Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,925 --> 00:00:10,916
Hey, Sam. How's... Wait!
2
00:00:11,219 --> 00:00:12,084
(GROANS)
3
00:00:12,387 --> 00:00:13,673
Oh. Sorry.
4
00:00:14,806 --> 00:00:16,592
What the hell was that?
5
00:00:16,891 --> 00:00:19,474
Force shield.
Didn't you see my sign?
6
00:00:19,769 --> 00:00:21,351
No!
7
00:00:22,022 --> 00:00:23,478
Yes!
8
00:00:24,649 --> 00:00:26,686
You mean this sign?
9
00:00:26,985 --> 00:00:28,441
That was
supposed to be on the...
10
00:00:28,737 --> 00:00:30,353
Yeah. I got that.
11
00:00:31,865 --> 00:00:32,980
Is there any particular reason
12
00:00:33,283 --> 00:00:33,943
why you turned this
place into Fort Knox?
13
00:00:34,242 --> 00:00:37,109
I'm attempting to rewrite the
safety protocols on Merlin's device
14
00:00:37,412 --> 00:00:39,995
so we can take even
larger areas out of phase.
15
00:00:40,290 --> 00:00:41,496
I set up a two-way force shield
16
00:00:41,791 --> 00:00:42,747
to restrict
the range of the device
17
00:00:43,043 --> 00:00:46,456
and to ensure that nobody
entered the field accidentally.
18
00:00:46,755 --> 00:00:48,917
Yeah. Very effective.
19
00:00:49,466 --> 00:00:51,298
Any news on Daniel?
20
00:00:51,593 --> 00:00:52,958
No. The latest
sighting by the Jaffa
21
00:00:53,261 --> 00:00:53,921
turned out to be a false alarm,
22
00:00:54,220 --> 00:00:57,508
but Teal'c just got back, so
we're going to grab some lunch
23
00:00:57,807 --> 00:00:58,592
and go over the report.
24
00:00:58,892 --> 00:01:00,633
Okay, just let me
run one more test.
25
00:01:00,935 --> 00:01:01,219
No.
26
00:01:01,561 --> 00:01:04,303
It'll only take a minute, I promise.
You can watch from up there.
27
00:01:04,606 --> 00:01:07,268
I am going to be timing you.
28
00:01:23,166 --> 00:01:25,407
(WHOOSHING)
29
00:01:30,381 --> 00:01:33,715
(HIGH PITCHED RUMBLING)
30
00:01:47,732 --> 00:01:51,396
Sam, I know you can hear me.
Time's up.
31
00:01:56,491 --> 00:01:57,447
Sam?
32
00:02:02,497 --> 00:02:04,408
(ALARMS BLARING)
33
00:02:17,762 --> 00:02:21,130
(PEOPLE CHATTERING)
34
00:02:26,563 --> 00:02:27,394
Major...
35
00:02:27,689 --> 00:02:30,351
Are you okay? We...
We heard an explosion.
36
00:02:30,650 --> 00:02:31,685
Yeah, I'm fine...
37
00:02:31,985 --> 00:02:34,397
Did you just call me "Major"?
38
00:02:34,696 --> 00:02:37,404
Sam. Thank God you're okay.
39
00:02:37,699 --> 00:02:38,530
Where's Dr. Bennet?
40
00:02:38,825 --> 00:02:41,283
Major Lorne,
what are you doing here?
41
00:02:41,578 --> 00:02:42,409
What do you mean?
42
00:02:42,704 --> 00:02:45,116
You're supposed
to be on Atlantis.
43
00:02:45,415 --> 00:02:47,531
Sam, what are you talking about?
44
00:02:48,293 --> 00:02:51,331
You're on assignment
in the Pegasus Galaxy.
45
00:02:51,629 --> 00:02:52,915
Are you sure you're okay?
46
00:02:53,214 --> 00:02:56,252
Because I work here, remember?
47
00:02:58,469 --> 00:03:00,255
As leader of SG-1.
48
00:04:10,833 --> 00:04:12,574
General, we have a problem.
49
00:04:12,877 --> 00:04:13,503
What is it, Major?
50
00:04:13,795 --> 00:04:15,206
I'm not exactly sure
how to explain it, sir,
51
00:04:15,505 --> 00:04:17,997
but there's been an accident.
52
00:04:18,299 --> 00:04:19,630
It's Sam.
53
00:04:19,926 --> 00:04:22,463
She claims she's not
the Major Carter we know.
54
00:04:22,762 --> 00:04:23,513
What's that supposed to mean?
55
00:04:23,805 --> 00:04:25,512
She says she's from
a parallel universe.
56
00:04:25,807 --> 00:04:27,172
And given the nature
of the experiment...
57
00:04:27,475 --> 00:04:29,011
Let's not jump to
conclusions just yet.
58
00:04:29,310 --> 00:04:30,641
You said there was an explosion.
59
00:04:30,937 --> 00:04:31,927
Was she injured?
60
00:04:32,230 --> 00:04:34,722
Not a scratch, sir, but
she does seem different.
61
00:04:35,024 --> 00:04:36,276
Different how?
Well, for one thing,
62
00:04:36,567 --> 00:04:37,477
she claims she's
a lieutenant colonel,
63
00:04:37,777 --> 00:04:40,235
and she does have this device
with her I've never seen before.
64
00:04:40,530 --> 00:04:42,066
We have no idea
where that came from.
65
00:04:42,365 --> 00:04:43,605
All right, assuming
for the moment
66
00:04:43,908 --> 00:04:44,818
she's telling the truth,
67
00:04:45,118 --> 00:04:46,904
where's our Major Carter?
68
00:04:47,203 --> 00:04:48,238
We don't know.
69
00:04:48,538 --> 00:04:50,529
Find out. Yes, sir.
70
00:04:52,834 --> 00:04:55,041
LORNE: So...
71
00:04:55,336 --> 00:04:56,371
Why are you here?
72
00:04:56,671 --> 00:04:59,538
I didn't do it
on purpose, believe me.
73
00:04:59,841 --> 00:05:02,378
What about that machine
you brought with you?
74
00:05:02,677 --> 00:05:07,513
It demolecularizes matter and
transports it to another dimension.
75
00:05:07,807 --> 00:05:10,845
Well, there you go.
No, no, this is different.
76
00:05:11,144 --> 00:05:11,884
Look, according to M-theory,
77
00:05:12,186 --> 00:05:14,393
there are a fixed number
of alternate dimensions
78
00:05:14,689 --> 00:05:16,976
existing in parallel
with our known universe.
79
00:05:17,275 --> 00:05:18,265
The multiverse theory,
on the other hand,
80
00:05:18,568 --> 00:05:21,777
posits the existence of an infinite
number of alternate universes,
81
00:05:22,071 --> 00:05:24,563
each evolving
concurrently with our own.
82
00:05:24,866 --> 00:05:26,527
Well, is there a universe
out there somewhere
83
00:05:26,826 --> 00:05:28,942
where you're giving
me a straight answer?
84
00:05:29,245 --> 00:05:30,986
Look, there must be some reason
85
00:05:31,289 --> 00:05:33,576
why I was brought here,
of all places.
86
00:05:33,875 --> 00:05:35,081
I need to know what was
happening in that lab.
87
00:05:35,376 --> 00:05:38,494
I'm not authorized to
give you that information.
88
00:05:39,047 --> 00:05:41,038
Okay, maybe
I could talk to Daniel.
89
00:05:41,341 --> 00:05:42,502
Is he here?
90
00:05:42,800 --> 00:05:48,386
Dr. Jackson was captured by the
forces of the Ori several weeks ago.
91
00:05:48,765 --> 00:05:52,679
Okay. What about
Colonel Mitchell?
92
00:05:52,977 --> 00:05:53,728
Cameron Mitchell?
93
00:05:54,020 --> 00:05:56,557
What, the 302 pilot that
went down over Antarctica?
94
00:05:56,856 --> 00:05:58,392
That's right. Is he here?
95
00:05:58,691 --> 00:05:59,601
I have no idea where he is.
96
00:05:59,901 --> 00:06:03,235
The last I heard,
he quit the military.
97
00:06:03,529 --> 00:06:05,270
Teal'c? Vala?
98
00:06:05,573 --> 00:06:07,155
Teal'c went back to the
Jaffa several years ago,
99
00:06:07,450 --> 00:06:09,782
and if you're talking
about Vala Mal Doran,
100
00:06:10,078 --> 00:06:10,738
I hate to break it to you,
101
00:06:11,037 --> 00:06:13,825
but she is currently
occupying a cell at Area 51.
102
00:06:14,123 --> 00:06:17,241
Care to take
a stab at anyone else?
103
00:06:18,795 --> 00:06:19,626
At least let me
see the surveillance
104
00:06:19,921 --> 00:06:22,788
footage from the lab.
There may be a clue.
105
00:06:24,801 --> 00:06:26,917
Look, I know you
want your Carter back
106
00:06:27,220 --> 00:06:28,301
as much as I want to go home,
107
00:06:28,596 --> 00:06:30,007
but we stand
a much better chance
108
00:06:30,306 --> 00:06:33,469
of figuring this out
if we work together.
109
00:06:34,602 --> 00:06:36,559
Show her the footage.
110
00:06:41,025 --> 00:06:42,766
We're getting a power spike.
111
00:06:43,069 --> 00:06:46,653
Capacitors are
overloading. Shut it down.
112
00:06:49,784 --> 00:06:51,274
Override's not responding!
113
00:06:51,577 --> 00:06:53,739
Bennet, get out of here!
114
00:06:56,416 --> 00:06:58,703
That's all we got.
115
00:06:59,502 --> 00:07:02,665
Sensors indicate there was a
massive explosion in the room,
116
00:07:02,964 --> 00:07:04,170
but when we opened the door,
117
00:07:04,465 --> 00:07:06,456
instead of finding
charred remains,
118
00:07:06,759 --> 00:07:07,749
we found you.
119
00:07:08,052 --> 00:07:10,464
What were the capacitors for?
120
00:07:13,641 --> 00:07:15,427
Major Carter was
developing a process
121
00:07:15,726 --> 00:07:20,266
by which we could extract
energy from parallel universes.
122
00:07:21,149 --> 00:07:22,685
And you knew about this?
123
00:07:22,984 --> 00:07:26,943
Knowing and understanding
are two totally different things.
124
00:07:27,238 --> 00:07:29,730
Ordinarily, this type
of energy retrieval
125
00:07:30,032 --> 00:07:30,612
is extremely dangerous,
126
00:07:30,908 --> 00:07:32,865
leading to the creation
of exotic particles
127
00:07:33,161 --> 00:07:34,697
in one or both universes.
128
00:07:34,996 --> 00:07:36,578
I know. We've tried it.
129
00:07:36,873 --> 00:07:37,704
Oh.
130
00:07:37,999 --> 00:07:40,991
Well, our Major Carter
found a way around that.
131
00:07:41,294 --> 00:07:42,750
She designed
the machine so the bridge
132
00:07:43,045 --> 00:07:44,331
would only open
for a microsecond.
133
00:07:44,630 --> 00:07:46,712
The idea was to steal
small amounts of energy
134
00:07:47,008 --> 00:07:48,169
from thousands of
different universes,
135
00:07:48,468 --> 00:07:51,256
thereby minimizing the
fallout in any single one.
136
00:07:51,554 --> 00:07:56,594
Anyway, it doesn't entirely
explain how you got here.
137
00:07:56,893 --> 00:07:57,348
That's true.
138
00:07:57,643 --> 00:07:59,145
The device was
never designed to bring
139
00:07:59,437 --> 00:08:00,723
ordinary matter
through the bridge.
140
00:08:01,022 --> 00:08:03,138
Well, I was conducting
an experiment of my own.
141
00:08:03,441 --> 00:08:06,354
At the precise moment that
your Carter tapped into my reality,
142
00:08:06,652 --> 00:08:08,734
the entire contents of
my lab were out of phase,
143
00:08:09,030 --> 00:08:12,318
and they were being
protected by a force shield.
144
00:08:13,117 --> 00:08:13,822
Oh, my God.
145
00:08:14,118 --> 00:08:16,780
What... I mean, there's no
telling what effect that would have
146
00:08:17,079 --> 00:08:17,944
on the inter-universal bridge.
147
00:08:18,247 --> 00:08:19,954
Well, presumably,
it pulled me through
148
00:08:20,249 --> 00:08:24,243
and caused the capacitors
on this side to overload.
149
00:08:24,545 --> 00:08:24,920
If it brought you here,
150
00:08:25,213 --> 00:08:28,672
is it possible that it sent
our Carter to your universe?
151
00:08:31,636 --> 00:08:34,128
I'm sorry,
it doesn't work that way.
152
00:08:42,939 --> 00:08:43,770
General.
153
00:08:44,065 --> 00:08:45,521
I need to see the President.
154
00:08:45,816 --> 00:08:47,602
He's on a call. Can it wait?
155
00:08:48,694 --> 00:08:49,855
No.
156
00:08:53,866 --> 00:08:55,072
General Hammond.
157
00:08:55,368 --> 00:08:56,779
Colonel.
158
00:08:57,078 --> 00:08:58,318
You're in command here?
159
00:08:58,621 --> 00:08:59,110
That's right.
160
00:08:59,413 --> 00:09:01,245
I'm sorry, sir,
it's just a little strange.
161
00:09:01,541 --> 00:09:04,624
The General Hammond I know
is retired from active service.
162
00:09:04,919 --> 00:09:07,877
Well, then, he's a
lucky man. Please.
163
00:09:14,971 --> 00:09:18,384
I know this must be
difficult for you, Colonel.
164
00:09:18,683 --> 00:09:20,845
It's difficult for us as well.
165
00:09:21,143 --> 00:09:23,885
In fact, the timing
couldn't be worse.
166
00:09:24,188 --> 00:09:25,974
What do you mean?
Three weeks ago,
167
00:09:26,274 --> 00:09:29,107
the Ori attempted
an attack on Earth.
168
00:09:29,402 --> 00:09:31,564
You survived an Ori attack?
169
00:09:31,904 --> 00:09:32,359
One ship.
170
00:09:32,655 --> 00:09:34,521
We fought them off
with the Ancient Chair.
171
00:09:34,824 --> 00:09:36,815
The ZPM was nearly
depleted in the process.
172
00:09:37,118 --> 00:09:39,826
That's why our Major Carter
was running that experiment.
173
00:09:40,121 --> 00:09:42,829
She was trying to bolster
our power reserves
174
00:09:43,124 --> 00:09:45,206
with captured energy
from other universes.
175
00:09:45,501 --> 00:09:46,912
And, of course,
you only have the one ZPM,
176
00:09:47,211 --> 00:09:49,919
because you've never received
new ones from Atlantis.
177
00:09:50,214 --> 00:09:52,592
Atlantis. You mentioned
that before. What is that?
178
00:09:52,883 --> 00:09:56,296
It's the city of the Ancients,
in the Pegasus Galaxy.
179
00:09:56,596 --> 00:09:56,960
In my reality,
180
00:09:57,263 --> 00:09:58,845
we have an international
contingent there.
181
00:09:59,140 --> 00:10:01,677
I don't know about your
reality, Colonel, but in this world,
182
00:10:01,976 --> 00:10:05,935
there isn't much in the way
of international cooperation.
183
00:10:06,647 --> 00:10:07,853
Three years ago,
184
00:10:08,149 --> 00:10:10,311
the Goa'uld System Lord Anubis
185
00:10:10,610 --> 00:10:12,271
launched an attack on Earth.
186
00:10:12,570 --> 00:10:15,858
We had no choice
but to reveal the existence
187
00:10:16,157 --> 00:10:18,865
of the Stargate
program to the world.
188
00:10:19,160 --> 00:10:20,321
LORNE: People panicked.
189
00:10:20,620 --> 00:10:21,826
There was
rioting in the streets.
190
00:10:22,121 --> 00:10:25,113
The President had to
declare martial law.
191
00:10:25,833 --> 00:10:27,415
The diplomatic
fallout was even worse.
192
00:10:27,710 --> 00:10:30,293
You can imagine how the
world's governments reacted
193
00:10:30,588 --> 00:10:33,876
when they realized the kind
of technology being employed
194
00:10:34,175 --> 00:10:35,461
by the United States military.
195
00:10:35,760 --> 00:10:38,502
We barely got the Chair out of
Antarctica before the Russians moved in.
196
00:10:38,804 --> 00:10:43,264
Now it's at Area 51, but it
isn't going to do us much good
197
00:10:43,559 --> 00:10:45,470
unless we can find
a way to power it.
198
00:10:45,770 --> 00:10:47,932
And that's where you come in.
199
00:10:48,230 --> 00:10:50,892
You want me to complete
your Carter's research?
200
00:10:51,192 --> 00:10:54,685
Major Lorne tells me you've
been conducting similar research
201
00:10:54,987 --> 00:10:55,613
in your own universe.
202
00:10:55,905 --> 00:10:58,897
Well, yes, sir,
but with all due respect,
203
00:10:59,200 --> 00:11:02,238
we're facing a very
real threat in my universe.
204
00:11:02,536 --> 00:11:04,914
I need to start thinking
about how to get back there.
205
00:11:05,206 --> 00:11:06,822
Let's say we agree
to help you get back
206
00:11:07,124 --> 00:11:11,459
and gave you full access
to the resources of this base.
207
00:11:11,921 --> 00:11:14,003
How long would it take?
208
00:11:14,632 --> 00:11:15,167
I don't know.
209
00:11:15,466 --> 00:11:17,252
I don't even have
a working theory yet.
210
00:11:17,551 --> 00:11:21,795
Well, are we talking weeks
or maybe even months?
211
00:11:22,098 --> 00:11:22,508
Yeah, it's possible.
212
00:11:22,807 --> 00:11:25,720
That's why I need
to get started right away.
213
00:11:26,102 --> 00:11:28,264
I'm sorry, Colonel,
but the fact is
214
00:11:28,562 --> 00:11:29,939
we don't have that kind of time.
215
00:11:30,231 --> 00:11:31,938
Our intelligence indicates that,
216
00:11:32,233 --> 00:11:33,894
having consolidated
their position
217
00:11:34,193 --> 00:11:35,934
in this part of the galaxy,
218
00:11:36,237 --> 00:11:38,524
the Ori are assembling a fleet
219
00:11:38,823 --> 00:11:41,360
for a full-scale
attack on Earth.
220
00:11:41,659 --> 00:11:44,947
We expect them within five days.
221
00:11:53,629 --> 00:11:54,960
What's this about, Doctor?
222
00:11:55,256 --> 00:11:55,711
I'm not entirely sure.
223
00:11:56,006 --> 00:11:59,419
She says she wants
to show us something.
224
00:12:00,136 --> 00:12:02,093
I thought you agreed
to help us, Colonel.
225
00:12:02,388 --> 00:12:04,504
Yes, sir, but after
talking to Dr. Lee,
226
00:12:04,807 --> 00:12:06,172
I realized it was
a mistake for me
227
00:12:06,475 --> 00:12:09,467
to pursue your
Carter's research.
228
00:12:11,605 --> 00:12:12,265
May I ask why?
229
00:12:12,565 --> 00:12:13,976
Well, it would take too
long to get me up to speed,
230
00:12:14,275 --> 00:12:16,983
and to be perfectly honest,
sir, I'm not totally convinced
231
00:12:17,278 --> 00:12:19,235
that I could make it work.
232
00:12:19,864 --> 00:12:21,696
Do you have another suggestion?
233
00:12:21,991 --> 00:12:24,574
Yes, I do. This.
234
00:12:29,165 --> 00:12:30,371
What the hell?
235
00:12:30,666 --> 00:12:32,077
Doctor?
236
00:12:37,256 --> 00:12:38,417
Colonel, what just happened?
237
00:12:38,716 --> 00:12:40,673
I was taken out of phase, sir.
238
00:12:40,968 --> 00:12:41,594
Invisible and untouchable,
239
00:12:41,886 --> 00:12:44,298
and based on experiments
in my own reality,
240
00:12:44,597 --> 00:12:47,009
100 percent Ori-proof.
241
00:12:47,308 --> 00:12:47,763
No offense, Sam,
242
00:12:48,058 --> 00:12:50,345
but how does hiding one lab
full of equipment help us?
243
00:12:50,644 --> 00:12:52,021
Well, the field size
can be manipulated.
244
00:12:52,313 --> 00:12:55,146
That's what I was working
on when I was brought here.
245
00:12:55,441 --> 00:12:59,105
Our plan was to
hide the entire planet.
246
00:13:18,714 --> 00:13:21,422
Hey. How's it coming?
247
00:13:21,717 --> 00:13:22,627
Oh, okay, I guess.
248
00:13:22,927 --> 00:13:25,760
I was just about to
run my first simulation.
249
00:13:26,847 --> 00:13:29,680
You know, it's kind of
weird, seeing you in here.
250
00:13:29,975 --> 00:13:31,716
It's a little
weird being in here.
251
00:13:32,019 --> 00:13:32,178
Yeah.
252
00:13:32,478 --> 00:13:36,142
It's the same,
but it's different, you know?
253
00:13:37,691 --> 00:13:39,352
Can I ask you something?
254
00:13:39,652 --> 00:13:41,142
Yeah, sure.
255
00:13:43,280 --> 00:13:48,070
I found these pictures,
and in them,
256
00:13:49,745 --> 00:13:52,157
she's wearing a wedding ring.
257
00:13:53,457 --> 00:13:57,166
Yeah, that must have
been before the divorce.
258
00:13:58,087 --> 00:13:58,997
So...
259
00:13:59,296 --> 00:14:00,081
Oh, no, no, no. God, no.
260
00:14:00,381 --> 00:14:05,876
No, it was this dot-com
millionaire smart-ass named McKay.
261
00:14:06,720 --> 00:14:08,461
Not Rodney McKay?
262
00:14:08,764 --> 00:14:10,550
Yeah. You have one, too, huh?
263
00:14:10,850 --> 00:14:13,137
Is he a jerk in your universe?
264
00:14:13,435 --> 00:14:14,766
Some people think so.
265
00:14:15,062 --> 00:14:18,976
Sam always said there was a
side to him that no one else saw.
266
00:14:24,280 --> 00:14:25,441
General. Colonel.
267
00:14:25,739 --> 00:14:26,820
I was just coming to see you.
268
00:14:27,116 --> 00:14:29,107
I know. I already spoke
to Dr. Lee this morning.
269
00:14:29,410 --> 00:14:32,448
Then you know our power
calculations are coming up short.
270
00:14:32,746 --> 00:14:36,284
The battle with the Ori ship
simply taxed the ZPM too much.
271
00:14:36,584 --> 00:14:38,120
I'm sorry, sir.
I think I may have traded
272
00:14:38,419 --> 00:14:41,127
one power requirement
problem for another.
273
00:14:41,422 --> 00:14:43,333
Not necessarily.
274
00:14:49,513 --> 00:14:51,550
Sir, who are these people?
275
00:14:51,849 --> 00:14:52,463
Secret Service.
276
00:14:52,766 --> 00:14:55,599
Since when have you had
Secret Service outside your office?
277
00:14:55,895 --> 00:14:59,183
It hasn't been my
office for three years.
278
00:14:59,481 --> 00:15:04,396
Colonel, nice to
finally get to meet you.
279
00:15:05,321 --> 00:15:07,358
Colonel Carter,
President Landry.
280
00:15:07,656 --> 00:15:09,693
President? Of the United States?
281
00:15:09,992 --> 00:15:13,235
That's right.
Is there a problem?
282
00:15:13,829 --> 00:15:17,163
No, sir, it's just...
Never mind.
283
00:15:17,458 --> 00:15:20,621
I understand you're dealing
with a little power shortage.
284
00:15:20,920 --> 00:15:21,955
How much do you need?
285
00:15:22,254 --> 00:15:23,585
Well, about 700 gigawatts.
286
00:15:23,881 --> 00:15:26,168
That's roughly 80 percent of
the power generating capacity
287
00:15:26,467 --> 00:15:28,174
of the continental
United States.
288
00:15:28,469 --> 00:15:30,380
So it's doable, then.
289
00:15:30,679 --> 00:15:31,589
I'm sorry, I don't understand.
290
00:15:31,889 --> 00:15:35,257
We've known about the condition
of ZPM for some time, Colonel.
291
00:15:35,559 --> 00:15:38,176
In addition to our
Major Carter's research,
292
00:15:38,479 --> 00:15:39,810
as a backup, we've been building
293
00:15:40,105 --> 00:15:41,516
an infrastructure
to channel energy
294
00:15:41,815 --> 00:15:45,308
to the Ancient Chair directly
from the US. power grid.
295
00:15:45,611 --> 00:15:47,898
Not enough to
give us the upper hand
296
00:15:48,197 --> 00:15:51,280
in a shooting battle
against the whole fleet,
297
00:15:51,575 --> 00:15:53,737
but if your plan works,
298
00:15:54,036 --> 00:15:56,619
there won't be
any battles at all.
299
00:15:56,914 --> 00:15:58,530
Charlie, I need a speech,
300
00:15:58,832 --> 00:15:59,583
explaining to
the American people
301
00:15:59,875 --> 00:16:02,207
why it's a good thing
they'll be without power
302
00:16:02,503 --> 00:16:04,995
for an undisclosed
period of time.
303
00:16:05,297 --> 00:16:06,503
Yes, sir.
304
00:16:06,882 --> 00:16:10,546
Pack your things.
You're going to Area 51.
305
00:16:22,648 --> 00:16:24,230
We're ready, sir.
306
00:16:24,525 --> 00:16:26,562
All right. Let's do it.
307
00:16:30,406 --> 00:16:34,115
My fellow Americans
and citizens of all nations,
308
00:16:34,410 --> 00:16:36,276
tonight our world
faces a grave threat.
309
00:16:36,578 --> 00:16:39,195
The same hostile forces
that recently attacked us
310
00:16:39,498 --> 00:16:41,330
without warning or provocation
311
00:16:41,625 --> 00:16:44,003
are again massing
for another assault.
312
00:16:44,294 --> 00:16:47,252
Let me assure you that we
intend to meet this aggression
313
00:16:47,548 --> 00:16:49,289
as we did previously
with unwavering resolve
314
00:16:49,591 --> 00:16:54,836
and fully confident that we will
once again emerge victorious.
315
00:16:55,139 --> 00:16:56,880
In order to
achieve this victory,
316
00:16:57,182 --> 00:16:59,264
we will need to divert
a significant portion
317
00:16:59,560 --> 00:17:02,018
of our electrical
generating capacity...
318
00:17:02,312 --> 00:17:02,722
Okay, try it now.
319
00:17:03,022 --> 00:17:04,638
To a government facility
in the Nevada desert.
320
00:17:04,940 --> 00:17:07,022
We're still getting
too much variance.
321
00:17:07,317 --> 00:17:08,352
Damn it. Give me a sec.
322
00:17:08,652 --> 00:17:11,064
Remain calm, stay in your homes,
323
00:17:11,363 --> 00:17:15,277
listen for instructions on your
local civil defense broadcasts,
324
00:17:15,576 --> 00:17:17,817
and we will see this through.
325
00:17:18,120 --> 00:17:19,235
These are difficult times.
326
00:17:19,538 --> 00:17:20,073
What have we got?
327
00:17:20,372 --> 00:17:22,409
Daedalus just reported that five Ori
ships have breached the safe zone.
328
00:17:22,708 --> 00:17:26,292
But I believe that out of
adversity, greatness is born,
329
00:17:26,587 --> 00:17:30,125
and with your help, we will
emerge from this stronger
330
00:17:30,424 --> 00:17:32,506
and more unified
than ever before.
331
00:17:32,801 --> 00:17:36,044
Thank you, and God bless us all.
332
00:17:37,473 --> 00:17:40,010
MAN: And we're out.
333
00:17:40,309 --> 00:17:41,595
Well done, sir.
334
00:17:52,946 --> 00:17:56,234
That's it. All systems
are in the green.
335
00:17:56,533 --> 00:17:58,399
All right. Let's plug it in.
336
00:18:18,722 --> 00:18:20,929
Tech Con reports contact, sir,
337
00:18:21,225 --> 00:18:22,340
multiple targets.
338
00:18:22,643 --> 00:18:24,225
Get me Colonel Carter.
339
00:18:24,520 --> 00:18:25,510
Colonel, you're out of time.
340
00:18:25,813 --> 00:18:28,851
We're almost there, sir.
Capacitors are loading.
341
00:18:30,442 --> 00:18:32,683
Seventy-five percent
and climbing.
342
00:18:32,986 --> 00:18:34,522
The enemy ships
are splitting up.
343
00:18:34,822 --> 00:18:37,359
Two of them are taking up
position over Area 51.
344
00:18:37,658 --> 00:18:38,614
It's now or never, Colonel.
345
00:18:38,909 --> 00:18:40,195
This is an all-or-nothing
proposition, sir.
346
00:18:40,494 --> 00:18:44,362
If we initiate without sufficient
power, the field will just collapse.
347
00:18:44,665 --> 00:18:46,326
We're at 85 percent.
348
00:18:48,710 --> 00:18:50,451
LEE: Ninety.
349
00:18:51,880 --> 00:18:52,381
Ninety-two.
350
00:18:52,673 --> 00:18:54,880
It's slowing down.
We're not going to make it.
351
00:18:55,592 --> 00:18:58,380
Your position is
about to be compromised.
352
00:18:58,679 --> 00:18:59,339
Colonel?
353
00:18:59,638 --> 00:19:01,970
Ninety-three percent.
That's got to be close enough.
354
00:19:02,266 --> 00:19:04,473
I guess we're about to find out.
355
00:19:16,572 --> 00:19:18,688
Major, what's our status?
356
00:19:19,575 --> 00:19:20,565
No movement, sir.
357
00:19:20,868 --> 00:19:23,235
The ships are
just hovering there.
358
00:19:26,874 --> 00:19:27,614
They're opening fire, sir.
359
00:19:27,916 --> 00:19:30,169
It looks like they
think we're just cloaked.
360
00:19:35,007 --> 00:19:35,621
(EXCLAIMS)
361
00:19:35,924 --> 00:19:37,540
Whoa! What the hell was that?
362
00:19:37,843 --> 00:19:41,381
Ori weapons fire,
passing right through us.
363
00:19:41,680 --> 00:19:44,092
Oh! Oh, man!
364
00:19:44,391 --> 00:19:45,893
Jeez! Okay.
365
00:19:46,185 --> 00:19:47,471
(CHUCKLES)
366
00:19:51,940 --> 00:19:54,147
We owe you a debt
of gratitude, Colonel.
367
00:19:54,443 --> 00:19:55,433
I'm glad I could help, sir.
368
00:19:55,736 --> 00:19:57,022
I suppose now you'll
want to start working
369
00:19:57,321 --> 00:19:58,811
on a way to get back
to your own universe.
370
00:19:59,114 --> 00:20:01,822
I already have, actually,
although I'm not having much luck.
371
00:20:02,117 --> 00:20:03,448
I'm sure you'll figure it out.
372
00:20:03,744 --> 00:20:08,363
In the meantime, there's a
few people I'd like you to meet.
373
00:20:08,665 --> 00:20:10,451
WOMAN 1: Major Carter!
WOMAN 2: Major Carter!
374
00:20:10,751 --> 00:20:12,162
Smile. You're a hero.
375
00:20:12,461 --> 00:20:15,169
(REPORTERS CLAMORING)
376
00:20:24,973 --> 00:20:28,511
I can't tell you how fortunate
I am to have men and women
377
00:20:28,810 --> 00:20:30,676
like Major Carter on my team,
378
00:20:30,979 --> 00:20:33,471
and I'm confident
that with their help
379
00:20:33,774 --> 00:20:34,479
and your continued support,
380
00:20:34,775 --> 00:20:38,484
we will prevail through the
difficult times that lie ahead.
381
00:20:38,779 --> 00:20:41,271
That was the scene yesterday
at Stargate Command,
382
00:20:41,573 --> 00:20:43,905
as President Landry
introduced the world
383
00:20:44,201 --> 00:20:45,487
to the Air Force
major responsible
384
00:20:45,786 --> 00:20:49,700
(CELL PHONE RINGING) for
the brilliant plan that saved the pla...
385
00:20:50,749 --> 00:20:52,490
Bill, tell me
you have good news.
386
00:20:52,793 --> 00:20:54,500
The preliminary
simulations were a bust.
387
00:20:54,795 --> 00:20:56,911
There's just no way we can
replicate the conditions
388
00:20:57,214 --> 00:20:58,454
that originally
brought you here,
389
00:20:58,757 --> 00:21:00,543
not unless we can
control the environment
390
00:21:00,842 --> 00:21:02,424
on both sides of the bridge.
391
00:21:02,719 --> 00:21:03,675
All right.
I'll be back tomorrow.
392
00:21:03,971 --> 00:21:06,258
We can go over it then. Bye.
393
00:21:11,687 --> 00:21:13,803
(REPORTERS CLAMORING)
394
00:21:20,696 --> 00:21:22,061
SENATOR: Major, it's an honor.
395
00:21:22,364 --> 00:21:26,028
On behalf of the people of the
great state of Idaho, thank you.
396
00:21:26,326 --> 00:21:28,237
Well, you're very kind, sir.
397
00:21:28,537 --> 00:21:30,323
Keep up the good work, dear.
398
00:21:30,622 --> 00:21:32,238
Thank you.
399
00:21:36,336 --> 00:21:37,292
Enjoying the party?
400
00:21:37,587 --> 00:21:40,545
Oh, I'm not sure that's
exactly the right word, sir.
401
00:21:40,841 --> 00:21:43,299
Have some champagne. Relax.
402
00:21:43,593 --> 00:21:45,504
I guess I'm just not
used to all the attention.
403
00:21:45,804 --> 00:21:48,421
They do things differently
where you come from?
404
00:21:48,724 --> 00:21:50,465
Well, no, it's not just that.
405
00:21:50,767 --> 00:21:51,598
I feel like an impostor, sir.
406
00:21:51,893 --> 00:21:54,180
I mean, these people think
that I'm Major Samantha Carter.
407
00:21:54,479 --> 00:21:58,894
That won't be a problem
anymore. We're promoting you.
408
00:21:59,568 --> 00:22:00,558
That's not the point, sir.
409
00:22:00,861 --> 00:22:02,568
People here have been
through a lot lately.
410
00:22:02,863 --> 00:22:05,230
They need
something to believe in.
411
00:22:05,532 --> 00:22:06,567
Your timing is impeccable.
412
00:22:06,867 --> 00:22:10,610
No security without freedom!
No security without freedom!
413
00:22:10,912 --> 00:22:11,572
Sir, let's get you out of here.
414
00:22:11,872 --> 00:22:13,579
MAN: The people will not
be silenced by acts of tyranny!
415
00:22:13,874 --> 00:22:15,456
Our voices will be heard!
416
00:22:15,751 --> 00:22:17,492
No security without freedom!
417
00:22:17,794 --> 00:22:19,125
No security...
418
00:22:19,421 --> 00:22:19,831
(SCREAMS)
419
00:22:20,130 --> 00:22:22,337
MAN: Let's get him out of here.
420
00:22:32,059 --> 00:22:33,174
Prometheus.
421
00:22:33,477 --> 00:22:35,593
MAN ON PA: Welcome to
Air Force One, Mr. President.
422
00:22:35,896 --> 00:22:36,886
Is there anything you need?
423
00:22:37,189 --> 00:22:38,850
No, not for the moment, Colonel.
424
00:22:39,149 --> 00:22:39,900
Thank you.
425
00:22:40,192 --> 00:22:41,603
Sorry about that.
426
00:22:41,902 --> 00:22:43,484
You want a drink?
427
00:22:43,779 --> 00:22:44,610
No, thank you.
428
00:22:44,905 --> 00:22:46,361
Sir, what the hell
just happened?
429
00:22:46,656 --> 00:22:49,614
My security detail can
get a little over-protective.
430
00:22:49,910 --> 00:22:52,902
We probably just could've
gone out the back way.
431
00:22:53,205 --> 00:22:54,912
I meant the protester, sir.
432
00:22:55,207 --> 00:22:57,289
Well, not everyone
is happy about some
433
00:22:57,584 --> 00:22:59,621
of the compromises
we've had to make.
434
00:22:59,920 --> 00:23:00,625
Compromises like martial law?
435
00:23:00,921 --> 00:23:03,879
Believe me, Colonel, I have
no desire to go down in history
436
00:23:04,174 --> 00:23:07,257
as the man who destroyed
civil liberties in America,
437
00:23:07,552 --> 00:23:09,930
but I think you'll agree that
compared to other presidents,
438
00:23:10,222 --> 00:23:13,840
I have faced some
pretty unique challenges.
439
00:23:27,322 --> 00:23:29,063
The President's people
are looking for you.
440
00:23:29,366 --> 00:23:30,117
I was just on my way out.
441
00:23:30,409 --> 00:23:31,899
They've been getting a lot
of requests from the media
442
00:23:32,202 --> 00:23:34,660
for you to do some
sit-down interviews.
443
00:23:34,955 --> 00:23:37,663
Apparently, you've
become quite the celebrity.
444
00:23:37,958 --> 00:23:39,869
Have you seen this?
445
00:23:40,210 --> 00:23:41,666
It was an Irish village.
446
00:23:41,962 --> 00:23:43,669
It was just bombed
by American F-302s.
447
00:23:43,964 --> 00:23:46,126
At the request of
the Irish Prime Minister.
448
00:23:46,425 --> 00:23:47,631
That village, as you call it,
449
00:23:47,926 --> 00:23:49,007
was in fact a training camp
450
00:23:49,302 --> 00:23:50,679
for terrorists
bent on overthrowing
451
00:23:50,971 --> 00:23:51,676
several European governments.
452
00:23:51,972 --> 00:23:54,680
You know, I've also been going
over several mission reports.
453
00:23:54,975 --> 00:23:57,717
You abandoned the alpha site.
You cut ties with the Jaffa.
454
00:23:58,019 --> 00:23:59,976
You pulled back on
almost everything.
455
00:24:00,272 --> 00:24:01,103
We didn't have a lot of choice.
456
00:24:01,398 --> 00:24:04,311
We devoted our full
resources to planetary defense.
457
00:24:04,609 --> 00:24:05,599
Well, that's understandable,
458
00:24:05,902 --> 00:24:06,767
but now that
the Ori attack has failed,
459
00:24:07,070 --> 00:24:08,686
does that mean you'll be
getting back out there?
460
00:24:08,989 --> 00:24:10,650
That decision
hasn't been made yet.
461
00:24:10,949 --> 00:24:11,404
Of course not.
462
00:24:11,700 --> 00:24:14,692
I mean, why be hasty? Especially
when those 302s are so handy
463
00:24:14,995 --> 00:24:16,485
for putting down
your political enemies.
464
00:24:16,788 --> 00:24:17,949
Now, I understand
you're coming to see
465
00:24:18,248 --> 00:24:20,706
certain things about this
world that you don't like.
466
00:24:21,001 --> 00:24:23,709
To tell the truth,
we don't much like it either,
467
00:24:24,004 --> 00:24:25,335
but you weren't here
for the riots.
468
00:24:25,630 --> 00:24:28,713
You didn't see American
citizens shooting each other
469
00:24:29,009 --> 00:24:30,670
over food, water and gasoline.
470
00:24:30,969 --> 00:24:34,507
Hank Landry brought us back
from the brink of chaos.
471
00:24:34,806 --> 00:24:35,887
That was three years ago.
472
00:24:36,183 --> 00:24:37,514
The threat is still out there.
473
00:24:37,809 --> 00:24:41,473
That's the problem.
It always will be.
474
00:24:58,914 --> 00:25:03,374
Well, well, well. If it isn't
the toast of Washington.
475
00:25:03,668 --> 00:25:05,454
Hi, Rodney.
Thank you for seeing me.
476
00:25:05,754 --> 00:25:06,414
Well, why wouldn't I?
477
00:25:06,713 --> 00:25:09,045
I mean, we're still
friends, aren't we?
478
00:25:09,341 --> 00:25:11,582
I saw you on TV. Well,
recorded you, actually.
479
00:25:11,885 --> 00:25:12,795
Not that I watched
it more than once.
480
00:25:13,094 --> 00:25:16,758
I mean, I recorded it
in order to watch you once.
481
00:25:17,057 --> 00:25:18,218
How can I help you?
482
00:25:18,517 --> 00:25:21,930
Well, this is going to come
as a bit of a shock, but...
483
00:25:22,229 --> 00:25:23,765
I'm not who you think I am.
484
00:25:24,064 --> 00:25:24,769
Oh, my God, you're a lesbian.
485
00:25:25,065 --> 00:25:26,851
Is that what you're
trying to tell me? What?
486
00:25:27,150 --> 00:25:27,605
No. McKay!
487
00:25:27,901 --> 00:25:30,643
(STAMMERING) Well, no.
I just... I think... I thought...
488
00:25:30,946 --> 00:25:31,230
Oh!
489
00:25:31,571 --> 00:25:35,235
What I'm trying
to tell you is that...
490
00:25:36,201 --> 00:25:39,068
I am from an alternate universe.
491
00:25:39,371 --> 00:25:39,735
(EXCLAIMS)
492
00:25:40,038 --> 00:25:41,620
Your Samantha Carter was
working on an experiment
493
00:25:41,915 --> 00:25:43,622
when she
inadvertently pulled me in.
494
00:25:43,917 --> 00:25:46,033
Is this some kind of a joke?
It's very funny.
495
00:25:46,336 --> 00:25:47,622
Who put you up to this?
496
00:25:47,921 --> 00:25:50,413
This is not a joke, McKay.
497
00:25:50,757 --> 00:25:52,122
In my reality,
you're a key member
498
00:25:52,425 --> 00:25:53,802
of a team of
international scientists
499
00:25:54,094 --> 00:25:56,756
and explorers based
in the Pegasus Galaxy.
500
00:25:57,055 --> 00:25:58,011
You go on dangerous adventures,
501
00:25:58,306 --> 00:26:00,923
you deal with high-level
alien technology.
502
00:26:01,226 --> 00:26:02,762
Sounds like I'm a chump.
503
00:26:03,061 --> 00:26:05,268
Nice try, Sam, but even
if travel between universes
504
00:26:05,564 --> 00:26:07,521
was possible, the likelihood
of you surviving is...
505
00:26:07,816 --> 00:26:11,150
I was in a force shield
when I was pulled through.
506
00:26:12,904 --> 00:26:13,985
Your Samantha Carter was killed
507
00:26:14,281 --> 00:26:16,773
in the same accident
that brought me here.
508
00:26:17,075 --> 00:26:17,826
I'm sorry to be
so blunt about it,
509
00:26:18,118 --> 00:26:22,237
but I don't have a lot of
time, and I need your help.
510
00:26:26,001 --> 00:26:26,957
This one's ours?
511
00:26:27,252 --> 00:26:28,834
Yes, sir. This one is ours.
512
00:26:29,129 --> 00:26:31,370
It was among the artifacts we
found in the cave at Glastonbury
513
00:26:31,673 --> 00:26:33,960
just like she said it
was, and, remarkably,
514
00:26:34,259 --> 00:26:35,499
it has been in
storage ever since
515
00:26:35,802 --> 00:26:37,839
because we did not know
what it was.
516
00:26:38,138 --> 00:26:40,880
But now that you do know,
you can make it work, right?
517
00:26:41,182 --> 00:26:42,172
Well, we have to understand,
518
00:26:42,475 --> 00:26:45,092
this is an incredibly
complicated piece of machinery.
519
00:26:45,395 --> 00:26:47,386
Our preliminary
investigations have revealed
520
00:26:47,689 --> 00:26:52,399
that it is powered by a crystal
which sits at the back, here.
521
00:26:52,694 --> 00:26:54,059
The keys are labeled in Ancient,
522
00:26:54,362 --> 00:26:55,864
which we're in
the process of translating.
523
00:26:56,156 --> 00:26:58,443
Now, these keys,
they appear to operate
524
00:26:58,742 --> 00:27:01,279
in the normal way that keys do,
525
00:27:01,578 --> 00:27:03,364
up and down... Doctor!
526
00:27:03,663 --> 00:27:05,745
Have you learned
anything substantial
527
00:27:06,041 --> 00:27:08,578
about the operation
of this machine?
528
00:27:08,960 --> 00:27:11,372
The operation?
Not really. No, sir.
529
00:27:11,671 --> 00:27:14,880
In fact, the only person who
truly understands this technology
530
00:27:15,175 --> 00:27:16,711
is Colonel Carter.
531
00:27:17,010 --> 00:27:18,967
All right. Thank you.
532
00:27:19,763 --> 00:27:21,879
No. Thank you, sir.
533
00:27:25,060 --> 00:27:27,347
What are we going to do?
534
00:27:28,772 --> 00:27:30,888
We're not going to do anything.
535
00:27:31,191 --> 00:27:31,726
Mr. President,
536
00:27:32,025 --> 00:27:33,891
we told her if she helped us,
we'd let her go.
537
00:27:34,194 --> 00:27:35,605
I'm sorry, George,
but for the moment,
538
00:27:35,904 --> 00:27:36,939
we can't afford to lose her.
539
00:27:37,238 --> 00:27:39,229
She's not going anywhere.
540
00:27:41,326 --> 00:27:42,157
Okay, you need to slow down.
541
00:27:42,452 --> 00:27:43,908
You're telling me
my ex-wife is dead,
542
00:27:44,204 --> 00:27:45,569
even though you
look exactly like her,
543
00:27:45,872 --> 00:27:47,283
except for the hair,
which is nice, by the way.
544
00:27:47,582 --> 00:27:49,084
On top of that,
you're from another universe,
545
00:27:49,376 --> 00:27:50,912
and you need me to
help you get back?
546
00:27:51,211 --> 00:27:53,578
In my reality, you
successfully designed and built
547
00:27:53,880 --> 00:27:55,621
a bridge between
parallel universes
548
00:27:55,924 --> 00:27:57,255
with a little help
from your sister.
549
00:27:57,550 --> 00:28:01,589
Really? What, so she and I
get along in your universe?
550
00:28:01,888 --> 00:28:02,844
Not exactly.
551
00:28:03,139 --> 00:28:05,631
Anyway, I've been trying my
best to recreate your calculations,
552
00:28:05,934 --> 00:28:07,925
but I keep coming up short.
That's why I'm here.
553
00:28:08,228 --> 00:28:11,311
I have not done a lot of
theoretical physics lately, okay?
554
00:28:11,606 --> 00:28:12,437
I mean, these days I tend to do
555
00:28:12,732 --> 00:28:14,643
a little more of the buying
and selling of companies.
556
00:28:14,943 --> 00:28:18,607
The Rodney McKay I know
wouldn't back down from a challenge.
557
00:28:18,905 --> 00:28:21,693
He is one of
the most forthright,
558
00:28:21,991 --> 00:28:24,278
courageous and selfless man
559
00:28:24,577 --> 00:28:26,079
I have ever met.
560
00:28:27,664 --> 00:28:29,951
Oh, you're making
that up, aren't you?
561
00:28:30,250 --> 00:28:31,115
Most of it, yeah.
562
00:28:31,418 --> 00:28:33,455
Okay, I'll help you.
563
00:28:35,630 --> 00:28:36,040
Good news, Bill.
564
00:28:36,339 --> 00:28:41,675
We've got somebody to
help with the calculations.
565
00:28:44,139 --> 00:28:45,470
Where's my equipment?
566
00:28:45,765 --> 00:28:46,049
Still at Area 51.
567
00:28:46,349 --> 00:28:48,807
It was supposed to be returned
once the Ori fleet was gone.
568
00:28:49,102 --> 00:28:50,809
I need it for the defense
of my own world.
569
00:28:51,104 --> 00:28:54,563
I'm sorry, the timing's not
good for you to go back just yet.
570
00:28:54,858 --> 00:28:58,226
We'll revisit your situation
after the plebiscite.
571
00:28:58,778 --> 00:28:59,108
What plebiscite?
572
00:28:59,404 --> 00:29:02,897
Last year, Congress was forced
to cancel the mid-term elections
573
00:29:03,199 --> 00:29:05,281
because of widespread unrest.
574
00:29:05,577 --> 00:29:06,988
It was supposed to be temporary,
575
00:29:07,287 --> 00:29:08,118
but when things didn't improve,
576
00:29:08,413 --> 00:29:10,871
we voted to suspend
elections indefinitely.
577
00:29:11,166 --> 00:29:12,873
Now it comes down to
a simple yes-or-no vote
578
00:29:13,168 --> 00:29:14,454
to put the President in office.
579
00:29:14,753 --> 00:29:15,993
You're a member of my team,
580
00:29:16,296 --> 00:29:18,003
the woman who saved the world.
581
00:29:18,298 --> 00:29:22,963
Do you have any idea what kind
of political capital that's worth?
582
00:29:23,261 --> 00:29:24,046
I won't help you
subvert democracy.
583
00:29:24,345 --> 00:29:27,838
LANDRY: This world is dangling
by a thread, Colonel, and, unlike you,
584
00:29:28,141 --> 00:29:29,757
the rest of us will
never have the luxury
585
00:29:30,059 --> 00:29:34,018
of leaving for some place
better when things get tough.
586
00:29:34,314 --> 00:29:36,806
This is our home,
587
00:29:38,318 --> 00:29:41,231
and we'll make the best of it.
588
00:29:51,998 --> 00:29:54,490
I don't want to hear it, George.
589
00:29:56,628 --> 00:29:58,665
You could cut her
a little slack, sir.
590
00:29:58,963 --> 00:30:00,704
She's completely
out of her element.
591
00:30:01,007 --> 00:30:02,873
Trapped here, away from everyone
592
00:30:03,176 --> 00:30:04,632
and everything
she knows or cares about.
593
00:30:04,928 --> 00:30:08,512
She also happens to be a
symbol of hope to the entire planet.
594
00:30:08,807 --> 00:30:11,139
Because we made her into one.
595
00:30:11,434 --> 00:30:14,051
Because that's what we needed.
596
00:30:14,354 --> 00:30:17,062
See, I know
what you're thinking.
597
00:30:17,357 --> 00:30:18,062
"Damn politicians."
598
00:30:18,358 --> 00:30:22,067
I still can't stand them,
and I'm one of them.
599
00:30:22,362 --> 00:30:22,851
The main one.
600
00:30:23,154 --> 00:30:25,065
You were
the right man for the job.
601
00:30:25,365 --> 00:30:26,025
You still are.
602
00:30:26,324 --> 00:30:31,034
I know it wasn't easy for
you taking us down this road.
603
00:30:31,496 --> 00:30:35,660
What's going to be even
harder is getting us back.
604
00:30:46,636 --> 00:30:48,172
Going somewhere?
605
00:30:49,264 --> 00:30:52,131
Maybe to see your friend,
Dr. McKay?
606
00:30:54,978 --> 00:30:55,763
You had me followed.
607
00:30:56,062 --> 00:30:58,599
He is a wealthy
high-tech industrialist,
608
00:30:58,898 --> 00:30:59,933
and I'm sure if anyone
outside of this base
609
00:31:00,233 --> 00:31:02,975
had the resources to help you
get back to your own universe,
610
00:31:03,278 --> 00:31:04,643
he'd be the one.
611
00:31:04,946 --> 00:31:06,903
But he also derives
a significant portion
612
00:31:07,198 --> 00:31:08,984
of his income
from defense contracts
613
00:31:09,284 --> 00:31:11,321
and some would argue
he's a likely target
614
00:31:11,619 --> 00:31:14,202
for an anti-trust investigation.
615
00:31:14,622 --> 00:31:16,875
You'd blackmail him to
keep him from helping me?
616
00:31:17,166 --> 00:31:21,205
Just play your part
and everything will be fine.
617
00:31:52,327 --> 00:31:54,159
MITCHELL: How do you take it?
618
00:31:54,454 --> 00:31:56,445
Just black.
619
00:31:59,334 --> 00:32:00,165
Thank you.
620
00:32:00,460 --> 00:32:05,000
Yeah, I like
a little sweetener in mine.
621
00:32:07,258 --> 00:32:09,249
I was an F-302 pilot.
622
00:32:09,802 --> 00:32:12,089
Got shot down over Antarctica.
623
00:32:12,388 --> 00:32:13,890
Yeah, I know. I'm sorry.
624
00:32:14,182 --> 00:32:16,139
Well, a little late in
the day for that, isn't it?
625
00:32:16,434 --> 00:32:17,515
I mean, I already gave my legs
626
00:32:17,810 --> 00:32:20,268
for the freedoms we now enjoy.
627
00:32:20,730 --> 00:32:23,222
It's a hell of a deal, isn't it?
628
00:32:26,945 --> 00:32:29,357
Of course, I recognize you.
629
00:32:29,656 --> 00:32:33,695
Your picture's been
in the papers a lot lately.
630
00:32:36,371 --> 00:32:36,906
Hey.
631
00:32:37,205 --> 00:32:39,446
You want to see something funny?
632
00:32:41,125 --> 00:32:45,369
That's me.
That's me when I was you.
633
00:32:45,672 --> 00:32:49,290
Hero of the moment, poster
child for the administration.
634
00:32:49,592 --> 00:32:50,502
You were walking.
635
00:32:50,802 --> 00:32:52,213
Yeah, well...
636
00:32:52,512 --> 00:32:55,300
I had a little
setback in my therapy.
637
00:32:56,140 --> 00:33:00,725
After Antarctica,
they flew me to Washington,
638
00:33:01,396 --> 00:33:02,978
pinned a medal on my chest.
639
00:33:03,272 --> 00:33:05,730
Next thing I knew, I was being
trotted out to state dinners,
640
00:33:06,025 --> 00:33:08,232
political rallies. I think...
641
00:33:08,528 --> 00:33:11,862
Yeah, I think I even
opened a few malls.
642
00:33:12,156 --> 00:33:13,237
Mr. President said,
643
00:33:13,533 --> 00:33:15,820
"It would be good
for morale, son.
644
00:33:16,119 --> 00:33:17,951
"Help soften
the blow for keeping
645
00:33:18,246 --> 00:33:20,578
"the Stargate
secret for so long."
646
00:33:20,873 --> 00:33:23,126
What a load of B.S.
647
00:33:23,960 --> 00:33:26,076
So, what happened?
648
00:33:26,879 --> 00:33:28,745
I called him on it,
649
00:33:29,048 --> 00:33:31,130
and they dropped me
650
00:33:31,426 --> 00:33:33,008
like a rock.
651
00:33:33,469 --> 00:33:38,509
No more fancy dinners,
no more expensive doctors.
652
00:33:40,643 --> 00:33:41,678
Anyway, walking is overrated.
653
00:33:41,978 --> 00:33:44,686
I've got everything
I need right here.
654
00:33:45,356 --> 00:33:48,644
And I do not have to
deal with the curfews
655
00:33:48,943 --> 00:33:54,404
or military checkpoints or
being detained without charge.
656
00:33:56,784 --> 00:33:59,321
Life is sweet.
657
00:34:02,415 --> 00:34:03,530
Look, I'm sorry.
658
00:34:03,833 --> 00:34:05,619
I probably shouldn't have come.
659
00:34:05,918 --> 00:34:06,953
Oh, no. No, no, no.
660
00:34:07,253 --> 00:34:09,870
You wanted to see
for yourself, right?
661
00:34:10,173 --> 00:34:13,666
The price for sticking up
for your principles.
662
00:34:15,887 --> 00:34:17,924
Take a good look.
663
00:34:36,157 --> 00:34:37,943
Yeah. CARTER: It's me.
664
00:34:38,242 --> 00:34:40,108
Colonel, where are you?
665
00:34:40,411 --> 00:34:42,789
Please, you know
exactly where I am.
666
00:34:43,081 --> 00:34:44,242
Look, I'll do it.
667
00:34:44,540 --> 00:34:46,827
The interviews,
the TV appearances,
668
00:34:47,126 --> 00:34:48,628
I'll play ball.
669
00:34:48,961 --> 00:34:50,577
Wise decision.
670
00:34:58,221 --> 00:35:00,588
My guest tonight,
Major Samantha Carter,
671
00:35:00,890 --> 00:35:02,972
a 10-year veteran of
the Stargate program,
672
00:35:03,267 --> 00:35:06,476
and the woman who almost
single-handedly saved the world
673
00:35:06,771 --> 00:35:08,478
from the recent alien attack.
674
00:35:08,773 --> 00:35:10,263
Major, welcome. Thank you.
675
00:35:10,566 --> 00:35:12,352
Of course, I will be taking
calls later in the segment,
676
00:35:12,652 --> 00:35:16,190
but first, why don't you tell
us a little bit about yourself?
677
00:35:16,489 --> 00:35:16,944
Well, as you said,
678
00:35:17,240 --> 00:35:20,358
I've been with the Stargate
program for the last 10 years.
679
00:35:20,660 --> 00:35:21,365
Most recently, I was appointed
680
00:35:21,661 --> 00:35:23,743
as a special advisor
to the President.
681
00:35:24,038 --> 00:35:25,494
Great. In what capacity?
682
00:35:25,790 --> 00:35:28,077
My primary role is to
consult with the President
683
00:35:28,376 --> 00:35:29,662
on matters of planetary defense.
684
00:35:29,961 --> 00:35:32,919
But I also intend to push
for improved foreign relations
685
00:35:33,214 --> 00:35:34,875
and the restoration
of civil liberties
686
00:35:35,174 --> 00:35:37,381
that were lost since
the President took office.
687
00:35:37,677 --> 00:35:38,587
Really?
What the hell is she doing?
688
00:35:38,886 --> 00:35:41,378
JULIA: Does the president
welcome this kind of input
689
00:35:41,681 --> 00:35:42,045
from his military advisors?
690
00:35:42,348 --> 00:35:45,466
Well, he wouldn't be much of
a president if he wasn't at least
691
00:35:45,768 --> 00:35:48,510
willing to listen
to other opinions.
692
00:35:48,813 --> 00:35:52,056
I mean, while I understand how
we got to where we are today...
693
00:35:52,358 --> 00:35:52,597
Shut it down.
694
00:35:52,900 --> 00:35:54,891
I think it's time
to reassess the situation.
695
00:35:55,194 --> 00:35:56,275
I don't care if you're live.
696
00:35:56,571 --> 00:35:57,106
Shut it down, now.
697
00:35:57,405 --> 00:35:59,066
The people of this country
need to understand
698
00:35:59,365 --> 00:36:01,527
that they are in control
of their government,
699
00:36:01,826 --> 00:36:03,408
not the other way around.
700
00:36:03,703 --> 00:36:08,413
It's your responsibility as citizens of
this country to demand the freedoms
701
00:36:08,708 --> 00:36:09,618
that have been
taken away from you.
702
00:36:09,917 --> 00:36:13,251
Demand accountability for why
they were withheld in the first...
703
00:36:13,546 --> 00:36:16,413
Major, as much I admire
what you're trying to do,
704
00:36:16,716 --> 00:36:18,502
they cut us off.
705
00:36:22,597 --> 00:36:24,008
Thanks.
706
00:36:25,349 --> 00:36:26,635
What were you thinking?
You can't say things like that.
707
00:36:26,934 --> 00:36:29,676
Well, somebody's got to say
something, and I'm in a rare position
708
00:36:29,979 --> 00:36:30,514
to make people listen.
709
00:36:30,813 --> 00:36:32,474
They're not going to
let you do that, all right?
710
00:36:32,773 --> 00:36:34,684
I know these people.
They do not mess around.
711
00:36:34,984 --> 00:36:35,439
What are you
looking for, anyway?
712
00:36:35,735 --> 00:36:38,727
I want to see how my little
tirade's playing out in the press.
713
00:36:39,030 --> 00:36:39,440
It won't.
714
00:36:39,739 --> 00:36:41,400
What are you talking about?
The show was live.
715
00:36:41,699 --> 00:36:43,440
Millions of people
were watching.
716
00:36:43,743 --> 00:36:45,609
It doesn't matter.
717
00:36:45,912 --> 00:36:49,530
I don't understand this.
There's nothing here.
718
00:36:50,958 --> 00:36:51,663
Wait a second.
719
00:36:51,959 --> 00:36:53,290
"Major Samantha Carter
had to cut short
720
00:36:53,586 --> 00:36:54,291
"an appearance on Inside Access
721
00:36:54,587 --> 00:36:58,546
"with Julia Donovan yesterday
when she suddenly took ill.
722
00:37:00,384 --> 00:37:02,466
"A spokesman said she was
suffering from exhaustion
723
00:37:02,762 --> 00:37:06,551
"due to her busy schedule, and would
be canceling her upcoming appearances.”
724
00:37:06,849 --> 00:37:08,715
That's what
I'm telling you, Sam.
725
00:37:09,018 --> 00:37:11,476
Look, there is no story.
It never happened.
726
00:37:11,771 --> 00:37:14,638
You're wrong. People heard me.
727
00:37:15,024 --> 00:37:16,685
Which people?
728
00:37:21,030 --> 00:37:23,897
Major Carter,
you need to come with us.
729
00:37:24,659 --> 00:37:25,945
(GRUNTS)
730
00:37:28,579 --> 00:37:29,785
(GROANS)
731
00:37:30,081 --> 00:37:31,321
(BEEPING)
732
00:37:31,832 --> 00:37:33,960
Get her in the car!
733
00:37:46,055 --> 00:37:49,923
A gag? Charlie, was
that really necessary?
734
00:37:50,685 --> 00:37:51,800
It seemed appropriate, sir.
735
00:37:52,103 --> 00:37:55,095
Get it off!
And give us the room.
736
00:38:04,073 --> 00:38:07,111
What am I going to
do with you, Colonel?
737
00:38:07,410 --> 00:38:08,616
You could let me go.
738
00:38:08,911 --> 00:38:10,242
I still need you.
739
00:38:10,538 --> 00:38:13,371
For what? My knowledge
of phase technology,
740
00:38:13,666 --> 00:38:15,532
or as a prop for
public relations?
741
00:38:15,835 --> 00:38:17,951
What if I said both?
742
00:38:18,546 --> 00:38:19,536
I won't keep my mouth shut.
743
00:38:19,839 --> 00:38:22,922
But that's exactly what
you do in your own world.
744
00:38:23,217 --> 00:38:24,924
Stargate's still a secret,
right?
745
00:38:25,219 --> 00:38:27,551
You talk about
freedom and democracy,
746
00:38:27,847 --> 00:38:30,635
but you're hiding the greatest
secret mankind has ever known
747
00:38:30,933 --> 00:38:31,593
from your own people.
748
00:38:31,892 --> 00:38:34,145
Well, at least on my world,
we don't intend to abandon
749
00:38:34,437 --> 00:38:35,518
the rest of the galaxy
to the Ori.
750
00:38:35,813 --> 00:38:39,147
Well, maybe not now, but
what do you think will happen
751
00:38:39,442 --> 00:38:44,152
if you give them a foolproof
way to hide, like you've given us?
752
00:38:45,031 --> 00:38:47,363
And don't be surprised
if the rest of the galaxy
753
00:38:47,658 --> 00:38:50,992
suddenly doesn't seem
that important anymore.
754
00:38:51,287 --> 00:38:52,743
No, see, I know at least one man
755
00:38:53,039 --> 00:38:54,404
who won't feel that way.
756
00:38:54,707 --> 00:38:56,118
He's the leader
of Stargate Command.
757
00:38:56,417 --> 00:38:58,704
His name is General Hank Landry.
758
00:39:09,805 --> 00:39:13,389
Ah, Colonel,
how nice to see you again.
759
00:39:13,976 --> 00:39:16,388
Yes, well, thank you.
760
00:39:18,773 --> 00:39:20,980
McKay, what are you doing here?
761
00:39:21,275 --> 00:39:23,733
Well, it's the first
day on the new job.
762
00:39:24,028 --> 00:39:25,518
Your old job, actually.
763
00:39:25,821 --> 00:39:27,607
Special Advisor
to the President.
764
00:39:27,907 --> 00:39:28,612
Bit of a pay cut but,
765
00:39:28,908 --> 00:39:31,570
well, let's just say
they were persuasive.
766
00:39:31,869 --> 00:39:32,700
I'm so sorry.
767
00:39:32,995 --> 00:39:34,611
Yeah, me, too.
768
00:39:34,914 --> 00:39:35,654
Well,
the first order of business
769
00:39:35,956 --> 00:39:37,788
Is to create
an inter-universal bridge,
770
00:39:38,084 --> 00:39:41,748
something that I've done in
another reality, apparently.
771
00:39:42,046 --> 00:39:42,626
Are you serious?
772
00:39:42,922 --> 00:39:45,960
Yeah, I'm not sure what you
said, but they're letting you go.
773
00:39:46,258 --> 00:39:48,124
Wow. I guess they
must have realized
774
00:39:48,427 --> 00:39:49,508
I'm more trouble than I'm worth.
775
00:39:49,804 --> 00:39:52,842
I remember I said the same
thing the day we got divorced.
776
00:39:53,808 --> 00:39:56,641
The second order of business is
777
00:39:56,936 --> 00:39:58,722
to make this thing
work like yours.
778
00:39:59,021 --> 00:40:02,104
Well, I'll leave you
my notes. That should help.
779
00:40:02,400 --> 00:40:05,188
But let's say that
you succeed. Then what?
780
00:40:05,486 --> 00:40:05,896
Then we're safe.
781
00:40:06,195 --> 00:40:10,655
You do know that there is a whole galaxy
out there that's under attack, right?
782
00:40:10,950 --> 00:40:11,735
Millions of people are dying,
783
00:40:12,034 --> 00:40:15,572
millions more being
subjugated to a false religion.
784
00:40:15,871 --> 00:40:17,032
You just never quit, do you?
785
00:40:17,331 --> 00:40:20,119
Deep down, I know that
your president's a good man.
786
00:40:20,418 --> 00:40:22,375
He wants to do the right thing.
787
00:40:22,670 --> 00:40:24,331
Maybe he just needs
a persistent voice
788
00:40:24,630 --> 00:40:27,713
in his ear nudging him
in the right direction.
789
00:40:28,008 --> 00:40:31,467
And you think I would
be good at that, do you?
790
00:40:31,762 --> 00:40:37,098
The Rodney I know is a
master of subtle persuasion.
791
00:40:37,935 --> 00:40:40,723
Oh, you're lying again,
aren't you?
792
00:40:41,272 --> 00:40:42,979
Just think about it.
793
00:40:57,705 --> 00:40:58,945
Dr. Lee?
794
00:40:59,248 --> 00:41:00,033
(EXCLAIMS)
795
00:41:00,332 --> 00:41:02,039
(SCREAMING)
796
00:41:02,334 --> 00:41:03,790
Oh...
797
00:41:07,006 --> 00:41:08,292
You're back!
798
00:41:08,591 --> 00:41:09,672
Hi.
799
00:41:12,011 --> 00:41:15,720
So, you didn't get any news
on Daniel while I was gone?
800
00:41:16,015 --> 00:41:17,380
Nothing.
801
00:41:17,683 --> 00:41:20,095
Well, at least we got you back.
802
00:41:20,394 --> 00:41:22,180
I am very glad to be back.
803
00:41:22,480 --> 00:41:24,972
The whole thing
was kind of creepy.
804
00:41:25,274 --> 00:41:27,982
Hey, what was
I like in that reality?
805
00:41:28,277 --> 00:41:29,688
You were in jail.
806
00:41:29,987 --> 00:41:31,443
Not again.
807
00:41:31,739 --> 00:41:32,490
Hmm.
808
00:41:32,781 --> 00:41:33,691
What about the rest of us?
809
00:41:33,991 --> 00:41:35,493
You know, to be honest,
I'd really rather
810
00:41:35,784 --> 00:41:37,616
not talk about it.
811
00:41:38,412 --> 00:41:39,573
What about you guys?
812
00:41:39,872 --> 00:41:41,954
What have you been
doing this whole time?
813
00:41:45,044 --> 00:41:46,580
When you did not return
for several hours,
814
00:41:46,879 --> 00:41:49,792
we began to suspect that
something might have gone wrong.
815
00:41:50,090 --> 00:41:53,003
Well, we just assumed that
the machine had malfunctioned,
816
00:41:53,302 --> 00:41:54,792
and you were stuck out of phase.
817
00:41:55,095 --> 00:41:56,347
We attempted to
communicate with you
818
00:41:56,639 --> 00:41:58,471
using the Sodan cloaking device,
819
00:41:58,766 --> 00:42:00,598
and when that failed...
820
00:42:02,603 --> 00:42:03,434
What?
821
00:42:03,729 --> 00:42:07,393
We took shifts,
trying to keep you company.
822
00:42:07,691 --> 00:42:08,317
You mean...
823
00:42:08,609 --> 00:42:10,566
Yeah, we talked
to an empty room.
824
00:42:10,861 --> 00:42:11,646
For two weeks?
825
00:42:11,946 --> 00:42:12,606
It did stop eventually,
826
00:42:12,905 --> 00:42:17,775
but it did go on
for quite some time.
827
00:42:18,077 --> 00:42:18,487
Indeed.
828
00:42:18,786 --> 00:42:20,902
Well, that must have
been some conversation.
829
00:42:21,205 --> 00:42:22,240
What did you say?
830
00:42:22,540 --> 00:42:25,578
You know,
I've got a file to read.
831
00:42:26,460 --> 00:42:29,748
I have a sparring session
with Sergeant Siler.
832
00:42:31,215 --> 00:42:35,049
I'm bidding for
a time-share on eBay.
833
00:42:41,976 --> 00:42:42,636
Oh!
834
00:42:42,935 --> 00:42:43,766
Welcome back, Samantha.
835
00:42:44,061 --> 00:42:45,096
We really did miss you.
836
00:42:45,396 --> 00:42:46,886
Thank you.
837
00:42:49,149 --> 00:42:51,060
It's good to be home.
62788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.