All language subtitles for Stargate SG-1 S10 E13 BluRay 10Bit 1080p AC3 HEVC-d3g

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,925 --> 00:00:10,916 Hey, Sam. How's... Wait! 2 00:00:11,219 --> 00:00:12,084 (GROANS) 3 00:00:12,387 --> 00:00:13,673 Oh. Sorry. 4 00:00:14,806 --> 00:00:16,592 What the hell was that? 5 00:00:16,891 --> 00:00:19,474 Force shield. Didn't you see my sign? 6 00:00:19,769 --> 00:00:21,351 No! 7 00:00:22,022 --> 00:00:23,478 Yes! 8 00:00:24,649 --> 00:00:26,686 You mean this sign? 9 00:00:26,985 --> 00:00:28,441 That was supposed to be on the... 10 00:00:28,737 --> 00:00:30,353 Yeah. I got that. 11 00:00:31,865 --> 00:00:32,980 Is there any particular reason 12 00:00:33,283 --> 00:00:33,943 why you turned this place into Fort Knox? 13 00:00:34,242 --> 00:00:37,109 I'm attempting to rewrite the safety protocols on Merlin's device 14 00:00:37,412 --> 00:00:39,995 so we can take even larger areas out of phase. 15 00:00:40,290 --> 00:00:41,496 I set up a two-way force shield 16 00:00:41,791 --> 00:00:42,747 to restrict the range of the device 17 00:00:43,043 --> 00:00:46,456 and to ensure that nobody entered the field accidentally. 18 00:00:46,755 --> 00:00:48,917 Yeah. Very effective. 19 00:00:49,466 --> 00:00:51,298 Any news on Daniel? 20 00:00:51,593 --> 00:00:52,958 No. The latest sighting by the Jaffa 21 00:00:53,261 --> 00:00:53,921 turned out to be a false alarm, 22 00:00:54,220 --> 00:00:57,508 but Teal'c just got back, so we're going to grab some lunch 23 00:00:57,807 --> 00:00:58,592 and go over the report. 24 00:00:58,892 --> 00:01:00,633 Okay, just let me run one more test. 25 00:01:00,935 --> 00:01:01,219 No. 26 00:01:01,561 --> 00:01:04,303 It'll only take a minute, I promise. You can watch from up there. 27 00:01:04,606 --> 00:01:07,268 I am going to be timing you. 28 00:01:23,166 --> 00:01:25,407 (WHOOSHING) 29 00:01:30,381 --> 00:01:33,715 (HIGH PITCHED RUMBLING) 30 00:01:47,732 --> 00:01:51,396 Sam, I know you can hear me. Time's up. 31 00:01:56,491 --> 00:01:57,447 Sam? 32 00:02:02,497 --> 00:02:04,408 (ALARMS BLARING) 33 00:02:17,762 --> 00:02:21,130 (PEOPLE CHATTERING) 34 00:02:26,563 --> 00:02:27,394 Major... 35 00:02:27,689 --> 00:02:30,351 Are you okay? We... We heard an explosion. 36 00:02:30,650 --> 00:02:31,685 Yeah, I'm fine... 37 00:02:31,985 --> 00:02:34,397 Did you just call me "Major"? 38 00:02:34,696 --> 00:02:37,404 Sam. Thank God you're okay. 39 00:02:37,699 --> 00:02:38,530 Where's Dr. Bennet? 40 00:02:38,825 --> 00:02:41,283 Major Lorne, what are you doing here? 41 00:02:41,578 --> 00:02:42,409 What do you mean? 42 00:02:42,704 --> 00:02:45,116 You're supposed to be on Atlantis. 43 00:02:45,415 --> 00:02:47,531 Sam, what are you talking about? 44 00:02:48,293 --> 00:02:51,331 You're on assignment in the Pegasus Galaxy. 45 00:02:51,629 --> 00:02:52,915 Are you sure you're okay? 46 00:02:53,214 --> 00:02:56,252 Because I work here, remember? 47 00:02:58,469 --> 00:03:00,255 As leader of SG-1. 48 00:04:10,833 --> 00:04:12,574 General, we have a problem. 49 00:04:12,877 --> 00:04:13,503 What is it, Major? 50 00:04:13,795 --> 00:04:15,206 I'm not exactly sure how to explain it, sir, 51 00:04:15,505 --> 00:04:17,997 but there's been an accident. 52 00:04:18,299 --> 00:04:19,630 It's Sam. 53 00:04:19,926 --> 00:04:22,463 She claims she's not the Major Carter we know. 54 00:04:22,762 --> 00:04:23,513 What's that supposed to mean? 55 00:04:23,805 --> 00:04:25,512 She says she's from a parallel universe. 56 00:04:25,807 --> 00:04:27,172 And given the nature of the experiment... 57 00:04:27,475 --> 00:04:29,011 Let's not jump to conclusions just yet. 58 00:04:29,310 --> 00:04:30,641 You said there was an explosion. 59 00:04:30,937 --> 00:04:31,927 Was she injured? 60 00:04:32,230 --> 00:04:34,722 Not a scratch, sir, but she does seem different. 61 00:04:35,024 --> 00:04:36,276 Different how? Well, for one thing, 62 00:04:36,567 --> 00:04:37,477 she claims she's a lieutenant colonel, 63 00:04:37,777 --> 00:04:40,235 and she does have this device with her I've never seen before. 64 00:04:40,530 --> 00:04:42,066 We have no idea where that came from. 65 00:04:42,365 --> 00:04:43,605 All right, assuming for the moment 66 00:04:43,908 --> 00:04:44,818 she's telling the truth, 67 00:04:45,118 --> 00:04:46,904 where's our Major Carter? 68 00:04:47,203 --> 00:04:48,238 We don't know. 69 00:04:48,538 --> 00:04:50,529 Find out. Yes, sir. 70 00:04:52,834 --> 00:04:55,041 LORNE: So... 71 00:04:55,336 --> 00:04:56,371 Why are you here? 72 00:04:56,671 --> 00:04:59,538 I didn't do it on purpose, believe me. 73 00:04:59,841 --> 00:05:02,378 What about that machine you brought with you? 74 00:05:02,677 --> 00:05:07,513 It demolecularizes matter and transports it to another dimension. 75 00:05:07,807 --> 00:05:10,845 Well, there you go. No, no, this is different. 76 00:05:11,144 --> 00:05:11,884 Look, according to M-theory, 77 00:05:12,186 --> 00:05:14,393 there are a fixed number of alternate dimensions 78 00:05:14,689 --> 00:05:16,976 existing in parallel with our known universe. 79 00:05:17,275 --> 00:05:18,265 The multiverse theory, on the other hand, 80 00:05:18,568 --> 00:05:21,777 posits the existence of an infinite number of alternate universes, 81 00:05:22,071 --> 00:05:24,563 each evolving concurrently with our own. 82 00:05:24,866 --> 00:05:26,527 Well, is there a universe out there somewhere 83 00:05:26,826 --> 00:05:28,942 where you're giving me a straight answer? 84 00:05:29,245 --> 00:05:30,986 Look, there must be some reason 85 00:05:31,289 --> 00:05:33,576 why I was brought here, of all places. 86 00:05:33,875 --> 00:05:35,081 I need to know what was happening in that lab. 87 00:05:35,376 --> 00:05:38,494 I'm not authorized to give you that information. 88 00:05:39,047 --> 00:05:41,038 Okay, maybe I could talk to Daniel. 89 00:05:41,341 --> 00:05:42,502 Is he here? 90 00:05:42,800 --> 00:05:48,386 Dr. Jackson was captured by the forces of the Ori several weeks ago. 91 00:05:48,765 --> 00:05:52,679 Okay. What about Colonel Mitchell? 92 00:05:52,977 --> 00:05:53,728 Cameron Mitchell? 93 00:05:54,020 --> 00:05:56,557 What, the 302 pilot that went down over Antarctica? 94 00:05:56,856 --> 00:05:58,392 That's right. Is he here? 95 00:05:58,691 --> 00:05:59,601 I have no idea where he is. 96 00:05:59,901 --> 00:06:03,235 The last I heard, he quit the military. 97 00:06:03,529 --> 00:06:05,270 Teal'c? Vala? 98 00:06:05,573 --> 00:06:07,155 Teal'c went back to the Jaffa several years ago, 99 00:06:07,450 --> 00:06:09,782 and if you're talking about Vala Mal Doran, 100 00:06:10,078 --> 00:06:10,738 I hate to break it to you, 101 00:06:11,037 --> 00:06:13,825 but she is currently occupying a cell at Area 51. 102 00:06:14,123 --> 00:06:17,241 Care to take a stab at anyone else? 103 00:06:18,795 --> 00:06:19,626 At least let me see the surveillance 104 00:06:19,921 --> 00:06:22,788 footage from the lab. There may be a clue. 105 00:06:24,801 --> 00:06:26,917 Look, I know you want your Carter back 106 00:06:27,220 --> 00:06:28,301 as much as I want to go home, 107 00:06:28,596 --> 00:06:30,007 but we stand a much better chance 108 00:06:30,306 --> 00:06:33,469 of figuring this out if we work together. 109 00:06:34,602 --> 00:06:36,559 Show her the footage. 110 00:06:41,025 --> 00:06:42,766 We're getting a power spike. 111 00:06:43,069 --> 00:06:46,653 Capacitors are overloading. Shut it down. 112 00:06:49,784 --> 00:06:51,274 Override's not responding! 113 00:06:51,577 --> 00:06:53,739 Bennet, get out of here! 114 00:06:56,416 --> 00:06:58,703 That's all we got. 115 00:06:59,502 --> 00:07:02,665 Sensors indicate there was a massive explosion in the room, 116 00:07:02,964 --> 00:07:04,170 but when we opened the door, 117 00:07:04,465 --> 00:07:06,456 instead of finding charred remains, 118 00:07:06,759 --> 00:07:07,749 we found you. 119 00:07:08,052 --> 00:07:10,464 What were the capacitors for? 120 00:07:13,641 --> 00:07:15,427 Major Carter was developing a process 121 00:07:15,726 --> 00:07:20,266 by which we could extract energy from parallel universes. 122 00:07:21,149 --> 00:07:22,685 And you knew about this? 123 00:07:22,984 --> 00:07:26,943 Knowing and understanding are two totally different things. 124 00:07:27,238 --> 00:07:29,730 Ordinarily, this type of energy retrieval 125 00:07:30,032 --> 00:07:30,612 is extremely dangerous, 126 00:07:30,908 --> 00:07:32,865 leading to the creation of exotic particles 127 00:07:33,161 --> 00:07:34,697 in one or both universes. 128 00:07:34,996 --> 00:07:36,578 I know. We've tried it. 129 00:07:36,873 --> 00:07:37,704 Oh. 130 00:07:37,999 --> 00:07:40,991 Well, our Major Carter found a way around that. 131 00:07:41,294 --> 00:07:42,750 She designed the machine so the bridge 132 00:07:43,045 --> 00:07:44,331 would only open for a microsecond. 133 00:07:44,630 --> 00:07:46,712 The idea was to steal small amounts of energy 134 00:07:47,008 --> 00:07:48,169 from thousands of different universes, 135 00:07:48,468 --> 00:07:51,256 thereby minimizing the fallout in any single one. 136 00:07:51,554 --> 00:07:56,594 Anyway, it doesn't entirely explain how you got here. 137 00:07:56,893 --> 00:07:57,348 That's true. 138 00:07:57,643 --> 00:07:59,145 The device was never designed to bring 139 00:07:59,437 --> 00:08:00,723 ordinary matter through the bridge. 140 00:08:01,022 --> 00:08:03,138 Well, I was conducting an experiment of my own. 141 00:08:03,441 --> 00:08:06,354 At the precise moment that your Carter tapped into my reality, 142 00:08:06,652 --> 00:08:08,734 the entire contents of my lab were out of phase, 143 00:08:09,030 --> 00:08:12,318 and they were being protected by a force shield. 144 00:08:13,117 --> 00:08:13,822 Oh, my God. 145 00:08:14,118 --> 00:08:16,780 What... I mean, there's no telling what effect that would have 146 00:08:17,079 --> 00:08:17,944 on the inter-universal bridge. 147 00:08:18,247 --> 00:08:19,954 Well, presumably, it pulled me through 148 00:08:20,249 --> 00:08:24,243 and caused the capacitors on this side to overload. 149 00:08:24,545 --> 00:08:24,920 If it brought you here, 150 00:08:25,213 --> 00:08:28,672 is it possible that it sent our Carter to your universe? 151 00:08:31,636 --> 00:08:34,128 I'm sorry, it doesn't work that way. 152 00:08:42,939 --> 00:08:43,770 General. 153 00:08:44,065 --> 00:08:45,521 I need to see the President. 154 00:08:45,816 --> 00:08:47,602 He's on a call. Can it wait? 155 00:08:48,694 --> 00:08:49,855 No. 156 00:08:53,866 --> 00:08:55,072 General Hammond. 157 00:08:55,368 --> 00:08:56,779 Colonel. 158 00:08:57,078 --> 00:08:58,318 You're in command here? 159 00:08:58,621 --> 00:08:59,110 That's right. 160 00:08:59,413 --> 00:09:01,245 I'm sorry, sir, it's just a little strange. 161 00:09:01,541 --> 00:09:04,624 The General Hammond I know is retired from active service. 162 00:09:04,919 --> 00:09:07,877 Well, then, he's a lucky man. Please. 163 00:09:14,971 --> 00:09:18,384 I know this must be difficult for you, Colonel. 164 00:09:18,683 --> 00:09:20,845 It's difficult for us as well. 165 00:09:21,143 --> 00:09:23,885 In fact, the timing couldn't be worse. 166 00:09:24,188 --> 00:09:25,974 What do you mean? Three weeks ago, 167 00:09:26,274 --> 00:09:29,107 the Ori attempted an attack on Earth. 168 00:09:29,402 --> 00:09:31,564 You survived an Ori attack? 169 00:09:31,904 --> 00:09:32,359 One ship. 170 00:09:32,655 --> 00:09:34,521 We fought them off with the Ancient Chair. 171 00:09:34,824 --> 00:09:36,815 The ZPM was nearly depleted in the process. 172 00:09:37,118 --> 00:09:39,826 That's why our Major Carter was running that experiment. 173 00:09:40,121 --> 00:09:42,829 She was trying to bolster our power reserves 174 00:09:43,124 --> 00:09:45,206 with captured energy from other universes. 175 00:09:45,501 --> 00:09:46,912 And, of course, you only have the one ZPM, 176 00:09:47,211 --> 00:09:49,919 because you've never received new ones from Atlantis. 177 00:09:50,214 --> 00:09:52,592 Atlantis. You mentioned that before. What is that? 178 00:09:52,883 --> 00:09:56,296 It's the city of the Ancients, in the Pegasus Galaxy. 179 00:09:56,596 --> 00:09:56,960 In my reality, 180 00:09:57,263 --> 00:09:58,845 we have an international contingent there. 181 00:09:59,140 --> 00:10:01,677 I don't know about your reality, Colonel, but in this world, 182 00:10:01,976 --> 00:10:05,935 there isn't much in the way of international cooperation. 183 00:10:06,647 --> 00:10:07,853 Three years ago, 184 00:10:08,149 --> 00:10:10,311 the Goa'uld System Lord Anubis 185 00:10:10,610 --> 00:10:12,271 launched an attack on Earth. 186 00:10:12,570 --> 00:10:15,858 We had no choice but to reveal the existence 187 00:10:16,157 --> 00:10:18,865 of the Stargate program to the world. 188 00:10:19,160 --> 00:10:20,321 LORNE: People panicked. 189 00:10:20,620 --> 00:10:21,826 There was rioting in the streets. 190 00:10:22,121 --> 00:10:25,113 The President had to declare martial law. 191 00:10:25,833 --> 00:10:27,415 The diplomatic fallout was even worse. 192 00:10:27,710 --> 00:10:30,293 You can imagine how the world's governments reacted 193 00:10:30,588 --> 00:10:33,876 when they realized the kind of technology being employed 194 00:10:34,175 --> 00:10:35,461 by the United States military. 195 00:10:35,760 --> 00:10:38,502 We barely got the Chair out of Antarctica before the Russians moved in. 196 00:10:38,804 --> 00:10:43,264 Now it's at Area 51, but it isn't going to do us much good 197 00:10:43,559 --> 00:10:45,470 unless we can find a way to power it. 198 00:10:45,770 --> 00:10:47,932 And that's where you come in. 199 00:10:48,230 --> 00:10:50,892 You want me to complete your Carter's research? 200 00:10:51,192 --> 00:10:54,685 Major Lorne tells me you've been conducting similar research 201 00:10:54,987 --> 00:10:55,613 in your own universe. 202 00:10:55,905 --> 00:10:58,897 Well, yes, sir, but with all due respect, 203 00:10:59,200 --> 00:11:02,238 we're facing a very real threat in my universe. 204 00:11:02,536 --> 00:11:04,914 I need to start thinking about how to get back there. 205 00:11:05,206 --> 00:11:06,822 Let's say we agree to help you get back 206 00:11:07,124 --> 00:11:11,459 and gave you full access to the resources of this base. 207 00:11:11,921 --> 00:11:14,003 How long would it take? 208 00:11:14,632 --> 00:11:15,167 I don't know. 209 00:11:15,466 --> 00:11:17,252 I don't even have a working theory yet. 210 00:11:17,551 --> 00:11:21,795 Well, are we talking weeks or maybe even months? 211 00:11:22,098 --> 00:11:22,508 Yeah, it's possible. 212 00:11:22,807 --> 00:11:25,720 That's why I need to get started right away. 213 00:11:26,102 --> 00:11:28,264 I'm sorry, Colonel, but the fact is 214 00:11:28,562 --> 00:11:29,939 we don't have that kind of time. 215 00:11:30,231 --> 00:11:31,938 Our intelligence indicates that, 216 00:11:32,233 --> 00:11:33,894 having consolidated their position 217 00:11:34,193 --> 00:11:35,934 in this part of the galaxy, 218 00:11:36,237 --> 00:11:38,524 the Ori are assembling a fleet 219 00:11:38,823 --> 00:11:41,360 for a full-scale attack on Earth. 220 00:11:41,659 --> 00:11:44,947 We expect them within five days. 221 00:11:53,629 --> 00:11:54,960 What's this about, Doctor? 222 00:11:55,256 --> 00:11:55,711 I'm not entirely sure. 223 00:11:56,006 --> 00:11:59,419 She says she wants to show us something. 224 00:12:00,136 --> 00:12:02,093 I thought you agreed to help us, Colonel. 225 00:12:02,388 --> 00:12:04,504 Yes, sir, but after talking to Dr. Lee, 226 00:12:04,807 --> 00:12:06,172 I realized it was a mistake for me 227 00:12:06,475 --> 00:12:09,467 to pursue your Carter's research. 228 00:12:11,605 --> 00:12:12,265 May I ask why? 229 00:12:12,565 --> 00:12:13,976 Well, it would take too long to get me up to speed, 230 00:12:14,275 --> 00:12:16,983 and to be perfectly honest, sir, I'm not totally convinced 231 00:12:17,278 --> 00:12:19,235 that I could make it work. 232 00:12:19,864 --> 00:12:21,696 Do you have another suggestion? 233 00:12:21,991 --> 00:12:24,574 Yes, I do. This. 234 00:12:29,165 --> 00:12:30,371 What the hell? 235 00:12:30,666 --> 00:12:32,077 Doctor? 236 00:12:37,256 --> 00:12:38,417 Colonel, what just happened? 237 00:12:38,716 --> 00:12:40,673 I was taken out of phase, sir. 238 00:12:40,968 --> 00:12:41,594 Invisible and untouchable, 239 00:12:41,886 --> 00:12:44,298 and based on experiments in my own reality, 240 00:12:44,597 --> 00:12:47,009 100 percent Ori-proof. 241 00:12:47,308 --> 00:12:47,763 No offense, Sam, 242 00:12:48,058 --> 00:12:50,345 but how does hiding one lab full of equipment help us? 243 00:12:50,644 --> 00:12:52,021 Well, the field size can be manipulated. 244 00:12:52,313 --> 00:12:55,146 That's what I was working on when I was brought here. 245 00:12:55,441 --> 00:12:59,105 Our plan was to hide the entire planet. 246 00:13:18,714 --> 00:13:21,422 Hey. How's it coming? 247 00:13:21,717 --> 00:13:22,627 Oh, okay, I guess. 248 00:13:22,927 --> 00:13:25,760 I was just about to run my first simulation. 249 00:13:26,847 --> 00:13:29,680 You know, it's kind of weird, seeing you in here. 250 00:13:29,975 --> 00:13:31,716 It's a little weird being in here. 251 00:13:32,019 --> 00:13:32,178 Yeah. 252 00:13:32,478 --> 00:13:36,142 It's the same, but it's different, you know? 253 00:13:37,691 --> 00:13:39,352 Can I ask you something? 254 00:13:39,652 --> 00:13:41,142 Yeah, sure. 255 00:13:43,280 --> 00:13:48,070 I found these pictures, and in them, 256 00:13:49,745 --> 00:13:52,157 she's wearing a wedding ring. 257 00:13:53,457 --> 00:13:57,166 Yeah, that must have been before the divorce. 258 00:13:58,087 --> 00:13:58,997 So... 259 00:13:59,296 --> 00:14:00,081 Oh, no, no, no. God, no. 260 00:14:00,381 --> 00:14:05,876 No, it was this dot-com millionaire smart-ass named McKay. 261 00:14:06,720 --> 00:14:08,461 Not Rodney McKay? 262 00:14:08,764 --> 00:14:10,550 Yeah. You have one, too, huh? 263 00:14:10,850 --> 00:14:13,137 Is he a jerk in your universe? 264 00:14:13,435 --> 00:14:14,766 Some people think so. 265 00:14:15,062 --> 00:14:18,976 Sam always said there was a side to him that no one else saw. 266 00:14:24,280 --> 00:14:25,441 General. Colonel. 267 00:14:25,739 --> 00:14:26,820 I was just coming to see you. 268 00:14:27,116 --> 00:14:29,107 I know. I already spoke to Dr. Lee this morning. 269 00:14:29,410 --> 00:14:32,448 Then you know our power calculations are coming up short. 270 00:14:32,746 --> 00:14:36,284 The battle with the Ori ship simply taxed the ZPM too much. 271 00:14:36,584 --> 00:14:38,120 I'm sorry, sir. I think I may have traded 272 00:14:38,419 --> 00:14:41,127 one power requirement problem for another. 273 00:14:41,422 --> 00:14:43,333 Not necessarily. 274 00:14:49,513 --> 00:14:51,550 Sir, who are these people? 275 00:14:51,849 --> 00:14:52,463 Secret Service. 276 00:14:52,766 --> 00:14:55,599 Since when have you had Secret Service outside your office? 277 00:14:55,895 --> 00:14:59,183 It hasn't been my office for three years. 278 00:14:59,481 --> 00:15:04,396 Colonel, nice to finally get to meet you. 279 00:15:05,321 --> 00:15:07,358 Colonel Carter, President Landry. 280 00:15:07,656 --> 00:15:09,693 President? Of the United States? 281 00:15:09,992 --> 00:15:13,235 That's right. Is there a problem? 282 00:15:13,829 --> 00:15:17,163 No, sir, it's just... Never mind. 283 00:15:17,458 --> 00:15:20,621 I understand you're dealing with a little power shortage. 284 00:15:20,920 --> 00:15:21,955 How much do you need? 285 00:15:22,254 --> 00:15:23,585 Well, about 700 gigawatts. 286 00:15:23,881 --> 00:15:26,168 That's roughly 80 percent of the power generating capacity 287 00:15:26,467 --> 00:15:28,174 of the continental United States. 288 00:15:28,469 --> 00:15:30,380 So it's doable, then. 289 00:15:30,679 --> 00:15:31,589 I'm sorry, I don't understand. 290 00:15:31,889 --> 00:15:35,257 We've known about the condition of ZPM for some time, Colonel. 291 00:15:35,559 --> 00:15:38,176 In addition to our Major Carter's research, 292 00:15:38,479 --> 00:15:39,810 as a backup, we've been building 293 00:15:40,105 --> 00:15:41,516 an infrastructure to channel energy 294 00:15:41,815 --> 00:15:45,308 to the Ancient Chair directly from the US. power grid. 295 00:15:45,611 --> 00:15:47,898 Not enough to give us the upper hand 296 00:15:48,197 --> 00:15:51,280 in a shooting battle against the whole fleet, 297 00:15:51,575 --> 00:15:53,737 but if your plan works, 298 00:15:54,036 --> 00:15:56,619 there won't be any battles at all. 299 00:15:56,914 --> 00:15:58,530 Charlie, I need a speech, 300 00:15:58,832 --> 00:15:59,583 explaining to the American people 301 00:15:59,875 --> 00:16:02,207 why it's a good thing they'll be without power 302 00:16:02,503 --> 00:16:04,995 for an undisclosed period of time. 303 00:16:05,297 --> 00:16:06,503 Yes, sir. 304 00:16:06,882 --> 00:16:10,546 Pack your things. You're going to Area 51. 305 00:16:22,648 --> 00:16:24,230 We're ready, sir. 306 00:16:24,525 --> 00:16:26,562 All right. Let's do it. 307 00:16:30,406 --> 00:16:34,115 My fellow Americans and citizens of all nations, 308 00:16:34,410 --> 00:16:36,276 tonight our world faces a grave threat. 309 00:16:36,578 --> 00:16:39,195 The same hostile forces that recently attacked us 310 00:16:39,498 --> 00:16:41,330 without warning or provocation 311 00:16:41,625 --> 00:16:44,003 are again massing for another assault. 312 00:16:44,294 --> 00:16:47,252 Let me assure you that we intend to meet this aggression 313 00:16:47,548 --> 00:16:49,289 as we did previously with unwavering resolve 314 00:16:49,591 --> 00:16:54,836 and fully confident that we will once again emerge victorious. 315 00:16:55,139 --> 00:16:56,880 In order to achieve this victory, 316 00:16:57,182 --> 00:16:59,264 we will need to divert a significant portion 317 00:16:59,560 --> 00:17:02,018 of our electrical generating capacity... 318 00:17:02,312 --> 00:17:02,722 Okay, try it now. 319 00:17:03,022 --> 00:17:04,638 To a government facility in the Nevada desert. 320 00:17:04,940 --> 00:17:07,022 We're still getting too much variance. 321 00:17:07,317 --> 00:17:08,352 Damn it. Give me a sec. 322 00:17:08,652 --> 00:17:11,064 Remain calm, stay in your homes, 323 00:17:11,363 --> 00:17:15,277 listen for instructions on your local civil defense broadcasts, 324 00:17:15,576 --> 00:17:17,817 and we will see this through. 325 00:17:18,120 --> 00:17:19,235 These are difficult times. 326 00:17:19,538 --> 00:17:20,073 What have we got? 327 00:17:20,372 --> 00:17:22,409 Daedalus just reported that five Ori ships have breached the safe zone. 328 00:17:22,708 --> 00:17:26,292 But I believe that out of adversity, greatness is born, 329 00:17:26,587 --> 00:17:30,125 and with your help, we will emerge from this stronger 330 00:17:30,424 --> 00:17:32,506 and more unified than ever before. 331 00:17:32,801 --> 00:17:36,044 Thank you, and God bless us all. 332 00:17:37,473 --> 00:17:40,010 MAN: And we're out. 333 00:17:40,309 --> 00:17:41,595 Well done, sir. 334 00:17:52,946 --> 00:17:56,234 That's it. All systems are in the green. 335 00:17:56,533 --> 00:17:58,399 All right. Let's plug it in. 336 00:18:18,722 --> 00:18:20,929 Tech Con reports contact, sir, 337 00:18:21,225 --> 00:18:22,340 multiple targets. 338 00:18:22,643 --> 00:18:24,225 Get me Colonel Carter. 339 00:18:24,520 --> 00:18:25,510 Colonel, you're out of time. 340 00:18:25,813 --> 00:18:28,851 We're almost there, sir. Capacitors are loading. 341 00:18:30,442 --> 00:18:32,683 Seventy-five percent and climbing. 342 00:18:32,986 --> 00:18:34,522 The enemy ships are splitting up. 343 00:18:34,822 --> 00:18:37,359 Two of them are taking up position over Area 51. 344 00:18:37,658 --> 00:18:38,614 It's now or never, Colonel. 345 00:18:38,909 --> 00:18:40,195 This is an all-or-nothing proposition, sir. 346 00:18:40,494 --> 00:18:44,362 If we initiate without sufficient power, the field will just collapse. 347 00:18:44,665 --> 00:18:46,326 We're at 85 percent. 348 00:18:48,710 --> 00:18:50,451 LEE: Ninety. 349 00:18:51,880 --> 00:18:52,381 Ninety-two. 350 00:18:52,673 --> 00:18:54,880 It's slowing down. We're not going to make it. 351 00:18:55,592 --> 00:18:58,380 Your position is about to be compromised. 352 00:18:58,679 --> 00:18:59,339 Colonel? 353 00:18:59,638 --> 00:19:01,970 Ninety-three percent. That's got to be close enough. 354 00:19:02,266 --> 00:19:04,473 I guess we're about to find out. 355 00:19:16,572 --> 00:19:18,688 Major, what's our status? 356 00:19:19,575 --> 00:19:20,565 No movement, sir. 357 00:19:20,868 --> 00:19:23,235 The ships are just hovering there. 358 00:19:26,874 --> 00:19:27,614 They're opening fire, sir. 359 00:19:27,916 --> 00:19:30,169 It looks like they think we're just cloaked. 360 00:19:35,007 --> 00:19:35,621 (EXCLAIMS) 361 00:19:35,924 --> 00:19:37,540 Whoa! What the hell was that? 362 00:19:37,843 --> 00:19:41,381 Ori weapons fire, passing right through us. 363 00:19:41,680 --> 00:19:44,092 Oh! Oh, man! 364 00:19:44,391 --> 00:19:45,893 Jeez! Okay. 365 00:19:46,185 --> 00:19:47,471 (CHUCKLES) 366 00:19:51,940 --> 00:19:54,147 We owe you a debt of gratitude, Colonel. 367 00:19:54,443 --> 00:19:55,433 I'm glad I could help, sir. 368 00:19:55,736 --> 00:19:57,022 I suppose now you'll want to start working 369 00:19:57,321 --> 00:19:58,811 on a way to get back to your own universe. 370 00:19:59,114 --> 00:20:01,822 I already have, actually, although I'm not having much luck. 371 00:20:02,117 --> 00:20:03,448 I'm sure you'll figure it out. 372 00:20:03,744 --> 00:20:08,363 In the meantime, there's a few people I'd like you to meet. 373 00:20:08,665 --> 00:20:10,451 WOMAN 1: Major Carter! WOMAN 2: Major Carter! 374 00:20:10,751 --> 00:20:12,162 Smile. You're a hero. 375 00:20:12,461 --> 00:20:15,169 (REPORTERS CLAMORING) 376 00:20:24,973 --> 00:20:28,511 I can't tell you how fortunate I am to have men and women 377 00:20:28,810 --> 00:20:30,676 like Major Carter on my team, 378 00:20:30,979 --> 00:20:33,471 and I'm confident that with their help 379 00:20:33,774 --> 00:20:34,479 and your continued support, 380 00:20:34,775 --> 00:20:38,484 we will prevail through the difficult times that lie ahead. 381 00:20:38,779 --> 00:20:41,271 That was the scene yesterday at Stargate Command, 382 00:20:41,573 --> 00:20:43,905 as President Landry introduced the world 383 00:20:44,201 --> 00:20:45,487 to the Air Force major responsible 384 00:20:45,786 --> 00:20:49,700 (CELL PHONE RINGING) for the brilliant plan that saved the pla... 385 00:20:50,749 --> 00:20:52,490 Bill, tell me you have good news. 386 00:20:52,793 --> 00:20:54,500 The preliminary simulations were a bust. 387 00:20:54,795 --> 00:20:56,911 There's just no way we can replicate the conditions 388 00:20:57,214 --> 00:20:58,454 that originally brought you here, 389 00:20:58,757 --> 00:21:00,543 not unless we can control the environment 390 00:21:00,842 --> 00:21:02,424 on both sides of the bridge. 391 00:21:02,719 --> 00:21:03,675 All right. I'll be back tomorrow. 392 00:21:03,971 --> 00:21:06,258 We can go over it then. Bye. 393 00:21:11,687 --> 00:21:13,803 (REPORTERS CLAMORING) 394 00:21:20,696 --> 00:21:22,061 SENATOR: Major, it's an honor. 395 00:21:22,364 --> 00:21:26,028 On behalf of the people of the great state of Idaho, thank you. 396 00:21:26,326 --> 00:21:28,237 Well, you're very kind, sir. 397 00:21:28,537 --> 00:21:30,323 Keep up the good work, dear. 398 00:21:30,622 --> 00:21:32,238 Thank you. 399 00:21:36,336 --> 00:21:37,292 Enjoying the party? 400 00:21:37,587 --> 00:21:40,545 Oh, I'm not sure that's exactly the right word, sir. 401 00:21:40,841 --> 00:21:43,299 Have some champagne. Relax. 402 00:21:43,593 --> 00:21:45,504 I guess I'm just not used to all the attention. 403 00:21:45,804 --> 00:21:48,421 They do things differently where you come from? 404 00:21:48,724 --> 00:21:50,465 Well, no, it's not just that. 405 00:21:50,767 --> 00:21:51,598 I feel like an impostor, sir. 406 00:21:51,893 --> 00:21:54,180 I mean, these people think that I'm Major Samantha Carter. 407 00:21:54,479 --> 00:21:58,894 That won't be a problem anymore. We're promoting you. 408 00:21:59,568 --> 00:22:00,558 That's not the point, sir. 409 00:22:00,861 --> 00:22:02,568 People here have been through a lot lately. 410 00:22:02,863 --> 00:22:05,230 They need something to believe in. 411 00:22:05,532 --> 00:22:06,567 Your timing is impeccable. 412 00:22:06,867 --> 00:22:10,610 No security without freedom! No security without freedom! 413 00:22:10,912 --> 00:22:11,572 Sir, let's get you out of here. 414 00:22:11,872 --> 00:22:13,579 MAN: The people will not be silenced by acts of tyranny! 415 00:22:13,874 --> 00:22:15,456 Our voices will be heard! 416 00:22:15,751 --> 00:22:17,492 No security without freedom! 417 00:22:17,794 --> 00:22:19,125 No security... 418 00:22:19,421 --> 00:22:19,831 (SCREAMS) 419 00:22:20,130 --> 00:22:22,337 MAN: Let's get him out of here. 420 00:22:32,059 --> 00:22:33,174 Prometheus. 421 00:22:33,477 --> 00:22:35,593 MAN ON PA: Welcome to Air Force One, Mr. President. 422 00:22:35,896 --> 00:22:36,886 Is there anything you need? 423 00:22:37,189 --> 00:22:38,850 No, not for the moment, Colonel. 424 00:22:39,149 --> 00:22:39,900 Thank you. 425 00:22:40,192 --> 00:22:41,603 Sorry about that. 426 00:22:41,902 --> 00:22:43,484 You want a drink? 427 00:22:43,779 --> 00:22:44,610 No, thank you. 428 00:22:44,905 --> 00:22:46,361 Sir, what the hell just happened? 429 00:22:46,656 --> 00:22:49,614 My security detail can get a little over-protective. 430 00:22:49,910 --> 00:22:52,902 We probably just could've gone out the back way. 431 00:22:53,205 --> 00:22:54,912 I meant the protester, sir. 432 00:22:55,207 --> 00:22:57,289 Well, not everyone is happy about some 433 00:22:57,584 --> 00:22:59,621 of the compromises we've had to make. 434 00:22:59,920 --> 00:23:00,625 Compromises like martial law? 435 00:23:00,921 --> 00:23:03,879 Believe me, Colonel, I have no desire to go down in history 436 00:23:04,174 --> 00:23:07,257 as the man who destroyed civil liberties in America, 437 00:23:07,552 --> 00:23:09,930 but I think you'll agree that compared to other presidents, 438 00:23:10,222 --> 00:23:13,840 I have faced some pretty unique challenges. 439 00:23:27,322 --> 00:23:29,063 The President's people are looking for you. 440 00:23:29,366 --> 00:23:30,117 I was just on my way out. 441 00:23:30,409 --> 00:23:31,899 They've been getting a lot of requests from the media 442 00:23:32,202 --> 00:23:34,660 for you to do some sit-down interviews. 443 00:23:34,955 --> 00:23:37,663 Apparently, you've become quite the celebrity. 444 00:23:37,958 --> 00:23:39,869 Have you seen this? 445 00:23:40,210 --> 00:23:41,666 It was an Irish village. 446 00:23:41,962 --> 00:23:43,669 It was just bombed by American F-302s. 447 00:23:43,964 --> 00:23:46,126 At the request of the Irish Prime Minister. 448 00:23:46,425 --> 00:23:47,631 That village, as you call it, 449 00:23:47,926 --> 00:23:49,007 was in fact a training camp 450 00:23:49,302 --> 00:23:50,679 for terrorists bent on overthrowing 451 00:23:50,971 --> 00:23:51,676 several European governments. 452 00:23:51,972 --> 00:23:54,680 You know, I've also been going over several mission reports. 453 00:23:54,975 --> 00:23:57,717 You abandoned the alpha site. You cut ties with the Jaffa. 454 00:23:58,019 --> 00:23:59,976 You pulled back on almost everything. 455 00:24:00,272 --> 00:24:01,103 We didn't have a lot of choice. 456 00:24:01,398 --> 00:24:04,311 We devoted our full resources to planetary defense. 457 00:24:04,609 --> 00:24:05,599 Well, that's understandable, 458 00:24:05,902 --> 00:24:06,767 but now that the Ori attack has failed, 459 00:24:07,070 --> 00:24:08,686 does that mean you'll be getting back out there? 460 00:24:08,989 --> 00:24:10,650 That decision hasn't been made yet. 461 00:24:10,949 --> 00:24:11,404 Of course not. 462 00:24:11,700 --> 00:24:14,692 I mean, why be hasty? Especially when those 302s are so handy 463 00:24:14,995 --> 00:24:16,485 for putting down your political enemies. 464 00:24:16,788 --> 00:24:17,949 Now, I understand you're coming to see 465 00:24:18,248 --> 00:24:20,706 certain things about this world that you don't like. 466 00:24:21,001 --> 00:24:23,709 To tell the truth, we don't much like it either, 467 00:24:24,004 --> 00:24:25,335 but you weren't here for the riots. 468 00:24:25,630 --> 00:24:28,713 You didn't see American citizens shooting each other 469 00:24:29,009 --> 00:24:30,670 over food, water and gasoline. 470 00:24:30,969 --> 00:24:34,507 Hank Landry brought us back from the brink of chaos. 471 00:24:34,806 --> 00:24:35,887 That was three years ago. 472 00:24:36,183 --> 00:24:37,514 The threat is still out there. 473 00:24:37,809 --> 00:24:41,473 That's the problem. It always will be. 474 00:24:58,914 --> 00:25:03,374 Well, well, well. If it isn't the toast of Washington. 475 00:25:03,668 --> 00:25:05,454 Hi, Rodney. Thank you for seeing me. 476 00:25:05,754 --> 00:25:06,414 Well, why wouldn't I? 477 00:25:06,713 --> 00:25:09,045 I mean, we're still friends, aren't we? 478 00:25:09,341 --> 00:25:11,582 I saw you on TV. Well, recorded you, actually. 479 00:25:11,885 --> 00:25:12,795 Not that I watched it more than once. 480 00:25:13,094 --> 00:25:16,758 I mean, I recorded it in order to watch you once. 481 00:25:17,057 --> 00:25:18,218 How can I help you? 482 00:25:18,517 --> 00:25:21,930 Well, this is going to come as a bit of a shock, but... 483 00:25:22,229 --> 00:25:23,765 I'm not who you think I am. 484 00:25:24,064 --> 00:25:24,769 Oh, my God, you're a lesbian. 485 00:25:25,065 --> 00:25:26,851 Is that what you're trying to tell me? What? 486 00:25:27,150 --> 00:25:27,605 No. McKay! 487 00:25:27,901 --> 00:25:30,643 (STAMMERING) Well, no. I just... I think... I thought... 488 00:25:30,946 --> 00:25:31,230 Oh! 489 00:25:31,571 --> 00:25:35,235 What I'm trying to tell you is that... 490 00:25:36,201 --> 00:25:39,068 I am from an alternate universe. 491 00:25:39,371 --> 00:25:39,735 (EXCLAIMS) 492 00:25:40,038 --> 00:25:41,620 Your Samantha Carter was working on an experiment 493 00:25:41,915 --> 00:25:43,622 when she inadvertently pulled me in. 494 00:25:43,917 --> 00:25:46,033 Is this some kind of a joke? It's very funny. 495 00:25:46,336 --> 00:25:47,622 Who put you up to this? 496 00:25:47,921 --> 00:25:50,413 This is not a joke, McKay. 497 00:25:50,757 --> 00:25:52,122 In my reality, you're a key member 498 00:25:52,425 --> 00:25:53,802 of a team of international scientists 499 00:25:54,094 --> 00:25:56,756 and explorers based in the Pegasus Galaxy. 500 00:25:57,055 --> 00:25:58,011 You go on dangerous adventures, 501 00:25:58,306 --> 00:26:00,923 you deal with high-level alien technology. 502 00:26:01,226 --> 00:26:02,762 Sounds like I'm a chump. 503 00:26:03,061 --> 00:26:05,268 Nice try, Sam, but even if travel between universes 504 00:26:05,564 --> 00:26:07,521 was possible, the likelihood of you surviving is... 505 00:26:07,816 --> 00:26:11,150 I was in a force shield when I was pulled through. 506 00:26:12,904 --> 00:26:13,985 Your Samantha Carter was killed 507 00:26:14,281 --> 00:26:16,773 in the same accident that brought me here. 508 00:26:17,075 --> 00:26:17,826 I'm sorry to be so blunt about it, 509 00:26:18,118 --> 00:26:22,237 but I don't have a lot of time, and I need your help. 510 00:26:26,001 --> 00:26:26,957 This one's ours? 511 00:26:27,252 --> 00:26:28,834 Yes, sir. This one is ours. 512 00:26:29,129 --> 00:26:31,370 It was among the artifacts we found in the cave at Glastonbury 513 00:26:31,673 --> 00:26:33,960 just like she said it was, and, remarkably, 514 00:26:34,259 --> 00:26:35,499 it has been in storage ever since 515 00:26:35,802 --> 00:26:37,839 because we did not know what it was. 516 00:26:38,138 --> 00:26:40,880 But now that you do know, you can make it work, right? 517 00:26:41,182 --> 00:26:42,172 Well, we have to understand, 518 00:26:42,475 --> 00:26:45,092 this is an incredibly complicated piece of machinery. 519 00:26:45,395 --> 00:26:47,386 Our preliminary investigations have revealed 520 00:26:47,689 --> 00:26:52,399 that it is powered by a crystal which sits at the back, here. 521 00:26:52,694 --> 00:26:54,059 The keys are labeled in Ancient, 522 00:26:54,362 --> 00:26:55,864 which we're in the process of translating. 523 00:26:56,156 --> 00:26:58,443 Now, these keys, they appear to operate 524 00:26:58,742 --> 00:27:01,279 in the normal way that keys do, 525 00:27:01,578 --> 00:27:03,364 up and down... Doctor! 526 00:27:03,663 --> 00:27:05,745 Have you learned anything substantial 527 00:27:06,041 --> 00:27:08,578 about the operation of this machine? 528 00:27:08,960 --> 00:27:11,372 The operation? Not really. No, sir. 529 00:27:11,671 --> 00:27:14,880 In fact, the only person who truly understands this technology 530 00:27:15,175 --> 00:27:16,711 is Colonel Carter. 531 00:27:17,010 --> 00:27:18,967 All right. Thank you. 532 00:27:19,763 --> 00:27:21,879 No. Thank you, sir. 533 00:27:25,060 --> 00:27:27,347 What are we going to do? 534 00:27:28,772 --> 00:27:30,888 We're not going to do anything. 535 00:27:31,191 --> 00:27:31,726 Mr. President, 536 00:27:32,025 --> 00:27:33,891 we told her if she helped us, we'd let her go. 537 00:27:34,194 --> 00:27:35,605 I'm sorry, George, but for the moment, 538 00:27:35,904 --> 00:27:36,939 we can't afford to lose her. 539 00:27:37,238 --> 00:27:39,229 She's not going anywhere. 540 00:27:41,326 --> 00:27:42,157 Okay, you need to slow down. 541 00:27:42,452 --> 00:27:43,908 You're telling me my ex-wife is dead, 542 00:27:44,204 --> 00:27:45,569 even though you look exactly like her, 543 00:27:45,872 --> 00:27:47,283 except for the hair, which is nice, by the way. 544 00:27:47,582 --> 00:27:49,084 On top of that, you're from another universe, 545 00:27:49,376 --> 00:27:50,912 and you need me to help you get back? 546 00:27:51,211 --> 00:27:53,578 In my reality, you successfully designed and built 547 00:27:53,880 --> 00:27:55,621 a bridge between parallel universes 548 00:27:55,924 --> 00:27:57,255 with a little help from your sister. 549 00:27:57,550 --> 00:28:01,589 Really? What, so she and I get along in your universe? 550 00:28:01,888 --> 00:28:02,844 Not exactly. 551 00:28:03,139 --> 00:28:05,631 Anyway, I've been trying my best to recreate your calculations, 552 00:28:05,934 --> 00:28:07,925 but I keep coming up short. That's why I'm here. 553 00:28:08,228 --> 00:28:11,311 I have not done a lot of theoretical physics lately, okay? 554 00:28:11,606 --> 00:28:12,437 I mean, these days I tend to do 555 00:28:12,732 --> 00:28:14,643 a little more of the buying and selling of companies. 556 00:28:14,943 --> 00:28:18,607 The Rodney McKay I know wouldn't back down from a challenge. 557 00:28:18,905 --> 00:28:21,693 He is one of the most forthright, 558 00:28:21,991 --> 00:28:24,278 courageous and selfless man 559 00:28:24,577 --> 00:28:26,079 I have ever met. 560 00:28:27,664 --> 00:28:29,951 Oh, you're making that up, aren't you? 561 00:28:30,250 --> 00:28:31,115 Most of it, yeah. 562 00:28:31,418 --> 00:28:33,455 Okay, I'll help you. 563 00:28:35,630 --> 00:28:36,040 Good news, Bill. 564 00:28:36,339 --> 00:28:41,675 We've got somebody to help with the calculations. 565 00:28:44,139 --> 00:28:45,470 Where's my equipment? 566 00:28:45,765 --> 00:28:46,049 Still at Area 51. 567 00:28:46,349 --> 00:28:48,807 It was supposed to be returned once the Ori fleet was gone. 568 00:28:49,102 --> 00:28:50,809 I need it for the defense of my own world. 569 00:28:51,104 --> 00:28:54,563 I'm sorry, the timing's not good for you to go back just yet. 570 00:28:54,858 --> 00:28:58,226 We'll revisit your situation after the plebiscite. 571 00:28:58,778 --> 00:28:59,108 What plebiscite? 572 00:28:59,404 --> 00:29:02,897 Last year, Congress was forced to cancel the mid-term elections 573 00:29:03,199 --> 00:29:05,281 because of widespread unrest. 574 00:29:05,577 --> 00:29:06,988 It was supposed to be temporary, 575 00:29:07,287 --> 00:29:08,118 but when things didn't improve, 576 00:29:08,413 --> 00:29:10,871 we voted to suspend elections indefinitely. 577 00:29:11,166 --> 00:29:12,873 Now it comes down to a simple yes-or-no vote 578 00:29:13,168 --> 00:29:14,454 to put the President in office. 579 00:29:14,753 --> 00:29:15,993 You're a member of my team, 580 00:29:16,296 --> 00:29:18,003 the woman who saved the world. 581 00:29:18,298 --> 00:29:22,963 Do you have any idea what kind of political capital that's worth? 582 00:29:23,261 --> 00:29:24,046 I won't help you subvert democracy. 583 00:29:24,345 --> 00:29:27,838 LANDRY: This world is dangling by a thread, Colonel, and, unlike you, 584 00:29:28,141 --> 00:29:29,757 the rest of us will never have the luxury 585 00:29:30,059 --> 00:29:34,018 of leaving for some place better when things get tough. 586 00:29:34,314 --> 00:29:36,806 This is our home, 587 00:29:38,318 --> 00:29:41,231 and we'll make the best of it. 588 00:29:51,998 --> 00:29:54,490 I don't want to hear it, George. 589 00:29:56,628 --> 00:29:58,665 You could cut her a little slack, sir. 590 00:29:58,963 --> 00:30:00,704 She's completely out of her element. 591 00:30:01,007 --> 00:30:02,873 Trapped here, away from everyone 592 00:30:03,176 --> 00:30:04,632 and everything she knows or cares about. 593 00:30:04,928 --> 00:30:08,512 She also happens to be a symbol of hope to the entire planet. 594 00:30:08,807 --> 00:30:11,139 Because we made her into one. 595 00:30:11,434 --> 00:30:14,051 Because that's what we needed. 596 00:30:14,354 --> 00:30:17,062 See, I know what you're thinking. 597 00:30:17,357 --> 00:30:18,062 "Damn politicians." 598 00:30:18,358 --> 00:30:22,067 I still can't stand them, and I'm one of them. 599 00:30:22,362 --> 00:30:22,851 The main one. 600 00:30:23,154 --> 00:30:25,065 You were the right man for the job. 601 00:30:25,365 --> 00:30:26,025 You still are. 602 00:30:26,324 --> 00:30:31,034 I know it wasn't easy for you taking us down this road. 603 00:30:31,496 --> 00:30:35,660 What's going to be even harder is getting us back. 604 00:30:46,636 --> 00:30:48,172 Going somewhere? 605 00:30:49,264 --> 00:30:52,131 Maybe to see your friend, Dr. McKay? 606 00:30:54,978 --> 00:30:55,763 You had me followed. 607 00:30:56,062 --> 00:30:58,599 He is a wealthy high-tech industrialist, 608 00:30:58,898 --> 00:30:59,933 and I'm sure if anyone outside of this base 609 00:31:00,233 --> 00:31:02,975 had the resources to help you get back to your own universe, 610 00:31:03,278 --> 00:31:04,643 he'd be the one. 611 00:31:04,946 --> 00:31:06,903 But he also derives a significant portion 612 00:31:07,198 --> 00:31:08,984 of his income from defense contracts 613 00:31:09,284 --> 00:31:11,321 and some would argue he's a likely target 614 00:31:11,619 --> 00:31:14,202 for an anti-trust investigation. 615 00:31:14,622 --> 00:31:16,875 You'd blackmail him to keep him from helping me? 616 00:31:17,166 --> 00:31:21,205 Just play your part and everything will be fine. 617 00:31:52,327 --> 00:31:54,159 MITCHELL: How do you take it? 618 00:31:54,454 --> 00:31:56,445 Just black. 619 00:31:59,334 --> 00:32:00,165 Thank you. 620 00:32:00,460 --> 00:32:05,000 Yeah, I like a little sweetener in mine. 621 00:32:07,258 --> 00:32:09,249 I was an F-302 pilot. 622 00:32:09,802 --> 00:32:12,089 Got shot down over Antarctica. 623 00:32:12,388 --> 00:32:13,890 Yeah, I know. I'm sorry. 624 00:32:14,182 --> 00:32:16,139 Well, a little late in the day for that, isn't it? 625 00:32:16,434 --> 00:32:17,515 I mean, I already gave my legs 626 00:32:17,810 --> 00:32:20,268 for the freedoms we now enjoy. 627 00:32:20,730 --> 00:32:23,222 It's a hell of a deal, isn't it? 628 00:32:26,945 --> 00:32:29,357 Of course, I recognize you. 629 00:32:29,656 --> 00:32:33,695 Your picture's been in the papers a lot lately. 630 00:32:36,371 --> 00:32:36,906 Hey. 631 00:32:37,205 --> 00:32:39,446 You want to see something funny? 632 00:32:41,125 --> 00:32:45,369 That's me. That's me when I was you. 633 00:32:45,672 --> 00:32:49,290 Hero of the moment, poster child for the administration. 634 00:32:49,592 --> 00:32:50,502 You were walking. 635 00:32:50,802 --> 00:32:52,213 Yeah, well... 636 00:32:52,512 --> 00:32:55,300 I had a little setback in my therapy. 637 00:32:56,140 --> 00:33:00,725 After Antarctica, they flew me to Washington, 638 00:33:01,396 --> 00:33:02,978 pinned a medal on my chest. 639 00:33:03,272 --> 00:33:05,730 Next thing I knew, I was being trotted out to state dinners, 640 00:33:06,025 --> 00:33:08,232 political rallies. I think... 641 00:33:08,528 --> 00:33:11,862 Yeah, I think I even opened a few malls. 642 00:33:12,156 --> 00:33:13,237 Mr. President said, 643 00:33:13,533 --> 00:33:15,820 "It would be good for morale, son. 644 00:33:16,119 --> 00:33:17,951 "Help soften the blow for keeping 645 00:33:18,246 --> 00:33:20,578 "the Stargate secret for so long." 646 00:33:20,873 --> 00:33:23,126 What a load of B.S. 647 00:33:23,960 --> 00:33:26,076 So, what happened? 648 00:33:26,879 --> 00:33:28,745 I called him on it, 649 00:33:29,048 --> 00:33:31,130 and they dropped me 650 00:33:31,426 --> 00:33:33,008 like a rock. 651 00:33:33,469 --> 00:33:38,509 No more fancy dinners, no more expensive doctors. 652 00:33:40,643 --> 00:33:41,678 Anyway, walking is overrated. 653 00:33:41,978 --> 00:33:44,686 I've got everything I need right here. 654 00:33:45,356 --> 00:33:48,644 And I do not have to deal with the curfews 655 00:33:48,943 --> 00:33:54,404 or military checkpoints or being detained without charge. 656 00:33:56,784 --> 00:33:59,321 Life is sweet. 657 00:34:02,415 --> 00:34:03,530 Look, I'm sorry. 658 00:34:03,833 --> 00:34:05,619 I probably shouldn't have come. 659 00:34:05,918 --> 00:34:06,953 Oh, no. No, no, no. 660 00:34:07,253 --> 00:34:09,870 You wanted to see for yourself, right? 661 00:34:10,173 --> 00:34:13,666 The price for sticking up for your principles. 662 00:34:15,887 --> 00:34:17,924 Take a good look. 663 00:34:36,157 --> 00:34:37,943 Yeah. CARTER: It's me. 664 00:34:38,242 --> 00:34:40,108 Colonel, where are you? 665 00:34:40,411 --> 00:34:42,789 Please, you know exactly where I am. 666 00:34:43,081 --> 00:34:44,242 Look, I'll do it. 667 00:34:44,540 --> 00:34:46,827 The interviews, the TV appearances, 668 00:34:47,126 --> 00:34:48,628 I'll play ball. 669 00:34:48,961 --> 00:34:50,577 Wise decision. 670 00:34:58,221 --> 00:35:00,588 My guest tonight, Major Samantha Carter, 671 00:35:00,890 --> 00:35:02,972 a 10-year veteran of the Stargate program, 672 00:35:03,267 --> 00:35:06,476 and the woman who almost single-handedly saved the world 673 00:35:06,771 --> 00:35:08,478 from the recent alien attack. 674 00:35:08,773 --> 00:35:10,263 Major, welcome. Thank you. 675 00:35:10,566 --> 00:35:12,352 Of course, I will be taking calls later in the segment, 676 00:35:12,652 --> 00:35:16,190 but first, why don't you tell us a little bit about yourself? 677 00:35:16,489 --> 00:35:16,944 Well, as you said, 678 00:35:17,240 --> 00:35:20,358 I've been with the Stargate program for the last 10 years. 679 00:35:20,660 --> 00:35:21,365 Most recently, I was appointed 680 00:35:21,661 --> 00:35:23,743 as a special advisor to the President. 681 00:35:24,038 --> 00:35:25,494 Great. In what capacity? 682 00:35:25,790 --> 00:35:28,077 My primary role is to consult with the President 683 00:35:28,376 --> 00:35:29,662 on matters of planetary defense. 684 00:35:29,961 --> 00:35:32,919 But I also intend to push for improved foreign relations 685 00:35:33,214 --> 00:35:34,875 and the restoration of civil liberties 686 00:35:35,174 --> 00:35:37,381 that were lost since the President took office. 687 00:35:37,677 --> 00:35:38,587 Really? What the hell is she doing? 688 00:35:38,886 --> 00:35:41,378 JULIA: Does the president welcome this kind of input 689 00:35:41,681 --> 00:35:42,045 from his military advisors? 690 00:35:42,348 --> 00:35:45,466 Well, he wouldn't be much of a president if he wasn't at least 691 00:35:45,768 --> 00:35:48,510 willing to listen to other opinions. 692 00:35:48,813 --> 00:35:52,056 I mean, while I understand how we got to where we are today... 693 00:35:52,358 --> 00:35:52,597 Shut it down. 694 00:35:52,900 --> 00:35:54,891 I think it's time to reassess the situation. 695 00:35:55,194 --> 00:35:56,275 I don't care if you're live. 696 00:35:56,571 --> 00:35:57,106 Shut it down, now. 697 00:35:57,405 --> 00:35:59,066 The people of this country need to understand 698 00:35:59,365 --> 00:36:01,527 that they are in control of their government, 699 00:36:01,826 --> 00:36:03,408 not the other way around. 700 00:36:03,703 --> 00:36:08,413 It's your responsibility as citizens of this country to demand the freedoms 701 00:36:08,708 --> 00:36:09,618 that have been taken away from you. 702 00:36:09,917 --> 00:36:13,251 Demand accountability for why they were withheld in the first... 703 00:36:13,546 --> 00:36:16,413 Major, as much I admire what you're trying to do, 704 00:36:16,716 --> 00:36:18,502 they cut us off. 705 00:36:22,597 --> 00:36:24,008 Thanks. 706 00:36:25,349 --> 00:36:26,635 What were you thinking? You can't say things like that. 707 00:36:26,934 --> 00:36:29,676 Well, somebody's got to say something, and I'm in a rare position 708 00:36:29,979 --> 00:36:30,514 to make people listen. 709 00:36:30,813 --> 00:36:32,474 They're not going to let you do that, all right? 710 00:36:32,773 --> 00:36:34,684 I know these people. They do not mess around. 711 00:36:34,984 --> 00:36:35,439 What are you looking for, anyway? 712 00:36:35,735 --> 00:36:38,727 I want to see how my little tirade's playing out in the press. 713 00:36:39,030 --> 00:36:39,440 It won't. 714 00:36:39,739 --> 00:36:41,400 What are you talking about? The show was live. 715 00:36:41,699 --> 00:36:43,440 Millions of people were watching. 716 00:36:43,743 --> 00:36:45,609 It doesn't matter. 717 00:36:45,912 --> 00:36:49,530 I don't understand this. There's nothing here. 718 00:36:50,958 --> 00:36:51,663 Wait a second. 719 00:36:51,959 --> 00:36:53,290 "Major Samantha Carter had to cut short 720 00:36:53,586 --> 00:36:54,291 "an appearance on Inside Access 721 00:36:54,587 --> 00:36:58,546 "with Julia Donovan yesterday when she suddenly took ill. 722 00:37:00,384 --> 00:37:02,466 "A spokesman said she was suffering from exhaustion 723 00:37:02,762 --> 00:37:06,551 "due to her busy schedule, and would be canceling her upcoming appearances.” 724 00:37:06,849 --> 00:37:08,715 That's what I'm telling you, Sam. 725 00:37:09,018 --> 00:37:11,476 Look, there is no story. It never happened. 726 00:37:11,771 --> 00:37:14,638 You're wrong. People heard me. 727 00:37:15,024 --> 00:37:16,685 Which people? 728 00:37:21,030 --> 00:37:23,897 Major Carter, you need to come with us. 729 00:37:24,659 --> 00:37:25,945 (GRUNTS) 730 00:37:28,579 --> 00:37:29,785 (GROANS) 731 00:37:30,081 --> 00:37:31,321 (BEEPING) 732 00:37:31,832 --> 00:37:33,960 Get her in the car! 733 00:37:46,055 --> 00:37:49,923 A gag? Charlie, was that really necessary? 734 00:37:50,685 --> 00:37:51,800 It seemed appropriate, sir. 735 00:37:52,103 --> 00:37:55,095 Get it off! And give us the room. 736 00:38:04,073 --> 00:38:07,111 What am I going to do with you, Colonel? 737 00:38:07,410 --> 00:38:08,616 You could let me go. 738 00:38:08,911 --> 00:38:10,242 I still need you. 739 00:38:10,538 --> 00:38:13,371 For what? My knowledge of phase technology, 740 00:38:13,666 --> 00:38:15,532 or as a prop for public relations? 741 00:38:15,835 --> 00:38:17,951 What if I said both? 742 00:38:18,546 --> 00:38:19,536 I won't keep my mouth shut. 743 00:38:19,839 --> 00:38:22,922 But that's exactly what you do in your own world. 744 00:38:23,217 --> 00:38:24,924 Stargate's still a secret, right? 745 00:38:25,219 --> 00:38:27,551 You talk about freedom and democracy, 746 00:38:27,847 --> 00:38:30,635 but you're hiding the greatest secret mankind has ever known 747 00:38:30,933 --> 00:38:31,593 from your own people. 748 00:38:31,892 --> 00:38:34,145 Well, at least on my world, we don't intend to abandon 749 00:38:34,437 --> 00:38:35,518 the rest of the galaxy to the Ori. 750 00:38:35,813 --> 00:38:39,147 Well, maybe not now, but what do you think will happen 751 00:38:39,442 --> 00:38:44,152 if you give them a foolproof way to hide, like you've given us? 752 00:38:45,031 --> 00:38:47,363 And don't be surprised if the rest of the galaxy 753 00:38:47,658 --> 00:38:50,992 suddenly doesn't seem that important anymore. 754 00:38:51,287 --> 00:38:52,743 No, see, I know at least one man 755 00:38:53,039 --> 00:38:54,404 who won't feel that way. 756 00:38:54,707 --> 00:38:56,118 He's the leader of Stargate Command. 757 00:38:56,417 --> 00:38:58,704 His name is General Hank Landry. 758 00:39:09,805 --> 00:39:13,389 Ah, Colonel, how nice to see you again. 759 00:39:13,976 --> 00:39:16,388 Yes, well, thank you. 760 00:39:18,773 --> 00:39:20,980 McKay, what are you doing here? 761 00:39:21,275 --> 00:39:23,733 Well, it's the first day on the new job. 762 00:39:24,028 --> 00:39:25,518 Your old job, actually. 763 00:39:25,821 --> 00:39:27,607 Special Advisor to the President. 764 00:39:27,907 --> 00:39:28,612 Bit of a pay cut but, 765 00:39:28,908 --> 00:39:31,570 well, let's just say they were persuasive. 766 00:39:31,869 --> 00:39:32,700 I'm so sorry. 767 00:39:32,995 --> 00:39:34,611 Yeah, me, too. 768 00:39:34,914 --> 00:39:35,654 Well, the first order of business 769 00:39:35,956 --> 00:39:37,788 Is to create an inter-universal bridge, 770 00:39:38,084 --> 00:39:41,748 something that I've done in another reality, apparently. 771 00:39:42,046 --> 00:39:42,626 Are you serious? 772 00:39:42,922 --> 00:39:45,960 Yeah, I'm not sure what you said, but they're letting you go. 773 00:39:46,258 --> 00:39:48,124 Wow. I guess they must have realized 774 00:39:48,427 --> 00:39:49,508 I'm more trouble than I'm worth. 775 00:39:49,804 --> 00:39:52,842 I remember I said the same thing the day we got divorced. 776 00:39:53,808 --> 00:39:56,641 The second order of business is 777 00:39:56,936 --> 00:39:58,722 to make this thing work like yours. 778 00:39:59,021 --> 00:40:02,104 Well, I'll leave you my notes. That should help. 779 00:40:02,400 --> 00:40:05,188 But let's say that you succeed. Then what? 780 00:40:05,486 --> 00:40:05,896 Then we're safe. 781 00:40:06,195 --> 00:40:10,655 You do know that there is a whole galaxy out there that's under attack, right? 782 00:40:10,950 --> 00:40:11,735 Millions of people are dying, 783 00:40:12,034 --> 00:40:15,572 millions more being subjugated to a false religion. 784 00:40:15,871 --> 00:40:17,032 You just never quit, do you? 785 00:40:17,331 --> 00:40:20,119 Deep down, I know that your president's a good man. 786 00:40:20,418 --> 00:40:22,375 He wants to do the right thing. 787 00:40:22,670 --> 00:40:24,331 Maybe he just needs a persistent voice 788 00:40:24,630 --> 00:40:27,713 in his ear nudging him in the right direction. 789 00:40:28,008 --> 00:40:31,467 And you think I would be good at that, do you? 790 00:40:31,762 --> 00:40:37,098 The Rodney I know is a master of subtle persuasion. 791 00:40:37,935 --> 00:40:40,723 Oh, you're lying again, aren't you? 792 00:40:41,272 --> 00:40:42,979 Just think about it. 793 00:40:57,705 --> 00:40:58,945 Dr. Lee? 794 00:40:59,248 --> 00:41:00,033 (EXCLAIMS) 795 00:41:00,332 --> 00:41:02,039 (SCREAMING) 796 00:41:02,334 --> 00:41:03,790 Oh... 797 00:41:07,006 --> 00:41:08,292 You're back! 798 00:41:08,591 --> 00:41:09,672 Hi. 799 00:41:12,011 --> 00:41:15,720 So, you didn't get any news on Daniel while I was gone? 800 00:41:16,015 --> 00:41:17,380 Nothing. 801 00:41:17,683 --> 00:41:20,095 Well, at least we got you back. 802 00:41:20,394 --> 00:41:22,180 I am very glad to be back. 803 00:41:22,480 --> 00:41:24,972 The whole thing was kind of creepy. 804 00:41:25,274 --> 00:41:27,982 Hey, what was I like in that reality? 805 00:41:28,277 --> 00:41:29,688 You were in jail. 806 00:41:29,987 --> 00:41:31,443 Not again. 807 00:41:31,739 --> 00:41:32,490 Hmm. 808 00:41:32,781 --> 00:41:33,691 What about the rest of us? 809 00:41:33,991 --> 00:41:35,493 You know, to be honest, I'd really rather 810 00:41:35,784 --> 00:41:37,616 not talk about it. 811 00:41:38,412 --> 00:41:39,573 What about you guys? 812 00:41:39,872 --> 00:41:41,954 What have you been doing this whole time? 813 00:41:45,044 --> 00:41:46,580 When you did not return for several hours, 814 00:41:46,879 --> 00:41:49,792 we began to suspect that something might have gone wrong. 815 00:41:50,090 --> 00:41:53,003 Well, we just assumed that the machine had malfunctioned, 816 00:41:53,302 --> 00:41:54,792 and you were stuck out of phase. 817 00:41:55,095 --> 00:41:56,347 We attempted to communicate with you 818 00:41:56,639 --> 00:41:58,471 using the Sodan cloaking device, 819 00:41:58,766 --> 00:42:00,598 and when that failed... 820 00:42:02,603 --> 00:42:03,434 What? 821 00:42:03,729 --> 00:42:07,393 We took shifts, trying to keep you company. 822 00:42:07,691 --> 00:42:08,317 You mean... 823 00:42:08,609 --> 00:42:10,566 Yeah, we talked to an empty room. 824 00:42:10,861 --> 00:42:11,646 For two weeks? 825 00:42:11,946 --> 00:42:12,606 It did stop eventually, 826 00:42:12,905 --> 00:42:17,775 but it did go on for quite some time. 827 00:42:18,077 --> 00:42:18,487 Indeed. 828 00:42:18,786 --> 00:42:20,902 Well, that must have been some conversation. 829 00:42:21,205 --> 00:42:22,240 What did you say? 830 00:42:22,540 --> 00:42:25,578 You know, I've got a file to read. 831 00:42:26,460 --> 00:42:29,748 I have a sparring session with Sergeant Siler. 832 00:42:31,215 --> 00:42:35,049 I'm bidding for a time-share on eBay. 833 00:42:41,976 --> 00:42:42,636 Oh! 834 00:42:42,935 --> 00:42:43,766 Welcome back, Samantha. 835 00:42:44,061 --> 00:42:45,096 We really did miss you. 836 00:42:45,396 --> 00:42:46,886 Thank you. 837 00:42:49,149 --> 00:42:51,060 It's good to be home. 62788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.