All language subtitles for The Walking Dead S11E10 720p BD Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:01,650 Previously on "The Walking Dead"... 2 00:00:01,650 --> 00:00:03,740 You need to see a doctor. 3 00:00:03,740 --> 00:00:06,190 I have a meeting with Pamela Milton later. 4 00:00:06,190 --> 00:00:08,580 Someone like me would never meet Ms. Milton. 5 00:00:08,590 --> 00:00:09,800 Why not? 6 00:00:09,800 --> 00:00:12,150 You have to know your place. 7 00:00:12,150 --> 00:00:13,500 - Hey! - I did nothing wrong, 8 00:00:13,500 --> 00:00:15,370 - Hey! - I swear! 9 00:00:15,380 --> 00:00:17,200 - [GROANS] - Oh, my God! What did you do?! 10 00:00:17,200 --> 00:00:18,940 Don't you know who that is? 11 00:00:18,940 --> 00:00:20,550 Got something coming! 12 00:00:20,550 --> 00:00:22,130 Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. 13 00:00:22,130 --> 00:00:23,560 We're all friends. 14 00:00:23,560 --> 00:00:25,170 They're here to help. 15 00:00:25,170 --> 00:00:26,730 You've fallen on hard times. 16 00:00:26,730 --> 00:00:29,520 I have an interesting choice to offer. 17 00:00:31,430 --> 00:00:34,130 [WALKERS GROWLING] 18 00:00:34,130 --> 00:00:39,350 19 00:00:39,360 --> 00:00:44,840 20 00:00:44,840 --> 00:00:47,450 [BANGS] 21 00:00:47,450 --> 00:00:51,320 [GROWLING CONTINUES] 22 00:00:51,320 --> 00:00:53,760 [FENCE RATTLING] 23 00:00:53,760 --> 00:01:02,250 24 00:01:02,250 --> 00:01:04,810 [BANGING ON GLASS] 25 00:01:04,820 --> 00:01:12,870 26 00:01:12,870 --> 00:01:15,430 [GROWLING CONTINUES] 27 00:01:15,440 --> 00:01:22,600 28 00:01:22,600 --> 00:01:24,570 Man, that's... that's enough. 29 00:01:24,570 --> 00:01:26,490 [GROWLS FAINTLY, STOPS] 30 00:01:26,490 --> 00:01:29,580 Yeah, man. No problem, man. 31 00:01:29,580 --> 00:01:31,280 [CHUCKLES] 32 00:01:33,020 --> 00:01:37,060 [CARNIVAL MUSIC PLAYING] 33 00:01:37,070 --> 00:01:39,200 Did great in there, buddy. 34 00:01:39,200 --> 00:01:41,590 You were very brave. 35 00:01:41,590 --> 00:01:43,120 H-Hey! 36 00:01:46,770 --> 00:01:49,810 Don't worry, li'l dude. You're home, see? 37 00:01:49,810 --> 00:01:51,990 Safe and sound. 38 00:01:51,990 --> 00:01:53,640 Apples? 39 00:01:53,650 --> 00:01:55,600 [CHUCKLES] 40 00:01:55,600 --> 00:01:58,170 Come on. Let's go take a look. 41 00:01:58,170 --> 00:02:01,310 [INDISTINCT CONVERSATIONS, LAUGHTER] 42 00:02:01,310 --> 00:02:11,290 43 00:02:11,290 --> 00:02:19,430 44 00:02:19,430 --> 00:02:27,830 45 00:02:27,830 --> 00:02:36,230 46 00:02:36,230 --> 00:02:39,280 47 00:02:40,870 --> 00:02:55,170 - Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - Colored HI and improvements by GoldBerg_44 48 00:02:56,340 --> 00:03:00,340 [CARNIVAL MUSIC, INDISTINCT CONVERSATIONS IN DISTANCE] 49 00:03:00,350 --> 00:03:03,590 50 00:03:03,590 --> 00:03:07,280 - _ - [LAUGHTER] 51 00:03:07,280 --> 00:03:12,650 52 00:03:12,660 --> 00:03:19,180 53 00:03:19,190 --> 00:03:20,880 Thank you. 54 00:03:20,880 --> 00:03:25,540 55 00:03:25,540 --> 00:03:26,890 JUDITH: I'll take a witch hat. 56 00:03:26,890 --> 00:03:28,580 57 00:03:28,590 --> 00:03:30,540 - CAROL: Good choice. - Thank you. 58 00:03:30,540 --> 00:03:32,110 59 00:03:32,110 --> 00:03:34,640 Hey! You're one of the new people, right? 60 00:03:34,640 --> 00:03:36,380 I heard you all lived out in the wasteland, 61 00:03:36,380 --> 00:03:37,640 killing rotters? 62 00:03:37,640 --> 00:03:40,210 - Yeah, I guess. - Cool. 63 00:03:40,210 --> 00:03:42,550 So, there's probably nothing you're afraid of, huh? 64 00:03:42,560 --> 00:03:44,380 65 00:03:44,380 --> 00:03:47,120 Come on, I'll show you where all the good candy's at. 66 00:03:47,130 --> 00:03:48,390 And I'm Mei. 67 00:03:48,390 --> 00:03:49,430 Jude. 68 00:03:49,430 --> 00:03:50,780 Cool name. 69 00:03:50,780 --> 00:03:59,090 70 00:03:59,090 --> 00:04:01,050 So, uh, what do you think? 71 00:04:01,050 --> 00:04:04,270 It takes a minute to get used to all this, you know? 72 00:04:04,270 --> 00:04:06,190 You know, this place was up and running 73 00:04:06,190 --> 00:04:08,190 long before we ever got here. 74 00:04:08,190 --> 00:04:11,100 Maybe we don't have to do anything to make it work. 75 00:04:11,110 --> 00:04:14,060 No, there's always something you got to do to make it work. 76 00:04:14,070 --> 00:04:16,020 - [PEOPLE CHEERING] - Want another one? 77 00:04:16,020 --> 00:04:19,420 [CHEERS AND APPLAUSE] 78 00:04:19,420 --> 00:04:23,160 Oh, hello! Happy Halloween! 79 00:04:23,160 --> 00:04:25,810 And here's one for you... 80 00:04:25,820 --> 00:04:27,690 and one for you. 81 00:04:27,690 --> 00:04:30,690 They're delicious, aren't they? You like 'em? 82 00:04:30,690 --> 00:04:33,170 [DRUM ROLL] 83 00:04:33,170 --> 00:04:35,650 And first place goes to... 84 00:04:35,650 --> 00:04:39,050 dressed as our very own Mercer... 85 00:04:39,050 --> 00:04:40,790 Celeste! 86 00:04:40,790 --> 00:04:42,960 [CHEERS AND APPLAUSE] 87 00:04:45,270 --> 00:04:49,580 And this year's grand prize is... 88 00:04:49,580 --> 00:04:52,190 10 lottery tickets! 89 00:04:52,190 --> 00:04:54,190 [CHEERS AND APPLAUSE] 90 00:04:56,670 --> 00:04:59,020 Let's take some pictures. 91 00:04:59,020 --> 00:05:01,070 Thank you all for coming out today. 92 00:05:01,070 --> 00:05:02,460 You all look fantastic, 93 00:05:02,460 --> 00:05:05,330 and I'm so happy you're out here for Halloween. 94 00:05:05,330 --> 00:05:08,120 I always thought she was so classy. 95 00:05:08,120 --> 00:05:11,160 I never knew anything about her. 96 00:05:11,170 --> 00:05:13,820 Mm, I used to read a lot of tabloids. 97 00:05:15,640 --> 00:05:17,260 Hey! You two look busy. 98 00:05:18,430 --> 00:05:20,300 Connie's reporting for the paper. 99 00:05:20,310 --> 00:05:22,130 We've got a full day. 100 00:05:22,130 --> 00:05:23,830 How's work? 101 00:05:24,920 --> 00:05:27,220 "It's nice to be reporting again, 102 00:05:27,230 --> 00:05:29,920 but Commonwealth news isn't exactly... 103 00:05:32,320 --> 00:05:34,100 ...hard-hitting." 104 00:05:34,100 --> 00:05:36,190 Have you, uh, met Pamela yet? 105 00:05:38,540 --> 00:05:41,840 "I interviewed her once, before the world fell." 106 00:05:41,840 --> 00:05:46,420 Yeah, and you also got her uncle kicked out of Congress, so... 107 00:05:46,420 --> 00:05:47,860 That was you? 108 00:05:52,950 --> 00:05:54,420 "We gotta go. 109 00:05:54,430 --> 00:05:57,300 We have a lot to do before the masquerade ball." 110 00:05:57,300 --> 00:05:58,470 See you later. 111 00:05:58,470 --> 00:06:07,480 112 00:06:07,480 --> 00:06:10,750 You should ask her to dance. 113 00:06:10,750 --> 00:06:12,310 I gotta get to work. 114 00:06:12,310 --> 00:06:13,660 Hey. Catch up later? 115 00:06:13,660 --> 00:06:15,320 Yeah. See ya later. 116 00:06:15,320 --> 00:06:19,670 117 00:06:19,670 --> 00:06:21,630 [LAUGHING] 118 00:06:21,630 --> 00:06:31,380 119 00:06:31,380 --> 00:06:32,770 ROSITA: Thanks for watching Coco. 120 00:06:32,770 --> 00:06:34,420 I'll come by tonight to pick her up. 121 00:06:34,420 --> 00:06:36,770 You know, why don't I just keep her overnight? 122 00:06:36,770 --> 00:06:39,970 You're sure to be exhausted after the late shift. 123 00:06:39,970 --> 00:06:41,320 You sure? 124 00:06:41,320 --> 00:06:42,800 Yeah, of course. 125 00:06:44,950 --> 00:06:46,610 Okay, well, thank you. 126 00:06:46,610 --> 00:06:49,620 I'll, uh... I'll get her before your Bible study. 127 00:06:49,620 --> 00:06:51,000 Okay. 128 00:06:51,010 --> 00:06:52,350 - [COCO CRIES] - Shh, shh, shh. 129 00:06:52,350 --> 00:06:55,230 Aww! Shh, shh, shh, shh, shh. 130 00:06:55,230 --> 00:06:57,140 [WHISPERING] Thank you. Bye. 131 00:07:04,930 --> 00:07:06,520 - Hi. - Hey. 132 00:07:06,520 --> 00:07:08,640 - How's the place? Getting any better? - Hell, no. 133 00:07:08,650 --> 00:07:10,760 No, I think this place is literally made out of paper. 134 00:07:10,760 --> 00:07:11,890 You sleeping? 135 00:07:11,900 --> 00:07:13,940 Nah. No, no. 136 00:07:23,040 --> 00:07:25,950 Can't wait 'til basic's over and we get new apartments 137 00:07:25,950 --> 00:07:28,040 Worrying about money again is so weird. 138 00:07:28,040 --> 00:07:30,610 It's not forever. 139 00:07:30,610 --> 00:07:32,350 JERRY: Ready, set, go! 140 00:07:32,350 --> 00:07:33,610 [LAUGHTER] 141 00:07:33,610 --> 00:07:36,400 Tide's turning and Ezra's back in the game! 142 00:07:36,400 --> 00:07:38,440 Just when we thought it was over. 143 00:07:38,440 --> 00:07:40,570 There is no telling how this ends! 144 00:07:40,570 --> 00:07:41,990 Ezekiel, come play! 145 00:07:41,990 --> 00:07:43,380 Nothing I'd love more, 146 00:07:43,380 --> 00:07:45,340 but I gotta take care of these little guys. 147 00:07:45,340 --> 00:07:47,030 - Us too. - Okay. 148 00:07:47,040 --> 00:07:49,300 Okay, okay, let's thank Ezekiel 149 00:07:49,300 --> 00:07:52,110 for letting us use Shiva's collar, huh? 150 00:07:52,110 --> 00:07:54,430 It was the cherry on top of that sweet costume, right? 151 00:07:54,430 --> 00:07:55,910 [CHUCKLES] 152 00:07:57,290 --> 00:08:00,460 Sorry, bud. We gotta give it back. 153 00:08:00,470 --> 00:08:01,990 [CHUCKLES] 154 00:08:10,260 --> 00:08:13,350 You know, Ezra... 155 00:08:13,350 --> 00:08:16,700 your dad saved this from Hilltop when it burned 156 00:08:16,700 --> 00:08:18,790 because he knew how precious it was to me. 157 00:08:18,790 --> 00:08:20,830 But there's something actually more precious, 158 00:08:20,830 --> 00:08:23,600 and that is your family. 159 00:08:23,600 --> 00:08:26,640 So this leash is yours, on two conditions. 160 00:08:26,650 --> 00:08:30,130 One, that it always makes you as happy as it made me. 161 00:08:30,140 --> 00:08:33,490 And two, that you honor Shiva's memory 162 00:08:33,490 --> 00:08:36,400 and always think of her when you play with it. 163 00:08:36,410 --> 00:08:40,020 164 00:08:40,020 --> 00:08:41,630 You have fun, buddy. 165 00:08:41,630 --> 00:08:43,180 Ezekiel, you sure? 166 00:08:43,180 --> 00:08:45,140 Yeah, just be careful. It's a chain. 167 00:08:45,140 --> 00:08:47,270 [LAUGHS] 168 00:08:47,270 --> 00:08:52,490 169 00:08:52,490 --> 00:08:54,450 Who's hungry? Yeah? 170 00:08:54,450 --> 00:08:59,500 171 00:08:59,500 --> 00:09:02,330 Looks like they had fun today. 172 00:09:02,330 --> 00:09:04,420 Oh, I think it was good for everybody. 173 00:09:04,420 --> 00:09:05,890 Yeah. 174 00:09:05,900 --> 00:09:07,640 How are you feeling? 175 00:09:07,640 --> 00:09:08,900 Also good. 176 00:09:08,900 --> 00:09:11,250 - Excuse me. - Mm. 177 00:09:11,250 --> 00:09:12,730 [SIGHS] 178 00:09:14,080 --> 00:09:15,730 How was your doctor's appointment? 179 00:09:15,730 --> 00:09:18,730 Fine. No changes. 180 00:09:18,740 --> 00:09:21,130 Have you heard from Maggie or Lydia? 181 00:09:21,130 --> 00:09:22,960 I'm sure they're okay. 182 00:09:22,960 --> 00:09:24,480 Are you? 183 00:09:24,480 --> 00:09:27,090 On a beautiful day like today? 184 00:09:27,090 --> 00:09:28,620 Never better. 185 00:09:30,490 --> 00:09:34,230 186 00:09:34,230 --> 00:09:37,100 [INDISTINCT ANNOUNCEMENTS OVER P.A.] 187 00:09:37,100 --> 00:09:44,240 188 00:09:44,240 --> 00:09:46,150 CAROL: Oh, gosh. I'm so sorry! 189 00:09:46,150 --> 00:09:48,550 I'm... I'm such a klutz! 190 00:09:48,550 --> 00:09:57,160 191 00:09:57,170 --> 00:10:05,740 192 00:10:05,740 --> 00:10:14,400 193 00:10:14,400 --> 00:10:16,970 [DOOR CLOSES, DRAWER OPENS] 194 00:10:16,970 --> 00:10:20,930 195 00:10:20,930 --> 00:10:22,320 Carol? 196 00:10:24,190 --> 00:10:25,800 What are you doing here? 197 00:10:25,800 --> 00:10:29,720 [SIGHS] Sorry. 198 00:10:29,720 --> 00:10:31,940 Snooping. 199 00:10:31,940 --> 00:10:34,290 I was worried about Ezekiel. 200 00:10:40,430 --> 00:10:42,560 What do you want to know? 201 00:10:42,560 --> 00:10:47,340 Well, I know that he needs surgery, 202 00:10:47,350 --> 00:10:49,640 and I know that he's in line. 203 00:10:51,350 --> 00:10:54,400 How long before you get to number 147? 204 00:11:02,750 --> 00:11:05,710 Too long. 205 00:11:05,710 --> 00:11:08,320 Patients aren't aware of their place in line, 206 00:11:08,320 --> 00:11:11,150 so can you do me a favor and keep that yourself? 207 00:11:11,150 --> 00:11:14,410 Mm-hmm. Of course. 208 00:11:14,420 --> 00:11:18,030 Does Ezekiel know how bad his chances are? 209 00:11:18,030 --> 00:11:19,460 [EXHALES DEEPLY] 210 00:11:19,470 --> 00:11:23,680 He knows the odds aren't good. 211 00:11:23,690 --> 00:11:25,340 But he doesn't know 212 00:11:25,340 --> 00:11:27,300 there's likely no chance he'll get the surgery 213 00:11:27,300 --> 00:11:30,210 unless by some miracle he moves up the line. 214 00:11:32,130 --> 00:11:34,780 I'm sorry. I wish I could do more. 215 00:11:34,780 --> 00:11:40,700 216 00:11:40,700 --> 00:11:42,830 MERCER: Welcome to the kill house. 217 00:11:42,840 --> 00:11:46,490 In this exercise, killing is not your primary goal. 218 00:11:46,490 --> 00:11:48,460 I'm looking for speed and teamwork. 219 00:11:48,460 --> 00:11:51,800 Two teams of two will start the course simultaneously. 220 00:11:51,800 --> 00:11:54,670 One team goes through the house on the right, 221 00:11:54,670 --> 00:11:58,020 the other team takes the house on the left. 222 00:11:58,030 --> 00:12:02,720 There's one weapon per team that must be shared. 223 00:12:02,730 --> 00:12:05,290 Your objective... get through the house 224 00:12:05,290 --> 00:12:07,640 and all the rotters inside. 225 00:12:07,640 --> 00:12:10,860 There will be a rotter marked in red at the end of each house. 226 00:12:10,860 --> 00:12:14,340 First team to take out their red gets one step closer 227 00:12:14,350 --> 00:12:16,170 to earning their stripes. 228 00:12:16,170 --> 00:12:19,090 But fail to work as a unit... 229 00:12:19,090 --> 00:12:21,920 see what you get. 230 00:12:21,920 --> 00:12:24,920 Hart, you're with Thomas. 231 00:12:24,920 --> 00:12:26,970 Espinosa, Green. 232 00:12:26,970 --> 00:12:29,140 Quintana, Johnson. 233 00:12:29,140 --> 00:12:30,930 Dixon, Daniels. 234 00:12:30,930 --> 00:12:32,280 Team up. 235 00:12:41,500 --> 00:12:44,900 You mind if I go with Espinosa? We make a good team. 236 00:12:44,900 --> 00:12:47,730 Did I ask for your opinion? 237 00:12:47,730 --> 00:12:50,160 Espinosa, Green. 238 00:12:50,160 --> 00:12:52,950 Dixon, Daniels. 239 00:12:52,950 --> 00:12:55,210 You're up first. 240 00:12:55,210 --> 00:12:56,870 We got this. I know you're the fastest, 241 00:12:56,870 --> 00:12:58,610 and I'm the baddest, so we're good. 242 00:12:58,610 --> 00:13:00,650 - [CHUCKLES] - Let's do this. 243 00:13:00,650 --> 00:13:03,480 Hey. I'm Jake. 244 00:13:03,480 --> 00:13:04,740 'Sup, Jake? 245 00:13:06,700 --> 00:13:13,190 246 00:13:13,190 --> 00:13:15,140 [WHISTLE BLOWS] 247 00:13:15,150 --> 00:13:22,720 248 00:13:22,720 --> 00:13:29,980 249 00:13:29,990 --> 00:13:31,900 [GROWLING] 250 00:13:31,900 --> 00:13:33,160 Aah! 251 00:13:33,160 --> 00:13:34,990 I got it! 252 00:13:34,990 --> 00:13:36,300 [GRUNTS] 253 00:13:36,300 --> 00:13:38,170 [GROWLING] 254 00:13:38,170 --> 00:13:40,170 [GRUNTING] 255 00:13:40,170 --> 00:13:42,130 [KNIFE SLASHES] 256 00:13:42,130 --> 00:13:43,520 [BODY THUDS] 257 00:13:43,520 --> 00:13:46,570 258 00:13:46,570 --> 00:13:48,180 Clear. 259 00:13:48,180 --> 00:13:50,220 260 00:13:50,220 --> 00:13:53,790 [GROWLING] 261 00:13:53,790 --> 00:13:55,400 Move. 262 00:13:55,400 --> 00:13:58,580 [WALKER GROWLING, DARYL GRUNTING] 263 00:13:58,580 --> 00:13:59,840 Take it! 264 00:13:59,840 --> 00:14:01,410 Keep going! 265 00:14:01,410 --> 00:14:03,580 [GROWLING CONTINUES] 266 00:14:03,590 --> 00:14:06,190 267 00:14:06,200 --> 00:14:07,810 [GRUNTS] 268 00:14:07,810 --> 00:14:09,110 269 00:14:09,110 --> 00:14:11,810 [GRUNTING] 270 00:14:11,810 --> 00:14:17,770 271 00:14:17,770 --> 00:14:19,380 Aah! 272 00:14:19,380 --> 00:14:20,560 - [GRUNTS] - [BODY THUDS] 273 00:14:20,560 --> 00:14:23,430 274 00:14:23,430 --> 00:14:24,780 [SHOUTS] 275 00:14:24,780 --> 00:14:27,560 [WALKER GROWLING] 276 00:14:27,570 --> 00:14:29,220 [GRUNTING] 277 00:14:29,220 --> 00:14:34,050 278 00:14:34,050 --> 00:14:35,830 [GRUNTING] 279 00:14:35,840 --> 00:14:38,750 280 00:14:38,750 --> 00:14:41,100 Espinosa! 281 00:14:41,100 --> 00:14:43,450 [GROWLING, GRUNTING CONTINUE] 282 00:14:43,450 --> 00:14:49,980 283 00:14:49,980 --> 00:14:56,070 284 00:14:56,070 --> 00:14:57,640 [GRUNTS] 285 00:14:57,640 --> 00:15:03,690 286 00:15:03,690 --> 00:15:05,860 [GRUNTING] 287 00:15:05,870 --> 00:15:08,040 288 00:15:08,040 --> 00:15:10,610 [GRUNTING] 289 00:15:10,610 --> 00:15:12,360 Dixon! 290 00:15:12,440 --> 00:15:13,870 Dixon! 291 00:15:13,870 --> 00:15:15,000 [GUNSHOT] 292 00:15:15,000 --> 00:15:23,360 293 00:15:23,360 --> 00:15:25,100 And what was that? 294 00:15:25,100 --> 00:15:26,970 He was good. I was right there. 295 00:15:30,540 --> 00:15:35,330 I said speed and teamwork. 296 00:15:35,330 --> 00:15:38,500 Green, Espinosa. Nicely done. 297 00:15:38,510 --> 00:15:41,120 Dixon. 298 00:15:41,120 --> 00:15:42,600 You're with me. 299 00:15:47,080 --> 00:15:48,430 Wow. 300 00:15:48,430 --> 00:15:50,040 301 00:15:53,070 --> 00:15:55,090 [UPBEAT MUSIC PLAYS] 302 00:15:55,090 --> 00:15:58,740 303 00:15:58,740 --> 00:16:02,140 You have to get this. It's so good. 304 00:16:02,140 --> 00:16:03,700 I don't have any money. 305 00:16:03,710 --> 00:16:06,530 Oh. Don't you get an allowance? 306 00:16:06,530 --> 00:16:08,490 307 00:16:08,490 --> 00:16:11,150 Hey! Who's your friend, Jude? 308 00:16:11,150 --> 00:16:13,190 Hi, Princess! This is Mei. 309 00:16:13,190 --> 00:16:17,410 Oh, I see Mei got the memo. I dig her already. 310 00:16:17,410 --> 00:16:18,720 You guys need any help? 311 00:16:18,720 --> 00:16:21,550 Um, I think I'm ready to check out. 312 00:16:21,550 --> 00:16:25,200 313 00:16:25,210 --> 00:16:28,210 Oh, rock on. Good taste. 314 00:16:28,210 --> 00:16:33,080 Well, pleasure doing business, and come back anytime, ladies. 315 00:16:33,080 --> 00:16:38,480 316 00:16:38,480 --> 00:16:40,090 You didn't have to. 317 00:16:40,090 --> 00:16:43,400 It's a gift. For a friend 318 00:16:43,400 --> 00:16:45,140 Can I have the receipt? 319 00:16:45,140 --> 00:16:46,960 Oh, don't worry about paying me back. 320 00:16:46,970 --> 00:16:50,800 I'd like it as a reminder. Of a good day. 321 00:16:51,970 --> 00:16:53,620 MAX: None of these are going to work. 322 00:16:53,630 --> 00:16:55,580 - HORNSBY: Seriously? - None of these. 323 00:16:55,580 --> 00:16:58,630 This is ridiculous. 324 00:16:58,630 --> 00:17:01,330 I'm not angry, I'm just frustrated. 325 00:17:01,330 --> 00:17:03,770 She wants something worthy of tonight's guests. 326 00:17:03,780 --> 00:17:05,030 That isn't it. 327 00:17:05,030 --> 00:17:07,250 We did the best we could with the time we had. 328 00:17:07,250 --> 00:17:08,860 She knows you'll come through. 329 00:17:14,340 --> 00:17:16,080 [GLASS SHATTERS] 330 00:17:22,920 --> 00:17:25,130 331 00:17:25,130 --> 00:17:27,130 [OBJECTS CLATTERING] 332 00:17:27,140 --> 00:17:28,750 333 00:17:28,750 --> 00:17:31,180 [DOOR CREAKING] 334 00:17:31,180 --> 00:17:40,150 335 00:17:40,150 --> 00:17:48,770 336 00:17:48,770 --> 00:17:57,600 337 00:17:57,600 --> 00:18:00,210 [FOOTSTEPS ECHOING] 338 00:18:00,210 --> 00:18:08,650 339 00:18:08,660 --> 00:18:17,140 340 00:18:17,140 --> 00:18:25,800 341 00:18:25,800 --> 00:18:28,240 [WALKER GROWLING, BOTTLES CLATTERING] 342 00:18:28,240 --> 00:18:34,290 343 00:18:34,290 --> 00:18:37,380 [GROWLING] 344 00:18:37,380 --> 00:18:38,820 Aah! 345 00:18:38,820 --> 00:18:40,900 [GROWLING CONTINUES] 346 00:18:40,910 --> 00:18:43,250 [GRUNTING] 347 00:18:43,260 --> 00:18:52,700 348 00:18:52,700 --> 00:18:54,050 [GRUNTS] 349 00:18:54,050 --> 00:18:56,050 350 00:18:56,050 --> 00:18:57,700 [GROWLING STOPS] 351 00:18:57,710 --> 00:18:58,770 [THUD] 352 00:18:58,770 --> 00:19:00,450 [BREATHING HEAVILY] 353 00:19:00,450 --> 00:19:02,800 [WALKERS GROWLING IN DISTANCE] 354 00:19:09,670 --> 00:19:11,020 Hi. 355 00:19:12,940 --> 00:19:15,550 Espinosa, we don't need you for this. 356 00:19:15,550 --> 00:19:16,940 I volunteered. 357 00:19:16,940 --> 00:19:20,120 Give her a bag. I love volunteers. 358 00:19:20,120 --> 00:19:22,550 Especially ones that look like that. 359 00:19:22,560 --> 00:19:23,860 Right here. 360 00:19:23,860 --> 00:19:26,910 [GROWLING CONTINUES DISTANTLY] 361 00:19:30,690 --> 00:19:32,480 [BAG THUDS] 362 00:19:32,480 --> 00:19:35,870 Alright. Let's see what Santa brought me. 363 00:19:39,570 --> 00:19:41,290 This supposed to be funny? 364 00:19:41,290 --> 00:19:43,530 MEERCER: He gets the newest ones for his drills. 365 00:19:43,530 --> 00:19:47,280 Advanced military training, Mercer. 366 00:19:48,800 --> 00:19:50,970 Advanced military training. 367 00:19:50,980 --> 00:19:52,540 It's fine. 368 00:19:52,540 --> 00:19:54,020 [KNIFE CLATTERS] 369 00:19:55,980 --> 00:19:57,850 DARYL: Hey, careful with that one. 370 00:19:59,550 --> 00:20:01,460 This toothpick? 371 00:20:03,260 --> 00:20:05,690 Yeah. It's not worth my time. 372 00:20:05,690 --> 00:20:07,170 [SWORD CLATTERS] 373 00:20:14,700 --> 00:20:16,040 [CHUCKLES] 374 00:20:19,090 --> 00:20:20,880 [MORNING STAR CLATTERS] 375 00:20:21,960 --> 00:20:23,830 You gotta swing all the way through. 376 00:20:23,840 --> 00:20:28,320 That thing is pathetic. Belongs on a wall. 377 00:20:28,320 --> 00:20:30,930 Alright. Release the rotters. 378 00:20:30,930 --> 00:20:33,230 With me. 379 00:20:33,240 --> 00:20:35,630 [GROWLING CONTINUES DISTANTLY] 380 00:20:39,240 --> 00:20:41,720 Two at a time, on my count. 381 00:20:41,720 --> 00:20:43,810 Three, two, one. 382 00:20:43,810 --> 00:20:45,460 [METAL CREAKING] 383 00:20:45,470 --> 00:20:47,470 [BANGING] 384 00:20:47,470 --> 00:20:49,820 [GROWLING INTENSIFIES] 385 00:20:49,820 --> 00:20:58,220 386 00:20:58,220 --> 00:20:59,480 [GROWLING] 387 00:20:59,480 --> 00:21:01,170 [GRUNTS] 388 00:21:01,180 --> 00:21:02,960 389 00:21:02,960 --> 00:21:05,180 [GROWLING] 390 00:21:05,180 --> 00:21:12,140 391 00:21:12,140 --> 00:21:13,970 [GRUNTING] 392 00:21:13,970 --> 00:21:16,230 [GROWLING CONTINUES] 393 00:21:16,240 --> 00:21:24,240 394 00:21:24,240 --> 00:21:26,500 [CROSSBOW FIRES, BODY THUDS] 395 00:21:26,510 --> 00:21:30,030 [BREATHING HEAVILY] 396 00:21:30,030 --> 00:21:33,690 Why did you do that?! You... 397 00:21:33,690 --> 00:21:35,250 Are you serious? 398 00:21:35,250 --> 00:21:38,210 This is the future soldier of the Commonwealth? 399 00:21:38,210 --> 00:21:46,350 400 00:21:46,350 --> 00:21:54,840 401 00:21:59,890 --> 00:22:04,110 You shouldn't have intervened. He would've been fine. 402 00:22:04,110 --> 00:22:06,940 Did I fail another team-building exercise? 403 00:22:09,070 --> 00:22:11,460 You're used to handling things on your own. I get that. 404 00:22:11,460 --> 00:22:13,330 But that's not how it works around here. 405 00:22:13,340 --> 00:22:16,550 Sometimes we have to set each other up to win. 406 00:22:16,560 --> 00:22:19,920 What does that have to do with that little prick's ego? 407 00:22:19,920 --> 00:22:24,300 This place is as good as anything I've seen. 408 00:22:24,300 --> 00:22:27,040 It'll give you a decent life if you can cut it. 409 00:22:27,050 --> 00:22:30,130 And I want you to succeed. 410 00:22:30,140 --> 00:22:32,880 But you gotta get out of your own damn way. 411 00:22:34,270 --> 00:22:37,740 412 00:22:40,850 --> 00:22:42,800 [PANTING] 413 00:22:42,800 --> 00:22:45,060 [LOUD MUSIC, SHOUTING IN DISTANCE] 414 00:22:45,060 --> 00:22:46,760 [DOOR OPENS] 415 00:22:46,760 --> 00:22:49,980 You get lost out there? 416 00:22:49,980 --> 00:22:53,160 Sorry. Long line at the kitchen. 417 00:22:54,460 --> 00:22:56,160 Here you go. 418 00:22:56,160 --> 00:22:58,420 [BASS THUDDING, SHOUTING IN DISTANCE] 419 00:23:02,340 --> 00:23:03,990 How was your day? 420 00:23:04,000 --> 00:23:06,260 - What? - How was your day? 421 00:23:06,260 --> 00:23:07,950 It was great. 422 00:23:07,960 --> 00:23:10,960 - I made a new friend. - Oh, yeah? 423 00:23:10,960 --> 00:23:13,090 She got me a record. 424 00:23:13,090 --> 00:23:14,790 You ever heard of Motorhead? 425 00:23:14,790 --> 00:23:16,700 That's good stuff. 426 00:23:16,700 --> 00:23:17,920 Here, boy. 427 00:23:20,140 --> 00:23:21,360 Oh. Hi! 428 00:23:21,360 --> 00:23:23,530 - Daryl? - Yeah? 429 00:23:23,540 --> 00:23:25,450 Can I get an allowance? 430 00:23:27,800 --> 00:23:30,540 Can we wait a little while 'til my job settles? 431 00:23:30,540 --> 00:23:33,150 Then we'll talk about it again? 432 00:23:33,150 --> 00:23:34,630 So, we can stay? 433 00:23:34,630 --> 00:23:36,940 Do you want to stay? 434 00:23:36,940 --> 00:23:39,120 Even after Alexandria is all cleaned up? 435 00:23:39,120 --> 00:23:41,250 - I do! - Yeah? 436 00:23:43,640 --> 00:23:45,340 It's nice. 437 00:23:45,340 --> 00:23:47,430 I think as long as my mom knows 438 00:23:47,430 --> 00:23:50,950 where to find us, I want to stay. 439 00:23:54,000 --> 00:23:55,440 [SPITS, COUGHS] 440 00:23:55,440 --> 00:23:58,790 Yeah, no. It's way too tight. 441 00:23:58,790 --> 00:24:01,440 [SIGHS] 442 00:24:01,440 --> 00:24:04,920 Tell Max we'll have something by tonight. 443 00:24:04,930 --> 00:24:07,410 [DOOR OPENS, CLOSES] 444 00:24:08,620 --> 00:24:10,150 [SIGHS] 445 00:24:10,150 --> 00:24:11,890 [DOOR OPENS] 446 00:24:11,890 --> 00:24:13,760 [BOTTLES RATTLING] 447 00:24:28,470 --> 00:24:30,430 How did you know? 448 00:24:30,430 --> 00:24:34,690 My mother always taught me to be observant. 449 00:24:34,690 --> 00:24:37,610 So, you found a way to get outside the walls, huh? 450 00:24:37,610 --> 00:24:39,440 Mm... 451 00:24:42,270 --> 00:24:44,660 What do you want from me? 452 00:24:44,660 --> 00:24:47,290 I have a friend who's waiting for surgery, 453 00:24:47,290 --> 00:24:50,490 and I need you to get him to the front of the line. 454 00:24:50,490 --> 00:24:53,010 That's a big ask. 455 00:24:53,020 --> 00:24:54,580 Difficult stuff. 456 00:24:54,580 --> 00:24:56,020 Not for you. 457 00:24:58,890 --> 00:25:00,540 First things first. 458 00:25:00,550 --> 00:25:02,810 I need to make sure this wine goes over well. 459 00:25:02,810 --> 00:25:04,460 Oh, it will. 460 00:25:04,460 --> 00:25:09,510 461 00:25:09,510 --> 00:25:12,510 Mmm! I can almost taste it. 462 00:25:12,510 --> 00:25:15,470 Shame, my kids don't even know what mango is. 463 00:25:15,470 --> 00:25:18,080 Well, maybe they'll have some one day. 464 00:25:18,090 --> 00:25:20,220 [CHUCKLES] My kids? 465 00:25:22,130 --> 00:25:24,090 Not anytime soon. 466 00:25:24,090 --> 00:25:31,920 467 00:25:31,930 --> 00:25:34,100 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 468 00:25:34,100 --> 00:25:42,890 469 00:25:42,890 --> 00:25:44,240 Thank you. 470 00:25:44,240 --> 00:25:52,680 471 00:25:52,690 --> 00:25:54,470 Want some wine? 472 00:25:54,470 --> 00:25:56,770 We hear it's really good. 473 00:25:56,780 --> 00:25:58,430 Thank you. 474 00:25:58,430 --> 00:25:59,730 475 00:25:59,740 --> 00:26:00,820 Cheers. 476 00:26:00,820 --> 00:26:04,960 477 00:26:04,960 --> 00:26:06,870 [CLEARS THROAT] 478 00:26:06,870 --> 00:26:09,920 What's wrong? 479 00:26:09,920 --> 00:26:11,960 Not really my scene. 480 00:26:11,970 --> 00:26:15,530 You know, I was cool being on the other side of this. 481 00:26:15,530 --> 00:26:18,670 But this... This is your world, not mine. 482 00:26:20,320 --> 00:26:23,370 Okay. Just take it easy. 483 00:26:23,370 --> 00:26:24,980 If this is how the other half lives, 484 00:26:24,980 --> 00:26:27,500 might as well enjoy it, right? 485 00:26:27,500 --> 00:26:29,680 Mm. Thank you. 486 00:26:29,680 --> 00:26:35,120 487 00:26:35,120 --> 00:26:37,770 [UPBEAT JAZZ PLAYING, CAMERA SHUTTERS CLICKING] 488 00:26:37,770 --> 00:26:39,520 PHOTOGRAPHER: On your left! On your left! 489 00:26:39,520 --> 00:26:42,560 - Shot over here! - This way! 490 00:26:42,560 --> 00:26:47,740 491 00:26:47,740 --> 00:26:50,220 - Good to see you, sir! - Enjoy the party. 492 00:26:50,220 --> 00:26:52,660 - Enjoy the party. - Quick photo? 493 00:26:52,660 --> 00:26:55,960 PHOTOGRAPHER: One more look. This way, sir. 494 00:26:55,970 --> 00:26:58,530 Wow. He hates you. 495 00:26:58,530 --> 00:27:00,230 That was a hate smile. 496 00:27:01,320 --> 00:27:03,970 [CHEERS AND APPLAUSE] 497 00:27:03,970 --> 00:27:07,020 498 00:27:07,020 --> 00:27:10,500 [CROWD CHANTING "MERCER!"] 499 00:27:10,500 --> 00:27:18,600 500 00:27:18,600 --> 00:27:22,640 Hey, Mercer! Echate pa ca! 501 00:27:22,640 --> 00:27:24,340 Gonna need a translation. 502 00:27:24,340 --> 00:27:26,820 I just wanted to say hi. 503 00:27:26,820 --> 00:27:31,090 You look very handsome tonight. Súper guapo. 504 00:27:31,090 --> 00:27:33,040 [CHUCKLES] It's not my thing. 505 00:27:33,050 --> 00:27:35,440 Oh, it is. Trust me. 506 00:27:36,790 --> 00:27:39,270 You know, uh... 507 00:27:39,270 --> 00:27:41,570 I hate these big events. 508 00:27:41,580 --> 00:27:43,790 Kinda boring. 509 00:27:43,800 --> 00:27:45,840 You want to make it more interesting? 510 00:27:45,840 --> 00:27:47,670 Join me? 511 00:27:47,670 --> 00:27:50,240 I would be honored. 512 00:27:50,240 --> 00:28:00,160 513 00:28:00,160 --> 00:28:01,380 Name? 514 00:28:01,380 --> 00:28:02,770 She's with me. 515 00:28:02,770 --> 00:28:05,030 516 00:28:05,030 --> 00:28:06,640 There's a dress code. 517 00:28:06,650 --> 00:28:13,610 518 00:28:13,610 --> 00:28:20,830 519 00:28:20,830 --> 00:28:28,100 520 00:28:28,100 --> 00:28:29,840 YUMIKO: Princess! 521 00:28:29,840 --> 00:28:36,150 522 00:28:36,150 --> 00:28:39,200 Pamela, how do you like the wine? 523 00:28:39,200 --> 00:28:40,590 It's fine. 524 00:28:42,510 --> 00:28:45,300 If you'll excuse me, Lance, I'm due for an interview. 525 00:28:46,690 --> 00:28:49,470 Oh, and we need to get a meeting on the books 526 00:28:49,470 --> 00:28:51,510 about this Alexandria thing. 527 00:28:51,520 --> 00:28:53,630 - I have questions. - I have a pitch. 528 00:28:53,630 --> 00:28:55,430 [CHUCKLING] I'm sure you do. 529 00:28:55,430 --> 00:28:58,870 530 00:28:58,870 --> 00:29:02,480 Connie, so lovely to see you again. 531 00:29:02,480 --> 00:29:04,830 Kelly, nice to meet you. 532 00:29:04,830 --> 00:29:07,400 I hope you're enjoying the festivities. 533 00:29:11,360 --> 00:29:14,360 "Such an eventful day. 534 00:29:14,370 --> 00:29:17,370 But speaking on the record, 535 00:29:17,370 --> 00:29:21,150 do you celebrate every holiday with such grandeur here?" 536 00:29:21,150 --> 00:29:24,680 Traditions provide comfort and structure in uncertain times. 537 00:29:24,680 --> 00:29:28,940 So, yes, we treasure our holidays here. 538 00:29:28,940 --> 00:29:31,160 But Halloween is extra special. 539 00:29:31,160 --> 00:29:34,340 You may remember from my father's time in the White House 540 00:29:34,340 --> 00:29:36,300 that it was his favorite. 541 00:29:36,300 --> 00:29:38,430 He always loved a good masquerade ball. 542 00:29:43,920 --> 00:29:48,010 "What would your father say about the class divide 543 00:29:48,010 --> 00:29:49,880 on display here?" 544 00:29:49,880 --> 00:29:52,710 Well, we're lucky you've found us. 545 00:29:52,710 --> 00:29:55,800 We appreciate and celebrate every single person 546 00:29:55,800 --> 00:29:58,800 who contributes to our vibrant community. 547 00:29:58,800 --> 00:30:02,280 In fact, I want to introduce you to someone. 548 00:30:02,280 --> 00:30:06,590 549 00:30:06,590 --> 00:30:08,790 Carrie is last year's lottery winner. 550 00:30:08,790 --> 00:30:10,790 This is her first masquerade ball! 551 00:30:11,770 --> 00:30:13,730 If you'll excuse me. 552 00:30:13,730 --> 00:30:16,600 553 00:30:16,600 --> 00:30:18,860 - Excuse me, Pamela, I'm... - Excuse me. I'm sorry. 554 00:30:18,860 --> 00:30:21,560 Ms. Milton has a very strict itinerary tonight. 555 00:30:21,560 --> 00:30:31,400 556 00:30:31,400 --> 00:30:32,920 That guy looks so familiar. 557 00:30:32,920 --> 00:30:35,500 Yeah, I kicked his ass in the train car. 558 00:30:35,500 --> 00:30:37,920 - That Trooper? - Uh-huh. 559 00:30:37,930 --> 00:30:40,800 Why is he serving food? 560 00:30:40,800 --> 00:30:43,210 - [FEEDBACK WHINES] - HORNSBY: Testing, testing. 561 00:30:43,220 --> 00:30:45,410 Ladies and gentlemen, may I have your attention 562 00:30:45,410 --> 00:30:47,460 for a moment, please? 563 00:30:47,460 --> 00:30:49,790 It is my honor tonight to introduce someone 564 00:30:49,790 --> 00:30:51,920 who needs no introduction. 565 00:30:51,930 --> 00:30:53,450 Our esteemed leader, 566 00:30:53,450 --> 00:30:55,250 the governor of the Commonwealth, 567 00:30:55,250 --> 00:30:57,120 Ms. Pamela Milton! 568 00:30:57,120 --> 00:30:59,380 [APPLAUSE] 569 00:31:07,040 --> 00:31:09,780 Thank you all for coming out this evening. 570 00:31:09,780 --> 00:31:12,480 Tonight, I have the great pleasure 571 00:31:12,480 --> 00:31:17,050 of giving you a sneak peek at something truly special. 572 00:31:17,050 --> 00:31:19,270 [CROWD OOHS, APPLAUDS] 573 00:31:21,880 --> 00:31:25,100 This is the work of the brilliant Alexa Park, 574 00:31:25,100 --> 00:31:26,970 who is here tonight. 575 00:31:26,980 --> 00:31:29,590 Don't be shy, Alexa. 576 00:31:29,590 --> 00:31:31,790 It took Ms. Park nine months 577 00:31:31,790 --> 00:31:34,070 to lovingly create this painting. 578 00:31:34,070 --> 00:31:35,810 Like many of our citizens, 579 00:31:35,810 --> 00:31:38,330 she sustained serious injuries out in the world 580 00:31:38,330 --> 00:31:41,340 before she found sanctuary at the Commonwealth. 581 00:31:41,340 --> 00:31:43,820 Thanks to my father's sacrifices, 582 00:31:43,820 --> 00:31:45,690 we are all here. 583 00:31:45,690 --> 00:31:48,870 Brick by brick and block by block, 584 00:31:48,870 --> 00:31:51,260 we're putting the world back together 585 00:31:51,260 --> 00:31:52,630 the way it was. 586 00:31:52,630 --> 00:31:53,910 [APPLAUSE] 587 00:31:53,920 --> 00:31:56,000 My father would be so proud 588 00:31:56,000 --> 00:31:58,920 to see what the Commonwealth is today. 589 00:31:58,920 --> 00:32:03,100 How much this place protects and cares for all its citizens. 590 00:32:03,100 --> 00:32:04,920 - [GLASS SHATTERS] - Bullshit! 591 00:32:04,930 --> 00:32:06,670 This is bullshit! 592 00:32:06,670 --> 00:32:09,100 - Sir, that's enough... - Does anyone here really believe 593 00:32:09,110 --> 00:32:11,670 the Commonwealth cares for all its citizens? 594 00:32:11,670 --> 00:32:13,280 [CROWD MURMURING] 595 00:32:13,280 --> 00:32:15,070 Do you know who I am? 596 00:32:15,070 --> 00:32:17,020 MAX: Sir, this isn't the time. 597 00:32:17,030 --> 00:32:18,720 Please, you need to stop. 598 00:32:18,720 --> 00:32:20,510 Don't come any closer! 599 00:32:20,510 --> 00:32:23,250 Don't come any closer! I just want to talk. 600 00:32:23,260 --> 00:32:24,990 Will you please just talk to me?! 601 00:32:25,000 --> 00:32:27,640 I would've died for this place. What's my name?! 602 00:32:27,650 --> 00:32:29,510 I don't know. But I'd like to. 603 00:32:29,520 --> 00:32:31,950 Tyler Davis. I was a Trooper. 604 00:32:31,950 --> 00:32:34,390 I tried and I tried to reach you. 605 00:32:34,390 --> 00:32:38,090 One mistake and I lost everything. 606 00:32:38,090 --> 00:32:40,790 I came here to talk to you, to make you listen. 607 00:32:40,790 --> 00:32:42,910 Tyler. I want to listen. 608 00:32:42,910 --> 00:32:44,350 Let's talk, just the two of us... 609 00:32:44,350 --> 00:32:45,660 Don't lie! 610 00:32:45,660 --> 00:32:48,100 This is what you care about. 611 00:32:48,100 --> 00:32:49,880 [CROWD MURMURING] 612 00:32:49,880 --> 00:32:52,150 - Fancy parties and paintings. - [MAX GASPS] 613 00:32:52,150 --> 00:32:54,500 [CROWD SCREAMING] 614 00:32:54,500 --> 00:32:57,370 Not people like me. 615 00:32:57,370 --> 00:33:00,510 We're nothing to you. Disposable. 616 00:33:00,510 --> 00:33:02,850 You're wrong, Tyler. 617 00:33:02,850 --> 00:33:04,380 I see you. 618 00:33:04,380 --> 00:33:06,990 I see you're hurting and I want to fix that. 619 00:33:06,990 --> 00:33:09,950 But first, you have to promise not to hurt anyone else. 620 00:33:09,950 --> 00:33:13,870 Please put down the knife and let my assistant go. 621 00:33:15,260 --> 00:33:17,340 Her name is Max. 622 00:33:17,350 --> 00:33:20,870 623 00:33:20,870 --> 00:33:22,790 [WHISPERING SHAKILY] I'm like you. 624 00:33:22,790 --> 00:33:25,310 I'm like you. 625 00:33:25,310 --> 00:33:27,790 - I'm sorry. - [GASPING] 626 00:33:27,790 --> 00:33:29,790 I'm so sorry. 627 00:33:29,790 --> 00:33:33,580 [SOBBING] 628 00:33:33,580 --> 00:33:36,930 629 00:33:36,930 --> 00:33:38,380 [CROWD GASPS, SHOUTS] 630 00:33:38,380 --> 00:33:40,850 Max, did he hurt you? 631 00:33:40,860 --> 00:33:43,980 MAX: I'm okay. I'm okay. 632 00:33:43,980 --> 00:33:46,900 SEBASTIAN: Just gonna stand there? 633 00:33:46,900 --> 00:33:48,990 Go after him! 634 00:33:48,990 --> 00:33:53,210 635 00:33:53,210 --> 00:33:54,680 Get him. 636 00:33:58,390 --> 00:34:00,820 ROSITA: South wing and roof, all clear. 637 00:34:00,830 --> 00:34:02,390 MERCER: I need a status on Dixon. 638 00:34:02,390 --> 00:34:12,010 639 00:34:12,010 --> 00:34:14,400 [DOOR CREAKS] 640 00:34:14,400 --> 00:34:23,020 641 00:34:23,020 --> 00:34:31,420 642 00:34:31,420 --> 00:34:39,990 643 00:34:39,990 --> 00:34:42,820 [MUFFLED GRUNT] 644 00:34:42,820 --> 00:34:45,780 [HEAVY BREATHING] 645 00:34:45,780 --> 00:34:53,090 646 00:34:53,090 --> 00:34:56,270 Got nowhere to go. 647 00:34:56,270 --> 00:34:57,970 You taking me in? 648 00:34:57,970 --> 00:34:59,970 You gonna give me a choice? 649 00:34:59,970 --> 00:35:03,620 650 00:35:03,630 --> 00:35:06,240 [SNIFFLING] 651 00:35:06,240 --> 00:35:08,800 Shit, I didn't mean to... 652 00:35:08,810 --> 00:35:11,760 I just wanted to talk to her, 653 00:35:11,770 --> 00:35:13,810 to get her to understand. 654 00:35:13,810 --> 00:35:15,290 655 00:35:15,290 --> 00:35:18,510 But that was never gonna happen. 656 00:35:18,510 --> 00:35:19,810 - [INHALES SHARPLY] - Stop! 657 00:35:19,810 --> 00:35:21,330 Don't do that. 658 00:35:23,040 --> 00:35:25,920 I screwed up protocols with a prisoner. 659 00:35:25,930 --> 00:35:27,780 I got beat up. 660 00:35:27,780 --> 00:35:30,220 Lost my apartment, my spending card... 661 00:35:30,220 --> 00:35:33,130 I have no way to help my sister or kids. 662 00:35:33,130 --> 00:35:34,830 You got a sister. 663 00:35:34,830 --> 00:35:37,310 That means you got family. 664 00:35:37,310 --> 00:35:40,750 A lot of us don't get to have that anymore. 665 00:35:40,750 --> 00:35:44,400 Don't take that away from her. It's not fair. 666 00:35:44,410 --> 00:35:49,320 667 00:35:49,320 --> 00:35:51,460 [SOBBING] 668 00:35:51,460 --> 00:35:56,370 669 00:35:56,380 --> 00:35:59,250 Turn around. 670 00:35:59,250 --> 00:36:01,200 [HANDCUFFS RATTLING] 671 00:36:01,210 --> 00:36:05,640 672 00:36:05,650 --> 00:36:07,250 Let's go. 673 00:36:07,260 --> 00:36:14,260 674 00:36:14,260 --> 00:36:16,310 You caught the bastard. 675 00:36:16,310 --> 00:36:17,870 676 00:36:17,880 --> 00:36:20,140 Finally did something right. 677 00:36:20,140 --> 00:36:22,050 678 00:36:22,050 --> 00:36:23,490 No. 679 00:36:23,490 --> 00:36:25,790 No, you caught him. 680 00:36:25,800 --> 00:36:28,100 Go ahead. Take him to your mom. 681 00:36:28,100 --> 00:36:36,110 682 00:36:36,110 --> 00:36:43,940 683 00:36:43,940 --> 00:36:46,600 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 684 00:36:46,600 --> 00:36:48,690 MAN: He could have grabbed anyone. 685 00:36:48,690 --> 00:36:52,300 686 00:36:52,300 --> 00:36:54,910 [APPLAUSE] 687 00:36:54,910 --> 00:37:01,130 688 00:37:01,140 --> 00:37:07,140 689 00:37:07,140 --> 00:37:13,620 690 00:37:13,630 --> 00:37:15,320 Well done, Sebastian. 691 00:37:15,320 --> 00:37:21,370 692 00:37:21,370 --> 00:37:22,850 Remove him. 693 00:37:22,850 --> 00:37:25,550 You think getting rid of me solves anything? 694 00:37:25,550 --> 00:37:27,590 There are thousands more like me. 695 00:37:27,600 --> 00:37:29,770 Resist the Commonwealth! 696 00:37:29,770 --> 00:37:31,560 Visibility for workers! 697 00:37:31,560 --> 00:37:33,820 Equality for all! 698 00:37:33,820 --> 00:37:35,520 [CROWD MURMURING] 699 00:37:35,520 --> 00:37:37,650 700 00:37:37,650 --> 00:37:39,390 Are there thousands more? 701 00:37:39,390 --> 00:37:40,780 No. 702 00:37:40,780 --> 00:37:44,130 703 00:37:44,140 --> 00:37:45,830 Make sure. 704 00:37:45,830 --> 00:37:55,040 705 00:37:58,280 --> 00:38:01,190 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 706 00:38:01,200 --> 00:38:10,720 707 00:38:10,730 --> 00:38:13,680 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 708 00:38:13,690 --> 00:38:15,990 Inside, please, miss. Let's go. 709 00:38:15,990 --> 00:38:24,430 710 00:38:24,440 --> 00:38:32,750 711 00:38:32,750 --> 00:38:34,880 How'd the wine go over? 712 00:38:34,880 --> 00:38:36,270 Great. 713 00:38:36,270 --> 00:38:39,010 It was a good first step. 714 00:38:39,020 --> 00:38:40,890 What's next? 715 00:38:40,890 --> 00:38:43,710 I'm glad you asked. 716 00:38:43,720 --> 00:38:45,760 Murphy, you're on the door. 717 00:38:45,760 --> 00:38:48,110 Katz, Lewis, split the wait staff. 718 00:38:48,110 --> 00:38:50,160 Figure out how he gained access. 719 00:38:50,160 --> 00:38:53,550 Did he have help? I want answers. 720 00:38:53,550 --> 00:38:56,070 Espinosa. 721 00:38:56,080 --> 00:38:57,860 Your friend on the wait staff. 722 00:38:57,860 --> 00:38:59,640 - Yeah. - See if she knows anything. 723 00:38:59,650 --> 00:39:00,820 Yes, sir. 724 00:39:00,820 --> 00:39:04,040 725 00:39:04,040 --> 00:39:06,220 So, did you work with him long? 726 00:39:06,220 --> 00:39:08,220 No, we never even met. 727 00:39:08,220 --> 00:39:10,560 Oh, really? It's such a small crew here. 728 00:39:12,310 --> 00:39:13,960 You think I'm lying? 729 00:39:13,960 --> 00:39:16,090 I'm just trying to figure out what happened. 730 00:39:16,100 --> 00:39:18,710 I think it's pretty clear. 731 00:39:18,710 --> 00:39:21,060 Didn't you hear what he said? 732 00:39:21,060 --> 00:39:22,880 Yeah, that there were others. 733 00:39:22,890 --> 00:39:24,490 What do you think he meant by that? 734 00:39:24,500 --> 00:39:26,280 No idea. 735 00:39:26,280 --> 00:39:30,070 But for what it's worth, I believe him. 736 00:39:30,070 --> 00:39:32,680 This place is like a city from before. 737 00:39:37,070 --> 00:39:39,770 You remember. 738 00:39:39,770 --> 00:39:41,250 Yeah, I do. 739 00:39:44,730 --> 00:39:47,470 But you're doing this. 740 00:39:47,480 --> 00:39:54,000 741 00:39:54,000 --> 00:39:55,740 So, you don't know how he got in? 742 00:39:55,740 --> 00:39:57,090 Nope. 743 00:39:57,090 --> 00:39:58,270 Great. 744 00:39:58,270 --> 00:40:00,010 [KNOCKING] 745 00:40:03,970 --> 00:40:06,540 I wasn't expecting you. 746 00:40:06,540 --> 00:40:08,760 Well, it's nice to see you, too. 747 00:40:08,760 --> 00:40:10,630 Come in. 748 00:40:10,630 --> 00:40:12,110 Thanks. 749 00:40:18,680 --> 00:40:20,070 Oh! 750 00:40:22,640 --> 00:40:24,340 Vintage? 751 00:40:24,340 --> 00:40:27,120 Yes. I am a lady of high caliber. 752 00:40:27,120 --> 00:40:29,560 [CHUCKLES] 753 00:40:29,560 --> 00:40:31,300 The highest. 754 00:40:36,130 --> 00:40:38,130 Wasn't that something today? 755 00:40:38,140 --> 00:40:40,440 Oh. [CHUCKLES] 756 00:40:40,440 --> 00:40:43,700 They really know how to throw a party around here, don't they? 757 00:40:43,710 --> 00:40:45,190 Kids had a blast. 758 00:40:47,800 --> 00:40:49,840 [WHISPERING] Yeah. 759 00:40:49,840 --> 00:40:51,840 He would've loved it. 760 00:40:51,840 --> 00:40:55,020 [OPENER CLICKING] 761 00:40:55,020 --> 00:40:56,200 Yeah. 762 00:40:58,680 --> 00:41:01,070 [CORK POPS] 763 00:41:01,070 --> 00:41:05,120 I know that this was too painful before, but... 764 00:41:08,820 --> 00:41:11,040 This belongs to you. 765 00:41:11,040 --> 00:41:17,350 766 00:41:17,350 --> 00:41:23,440 767 00:41:23,440 --> 00:41:26,180 - You should keep it. - No, no, no. 768 00:41:26,180 --> 00:41:29,180 769 00:41:29,190 --> 00:41:31,530 I want you to have it. 770 00:41:31,540 --> 00:41:41,410 771 00:41:41,420 --> 00:41:45,200 This place can be a fresh start. 772 00:41:45,200 --> 00:41:47,070 If you want it to be. 773 00:41:47,070 --> 00:41:51,210 774 00:41:51,210 --> 00:41:54,640 How are you? Really? 775 00:41:54,650 --> 00:41:57,430 Just great. 776 00:41:57,430 --> 00:41:59,650 Still finding reasons to smile. 777 00:41:59,650 --> 00:42:05,830 778 00:42:05,830 --> 00:42:07,310 Well, then... 779 00:42:07,310 --> 00:42:08,440 [SNIFFS] 780 00:42:08,440 --> 00:42:16,880 781 00:42:16,890 --> 00:42:19,450 To fresh starts. 782 00:42:19,450 --> 00:42:21,110 [GLASSES CLINK] 783 00:42:21,110 --> 00:42:24,240 784 00:42:24,240 --> 00:42:28,290 Mm. 785 00:42:28,290 --> 00:42:30,590 It's not bad. It's not bad at all. 786 00:42:30,600 --> 00:42:34,470 787 00:42:34,470 --> 00:42:37,120 - You always took the big glass. - Mm-hmm. 788 00:42:37,120 --> 00:42:39,200 789 00:42:39,200 --> 00:42:41,590 _ 790 00:42:41,590 --> 00:42:43,130 [EXHALES SHARPLY] 791 00:42:43,130 --> 00:42:45,220 [FOOTSTEPS APPROACHING] 792 00:42:51,920 --> 00:42:54,310 You look awesome. 793 00:42:54,310 --> 00:42:57,190 Thanks. 794 00:42:57,190 --> 00:42:59,540 And you look official. 795 00:42:59,540 --> 00:43:02,190 Yeah? You think so? 796 00:43:05,540 --> 00:43:07,280 Hm. 797 00:43:07,280 --> 00:43:09,810 I don't feel official. 798 00:43:09,810 --> 00:43:12,420 Hey, I got you something. 799 00:43:17,290 --> 00:43:19,250 Yes! 800 00:43:34,140 --> 00:43:36,140 [SWITCH CLICKS, TURNTABLE WHIRS] 801 00:43:36,140 --> 00:43:39,310 [MOTORHEAD'S "EAT THE RICH" PLAYING] 802 00:43:39,320 --> 00:43:44,710 803 00:43:44,710 --> 00:43:50,370 804 00:43:50,370 --> 00:43:53,550 ♪ Sittin' down in a restaurant 805 00:43:53,550 --> 00:43:56,640 ♪ Tell the waiter just what you want 806 00:43:56,640 --> 00:43:59,510 ♪ Is that the meat you wanted to eat? 807 00:43:59,510 --> 00:44:02,600 - ♪ How would you ever know? - Clear! 808 00:44:02,600 --> 00:44:05,820 - ♪ Hash browns and bacon strips - Check that. 809 00:44:05,820 --> 00:44:09,470 ♪ I love the way that you lick your lips 810 00:44:09,480 --> 00:44:12,520 ♪ No fooling, I can see you drooling 811 00:44:12,520 --> 00:44:14,740 ♪ Feel the hunger grow 812 00:44:14,740 --> 00:44:18,530 813 00:44:18,530 --> 00:44:22,180 ♪ Come on, baby, eat the rich 814 00:44:22,180 --> 00:44:25,190 ♪ Put the bite on the son of a bitch 815 00:44:25,190 --> 00:44:28,360 ♪ Don't mess up, don't you give me no switch 816 00:44:28,370 --> 00:44:31,500 ♪ Come on, baby, and eat the rich 817 00:44:31,500 --> 00:44:34,630 ♪ Come on, baby, and eat the rich 818 00:44:34,630 --> 00:44:37,550 ♪ Come on, honey, here's your supper 819 00:44:37,550 --> 00:44:41,030 ♪ Come on, baby, bite that sucker 820 00:44:41,030 --> 00:44:44,250 ♪ Eat it, baby, eat the rich 821 00:44:44,250 --> 00:44:47,380 ♪ Eat it baby, eat the rich 822 00:44:47,380 --> 00:44:50,040 ♪ Eat it baby, eat the rich 823 00:44:50,040 --> 00:44:51,800 ♪ Eat the rich 824 00:44:54,390 --> 00:44:56,360 Please open the door. 825 00:44:56,360 --> 00:44:59,050 She's not there. 826 00:44:59,050 --> 00:45:01,920 You think she was kidnapped by the government or something? 827 00:45:01,920 --> 00:45:04,980 EUGENE: Her only hope is for me to expose them myself. 828 00:45:04,980 --> 00:45:07,070 Governor Milton runs the city. 829 00:45:07,070 --> 00:45:08,510 But I know how it runs. 830 00:45:08,510 --> 00:45:10,510 You want to make a true believer out of me? 831 00:45:10,510 --> 00:45:11,900 I want you to be a part of it. 832 00:45:11,910 --> 00:45:13,040 [WALKERS GROWLING] 833 00:45:13,040 --> 00:45:15,890 KELLY: Something happened. 834 00:45:15,890 --> 00:45:18,840 And they clearly have a reason for suppressing the truth. 835 00:45:18,840 --> 00:45:23,850 836 00:45:28,490 --> 00:45:30,320 [WALKER SNARLING] 837 00:45:30,320 --> 00:45:32,010 Come on, man, that's enough. 838 00:45:32,020 --> 00:45:33,800 Hey, man. No problem, man. 839 00:45:33,800 --> 00:45:37,540 In the teaser of this episode 840 00:45:37,550 --> 00:45:40,460 we wanted this feel of, like, it's a little surreal 841 00:45:40,460 --> 00:45:43,290 for our people to... to be at the Commonwealth, 842 00:45:43,290 --> 00:45:47,040 for Daryl, he does not feel at ease at a place like this, 843 00:45:47,050 --> 00:45:50,500 because it just feels so fake, and so I think the idea of 844 00:45:50,500 --> 00:45:53,070 this, like, haunted mansion where, you know, 845 00:45:53,070 --> 00:45:54,820 the maze that they're going through... 846 00:45:54,820 --> 00:45:56,380 [SNARLING] 847 00:45:56,390 --> 00:45:58,470 ...is like, wow, we've just made zombies 848 00:45:58,480 --> 00:45:59,970 kind of almost like a joke, 849 00:45:59,970 --> 00:46:02,130 but it tells you that the place is, like, really safe, 850 00:46:02,130 --> 00:46:04,970 that they're not even, like, afraid to have zombies 851 00:46:04,970 --> 00:46:06,880 as part of an entertainment now. 852 00:46:06,880 --> 00:46:09,400 And we wanted to show, like, when they go out into this 853 00:46:09,400 --> 00:46:14,010 festival, it's as much like the old world during a holiday 854 00:46:14,010 --> 00:46:15,880 as, like, they've ever had. 855 00:46:15,890 --> 00:46:18,670 They treat things very, very differently here, 856 00:46:18,670 --> 00:46:22,100 and it is even more unsettling than Alexandria was 857 00:46:22,100 --> 00:46:24,150 for our people when they first came in. 858 00:46:24,150 --> 00:46:26,630 So, uh, what do you think? 859 00:46:26,630 --> 00:46:29,900 Takes a minute to get used to all this, you know? 860 00:46:29,900 --> 00:46:32,290 Maybe we don't have to do anything to make it work. 861 00:46:32,290 --> 00:46:36,690 Nah, there's always somethin' you gotta do to make it work. 862 00:46:36,690 --> 00:46:39,470 The idea of two people and one knife 863 00:46:39,470 --> 00:46:42,770 came out of the writer's room, 'cause we were tryin' to 864 00:46:42,770 --> 00:46:47,700 come up with a challenge that shows true partnership... 865 00:46:47,710 --> 00:46:49,730 You have to be in sync. 866 00:46:49,740 --> 00:46:53,050 And I think Rosita and her partner actually pretty 867 00:46:53,060 --> 00:46:56,720 seamlessly figure out like, let's talk to each other. 868 00:46:56,720 --> 00:46:58,740 - I got it! - Let's take turns with 869 00:46:58,750 --> 00:47:00,710 the knife, like, one person's gonna cover 870 00:47:00,710 --> 00:47:02,550 while the other person's got the weapon, like, 871 00:47:02,560 --> 00:47:04,470 we're gonna move sort of as a unit. 872 00:47:04,470 --> 00:47:06,410 They basically pass the test. 873 00:47:06,410 --> 00:47:08,330 Green, Espinosa, nicely done. 874 00:47:08,330 --> 00:47:11,560 Daryl is very, very good at working with his friends, 875 00:47:11,570 --> 00:47:15,480 but his partner is a little bit weaker than he is, like, 876 00:47:15,480 --> 00:47:17,310 terms of, like, skill set. 877 00:47:17,310 --> 00:47:20,040 And so I think, like, Daryl wasn't expecting that, 878 00:47:20,040 --> 00:47:23,520 so when he's like, "You take the knife, I'm just gonna, like, 879 00:47:23,520 --> 00:47:27,300 do my thing here," he's used to working with people that you can 880 00:47:27,300 --> 00:47:30,310 give the knife and that's an act of generosity, you know? 881 00:47:30,320 --> 00:47:32,520 And, like, they're gonna do their thing, and he's gonna do 882 00:47:32,530 --> 00:47:34,480 his thing, and that's gonna work out great. 883 00:47:34,490 --> 00:47:36,350 Dixon! 884 00:47:36,360 --> 00:47:39,740 When Mercer comes in and he shoots the walker, 885 00:47:39,740 --> 00:47:42,580 Daryl, like, honestly is very surprised, 'cause he's kinda 886 00:47:42,580 --> 00:47:45,160 like, "I was literally right there," like, "I wasn't gonna 887 00:47:45,170 --> 00:47:46,630 let that guy die." 888 00:47:46,630 --> 00:47:48,810 But in Mercer's eyes, he's like, 889 00:47:48,820 --> 00:47:52,210 "You have failed the spirit of this exercise." 890 00:47:52,210 --> 00:47:55,170 What I see is a guy that doesn't know how to work with 891 00:47:55,170 --> 00:47:58,610 his partner and he just goes lone wolf and does his own thing 892 00:47:58,610 --> 00:48:01,500 and doesn't communicate, so I don't think either of them 893 00:48:01,500 --> 00:48:04,770 are really wrong, but they don't see eye to eye yet. 894 00:48:04,780 --> 00:48:07,300 You're used to handling things on your own, I get that. 895 00:48:07,300 --> 00:48:09,340 But that's not how it works around here. 896 00:48:09,350 --> 00:48:13,130 Sometimes we gotta set each other up to win. 897 00:48:13,130 --> 00:48:16,270 This is the first time, at the masquerade ball, 898 00:48:16,270 --> 00:48:18,700 where you very clearly see that 899 00:48:18,700 --> 00:48:21,460 only a certain segment of society 900 00:48:21,460 --> 00:48:23,430 is welcome to this event. 901 00:48:23,430 --> 00:48:26,830 The celebration at the beginning of the day was for everybody, 902 00:48:26,830 --> 00:48:30,140 and now this is the special celebration for the people 903 00:48:30,140 --> 00:48:32,850 who are privileged enough to be invited. 904 00:48:32,850 --> 00:48:35,560 There's something odd for our people like Magna, 905 00:48:35,560 --> 00:48:37,680 who's working at the party, to go like, 906 00:48:37,680 --> 00:48:41,440 "Wow, all that old stuff that we thought we left behind, 907 00:48:41,450 --> 00:48:43,260 that we thought didn't matter anymore, 908 00:48:43,270 --> 00:48:45,440 actually has always mattered here," 909 00:48:45,450 --> 00:48:48,630 and it's jarring for Magna, who we had previously, like, 910 00:48:48,630 --> 00:48:51,460 established, like, when we introduced her, she said that 911 00:48:51,460 --> 00:48:53,240 she used to be a waitress, and it's like, 912 00:48:53,240 --> 00:48:55,430 here she is, serving food, and I think, like, 913 00:48:55,430 --> 00:48:57,050 she never thought that she would be 914 00:48:57,060 --> 00:48:59,000 knocked back down to that again. 915 00:48:59,000 --> 00:49:00,350 But I think for Princess, 916 00:49:00,350 --> 00:49:02,380 who wants to be amongst people again, 917 00:49:02,380 --> 00:49:04,830 she's right there, like, you know, she's right there 918 00:49:04,840 --> 00:49:06,710 to, like, see everybody kinda come in. 919 00:49:06,710 --> 00:49:08,360 [APPLAUSE] 920 00:49:08,360 --> 00:49:11,410 I think Lance really wants to be loved. 921 00:49:11,410 --> 00:49:15,080 He feels like, "Well, I'm really 922 00:49:15,080 --> 00:49:16,780 pulling the strings of this place," 923 00:49:16,780 --> 00:49:18,630 like, "this is my doing," right? 924 00:49:18,630 --> 00:49:22,160 And I think, like, he really wants the recognition! 925 00:49:22,160 --> 00:49:24,840 But we actually talked about the fact that we think that, 926 00:49:24,840 --> 00:49:27,650 in this community, somebody like Mercer, 927 00:49:27,650 --> 00:49:31,250 who is this super soldier, and, like, the bright suit 928 00:49:31,250 --> 00:49:35,040 and all of that, he is kind of a celebrity in the Commonwealth, 929 00:49:35,040 --> 00:49:38,260 and I think for Mercer, like, truly, truly, truly, 930 00:49:38,260 --> 00:49:41,040 that is an uncomfortable place to be, 931 00:49:41,050 --> 00:49:44,110 'cause I think he is somebody who always imagined that he'd 932 00:49:44,110 --> 00:49:47,110 just be a public servant, but for the Commonwealth, 933 00:49:47,120 --> 00:49:50,210 optics are important to them and important to Pamela, 934 00:49:50,210 --> 00:49:54,230 and so he's accepted that that's part of the way his job goes. 935 00:49:54,230 --> 00:49:56,840 And first place goes to... 936 00:49:56,840 --> 00:50:00,110 Dressed as our very own Mercer... 937 00:50:00,110 --> 00:50:01,890 Celeste! 938 00:50:01,890 --> 00:50:04,970 But for Hornsby it's like, right, the... 939 00:50:04,970 --> 00:50:06,670 He's the popular one. 940 00:50:06,670 --> 00:50:09,190 Right, okay. 941 00:50:09,200 --> 00:50:11,330 ALL: [CHANTING] Mercer! Mercer! Mercer! 942 00:50:14,530 --> 00:50:17,640 As we were talking about, um, this character Tyler Davis, 943 00:50:17,640 --> 00:50:19,920 who we met in the episode "Splinter" 944 00:50:19,920 --> 00:50:21,550 in the season 10 extension, 945 00:50:21,550 --> 00:50:23,530 we were like, "Well, what's his experience, like, 946 00:50:23,540 --> 00:50:27,130 after 'Splinter' happened," and, you know, 947 00:50:27,140 --> 00:50:29,600 he's a very complex character, because, like, 948 00:50:29,600 --> 00:50:33,520 I don't feel particularly sorry for him, like, all the time, 949 00:50:33,520 --> 00:50:37,110 'cause I'm like, man, he did take this person hostage, 950 00:50:37,110 --> 00:50:40,100 he clearly doesn't have the coping skills, right? 951 00:50:40,110 --> 00:50:43,110 He is an imperfect messenger, and I think 952 00:50:43,110 --> 00:50:45,980 that's what makes it easy to discount him. 953 00:50:45,980 --> 00:50:48,020 This is what you care about. 954 00:50:48,020 --> 00:50:51,760 Fancy parties and paintings. 955 00:50:51,760 --> 00:50:55,250 That's one of the things that we'll start to see that Connie, 956 00:50:55,250 --> 00:50:56,980 for example, is keying in on, 957 00:50:56,980 --> 00:50:59,380 'cause she's got journalist instincts, you know? 958 00:50:59,390 --> 00:51:03,100 And I think in any society there's always an underbelly, 959 00:51:03,100 --> 00:51:05,740 there's always, like, people who are gonna be pushing at... 960 00:51:05,750 --> 00:51:08,570 Against it, for better or for worse. 961 00:51:08,570 --> 00:51:10,920 You think getting rid of me solves anything? 962 00:51:10,920 --> 00:51:13,140 There are thousands more like me. 963 00:51:13,140 --> 00:51:15,140 Resist the Commonwealth! 964 00:51:15,140 --> 00:51:17,180 Visibility for workers! 965 00:51:17,190 --> 00:51:19,060 Equality for all! 966 00:51:19,070 --> 00:51:21,800 But how much of the truth is he telling... are there thousands 967 00:51:21,800 --> 00:51:23,830 of people that are part of this? 968 00:51:23,830 --> 00:51:27,310 Is this, like, something that he is imagining is gonna happen? 969 00:51:27,320 --> 00:51:30,010 Like, we wanted to leave that question hanging. 970 00:51:30,020 --> 00:51:31,890 Are there thousands more? 971 00:51:31,890 --> 00:51:33,800 No. 972 00:51:36,530 --> 00:51:38,140 Make sure. 973 00:51:38,140 --> 00:51:41,310 When Rosita comes into that little secret room, 974 00:51:41,320 --> 00:51:44,030 then she's kinda seeing the things that he's been painting, 975 00:51:44,040 --> 00:51:46,720 I think there's a part of her that's like, 976 00:51:46,720 --> 00:51:51,170 "Huh, maybe there's more to this than I thought." 977 00:51:51,170 --> 00:51:53,610 I think just a lot of things are running through her head 978 00:51:53,610 --> 00:51:56,890 at that moment, and it's something for the audience 979 00:51:56,900 --> 00:52:00,530 to watch, and you can just see, like, so many different 980 00:52:00,540 --> 00:52:03,670 thoughts, like, flitting across her eyes, like, Christian, 981 00:52:03,670 --> 00:52:07,040 she does such a great job in that scene of seeing things 982 00:52:07,040 --> 00:52:09,170 without saying things, 'cause I think, really, 983 00:52:09,180 --> 00:52:12,080 this character feels like she's at, like, this really odd 984 00:52:12,080 --> 00:52:15,200 crossroads that she never thought she'd find herself at. 985 00:52:15,210 --> 00:52:17,920 986 00:52:17,930 --> 00:52:32,930 - Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - Colored HI and improvements by GoldBerg_44 74853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.