All language subtitles for Stargate SG-1 S10 E02 BluRay 10Bit 1080p AC3 HEVC-d3g

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,751 --> 00:00:03,914 NARRATOR: Previously on Stargate SG-1. 2 00:00:04,213 --> 00:00:05,203 (BABY CRYING) 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,588 Wait. Where are you going? I want to see. 4 00:00:07,925 --> 00:00:08,756 She is Orici. 5 00:00:09,259 --> 00:00:12,923 With the wisdom of the ages she will lead us to glorious victory. 6 00:00:13,222 --> 00:00:15,930 Merlin was conducting research on some kind of new invention, 7 00:00:16,225 --> 00:00:18,933 a weapon capable of destroying Ascended beings. 8 00:00:19,228 --> 00:00:23,438 MEURIK: Arthur and his knights left to quest for the Sangraal long ago. 9 00:00:23,732 --> 00:00:27,270 It is said that they journeyed to three distant lands 10 00:00:27,569 --> 00:00:28,946 mentioned in Merlin's prophecy, 11 00:00:29,238 --> 00:00:33,402 Castiana, Sahal, and Vagonbrei. 12 00:00:37,538 --> 00:00:40,451 (GATE ACTIVATION ALARM BLARES) 13 00:00:44,419 --> 00:00:47,957 Six more worlds have fallen to the Ori. 14 00:00:48,257 --> 00:00:49,622 Two were Jaffa strongholds. 15 00:00:49,925 --> 00:00:54,670 They attempted to resist, but were overwhelmed within a matter of hours. 16 00:00:55,639 --> 00:00:58,301 According to those who witnessed the battle, 17 00:00:58,600 --> 00:01:03,060 the enemy is led by a young woman of extraordinary powers. 18 00:01:11,196 --> 00:01:13,779 Six planets in eight days and they don't even have 19 00:01:14,074 --> 00:01:14,984 their full team in the field yet. 20 00:01:15,284 --> 00:01:16,991 Why haven't they made a move against Earth? 21 00:01:17,286 --> 00:01:18,742 In all probability, the Ancient device 22 00:01:19,037 --> 00:01:19,902 in Antarctica is giving them pause. 23 00:01:20,205 --> 00:01:22,537 At least until the rest of their battle fleet gets here. 24 00:01:22,833 --> 00:01:25,666 I got it! I got it. 25 00:01:25,961 --> 00:01:26,450 I made the connection. 26 00:01:26,753 --> 00:01:32,044 Sir Gawain to Gwalchmei, Culhwch, and Olwen. Verus Gen Bree. 27 00:01:32,718 --> 00:01:34,584 And you say I'm hard to understand. 28 00:01:34,886 --> 00:01:36,468 (STAMMERS) Oh, it's Vagonbrei, 29 00:01:36,763 --> 00:01:38,219 one of the planets Arthur and his knights 30 00:01:38,515 --> 00:01:41,007 went to in their quest for the Holy Grail. 31 00:01:41,310 --> 00:01:43,096 I got the gate address. 32 00:02:51,505 --> 00:02:55,089 While on PX1 767, we got the names of three planets, 33 00:02:55,384 --> 00:02:57,716 Castiana, Sahal, and Vagonbrei, 34 00:02:58,011 --> 00:03:00,127 three possible destinations for Arthur and his knights 35 00:03:00,430 --> 00:03:01,761 in their quest for the Holy Grail, 36 00:03:02,057 --> 00:03:04,094 what we know to be Merlin's weapon. 37 00:03:04,393 --> 00:03:05,554 Unfortunately, what we didn't get 38 00:03:05,852 --> 00:03:06,603 were any corresponding gate addresses 39 00:03:06,895 --> 00:03:08,636 and the process of going through that library 40 00:03:08,939 --> 00:03:10,100 page by page looking for clues 41 00:03:10,399 --> 00:03:10,934 could have potentially taken years. 42 00:03:11,233 --> 00:03:13,224 So I knew we were going to have to narrow the search 43 00:03:13,527 --> 00:03:14,107 parameters a little. 44 00:03:14,403 --> 00:03:17,521 That's when it hit me. Sir Gawain. 45 00:03:17,823 --> 00:03:19,860 Wasn't he one of the knights who says, "Ni"? 46 00:03:20,158 --> 00:03:21,114 He was a knight of the Round Table, 47 00:03:21,410 --> 00:03:23,026 and in one his earliest incarnations, 48 00:03:23,328 --> 00:03:23,738 an old Welsh tale, 49 00:03:24,037 --> 00:03:26,153 he went on a quest to help rescue a lost love. 50 00:03:26,456 --> 00:03:29,118 The legend says that Sir Gawain, a.k.a. Gwalchmei, 51 00:03:29,418 --> 00:03:30,954 visited several lands over the course of his adventure, 52 00:03:31,253 --> 00:03:34,120 including a place called Gwlad Gan Brenhinol Gwir, 53 00:03:34,423 --> 00:03:36,084 which is Welsh for "The land of royal truth.” 54 00:03:36,383 --> 00:03:41,719 Translate that into Ancient and you get "Verus Gen Bree." Vagonbrei. 55 00:03:42,013 --> 00:03:43,139 So how does that get us a gate address? 56 00:03:43,432 --> 00:03:45,139 Uh, it doesn't, but it did give me something very specific 57 00:03:45,434 --> 00:03:48,142 to look for in Merlin's library, namely, references to Gawain. 58 00:03:48,437 --> 00:03:49,142 Now, based on his information, 59 00:03:49,438 --> 00:03:51,520 I started scanning through the titles and I found this. 60 00:03:51,815 --> 00:03:54,182 Now, the entire volume is dedicated to Gawain's adventures 61 00:03:54,484 --> 00:03:56,316 and includes several very interesting illustrations, 62 00:03:56,611 --> 00:03:58,943 including a depiction of a sword he once carried. 63 00:03:59,239 --> 00:04:01,480 Note the symbols engraved on the blade. 64 00:04:01,783 --> 00:04:03,160 A gate address. Vagonbrei. 65 00:04:03,452 --> 00:04:04,942 Well, we won't know till we check it out. 66 00:04:05,245 --> 00:04:05,575 Well done, Doctor. 67 00:04:05,871 --> 00:04:07,578 Colonel Carter, what's the status of the Ori supergate? 68 00:04:07,873 --> 00:04:11,161 Any attempts we've made to dial out to the Ori galaxy have failed. 69 00:04:11,460 --> 00:04:13,167 It looks like they're blocking us from their end. 70 00:04:13,462 --> 00:04:15,169 There is a mothership in the area that will 71 00:04:15,464 --> 00:04:17,171 alert us to the arrival of any other ships. 72 00:04:17,466 --> 00:04:18,706 More ships? We can hardly deal 73 00:04:19,009 --> 00:04:20,465 with the ones that are already here. 74 00:04:20,761 --> 00:04:22,798 You have a go. Find that weapon. 75 00:04:23,096 --> 00:04:24,177 Yes, sir. Will do. 76 00:04:24,473 --> 00:04:28,307 I was talking to SG-1. You're not going anywhere. 77 00:04:34,357 --> 00:04:36,268 (KNOCKING ON DOOR) 78 00:04:42,365 --> 00:04:44,697 General, I'm hoping you might reconsider your decision 79 00:04:44,993 --> 00:04:47,325 and allow Vala to come with us. 80 00:04:48,163 --> 00:04:49,198 Given everything she's put you through, 81 00:04:49,498 --> 00:04:52,832 you're the last person I would have expected to ask me that. 82 00:04:53,126 --> 00:04:55,242 Yes, sir, and I'm hoping that impresses on you 83 00:04:55,545 --> 00:04:58,287 just how strongly I feel about this. 84 00:05:00,217 --> 00:05:01,207 Look, I know she's no angel. 85 00:05:01,510 --> 00:05:03,797 She's lied, she's stolen, she's cheated, 86 00:05:04,095 --> 00:05:05,711 she's misrepresented herself. 87 00:05:06,014 --> 00:05:08,130 She's lied. 88 00:05:08,433 --> 00:05:10,219 But she also risked her life to warn us 89 00:05:10,519 --> 00:05:11,224 that the Ori were on their way 90 00:05:11,520 --> 00:05:13,431 and almost sacrificed herself to shut down 91 00:05:13,730 --> 00:05:15,016 the very first Ori supergate. 92 00:05:15,315 --> 00:05:17,147 I understand the contribution she's made. 93 00:05:17,442 --> 00:05:21,026 The truth is, the Pentagon isn't willing to roll the dice on her. 94 00:05:21,321 --> 00:05:24,439 But you could convince them otherwise. 95 00:05:26,910 --> 00:05:29,447 You see, 10 years ago, General Hammond sat in that very chair 96 00:05:29,746 --> 00:05:32,363 and he was faced with a similar decision. 97 00:05:32,666 --> 00:05:34,498 As former First Prime to Apophis, 98 00:05:34,793 --> 00:05:37,251 Teal'c had committed some terrible crimes. 99 00:05:37,546 --> 00:05:39,537 As the former First Prime to Apophis, 100 00:05:39,840 --> 00:05:41,422 Teal'c provided valuable insight 101 00:05:41,716 --> 00:05:43,252 to the enemy's resources and tactics. 102 00:05:43,552 --> 00:05:46,715 And as the mother to the leader of the Ori army, 103 00:05:47,013 --> 00:05:49,675 Vala may hold the key to stopping them. 104 00:05:49,975 --> 00:05:50,430 If I push this issue 105 00:05:50,725 --> 00:05:54,013 and the Pentagon agrees to let her join you on off-world missions, 106 00:05:54,312 --> 00:05:56,269 then I'd be the one ultimately held accountable 107 00:05:56,565 --> 00:05:57,600 for her actions. 108 00:05:57,899 --> 00:06:01,358 Yes, sir. I understand, sir. 109 00:06:03,446 --> 00:06:08,361 So I'd be counting on you to keep her in line. 110 00:06:12,080 --> 00:06:13,366 Yes, sir. 111 00:06:26,136 --> 00:06:27,547 So can I go on the mission? 112 00:06:27,846 --> 00:06:29,883 No. You're not cleared for off-world travel yet. 113 00:06:30,181 --> 00:06:32,388 You still have to go through a psych evaluation. 114 00:06:32,684 --> 00:06:33,173 What's that? 115 00:06:33,476 --> 00:06:36,013 Uh, it's sort of an interview given to all prospective SGC personnel, 116 00:06:36,313 --> 00:06:38,395 designed to assess a person's psychological state, 117 00:06:38,690 --> 00:06:41,148 get a sense of their mental well-being. 118 00:06:41,443 --> 00:06:42,774 Oh, to find out if I'm... 119 00:06:43,069 --> 00:06:44,651 (MAKES STRANGE SOUND) 120 00:06:44,946 --> 00:06:45,401 Wonko. 121 00:06:45,697 --> 00:06:47,313 Right. So, they're going to sit you down in a little room, 122 00:06:47,616 --> 00:06:50,324 get you talking about yourself, and ask you a few questions. 123 00:06:50,619 --> 00:06:52,405 So it's a test? Sort of. 124 00:06:52,704 --> 00:06:56,163 And all I have to do is pass. 125 00:06:56,458 --> 00:06:57,323 How hard can that be? 126 00:06:57,626 --> 00:06:58,616 I'm gonna have to do some research, 127 00:06:58,919 --> 00:06:59,659 so I'm gonna use your computer 128 00:06:59,961 --> 00:07:00,746 while you're away on this mission. 129 00:07:01,046 --> 00:07:01,877 You know what? I'd prefer if you didn't. 130 00:07:02,172 --> 00:07:03,833 There's a lot of sensitive material in there. 131 00:07:04,132 --> 00:07:05,543 Great. Be careful! 132 00:07:05,842 --> 00:07:06,172 Time to go. 133 00:07:06,468 --> 00:07:09,256 I said no, and you can't access it without my password! 134 00:07:09,554 --> 00:07:10,794 Already got it. Thanks! 135 00:07:11,097 --> 00:07:13,634 But the... 136 00:07:27,030 --> 00:07:30,944 MITCHELL;: This place is deader than a Texas salad bar. 137 00:07:40,835 --> 00:07:42,337 Hello! 138 00:07:46,549 --> 00:07:48,256 Hello! 139 00:07:49,010 --> 00:07:53,595 It is obvious this village has long since been abandoned. 140 00:08:01,731 --> 00:08:05,395 General. What brings you by? 141 00:08:05,694 --> 00:08:08,982 Just thought I'd see how you were getting along. 142 00:08:09,489 --> 00:08:10,149 What are you doing? 143 00:08:10,448 --> 00:08:13,440 Just a little research for my upcoming mental appraisal. 144 00:08:13,743 --> 00:08:17,407 You can't cram for a psychiatric evaluation. 145 00:08:17,706 --> 00:08:20,073 That's what they want you to think. 146 00:08:20,667 --> 00:08:22,408 It's a battle of wits. 147 00:08:22,711 --> 00:08:23,200 My mind against theirs. 148 00:08:23,503 --> 00:08:26,291 They'll try and confuse me with their trick questions, 149 00:08:26,589 --> 00:08:30,332 but I already have the correct answers. 150 00:08:30,635 --> 00:08:31,875 There are no correct answers. 151 00:08:32,178 --> 00:08:34,431 For instance, when they ask me, 152 00:08:34,723 --> 00:08:38,091 "What do you consider your biggest flaw?" 153 00:08:38,393 --> 00:08:38,928 No, they won't ask that question. 154 00:08:39,227 --> 00:08:44,722 My answer will be that I feel I am too much of a perfectionist. 155 00:08:45,025 --> 00:08:49,485 You see, I put a positive spin on a negative. 156 00:08:49,779 --> 00:08:52,066 Yes, that was very transparent. 157 00:08:52,365 --> 00:08:55,528 Question two. "You are in the desert. 158 00:08:55,827 --> 00:08:59,741 "You see a tortoise lying on his back in the hot sun. 159 00:09:00,040 --> 00:09:06,537 "You recognize his plight, but do nothing to help. Why?" 160 00:09:07,630 --> 00:09:08,961 Hmm. 161 00:09:09,632 --> 00:09:10,884 Why? 162 00:09:12,427 --> 00:09:18,548 Because you are also a tortoise. 163 00:09:36,868 --> 00:09:40,577 Guys, you should take a look at this. 164 00:09:47,504 --> 00:09:49,086 Whoa. 165 00:09:49,672 --> 00:09:52,585 I thought I liked to sleep in. 166 00:10:05,230 --> 00:10:05,719 Dr. Reimer. 167 00:10:06,022 --> 00:10:07,524 Colonel Carter, Colonel Mitchell. 168 00:10:07,816 --> 00:10:10,604 I understand you've got a bit of a medical mystery on your hands. 169 00:10:10,902 --> 00:10:13,269 MITCHELL: What we have here is a village full of skeletons. 170 00:10:13,571 --> 00:10:14,857 We found a few lying on the ground, 171 00:10:15,156 --> 00:10:16,942 but most seem to have died in their beds. 172 00:10:17,242 --> 00:10:18,573 I think we can rule out violence. 173 00:10:18,868 --> 00:10:20,074 Anything left besides bones? 174 00:10:20,370 --> 00:10:23,658 MITCHELL: Sorry, Doc, whatever happened here happened a long time ago. 175 00:10:23,957 --> 00:10:26,244 REIMER: Let's go take a look. 176 00:10:35,969 --> 00:10:39,553 Did the village records give an indication as to what befell these people? 177 00:10:39,848 --> 00:10:43,261 No, but it does make mention of some Ancient lore tied to the area. 178 00:10:43,560 --> 00:10:45,767 According to legend, a cave overlooking the village 179 00:10:46,062 --> 00:10:49,020 was once home to Morgan Le Fay. 180 00:10:49,732 --> 00:10:50,142 Ah. 181 00:10:50,441 --> 00:10:51,567 In Arthurian myth, Morgan was a 182 00:10:51,860 --> 00:10:52,600 powerful sorceress. 183 00:10:52,902 --> 00:10:56,190 King Arthur's half-sister and an adversary of Merlin. 184 00:10:56,489 --> 00:10:57,945 That would suggest she may have had a hand 185 00:10:58,241 --> 00:10:59,652 in the disappearance of the weapon we seek. 186 00:10:59,951 --> 00:11:03,034 Now, Morgan, like Merlin, was a purported magic-user, 187 00:11:03,329 --> 00:11:04,785 so it makes sense that, again like Merlin, 188 00:11:05,081 --> 00:11:05,661 she was once Ascended. 189 00:11:05,957 --> 00:11:08,574 One who foresaw the dangers presented to her and her kind 190 00:11:08,877 --> 00:11:11,460 by a weapon capable of destroying Ascended beings. 191 00:11:11,754 --> 00:11:12,664 So she took the weapon from Merlin 192 00:11:12,964 --> 00:11:13,590 and went into hiding. 193 00:11:13,882 --> 00:11:17,216 On three possible worlds. This being one. 194 00:11:17,927 --> 00:11:20,669 We've got to find that cave. 195 00:11:24,767 --> 00:11:26,929 Why did I have to tag along on this little hike? 196 00:11:27,228 --> 00:11:29,606 You got somewhere else you need to be? 197 00:11:29,898 --> 00:11:31,263 Yeah, how about at home in bed? 198 00:11:31,566 --> 00:11:33,603 I got pulled off inoculation duty on 865 199 00:11:33,902 --> 00:11:35,984 to come here and pull a double shift. 200 00:11:36,279 --> 00:11:38,691 I've been up 201 00:11:42,785 --> 00:11:44,401 What is it? 202 00:11:45,538 --> 00:11:46,915 Birds. 203 00:11:48,625 --> 00:11:50,036 What birds? 204 00:11:50,335 --> 00:11:51,621 My point exactly. 205 00:11:51,920 --> 00:11:55,663 I first noticed it in the village, now here in the forest as well. 206 00:11:55,965 --> 00:11:58,218 An unusual stillness. 207 00:11:58,509 --> 00:12:00,011 There are no birds, 208 00:12:00,303 --> 00:12:02,635 or any other animal life, for that matter. 209 00:12:02,931 --> 00:12:06,799 All right. So what happened to them? 210 00:12:17,320 --> 00:12:20,108 Vala. I'm Dr. Hutchison. 211 00:12:20,657 --> 00:12:21,738 Oh. 212 00:12:22,242 --> 00:12:23,732 Have a seat. 213 00:12:25,453 --> 00:12:27,740 So, how are you feeling? 214 00:12:28,039 --> 00:12:31,122 Very well. Very well. 215 00:12:31,417 --> 00:12:33,670 Well, you know, all things considered. 216 00:12:33,962 --> 00:12:37,751 I mean, you'd assume I'd be a prime candidate for acculturation difficulty, 217 00:12:38,049 --> 00:12:42,668 enduring feelings of displacement and alienation. 218 00:12:42,971 --> 00:12:46,680 Perhaps even a little paranoid ideation. Hmm? 219 00:12:46,975 --> 00:12:51,685 But the truth is I was able to adopt an abstract attitude, 220 00:12:51,980 --> 00:12:55,348 which allowed me to release some of my repressed feelings, 221 00:12:55,650 --> 00:12:59,769 ultimately providing me with a cathartic actualization. 222 00:13:00,196 --> 00:13:01,937 How are you feeling? 223 00:13:02,824 --> 00:13:04,064 I'm fine. 224 00:13:13,418 --> 00:13:15,375 There's nothing here. 225 00:13:15,670 --> 00:13:16,626 Maybe it's the wrong cavern. 226 00:13:16,921 --> 00:13:18,036 We should continue searching the area. 227 00:13:18,339 --> 00:13:19,625 CARTER: It's getting dark out, Daniel. 228 00:13:19,924 --> 00:13:22,541 We should head back to the village. 229 00:13:23,177 --> 00:13:24,759 Ackerman. 230 00:13:26,055 --> 00:13:28,308 Yo, Ackerman! Wake up. 231 00:13:28,599 --> 00:13:29,725 What happened? 232 00:13:30,018 --> 00:13:31,349 We're done. 233 00:13:34,063 --> 00:13:35,895 Sorry, Jackson. 234 00:13:45,908 --> 00:13:48,741 Are you familiar with inkblot tests? 235 00:13:49,037 --> 00:13:51,119 Okay. I'm going to show you a series of images, 236 00:13:51,414 --> 00:13:55,783 and I just want you to say the first thing that comes to your mind. 237 00:13:56,377 --> 00:13:57,833 Okay. 238 00:14:00,506 --> 00:14:01,837 Courage. 239 00:14:09,724 --> 00:14:11,135 Respect. 240 00:14:11,768 --> 00:14:17,639 You look at this inkblot and the first thing that pops into your head is respect? 241 00:14:17,940 --> 00:14:19,021 Yes. Respect. 242 00:14:19,317 --> 00:14:21,934 Okay. Vala, this is called a projective test. 243 00:14:22,236 --> 00:14:25,729 It's designed to allow me a little insight into your emotional state. 244 00:14:26,032 --> 00:14:29,900 I just want to get to know you better, not pass judgment on you. 245 00:14:30,203 --> 00:14:31,659 I want to help, but to do that, 246 00:14:31,954 --> 00:14:33,786 I'm going to need you to be completely honest 247 00:14:34,082 --> 00:14:35,789 and spontaneous with your answers. 248 00:14:36,084 --> 00:14:36,869 Do you understand? 249 00:14:37,168 --> 00:14:38,624 Of course. Okay. 250 00:14:38,920 --> 00:14:40,035 I'm sorry. 251 00:14:41,381 --> 00:14:42,871 Kindness. 252 00:14:54,310 --> 00:14:58,804 Red team's wrapping it up. Figured we'd do the same. 253 00:14:59,107 --> 00:14:59,812 This can't be a dead end. 254 00:15:00,108 --> 00:15:02,349 There has to be something here. 255 00:15:02,985 --> 00:15:04,521 Take it up with Landry. 256 00:15:04,821 --> 00:15:07,062 You can come back tomorrow, knock yourself out, 257 00:15:07,365 --> 00:15:09,823 strain your eyes all you want. 258 00:15:10,118 --> 00:15:14,237 You're right. I could probably get a fresh start in the morning. 259 00:15:24,507 --> 00:15:25,872 All right, let's go home. 260 00:15:26,175 --> 00:15:28,382 GRIMSBY: Hang on a minute. Where's Ackerman? 261 00:15:28,678 --> 00:15:33,388 Ackerman, come on! Bernie! 262 00:15:40,815 --> 00:15:43,557 Ackerman. Let's go. 263 00:15:46,737 --> 00:15:50,947 Yo, Ackerman! Wake up. Come on. 264 00:16:02,420 --> 00:16:03,330 MITCHELL: He's asleep. 265 00:16:03,629 --> 00:16:06,246 What the hell kind of diagnosis is that? 266 00:16:06,549 --> 00:16:07,835 Dr. Reimer says he won't know more 267 00:16:08,134 --> 00:16:09,374 until he's completed all the blood work. 268 00:16:09,677 --> 00:16:12,715 There's got to be something more to it, like a coma. 269 00:16:13,014 --> 00:16:14,470 REIMER: No, I'm afraid not. 270 00:16:14,765 --> 00:16:19,134 Coma patients don't respond to outside stimuli. Pain, sound, touch. 271 00:16:19,437 --> 00:16:21,053 Ackerman responds to all three. 272 00:16:21,355 --> 00:16:23,892 He even flinches, reacts in his sleep state. 273 00:16:24,192 --> 00:16:25,273 Why can't we wake him up? 274 00:16:25,568 --> 00:16:25,978 I don't know. 275 00:16:26,277 --> 00:16:28,894 I need to do more tests before I can say anything for sure, 276 00:16:29,197 --> 00:16:30,483 and we have to contact Stargate Command 277 00:16:30,781 --> 00:16:32,909 and have them send out the necessary equipment. 278 00:16:33,201 --> 00:16:34,532 I'm sorry, is that not something 279 00:16:34,827 --> 00:16:37,034 you'd be better off doing back at the base? 280 00:16:37,330 --> 00:16:37,740 Ideally, yes, 281 00:16:38,039 --> 00:16:40,906 but, unfortunately, and just like Ackerman here, 282 00:16:41,209 --> 00:16:43,917 all of our blood work shows an elevated white cell count 283 00:16:44,212 --> 00:16:46,328 and a marked increase in serotonin levels. 284 00:16:46,631 --> 00:16:50,670 Whatever it is, we've all been infected. 285 00:16:50,968 --> 00:16:54,211 You think this is the same thing that killed the villagers? 286 00:16:54,514 --> 00:16:56,471 Let's just say, for the time being, 287 00:16:56,766 --> 00:16:58,677 I recommend we all try and stay awake 288 00:16:58,976 --> 00:17:00,057 for as long as possible. 289 00:17:00,353 --> 00:17:04,768 If we fall asleep, we may never wake up. 290 00:17:09,612 --> 00:17:12,980 We're sending the medical supplies through now, Colonel. 291 00:17:13,282 --> 00:17:14,067 MITCHELL: Roger that, sir. 292 00:17:14,367 --> 00:17:16,028 Sure you don't want a little more help? 293 00:17:16,327 --> 00:17:17,943 I can send another team in Hazmat. 294 00:17:18,246 --> 00:17:19,736 Until we know what we're dealing with, sir, 295 00:17:20,039 --> 00:17:21,905 that would just be risking more lives. 296 00:17:22,208 --> 00:17:23,369 We can handle it. 297 00:17:23,668 --> 00:17:25,033 Understood. 298 00:17:33,219 --> 00:17:36,302 I'm awake. I'm awake. 299 00:17:37,390 --> 00:17:39,131 Compliments of Dr. Lam. 300 00:17:39,433 --> 00:17:44,974 We have dextroampheta-something, 301 00:17:45,273 --> 00:17:48,982 moto-whatchamacallit, uh, caffeine pills, 302 00:17:49,277 --> 00:17:52,315 and good old-fashioned coffee. 303 00:17:55,157 --> 00:17:56,363 Go easy there, Grimsby. 304 00:17:56,659 --> 00:17:57,990 How long have you been awake for? 305 00:17:58,286 --> 00:18:00,072 I don't know, what, 24 hours? 306 00:18:00,371 --> 00:18:03,113 Yeah, talk to me when you get to 40. 307 00:18:07,169 --> 00:18:09,831 You've pulled all-nighters before, right? 308 00:18:10,131 --> 00:18:11,212 Yeah, loads of them. 309 00:18:11,507 --> 00:18:13,623 This feels worse, doesn't it? 310 00:18:14,385 --> 00:18:15,136 Yeah, I thought it was only me. 311 00:18:15,428 --> 00:18:18,011 I, too, am more fatigued than I would have expected. 312 00:18:18,306 --> 00:18:19,262 It has to be the infection. 313 00:18:19,557 --> 00:18:20,968 It doesn't just keep you from waking up, 314 00:18:21,267 --> 00:18:23,975 it makes you want to sleep in the first place. 315 00:18:24,270 --> 00:18:26,511 Well, in that case, Teal'c? 316 00:18:26,814 --> 00:18:29,647 I prefer to rely on my tretonin. 317 00:18:31,027 --> 00:18:33,985 Cheers. Reimer. 318 00:18:34,280 --> 00:18:37,272 What you got? Since we started monitoring him, 319 00:18:37,575 --> 00:18:39,031 Ackerman has been in Stage 4 level, 320 00:18:39,327 --> 00:18:43,036 what they call delta sleep or slow-wave sleep. 321 00:18:43,331 --> 00:18:45,493 We also noted that his brain is producing 322 00:18:45,791 --> 00:18:46,826 a surprising amount of melatonin. 323 00:18:47,126 --> 00:18:50,960 It's a hormone synthesized from serotonin, a sleep-inducing agent. 324 00:18:51,255 --> 00:18:51,665 That's what's keeping him asleep. 325 00:18:51,964 --> 00:18:56,003 So all you've got to do is figure out why his brain is producing the melatonin. 326 00:18:56,302 --> 00:18:58,134 We're working on it. 327 00:18:59,513 --> 00:19:03,051 Jackson, what did you find in the town records? 328 00:19:03,351 --> 00:19:04,933 A handwritten entry from the village doctor 329 00:19:05,227 --> 00:19:08,094 in which he mentions a sleeping sickness that affected the town. 330 00:19:08,397 --> 00:19:09,148 Now, he doesn't go into any great detail 331 00:19:09,440 --> 00:19:13,354 but it does make mention of a possible source for what was happening. 332 00:19:13,653 --> 00:19:14,108 Morgan Le Fay. 333 00:19:14,403 --> 00:19:17,441 See, it seems the villagers believed she cursed them for revealing her whereabouts 334 00:19:17,740 --> 00:19:20,698 when King Arthur and his knights came looking for her. 335 00:19:20,993 --> 00:19:22,495 So did Arthur find her here? 336 00:19:22,787 --> 00:19:23,322 JACKSON: Probably not. 337 00:19:23,621 --> 00:19:25,077 If the villagers believed she cursed them, 338 00:19:25,373 --> 00:19:26,704 then it's more than likely she escaped. 339 00:19:26,999 --> 00:19:30,162 In any case, we have to go back to that cave. 340 00:19:32,505 --> 00:19:37,966 General, just wondering if they've reached a decision on my mental well-being yet. 341 00:19:38,260 --> 00:19:40,092 Dr. Hutchison isn't finished with you yet. 342 00:19:40,388 --> 00:19:43,130 You're to meet with him again later today. 343 00:19:46,435 --> 00:19:47,095 (SIGHS) 344 00:19:47,395 --> 00:19:49,602 If I may speak candidly, General. 345 00:19:49,897 --> 00:19:54,266 I have a feeling that Dr. Hutchison is somewhat troubled. 346 00:19:54,568 --> 00:19:59,438 In fact, I think he may be suffering from Klinefelter syndrome, 347 00:19:59,740 --> 00:20:00,275 though you didn't hear it from me. 348 00:20:00,574 --> 00:20:05,114 The only thing Dr. Hutchison is suffering from is the headache you gave him. 349 00:20:05,413 --> 00:20:10,203 I suggest you stop playing games and start taking this evaluation very seriously. 350 00:20:10,501 --> 00:20:11,127 I thought I was. 351 00:20:11,419 --> 00:20:14,582 Let's call that delusional memory. 352 00:20:20,845 --> 00:20:22,210 (DOOR CLOSING) 353 00:20:25,057 --> 00:20:26,263 MITCHELL: You know, it was Jackson's idea 354 00:20:26,559 --> 00:20:27,674 to come back here and check this cave out again. 355 00:20:27,977 --> 00:20:30,639 I can't help noticing he's the only one who didn't make the trip. 356 00:20:30,938 --> 00:20:34,147 TEAL'C; Daniel Jackson made it clear that his time would be better spent 357 00:20:34,442 --> 00:20:37,355 continuing his research of the town records. 358 00:20:38,487 --> 00:20:40,148 CARTER: Here. 359 00:20:40,448 --> 00:20:44,191 Dr. Reimer wanted us to take some soil samples. 360 00:20:45,119 --> 00:20:45,233 Why? 361 00:20:45,536 --> 00:20:49,325 Justin case this is where Ackerman picked up the infection. 362 00:20:50,583 --> 00:20:52,244 (BEEPING) 363 00:21:02,344 --> 00:21:03,379 Hmm. 364 00:21:05,473 --> 00:21:07,180 (KNOCKING ON DOOR) 365 00:21:07,475 --> 00:21:08,840 Hello. 366 00:21:09,518 --> 00:21:11,896 Hello. May I have a moment of your time? 367 00:21:12,188 --> 00:21:14,520 Oh, I'm sorry. I'm just on my way out. I've got a meeting. 368 00:21:14,815 --> 00:21:18,228 With Dr. Hutchison, I know. That's why I'm here. 369 00:21:18,527 --> 00:21:20,359 I promise to be quick. 370 00:21:21,363 --> 00:21:22,444 My name is Richard Woolsey. 371 00:21:22,740 --> 00:21:24,356 I work for the International Oversight Advisory, 372 00:21:24,658 --> 00:21:28,868 a civilian-run organization made up of representatives from the various nations 373 00:21:29,163 --> 00:21:30,904 involved in the Stargate Program. 374 00:21:31,207 --> 00:21:33,164 And what can I do for you, Mr. Woolsey? 375 00:21:33,459 --> 00:21:37,703 Why don't I tell you what we can do for you. 376 00:21:38,672 --> 00:21:41,630 We can see to it that you pass your psychiatric 377 00:21:41,926 --> 00:21:43,382 evaluation with flying colors, 378 00:21:43,677 --> 00:21:49,298 effectively putting any doubts Stargate Command may have about you to rest. 379 00:21:49,600 --> 00:21:54,265 And what would you want in return? 380 00:21:54,563 --> 00:21:57,646 Just a little insight into the weekly goings-on 381 00:21:57,942 --> 00:21:58,977 here at Stargate Command. 382 00:21:59,276 --> 00:22:04,146 You see, despite the fact that all signatories to the Gate Alliance Treaty 383 00:22:04,448 --> 00:22:07,236 are de facto partners in the Stargate Program, 384 00:22:07,535 --> 00:22:10,243 my employers are often left out of the loop 385 00:22:10,538 --> 00:22:14,247 when it comes to the more sensitive developments here on the base. 386 00:22:14,542 --> 00:22:18,752 We'd just like you to keep us updated is all. 387 00:22:19,046 --> 00:22:22,129 So you want me 388 00:22:23,592 --> 00:22:25,299 to be a spy. 389 00:22:25,594 --> 00:22:27,176 (CHUCKLING) 390 00:22:32,309 --> 00:22:34,892 I've read your file, Ms. Mal Doran. 391 00:22:35,187 --> 00:22:37,599 I don't think what we're asking is that unusual 392 00:22:37,898 --> 00:22:40,856 for someone with such a colorful history. 393 00:22:50,536 --> 00:22:51,287 (BEEPING) 394 00:22:51,579 --> 00:22:55,368 Cam, Teal'c? I think I found something. 395 00:22:59,128 --> 00:23:00,289 What you got? 396 00:23:00,588 --> 00:23:02,295 Well, it's a faint energy spike. 397 00:23:02,590 --> 00:23:05,378 I almost went past without noticing it. 398 00:23:16,478 --> 00:23:18,344 Shazam! 399 00:23:21,483 --> 00:23:23,690 I guess Daniel was right after all. 400 00:23:23,986 --> 00:23:26,444 MITCHELL: Yes, he was. 401 00:23:27,489 --> 00:23:28,570 We should check this out. 402 00:23:28,866 --> 00:23:30,698 Would it not be prudent for one of us to return 403 00:23:30,993 --> 00:23:33,451 these samples to Dr. Reimer as quickly as possible? 404 00:23:33,746 --> 00:23:34,201 No, he's right. 405 00:23:34,496 --> 00:23:38,364 We're on the clock and we have no idea how deep this hole is. 406 00:23:38,667 --> 00:23:40,920 All right, I'll go back. 407 00:23:42,838 --> 00:23:44,704 Stay in radio contact. 408 00:23:45,007 --> 00:23:47,089 At least as long as you can. 409 00:23:59,897 --> 00:24:02,138 Do you really think these will hold me? 410 00:24:02,441 --> 00:24:03,522 Oh, those aren't restraints. 411 00:24:03,817 --> 00:24:05,194 We're hooking you up to a polygraph. 412 00:24:05,486 --> 00:24:07,898 It's also known as a lie detector. 413 00:24:08,197 --> 00:24:09,358 It measures certain variables, 414 00:24:09,657 --> 00:24:10,522 like blood pressure and heart rate, 415 00:24:10,824 --> 00:24:13,407 to determine whether you're being truthful or not. 416 00:24:13,702 --> 00:24:14,988 Oh. I see. 417 00:24:15,287 --> 00:24:18,905 All right. Let's get started, then, shall we? 418 00:24:20,292 --> 00:24:23,000 And what's your name? 419 00:24:23,295 --> 00:24:25,206 Vala Mal Doran. 420 00:24:26,256 --> 00:24:29,624 Where did you spend the last week on Earth? 421 00:24:29,927 --> 00:24:32,544 Here at Stargate Command. 422 00:24:33,931 --> 00:24:36,798 Have you ever stolen anything? 423 00:24:37,101 --> 00:24:38,466 No. 424 00:24:41,647 --> 00:24:44,264 That depends on how you define "stolen.” 425 00:24:44,566 --> 00:24:47,399 These are control questions designed to gauge your reaction 426 00:24:47,695 --> 00:24:51,359 by eliciting both truthful and deceptive answers from you. 427 00:24:51,657 --> 00:24:53,489 You're doing fine. Just... 428 00:24:54,493 --> 00:24:55,699 Try to relax. 429 00:24:56,453 --> 00:24:57,705 (EXHALES) 430 00:25:00,040 --> 00:25:02,953 You're looking very nice today. 431 00:25:03,252 --> 00:25:05,619 Oh, thank you. 432 00:25:06,005 --> 00:25:08,212 You're looking rather dashing yourself. 433 00:25:08,507 --> 00:25:10,293 Oh, thanks. 434 00:25:13,554 --> 00:25:16,296 I mean, nice. 435 00:25:18,225 --> 00:25:22,435 (STAMMERS) I mean, not objectionable. 436 00:25:30,612 --> 00:25:33,946 Colonel, come take a look at this. 437 00:25:36,160 --> 00:25:37,446 This was in that soil sample 438 00:25:37,745 --> 00:25:40,407 you brought back from the cave. 439 00:25:40,706 --> 00:25:42,071 What is it? 440 00:25:42,374 --> 00:25:45,537 I believe it's a parasite. 441 00:25:46,712 --> 00:25:47,668 Is it dead? 442 00:25:47,963 --> 00:25:49,624 No, it's dormant. 443 00:25:49,923 --> 00:25:53,461 Ackerman may have somehow awakened one. 444 00:25:53,761 --> 00:25:56,924 Well, how? It doesn't seem to respond to movement. 445 00:25:57,222 --> 00:26:01,341 Excuse me. Let's see what happens 446 00:26:03,312 --> 00:26:08,557 when they come in contact with live tissue. 447 00:26:17,993 --> 00:26:19,233 Whoa. 448 00:26:19,536 --> 00:26:23,029 I'll lay odds that's your culprit right there. 449 00:26:23,332 --> 00:26:25,369 These people would have had no understanding 450 00:26:25,667 --> 00:26:26,498 of microbiology. 451 00:26:26,794 --> 00:26:28,284 They probably came up with the story of Morgan's curse 452 00:26:28,587 --> 00:26:32,546 because they couldn't comprehend what was happening to them. 453 00:26:33,675 --> 00:26:35,177 CARTER: Hey. 454 00:26:37,262 --> 00:26:39,173 Where's Grimsby? 455 00:26:39,681 --> 00:26:41,513 He said he was on his way back. 456 00:26:41,809 --> 00:26:43,015 He isn't here? 457 00:26:43,894 --> 00:26:45,476 Oh, no. 458 00:26:59,618 --> 00:27:01,734 Perhaps we should rest. 459 00:27:04,414 --> 00:27:08,203 No. That's a bad idea. 460 00:27:08,502 --> 00:27:09,537 And I am starting to regret staying up late 461 00:27:09,837 --> 00:27:13,546 to watch Deuce Bigelow: European Gigolo last night. 462 00:27:13,841 --> 00:27:17,129 Check that, I regretted it almost immediately. 463 00:27:20,597 --> 00:27:22,008 Am I imagining things, or... 464 00:27:22,307 --> 00:27:23,889 I heard it as well. 465 00:27:33,235 --> 00:27:34,817 Grimsby! 466 00:27:40,200 --> 00:27:41,941 Sam? 467 00:27:54,089 --> 00:27:55,591 JACKSON: Well, we found Grimsby. 468 00:27:55,883 --> 00:27:58,295 He's asleep, and we can't wake him. 469 00:28:01,054 --> 00:28:02,670 Dr. Reimer? 470 00:28:06,018 --> 00:28:09,010 What's wrong? Has his condition changed? 471 00:28:09,313 --> 00:28:11,270 Well, you could say that. 472 00:28:13,025 --> 00:28:14,686 He's dead. 473 00:28:24,119 --> 00:28:28,659 REIMER: I see evidence of a ruptured aneurysm near the pineal gland. 474 00:28:28,957 --> 00:28:31,494 There's something else in here. 475 00:28:38,800 --> 00:28:39,790 REIMER: What the hell? 476 00:28:40,093 --> 00:28:43,927 Morphology is identical to the parasite we found in the soil sample. 477 00:28:44,223 --> 00:28:47,386 Only it's grown 1,000 times bigger. 478 00:28:56,235 --> 00:28:59,023 I'm assuming things didn't go well. 479 00:29:09,998 --> 00:29:14,492 I fail to see the point of that ridiculous exercise, 480 00:29:14,795 --> 00:29:18,629 unless its purpose was to thoroughly humiliate me. 481 00:29:19,341 --> 00:29:22,504 Those questions weren't intended to shed light on my character 482 00:29:22,803 --> 00:29:27,138 or delve deeply into my subconscious. 483 00:29:28,684 --> 00:29:32,518 They were merely little reminders as to exactly why 484 00:29:33,855 --> 00:29:35,687 I don't belong here. 485 00:29:37,859 --> 00:29:41,193 Then I take it you've carefully considered our offer 486 00:29:41,488 --> 00:29:43,525 and come to a decision? 487 00:29:46,243 --> 00:29:47,733 I have. 488 00:29:59,172 --> 00:30:00,879 Whoa. 489 00:30:06,346 --> 00:30:07,928 (EXCLAIMS) 490 00:30:10,976 --> 00:30:13,638 MITCHELL: Okay, question. 491 00:30:13,937 --> 00:30:19,728 If what took out the village is what killed all the wildlife around here, 492 00:30:20,027 --> 00:30:22,735 how come that little sucker's alive and kicking? 493 00:30:23,030 --> 00:30:25,863 It may possess a natural immunity to this mysterious affliction. 494 00:30:26,158 --> 00:30:26,989 Yeah, that's exactly my point. 495 00:30:27,284 --> 00:30:33,826 So, all we got to do is catch Joe Bob there, 496 00:30:34,124 --> 00:30:36,536 take him back up to Carter and Reemetr... 497 00:30:36,835 --> 00:30:38,166 Reimer, whatever. 498 00:30:38,462 --> 00:30:40,829 They reverse-engineer an antidote and 499 00:30:41,131 --> 00:30:44,089 Bob's your uncle. We sleep till Tuesday. 500 00:30:44,384 --> 00:30:45,795 TEAL'C: Indeed. 501 00:30:46,094 --> 00:30:47,255 Yeah. 502 00:30:48,930 --> 00:30:50,386 Carter, it's Mitchell. 503 00:30:50,682 --> 00:30:52,218 (RADIO STATIC) 504 00:30:54,394 --> 00:30:57,762 We have progressed too far within the cave system. 505 00:30:58,065 --> 00:30:58,975 Yes, we have. 506 00:30:59,274 --> 00:31:01,766 All right, well, we'll nab Junior first, 507 00:31:02,069 --> 00:31:05,983 then we'll call Carter when we get back up to the surface. 508 00:31:26,843 --> 00:31:27,378 Progress? 509 00:31:27,677 --> 00:31:31,796 We've been theorizing that when the parasite enters the bloodstream, 510 00:31:32,099 --> 00:31:33,840 it triggers the body's immune response 511 00:31:34,142 --> 00:31:35,974 and the production of serotonin. 512 00:31:36,269 --> 00:31:38,977 Then it makes its way to the patient's brain, 513 00:31:39,272 --> 00:31:42,185 where it lodges and feeds. 514 00:31:42,526 --> 00:31:43,982 Feeds? 515 00:31:46,279 --> 00:31:47,895 On what? 516 00:31:48,407 --> 00:31:48,771 Melatonin. 517 00:31:49,074 --> 00:31:52,692 Our analysis showed the parasite we removed from Ackerman 518 00:31:52,994 --> 00:31:53,495 gorged itself on the stuff. 519 00:31:53,787 --> 00:31:56,905 CARTER: It stimulates the production of melatonin, which floods the body, 520 00:31:57,207 --> 00:31:59,665 that's why the urge to sleep is so powerful. 521 00:31:59,960 --> 00:32:05,080 And once you give in, the parasite just keeps on feeding 522 00:32:07,968 --> 00:32:11,836 until the engorged parasite affects the surrounding cranial tissue, 523 00:32:12,139 --> 00:32:13,971 eventually provoking a lethal aneurysm. 524 00:32:14,266 --> 00:32:20,012 But we're thinking that it may be possible to starve out the parasite, 525 00:32:20,313 --> 00:32:23,851 so, to that end, we have isolated a specimen 526 00:32:24,151 --> 00:32:26,859 that we awakened from a dormant state. 527 00:32:27,154 --> 00:32:27,859 (GROANS) 528 00:32:28,155 --> 00:32:31,398 Dr. Reimer? Dr. Reimer! 529 00:32:34,703 --> 00:32:36,535 It's his heart! 530 00:33:01,813 --> 00:33:02,974 Sam... 531 00:33:05,317 --> 00:33:06,807 He's dead. 532 00:33:19,080 --> 00:33:19,615 Oh, I'm sorry. 533 00:33:19,915 --> 00:33:21,622 Ah, Vala. Oh, not you again. 534 00:33:21,917 --> 00:33:23,908 You know, you have another scheduled appointment. 535 00:33:24,211 --> 00:33:24,746 What would be the point of that? 536 00:33:25,045 --> 00:33:27,207 You people have already made up your minds about me. 537 00:33:27,506 --> 00:33:27,995 Is that what you think? 538 00:33:28,298 --> 00:33:30,915 Well, it's not like I haven't encountered this sort of thing before. 539 00:33:31,218 --> 00:33:32,925 You know, I saw it every day in the eyes of the people 540 00:33:33,220 --> 00:33:36,383 who couldn't separate me from the Goa'uld who enslaved them. 541 00:33:36,681 --> 00:33:37,933 So, you know, instead of becoming 542 00:33:38,225 --> 00:33:39,932 a victim of their arrogance and stupidity, 543 00:33:40,227 --> 00:33:41,843 I chose to take advantage of it. 544 00:33:42,145 --> 00:33:44,261 So I lied, I cheated, and I stole. 545 00:33:44,564 --> 00:33:45,941 I'm not going to apologize for it 546 00:33:46,233 --> 00:33:47,815 and, to be perfectly honest with you, 547 00:33:48,109 --> 00:33:50,521 I can't guarantee that won't do it again. 548 00:33:50,820 --> 00:33:52,106 All right? 549 00:33:52,697 --> 00:33:56,611 Of course, I have recently found myself risking my life 550 00:33:56,910 --> 00:33:59,197 for something other than my own personal benefit. 551 00:33:59,496 --> 00:34:00,952 Maybe it's just a phase. Hold it, please. 552 00:34:01,248 --> 00:34:04,832 Or maybe it's because, for the first time, I've actually met someone 553 00:34:05,126 --> 00:34:08,369 who, in some small way, actually believes in me, 554 00:34:08,672 --> 00:34:09,662 but I'm sure you're right. 555 00:34:09,965 --> 00:34:11,706 I'm sure it will pass. 556 00:34:12,008 --> 00:34:13,043 What? 557 00:34:17,347 --> 00:34:18,963 CARTER: Daniel! 558 00:34:19,266 --> 00:34:21,428 You can't fall asleep. Do you hear me? 559 00:34:21,726 --> 00:34:23,103 Yeah. 560 00:34:25,939 --> 00:34:27,725 We can't take any more of these, either. 561 00:34:28,024 --> 00:34:32,234 With our serotonin and melatonin levels spiking, it's too dangerous. 562 00:34:32,529 --> 00:34:35,442 We're going to have to rely on each other, all right? 563 00:34:37,033 --> 00:34:38,489 Okay. 564 00:35:03,101 --> 00:35:04,603 Easy, there. 565 00:35:05,937 --> 00:35:09,646 Easy. Don't worry. 566 00:35:10,066 --> 00:35:12,103 I'm not going to hurt you. 567 00:35:13,528 --> 00:35:15,110 (GRUNTS) 568 00:35:19,200 --> 00:35:21,487 I've got it, Colonel Mitchell! 569 00:35:29,085 --> 00:35:29,916 On your feet, Colonel Mitchell. 570 00:35:30,211 --> 00:35:32,794 There is much ground to cover if we are to reach the surface. 571 00:35:33,089 --> 00:35:36,707 No, you... You go ahead without me. I'm just going to... 572 00:35:37,010 --> 00:35:39,877 I'm just going to stay here. I'm cooked. 573 00:35:40,180 --> 00:35:42,672 Then I will carry you if I must. 574 00:35:42,974 --> 00:35:44,840 Forget it. No. 575 00:35:46,186 --> 00:35:51,056 Tretonin or not, it's going to catch up with you at some point. 576 00:35:51,358 --> 00:35:56,023 The important thing for you is to take Kermit back to Carter 577 00:35:57,197 --> 00:35:58,437 and what's-his-name 578 00:35:58,740 --> 00:36:01,152 and get them started on the cure. 579 00:36:01,826 --> 00:36:02,736 Indeed. 580 00:36:03,036 --> 00:36:05,653 I will return for you, Colonel Mitchell. 581 00:36:09,626 --> 00:36:11,242 And I'll be 582 00:36:11,544 --> 00:36:13,046 right here 583 00:36:14,005 --> 00:36:15,291 waiting on you. 584 00:36:21,846 --> 00:36:24,053 Sam! Sam. 585 00:36:24,349 --> 00:36:25,100 I can't do it anymore. 586 00:36:25,392 --> 00:36:30,353 You have to. You got to hang in there just a little while longer. 587 00:36:36,736 --> 00:36:39,694 In here! Dr. Jackson, Colonel Carter, 588 00:36:39,989 --> 00:36:41,730 where's the rest of your team? 589 00:36:42,033 --> 00:36:43,615 Reimer and Ackerman are dead. 590 00:36:43,910 --> 00:36:46,117 Teal'c and Mitchell went to the caves. 591 00:36:46,413 --> 00:36:47,995 What caves? 592 00:36:50,208 --> 00:36:52,119 Get them in the isolation pods. 593 00:36:56,548 --> 00:36:58,915 No, wait. Wait. 594 00:37:02,637 --> 00:37:04,298 No, wait. 595 00:37:04,889 --> 00:37:07,051 We can't go to sleep. 596 00:37:07,350 --> 00:37:09,341 It's okay. We'll take care of you. 597 00:37:09,644 --> 00:37:11,430 No, you don't understand. 598 00:37:11,730 --> 00:37:14,768 The parasite. It feeds on... 599 00:37:15,066 --> 00:37:16,227 (INAUDIBLE) 600 00:38:58,253 --> 00:38:59,243 (COUGHS) 601 00:38:59,546 --> 00:39:01,378 Take it easy, Teal'c. We've got you. 602 00:39:01,673 --> 00:39:03,334 Take it easy. 603 00:39:05,593 --> 00:39:07,334 We've got some sort of animal here. 604 00:39:07,637 --> 00:39:10,129 We need to take it to the lab. 605 00:39:18,606 --> 00:39:19,562 Yeah, I was getting worked up, 606 00:39:19,858 --> 00:39:23,817 cussing at Teal'c, telling him to, "Go on. Leave me." 607 00:39:24,112 --> 00:39:27,605 Must have been 20 minutes before I realized he had gone 608 00:39:27,907 --> 00:39:30,365 and I was sitting there talking to myself. 609 00:39:30,660 --> 00:39:32,776 JACKSON: What about you? Any hallucinations? 610 00:39:33,079 --> 00:39:34,285 Yeah, when they put me in the pod, 611 00:39:34,581 --> 00:39:36,197 I imagined I was being put in a coffin. 612 00:39:36,499 --> 00:39:37,660 I thought I was being buried alive. 613 00:39:37,959 --> 00:39:41,293 Well, rise and shine. How are you feeling? 614 00:39:41,588 --> 00:39:42,703 Rested and raring to go, sir. 615 00:39:43,006 --> 00:39:45,122 I assume Dr. Lam got you up to speed. 616 00:39:45,425 --> 00:39:45,789 CARTER: Yes, sir. 617 00:39:46,092 --> 00:39:47,708 Between the sample they collected from Teal'c 618 00:39:48,011 --> 00:39:49,843 and the research Dr. Reimer and I conducted, 619 00:39:50,138 --> 00:39:51,299 they were able to produce a serum 620 00:39:51,598 --> 00:39:53,305 that effectively isolated the parasite 621 00:39:53,600 --> 00:39:54,010 and starved it out. 622 00:39:54,309 --> 00:39:56,050 I just hate that that cave was a dead end. 623 00:39:56,352 --> 00:39:57,558 We went through all that for nothing. 624 00:39:57,854 --> 00:39:58,559 JACKSON: I wouldn't say that exactly. 625 00:39:58,855 --> 00:40:02,894 I did find one reference in that library that might prove to be useful. 626 00:40:03,192 --> 00:40:03,397 Atlantis. 627 00:40:03,735 --> 00:40:07,023 You think the location of Merlin's weapon is hidden in their database? 628 00:40:07,322 --> 00:40:09,233 I think it's worth checking out. 629 00:40:09,532 --> 00:40:10,943 (PHONE RINGING) 630 00:40:13,578 --> 00:40:14,989 Carter. 631 00:40:15,496 --> 00:40:18,659 I see. We'll be right there. 632 00:40:18,958 --> 00:40:22,417 There seems to be a problem in the gate room, sir. 633 00:40:26,049 --> 00:40:29,007 I never liked you and I know you can hear me. 634 00:40:29,302 --> 00:40:32,886 Dial the gate now! Dial the gate! 635 00:40:33,181 --> 00:40:35,889 Don't make me come in there! You stop it. 636 00:40:36,184 --> 00:40:37,766 What's going on? 637 00:40:38,519 --> 00:40:39,224 I'm leaving. 638 00:40:39,520 --> 00:40:41,352 I'm not staying somewhere where I'm not welcome, 639 00:40:41,648 --> 00:40:43,605 and don't even think about making me stay against my will. 640 00:40:43,900 --> 00:40:46,358 Wouldn't dream of it. But I figured you'd want to stay 641 00:40:46,653 --> 00:40:51,318 after going through all the trouble of passing the psychiatric evaluation. 642 00:40:52,992 --> 00:40:53,367 I passed? 643 00:40:53,660 --> 00:40:55,617 Dr. Hutchison seems to think that you have 644 00:40:55,912 --> 00:40:57,698 a lot of potential. 645 00:40:59,040 --> 00:40:59,495 He does? 646 00:40:59,791 --> 00:41:01,373 He feels you can make a significant 647 00:41:01,668 --> 00:41:04,251 contribution here at Stargate Command, 648 00:41:04,545 --> 00:41:06,127 and I agree. 649 00:41:06,589 --> 00:41:08,455 Congratulations. 650 00:41:17,558 --> 00:41:18,844 I'm a little 651 00:41:19,560 --> 00:41:20,846 overwhelmed. 652 00:41:22,689 --> 00:41:25,351 But as my first official act, 653 00:41:25,650 --> 00:41:28,688 I'd like to report a rather disagreeable little man. 654 00:41:28,987 --> 00:41:29,772 That would be me. 655 00:41:30,071 --> 00:41:31,778 Mr. Woolsey's offer was part of the test. 656 00:41:32,073 --> 00:41:35,156 We wanted to make sure we could trust you. 657 00:41:35,952 --> 00:41:39,946 I knew that, but were his sexual advances part of the test? 658 00:41:40,248 --> 00:41:42,660 What? That's... General, I can assure you... 659 00:41:42,959 --> 00:41:45,041 Well, I would have even considered playing along, 660 00:41:45,336 --> 00:41:46,918 but some of his requests were... 661 00:41:47,213 --> 00:41:51,047 Well, a little unusual, even for me. 662 00:41:51,342 --> 00:41:52,423 General, I would never... 663 00:41:52,719 --> 00:41:56,462 General... General, wait... 664 00:41:57,348 --> 00:42:00,966 So when do I get one of these SG-1 badges? 665 00:42:01,269 --> 00:42:05,433 You don't. You're not a member of SG-1. 666 00:42:05,732 --> 00:42:07,268 You're a probationary member of Stargate Command 667 00:42:07,567 --> 00:42:12,983 who will be subject to some very intensive scrutiny for the next few months. 668 00:42:13,281 --> 00:42:14,487 Oh. 669 00:42:15,074 --> 00:42:16,781 Don't screw up. 670 00:42:22,623 --> 00:42:24,534 And welcome aboard. 671 00:42:25,835 --> 00:42:27,667 See, I still think it's cause for celebration, 672 00:42:27,962 --> 00:42:31,421 so I say we go out, have lunch, and I'll pay. 673 00:42:31,966 --> 00:42:32,717 Pay with what, exactly? 674 00:42:33,009 --> 00:42:36,923 Well, Daniel will cover me until I get my share of the loot. 675 00:42:39,640 --> 00:42:40,015 Loot? 676 00:42:40,308 --> 00:42:46,179 Yeah, from all the treasures we're going to bring back from our off-world travels. 677 00:42:46,564 --> 00:42:48,475 What, I have to wait until I'm off probation 678 00:42:48,775 --> 00:42:51,437 before I can start collecting? 51384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.