All language subtitles for Stargate SG-1 S08 E17 BluRay 10Bit 1080p AC3 HEVC-d3g

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:03,205 Previously On Stargate SG-1... 2 00:00:03,504 --> 00:00:04,118 The Replicators, 3 00:00:04,421 --> 00:00:07,038 They've Launched An All-Out Attack On The Goa'uld. 4 00:00:07,341 --> 00:00:08,797 If The Goa'uld Can't Find A Way To Stop Them, 5 00:00:09,092 --> 00:00:13,802 The Replicators Will Easily Overrun Our Galaxy In A Matter Of Weeks. 6 00:00:14,097 --> 00:00:14,802 Daniel! 7 00:00:15,098 --> 00:00:16,179 Unfortunately... 8 00:00:16,475 --> 00:00:17,931 To Get What I Need... 9 00:00:18,227 --> 00:00:19,934 We're Going To Have To Dig A Little Deeper. 10 00:00:20,229 --> 00:00:20,934 (Teal'c): We Must, Once And For All, 11 00:00:21,230 --> 00:00:23,813 Destroy The Goa'uld's Image As Gods... Forever. 12 00:00:24,107 --> 00:00:24,482 How? 13 00:00:24,775 --> 00:00:26,766 By Capturing The Temple At Dakara. 14 00:00:27,069 --> 00:00:27,934 There's A Way To Defeat The Replicators 15 00:00:28,237 --> 00:00:29,944 Hidden Somewhere Within My Memories, Isn't There? 16 00:00:30,239 --> 00:00:32,651 You Need Only To Open Your Mind To It. 17 00:00:32,950 --> 00:00:33,530 A Force Of Rebel Jaffa 18 00:00:33,825 --> 00:00:35,361 Have Managed To Take Control Of The Temple At Dakara. 19 00:00:35,661 --> 00:00:39,905 Have The Fleet Disengage Their Battle With The Replicators. 20 00:00:40,207 --> 00:00:41,697 Take It Back At All Costs. 21 00:00:42,000 --> 00:00:43,707 (Replicator Carter): The Ruins Of An Ancient Monument 22 00:00:44,002 --> 00:00:45,618 On A Planet Now Called Dakara... 23 00:00:45,921 --> 00:00:48,128 Within It Is The One Weapon In This Galaxy 24 00:00:48,423 --> 00:00:51,040 Capable Of Destroying Me. 25 00:00:54,221 --> 00:00:58,465 (Carter): A Device Capable Of Destroying All Life In The Galaxy? 26 00:00:59,142 --> 00:01:01,053 That's What He Said. 27 00:01:01,812 --> 00:01:03,723 Ba'al Said He Was Serving Anubis? 28 00:01:04,189 --> 00:01:05,395 Not Exactly. 29 00:01:05,691 --> 00:01:07,728 You Know Those Goa'uld And Their Egos. 30 00:01:08,026 --> 00:01:10,768 He Would Never Admit To Being Subservient. 31 00:01:11,071 --> 00:01:11,572 No. 32 00:01:11,863 --> 00:01:12,819 He Said He Was Biding His Time, 33 00:01:13,115 --> 00:01:14,571 Learning What He Could From Anubis. 34 00:01:14,866 --> 00:01:16,732 Probably Looking For A Way To Kill Him. 35 00:01:17,035 --> 00:01:19,072 Well, We Have No Idea How This Ancient Device Works 36 00:01:19,371 --> 00:01:20,907 Or What The Effects Will Be, 37 00:01:21,206 --> 00:01:22,913 But Since Anubis Has No Real Corporeal Form, 38 00:01:23,208 --> 00:01:25,324 It's Likely He Would Survive It. 39 00:01:25,627 --> 00:01:27,004 He'd Have No One Left To Rule. 40 00:01:27,296 --> 00:01:27,580 For Now. 41 00:01:27,879 --> 00:01:30,917 I Mean, Time May Not Even Be An Issue For Someone Like Him. 42 00:01:31,216 --> 00:01:32,001 He Could Essentially Start Over, 43 00:01:32,301 --> 00:01:34,713 Repopulate The Galaxy To His Own Specifications. 44 00:01:35,012 --> 00:01:35,422 That's A Little Ambitious. 45 00:01:35,721 --> 00:01:38,588 Well, He Has At Least Some Knowledge Of The Ancients. 46 00:01:38,890 --> 00:01:40,472 I Wouldn't Put It Past Him. 47 00:01:41,184 --> 00:01:42,140 Yeah. 48 00:01:42,436 --> 00:01:45,019 Well, Let Me Sit Here And State The Obvious... 49 00:01:45,314 --> 00:01:47,897 We Can't Let Something Like This Get Into His Hands. 50 00:01:48,191 --> 00:01:49,807 Or The Replicator's Hands, For That Matter. 51 00:01:50,110 --> 00:01:54,104 How Much Time Do We Have Before Ba'al's Fleet Reaches Dakara? 52 00:01:54,406 --> 00:01:55,362 (Sighs) Why? 53 00:01:55,657 --> 00:01:58,945 Ba'al Didn't Say Exactly Where The Device Was, Did He? 54 00:01:59,244 --> 00:02:00,405 No, He Said It Was Hidden. 55 00:02:00,704 --> 00:02:02,490 Well, Chances Are It's In The Ruins, 56 00:02:02,789 --> 00:02:03,745 But We Can't Be Sure. 57 00:02:04,041 --> 00:02:05,202 I Mean, Short Of Blowing Up The Entire Planet, 58 00:02:05,500 --> 00:02:08,083 We Can't Be 100% Positive We've Destroyed It, 59 00:02:08,378 --> 00:02:09,789 And If It's Protected By A Shield, 60 00:02:10,088 --> 00:02:12,830 Even Our Biggest Naquadah-Enhanced Nuke Might Not Do It. 61 00:02:13,133 --> 00:02:16,216 Fact Is, To Be Sure We've Destroyed The Weapon, 62 00:02:16,511 --> 00:02:18,343 We Have To Find It First. 63 00:02:19,765 --> 00:02:20,971 Go. 64 00:03:38,301 --> 00:03:41,214 We've Found No Evidence Of A Weapon. 65 00:03:44,182 --> 00:03:46,298 Thanks, Guys. We'll Take It From Here. 66 00:03:47,185 --> 00:03:51,144 But This Structure Was Definitely Built By The Ancients. 67 00:03:51,440 --> 00:03:53,522 As Evidenced By The Script On This Wall. 68 00:03:53,817 --> 00:03:55,524 Until I Saw This Monument With My Own Eyes, 69 00:03:55,819 --> 00:03:58,527 I Did Not Know That Dakara Was A Home Of The Ancients. 70 00:03:58,822 --> 00:04:01,314 The Ancient Repository Of Knowledge We Found On P3x 439 71 00:04:01,616 --> 00:04:04,153 Was Hidden In A Large Monument Like This. 72 00:04:04,453 --> 00:04:05,238 Maybe This Writing Will Help Us 73 00:04:05,537 --> 00:04:07,619 Uncover The Location Of The Weapon. 74 00:04:07,914 --> 00:04:10,531 I Was Able To Recognize The Language. 75 00:04:10,834 --> 00:04:13,201 Deciphering It, However, Is Another Matter. 76 00:04:13,503 --> 00:04:15,414 I Brought Daniel's Notebooks. 77 00:04:18,800 --> 00:04:21,258 (Selmak): This Dialect Looks Very Old. 78 00:04:22,345 --> 00:04:23,597 It May Take Some Time. 79 00:04:23,889 --> 00:04:25,425 I Will Leave You To It. 80 00:04:37,194 --> 00:04:40,152 We Will Be Vastly Outnumbered By Ba'al's Forces. 81 00:04:40,447 --> 00:04:42,154 I Refuse To Consider A Strategy 82 00:04:42,449 --> 00:04:46,158 That Demands The Deliberate Sacrifice Of Jaffa Lives. 83 00:04:46,453 --> 00:04:48,160 What, Then, Do You Advocate? 84 00:04:48,455 --> 00:04:49,490 Prayer, Perhaps? 85 00:04:49,790 --> 00:04:50,825 Jaffa... 86 00:04:51,124 --> 00:04:54,207 We Are Here To Consider The Battle With Our Enemy. 87 00:04:54,503 --> 00:04:56,540 Not Battle Each Other. 88 00:04:59,007 --> 00:05:00,714 Ba'al's Forces Approach At A Rate Of Speed 89 00:05:01,009 --> 00:05:02,215 Far Slower Than They Are Capable. 90 00:05:02,511 --> 00:05:05,128 Indeed, It Seems He Does Wish To Give Us Time 91 00:05:05,430 --> 00:05:06,636 To Find And Destroy The Weapon. 92 00:05:06,932 --> 00:05:08,889 Why Not Just Destroy It Himself? 93 00:05:09,184 --> 00:05:11,767 Ba'al Is In A Difficult Position. 94 00:05:12,062 --> 00:05:12,813 With So Many Witnesses, 95 00:05:13,104 --> 00:05:14,435 It Is Far Easier To Tell Anubis 96 00:05:14,731 --> 00:05:15,641 That The Weapon Was Destroyed 97 00:05:15,941 --> 00:05:17,807 Before He Was Able To Reclaim Dakara. 98 00:05:18,109 --> 00:05:20,441 How, Then, Will He Explain His Languid Pace? 99 00:05:20,737 --> 00:05:21,852 Regardless... 100 00:05:22,155 --> 00:05:24,237 He Will Only Hesitate So Long. 101 00:05:24,533 --> 00:05:26,115 Five Hatak. 102 00:05:26,409 --> 00:05:27,240 Eight Alkesh. 103 00:05:27,536 --> 00:05:30,073 10 Squadrons Of Gliders. 104 00:05:30,455 --> 00:05:32,162 That Is All We Have. 105 00:05:32,457 --> 00:05:33,743 Empty The Bays. 106 00:05:34,042 --> 00:05:37,205 Deploy The Gliders To The Far Side Of The Planet. 107 00:05:37,504 --> 00:05:39,245 Take Two Hatak And All The Alkesh, 108 00:05:39,548 --> 00:05:41,630 And Position Them On The Other Side Of The Moon. 109 00:05:41,925 --> 00:05:43,666 Divide Our Forces? 110 00:05:44,302 --> 00:05:45,463 Precisely. 111 00:05:46,304 --> 00:05:47,920 All Of Our Hardship... 112 00:05:48,348 --> 00:05:49,213 The Suffering... 113 00:05:49,516 --> 00:05:54,261 The Sacrifices We Have Made For Our Cause Will End Today, 114 00:05:54,563 --> 00:05:56,554 One Way Or Another. 115 00:05:56,857 --> 00:06:00,976 This Battle Will Decide The Fate Of All Jaffa. 116 00:06:09,828 --> 00:06:11,614 This Is Madness. 117 00:06:11,913 --> 00:06:13,699 So, Too, At One Time 118 00:06:13,999 --> 00:06:17,367 Was The Very Thought Of Our Freedom. 119 00:06:24,467 --> 00:06:27,084 So Now What? You Done? 120 00:06:27,387 --> 00:06:28,172 You Got What You Wanted. 121 00:06:28,471 --> 00:06:32,305 I Don't Suppose You Want To Just Drop Me Off At The Nearest Stargate? 122 00:06:33,977 --> 00:06:34,967 It Is True. 123 00:06:35,270 --> 00:06:36,305 I Learned The Location Of The Weapon 124 00:06:36,605 --> 00:06:39,563 That Could Be A Threat To Me And My Brethren, 125 00:06:39,858 --> 00:06:41,394 But I Also Saw The Extent Of Knowledge 126 00:06:41,693 --> 00:06:44,310 Your Subconscious Mind Contains. 127 00:06:49,534 --> 00:06:52,026 You Have No Idea, Do You? 128 00:06:52,329 --> 00:06:53,444 No. 129 00:06:54,289 --> 00:06:55,324 No, I Don't. 130 00:06:55,624 --> 00:06:56,409 You've Tried Accessing It, 131 00:06:56,708 --> 00:07:00,542 But It's Always Just Out Of Reach, Isn't It? 132 00:07:01,504 --> 00:07:02,665 I Could Help You. 133 00:07:02,964 --> 00:07:05,205 We Could Unlock The Knowledge Of The Ancients, 134 00:07:05,508 --> 00:07:07,545 The Secrets Of The Universe... 135 00:07:07,844 --> 00:07:09,050 Together. 136 00:07:10,513 --> 00:07:14,051 I Have To Admit, It Does Sound Interesting. 137 00:07:16,853 --> 00:07:20,346 On The Other Hand, You're An Evil Killing Machine. 138 00:07:20,649 --> 00:07:22,435 So, No. Pass. 139 00:07:30,325 --> 00:07:31,190 No. 140 00:07:31,493 --> 00:07:32,654 Don't Do This. 141 00:07:35,330 --> 00:07:36,411 You Had The Power. 142 00:07:36,706 --> 00:07:39,869 You Were About To Strike, But She Stopped You. 143 00:07:41,419 --> 00:07:42,625 No, I Don't Believe You. 144 00:07:42,921 --> 00:07:46,380 You Can Make Me See Whatever You Want. That's Just A Trick. 145 00:07:46,675 --> 00:07:48,416 You Know It's True. 146 00:07:49,552 --> 00:07:53,341 Destroying The Weapon That Can Destroy Me Is One Thing... 147 00:07:53,640 --> 00:07:55,506 A Good Thing For Me, 148 00:07:55,809 --> 00:07:57,470 But There Is More. 149 00:07:57,894 --> 00:08:01,808 There Is A Way To Kill Anubis In Your Mind, 150 00:08:02,273 --> 00:08:04,355 And So Much More. 151 00:08:05,568 --> 00:08:08,606 I Am Not Done, Daniel Jackson. 152 00:08:09,197 --> 00:08:10,699 Far From It. 153 00:08:10,991 --> 00:08:14,529 In Fact, We Have Only Just Begun. 154 00:08:20,750 --> 00:08:24,414 "Midday, The Darkness Is High In The Sky?" 155 00:08:24,713 --> 00:08:26,420 You Sure About That? 156 00:08:26,715 --> 00:08:28,626 (Selmak): That Is What It Says. 157 00:08:28,967 --> 00:08:30,958 It Doesn't Make Much Sense. 158 00:08:31,261 --> 00:08:33,377 (Jacob): Yeah, Well, Neither Does 159 00:08:33,680 --> 00:08:35,762 "The Wind Blows On The Pillow;" 160 00:08:36,057 --> 00:08:39,266 Or "Three Days To The Chicken;" 161 00:08:39,561 --> 00:08:43,145 But That's What These Phrases Apparently Translate Into. 162 00:08:43,440 --> 00:08:46,853 Are You Saying This Whole Wall Of Writing Is Nonsense? 163 00:08:47,152 --> 00:08:48,517 I Don't Know What I'm Saying. 164 00:08:48,820 --> 00:08:50,481 Is It Possible You Made A Mistake? 165 00:08:50,780 --> 00:08:53,192 (Selmak): Would You Care To Try? 166 00:08:56,453 --> 00:08:57,614 The Text Is Quite Difficult, 167 00:08:57,912 --> 00:08:59,448 And If There Is An Organizing Principle 168 00:08:59,748 --> 00:09:01,409 To Dr. Jackson's Notes, 169 00:09:01,958 --> 00:09:03,460 I Have Yet To Discover It. 170 00:09:03,752 --> 00:09:06,494 Yeah. He Certainly Has His Own System. 171 00:09:06,796 --> 00:09:08,412 Colonel Carter. 172 00:09:08,715 --> 00:09:09,170 Go Ahead, Teal'c. 173 00:09:09,466 --> 00:09:12,549 Have You Had Any Success With The Translation? 174 00:09:13,678 --> 00:09:16,170 We're Making... Some Progress. 175 00:09:17,140 --> 00:09:19,848 I Am Afraid You Do Not Have Much More Time. 176 00:09:20,143 --> 00:09:24,182 Our Long-Range Scanners Have Detected Ba'al's Fleet. 177 00:09:24,481 --> 00:09:26,939 He Will Be Here Within The Hour. 178 00:09:27,692 --> 00:09:29,353 Understood. 179 00:09:35,200 --> 00:09:36,907 It Would Be Much Easier On Both Of Us 180 00:09:37,202 --> 00:09:38,658 If You Did Not Resist. 181 00:09:39,496 --> 00:09:40,452 Why, Why, Why? 182 00:09:40,747 --> 00:09:43,489 Why, In The Whole Wide World Of All Things Rational And Sane 183 00:09:43,792 --> 00:09:44,497 Would I Help You? 184 00:09:44,793 --> 00:09:47,706 Because Deep Down, You Also Want The Knowledge I Seek. 185 00:09:48,004 --> 00:09:50,871 Yes, But The Problem Is Anything I Learn I Won't Be Able To Much Use, 186 00:09:51,174 --> 00:09:54,041 Because Right After I'm Done, You're Going To Kill Me. 187 00:09:54,344 --> 00:09:56,335 What If I Promised Not To? 188 00:09:56,638 --> 00:09:57,924 Yeah. 189 00:09:58,223 --> 00:10:01,136 Do You Really Think I Am That Different From Samantha Carter? 190 00:10:01,434 --> 00:10:04,552 In That You're A Replicator Bent On Galactic Domination 191 00:10:04,854 --> 00:10:08,097 At The Expense Of All Other Living Things... 192 00:10:08,399 --> 00:10:09,651 Her Thoughts, Her Memories, 193 00:10:09,943 --> 00:10:11,525 Even Her Emotions, 194 00:10:11,820 --> 00:10:13,982 They Are Not Meaningless To Me. 195 00:10:15,698 --> 00:10:16,529 I Do Not Wish To Harm You... 196 00:10:16,825 --> 00:10:19,237 Or Destroy Earth, For That Matter. 197 00:10:19,536 --> 00:10:23,404 I Could Have Done That Already If 1 So Desired. 198 00:10:23,706 --> 00:10:26,448 You're Saying You'll Leave Earth Untouched? 199 00:10:27,168 --> 00:10:29,375 I Promise You That, 200 00:10:29,712 --> 00:10:31,328 And Your Life. 201 00:10:35,218 --> 00:10:37,175 Nope, Nope, Not Going To Help You, 202 00:10:37,470 --> 00:10:41,259 But Obviously, I Can't Do Any Thing To Stop You, So... 203 00:10:41,641 --> 00:10:44,224 Give It Your Best Shot. 204 00:10:49,274 --> 00:10:51,641 What If It's A Code? 205 00:10:52,652 --> 00:10:54,563 Something That Can Only Be Deciphered 206 00:10:54,863 --> 00:10:57,651 By Someone Who Understands The Language. 207 00:11:00,451 --> 00:11:01,657 Can I See That? 208 00:11:03,955 --> 00:11:05,445 You're Holding It Upside Down. 209 00:11:05,748 --> 00:11:07,125 I Know, I Just Noticed... 210 00:11:07,417 --> 00:11:09,203 Upside Down, These Symbols Look 211 00:11:09,502 --> 00:11:12,665 Like Another Word I've Seen Before. 212 00:11:14,591 --> 00:11:16,878 Right-Side Up, It's "Darkness." 213 00:11:17,177 --> 00:11:19,669 Turn It Around, And... 214 00:11:20,763 --> 00:11:22,595 It Translates Into "Sun." 215 00:11:22,891 --> 00:11:24,598 "Midday, The Sun Is High In The Sky." 216 00:11:24,893 --> 00:11:26,554 That Makes A Lot More Sense. 217 00:11:26,853 --> 00:11:29,345 (Jacob): Yeah, But So What? 218 00:11:29,647 --> 00:11:32,264 That's Not What The Wall Says. 219 00:12:09,187 --> 00:12:10,643 Now It Does. 220 00:12:10,939 --> 00:12:12,600 It Can't Be That Simple. 221 00:12:12,899 --> 00:12:15,641 Just Turn All Five Circles Upside Down? 222 00:12:15,944 --> 00:12:16,684 No, I Agree. 223 00:12:16,986 --> 00:12:19,648 It Has To Be Some Sort Of Combination Lock. 224 00:12:19,948 --> 00:12:23,486 We Just Need To Figure Out Which Circles To Turn. 225 00:12:25,828 --> 00:12:30,163 Your Pathetic Trickery Will Only Delay Your Inevitable Defeat. 226 00:12:30,458 --> 00:12:32,790 There Is No Trickery At Hand. 227 00:12:33,086 --> 00:12:34,747 We Know That, Inevitably, Your Goal 228 00:12:35,046 --> 00:12:37,663 Is To Eradicate All Free Jaffa. 229 00:12:37,966 --> 00:12:39,548 We Have Sent The Bulk Of Our Fleet To Safety 230 00:12:39,842 --> 00:12:41,628 To Survive To Fight Another Day. 231 00:12:41,928 --> 00:12:44,670 Surrender Now, Or Be Destroyed. 232 00:12:44,973 --> 00:12:45,428 Defeat Those Who Remain, 233 00:12:45,723 --> 00:12:50,092 And You'll Be Forced To Destroy The Weapon On Dakara Yourself. 234 00:12:50,395 --> 00:12:52,306 Then You Must Face Anubis. 235 00:12:54,857 --> 00:12:58,521 His Fleet Appears To Be Holding Position. 236 00:12:59,487 --> 00:13:01,524 For The Moment. 237 00:13:07,120 --> 00:13:08,656 (Rumbling) 238 00:13:11,874 --> 00:13:14,787 Let's Hope That's Not A Bad Sign. 239 00:13:39,485 --> 00:13:41,601 Nice Going, Sam. 240 00:14:02,925 --> 00:14:04,711 We're In Business. 241 00:14:09,766 --> 00:14:12,133 It's Definitely Of Ancient Design, Sir. 242 00:14:12,435 --> 00:14:13,766 Think Our Bomb Will Do The Trick? 243 00:14:14,062 --> 00:14:16,679 We'll Soon See. Give Us 10 Minutes. 244 00:14:16,981 --> 00:14:17,812 Carter Out. 245 00:14:18,107 --> 00:14:19,222 Right. 246 00:14:42,632 --> 00:14:43,918 Sam... 247 00:14:44,842 --> 00:14:47,504 You Might Want To Hold Off On That For A Minute. 248 00:14:50,515 --> 00:14:52,973 If I'm Reading This Screen Right... 249 00:14:54,477 --> 00:14:55,763 The Weapon Uses An Energy Wave 250 00:14:56,062 --> 00:15:00,351 To Reduce All Matter To Its Basic Molecular Elements. 251 00:15:00,650 --> 00:15:01,060 It's Not Strong Enough 252 00:15:01,359 --> 00:15:03,817 To Disintegrate An Entire Planet, 253 00:15:04,112 --> 00:15:07,195 But It Will Wash Away Everything On A Planet's Surface, 254 00:15:07,490 --> 00:15:10,027 And Anything In The Surrounding Space. 255 00:15:10,785 --> 00:15:11,775 That Sounds Bad. 256 00:15:12,078 --> 00:15:12,362 I Know, 257 00:15:12,662 --> 00:15:14,824 But It Also Sounds Like It Does It Much The Same Way 258 00:15:15,123 --> 00:15:18,286 Your Disruptor Technology Works On The Replicators, 259 00:15:18,584 --> 00:15:21,827 By Separating The Individual Components. 260 00:15:22,130 --> 00:15:23,120 They Are Both Ancient Design, 261 00:15:23,423 --> 00:15:27,212 And General O'Neill Did Use Ancient Knowledge To Build The Disruptor. 262 00:15:27,510 --> 00:15:28,921 I Know. 263 00:15:29,262 --> 00:15:30,969 Do You Think This Weapon Can Be Modified 264 00:15:31,264 --> 00:15:32,880 To Work Only On The Replicators? 265 00:15:33,182 --> 00:15:34,388 I Don't Know, 266 00:15:34,684 --> 00:15:35,549 But I'd Hate To Blow It Up 267 00:15:35,852 --> 00:15:38,935 Before Was 100% Sure It Couldn't. 268 00:15:41,232 --> 00:15:43,189 Teal'c, Do You Read? 269 00:15:43,484 --> 00:15:44,861 Proceed, Colonel Carter. 270 00:15:45,153 --> 00:15:45,858 Look, Um... 271 00:15:46,154 --> 00:15:47,770 My Dad And Selmak Think This Weapon 272 00:15:48,072 --> 00:15:49,983 May Hold The Key To Defeating The Replicators, 273 00:15:50,283 --> 00:15:52,115 And We'll Need Some Time To Find Out. 274 00:15:52,410 --> 00:15:54,026 Just Let Us Know When Things Get Bad, 275 00:15:54,328 --> 00:15:55,864 And We'll Blow It And Get Out. 276 00:15:56,164 --> 00:15:56,949 Understood. 277 00:15:57,248 --> 00:15:58,955 Carter Out. 278 00:16:01,961 --> 00:16:06,250 Ba'al's Fleet Just Began Moving Into Attack Position. 279 00:16:06,549 --> 00:16:09,917 It Appears Things Are About To Get... 280 00:16:10,553 --> 00:16:11,964 Bad. 281 00:16:16,517 --> 00:16:18,975 I'm Not Getting Anything. 282 00:16:20,855 --> 00:16:22,141 This May Not Be Possible, You Know. 283 00:16:22,440 --> 00:16:26,024 Come On, Sam, It Can't Be Any Harder Than Blowing Up A Sun. 284 00:16:27,069 --> 00:16:27,934 You Know, You Blow Up One Sun, 285 00:16:28,237 --> 00:16:31,696 And Suddenly Everyone Expects You To Walk On Water. 286 00:16:36,078 --> 00:16:38,206 There You Go. 287 00:16:38,748 --> 00:16:41,957 Well, Next Up, Parting The Red Sea. 288 00:16:53,679 --> 00:16:55,932 Shields Are Down 50%. 289 00:16:57,141 --> 00:16:59,178 We Cannot Take Much More. 290 00:17:01,103 --> 00:17:02,093 Signal The Other Hatak. 291 00:17:02,396 --> 00:17:05,764 Begin Retreating, Sublight Engines Only, 292 00:17:06,067 --> 00:17:07,978 Full Power. 293 00:17:13,115 --> 00:17:15,948 The Rebels Are Fleeing, My Lord. 294 00:17:16,244 --> 00:17:17,325 The Planet Is Ours. 295 00:17:17,620 --> 00:17:18,451 They Expect Us To Follow 296 00:17:18,746 --> 00:17:22,614 So That They May Draw The Fleet Into Battle On Two Fronts. 297 00:17:22,917 --> 00:17:25,409 Signal The Fleet To Pursue The Sholva. 298 00:17:25,711 --> 00:17:26,826 My Lord? 299 00:17:27,129 --> 00:17:28,381 Dakara Can Wait. 300 00:17:28,673 --> 00:17:31,256 No Battle Strategy Can Save Them Now. 301 00:17:31,551 --> 00:17:32,791 We Will Crush Them 302 00:17:33,094 --> 00:17:34,960 And Then Take The Temple. 303 00:17:35,263 --> 00:17:36,970 Yes, My Lord. 304 00:17:37,848 --> 00:17:38,974 I'm Pretty Sure This Output 305 00:17:39,267 --> 00:17:40,257 Is Giving Us The Frequency Spectrum 306 00:17:40,560 --> 00:17:43,427 Of The Wave The Weapon Uses To Disintegrate Matter. 307 00:17:43,729 --> 00:17:45,015 That's Nothing Like The Spectrum Analysis 308 00:17:45,314 --> 00:17:46,975 Of The Replicator Disruptor Wave. 309 00:17:47,275 --> 00:17:48,436 Here, Look. 310 00:17:48,734 --> 00:17:49,064 Yeah, I Know, 311 00:17:49,360 --> 00:17:50,976 But All We Have To Do Is Alter The Settings On The Weapon Console 312 00:17:51,279 --> 00:17:55,523 So That The Output Wave Matches That Of The Disruptor Technology. 313 00:17:56,784 --> 00:17:57,990 All We Have To Do? 314 00:17:58,286 --> 00:17:59,117 Yeah, The Device Can Be Set 315 00:17:59,412 --> 00:18:02,950 By Varying The Height Of These Panels. 316 00:18:09,797 --> 00:18:11,208 Hmm... 317 00:18:11,757 --> 00:18:12,462 Well, Can Run A Program 318 00:18:12,758 --> 00:18:14,010 To Compare The Difference Between The Two Waves. 319 00:18:14,302 --> 00:18:17,090 It Should Let Us Know If We're Even Going In The Right Direction. 320 00:18:17,388 --> 00:18:18,970 That's Good. 321 00:18:19,265 --> 00:18:20,630 You Know, Even If We Can Make This Work, 322 00:18:20,933 --> 00:18:23,049 The Replicators Were Quickly Able To Adapt Themselves 323 00:18:23,352 --> 00:18:24,729 To The Frequency Modulation Thor Made 324 00:18:25,021 --> 00:18:26,762 To The Original Disruptor Wave. 325 00:18:27,064 --> 00:18:27,439 What Are You Saying? 326 00:18:27,732 --> 00:18:30,315 We Realized The Only Way To Eliminate The Replicators 327 00:18:30,610 --> 00:18:32,021 And Not Allow Them Time To Develop An Immunity 328 00:18:32,320 --> 00:18:35,654 Was To Somehow Hit Them All At The Same Time. 329 00:18:35,948 --> 00:18:37,029 Everywhere In The Galaxy? 330 00:18:37,325 --> 00:18:38,781 How Are We Supposed To Do That? 331 00:18:39,076 --> 00:18:41,033 The Weapon Translates Through The Stargate. 332 00:18:41,329 --> 00:18:43,036 Do You Think Anubis Was Planning To Use The Weapon 333 00:18:43,331 --> 00:18:45,038 To Attack One Planet At A Time? 334 00:18:45,333 --> 00:18:47,950 So Dial Multiple Gates Simultaneously? 335 00:18:48,252 --> 00:18:49,413 Not Multiple Gates, 336 00:18:49,712 --> 00:18:50,998 All Of Them. 337 00:18:51,297 --> 00:18:54,255 Every Stargate In The Galaxy At One Time? 338 00:18:54,550 --> 00:18:58,919 Do You Know How Many Gates There Are In The Whole Galaxy? 339 00:18:59,221 --> 00:19:00,427 A Lot. 340 00:19:03,601 --> 00:19:09,563 (Selmak): Have No Idea How To Alter A Stargate To Perform Such A Function. 341 00:19:09,982 --> 00:19:12,815 I Don't Know Of Anyone Who Can. 342 00:19:13,235 --> 00:19:15,567 I Think I Know Someone. 343 00:19:16,489 --> 00:19:17,979 Are You Certain, Colonel Carter? 344 00:19:18,282 --> 00:19:19,738 I Don't Think We Have A Choice, Teal'c. 345 00:19:20,034 --> 00:19:24,403 I Mean, This Could Be The Best Chance We'll Ever Get. 346 00:19:27,541 --> 00:19:29,373 Understood. 347 00:19:31,295 --> 00:19:32,535 Opening A Channel. 348 00:19:32,838 --> 00:19:34,579 (Comm Channel Beeps Open) 349 00:19:35,049 --> 00:19:37,086 No Doubt You Have Decided To Surrender. 350 00:19:37,385 --> 00:19:39,968 A Wise Decision, Given That You Face Imminent Defeat. 351 00:19:40,262 --> 00:19:42,594 We Have No Intention Of Surrendering. 352 00:19:42,890 --> 00:19:43,800 I Merely Wish To Inform You 353 00:19:44,100 --> 00:19:47,468 That We Have Found The Ancient Weapon On Dakara. 354 00:19:48,229 --> 00:19:50,220 Do You Intend To Destroy It? 355 00:19:50,523 --> 00:19:52,309 That Would Be Foolish. 356 00:19:52,608 --> 00:19:55,100 We Have Learned That The Ancient Weapon May Be The Means 357 00:19:55,403 --> 00:19:58,737 To Destroy The Replicators Once And For All. 358 00:20:08,791 --> 00:20:10,498 It's Incredible, 359 00:20:10,793 --> 00:20:12,124 Yet You Still Resist Me. 360 00:20:12,420 --> 00:20:15,208 Do You Not Care? Are You Not Amazed By What You Are Seeing? 361 00:20:15,506 --> 00:20:17,122 I Don't Understand It. 362 00:20:17,425 --> 00:20:21,043 It's More Than Any Human Can Begin To Comprehend. 363 00:20:21,345 --> 00:20:22,130 I Am Not Human. 364 00:20:22,430 --> 00:20:24,137 Oh, Believe Me, I Know. 365 00:20:24,432 --> 00:20:26,423 There Must Be A Limit To How Much Your Mind Can Process, 366 00:20:26,726 --> 00:20:28,137 How Much Information You Can Store. 367 00:20:28,436 --> 00:20:31,519 I Am Sharing What I Learn With My Brethren. 368 00:20:31,897 --> 00:20:33,479 The Extent Of Knowledge We Can Absorb 369 00:20:33,774 --> 00:20:36,641 Is Only Limited By Our Numbers. 370 00:20:36,944 --> 00:20:37,445 As We Speak, 371 00:20:37,737 --> 00:20:41,446 Those Numbers Are Growing Faster Than You Can Imagine. 372 00:20:52,293 --> 00:20:54,785 This Chamber Must Be Well-Shielded. 373 00:20:55,087 --> 00:20:57,328 I Could Not Find It Using My Ship's Sensors. 374 00:20:57,631 --> 00:21:00,168 Look, I Assume Teal'c Told You The Plan. 375 00:21:00,468 --> 00:21:05,087 What Makes You Think You Can Modify This Weapon To Defeat The Replicators? 376 00:21:05,389 --> 00:21:07,847 We're Already On Our Way To Doing That. 377 00:21:08,142 --> 00:21:10,474 We Need To Get This Weapon's Wave Output 378 00:21:10,770 --> 00:21:13,182 To Match Our Modified Replicator Disruptor Wave 379 00:21:13,481 --> 00:21:15,563 To Within A Margin Of .76%. 380 00:21:15,858 --> 00:21:19,192 How Did You Develop This Replicator Disruptor Technology 381 00:21:19,487 --> 00:21:20,727 In The First Place? 382 00:21:21,030 --> 00:21:21,690 General O'Neill Built It 383 00:21:21,989 --> 00:21:25,323 Using Ancient Knowledge And An Asgard Computer. 384 00:21:25,826 --> 00:21:26,782 O'Neill? 385 00:21:27,077 --> 00:21:29,614 The Mere Thought Of That Makes Me Sick. 386 00:21:31,582 --> 00:21:33,289 Look, If We Can Do This 387 00:21:33,584 --> 00:21:36,872 And Somehow Hit The Replicators All At The Same Time, 388 00:21:37,171 --> 00:21:38,206 We Think It Will Work, 389 00:21:38,506 --> 00:21:39,917 But We Need Your Help. 390 00:21:40,216 --> 00:21:42,207 You Want Me To Reprogram A Stargate 391 00:21:42,510 --> 00:21:44,922 To Dial Every Gate In The Galaxy Simultaneously. 392 00:21:45,221 --> 00:21:47,007 I Know You Used The Gate's Automatic Update Program 393 00:21:47,306 --> 00:21:50,674 To Disseminate A Dialing Program Virus To The Entire Gate Network. 394 00:21:50,976 --> 00:21:54,970 With A Virus You Initially Planted In My Stargate. 395 00:21:55,439 --> 00:21:59,398 No One's Trying To Deny That We're Mortal Enemies Here. 396 00:21:59,693 --> 00:22:01,229 Can You Do It Or Not? 397 00:22:01,529 --> 00:22:03,236 I Cannot Believe I Am Even Considering 398 00:22:03,531 --> 00:22:06,819 Cooperating With A Female Of The Tauri 399 00:22:07,868 --> 00:22:08,903 And A Tok'ra. 400 00:22:09,203 --> 00:22:11,365 (Selmak): This Was Not My Idea, 401 00:22:11,664 --> 00:22:13,075 Believe Me. 402 00:22:14,124 --> 00:22:15,785 I'll Instruct My Troops To Land. 403 00:22:16,085 --> 00:22:16,495 No Way. 404 00:22:16,794 --> 00:22:19,582 You Send One Jaffa Down Here, And The Deal's Off. 405 00:22:19,880 --> 00:22:20,585 I Cannot Do What You Ask 406 00:22:20,881 --> 00:22:23,043 By Means Of A Hologram Transmission. 407 00:22:23,342 --> 00:22:24,252 Sure You Can. 408 00:22:24,552 --> 00:22:26,338 Just Tell Me What To Do. 409 00:22:28,597 --> 00:22:31,464 Unscheduled Off-World Activation. 410 00:22:31,767 --> 00:22:33,269 Is That Carter? No, Sir. 411 00:22:33,561 --> 00:22:34,892 We're Picking Up A Radio Signal. 412 00:22:35,187 --> 00:22:36,564 Put It On Speaker. 413 00:22:36,856 --> 00:22:38,688 (Static On Radio) 414 00:22:40,526 --> 00:22:43,439 Sergeant? I Don't Know, Sir. 415 00:22:46,490 --> 00:22:48,322 What The Hell Is That? 416 00:22:48,617 --> 00:22:49,698 I'm Not Sure, Sir. 417 00:22:49,994 --> 00:22:52,201 I Can't Access The System. 418 00:22:52,496 --> 00:22:53,361 It Looks Like Somebody's Hacked 419 00:22:53,664 --> 00:22:54,995 Into The Computer Remotely. 420 00:22:55,291 --> 00:22:55,780 Shut It Down. 421 00:22:56,083 --> 00:22:58,074 I Can't, Sir. I'm Locked Out. 422 00:22:59,295 --> 00:23:00,535 Damn. 423 00:23:02,464 --> 00:23:04,250 This Is General O'Neill. 424 00:23:06,594 --> 00:23:08,084 Sir! 425 00:23:19,648 --> 00:23:21,309 Evacuate The Gate Room! 426 00:23:21,609 --> 00:23:23,566 Get Out Of There! 427 00:23:30,492 --> 00:23:32,108 Close The Blast Doors. 428 00:23:38,542 --> 00:23:41,079 Initiate Base Lockdown. 429 00:23:41,378 --> 00:23:43,335 Emergency Evacuation Of All Personnel 430 00:23:43,631 --> 00:23:44,462 Through Alternate Routes. 431 00:23:44,757 --> 00:23:48,091 Self-Destruct Protocol On My Order. 432 00:23:48,385 --> 00:23:51,047 Let's Go, Walter. Get Out Of Here. 433 00:23:58,437 --> 00:24:00,428 (Shouting Orders) 434 00:24:05,152 --> 00:24:06,734 Oh, Man... 435 00:24:07,029 --> 00:24:07,894 Sir! 436 00:24:08,197 --> 00:24:10,359 We're Cut Off From The Self-Destruct. 437 00:24:10,658 --> 00:24:11,363 They Were Too Fast. 438 00:24:11,659 --> 00:24:12,364 Even If We Can Fight Through Them Now, 439 00:24:12,660 --> 00:24:15,448 There's A Good Chance They've Already Disabled The Activation Mechanism. 440 00:24:15,746 --> 00:24:18,613 Those Bugs Cannot Get Out Of This Mountain. 441 00:24:18,916 --> 00:24:19,667 It's Only A Matter Of Time 442 00:24:19,959 --> 00:24:21,370 Before They Gain Control Of The Base Systems 443 00:24:21,669 --> 00:24:22,704 And Override The Security Doors. 444 00:24:23,003 --> 00:24:24,209 All Right, Let's Make Sure Everybody's Out Of Here, 445 00:24:24,505 --> 00:24:27,372 And Then We'll Toss A Little Nuke Down The Silo. 446 00:24:27,675 --> 00:24:28,915 You Think That'll Stop Them? 447 00:24:29,218 --> 00:24:31,459 It Should Slow Them Down. 448 00:24:39,019 --> 00:24:41,477 Can't Handle It, Can You? 449 00:24:41,814 --> 00:24:43,225 I Can. 450 00:24:43,524 --> 00:24:44,685 I Just Need Time To Process, 451 00:24:44,984 --> 00:24:46,725 Share It With The Others. 452 00:24:47,027 --> 00:24:49,064 Like The Universe, It's Infinite. 453 00:24:49,363 --> 00:24:50,398 It's Not Just Knowledge And Information, 454 00:24:50,698 --> 00:24:54,487 It's Understanding On A Level That You Will Never Reach. 455 00:24:54,785 --> 00:24:56,492 Why Do You Think That? 456 00:24:56,787 --> 00:24:58,403 Because You're A Machine. 457 00:24:58,706 --> 00:24:59,446 So Are You, 458 00:24:59,748 --> 00:25:02,410 Just Of Weaker Construction. 459 00:25:02,710 --> 00:25:05,418 And That's Where You're Wrong. 460 00:25:05,713 --> 00:25:06,828 We'll See. 461 00:25:09,258 --> 00:25:10,168 (Walter): General Hammond Says 462 00:25:10,467 --> 00:25:11,423 The President Has Authorized Deployment 463 00:25:11,719 --> 00:25:14,302 Of A 10-Kiloton Nuclear Bomb On Your Command, Sir. 464 00:25:14,596 --> 00:25:16,212 An Emergency State Of Alert Has Been Issued, 465 00:25:16,515 --> 00:25:19,257 And A 200-Square-Mile Radius Around Cheyenne Mountain 466 00:25:19,560 --> 00:25:20,550 Is Currently Being Evacuated. 467 00:25:20,853 --> 00:25:22,969 A Transport Helicopter Is Waiting On The Surface 468 00:25:23,272 --> 00:25:26,515 For You And The Remaining Personnel. 469 00:25:27,151 --> 00:25:29,313 Thank You, Walter. 470 00:25:31,030 --> 00:25:31,815 Colonel? 471 00:25:32,114 --> 00:25:33,104 We Have A Problem, Sir. 472 00:25:33,407 --> 00:25:35,444 Six SGC Personnel Are Trapped On Level 8. 473 00:25:35,743 --> 00:25:38,781 They're Cut Off From The Emergency Escape Hatch. 474 00:25:39,079 --> 00:25:40,114 Siler? 475 00:25:40,414 --> 00:25:41,529 Siler. 476 00:25:42,624 --> 00:25:44,456 Oh, Siler. 477 00:25:44,752 --> 00:25:46,368 Let's Go. 478 00:25:53,886 --> 00:25:55,468 You Lied To Me. 479 00:25:55,763 --> 00:25:56,343 What? 480 00:25:56,638 --> 00:25:57,389 You Promised You'd Leave Earth Alone. 481 00:25:57,681 --> 00:26:01,299 There's Replicators Infiltrating The SGC Right Now. 482 00:26:01,602 --> 00:26:03,388 How Can You Know That? 483 00:26:05,689 --> 00:26:08,807 While I Was In Your Mind, You Were Inside Mine. 484 00:26:09,109 --> 00:26:09,484 Took A While To Figure Out. 485 00:26:09,777 --> 00:26:11,484 Fortunately, You Were Too Distracted To Notice. 486 00:26:11,779 --> 00:26:14,487 Some Of The Ancient Knowledge Really Helped, Too. Thank You. 487 00:26:14,782 --> 00:26:17,695 You Tricked Me. You Tricked Me First. 488 00:26:18,243 --> 00:26:20,109 You Should Never Have Told Me. 489 00:26:20,412 --> 00:26:21,493 Too Late. 490 00:26:21,789 --> 00:26:23,371 For You, That Is. 491 00:26:26,001 --> 00:26:27,867 Trying To Leave? Sorry. 492 00:26:28,170 --> 00:26:30,081 A Little More Time In Danny's World. 493 00:26:30,380 --> 00:26:32,542 My Brethren Will Not Stop. 494 00:26:32,841 --> 00:26:34,798 You Cannot Control Them. 495 00:26:35,094 --> 00:26:36,175 Not Yet, 496 00:26:36,470 --> 00:26:38,006 But I'm Learning. 497 00:26:49,483 --> 00:26:51,019 We Rigged The Dhd To Dial Automatically 498 00:26:51,318 --> 00:26:53,355 On Signal When The Weapon's Ready. 499 00:26:53,654 --> 00:26:55,110 I Think It Should Work. 500 00:26:55,405 --> 00:26:57,021 Of Course It Will Work. 501 00:26:57,324 --> 00:26:59,281 How Dare You Doubt Me? 502 00:27:00,536 --> 00:27:01,526 What's He Still Doing Here? 503 00:27:01,829 --> 00:27:03,945 I Can't Exactly Ask Him To Leave. 504 00:27:04,248 --> 00:27:06,535 How's It Going On Your End? 505 00:27:06,834 --> 00:27:08,370 I'm Getting Closer. 506 00:27:08,836 --> 00:27:10,622 This One. 507 00:27:12,089 --> 00:27:13,625 How Do You Know? 508 00:27:14,633 --> 00:27:15,998 I Am A God. 509 00:27:16,301 --> 00:27:17,803 Gods Are All-Knowing. 510 00:27:20,139 --> 00:27:22,756 Selmak Can't Work Like This. 511 00:27:23,600 --> 00:27:24,681 Neither Can I. 512 00:27:24,977 --> 00:27:26,638 Just Try It. 513 00:27:44,371 --> 00:27:45,736 Lucky Guess. 514 00:28:06,185 --> 00:28:09,394 Siler, Are You In There? Yes, Sir. 515 00:28:09,688 --> 00:28:10,598 We're Going To Get You Out. 516 00:28:10,898 --> 00:28:12,514 Step Away From The Blast Door. 517 00:28:12,816 --> 00:28:13,931 Yes, Sir! 518 00:28:14,234 --> 00:28:16,692 Let's Get This Table Over. 519 00:28:21,617 --> 00:28:23,483 Use Two Of Those Things. 520 00:28:23,827 --> 00:28:24,612 Sir? 521 00:28:24,912 --> 00:28:27,654 It's A "Blast Door" 522 00:28:37,799 --> 00:28:39,710 Hang On, Siler. 523 00:28:45,390 --> 00:28:46,846 Fire In The Hole. 524 00:28:47,142 --> 00:28:48,553 Down! 525 00:28:59,613 --> 00:29:00,728 Whoa. 526 00:29:02,783 --> 00:29:04,239 Siler? 527 00:29:04,743 --> 00:29:05,733 Thank You, Sir. 528 00:29:06,036 --> 00:29:07,777 I Expect To Be Put In Your Will. 529 00:29:08,080 --> 00:29:09,787 Already In It, Sir. 530 00:29:10,082 --> 00:29:12,198 Okay, That's Weird. 531 00:29:12,793 --> 00:29:15,034 (Replicators Whirring) 532 00:29:24,012 --> 00:29:25,753 Oh, Crap. 533 00:29:40,862 --> 00:29:45,072 Sensors Are Picking Up Multiple Ships Exiting Hyperspace. 534 00:29:54,376 --> 00:29:56,788 They Are Firing On Ba'al's Forces. 535 00:30:01,091 --> 00:30:03,549 It Is The Replicators. 536 00:30:05,095 --> 00:30:06,756 Now This One. 537 00:30:14,771 --> 00:30:17,149 That One Took Us In The Wrong Direction. 538 00:30:17,441 --> 00:30:19,102 All-Knowing, Huh? 539 00:30:21,987 --> 00:30:22,772 What's The Matter? 540 00:30:23,071 --> 00:30:24,573 My Ships Are Under Attack. 541 00:30:24,865 --> 00:30:26,481 A Massive Replicator-Controlled Fleet 542 00:30:26,783 --> 00:30:28,490 Is Encroaching On The Planet. 543 00:30:39,671 --> 00:30:41,582 Running Low On Ammo, Sir! 544 00:30:41,882 --> 00:30:43,293 Fall Back! 545 00:30:50,098 --> 00:30:54,092 Instruct All Of Our Vessels To Target The Replicator Ships. 546 00:30:54,394 --> 00:30:56,726 Are We Not Better Off Letting Them Destroy Each Other? 547 00:30:57,022 --> 00:30:57,807 If The Replicators Should Prevail 548 00:30:58,106 --> 00:31:00,768 And Gain Control Of The Weapon On Dakara, 549 00:31:01,068 --> 00:31:03,730 All That We Have Fought For Is Lost. 550 00:31:07,866 --> 00:31:11,484 (Walter): General, 15 Minutes To Safe Detonation Conditions. 551 00:31:11,787 --> 00:31:12,447 Yeah, You Know, Walter? 552 00:31:12,746 --> 00:31:17,115 Right Now We're Having A Slightly Difficult Time Getting Out Of Here. 553 00:31:17,417 --> 00:31:19,954 Relay This To General Hammond... 554 00:31:20,253 --> 00:31:22,961 The Second He Can Pull The Trigger On That Nuke, 555 00:31:23,256 --> 00:31:25,509 Do It. Do You Read? 556 00:31:25,801 --> 00:31:26,211 Yes, Sir. 557 00:31:26,510 --> 00:31:28,797 And Have That Chopper That's Waiting For Us 558 00:31:29,096 --> 00:31:30,052 Leave Now. 559 00:31:30,347 --> 00:31:31,382 Yes, Sir. 560 00:31:31,681 --> 00:31:32,887 Sir? 561 00:31:34,184 --> 00:31:37,677 You See Those Bugs Going To That Hatch? 562 00:31:37,979 --> 00:31:38,354 Yes, Sir. 563 00:31:38,647 --> 00:31:40,854 Think Getting Out Of The Base Is Their Primary Goal? 564 00:31:41,149 --> 00:31:43,311 It's A Fairly Safe Bet. 565 00:31:43,610 --> 00:31:44,190 They're Going To The Surface. 566 00:31:44,486 --> 00:31:48,229 Leaving The Only Other Way Out Of Here Accessible. 567 00:31:48,865 --> 00:31:50,196 And Here. 568 00:31:56,206 --> 00:31:58,573 1.32. We're Almost There. 569 00:32:01,336 --> 00:32:03,873 My Ship Has Lost Life Support On Several Levels. 570 00:32:04,172 --> 00:32:05,128 Our Shield Strength Is Failing. 571 00:32:05,424 --> 00:32:06,664 I Cannot Maintain My Transmission. 572 00:32:06,967 --> 00:32:08,924 We've Almost Got It. Thanks For The Help. 573 00:32:11,221 --> 00:32:12,928 Good Luck. 574 00:32:14,224 --> 00:32:16,135 That Was Just Creepy. 575 00:32:16,435 --> 00:32:17,925 Keep Working. 576 00:32:53,722 --> 00:32:54,962 Go. 577 00:32:58,852 --> 00:32:59,967 (Typing) 578 00:33:12,824 --> 00:33:14,531 Siler, Can We Dial Out? 579 00:33:14,826 --> 00:33:16,692 I'm Working On It, Sir. 580 00:33:17,704 --> 00:33:19,991 10 Minutes To Detonation. 581 00:33:29,090 --> 00:33:30,000 Shields Down! 582 00:33:30,300 --> 00:33:31,711 Weapons Systems Offline! 583 00:33:32,010 --> 00:33:34,547 Reroute Power To Sublight Engines. 584 00:33:35,180 --> 00:33:37,217 Evasive Maneuvers. 585 00:33:42,103 --> 00:33:43,434 They Are Too Fast. 586 00:33:43,730 --> 00:33:45,937 We Cannot Evade Them. 587 00:33:58,537 --> 00:33:59,868 How's It Going In There? 588 00:34:00,163 --> 00:34:02,200 Not Well. Same Here. 589 00:34:05,669 --> 00:34:07,251 Grenade! 590 00:34:28,900 --> 00:34:30,857 Variable Off By .98. 591 00:34:31,987 --> 00:34:33,443 (Gunfire Erupts Outside) 592 00:34:33,738 --> 00:34:34,728 What's That? 593 00:34:35,031 --> 00:34:35,145 Hurry. 594 00:34:35,448 --> 00:34:37,860 I Almost Got It. Just A Little More Time. 595 00:34:38,159 --> 00:34:40,287 I Don't Think We Have It. 596 00:35:01,141 --> 00:35:02,347 Siler! 597 00:35:02,726 --> 00:35:05,093 Sorry, Sir, I'm Trying. 598 00:35:13,194 --> 00:35:15,026 Got You Now. 599 00:35:18,992 --> 00:35:21,029 (Whirring Halts) 600 00:35:23,204 --> 00:35:24,456 Huh... 601 00:35:25,415 --> 00:35:26,905 That's Odd. 602 00:35:31,004 --> 00:35:34,167 The Replicator Ship Just..Stopped. 603 00:35:35,133 --> 00:35:35,497 Sensors Are Indicating 604 00:35:35,842 --> 00:35:40,052 That All Of The Replicator Ships Have Ceased Activity. 605 00:35:44,601 --> 00:35:45,887 Colonel Carter, 606 00:35:46,186 --> 00:35:48,928 Have You Successfully Activated The Weapon? 607 00:35:52,233 --> 00:35:52,563 Not Yet, 608 00:35:52,859 --> 00:35:55,146 But The Replicators Down Here Just Froze. 609 00:35:57,280 --> 00:35:58,145 Dad? 610 00:35:58,448 --> 00:36:00,064 Almost There! 611 00:36:04,954 --> 00:36:07,082 There Are So Many, Aren't There? 612 00:36:07,374 --> 00:36:09,957 Too Many For Your Mind To Handle. 613 00:36:10,251 --> 00:36:12,083 It's Taking All Of Your Concentration 614 00:36:12,379 --> 00:36:14,211 Just To Control Them. 615 00:36:35,193 --> 00:36:36,399 (Groans) 616 00:36:48,540 --> 00:36:50,577 Well, That Was Too Good To Last. 617 00:36:58,133 --> 00:37:00,670 Dad, They're On The Move Again! 618 00:37:02,887 --> 00:37:04,093 .76! 619 00:37:04,389 --> 00:37:05,595 Do It! 620 00:37:07,475 --> 00:37:09,216 (Rumbling) 621 00:37:44,345 --> 00:37:46,256 Incoming Wormhole? 622 00:38:04,282 --> 00:38:05,989 Enemy Ship Is In Range. 623 00:38:06,284 --> 00:38:08,116 It Is Powering Weapons. 624 00:38:08,411 --> 00:38:10,527 We Cannot Survive Another Hit. 625 00:39:31,452 --> 00:39:32,783 Dad... 626 00:39:33,246 --> 00:39:34,281 I'm All Right. 627 00:39:34,581 --> 00:39:35,867 What Happened? 628 00:39:36,165 --> 00:39:37,417 I Don't Know. 629 00:39:38,626 --> 00:39:39,286 You Did It. 630 00:39:39,586 --> 00:39:42,829 Well, Selmak Deserves A Little Credit. 631 00:39:44,215 --> 00:39:47,253 Okay, Most Of It. 632 00:39:51,598 --> 00:39:55,091 All Replicator-Controlled Ships Are Dormant. 633 00:39:55,393 --> 00:39:57,054 Prepare Enough Squads To Board Them 634 00:39:57,353 --> 00:39:59,640 And Reclaim Them In The Name Of Their God. 635 00:39:59,939 --> 00:40:01,646 Yes, My Lord. 636 00:40:02,483 --> 00:40:04,190 We Are Being Hailed. 637 00:40:04,485 --> 00:40:05,611 On Screen. 638 00:40:05,904 --> 00:40:09,272 Surrender Now, And You Will Be Granted Mercy. 639 00:40:10,116 --> 00:40:11,026 You Are Hardly In Any Position 640 00:40:11,326 --> 00:40:14,694 To Be Making Such Ridiculous Demands. 641 00:40:14,996 --> 00:40:16,031 You Are Surrounded. 642 00:40:16,331 --> 00:40:17,321 You Are Incorrect. 643 00:40:17,624 --> 00:40:19,786 It Is, In Fact, You That Is Surrounded 644 00:40:20,084 --> 00:40:21,540 By Free Jaffa. 645 00:40:31,596 --> 00:40:35,089 Behold Your False God. 646 00:40:40,521 --> 00:40:41,898 (Laughs) 647 00:41:00,166 --> 00:41:02,123 Any More Word From Teal'c? 648 00:41:02,418 --> 00:41:02,998 Yes, Sir. 649 00:41:03,294 --> 00:41:03,954 Although Ba'al Got Away, 650 00:41:04,253 --> 00:41:05,379 The Fact That He Turned Tail And Ran 651 00:41:05,672 --> 00:41:07,629 Made The Rebel Victory Every Bit The Turning Point 652 00:41:07,924 --> 00:41:09,710 Teal'c And Bratac Were Hoping For. 653 00:41:10,009 --> 00:41:11,340 Jaffa From All Over The Galaxy 654 00:41:11,636 --> 00:41:12,387 Are Joining With Them. 655 00:41:12,679 --> 00:41:15,296 Well, Vive La Revolution. 656 00:41:15,598 --> 00:41:16,929 They've Got A Significant-Sized Fleet 657 00:41:17,225 --> 00:41:17,805 Securing Dakara. 658 00:41:18,101 --> 00:41:19,387 Hopefully, With The Weapons We've Provided, 659 00:41:19,686 --> 00:41:20,596 They'll Be Able To Turn The Tide 660 00:41:20,895 --> 00:41:23,637 Against Anubis' Supersoldiers. 661 00:41:23,940 --> 00:41:24,520 It Looks Like 662 00:41:24,816 --> 00:41:28,400 The Jaffa Might Finally Win Their Freedom. 663 00:41:28,695 --> 00:41:30,936 It's About Time. Yes, Sir. 664 00:41:31,239 --> 00:41:32,400 Oh, Heard From Thor. 665 00:41:32,699 --> 00:41:33,814 How's He Doing? Great. 666 00:41:34,117 --> 00:41:35,403 He Sends Us All His Congratulations 667 00:41:35,702 --> 00:41:37,784 And Says That He Will Drop By For A Visit 668 00:41:38,079 --> 00:41:39,945 As Soon As His Consciousness Has Been Downloaded 669 00:41:40,248 --> 00:41:43,411 From The Ship's Computer Into A New Body. 670 00:41:43,710 --> 00:41:45,417 That Just Never Gets Old, Does It? 671 00:41:45,712 --> 00:41:47,578 Apparently Not. 672 00:41:51,092 --> 00:41:52,423 Carter, Did You Notice 673 00:41:52,719 --> 00:41:56,212 If The Replicators Where You Were Happened To... 674 00:41:56,514 --> 00:41:58,425 Stop In The Middle Of Everything? 675 00:41:58,725 --> 00:42:00,887 Yeah, It Was Really Strange. They Just... 676 00:42:01,185 --> 00:42:02,095 Froze. Froze. 677 00:42:02,395 --> 00:42:04,306 It Actually Bought Us The Time We Needed 678 00:42:04,605 --> 00:42:05,436 To Calibrate The Weapon. 679 00:42:05,732 --> 00:42:08,190 Any Idea Why That Happened? 680 00:42:08,985 --> 00:42:11,522 You Think Daniel Had Something To Do With It? 681 00:42:12,613 --> 00:42:13,023 I Don't Know. 682 00:42:13,322 --> 00:42:15,734 Sir, If He Was On Board That Replicator Ship When... 683 00:42:16,034 --> 00:42:16,990 Carter... 684 00:42:17,285 --> 00:42:19,526 We Don't Know Anything. 685 00:42:20,830 --> 00:42:22,491 No, Sir. 686 00:42:24,625 --> 00:42:26,127 Anything Else? 687 00:42:27,295 --> 00:42:28,535 No, Sir. 48192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.