All language subtitles for Stargate SG-1 S07 E19 BluRay 10Bit 1080p AC3 HEVC-d3g

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,211 --> 00:00:04,919 - [indistinct chatter] - [siren wailing] 2 00:00:06,089 --> 00:00:08,296 [helicopter rotors whirring] 3 00:00:10,302 --> 00:00:12,088 [chatter continues] 4 00:00:28,111 --> 00:00:30,068 Major Carter, Dr. Jackson, Teal'c, 5 00:00:30,364 --> 00:00:31,229 I'm glad you could make it. 6 00:00:31,532 --> 00:00:32,237 Agent Barrett? 7 00:00:32,533 --> 00:00:33,238 How's Colonel O'Neill doing? 8 00:00:33,534 --> 00:00:35,571 Still recovering. He's taking some time off. 9 00:00:35,869 --> 00:00:37,985 Well, we're still putting the details together here. 10 00:00:38,288 --> 00:00:40,074 If you follow me, I'll explain as we go. 11 00:00:40,374 --> 00:00:41,159 What is this place? 12 00:00:41,458 --> 00:00:43,040 An abandoned industrial complex. 13 00:00:43,335 --> 00:00:43,665 Near as we can tell, 14 00:00:43,961 --> 00:00:45,247 it was home to a rogue NID sleeper cell 15 00:00:45,546 --> 00:00:47,412 we've been trying to locate for over a year now. 16 00:00:47,714 --> 00:00:48,704 - Still haven't got them all? - No. 17 00:00:49,007 --> 00:00:51,169 Not by a long shot, Major. Their ties run deep. 18 00:00:51,468 --> 00:00:54,210 They seem to have infinite resources at their disposal. 19 00:00:54,513 --> 00:00:55,264 What were they doing here? 20 00:00:55,556 --> 00:00:58,048 [sighs] We're not exactly sure yet. 21 00:00:58,350 --> 00:00:59,590 [Daniel] What happened? 22 00:00:59,893 --> 00:01:02,351 At approximately 0800 hours this morning 23 00:01:02,646 --> 00:01:04,228 we intercepted a 911 call. 24 00:01:04,523 --> 00:01:07,106 We moved in just after local authorities arrived. 25 00:01:07,401 --> 00:01:08,641 We've been in lockdown-mode ever since. 26 00:01:08,944 --> 00:01:10,105 Wait a minute. Somebody from a top-secret, 27 00:01:10,404 --> 00:01:14,363 not to mention, illegal NID operation called 9117 28 00:01:14,741 --> 00:01:17,358 It got real ugly. Come on. 29 00:01:18,328 --> 00:01:20,069 We got a call from a panicked male voice. 30 00:01:20,372 --> 00:01:23,114 We think it was from the cleaning staff. 31 00:01:23,834 --> 00:01:25,575 The call was cut short. 32 00:01:27,838 --> 00:01:30,500 Thus far, we've counted 33 00:01:30,799 --> 00:01:33,917 which include the six-man security contingent. 34 00:01:34,219 --> 00:01:35,300 [Sam] Who would do this? 35 00:01:35,596 --> 00:01:37,303 [Teal'c] And for what reason? 36 00:01:37,598 --> 00:01:39,760 Actually, we know who did it. As for why... 37 00:01:40,058 --> 00:01:42,766 - You know who did this? - Yeah. 38 00:01:51,403 --> 00:01:52,438 Open it. 39 00:02:08,837 --> 00:02:10,373 It was her. 40 00:02:22,768 --> 00:02:25,305 [theme music playing] 41 00:03:24,705 --> 00:03:26,992 [Barrett] At first, we thought she was a survivor, 42 00:03:27,290 --> 00:03:28,906 and then we founded this. 43 00:03:34,381 --> 00:03:36,247 [inaudible] 44 00:03:43,724 --> 00:03:45,260 We found her cowering in a corner. 45 00:03:45,559 --> 00:03:46,765 She seemed to be genuinely terrified, 46 00:03:47,060 --> 00:03:48,596 had no memory of what happened. 47 00:03:48,895 --> 00:03:49,430 You put her in the cell? 48 00:03:49,730 --> 00:03:51,016 Yes, she said that's where they kept her. 49 00:03:51,314 --> 00:03:53,442 We locked her up there after we found the security tapes. 50 00:03:53,734 --> 00:03:55,020 We didn't want to take any chances. 51 00:03:55,318 --> 00:03:56,934 - Who is she? - [Barrett] We're not sure yet. 52 00:03:57,237 --> 00:03:57,738 She's been printed. 53 00:03:58,029 --> 00:03:59,440 We're just running her through the system. 54 00:03:59,740 --> 00:04:01,276 - Any other survivors? - [Barrett] Yeah, one. 55 00:04:01,575 --> 00:04:03,486 A scientist named Keffler. We're holding him upstairs. 56 00:04:03,785 --> 00:04:05,492 So far, he hasn't been very talkative, 57 00:04:05,787 --> 00:04:06,447 Come on, let me show you 58 00:04:06,747 --> 00:04:08,533 why I called you guys down here. 59 00:04:27,642 --> 00:04:28,768 Wow. 60 00:04:29,728 --> 00:04:31,560 [Barrett] Recognize anything? 61 00:04:31,980 --> 00:04:35,439 Nothing I've catalogued as coming through the SGC. 62 00:04:37,861 --> 00:04:40,193 This indicates it belonged to Sekhmet. 63 00:04:40,489 --> 00:04:41,479 [Barrett] Who was that? 64 00:04:41,782 --> 00:04:44,490 A Goa'uld who, at one time, was loyal to Ra. 65 00:04:44,785 --> 00:04:46,492 From what we know, she was a powerful ally of his. 66 00:04:46,787 --> 00:04:49,825 He would routinely dispatch her to rule planets in his stead... 67 00:04:50,123 --> 00:04:51,705 quell rebellions, oversee mass executions. 68 00:04:52,000 --> 00:04:53,161 You know, all the fun stuff. 69 00:04:53,460 --> 00:04:55,042 Sounds like a real sweetheart. What happened to her? 70 00:04:55,337 --> 00:04:57,624 It is believed she was exiled for plotting against Ra. 71 00:04:57,923 --> 00:05:01,086 We also believe that she lived here for most of his dynasty. 72 00:05:01,384 --> 00:05:03,466 I didn't realize this stuff had been recovered. 73 00:05:03,762 --> 00:05:06,504 From what I can gather, it may have come from the Germans. 74 00:05:06,807 --> 00:05:07,672 [Daniel] The Germans? 75 00:05:07,974 --> 00:05:08,839 The background that I have on Keffler 76 00:05:09,142 --> 00:05:12,601 says that he's the son of a convicted Nazi war criminal. 77 00:05:14,606 --> 00:05:16,267 I guess we really shouldn't be that surprised. 78 00:05:16,566 --> 00:05:18,523 Rogue NID really have no limits, do they? 79 00:05:18,819 --> 00:05:22,403 See if there's anything else you can tell me about this stuff. 80 00:05:24,241 --> 00:05:27,404 I'm gonna go back at Keffler again. Do you wanna join me? 81 00:05:27,953 --> 00:05:29,193 Sure. 82 00:05:33,208 --> 00:05:34,539 [Barrett] Just thought you might want to watch 83 00:05:34,835 --> 00:05:36,121 a master of interrogation at work. 84 00:05:36,419 --> 00:05:39,081 [Sam chuckles] You call in someone special? 85 00:05:42,300 --> 00:05:46,965 Dr. Keffler. This is Major Samantha Carter. 86 00:05:47,889 --> 00:05:50,221 Of the Stargate Program. 87 00:05:51,059 --> 00:05:52,595 That's right. 88 00:05:54,563 --> 00:05:56,804 Are you ready to tell us about the girl? 89 00:05:59,359 --> 00:06:03,648 Look, Doctor, do I really need to explain the nature of your situation? 90 00:06:04,155 --> 00:06:06,943 Oh, please do. It amuses me. 91 00:06:07,242 --> 00:06:09,574 This was an off-the-books NID operation. 92 00:06:09,870 --> 00:06:11,907 Which means you technically don't exist. 93 00:06:12,205 --> 00:06:14,583 Which means no phone calls, no lawyers. 94 00:06:14,875 --> 00:06:17,037 Hell, I don't even have to read you your rights. 95 00:06:17,335 --> 00:06:18,120 To make matters worse for you, 96 00:06:18,420 --> 00:06:21,663 the people behind this operation are all in jail. 97 00:06:22,716 --> 00:06:24,252 Nobody to bail you out. 98 00:06:26,761 --> 00:06:29,423 What kind of work was being done here, Doctor? 99 00:06:29,806 --> 00:06:31,797 You're a smart girl. 100 00:06:32,100 --> 00:06:33,636 You'll figure it out. 101 00:06:33,935 --> 00:06:37,348 Look, do you really think that we are going to let you walk away from this? 102 00:06:37,647 --> 00:06:38,603 Thirty-two people are dead. 103 00:06:38,899 --> 00:06:40,765 Believe it or not, I do feel bad about that. 104 00:06:41,067 --> 00:06:46,278 Some of them were not quite as incompetent as the others. 105 00:06:46,573 --> 00:06:47,608 Unfortunately the bad ones 106 00:06:47,908 --> 00:06:51,151 always ruin it for everyone, don't they? 107 00:06:58,376 --> 00:06:59,707 What's this? 108 00:07:00,086 --> 00:07:03,374 That unlocks my car. 109 00:07:07,218 --> 00:07:09,084 Don't think you're safe. 110 00:07:12,182 --> 00:07:14,640 Read the papers, Agent Barrett. 111 00:07:14,935 --> 00:07:17,723 No one is safe these days. 112 00:07:20,482 --> 00:07:21,893 My pills. 113 00:07:32,827 --> 00:07:34,204 Now, now. 114 00:07:36,498 --> 00:07:37,988 You wouldn't want your only witness 115 00:07:38,291 --> 00:07:40,578 to die on you, would you? 116 00:07:49,177 --> 00:07:50,884 It's nitro. Says he has a bad heart. 117 00:07:51,179 --> 00:07:53,170 I'd say an X-ray would confirm a total absence. 118 00:07:53,473 --> 00:07:54,884 I don't know. I think he's starting to crack. 119 00:07:55,183 --> 00:07:57,220 Well, the guy was quoting Hannibal Lecter in there. 120 00:07:57,519 --> 00:08:00,637 Still, obviously no match for a master interrogator. 121 00:08:00,939 --> 00:08:02,976 I didn't see you get all Clarice Starling on his ass. 122 00:08:03,274 --> 00:08:04,435 I didn't wanna step on your toes. 123 00:08:04,734 --> 00:08:06,475 Right. Come on. I've got one more thing to show you. 124 00:08:06,778 --> 00:08:10,191 - There's more? - Trust me, I'm saving the best for last. 125 00:08:20,041 --> 00:08:21,782 [wheels rumbling] 126 00:08:24,713 --> 00:08:26,704 This isn't at all creepy. 127 00:08:27,007 --> 00:08:28,839 Oh, it gets better. 128 00:08:43,231 --> 00:08:46,189 They look like partially-developed fetuses. 129 00:08:46,484 --> 00:08:48,475 They don't look human to me. 130 00:08:48,903 --> 00:08:50,769 Failed experiments of some kind? 131 00:08:51,072 --> 00:08:53,279 What kind is the question. 132 00:08:53,575 --> 00:08:57,614 Well, there's one way to find out. 133 00:08:57,912 --> 00:08:59,744 [Barrett] No, forget it. 134 00:09:00,040 --> 00:09:01,121 Major, we've already tried that. 135 00:09:01,416 --> 00:09:02,747 - All the codes are encrypted. - [keyboard clacking] 136 00:09:03,043 --> 00:09:05,205 I've requested a data retrieval team. 137 00:09:05,503 --> 00:09:07,460 Present and accounted for. 138 00:09:08,048 --> 00:09:09,834 Right, of course. 139 00:09:12,719 --> 00:09:13,754 So, how've you been? 140 00:09:14,054 --> 00:09:15,840 - Busy, you? - Busy. 141 00:09:16,139 --> 00:09:19,848 You know, I never properly thanked you for that memo on Woolsey. 142 00:09:20,393 --> 00:09:23,681 Well, maybe we could go out for dinner sometime. 143 00:09:27,776 --> 00:09:30,188 It's just that I'm seeing someone right now. 144 00:09:30,487 --> 00:09:32,023 Really? You? 145 00:09:34,657 --> 00:09:36,193 You asked me out. 146 00:09:36,701 --> 00:09:39,284 Yeah, yeah. Sorry. 147 00:09:40,955 --> 00:09:44,414 I'm gonna go check in with Dr. Jackson and Teal'c. 148 00:09:46,503 --> 00:09:47,834 [chuckles] 149 00:09:48,129 --> 00:09:51,372 Most of the artifacts are related in some way to Sekhmet. 150 00:09:51,674 --> 00:09:52,505 I'm guessing they were found here on Earth, 151 00:09:52,801 --> 00:09:55,964 possibly in an Egyptian tomb or crypt of some kind. 152 00:09:56,262 --> 00:09:57,047 [Barrett] Nothing of note? 153 00:09:57,347 --> 00:10:00,840 No, I mean, I-it's interesting stuff, but, uh... 154 00:10:01,476 --> 00:10:03,058 No, not-not really. 155 00:10:03,520 --> 00:10:04,681 Uh, what's this? 156 00:10:04,979 --> 00:10:05,810 [Teal'c] It would appear to be an ark. 157 00:10:06,106 --> 00:10:08,814 Ordained in the gold motif of Ra, the Sun God. 158 00:10:09,109 --> 00:10:10,770 Possibly a gift to Sekhmet. 159 00:10:11,069 --> 00:10:11,604 Okay, well, what's-what's in it? 160 00:10:11,903 --> 00:10:13,564 [Daniel] don't know. We haven't been able to open it. 161 00:10:13,863 --> 00:10:16,776 But, um... these turn. 162 00:10:18,827 --> 00:10:20,784 Some sort of combination lock? 163 00:10:21,079 --> 00:10:21,830 So it would seem. 164 00:10:22,122 --> 00:10:23,408 Any luck with the scientist? 165 00:10:23,706 --> 00:10:25,083 No, no, not exactly. 166 00:10:25,375 --> 00:10:27,241 You know, the girl, she may be on tape killing everybody, 167 00:10:27,544 --> 00:10:30,036 but I'm pretty sure that guy up there's not innocent. 168 00:10:30,338 --> 00:10:32,045 Yeah, what about that girl? 169 00:10:32,340 --> 00:10:35,048 She hasn't said anything since we locked her up. 170 00:10:36,469 --> 00:10:39,302 I was kind of hoping that you'd give it a try. 171 00:10:39,931 --> 00:10:40,716 Um... 172 00:10:41,015 --> 00:10:41,425 Me? 173 00:10:41,724 --> 00:10:43,886 Heard you got a knack for this type of thing. 174 00:11:14,048 --> 00:11:16,426 Hi, I'm, uh, I'm Daniel Jackson. 175 00:11:19,888 --> 00:11:21,629 You're Anna, right? 176 00:11:26,060 --> 00:11:28,552 You know, when I first saw you... 177 00:11:30,064 --> 00:11:34,353 I didn't believe that you could do the things they said you did. 178 00:11:35,570 --> 00:11:37,902 And even after I saw it for myself, 179 00:11:38,198 --> 00:11:39,984 I still don't believe it. 180 00:11:43,077 --> 00:11:43,908 Look, I know you don't know me 181 00:11:44,204 --> 00:11:46,992 and you have no reason to trust me, but... 182 00:11:49,083 --> 00:11:50,744 I wanna help you. 183 00:11:51,211 --> 00:11:55,330 Before I do that, I need to know a few things first. 184 00:11:55,632 --> 00:11:57,669 I need to know who you are. 185 00:11:58,635 --> 00:12:03,175 What's happened to you? Why, why you're here in a cell like this? 186 00:12:06,017 --> 00:12:07,803 Do you even understand me? 187 00:12:09,020 --> 00:12:10,476 I didn't kill those people. 188 00:12:10,772 --> 00:12:13,855 Well, there's some pretty overwhelming evidence. 189 00:12:14,275 --> 00:12:15,891 It wasn't me. 190 00:12:20,406 --> 00:12:24,365 Please, you have to believe me. It wasn't me. 191 00:12:29,999 --> 00:12:31,376 [inaudible] 192 00:12:33,253 --> 00:12:36,837 [Anna] Turn it off. Turn it off! 193 00:12:40,134 --> 00:12:41,090 Sorry. 194 00:12:44,347 --> 00:12:46,429 I couldn't do those things. 195 00:12:47,809 --> 00:12:48,970 Looks like you did. 196 00:12:49,269 --> 00:12:50,600 It's not me. 197 00:12:51,145 --> 00:12:52,522 Then who is it? 198 00:12:52,814 --> 00:12:54,054 I don't know. 199 00:12:56,526 --> 00:12:59,393 Okay, where were you when this was happening? 200 00:13:00,947 --> 00:13:02,813 If the person on the tape isn't you, where were you? 201 00:13:03,116 --> 00:13:05,699 - What were you doing? - I don't remember! 202 00:13:08,121 --> 00:13:09,452 [crying] 203 00:13:16,879 --> 00:13:17,539 [clears throat] 204 00:13:17,839 --> 00:13:19,250 Who's Dr. Keffler? 205 00:13:24,804 --> 00:13:26,715 He's the one who made me. 206 00:13:29,475 --> 00:13:31,011 [Daniel] She says that Keffler "made" her. 207 00:13:31,311 --> 00:13:32,642 [Barrett] What the hell does that mean? 208 00:13:32,937 --> 00:13:34,018 [Sam] Some sort of genetic research. 209 00:13:34,314 --> 00:13:35,019 No, she's over 20 years old. 210 00:13:35,315 --> 00:13:36,601 The operation hasn't been going on that long. 211 00:13:36,899 --> 00:13:39,357 Well, we know the Asgard can rapidly grow a human clone, but... 212 00:13:39,652 --> 00:13:42,735 Area 51 has a sample of Goa'uld nanite technology 213 00:13:43,031 --> 00:13:43,395 from the planet Argos. 214 00:13:43,698 --> 00:13:47,032 It can also rapidly grow a human with the ability to learn very quickly, 215 00:13:47,327 --> 00:13:49,318 and the rogue NID would have had access to that. 216 00:13:49,620 --> 00:13:54,035 She also says that Keffler is responsible for everything that happened. 217 00:13:54,334 --> 00:13:56,041 - How? - I don't know. 218 00:13:56,336 --> 00:13:57,201 Do you think she's telling the truth? 219 00:13:57,503 --> 00:13:59,790 [exhales] To be honest, I don't know what to think. 220 00:14:00,089 --> 00:14:01,204 She certainly believes she didn't do it, 221 00:14:01,507 --> 00:14:03,760 says the girl in the videotape isn't her. 222 00:14:04,052 --> 00:14:05,042 How can that be possible? 223 00:14:05,345 --> 00:14:08,007 The NID have cloned a Goa'uld symbiote before. 224 00:14:08,306 --> 00:14:09,341 Right, of course, she could be a clone. 225 00:14:09,640 --> 00:14:10,892 So there could be more than one of her. 226 00:14:11,184 --> 00:14:12,174 How well have you searched this facility? 227 00:14:12,477 --> 00:14:16,687 Top to bottom. I'd better put an APB out to local authorities. 228 00:14:27,784 --> 00:14:30,151 Anna, how long have you lived here? 229 00:14:32,914 --> 00:14:34,825 [Anna] Since I remember. 230 00:14:35,249 --> 00:14:37,707 Yeah? How long is that exactly? 231 00:14:38,920 --> 00:14:40,410 [Anna] I don't know. 232 00:14:42,256 --> 00:14:44,167 [Daniel] You ever have a birthday? 233 00:14:46,886 --> 00:14:48,251 You know, a birthday. Um... 234 00:14:48,554 --> 00:14:49,259 A cake with candles on it, 235 00:14:49,555 --> 00:14:51,171 funny hats, pin the tail on the donkey, 236 00:14:51,474 --> 00:14:53,135 that kind of thing. 237 00:14:54,143 --> 00:14:58,137 He gave me this paper and some new charcoal. 238 00:14:58,439 --> 00:15:00,180 Who, Dr. Keffler? 239 00:15:02,026 --> 00:15:03,232 He always gave me paper, 240 00:15:03,528 --> 00:15:07,522 but once, once he said it was my birthday. 241 00:15:08,116 --> 00:15:09,197 Just once. 242 00:15:11,577 --> 00:15:14,740 Have you ever seen anything outside of this room? 243 00:15:15,915 --> 00:15:17,371 Just pictures. 244 00:15:17,667 --> 00:15:22,207 I've read a lot of books which described the world outside. 245 00:15:23,131 --> 00:15:27,967 The mountains, oceans, the sun. 246 00:15:28,261 --> 00:15:30,673 But you've never experienced them firsthand? 247 00:15:36,561 --> 00:15:38,177 What about these? 248 00:15:41,399 --> 00:15:42,560 [sighs] 249 00:15:43,025 --> 00:15:46,234 Those are the things I see in My dreams. 250 00:15:49,282 --> 00:15:53,401 Flashes... they just come to me. 251 00:15:53,703 --> 00:15:55,489 They mean anything to you? 252 00:15:56,080 --> 00:15:58,242 Just that they scare me. 253 00:15:59,375 --> 00:16:00,615 If they scare you so much, 254 00:16:00,918 --> 00:16:02,875 why do you hang them up everywhere? 255 00:16:03,171 --> 00:16:05,082 I don't want them there. 256 00:16:05,715 --> 00:16:09,629 He hurts me if I take them down. 257 00:16:10,678 --> 00:16:11,179 [exhales] 258 00:16:11,471 --> 00:16:13,508 They're important to him. 259 00:16:19,854 --> 00:16:22,095 Do you have anymore with one of those on it? 260 00:16:22,398 --> 00:16:24,856 Maybe on an ark? 261 00:16:35,536 --> 00:16:37,777 I got it. It's one of Anna's sketches. 262 00:16:38,080 --> 00:16:40,697 I think it's a combination to open the ark. 263 00:16:51,719 --> 00:16:52,550 [lock clicks] 264 00:16:52,845 --> 00:16:53,755 [gasps] 265 00:16:56,516 --> 00:16:58,302 [beeping] 266 00:17:06,400 --> 00:17:07,811 Did we just do that? 267 00:17:08,110 --> 00:17:09,487 I do not believe so. 268 00:17:10,530 --> 00:17:12,737 It was activated some time ago. 269 00:17:16,911 --> 00:17:19,027 [Barrett] I've got a picture out to local authorities. 270 00:17:19,330 --> 00:17:21,617 If there's a second girl out there that looks like her, 271 00:17:21,916 --> 00:17:22,326 we'll find her. 272 00:17:22,625 --> 00:17:25,913 - I'm in, I have complete access. - Nice work. 273 00:17:26,420 --> 00:17:31,256 The files seem to document recent work going back over three years. 274 00:17:31,551 --> 00:17:32,291 Recent work? 275 00:17:32,593 --> 00:17:34,834 The artifacts go all the way back to Napoleon. 276 00:17:35,137 --> 00:17:37,048 The Nazis eventually recovered them. 277 00:17:37,348 --> 00:17:39,806 They ended up in Keffler's father's hands. 278 00:17:42,812 --> 00:17:44,598 They found a canopic jar. 279 00:17:46,065 --> 00:17:49,353 It's a vessel containing a preserved symbiote. 280 00:17:49,652 --> 00:17:53,486 Keffler spliced human ovum with DNA taken from a Goa'uld. 281 00:17:53,781 --> 00:17:54,987 The girl's a human-Goa'uld hybrid. 282 00:17:55,283 --> 00:17:57,490 [Sam] The Goa'uld pass on their knowledge genetically. 283 00:17:57,785 --> 00:17:58,536 They were trying to create a human 284 00:17:58,828 --> 00:18:01,365 who could tell them everything the Goa'uld would know. 285 00:18:01,664 --> 00:18:02,324 They didn't want to wait either. 286 00:18:02,623 --> 00:18:04,660 They got their nanite technology from Area 51. 287 00:18:04,959 --> 00:18:06,415 So they could make her grow up quickly. 288 00:18:06,711 --> 00:18:10,375 It took them 45 failures before they finally got it right. 289 00:18:11,382 --> 00:18:12,463 You can call off that APB. 290 00:18:12,758 --> 00:18:14,089 There's only one of her. 291 00:18:14,385 --> 00:18:15,136 [Sam] According to this, 292 00:18:15,428 --> 00:18:18,466 the previous attempts either didn't blend properly 293 00:18:18,764 --> 00:18:21,381 or they grew too fast and died. 294 00:18:21,684 --> 00:18:22,970 The technology had to be modified 295 00:18:23,269 --> 00:18:25,431 so that the human could slowly learn to gain access 296 00:18:25,730 --> 00:18:28,848 to the genetic knowledge buried in her DNA. 297 00:18:30,192 --> 00:18:33,776 My God, they tortured the poor girl. 298 00:18:34,155 --> 00:18:36,487 Sensory deprivation, electrocution. 299 00:18:36,782 --> 00:18:39,114 Major Carter, Agent Barrett. 300 00:18:39,410 --> 00:18:40,650 [Sam] She's not a clone. 301 00:18:40,953 --> 00:18:41,328 There's only one of her 302 00:18:41,621 --> 00:18:44,329 and she's got Goa'uld DNA blended with her own. 303 00:18:44,624 --> 00:18:45,409 That could explain her behavior 304 00:18:45,708 --> 00:18:47,324 and why she doesn't know what she's done. 305 00:18:47,627 --> 00:18:49,163 The ark is a bomb. 306 00:18:49,462 --> 00:18:49,826 [both] What? 307 00:18:50,129 --> 00:18:52,541 The ark is in fact a Goa'uld explosive device. 308 00:18:52,840 --> 00:18:53,750 And it's been activated. 309 00:18:54,050 --> 00:18:55,131 How much time do we have? 310 00:18:55,426 --> 00:18:57,417 Approximately 16 hours. 311 00:19:06,854 --> 00:19:08,436 How interesting. 312 00:19:11,525 --> 00:19:13,357 Wipe the smarmy smile off your face 313 00:19:13,653 --> 00:19:15,189 and tell me what's going on here! 314 00:19:15,488 --> 00:19:15,772 You're hurting me. 315 00:19:16,072 --> 00:19:18,188 Nothing I do to you could make up for what you've done here. 316 00:19:18,491 --> 00:19:18,946 Agent Barrett! 317 00:19:19,241 --> 00:19:20,402 Listen to her, Agent Barrett. 318 00:19:20,701 --> 00:19:22,283 You are going to tell me everything that I want to know 319 00:19:22,578 --> 00:19:26,446 or she's not going to be able to stop me from beating you senseless. 320 00:19:26,749 --> 00:19:28,490 What do you want to know? 321 00:19:33,881 --> 00:19:37,875 For starters, do you know how to deactivate the bomb? 322 00:19:38,177 --> 00:19:40,043 I didn't know it was a bomb. 323 00:19:40,346 --> 00:19:42,257 So, this girl breaks out of her cell, 324 00:19:42,556 --> 00:19:42,886 kills 32 people, 325 00:19:43,182 --> 00:19:45,389 sets a bomb to go off a day from now, and then sticks around. 326 00:19:45,685 --> 00:19:46,390 How does that make sense? 327 00:19:46,686 --> 00:19:50,896 Your problem, Agent Barrett, one among many I must point out, 328 00:19:51,190 --> 00:19:52,897 is that you see her as a girl. 329 00:19:53,192 --> 00:19:53,977 Look, if you're gonna try to give us 330 00:19:54,276 --> 00:19:55,437 some moral justification for what's gone on here... 331 00:19:55,736 --> 00:19:57,977 Please, Major. I know that you have helped 332 00:19:58,280 --> 00:20:00,408 orchestrate the death of Goa'ulds before. 333 00:20:00,700 --> 00:20:02,031 Assassinated them in cold blood, in fact, 334 00:20:02,326 --> 00:20:04,704 without regard for the life of the human host. 335 00:20:04,995 --> 00:20:05,655 I didn't create the problem! 336 00:20:05,955 --> 00:20:10,119 Neither did I' am merely trying to help solve it. 337 00:20:10,459 --> 00:20:13,417 The Goa'uld are a terrible threat to us all. 338 00:20:13,713 --> 00:20:15,750 Anna is a device, a conduit, 339 00:20:16,048 --> 00:20:17,834 to the knowledge that could level the playing field, 340 00:20:18,134 --> 00:20:21,297 and I think we all agree that if killing one person 341 00:20:21,595 --> 00:20:26,055 could save millions, billions of innocent lives, 342 00:20:26,350 --> 00:20:28,387 you would have no choice. 343 00:20:28,936 --> 00:20:30,518 You would do it. 344 00:20:32,606 --> 00:20:33,732 Answer my question. 345 00:20:34,024 --> 00:20:35,981 I'm sorry, I've forgotten what it was. 346 00:20:36,277 --> 00:20:38,939 Why set the bomb and stick around? 347 00:20:39,613 --> 00:20:42,321 Anna did not set that bomb. 348 00:20:42,616 --> 00:20:43,742 Then who did? 349 00:20:44,034 --> 00:20:47,698 The Goa'uld. Sekhmet. 350 00:20:47,997 --> 00:20:48,452 Now, wait a minute. 351 00:20:48,748 --> 00:20:50,455 She doesn't have a snake inside of her, right? 352 00:20:50,750 --> 00:20:51,956 [Keffler] Hmm. 353 00:20:52,334 --> 00:20:55,543 It's something we didn't expect. 354 00:20:56,839 --> 00:21:01,925 Separate and distinct personality. 355 00:21:02,386 --> 00:21:03,376 Are you saying that Anna's mind 356 00:21:03,679 --> 00:21:05,716 has created an entirely separate personality 357 00:21:06,015 --> 00:21:07,847 that acts like the Goa'uld Sekhmet? 358 00:21:08,142 --> 00:21:09,473 Yes, but I don't know 359 00:21:09,769 --> 00:21:12,227 if it is that she is incapable 360 00:21:12,521 --> 00:21:13,898 of dealing with the darkness within her, 361 00:21:14,190 --> 00:21:16,898 or that that knowledge is so powerful 362 00:21:17,193 --> 00:21:19,434 that it is capable of manifesting itself as such. 363 00:21:19,737 --> 00:21:24,026 I only know that it emerges and speaks as a unique entity. 364 00:21:24,325 --> 00:21:26,487 We have witnessed it with a growing frequency. 365 00:21:26,786 --> 00:21:28,652 Anna has no awareness. 366 00:21:28,954 --> 00:21:33,369 To her, it is as if she's blacked out. 367 00:21:33,667 --> 00:21:35,704 Okay, so the Goa'uld personality comes out, 368 00:21:36,003 --> 00:21:37,164 goes on a rampage, sets the bomb... 369 00:21:37,463 --> 00:21:38,544 But can't stay in control of the body 370 00:21:38,839 --> 00:21:40,500 long enough to finish what she was doing. 371 00:21:40,800 --> 00:21:42,791 Her breakthroughs are sporadic 372 00:21:43,093 --> 00:21:45,255 and seems somewhat uncontrolled. 373 00:21:45,554 --> 00:21:47,010 Still, why set the bomb? 374 00:21:47,515 --> 00:21:47,925 Leverage. 375 00:21:48,224 --> 00:21:48,634 [Barrett] Against what? 376 00:21:48,933 --> 00:21:53,018 Sekhmet only has conscious control of the body for short periods of time. 377 00:21:53,312 --> 00:21:54,427 She wants more. 378 00:21:54,730 --> 00:21:57,472 She was going to blackmail you with the bomb. 379 00:21:58,818 --> 00:22:03,028 Oh, the psyche is so simple, isn't it? 380 00:22:03,322 --> 00:22:06,235 So single-minded. 381 00:22:06,534 --> 00:22:10,243 It's truly fascinating to behold. 382 00:22:11,413 --> 00:22:14,622 She thinks you can give her that full control. 383 00:22:16,585 --> 00:22:17,575 Can you? 384 00:22:19,171 --> 00:22:22,630 She's the experiment, I'm the observer. 385 00:22:22,925 --> 00:22:24,541 Still, the Goa'uld personality 386 00:22:24,844 --> 00:22:27,176 didn't go do something like this on a whim. 387 00:22:27,471 --> 00:22:29,553 You led her to believe that you have the power 388 00:22:29,849 --> 00:22:30,884 to give her control of her life. 389 00:22:31,183 --> 00:22:34,972 And I'll bet you did it so she would tell you what you want to know. 390 00:22:35,980 --> 00:22:39,018 How to save us all, Major. 391 00:22:40,609 --> 00:22:43,647 I'm not the only one who wants to know. 392 00:22:47,658 --> 00:22:49,649 [Anna] I don't remember anything. 393 00:22:50,661 --> 00:22:52,993 [Daniel] I know this must be hard for you. 394 00:22:53,289 --> 00:22:55,872 How can you know what this is like for me? 395 00:22:56,333 --> 00:23:00,418 'Cause I knew a boy once and he was like you. 396 00:23:01,755 --> 00:23:03,086 There are more like me? 397 00:23:03,382 --> 00:23:04,008 Uh... 398 00:23:04,300 --> 00:23:05,882 Not exactly. He was, uh... 399 00:23:06,176 --> 00:23:08,713 He was born of two Goa'uld hosts. 400 00:23:09,013 --> 00:23:11,675 They call a child like that a Harcesis. 401 00:23:12,766 --> 00:23:14,222 What happened to him? 402 00:23:14,518 --> 00:23:16,896 He was saved by a very powerful being. 403 00:23:17,354 --> 00:23:20,517 He ascended to a higher plane of existence, 404 00:23:20,816 --> 00:23:23,899 and when he did, he gained great power himself. 405 00:23:24,194 --> 00:23:26,231 He used that power to show me that all the knowledge 406 00:23:26,530 --> 00:23:30,273 and memories passed on to him by the Goa'uld genetically 407 00:23:30,576 --> 00:23:32,192 came with a terrible burden. 408 00:23:32,494 --> 00:23:35,577 And how it was wrong to seek it for any reason. 409 00:23:38,959 --> 00:23:41,166 Can I be saved like him? 410 00:23:42,338 --> 00:23:43,544 Maybe. 411 00:23:45,090 --> 00:23:46,876 Honestly, I don't know. 412 00:23:49,595 --> 00:23:52,257 Will you help us shut this bomb off? 413 00:23:52,932 --> 00:23:55,640 - I don't know how. - You do. 414 00:23:55,935 --> 00:23:58,927 You knew how to open the ark, it was in your drawings. 415 00:24:01,815 --> 00:24:04,853 I don't remember turning it on. 416 00:24:05,945 --> 00:24:07,060 I know, 417 00:24:07,363 --> 00:24:10,355 but somewhere inside your mind is the answer 418 00:24:10,824 --> 00:24:12,735 and I can help you find it. 419 00:24:13,160 --> 00:24:14,742 [beeping] 420 00:24:21,585 --> 00:24:22,165 According to these readings, 421 00:24:22,461 --> 00:24:26,170 there's a ten-pound block of Naquadah in this thing. 422 00:24:26,632 --> 00:24:27,087 What's that supposed to mean? 423 00:24:27,383 --> 00:24:30,466 - It would be very bad if it went off. - Well, it's a bomb, right? 424 00:24:30,761 --> 00:24:33,344 I mean, usually it's not a good thing when they go off. 425 00:24:33,639 --> 00:24:34,299 True. 426 00:24:34,598 --> 00:24:34,837 Can we move this? 427 00:24:35,140 --> 00:24:38,678 From what I know of Goa'uld weaponry, that would be unwise. 428 00:24:38,978 --> 00:24:41,094 It may have a sensor that would detect such an action. 429 00:24:41,397 --> 00:24:45,186 Yeah, I don't even want to go there. Let's, uh... 430 00:24:45,943 --> 00:24:47,684 Let's see if we can disarm it here first. 431 00:24:47,987 --> 00:24:51,321 I'm going to get the local authorities to start evacuating the area. 432 00:24:51,615 --> 00:24:52,696 Thanks for the vote of confidence. 433 00:24:52,992 --> 00:24:55,780 How many miles are we talking about here? 434 00:24:57,454 --> 00:25:00,992 I don't know. How big is Orange County? 435 00:25:02,501 --> 00:25:03,787 You're kidding, right? 436 00:25:04,586 --> 00:25:07,999 Do I, do I look like a practical joker to you? 437 00:25:13,637 --> 00:25:15,719 The images just come to me. 438 00:25:16,015 --> 00:25:19,007 I draw them. I don't know what they mean. 439 00:25:19,309 --> 00:25:22,643 Okay. Just relax, and think about it. 440 00:25:22,938 --> 00:25:25,270 When you look at this, what comes to mind? 441 00:25:28,444 --> 00:25:29,730 The blackouts. 442 00:25:30,029 --> 00:25:32,191 They're happening more and more. 443 00:25:34,283 --> 00:25:35,694 Do you trust me? 444 00:25:36,910 --> 00:25:38,241 Do you trust me? 445 00:25:38,829 --> 00:25:41,662 I want to help you. I don't want to hurt you. 446 00:25:42,958 --> 00:25:44,699 After I help you? 447 00:25:46,336 --> 00:25:50,830 It's not like that. We have to shut this bomb off. 448 00:25:53,844 --> 00:25:56,256 How many birthdays have you had? 449 00:25:56,889 --> 00:25:58,846 That's not important right now. 450 00:26:01,518 --> 00:26:03,100 You sound just like him. 451 00:26:09,902 --> 00:26:12,815 I heard you were in here. What are you doing? 452 00:26:13,822 --> 00:26:16,530 I noticed most of the tapes were labeled "Anna.' 453 00:26:16,825 --> 00:26:17,781 It's not just security video footage, 454 00:26:18,077 --> 00:26:20,535 it's actual documentation of the research. 455 00:26:20,954 --> 00:26:21,364 Anything useful? 456 00:26:21,663 --> 00:26:24,951 No, just something she said when we were talking. 457 00:26:25,250 --> 00:26:26,786 I reminded her of Keffler. 458 00:26:27,086 --> 00:26:29,293 Figured I needed to learn more about how he dealt with her 459 00:26:29,588 --> 00:26:30,794 before I pressed her too much. 460 00:26:31,090 --> 00:26:31,795 What are the chances you'll find out 461 00:26:32,091 --> 00:26:34,879 how to deactivate the bomb from her on time? 462 00:26:36,178 --> 00:26:36,929 I don't know. 463 00:26:37,221 --> 00:26:39,428 Just trying to get as much of the area evacuated as we can, 464 00:26:39,723 --> 00:26:42,511 we just don't know how big the blast is going to be. 465 00:26:44,728 --> 00:26:47,720 No pressure. I'll leave now. 466 00:26:54,780 --> 00:26:55,485 You know, I'd feel better 467 00:26:55,781 --> 00:26:57,818 if you were down there working on the bomb. 468 00:26:58,117 --> 00:26:59,573 Dr. Lee is the best we've got for this, 469 00:26:59,868 --> 00:27:02,530 and Teal'c knows more than I do about Goa'uld weapons. 470 00:27:02,996 --> 00:27:03,531 Besides I wanted to see 471 00:27:03,831 --> 00:27:07,040 if there was anything more in the research notes that might help. 472 00:27:07,334 --> 00:27:07,914 Like what? 473 00:27:08,210 --> 00:27:11,828 Well, if we can offer Anna a cure for her condition, 474 00:27:12,131 --> 00:27:13,587 she might be more willing to help us. 475 00:27:13,882 --> 00:27:16,795 She's been horribly mistreated, and without intervention, 476 00:27:17,094 --> 00:27:19,256 she'd have very little hope of survival. 477 00:27:19,555 --> 00:27:19,919 Now, at the time they made her, 478 00:27:20,222 --> 00:27:23,431 they had no idea what her lifespan was going to be. 479 00:27:23,725 --> 00:27:24,851 Based on her current rate of growth, 480 00:27:25,144 --> 00:27:27,886 I estimate it can't be more than three years. 481 00:27:29,022 --> 00:27:30,353 Can you help her? 482 00:27:31,024 --> 00:27:31,354 Possibly. 483 00:27:31,692 --> 00:27:35,435 We should at least be able to halt the rapid growth effects of the nanites. 484 00:27:35,737 --> 00:27:39,230 Now, I doubt we can unmarry the Goa'uld DNA from hers, 485 00:27:39,533 --> 00:27:41,615 but we may be able to block the knowledge 486 00:27:41,910 --> 00:27:42,775 from her conscious mind, 487 00:27:43,078 --> 00:27:44,864 stop it from possessing her. 488 00:27:45,164 --> 00:27:46,654 We've had some luck with certain drugs 489 00:27:46,957 --> 00:27:47,867 in similar situations before. 490 00:27:48,167 --> 00:27:50,955 I suppose the fact that you've had similar situations to this 491 00:27:51,253 --> 00:27:53,085 shouldn't come as a total shock? 492 00:27:55,048 --> 00:27:56,254 Anything on your end? 493 00:27:56,550 --> 00:27:58,837 Keffler, he wants to chat. 494 00:28:20,282 --> 00:28:21,522 [Anna screams] 495 00:28:22,075 --> 00:28:23,327 There is a cure, Anna. 496 00:28:23,619 --> 00:28:26,953 You can be a normal girl, with a normal life. 497 00:28:27,247 --> 00:28:31,662 You can be free, or you can continue to suffer. 498 00:28:31,960 --> 00:28:32,415 [Anna screams] 499 00:28:32,711 --> 00:28:34,042 [Anna]| don't know anything. 500 00:28:34,338 --> 00:28:35,123 [speaks indistinctly] 501 00:28:35,422 --> 00:28:37,163 Please stop. 502 00:28:37,633 --> 00:28:39,544 [crying] 503 00:28:39,843 --> 00:28:41,925 Stop this at once I command you. 504 00:28:42,221 --> 00:28:43,552 [Keffler] Now we're getting somewhere. 505 00:28:43,847 --> 00:28:44,757 [Sekhmet]Let me out of here. 506 00:28:45,057 --> 00:28:47,515 [Keffler]In due time, freedom can be yours. 507 00:28:47,809 --> 00:28:51,928 [Sekhmet]You think I will just tell you the secrets of the Goa'uld. 508 00:28:52,231 --> 00:28:53,938 If you want to live. 509 00:28:54,233 --> 00:28:54,973 [Sekhmet]You will not kill me. 510 00:28:55,275 --> 00:28:58,518 [Keffler]I can make another as easily as I made you. 511 00:28:58,820 --> 00:29:01,403 If it were up to me, given the chance, 512 00:29:01,698 --> 00:29:04,986 I would rip the beating heart from your chest 513 00:29:05,285 --> 00:29:06,946 and feed it to you. 514 00:29:07,246 --> 00:29:09,408 [Keffler] Such colorful language. 515 00:29:09,706 --> 00:29:12,698 Let's focus on the issue at hand, shall we? 516 00:29:15,879 --> 00:29:17,335 Son of a bitch. 517 00:29:17,631 --> 00:29:19,622 We have the same goal. 518 00:29:20,133 --> 00:29:23,626 I do not wish to see my work go to waste. 519 00:29:26,056 --> 00:29:28,889 Look, I know her. 520 00:29:29,184 --> 00:29:31,266 I know how her mind works. 521 00:29:31,561 --> 00:29:32,892 I can get you what you need. 522 00:29:33,188 --> 00:29:35,225 Yeah, I've read about your methods. 523 00:29:38,151 --> 00:29:39,607 I will only talk to her. 524 00:29:39,903 --> 00:29:42,565 You are welcome to be present the entire time. 525 00:29:42,864 --> 00:29:43,239 And what do you want in return? 526 00:29:43,532 --> 00:29:47,446 I can't believe that you'd be doing this solely for the greater good. 527 00:29:47,995 --> 00:29:49,235 My freedom. 528 00:29:50,163 --> 00:29:51,665 Not a chance. 529 00:29:53,083 --> 00:29:54,790 I am guilty of nothing more 530 00:29:55,085 --> 00:29:59,044 than trying to save this world, just like you. 531 00:29:59,965 --> 00:30:00,170 We are at war. 532 00:30:00,465 --> 00:30:03,207 [Sam] Desperate times call for desperate measures. 533 00:30:03,719 --> 00:30:04,208 [scoffs] 534 00:30:04,511 --> 00:30:06,093 I've heard that defense. 535 00:30:07,472 --> 00:30:09,213 [Keffler] What choice do you have? 536 00:30:09,516 --> 00:30:13,225 How many people will die if that bomb goes off? 537 00:30:13,520 --> 00:30:14,851 Let's just say we're considering this. 538 00:30:15,147 --> 00:30:17,013 Do you have the authority to offer him immunity? 539 00:30:17,316 --> 00:30:18,772 Trust me, no matter what we decide to do, 540 00:30:19,067 --> 00:30:21,650 no court is ever going to hear about this. 541 00:30:23,113 --> 00:30:24,103 Daniel? 542 00:30:28,535 --> 00:30:29,900 You let her out, didn't you? 543 00:30:30,203 --> 00:30:32,035 You must be Daniel Jackson. 544 00:30:32,331 --> 00:30:33,287 Daniel, what's going on? 545 00:30:33,582 --> 00:30:35,789 He can control when the Goa'uld comes out. 546 00:30:36,084 --> 00:30:36,915 It's not just random. 547 00:30:37,210 --> 00:30:39,463 He's got himself a little remote control. 548 00:30:41,214 --> 00:30:42,249 This? 549 00:30:42,799 --> 00:30:45,666 Yeah, he uses it to shock her. 550 00:30:45,969 --> 00:30:47,380 He can either make the Goa'uld personality appear 551 00:30:47,679 --> 00:30:48,840 or he can kill her with it. 552 00:30:49,139 --> 00:30:51,722 Why? Other scientists going to shut down your research, 553 00:30:52,017 --> 00:30:53,803 maybe report your little science experiment? 554 00:30:54,102 --> 00:30:54,728 You have no proof of that. 555 00:30:55,020 --> 00:30:57,227 You used that device to bring out the Goa'uld personality, 556 00:30:57,522 --> 00:30:58,432 then you let her out of her cage. 557 00:30:58,732 --> 00:30:59,893 You murdered 32 people. 558 00:31:00,192 --> 00:31:01,728 Speculation. 559 00:31:02,277 --> 00:31:04,063 You can control her with that. 560 00:31:04,363 --> 00:31:06,855 If you didn't want the other scientists dead, 561 00:31:07,157 --> 00:31:08,568 why didn't you stop her? 562 00:31:20,253 --> 00:31:21,709 [beeping] 563 00:31:26,301 --> 00:31:27,917 Careful. [exclaims] 564 00:31:29,388 --> 00:31:30,594 Okay. 565 00:31:31,681 --> 00:31:33,547 Now, just because the cover wasn't booby-trapped, 566 00:31:33,850 --> 00:31:37,468 it doesn't mean the crystals themselves are safe to touch. 567 00:31:37,771 --> 00:31:39,102 [Teal'c] That is correct. 568 00:31:39,398 --> 00:31:40,980 [beeping] 569 00:31:41,274 --> 00:31:43,140 There's no energy signatures. 570 00:31:43,443 --> 00:31:45,650 I don't think there's any force fields or sensors 571 00:31:45,946 --> 00:31:47,857 protecting the compartment. 572 00:31:48,323 --> 00:31:48,903 [Teal'c] I am unsure. 573 00:31:49,199 --> 00:31:52,112 Which of these crystals would control the detonation of this device? 574 00:31:52,411 --> 00:31:55,779 Well, blue is typically for power regulation. 575 00:31:56,123 --> 00:31:56,203 Indeed. 576 00:31:56,498 --> 00:31:59,911 So, if we remove the power regulation for the entire control board... 577 00:32:00,210 --> 00:32:02,417 The device could explode. 578 00:32:04,423 --> 00:32:05,879 [sighs] 579 00:32:06,299 --> 00:32:07,255 Yeah, yeah, I suppose. 580 00:32:07,551 --> 00:32:10,964 I mean, it's not like I was going to pull the yellow one. 581 00:32:11,430 --> 00:32:14,593 So, obviously letting Keffler anywhere near the girl is out. 582 00:32:14,891 --> 00:32:18,885 And if we're going to get the bomb deactivation code from Anna... 583 00:32:19,312 --> 00:32:21,223 you're going to have to do it. 584 00:32:23,567 --> 00:32:24,648 Right. 585 00:32:31,491 --> 00:32:35,234 Okay, so this red crystal seems to control the timer. 586 00:32:35,537 --> 00:32:39,155 Now, I should be able to interface with it, 587 00:32:39,458 --> 00:32:43,247 and, hopefully, reprogram it. 588 00:32:44,337 --> 00:32:45,714 [beeping] 589 00:32:49,509 --> 00:32:50,169 Anything happening? 590 00:32:50,469 --> 00:32:52,881 The countdown has begun increasing in speed. 591 00:32:53,180 --> 00:32:54,170 What? 592 00:32:54,473 --> 00:32:55,713 Did that stop it? 593 00:32:59,102 --> 00:33:00,308 Yes. However... 594 00:33:00,604 --> 00:33:02,265 [Barrett] Hey, how is it coming? 595 00:33:03,356 --> 00:33:04,858 Not well, I take it. 596 00:33:05,192 --> 00:33:08,059 Well, no, we just had a little setback. 597 00:33:08,361 --> 00:33:09,192 What? 598 00:33:09,488 --> 00:33:10,694 Well, I was trying to interface 599 00:33:10,989 --> 00:33:11,979 with one of the control crystals. 600 00:33:12,282 --> 00:33:15,946 The time until detonation is now less than two hours. 601 00:33:16,953 --> 00:33:22,039 Okay, well, let's hope that Dr. Jackson is having better luck. 602 00:33:27,380 --> 00:33:29,212 We're trying to evacuate as many people as possible, 603 00:33:29,508 --> 00:33:33,502 but if that bombs goes off, people are still going to die. 604 00:33:35,722 --> 00:33:37,008 Including us? 605 00:33:37,307 --> 00:33:38,672 We have a helicopter standing by 606 00:33:38,975 --> 00:33:42,138 to get us to a safe distance if it comes to that. 607 00:33:42,437 --> 00:33:42,938 I'm hoping it doesn't 608 00:33:43,230 --> 00:33:46,143 because a lot of others won't have that luxury. 609 00:33:47,359 --> 00:33:50,317 I've been trying, I can't see anything. 610 00:33:55,116 --> 00:33:59,201 You know, not so long ago, I had my memories erased. 611 00:34:00,413 --> 00:34:01,323 How? 612 00:34:01,790 --> 00:34:02,871 It's a long story, but the point is 613 00:34:03,166 --> 00:34:07,285 I was able to access certain lost memories by meditating. 614 00:34:07,587 --> 00:34:09,123 A friend of mine showed me how to do it. 615 00:34:09,422 --> 00:34:11,288 Now, I think that can help you. 616 00:34:12,092 --> 00:34:16,302 What I see scares me so much. 617 00:34:16,596 --> 00:34:19,805 I know, and for good reason. 618 00:34:21,434 --> 00:34:22,139 Ultimately it's up to you, 619 00:34:22,435 --> 00:34:24,893 I can't force you to do this and I won't. 620 00:34:25,188 --> 00:34:28,977 And I promise, either way, we're going to try and help you. 621 00:34:29,442 --> 00:34:32,150 Make it so that you can live a normal life. 622 00:34:35,073 --> 00:34:37,360 He always said he could do that. 623 00:34:40,287 --> 00:34:43,154 Well the truth is I'm not sure if we can... 624 00:34:43,456 --> 00:34:46,790 but we're going to try anything and everything in our power. 625 00:34:47,085 --> 00:34:49,747 Okay, good. Yup, 42 minutes, 15 seconds and counting. 626 00:34:50,046 --> 00:34:51,957 Right, I'll check back, thanks. 627 00:34:52,340 --> 00:34:52,420 [sighs] 628 00:34:52,716 --> 00:34:55,253 We've got ten city blocks in each direction fully evacuated. 629 00:34:55,552 --> 00:34:57,543 - That's nowhere near enough. - I know. 630 00:34:57,846 --> 00:35:00,383 I just finished going through the files in the computer. 631 00:35:00,682 --> 00:35:02,719 Even if we halt the rapid growth effect of the nanites, 632 00:35:03,018 --> 00:35:06,306 you didn't isolate the gene that carries the Goa'uld genetic knowledge. 633 00:35:06,605 --> 00:35:09,893 We didn't have time to sequence the entire strand. 634 00:35:10,191 --> 00:35:12,319 The goal was to get the intelligence, Major, 635 00:35:12,611 --> 00:35:15,399 not to create a viable living organism. 636 00:35:15,697 --> 00:35:16,323 I don't understand. 637 00:35:16,615 --> 00:35:19,403 The way he blended the DNA, there's nothing we can do 638 00:35:19,701 --> 00:35:22,819 to stop the Goa'uld DNA from eventually taking over. 639 00:35:23,121 --> 00:35:24,577 It will physically overwrite the human 640 00:35:24,873 --> 00:35:26,329 and nothing I know of will stop it. 641 00:35:26,625 --> 00:35:27,330 What's going to happen to her? 642 00:35:27,626 --> 00:35:30,414 She'll die, a horrible painful death. 643 00:35:30,712 --> 00:35:32,578 There's no cure, there's no way to save her. 644 00:35:32,881 --> 00:35:33,586 That was just another lie. 645 00:35:33,882 --> 00:35:38,422 I placed a capsule of biotoxin at the base of her brain, 646 00:35:38,720 --> 00:35:40,336 the remote device will activate it. 647 00:35:40,639 --> 00:35:46,931 I did this to prevent any undue suffering when the time came. 648 00:35:48,730 --> 00:35:50,437 How humane of you. 649 00:35:53,902 --> 00:35:54,937 [Anna] What do I do? 650 00:35:55,236 --> 00:35:59,651 [Daniel] Um, just relax and try thinking of nothing. 651 00:36:00,867 --> 00:36:02,323 [Anna] Nothing? 652 00:36:03,286 --> 00:36:05,072 [Daniel] Try an empty room. 653 00:36:10,377 --> 00:36:12,084 You see a doorway... 654 00:36:13,338 --> 00:36:16,000 go to that door and open it. 655 00:36:17,842 --> 00:36:19,458 Go through. 656 00:36:20,553 --> 00:36:23,386 You are inside of a stone room. 657 00:36:23,932 --> 00:36:27,015 The floor is made of polished marble. 658 00:36:27,852 --> 00:36:29,718 You're inside of a great pyramid... 659 00:36:30,021 --> 00:36:34,731 ornate carvings of giant snakes flank a beautiful golden throne. 660 00:36:35,026 --> 00:36:38,644 You see a window, you walk towards it. 661 00:36:38,947 --> 00:36:41,484 Outside there are thousands of people, 662 00:36:41,783 --> 00:36:44,741 slaves who worship you as a god. 663 00:36:45,495 --> 00:36:47,281 You have great power over them, 664 00:36:47,580 --> 00:36:50,914 power to decide who lives and who dies. 665 00:36:51,918 --> 00:36:53,124 No! 666 00:36:56,423 --> 00:36:59,666 - I will tell you nothing. - Anna? 667 00:37:09,936 --> 00:37:11,518 [clattering] 668 00:37:11,855 --> 00:37:13,516 Anna, stop! 669 00:37:27,954 --> 00:37:29,285 No! 670 00:37:33,001 --> 00:37:34,162 Fire! 671 00:37:34,627 --> 00:37:37,540 Fire! Hurry, come on! 672 00:37:40,425 --> 00:37:41,540 Hurry! 673 00:37:49,517 --> 00:37:50,769 [panting] 674 00:38:00,153 --> 00:38:01,484 Daniel, you okay? 675 00:38:01,780 --> 00:38:04,613 - Where is she? - [Barrett] She won't get far. 676 00:38:05,658 --> 00:38:07,114 All units, this is Agent Barrett 677 00:38:07,410 --> 00:38:10,277 The female prisoner is currently unaccounted for. 678 00:38:10,580 --> 00:38:11,069 Secure all exits. 679 00:38:11,414 --> 00:38:13,906 Repeat, secure entire perimeter and begin a full sweep. 680 00:38:14,209 --> 00:38:17,998 Target is armed and dangerous, use extreme caution. 681 00:38:37,065 --> 00:38:38,351 [exclaims] 682 00:38:39,943 --> 00:38:41,183 [groans] 683 00:38:56,709 --> 00:38:59,087 I don't think she's acting as the Goa'uld. 684 00:39:01,172 --> 00:39:02,412 Daniel! 685 00:39:15,854 --> 00:39:18,312 [Keffler stammering] I just, uh... 686 00:39:18,731 --> 00:39:20,642 need a drink of water. 687 00:39:21,359 --> 00:39:22,975 Please, I'm... 688 00:39:24,279 --> 00:39:26,771 I'm not feeling 100%. 689 00:39:29,742 --> 00:39:31,653 [groaning] 690 00:39:32,120 --> 00:39:33,531 My pills... 691 00:39:34,747 --> 00:39:36,203 - [crackling] - Aah! 692 00:39:36,499 --> 00:39:37,489 [body thuds] 693 00:39:41,754 --> 00:39:43,916 I think it's a deactivation code. 694 00:39:51,556 --> 00:39:53,593 Agent Barrett, this is Major Carter, come in. 695 00:39:53,892 --> 00:39:55,508 What's your location? 696 00:39:56,895 --> 00:39:58,511 Agent Barrett? 697 00:40:14,787 --> 00:40:17,654 This is Major Carter. Agent Barrett needs medical attention. 698 00:40:17,957 --> 00:40:21,746 We are in the north-east corridor, level one. 699 00:40:27,175 --> 00:40:29,041 That's it. It's off. 700 00:40:29,344 --> 00:40:33,087 I mean, the lights turned off, that means it's off, right? 701 00:40:33,681 --> 00:40:34,716 Indeed. 702 00:40:37,435 --> 00:40:38,721 Well, hey! 703 00:41:04,337 --> 00:41:05,702 Drop the gun. 704 00:41:07,840 --> 00:41:09,751 - Anna... - Drop it. 705 00:41:14,847 --> 00:41:16,008 [clatters] 706 00:41:19,310 --> 00:41:22,769 Come with me... now, 707 00:41:23,856 --> 00:41:25,563 to the lab... 708 00:41:25,858 --> 00:41:27,440 I will help you. 709 00:41:28,861 --> 00:41:30,397 You can't help me. 710 00:41:30,863 --> 00:41:32,115 Whatever they've told you... 711 00:41:32,407 --> 00:41:33,897 It doesn't matter. 712 00:41:35,535 --> 00:41:37,446 I never believed you. 713 00:41:38,204 --> 00:41:42,744 Anna... I did it to help people. 714 00:41:43,042 --> 00:41:46,785 All the evil I have seen in my mind... 715 00:41:47,463 --> 00:41:50,330 nothing you put inside me 716 00:41:50,633 --> 00:41:53,216 compares to what I see in you. 717 00:41:57,223 --> 00:41:58,805 [rifle firing] 718 00:41:59,183 --> 00:42:00,765 [Daniel] Anna! 719 00:42:13,406 --> 00:42:14,817 What did you do? 720 00:42:18,870 --> 00:42:20,827 You couldn't help me. 721 00:42:21,497 --> 00:42:22,828 I'm so sorry. 722 00:42:58,951 --> 00:43:01,329 [theme music playing] 53495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.