --> 00:36:07,733
What if I can't find you?
976
00:36:07,799 --> 00:36:09,668
Find me.
977
00:36:09,735 --> 00:36:13,339
You gonna take away my key
to the executive washroom, too?
978
00:36:16,007 --> 00:36:17,743
Ma'am...
979
00:36:19,511 --> 00:36:21,813
I made a mistake
this morning.
980
00:36:21,880 --> 00:36:22,848
He needed to sleep.
981
00:36:22,914 --> 00:36:24,350
Yes, I agree with you.
982
00:36:24,416 --> 00:36:26,952
The mistake was not making
the decision on my own.
983
00:36:27,018 --> 00:36:28,987
You can't make these decisions
by yourself.
984
00:36:29,054 --> 00:36:30,155
I'm the Chief of Staff.
985
00:36:30,222 --> 00:36:31,457
You're not a doctor.
986
00:36:31,523 --> 00:36:33,158
It's not a medical decision.
987
00:36:33,225 --> 00:36:35,193
It's a question as to whether
the leader of this country
988
00:36:35,261 --> 00:36:36,628
needs to be informed
about something
989
00:36:36,695 --> 00:36:38,530
that puts the country's citizens
in jeopardy.
990
00:36:38,597 --> 00:36:40,031
What he does with that
information,
991
00:36:40,098 --> 00:36:41,233
how he manages his disease,
992
00:36:41,300 --> 00:36:43,402
those are
his decisions.
993
00:36:43,469 --> 00:36:46,672
He was up until midnight.
994
00:36:46,738 --> 00:36:48,907
He's not managing his disease.
995
00:36:50,609 --> 00:36:52,678
You're gonna have to take that
up with him, ma'am.
996
00:36:54,313 --> 00:36:56,982
( pager beeps )
997
00:36:57,048 --> 00:37:00,286
I'm sorry.
If you'll excuse me.
998
00:37:06,792 --> 00:37:08,193
( door opens )
999
00:37:08,260 --> 00:37:09,961
John...
1000
00:37:10,028 --> 00:37:10,962
thanks for
sticking around.
1001
00:37:11,029 --> 00:37:12,298
No trouble at all, really.
1002
00:37:12,364 --> 00:37:14,466
We've translated two
radio transmissions
1003
00:37:14,533 --> 00:37:16,268
from before the incident
1004
00:37:16,335 --> 00:37:17,202
that we'd like
to share with you.
1005
00:37:17,269 --> 00:37:20,138
By all means.
1006
00:37:20,205 --> 00:37:21,740
At 02:30 Greenwich Mean Time,
1007
00:37:21,807 --> 00:37:23,642
we believe this is
an Iranian fighter
1008
00:37:23,709 --> 00:37:26,345
calling in to military radar
ground control in Rasht.
1009
00:37:27,713 --> 00:37:29,815
( man speaking
foreign language )
1010
00:37:29,881 --> 00:37:34,453
( translating ):
Unable to establish
visual contact with RC-135.
1011
00:37:34,520 --> 00:37:36,288
Hailed on
military channels.
1012
00:37:36,355 --> 00:37:37,289
No response;
please advise.
1013
00:37:37,356 --> 00:37:38,357
( stops tape )
1014
00:37:38,424 --> 00:37:40,158
They thought it was our plane.
1015
00:37:40,225 --> 00:37:41,960
Here's the response
1016
00:37:42,027 --> 00:37:42,994
at 02:33.
1017
00:37:44,596 --> 00:37:46,231
( man speaking foreign language
resumes )
1018
00:37:46,298 --> 00:37:50,436
Iranian Air Defense Command
radar signal confirms aircraft
1019
00:37:50,502 --> 00:37:53,705
as US RC-135.
1020
00:37:53,772 --> 00:37:55,407
You are instructed to fire.
1021
00:37:58,344 --> 00:37:59,611
Now, this is all
very lovely indeed,
1022
00:37:59,678 --> 00:38:00,746
but I'm not sure
how it changes anything.
1023
00:38:00,812 --> 00:38:02,013
Damn it, John,
1024
00:38:02,080 --> 00:38:04,516
the reform movement in Iran
has real promise.
1025
00:38:04,583 --> 00:38:06,518
Demographics are on our side.
1026
00:38:06,585 --> 00:38:09,421
Yes, you've been making that
argument for some time now.
1027
00:38:09,488 --> 00:38:10,756
You're going to drive
the Iranian people
1028
00:38:10,822 --> 00:38:12,290
right back into arms
of the hard-liners.
1029
00:38:12,358 --> 00:38:14,426
The Iranians have
a ballistic missile
1030
00:38:14,493 --> 00:38:16,194
that reaches 2,000 kilometers.
1031
00:38:16,261 --> 00:38:18,029
That's half
the distance to London.
1032
00:38:18,096 --> 00:38:20,031
And they're making improvements.
1033
00:38:20,098 --> 00:38:21,700
To their weapons technology,
1034
00:38:21,767 --> 00:38:23,702
to their already
formidable air force.
1035
00:38:23,769 --> 00:38:26,004
How long do you think
we can wait for democracy
1036
00:38:26,071 --> 00:38:27,205
to sweep through Tehran?
1037
00:38:27,272 --> 00:38:29,941
Five years?
Ten years?
1038
00:38:30,008 --> 00:38:32,110
Would you bet
your capital on it?
1039
00:38:32,177 --> 00:38:33,745
We threaten to make this public.
1040
00:38:33,812 --> 00:38:36,081
We call an emergency meeting
of the Security Council,
1041
00:38:36,147 --> 00:38:37,483
tell them we're going
to play the intercepts.
1042
00:38:37,549 --> 00:38:38,950
The intercepts prove
1043
00:38:39,017 --> 00:38:41,119
that the Iranian Air Force
shot down our plane.
1044
00:38:41,186 --> 00:38:42,454
The Prime Minister won't budge.
1045
00:38:42,521 --> 00:38:44,255
Not the Prime Minister,
the Ayatollah.
1046
00:38:44,322 --> 00:38:46,425
The Iranian Air Defense Command
couldn't tell the difference
1047
00:38:46,492 --> 00:38:47,526
between a commercial airliner
and a spy plane.
1048
00:38:47,593 --> 00:38:48,927
It's a little embarrassing.
1049
00:38:48,994 --> 00:38:50,462
For a man who's proud
of his air force.
1050
00:38:50,529 --> 00:38:52,097
We let the Ayatollah know
what we have,
1051
00:38:52,163 --> 00:38:54,533
odds are, he jumps at the chance
to apologize
1052
00:38:54,600 --> 00:38:55,967
for the actions of a rogue pilot
1053
00:38:56,034 --> 00:38:58,036
rather than humble Iranian
Air Defense Command.
1054
00:38:58,103 --> 00:39:00,071
And if they issue even
a vague apology...
1055
00:39:00,138 --> 00:39:01,072
Mr. President,
1056
00:39:01,139 --> 00:39:02,441
Jack Stanley
and his fiancée
1057
00:39:02,508 --> 00:39:05,076
perished in that plane
last night.
1058
00:39:05,143 --> 00:39:09,080
Nicolas Ashe
and his three small children.
1059
00:39:09,147 --> 00:39:10,949
He was a fellow at Oxford.
1060
00:39:11,016 --> 00:39:12,317
The list goes on,
1061
00:39:12,384 --> 00:39:13,652
but the casualties
are nothing
1062
00:39:13,719 --> 00:39:15,487
compared with
what might happen
1063
00:39:15,554 --> 00:39:18,156
should Iran successfully
develop a nuclear weapon.
1064
00:39:18,223 --> 00:39:19,057
They have
over a hundred
1065
00:39:19,124 --> 00:39:20,492
nuclear facilities.
1066
00:39:20,559 --> 00:39:21,760
So, it's not a matter
of three or four bombs,
1067
00:39:21,827 --> 00:39:23,028
it's a matter of 300 or 400.
1068
00:39:23,094 --> 00:39:24,029
And this regime
1069
00:39:24,095 --> 00:39:25,664
will not be afraid
1070
00:39:25,731 --> 00:39:28,434
of selling
to the highest bidder.
1071
00:39:44,450 --> 00:39:45,951
Kate, set up the meeting
1072
00:39:46,017 --> 00:39:47,118
with the UN.
1073
00:39:47,185 --> 00:39:49,688
And have Chet get word
to the Ayatollah.
1074
00:39:49,755 --> 00:39:53,291
He can apologize now or after
he reads about it in the Times.
1075
00:39:53,358 --> 00:39:54,259
Yes, sir.
1076
00:39:54,325 --> 00:39:55,761
You do realize
1077
00:39:55,827 --> 00:39:57,796
the Ayatollah will be
embarrassed and weakened.
1078
00:39:57,863 --> 00:40:00,666
He'll do nothing but redouble
his nuclear efforts.
1079
00:40:00,732 --> 00:40:04,402
Diplomacy, John.
The job of statesmen.
1080
00:40:06,004 --> 00:40:09,007
And I thought it was
drinking and dancing.
1081
00:40:14,112 --> 00:40:16,081
Tell the networks they
can have their time back.
1082
00:40:16,147 --> 00:40:17,783
The Iranians
are apologizing?
1083
00:40:17,849 --> 00:40:19,685
Let's work on a statement
for tomorrow's papers.
1084
00:40:19,751 --> 00:40:21,052
Where are we with Gordon?
1085
00:40:25,724 --> 00:40:28,860
And I always looked down
my nose at beauty pageants.
1086
00:40:28,927 --> 00:40:30,529
You know, we should
at least consider...
1087
00:40:30,596 --> 00:40:31,897
Yeah, give him
the ticktock.
1088
00:40:31,963 --> 00:40:33,832
Tell him the Prime Minister
was a courtesy call.
1089
00:40:33,899 --> 00:40:35,266
I wasn't sure
Iran was involved.
1090
00:40:35,333 --> 00:40:36,835
I didn't think we needed
to wake him.
1091
00:40:36,902 --> 00:40:38,670
Just because the public
thinks the President's
1092
00:40:38,737 --> 00:40:40,105
supposed to be up, doesn't
mean he's supposed to be up.
1093
00:40:40,171 --> 00:40:41,673
You know what
the story's gonna be.
1094
00:40:41,740 --> 00:40:42,874
They're gonna be
writing MS stories
1095
00:40:42,941 --> 00:40:44,309
till the end
of this administration.
1096
00:40:44,375 --> 00:40:45,611
Give him the ticktock.
1097
00:40:52,884 --> 00:40:55,086
So maybe we should
cancel the address.
1098
00:40:55,153 --> 00:40:56,588
I took care of it.
1099
00:40:56,655 --> 00:40:58,456
Iran's apologizing.
1100
00:40:58,524 --> 00:40:59,991
Britain's backing down.
1101
00:41:00,058 --> 00:41:01,927
There's no need for you to
distance yourself from Graty.
1102
00:41:01,993 --> 00:41:04,630
You've got to trust me
to make these decisions
1103
00:41:04,696 --> 00:41:07,098
or there's no point
in having me in this job.
1104
00:41:07,165 --> 00:41:08,033
Yeah.
1105
00:41:08,099 --> 00:41:09,200
I spoke to Mrs. Bartlet.
1106
00:41:09,267 --> 00:41:10,669
From now on,
1107
00:41:10,736 --> 00:41:12,070
I'll be making
the wake up calls on my own.
1108
00:41:12,137 --> 00:41:14,439
And your MS won't be
a factor in my decision.
1109
00:41:14,506 --> 00:41:15,807
Thank you.
1110
00:41:15,874 --> 00:41:17,943
Sir...
1111
00:41:18,009 --> 00:41:21,179
these international crises
drag on for days,
1112
00:41:21,246 --> 00:41:23,348
one rolls right into the next.
1113
00:41:23,414 --> 00:41:24,550
You need to take care
of yourself,
1114
00:41:24,616 --> 00:41:25,984
because there are
going to be mornings
1115
00:41:26,051 --> 00:41:28,486
when I'm going to have
to wake you at 3:00 a.m.
1116
00:41:30,388 --> 00:41:31,957
Good night, sir.
1117
00:41:32,023 --> 00:41:33,124
Night.
1118
00:41:41,733 --> 00:41:43,969
Happy Valentine's Day.
1119
00:41:46,805 --> 00:41:48,874
That's what you're wearing
to the opera?
1120
00:41:48,940 --> 00:41:51,442
You have a 7:00 a.m.
call in the morning.
1121
00:41:51,509 --> 00:41:52,944
I canceled the opera.
1122
00:41:53,011 --> 00:41:55,280
The whole opera?
1123
00:41:55,346 --> 00:41:58,617
No, just the part where we
give the usher the tickets...
1124
00:41:58,684 --> 00:42:00,719
Damn it, Abbey,
I can manage my health
1125
00:42:00,786 --> 00:42:02,420
without you taking my pulse
every five minutes!
1126
00:42:02,487 --> 00:42:05,023
Is that what you were doing
when you decided to stay up
1127
00:42:05,090 --> 00:42:07,092
gossiping with the
children last night?!
1128
00:42:07,158 --> 00:42:08,927
PRESIDENT:
I was talking to
Professor Lessig!
1129
00:42:08,994 --> 00:42:10,696
ABBEY:
Oh, shove it, Jed--
"It's my disease,
1130
00:42:10,762 --> 00:42:12,664
it's my health, I can handle
it"-- the hell you can!
1131
00:42:12,731 --> 00:42:13,865
You think you can
run this country
1132
00:42:13,932 --> 00:42:15,667
on four and a half
hours sleep
1133
00:42:15,734 --> 00:42:16,835
with secondary
progressive MS?!
1134
00:42:16,902 --> 00:42:18,003
You're out of your mind!
1135
00:42:18,069 --> 00:42:21,873
( yelling continues muffled )
82820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.