All language subtitles for Stargate SG-1 S07 E10 BluRay 10Bit 1080p AC3 HEVC-d3g

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,302 --> 00:00:11,918 All Right, Hold It! 2 00:00:12,221 --> 00:00:12,926 Right There! 3 00:00:13,222 --> 00:00:15,088 (Guns Cocking) 4 00:00:18,977 --> 00:00:20,263 Hi. 5 00:00:20,562 --> 00:00:25,102 I Am Ryk'l Of The Goa'uld Moloc. 6 00:00:25,400 --> 00:00:26,310 Shal Kek Nem Ron. 7 00:00:26,610 --> 00:00:29,853 I, Too, Will Die Free, Brother. 8 00:00:30,155 --> 00:00:33,944 Teal'c Of The Tau'ri, Your Legend Precedes You. 9 00:00:34,243 --> 00:00:35,153 Thank You For Meeting Me. 10 00:00:35,452 --> 00:00:37,443 We Have Been Told That There Are A Great Many Here 11 00:00:37,746 --> 00:00:41,580 Who Believe In The Dream Of Freedom For All Jaffa. 12 00:01:15,158 --> 00:01:16,489 More Rebel Jaffa? 13 00:01:16,785 --> 00:01:19,743 There Is Only One Way To Be Certain. 14 00:01:20,539 --> 00:01:22,075 Shel Kek Nem Ron! 15 00:01:26,670 --> 00:01:29,503 Shel Kek Nem Ron! 16 00:01:44,104 --> 00:01:48,519 Warriors Of The Tau'ri, We Mean You No Harm. 17 00:01:59,828 --> 00:02:03,116 Please, Come With Us. 18 00:03:18,073 --> 00:03:20,189 Shak Krek Tel Kree. 19 00:03:22,285 --> 00:03:23,195 The Stargate Will Not 20 00:03:23,495 --> 00:03:24,701 Be Accessible For Long. 21 00:03:24,996 --> 00:03:26,282 We Must Hurry. 22 00:03:38,301 --> 00:03:38,756 What Is She Doing? 23 00:03:39,052 --> 00:03:40,167 There Is No Time To Explain Here. 24 00:03:40,470 --> 00:03:41,335 Please, Come With Us. 25 00:03:41,638 --> 00:03:43,595 Kel, Malek. Cree, Shak Nel. 26 00:03:43,890 --> 00:03:44,925 They Are Outsiders. 27 00:03:45,225 --> 00:03:48,217 They Are SG-1 Of The Tau'ri. 28 00:03:49,312 --> 00:03:50,928 Hey, What's Going On? 29 00:03:51,356 --> 00:03:54,144 This One Believes We Should Return To Her Planet. 30 00:03:54,443 --> 00:03:57,151 That One Does Not Believe It Will Be Wise. 31 00:03:59,948 --> 00:04:03,316 Please... We Knew You'd Be Here. 32 00:04:04,202 --> 00:04:04,532 How? 33 00:04:04,828 --> 00:04:06,739 Our Intelligence Network Runs Deep 34 00:04:07,038 --> 00:04:09,200 Within The Jaffa Of Moloc. 35 00:04:09,499 --> 00:04:11,240 We Came To Ask For Help. 36 00:04:15,338 --> 00:04:17,249 I Promise You Will Be Safe. 37 00:04:18,341 --> 00:04:20,207 Well, They Did Save Us. 38 00:04:45,285 --> 00:04:46,650 Welcome To Hak'tyl. 39 00:04:48,371 --> 00:04:50,078 Independence? 40 00:04:50,373 --> 00:04:50,828 Liberation. 41 00:04:51,124 --> 00:04:52,455 Our Dwellings Are This Way. Please. 42 00:04:52,751 --> 00:04:55,163 Uh, You Know, We Really Should Call Home First, 43 00:04:55,462 --> 00:04:57,169 Let The Folks Know Where We Are. 44 00:04:57,464 --> 00:04:58,670 It's Past Our Curfew. 45 00:04:58,965 --> 00:05:00,467 By All Means. 46 00:05:02,385 --> 00:05:03,591 Why Have We Brought Them Here? 47 00:05:03,887 --> 00:05:05,218 Because That Was Our Mission. 48 00:05:05,514 --> 00:05:07,221 Why Was I Not Told? 49 00:05:07,516 --> 00:05:09,348 Because We Knew You Would Disagree. 50 00:05:10,060 --> 00:05:12,768 Go Ahead. Tell Ishta Of Our Success. 51 00:05:27,410 --> 00:05:29,822 So, Teal'c, Who Are They? 52 00:05:30,247 --> 00:05:31,988 My Knowledge Of The Goa'uld Moloc 53 00:05:32,290 --> 00:05:33,246 Is Limited, 54 00:05:33,542 --> 00:05:35,249 However, I Am Unaware Of Any Goa'uld 55 00:05:35,544 --> 00:05:36,955 That Would Permit His Women Jaffa 56 00:05:37,254 --> 00:05:37,664 To Be Warriors. 57 00:05:37,963 --> 00:05:40,045 They Seem To Be Well Trained. 58 00:05:40,340 --> 00:05:42,877 All Females Receive Training. 59 00:05:43,176 --> 00:05:45,759 They Are Expected To Defend Their Homeworld With Their Lives 60 00:05:46,054 --> 00:05:48,261 When Their Men Are Called To Battle. 61 00:05:48,557 --> 00:05:49,092 I Can't Help But Think 62 00:05:49,391 --> 00:05:51,052 Of The Ancient Greek Amazon Mythos. 63 00:05:51,351 --> 00:05:52,762 Yes. Me Too. 64 00:05:53,061 --> 00:05:55,052 They Were, Um, Female Warriors 65 00:05:55,355 --> 00:05:56,345 Who Occasionally Captured Men 66 00:05:56,648 --> 00:05:59,060 From Other Tribes In Order To Mate With Them. 67 00:05:59,359 --> 00:06:00,190 They Would Often, Um... 68 00:06:00,485 --> 00:06:01,270 Would Sometimes Remove Their Right Breast 69 00:06:01,570 --> 00:06:02,810 So That They Could More Easily Fire 70 00:06:03,113 --> 00:06:04,274 A Bow And Arrow. 71 00:06:04,573 --> 00:06:07,816 I See Neither Bow Nor Arrow. 72 00:06:08,118 --> 00:06:09,483 No. 73 00:06:09,786 --> 00:06:11,288 Wait. You Don't Suppose 74 00:06:11,580 --> 00:06:13,287 That's Why They Want Us, Do You? 75 00:06:13,582 --> 00:06:15,823 I Mean, You Know, The Three Of Us. 76 00:06:16,126 --> 00:06:19,335 To Mate With? No. No. I Don't Think So. 77 00:06:19,629 --> 00:06:20,619 Because You Know Me, 78 00:06:20,922 --> 00:06:22,253 I'm All For Helping People. 79 00:06:22,549 --> 00:06:24,460 ( Carter ): Oh, God. 80 00:06:41,484 --> 00:06:42,815 You Must Forgive Them. 81 00:06:43,111 --> 00:06:43,862 For Many Of The Young, 82 00:06:44,154 --> 00:06:46,191 This Is The First Time They've Seen Men. 83 00:06:51,995 --> 00:06:53,235 This Is Ishta, 84 00:06:53,538 --> 00:06:55,245 Our Leader. 85 00:06:58,793 --> 00:06:59,703 Well, Howdy, Ma'am. 86 00:07:00,003 --> 00:07:01,459 It's Nice To Meet You. 87 00:07:01,755 --> 00:07:02,870 I've Heard So... 88 00:07:03,173 --> 00:07:06,416 Actually, I've Heard Nothing About... You. 89 00:07:08,011 --> 00:07:10,002 Teal'c Of Chulak, 90 00:07:10,305 --> 00:07:12,888 Former First Prime Of Apophis. 91 00:07:13,183 --> 00:07:15,424 The Sholva Who Has Become A Legend. 92 00:07:15,727 --> 00:07:17,684 That's A Bit Thick, Don't You Think? 93 00:07:19,814 --> 00:07:21,350 I Am No Legend. 94 00:07:21,650 --> 00:07:22,981 I Fight As Any True-Hearted Jaffa 95 00:07:23,276 --> 00:07:25,358 For The Freedom That We Deserve. 96 00:07:29,574 --> 00:07:30,359 This Is Daniel Jackson, 97 00:07:30,659 --> 00:07:32,445 Major Carter, And Colonel O'Neill. 98 00:07:36,122 --> 00:07:37,624 Hello. 99 00:07:38,833 --> 00:07:39,698 I Have Asked You Here 100 00:07:40,001 --> 00:07:42,379 So That I May Propose An Alliance. 101 00:07:42,671 --> 00:07:44,161 Well, That's A Fine Idea. 102 00:07:44,464 --> 00:07:45,374 We Should Sit, Talk, Nosh. 103 00:07:45,674 --> 00:07:47,210 No Alliance Can Be Formed Between The Tau'ri 104 00:07:47,509 --> 00:07:49,375 And Those Who Would Steal Symbiotes From Their Brother 105 00:07:49,678 --> 00:07:50,338 And Leave Him To Die. 106 00:07:50,637 --> 00:07:52,378 He Was No Brother Of Mine. 107 00:07:52,681 --> 00:07:54,968 Just A Murderer Of Innocent Children. 108 00:07:55,266 --> 00:07:56,472 Shel Kree! 109 00:08:00,188 --> 00:08:02,475 There Is Much To Discuss. 110 00:08:06,236 --> 00:08:08,477 This Is Syn'ac. 111 00:08:11,157 --> 00:08:14,275 This Morning, She Laid On Her Deathbed. 112 00:08:14,828 --> 00:08:18,321 She Reached The Age Of Prata Three Days Ago. 113 00:08:18,623 --> 00:08:20,534 Hmm? Puberty. 114 00:08:20,834 --> 00:08:21,244 Ah. 115 00:08:21,543 --> 00:08:23,659 Without The Symbiote We Procured This Morning, 116 00:08:23,962 --> 00:08:25,919 She Would Be Dead Now. 117 00:08:30,677 --> 00:08:35,717 This Is Nesa, Younger Sister To Neith. 118 00:08:36,933 --> 00:08:39,140 She Is Next To Reach The Age. 119 00:08:39,436 --> 00:08:40,471 Without A Symbiote, 120 00:08:40,770 --> 00:08:42,352 She Will Die... 121 00:08:50,905 --> 00:08:53,567 As Will All Our Children. 122 00:09:00,498 --> 00:09:02,455 30 Years Ago, Moloc Decreed 123 00:09:02,751 --> 00:09:05,834 That Only Male Children Would Be Allowed To Live. 124 00:09:06,129 --> 00:09:07,460 Only They Could Strengthen His Armies 125 00:09:07,756 --> 00:09:10,293 And Lead Him To Victory In The War Of The Gods. 126 00:09:10,592 --> 00:09:12,299 Aside From The Obvious Immorality, 127 00:09:12,594 --> 00:09:13,834 That Doesn't Make Sense. 128 00:09:14,137 --> 00:09:16,469 How Do You Sustain A Population Of Any Gender 129 00:09:16,765 --> 00:09:17,379 Without Women? 130 00:09:17,682 --> 00:09:19,764 The Jaffa Life Span Is Longer Than Humans. 131 00:09:20,060 --> 00:09:22,472 This Could Go On For A Hundred Years. 132 00:09:22,771 --> 00:09:25,183 Any Female Child Is To Be Sacrificed 133 00:09:25,482 --> 00:09:26,688 In The Ceremony Of Fire 134 00:09:26,983 --> 00:09:28,485 Immediately After They Are Born. 135 00:09:28,777 --> 00:09:30,142 They're Burned To Death? 136 00:09:30,445 --> 00:09:31,560 Yes. 137 00:09:36,076 --> 00:09:39,364 Well, This Is... Odd. 138 00:09:39,662 --> 00:09:42,495 Maybe They Just Feel More Comfortable Talking To Sam. 139 00:09:42,791 --> 00:09:45,909 Why? Because We Have Penises? 140 00:09:48,296 --> 00:09:49,582 Power Bar? 141 00:09:49,881 --> 00:09:52,339 Yeah. Thanks. 142 00:09:54,552 --> 00:09:57,010 So, How Did You Start Bringing Them Here? 143 00:09:57,305 --> 00:09:58,386 As A Temple High Priestess, 144 00:09:58,681 --> 00:10:01,013 Part Of My Duty Is To Keep Record Of Births 145 00:10:01,309 --> 00:10:04,347 And To Preside Over The Ceremony Of Fire Itself. 146 00:10:04,646 --> 00:10:07,684 I Could Not Sit Back And Watch My Sisters Be Murdered 147 00:10:07,982 --> 00:10:09,359 And Do Nothing. 148 00:10:10,110 --> 00:10:12,522 As High Priestess, I, Along With My Seconds, 149 00:10:12,821 --> 00:10:13,526 Mala And Neith, 150 00:10:13,822 --> 00:10:15,187 Are Allowed Relatively Free Access 151 00:10:15,490 --> 00:10:17,527 To The Chaapa'ai Of The Worlds Under Moloc's Rule. 152 00:10:17,826 --> 00:10:20,488 No One Outside This Camp Knows You're Doing This? 153 00:10:20,787 --> 00:10:22,528 No. Our Duties Require Us 154 00:10:22,831 --> 00:10:24,492 To Attend To Many Missionary Matters 155 00:10:24,791 --> 00:10:25,121 On Various Planets. 156 00:10:25,416 --> 00:10:27,157 So You Offer The Parents Of These Children 157 00:10:27,460 --> 00:10:28,996 A Chance For Their Daughters To Live. 158 00:10:29,295 --> 00:10:31,548 All But A Few Jaffa Under Moloc 159 00:10:31,840 --> 00:10:33,626 Worship Him Religiously. 160 00:10:33,925 --> 00:10:36,667 Not Even The Parents Can Be Trusted. 161 00:10:36,970 --> 00:10:39,211 The Children Have To Be Spirited Away Secretly, 162 00:10:39,514 --> 00:10:42,256 For Fear We'd Be Reported To The Imperial Guard. 163 00:10:42,559 --> 00:10:43,549 It Is Punishable By Death 164 00:10:43,852 --> 00:10:45,183 To Even Question The Laws Of A God. 165 00:10:45,478 --> 00:10:47,094 Over The Moons, We Have Succeeded In Saving Many 166 00:10:47,397 --> 00:10:48,728 From Their Birthright Of Death. 167 00:10:49,023 --> 00:10:52,641 So You Want Our Help To Overthrow Moloc? 168 00:10:55,405 --> 00:10:56,861 We May Have Underestimated You. 169 00:10:57,157 --> 00:10:58,568 We've Gone After Goa'ulds Before. 170 00:10:58,867 --> 00:11:02,952 Moloc Is Very Powerful. His Armies Are Vast. 171 00:11:03,246 --> 00:11:07,410 We Have Our Ways, And Some Very Powerful Allies. 172 00:11:07,750 --> 00:11:09,582 Forgive Us, But Our Immediate Goals 173 00:11:09,878 --> 00:11:10,618 Are Somewhat Less Ambitious. 174 00:11:10,920 --> 00:11:13,708 It Is An Ongoing Struggle To Procure The Symbiotes 175 00:11:14,007 --> 00:11:15,589 Needed For Our Young To Survive. 176 00:11:15,884 --> 00:11:17,215 We've Lost Many Of Our Warriors 177 00:11:17,510 --> 00:11:17,965 In These Raids. 178 00:11:18,261 --> 00:11:21,595 It Has Been Said Your Weapons Are Formidable. 179 00:11:22,348 --> 00:11:24,555 We Also Require Sustenance. 180 00:11:24,851 --> 00:11:27,092 Food And Supplies Among Our Growing Population 181 00:11:27,395 --> 00:11:28,226 Are Scarce. 182 00:11:28,521 --> 00:11:29,602 We Are Proud Warriors. 183 00:11:29,898 --> 00:11:33,607 We Offer You Our Services And Our Knowledge In Return. 184 00:11:33,902 --> 00:11:35,734 We Have An Extensive Intelligence Network 185 00:11:36,029 --> 00:11:37,815 Among The Jaffa Under Moloc. 186 00:11:38,114 --> 00:11:40,822 What If I Were To Offer You An Alternative? 187 00:11:41,784 --> 00:11:43,320 An Alternative To What? 188 00:11:43,620 --> 00:11:46,203 To Your Reliance On The Goa'uld. 189 00:11:53,379 --> 00:11:54,915 Tretonin? 190 00:11:55,465 --> 00:11:57,126 We've Had Success With It So Far. 191 00:11:57,425 --> 00:11:59,792 On All Two Test Subjects. 192 00:12:00,094 --> 00:12:00,629 It Hasn't Been Easy. 193 00:12:00,929 --> 00:12:02,636 Jaffa Won't Willingly Give Up Their Symbiotes, 194 00:12:02,931 --> 00:12:04,717 Despite The Fact That It Could Ultimately Free Them. 195 00:12:05,016 --> 00:12:07,007 Jaffa Believe They Will Be Weaker Without Them. 196 00:12:07,310 --> 00:12:09,677 Centuries Of Goa'uld Brainwashing. 197 00:12:09,979 --> 00:12:10,639 Will These Women Do It? 198 00:12:10,939 --> 00:12:12,475 They're Thinking About It. 199 00:12:12,774 --> 00:12:14,139 They've Suffered Some Horrible Atrocities 200 00:12:14,442 --> 00:12:16,934 At The Hands Of The Jaffa Who Serve Moloc. 201 00:12:17,237 --> 00:12:18,648 It's Easy To See Why They Don't Have A Problem 202 00:12:18,947 --> 00:12:19,857 Killing A Few Of Them To Survive. 203 00:12:20,156 --> 00:12:21,738 The Jaffa Is Taught It Is More Noble To Die 204 00:12:22,033 --> 00:12:23,649 Than To Kill Another. 205 00:12:23,952 --> 00:12:24,316 Teal'c... 206 00:12:24,619 --> 00:12:26,656 These Children Have Been Genetically Altered 207 00:12:26,955 --> 00:12:27,365 To Depend On Symbiotes, 208 00:12:27,664 --> 00:12:30,531 And Then Had All Access To Them Taken Away. 209 00:12:30,833 --> 00:12:31,618 Their Guardians Believe 210 00:12:31,918 --> 00:12:34,034 This Is Only One Way For Them To Survive. 211 00:12:34,837 --> 00:12:37,750 Then They Will Have To See That There Is Another Way. 212 00:12:41,552 --> 00:12:43,759 Give Them The Old Teal'c Charm! 213 00:13:10,373 --> 00:13:12,410 It Means "Courage"โ€ 214 00:13:14,877 --> 00:13:16,709 Each Design Represents An Ideal 215 00:13:17,005 --> 00:13:19,793 That No Warrior Should Ever Forget. 216 00:13:20,091 --> 00:13:23,379 Impressive That I Did Not Sense Your Approach. 217 00:13:23,886 --> 00:13:26,093 Is Not Stealthiness One Of The First Talents 218 00:13:26,389 --> 00:13:28,972 Taught To A Jaffa Soldier? 219 00:13:29,267 --> 00:13:31,884 With Varying Degrees Of Success. 220 00:13:32,186 --> 00:13:34,393 You Wish To Talk Me Into Succumbing 221 00:13:34,689 --> 00:13:35,850 To This Experiment? 222 00:13:36,149 --> 00:13:37,639 Indeed. 223 00:13:39,986 --> 00:13:44,321 Come, Walk With Me. 224 00:13:47,910 --> 00:13:50,072 Have You Really The Belief That This... 225 00:13:50,371 --> 00:13:52,829 Tretonin Is Our Way To Freedom? 226 00:13:53,249 --> 00:13:56,458 If It Is Successful, It May Be The First Step, 227 00:13:56,753 --> 00:13:58,243 For As Long As Jaffa Require Symbiotes, 228 00:13:58,546 --> 00:14:01,834 We Will Continue To Be Enslaved By The Goa'uld. 229 00:14:02,133 --> 00:14:04,465 The Benefit A Symbiote Provides 230 00:14:04,761 --> 00:14:06,752 Is Not A Jaffa's True Strength, 231 00:14:07,055 --> 00:14:08,921 And We, As A People, Must Begin To Realize 232 00:14:09,223 --> 00:14:10,634 That Sacrifices Must Be Made 233 00:14:10,933 --> 00:14:14,301 If We Are To Ever Truly Be Free. 234 00:14:25,823 --> 00:14:28,815 This Is Where I Come To Kelnorim. 235 00:14:34,332 --> 00:14:36,369 Much Of Our Tradition And Our Way Of Life 236 00:14:36,667 --> 00:14:36,997 Have Been Designed 237 00:14:37,293 --> 00:14:39,785 To Instill Our Dependence On The Goa'uld. 238 00:14:40,088 --> 00:14:41,795 You Believe It Is Wrong That We Kill Jaffa 239 00:14:42,090 --> 00:14:44,297 Merely That Our Children Would Live, 240 00:14:44,592 --> 00:14:44,956 But What Is War For 241 00:14:45,259 --> 00:14:46,465 But The Preservation Of Our Children? 242 00:14:46,761 --> 00:14:50,299 We Do Not Engage The Defenseless Or The Weak. 243 00:14:50,598 --> 00:14:52,100 We Always Fight With Honor, 244 00:14:52,392 --> 00:14:54,099 And Those That Die Do Not Die In Vain. 245 00:14:54,394 --> 00:14:55,429 One Day You Will Come Across 246 00:14:55,728 --> 00:14:56,684 A Jaffa Scout Party 247 00:14:56,979 --> 00:14:57,889 That Will Not So Easily 248 00:14:58,189 --> 00:14:58,815 Be Ambushed. 249 00:14:59,107 --> 00:15:01,144 Then You Doubt Our Abilities. 250 00:15:01,442 --> 00:15:03,729 Is That What This Is About? 251 00:15:04,028 --> 00:15:06,816 You Speak Of Progress And Shedding Of The Old Ways, 252 00:15:07,115 --> 00:15:10,324 And Yet You Still Think A Woman Needs Your Protection. 253 00:15:19,001 --> 00:15:22,335 May Your Limbs Be More Nimble Than Your Tongue... 254 00:15:24,173 --> 00:15:25,504 For Your Sake. 255 00:15:56,247 --> 00:15:59,535 Do Not Hold Back. You Will Only Anger Me Further. 256 00:16:23,524 --> 00:16:26,516 You Have Proven Yourself A Worthy Adversary. 257 00:16:26,819 --> 00:16:28,275 Now Hear Me. 258 00:16:28,571 --> 00:16:29,561 If You Say No To Tretonin, 259 00:16:29,864 --> 00:16:30,194 It Can Only Mean 260 00:16:30,490 --> 00:16:32,401 You Have An Unquenchable Thirst For Bloodshed 261 00:16:32,700 --> 00:16:33,064 And Revenge, 262 00:16:33,367 --> 00:16:34,903 And That Does Not Serve Those 263 00:16:35,203 --> 00:16:37,194 Who Follow Your Leadership. 264 00:16:39,081 --> 00:16:41,539 I Sense No Symbiote In You. 265 00:16:42,793 --> 00:16:44,534 You Are Correct. 266 00:16:47,215 --> 00:16:50,503 You Take This Drug Yourself, And Yet You Conceal It! 267 00:16:50,801 --> 00:16:53,008 Your Actions Betray Your Words. 268 00:17:04,106 --> 00:17:06,768 That One Means "Pride." 269 00:17:15,117 --> 00:17:18,985 No Longer Will We Need To Lose Our Sisters In Battle. 270 00:17:19,288 --> 00:17:21,120 No Longer Will Our Daughters 271 00:17:21,415 --> 00:17:23,998 Be Dependent On Symbiotes! 272 00:17:25,419 --> 00:17:26,796 Teal'c... 273 00:17:27,088 --> 00:17:28,123 Has Taken The Drug. 274 00:17:28,422 --> 00:17:31,551 He Stands Here Before You As Evidence. 275 00:17:31,842 --> 00:17:38,964 I Am Asking For Four Volunteers To Travel With Me To The Tau'ri 276 00:17:39,267 --> 00:17:41,804 To Test Its Effectiveness. 277 00:17:47,692 --> 00:17:49,683 Was That A Pin Dropping? 278 00:17:50,111 --> 00:17:51,647 You Must Not Go. 279 00:17:52,697 --> 00:17:54,187 Mala, I Have Made My Decision. 280 00:17:54,490 --> 00:17:58,529 Hak'tyl Needs You. You Are Our Leader. 281 00:17:59,161 --> 00:18:00,947 I Will Go In Your Stead. 282 00:18:01,664 --> 00:18:04,031 It Is My Right As Kin'dra. 283 00:18:04,333 --> 00:18:06,495 You Cannot Say No. 284 00:18:12,800 --> 00:18:14,632 You Are Brave And True. 285 00:18:14,927 --> 00:18:16,429 I Too Will Go. 286 00:18:41,245 --> 00:18:43,111 Nesa Is Of The Age. 287 00:18:44,206 --> 00:18:45,037 She Is A Child. 288 00:18:45,333 --> 00:18:49,918 I Am Told It's Not Without Risk, But If There Is One Among Us... 289 00:18:50,212 --> 00:18:50,667 Never. 290 00:18:50,963 --> 00:18:54,081 That You Even Consider This Is An Affront To All Of Us. 291 00:18:54,383 --> 00:18:57,125 Your Words Are Disrespectful. 292 00:19:07,229 --> 00:19:09,436 I Cannot Force Her Hand. 293 00:19:14,820 --> 00:19:16,402 I Wish You Well. 294 00:19:33,964 --> 00:19:36,092 Dr. Jackson, Teal'c? 295 00:19:36,384 --> 00:19:37,465 As Teal'c Would Say, 296 00:19:37,760 --> 00:19:42,095 Undomesticated Equines Couldn't Drag Him Away. 297 00:19:42,390 --> 00:19:44,176 The Leader Of The Hak'tyl Wanted To Learn More 298 00:19:44,475 --> 00:19:45,340 About The Rebel Jaffa. 299 00:19:45,643 --> 00:19:46,678 We Figured We Could Send Updates 300 00:19:46,977 --> 00:19:48,809 On The Progress Of The Tretonin Treatment 301 00:19:49,105 --> 00:19:50,015 To Daniel Through The Malp. 302 00:19:50,314 --> 00:19:52,271 Kind Of A Pr. Thing, Sir. 303 00:19:54,902 --> 00:19:58,190 I'm General Hammond. Welcome To Earth. 304 00:20:03,786 --> 00:20:06,198 When You Rose Up Against Apophis, 305 00:20:07,289 --> 00:20:09,951 Did You Leave Behind Someone That You Loved? 306 00:20:10,710 --> 00:20:13,122 My Son And I Have Been Reunited. 307 00:20:13,421 --> 00:20:14,911 He Has Become A Great Warrior, 308 00:20:15,214 --> 00:20:16,249 Traveling With My Mentor, Bratac, 309 00:20:16,549 --> 00:20:18,256 Spreading Word Of Our Cause. 310 00:20:19,301 --> 00:20:20,382 And What Of His Mother? 311 00:20:20,678 --> 00:20:24,216 Does She Sit At Home Pining Away For Her Hero? 312 00:20:28,310 --> 00:20:30,096 She Is Dead. 313 00:20:31,021 --> 00:20:32,637 I Am Sorry, Teal'c. 314 00:20:32,940 --> 00:20:35,022 You Could Not Have Known. 315 00:20:36,235 --> 00:20:37,020 She Died Last Year 316 00:20:37,319 --> 00:20:38,104 When Her Symbiote Matured 317 00:20:38,404 --> 00:20:40,896 And Was Unable To Procure Another. 318 00:20:41,198 --> 00:20:43,030 I See. 319 00:20:45,995 --> 00:20:47,406 What Of My Symbiote? 320 00:20:47,705 --> 00:20:49,446 It's Being Sustained. 321 00:20:49,749 --> 00:20:50,238 We've Developed Methods 322 00:20:50,541 --> 00:20:52,828 Of Keeping A Symbiote Alive For Some Time. 323 00:20:53,127 --> 00:20:55,164 As Far As The Tretonin, 324 00:20:55,463 --> 00:20:56,168 Finding The Right Amount 325 00:20:56,464 --> 00:20:58,125 Is Going To Be Somewhat Trial And Error. 326 00:20:58,424 --> 00:20:59,175 We'll Keep Increasing The Dose 327 00:20:59,467 --> 00:21:01,959 Until We Get The Desired Effect. 328 00:21:13,439 --> 00:21:15,180 You're Very Brave. 329 00:21:15,483 --> 00:21:17,520 Not So Much As You Think. 330 00:21:17,818 --> 00:21:20,230 The Rebellion That I Have Helped Fuel 331 00:21:20,529 --> 00:21:22,736 Has Caused The Goa'uld To Mistrust The Jaffa 332 00:21:23,032 --> 00:21:24,989 With Their Young. 333 00:21:25,493 --> 00:21:27,234 You Are Making A Point? 334 00:21:27,536 --> 00:21:30,198 I Am Speaking Only Of Drey'auc. 335 00:21:30,498 --> 00:21:32,580 She Refused To Take The Life Of Another Jaffa 336 00:21:32,875 --> 00:21:34,161 Even To Preserve Her Own, 337 00:21:34,460 --> 00:21:37,248 No Matter What Their Beliefs May Have Been. 338 00:21:40,424 --> 00:21:42,381 What Are Your Memories Of Her? 339 00:21:42,676 --> 00:21:45,714 She Could Be As Fierce As The Wind 340 00:21:46,222 --> 00:21:47,838 Or As Gentle As The Sunshine, 341 00:21:48,140 --> 00:21:50,928 And She Never Feared To Be Either. 342 00:21:52,603 --> 00:21:54,685 You Still Love Her. 343 00:21:54,980 --> 00:21:58,974 I Will Always Have A Place In My Heart For Her. 344 00:21:59,276 --> 00:22:01,392 You Are Close To Colonel O'Neill. 345 00:22:02,112 --> 00:22:02,487 Yeah. 346 00:22:02,780 --> 00:22:05,238 I Like To Think We Have A Special Relationship. 347 00:22:05,533 --> 00:22:07,649 I Hope To Someday Have A Special Relationship. 348 00:22:07,952 --> 00:22:11,320 Oh! No. No, It's Not Like That. 349 00:22:11,622 --> 00:22:12,987 Like What? 350 00:22:13,290 --> 00:22:14,576 Y... We Aren't... 351 00:22:14,875 --> 00:22:15,376 You Know, I Mean, We Don't... 352 00:22:15,668 --> 00:22:18,786 I Was Speaking Of The Mutual Respect You Share. 353 00:22:19,713 --> 00:22:21,750 I Knew That. 354 00:22:23,008 --> 00:22:26,251 I Am From A World Unlike Yours, Teal'c. 355 00:22:26,554 --> 00:22:30,468 Where Women Aren't Held In Such High Regard. 356 00:22:30,766 --> 00:22:34,475 My Husband Was A Warrior Of High Station 357 00:22:34,770 --> 00:22:37,262 In Moloc's Imperial Guard. 358 00:22:37,565 --> 00:22:39,647 I Was But One Wife Of Many. 359 00:22:39,942 --> 00:22:41,683 Still, As Temple Priestess, 360 00:22:41,986 --> 00:22:43,226 I Was Afforded Many Luxuries 361 00:22:43,529 --> 00:22:46,146 To Make Up For My Mistreatment. 362 00:22:46,448 --> 00:22:48,826 What Has Become Of Your Husband? 363 00:22:49,118 --> 00:22:50,449 He Was Killed In Battle 364 00:22:50,744 --> 00:22:52,735 Against A Rival Goa'uld. 365 00:22:53,372 --> 00:22:55,283 I Was Once A Temple Handmaiden. 366 00:22:55,583 --> 00:22:56,698 I Fell In Love 367 00:22:57,001 --> 00:22:58,662 With A Young Palace Guard. 368 00:22:59,378 --> 00:23:00,584 Our Relationship Was Forbidden 369 00:23:00,880 --> 00:23:02,462 Because Of Our Station. 370 00:23:03,549 --> 00:23:04,584 When It Was Discovered 371 00:23:04,884 --> 00:23:06,591 That I Was To Have His Child, 372 00:23:07,845 --> 00:23:09,381 Moloc Sentenced My Beloved 373 00:23:09,680 --> 00:23:11,216 To Death 374 00:23:11,515 --> 00:23:12,596 And Sacrificed Our Daughter 375 00:23:12,892 --> 00:23:14,257 Before My Eyes. 376 00:23:16,478 --> 00:23:17,309 I'm So Sorry. 377 00:23:17,605 --> 00:23:23,351 When Will The Goa'uld Thirst For Conquest And Bloodshed End? 378 00:23:26,155 --> 00:23:28,613 When They Are All Dead. 379 00:23:35,331 --> 00:23:37,322 Are You Okay? 380 00:23:37,625 --> 00:23:39,866 My Sister Says I Shouldn't Talk To You. 381 00:23:40,169 --> 00:23:42,410 You Don't Have To. 382 00:23:45,507 --> 00:23:48,420 I'll Just Sit Here For A While. 383 00:23:54,558 --> 00:23:56,424 I'm Daniel. 384 00:23:58,604 --> 00:24:00,811 I Wasn't Talking To You. 385 00:24:01,106 --> 00:24:02,608 Who Were You Talking To, Then? 386 00:24:02,900 --> 00:24:04,390 No One. 387 00:24:08,322 --> 00:24:10,404 So, How Are You? 388 00:24:12,368 --> 00:24:14,200 I Feel Tired. 389 00:24:14,495 --> 00:24:15,610 Who Are You Talking To? 390 00:24:15,913 --> 00:24:17,449 No One. 391 00:24:21,543 --> 00:24:23,750 What Are Those On Your Face? 392 00:24:24,046 --> 00:24:25,377 Uh, They're Called Glasses. 393 00:24:25,673 --> 00:24:28,005 They Help Me See Better. 394 00:24:28,300 --> 00:24:28,960 Why Would You Need To See Better? 395 00:24:29,259 --> 00:24:32,468 Because My Eyes Don't See As Well As They Should. 396 00:24:35,307 --> 00:24:36,968 How Do They Work? 397 00:24:37,267 --> 00:24:39,099 Here... 398 00:24:42,856 --> 00:24:44,358 These Make Your Sight Worse. 399 00:24:44,650 --> 00:24:45,890 Yeah, Well, They Work Differently 400 00:24:46,193 --> 00:24:47,604 For Different People. 401 00:24:48,278 --> 00:24:50,736 Perhaps You Are In Need Of A Symbiote? 402 00:24:51,031 --> 00:24:54,399 Yeah, I'll Just Stick With The Glasses. 403 00:24:54,868 --> 00:24:57,405 Neith Has Told Me That Your People Do Not Approve 404 00:24:57,705 --> 00:24:59,412 Of Our Use Of Symbiotes For Healing. 405 00:24:59,707 --> 00:25:01,414 Well, It's A Little More Complicated Than That. 406 00:25:01,709 --> 00:25:03,996 I Just Think That There's A Better Way. 407 00:25:04,294 --> 00:25:06,080 Neith Does Not Want Me To Participate 408 00:25:06,380 --> 00:25:07,415 In Your Experiments. 409 00:25:07,715 --> 00:25:08,830 I Know. 410 00:25:14,513 --> 00:25:16,845 Soon I Will Require A Symbiote. 411 00:25:18,600 --> 00:25:20,978 You Don't Sound Very Happy About That. 412 00:25:21,270 --> 00:25:23,477 I Will Become A Great Warrior, Like Neith. 413 00:25:23,772 --> 00:25:26,514 You Know, You Can Do That Without A Symbiote. 414 00:25:27,985 --> 00:25:29,020 I Can? 415 00:25:29,319 --> 00:25:36,533 Mm-Hm. But, Uh... You Didn't Hear That From Me. 416 00:25:54,636 --> 00:25:57,048 Have You Nothing To Say? 417 00:26:00,934 --> 00:26:02,845 I Have Spoken More In Two Days 418 00:26:03,145 --> 00:26:05,056 Than I Have In Many Years. 419 00:26:05,355 --> 00:26:07,187 And So You Are Done? 420 00:26:12,821 --> 00:26:15,904 Perhaps I Should Take My Leave. 421 00:26:18,869 --> 00:26:21,577 Thoughts Of Your Wife Still Linger. 422 00:26:22,790 --> 00:26:24,906 That's Understandable, 423 00:26:25,918 --> 00:26:27,500 But She's Been Gone Now 424 00:26:27,795 --> 00:26:28,910 For Over A Year. 425 00:26:29,463 --> 00:26:31,750 There Is No Sin In Taking Comfort 426 00:26:32,049 --> 00:26:34,507 In Another Lonely Soul... 427 00:26:34,802 --> 00:26:36,588 If You Wish. 428 00:26:56,698 --> 00:26:58,609 Mala's The Only One Not Responding. 429 00:26:58,909 --> 00:27:01,276 Her White Blood Cell Count Is Way Down. 430 00:27:01,578 --> 00:27:04,195 If This Keeps Up, She'll Go Into Sepsis. 431 00:27:04,498 --> 00:27:04,953 What Can You Do? 432 00:27:05,249 --> 00:27:07,411 Continue To Increase The Tretonin Levels, 433 00:27:07,709 --> 00:27:09,165 But She's Already At Double The Dose 434 00:27:09,461 --> 00:27:11,702 That's Working In The Others. 435 00:27:14,341 --> 00:27:16,378 I Want To Move Her To Isolation. 436 00:27:17,719 --> 00:27:19,551 We Had No Guarantees Going In. 437 00:27:19,847 --> 00:27:21,884 Some Would Say An 80% Success Rate Isn't Bad 438 00:27:22,182 --> 00:27:23,638 In A Trial Like This. 439 00:27:24,059 --> 00:27:26,551 Not In The Minds Of The Jaffa. 440 00:27:26,854 --> 00:27:27,969 We're Not Done Yet. 441 00:27:28,272 --> 00:27:29,603 We Haven't Even Begun To Explore The Reasons 442 00:27:29,898 --> 00:27:32,390 Why It Might Not Be Working In Mala. 443 00:27:32,860 --> 00:27:34,726 We Need This To Work. 444 00:27:35,028 --> 00:27:36,644 I Know. 445 00:28:10,314 --> 00:28:10,678 Morning. 446 00:28:10,981 --> 00:28:12,892 You Had No Right To Speak To Her! 447 00:28:13,192 --> 00:28:13,602 I'm Sorry. 448 00:28:13,901 --> 00:28:14,766 I Saved Her From Her Birthright, 449 00:28:15,068 --> 00:28:17,230 And It Will Be The Symbiote I Procure 450 00:28:17,529 --> 00:28:18,985 That Will Save Her Once Again. 451 00:28:19,281 --> 00:28:20,567 I Have Already Lost Two Sisters, 452 00:28:20,866 --> 00:28:21,401 And I Will Not Lose Another One. 453 00:28:21,700 --> 00:28:26,615 Okay. Okay. You Lost Two Sisters. I'm Sorry. 454 00:28:26,914 --> 00:28:29,076 Ishta Was Able To Save Me, 455 00:28:29,416 --> 00:28:31,032 But She Couldn't Save The Next Two Girls 456 00:28:31,335 --> 00:28:32,700 Sired By My Father. 457 00:28:33,212 --> 00:28:33,622 He Was A Jaffa 458 00:28:33,921 --> 00:28:36,083 Stationed High In The Imperial Guard. 459 00:28:37,007 --> 00:28:39,590 I Swore That When I Came Of Age, 460 00:28:39,885 --> 00:28:42,252 No More Of My Sisters Would Die. 461 00:28:42,804 --> 00:28:44,636 When I Heard That My Mother Had Given Birth 462 00:28:44,932 --> 00:28:47,549 To Yet Another Female, 463 00:28:47,851 --> 00:28:48,556 I Knew What Had To Do. 464 00:28:48,852 --> 00:28:51,059 Well, You Should Be Proud Of That. 465 00:28:51,730 --> 00:28:53,641 My Father Discovered The Ruse 466 00:28:53,941 --> 00:28:54,646 Ishta And I Used 467 00:28:54,942 --> 00:28:56,603 To Keep Nesa Away From The Fire. 468 00:28:56,902 --> 00:29:00,645 I Had To Kill Him So We Could Escape. 469 00:29:01,281 --> 00:29:04,194 Well, Don't You Want To Give Nesa A Chance 470 00:29:04,493 --> 00:29:06,154 To Live Free Of The Goa'uld? 471 00:29:06,870 --> 00:29:09,737 Not Your Way. 472 00:29:28,725 --> 00:29:30,102 You Have Moved Me Away From The Others 473 00:29:30,394 --> 00:29:33,603 Because You Did Not Wish To Frighten Them. 474 00:29:33,897 --> 00:29:36,434 The Truth Is You're Not Doing So Well. 475 00:29:36,733 --> 00:29:38,474 You're Much More Susceptible To Infection 476 00:29:38,777 --> 00:29:39,642 In Your Condition. 477 00:29:39,945 --> 00:29:42,687 How Are The Others Responding To Treatment? 478 00:29:42,990 --> 00:29:45,072 Good. Very Good. 479 00:29:45,367 --> 00:29:47,859 ( Alarms Sounding) 480 00:29:48,161 --> 00:29:49,777 Janet? 481 00:29:53,875 --> 00:29:55,331 Her B.P. Is 60 Over 40. 482 00:29:55,627 --> 00:29:57,334 Give Her A Bolus. 483 00:30:00,424 --> 00:30:02,586 We Have To Put Her Symbiote Back. 484 00:30:03,802 --> 00:30:04,337 Do Not. 485 00:30:04,636 --> 00:30:06,422 If We Don't, You Could Die. 486 00:30:06,722 --> 00:30:07,883 This Must Work 487 00:30:08,181 --> 00:30:10,843 If My People Are To Be Free. 488 00:30:11,310 --> 00:30:13,517 If I Continue To Be Enslaved 489 00:30:13,812 --> 00:30:16,349 By The Goa'uld I Carried, 490 00:30:16,648 --> 00:30:19,265 I Am As Good As Dead. 491 00:30:22,738 --> 00:30:24,604 Please. 492 00:30:38,003 --> 00:30:39,835 You Challenge Ishta? 493 00:30:40,756 --> 00:30:42,542 She Is No Longer Fit To Lead Us. 494 00:30:42,841 --> 00:30:46,004 She Consorts With Teal'c. Her Judgment Has Been Clouded. 495 00:30:46,303 --> 00:30:48,294 Our Sisters Have Risked Their Lives 496 00:30:48,597 --> 00:30:49,302 For The Experiment. 497 00:30:49,598 --> 00:30:51,180 Do You See No Benefit If It Works? 498 00:30:51,475 --> 00:30:52,340 Even If The Tretonin Works, 499 00:30:52,642 --> 00:30:55,771 It Merely Places Our Dependence On The Humans Of Tau'ri... 500 00:30:56,063 --> 00:30:57,849 Whom You Also Do Not Trust. 501 00:30:58,190 --> 00:31:01,399 Who Is To Say Their Intentions Are Pure? 502 00:31:01,985 --> 00:31:03,567 Their Leaders Are Men. 503 00:31:03,862 --> 00:31:05,978 They Wish To Sap Our Strength With This Drug. 504 00:31:06,281 --> 00:31:08,113 We Are Safe Here At The Moment, 505 00:31:08,408 --> 00:31:09,113 But If Moloc Ever Learned 506 00:31:09,409 --> 00:31:10,649 That We Were Behind The Raids On His Jaffa... 507 00:31:10,952 --> 00:31:14,866 Our Freedom Lies In Dominance Over The Goa'uld. 508 00:31:15,957 --> 00:31:16,287 We Must Fight 509 00:31:16,583 --> 00:31:19,575 So That We May Use Their Symbiotes To Our Advantage. 510 00:31:19,878 --> 00:31:20,504 Only Then 511 00:31:20,796 --> 00:31:23,128 Will We Control Our Own Destiny. 512 00:31:24,341 --> 00:31:25,923 I Wish To Know, 513 00:31:26,259 --> 00:31:29,968 If 1 Am To Challenge Ishta's Leadership, 514 00:31:30,305 --> 00:31:31,887 Who Will Follow Me? 515 00:31:33,016 --> 00:31:34,882 Neith! 516 00:31:36,603 --> 00:31:39,891 You Must Come Quick. It Is Nesa. 517 00:31:41,942 --> 00:31:44,274 I'm Not Waiting Any Longer. 518 00:31:52,452 --> 00:31:54,910 (Symbiote Squealing) 519 00:32:04,923 --> 00:32:07,711 How Long Before We See Some Improvement? 520 00:32:08,009 --> 00:32:10,091 Not Long, Hope. 521 00:32:12,848 --> 00:32:13,838 She's Coding. 522 00:32:14,141 --> 00:32:15,381 Let's Start Cpr. 523 00:32:15,684 --> 00:32:17,846 Let's Intubate. Give Me One Milligram Epi. 524 00:32:18,145 --> 00:32:19,351 Prep For Defib. 525 00:32:26,403 --> 00:32:29,191 Be Strong, Sister. 526 00:32:30,323 --> 00:32:33,190 I Will Not Fail You. 527 00:32:43,336 --> 00:32:44,121 What Is Happening? 528 00:32:44,421 --> 00:32:47,209 Neith Has Claimed Joma Secu! 529 00:32:47,507 --> 00:32:50,215 Daniel, Teal'c, This Is Sam. Come In. 530 00:32:52,053 --> 00:32:53,885 Daniel, Teal'c, This Is Sam, Come In. 531 00:32:54,181 --> 00:32:55,888 Yeah, Go Ahead, Sam. It's Me, Daniel. 532 00:32:56,183 --> 00:32:56,718 We Have Some Bad News. 533 00:32:57,017 --> 00:33:00,726 Well, Things Aren't Going That Well Here Either. What's... What's Up? 534 00:33:01,688 --> 00:33:02,974 It's Mala. 535 00:33:09,237 --> 00:33:10,978 Ishta! 536 00:33:12,073 --> 00:33:12,904 Ishta! 537 00:33:13,200 --> 00:33:15,032 You Dare Interfere! 538 00:33:15,327 --> 00:33:17,489 She Challenged Me. It Is My Right. 539 00:33:17,787 --> 00:33:20,074 It Is Your Right To Grant Mercy. 540 00:33:20,373 --> 00:33:22,239 Excuse Me! 541 00:33:25,462 --> 00:33:26,793 Look, I Know This Is Not A Good Time For This, 542 00:33:27,088 --> 00:33:28,920 There Never Really Is, For Something Like This... 543 00:33:29,216 --> 00:33:30,752 Speak! 544 00:33:31,384 --> 00:33:32,795 Mala's Dead. 545 00:33:34,054 --> 00:33:35,010 Wha... 546 00:33:39,017 --> 00:33:40,178 I'm Sorry. 547 00:33:41,686 --> 00:33:42,801 How? 548 00:33:43,480 --> 00:33:45,767 The T... Tretonin Wasn't Working. 549 00:33:46,066 --> 00:33:48,899 When They Tried To Re-Introduce Her Symbiote... 550 00:33:49,194 --> 00:33:52,027 Look, I Just Want You To Know, The Other Women Are Fine. 551 00:33:52,322 --> 00:33:54,734 See What Your Weakness Has Brought? 552 00:33:55,909 --> 00:33:59,027 Nesa Is In Need Of A Symbiote. 553 00:34:03,083 --> 00:34:04,573 And She Shall Have One. 554 00:34:12,592 --> 00:34:13,798 Do Not Make This Mistake. 555 00:34:14,094 --> 00:34:14,674 Moloc Will Not 556 00:34:14,970 --> 00:34:15,880 Allow This To Continue. 557 00:34:16,179 --> 00:34:17,465 You Give Me No Choice. 558 00:34:17,764 --> 00:34:18,799 How Many Warriors Have To Die? 559 00:34:19,099 --> 00:34:20,806 Our Sisters In Your Care 560 00:34:21,101 --> 00:34:22,341 Will Be Returned Safely, 561 00:34:22,644 --> 00:34:24,931 Or The Two Of You Will Be Sacrificed. 562 00:34:25,230 --> 00:34:27,062 Cree, Sha Mel Lak! 563 00:34:49,170 --> 00:34:51,002 Look, I Know You Want To Stop Ishta And The Gang, 564 00:34:51,298 --> 00:34:52,379 But Even If We Could Get Out Of Here, 565 00:34:52,674 --> 00:34:55,541 We Don't Know Where They Went. 566 00:34:59,973 --> 00:35:02,089 Come With Me. 567 00:35:23,038 --> 00:35:24,949 She Insisted. 568 00:35:25,332 --> 00:35:27,164 I Do Not Wish For Someone Else To Die 569 00:35:27,459 --> 00:35:29,746 So That I Might Live. 570 00:35:30,211 --> 00:35:32,248 I Do Not Want To Take A Symbiote. 571 00:35:38,887 --> 00:35:41,128 Did You Talk To Your Sister? 572 00:35:42,891 --> 00:35:45,098 She Would Not Listen. 573 00:35:46,227 --> 00:35:49,140 It Is My Right To Decide, Is It Not? 574 00:35:49,898 --> 00:35:51,514 I'm Not Sure. 575 00:35:53,193 --> 00:35:54,558 It Should Be. 576 00:35:55,236 --> 00:35:57,227 What Happened To Mala? 577 00:35:58,448 --> 00:35:59,483 We Don't Really Know. 578 00:35:59,783 --> 00:36:01,615 We Do Know It Was Partly A Reaction To Her Own Symbiote. 579 00:36:01,910 --> 00:36:04,743 It Shouldn't Happen To Someone Who Was Never Implanted. 580 00:36:05,038 --> 00:36:08,372 And The Tretonin Worked On Others, Did It Not? 581 00:36:08,667 --> 00:36:10,578 Yes. 582 00:36:13,963 --> 00:36:15,749 I Wish To Try It. 583 00:36:18,385 --> 00:36:20,171 Okay. 584 00:36:21,846 --> 00:36:24,554 Do You Know Where Ishta And Neith Have Gone? 585 00:36:27,227 --> 00:36:28,183 No. 586 00:36:29,145 --> 00:36:30,476 I Do. 587 00:36:47,288 --> 00:36:49,199 Sel Ma-Ka Nee! 588 00:36:52,252 --> 00:36:54,869 We Have Been Fortunate Here This Day. 589 00:36:55,171 --> 00:36:56,957 More Have Died Than Needed To. 590 00:36:57,257 --> 00:37:00,045 We Have Saved The Life Of My Sister. 591 00:37:15,316 --> 00:37:16,647 Shel... 592 00:37:16,943 --> 00:37:19,560 Kek Nem Ron. 593 00:37:21,990 --> 00:37:24,231 Is The Symbiote Too Near Maturity? 594 00:37:30,623 --> 00:37:31,158 What Is Wrong? 595 00:37:31,458 --> 00:37:35,668 This Jaffa Has The Same Wish For Freedom As Do We. 596 00:37:35,962 --> 00:37:36,793 Then He Should Not Have Fought 597 00:37:37,088 --> 00:37:38,499 Alongside Those That Follow Moloc. 598 00:37:38,798 --> 00:37:42,587 How Many Others... That Might Have Been Our Allies 599 00:37:42,886 --> 00:37:43,967 Have We Killed This Day? 600 00:37:44,262 --> 00:37:46,253 I Will Do It Myself. 601 00:37:51,686 --> 00:37:52,926 No! 602 00:38:00,904 --> 00:38:02,190 You Okay? 603 00:38:02,489 --> 00:38:04,196 She Is Severely Wounded. 604 00:38:04,491 --> 00:38:06,732 Her Symbiote Is Damaged As Well. 605 00:38:09,370 --> 00:38:11,987 You Have A Choice. 606 00:38:30,391 --> 00:38:33,304 I Don't Know How Much Longer I Can Keep Her Alive. 607 00:38:33,603 --> 00:38:35,389 If We're Going To Administer The Tretonin, 608 00:38:35,688 --> 00:38:37,554 It's Now Or Never. 609 00:38:41,402 --> 00:38:43,780 You Must Speak To Her. 610 00:39:00,046 --> 00:39:01,286 Neith... 611 00:39:06,678 --> 00:39:09,921 Your Symbiote Is Dying. 612 00:39:12,433 --> 00:39:14,265 You Must Procure Another. 613 00:39:15,895 --> 00:39:19,263 No. Those Ways Are Over. 614 00:39:19,566 --> 00:39:21,273 You Sentence Me To Death. 615 00:39:21,568 --> 00:39:24,356 I Ask You To Choose Life. 616 00:39:31,119 --> 00:39:33,156 She Will Not Listen To Me. 617 00:39:39,627 --> 00:39:42,244 Well, Maybe She'll Listen To Her Sister. 618 00:39:47,969 --> 00:39:50,085 Please, Neith. 619 00:39:53,474 --> 00:39:54,851 You Betrayed Me. 620 00:39:55,143 --> 00:39:58,306 No. You Betray Me. 621 00:39:58,605 --> 00:40:00,391 Since Before I Can Remember, 622 00:40:00,690 --> 00:40:01,316 You Have Taught Me 623 00:40:01,608 --> 00:40:02,598 To Believe In Our Freedom. 624 00:40:02,901 --> 00:40:06,815 You Said You Would Do Anything So That You Might Protect Me. 625 00:40:07,989 --> 00:40:11,527 One Day I Will Be A Great Warrior Like You, 626 00:40:13,328 --> 00:40:15,444 But I Am Not Yet. 627 00:40:16,789 --> 00:40:19,406 I Still Need You. 628 00:40:21,920 --> 00:40:25,083 I Have Chosen To Live Free. 629 00:40:25,798 --> 00:40:27,835 You Must Choose To Take The Tretonin 630 00:40:28,134 --> 00:40:32,048 If You Are To Continue To Teach And Protect Me. 631 00:40:34,641 --> 00:40:36,552 Please... 632 00:40:38,186 --> 00:40:40,518 I Do Not Wish You To Die. 633 00:41:13,513 --> 00:41:15,049 Will You Come And Visit? 634 00:41:15,348 --> 00:41:15,928 Yes, Of Course. 635 00:41:16,224 --> 00:41:17,134 My Sister's Developed 636 00:41:17,433 --> 00:41:19,049 Quite An Affection For You. 637 00:41:20,436 --> 00:41:22,143 Neith... 638 00:41:23,439 --> 00:41:26,352 We Are Grateful To Our New Friends. 639 00:41:26,651 --> 00:41:27,891 On Behalf Of The Hak'tyl, 640 00:41:28,194 --> 00:41:30,526 I'd Like To Express Our Thanks. 641 00:41:30,822 --> 00:41:32,404 Our Medical Team Will Be Checking In 642 00:41:32,699 --> 00:41:33,404 On A Regular Basis. 643 00:41:33,700 --> 00:41:35,407 Make Sure To Take Note Of Any Symptoms 644 00:41:35,702 --> 00:41:37,409 That Could Be Side-Effects Of The Tretonin. 645 00:41:37,704 --> 00:41:39,411 You Have Trained Us Well In The Use Of The Medicine. 646 00:41:39,706 --> 00:41:42,414 And The Food And Supplies You've Provided Will Go Far. 647 00:41:42,709 --> 00:41:45,701 Well, If There's Anything Else You Need, Anything, 648 00:41:46,004 --> 00:41:47,210 Just Give Us A Call. 649 00:41:47,505 --> 00:41:48,836 Send Us An Email. 650 00:41:49,132 --> 00:41:51,123 Just That Not Too Many Moons Go By 651 00:41:51,426 --> 00:41:52,837 Before We See You Again? 652 00:41:53,136 --> 00:41:54,342 Oh, Don't Worry. 653 00:41:54,637 --> 00:41:56,503 I'm Sure We'll Be In... 654 00:42:00,601 --> 00:42:02,433 Touch? 45003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.