All language subtitles for Stargate SG-1 S06 E06 BluRay 10Bit 1080p AC3 HEVC-d3g

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,667 --> 00:00:03,785 Previously On Stargate SG-1... 2 00:00:04,087 --> 00:00:04,918 He's Burning Up. 3 00:00:05,214 --> 00:00:06,545 From What I've Been Able To Learn So Far, Sir, 4 00:00:06,840 --> 00:00:10,583 The Virus Ultimately Acts Like Cerebral Spinal Meningitis 5 00:00:10,886 --> 00:00:11,921 By Attacking The Brain. 6 00:00:12,221 --> 00:00:13,928 The Symbiote Kanan Is Someone I Know Well. 7 00:00:14,223 --> 00:00:17,807 I Have No Doubt That He Would Be Willing To Blend With O'Neill, 8 00:00:18,101 --> 00:00:19,887 Cure Him, And Then Leave Him Again 9 00:00:20,187 --> 00:00:21,427 If Another Suitable Host Can Be Found. 10 00:00:21,730 --> 00:00:25,314 Sir, The Symbiote's Host Died While They Were On A Mission. 11 00:00:25,609 --> 00:00:27,099 The Tok'ra Have Strong Reason To Believe 12 00:00:27,402 --> 00:00:29,689 That The Symbiote Has Vital Information To Reveal, 13 00:00:29,988 --> 00:00:32,104 And This Would Give Him That Chance. 14 00:00:32,741 --> 00:00:34,823 Sir, Please. 15 00:01:02,145 --> 00:01:04,056 It's Too Far. 16 00:01:07,776 --> 00:01:08,481 I Can't. 17 00:01:08,777 --> 00:01:11,565 Hide There Until The Chappa-Ai Is Activated. 18 00:01:11,863 --> 00:01:13,024 Go! 19 00:01:59,161 --> 00:02:01,698 Shek'mal, Tok'ra. 20 00:02:03,206 --> 00:02:04,537 Kree! 21 00:02:05,250 --> 00:02:06,331 Jaffa. 22 00:02:06,627 --> 00:02:08,117 Shal, Kek. 23 00:03:44,015 --> 00:03:46,177 The Host Lives, My Lord. 24 00:04:07,914 --> 00:04:09,120 It's The Tok'ra. 25 00:04:09,416 --> 00:04:10,998 It's About Damn Time. 26 00:04:20,302 --> 00:04:21,383 Stand Down. 27 00:04:25,891 --> 00:04:27,632 General Hammond. 28 00:04:27,934 --> 00:04:28,924 Counselor Thoran. 29 00:04:29,227 --> 00:04:31,093 I'm Afraid My Patience On This Matter 30 00:04:31,396 --> 00:04:32,511 Has Just About Run Out. 31 00:04:32,814 --> 00:04:33,315 You've Been Promising 32 00:04:33,607 --> 00:04:36,395 The Safe Return Of Colonel O'Neill For Days. 33 00:04:36,777 --> 00:04:38,188 Where Is He? 34 00:04:38,487 --> 00:04:41,821 I'm Afraid I Am The Bearer Of Bad News. 35 00:04:44,367 --> 00:04:45,698 And He Just Walked Out Of Your Base. 36 00:04:45,994 --> 00:04:48,736 Nobody Noticed He Was Gone Until It Was Too Late. 37 00:04:49,289 --> 00:04:50,199 With The Attack On Revana, 38 00:04:50,499 --> 00:04:52,831 Our Numbers Have Been Severely Diminished, 39 00:04:53,126 --> 00:04:54,992 And We Had No Reason To Expect This. 40 00:04:55,295 --> 00:04:57,878 I See No Reason To Assign Blame. 41 00:04:58,173 --> 00:05:00,210 Colonel O'Neill Did Put His Life In Your Hands. 42 00:05:00,509 --> 00:05:03,627 Receiving A Symbiote Was His Only Hope For Survival. 43 00:05:03,929 --> 00:05:05,090 He Could Have Refused. 44 00:05:05,388 --> 00:05:06,594 So You Never Would Have Been Able 45 00:05:06,890 --> 00:05:09,177 To Retrieve The Knowledge In Kanan's Mind. 46 00:05:09,476 --> 00:05:10,181 A More Than Fair Exchange. 47 00:05:10,477 --> 00:05:13,970 Colonel O'Neill Would Not Agree To A Blending With A Symbiote 48 00:05:14,272 --> 00:05:16,229 Unless There Was More At Stake Than His Life. 49 00:05:16,525 --> 00:05:19,938 Perhaps It Was That Repugnance Of Blending With Another Mind 50 00:05:20,237 --> 00:05:21,602 That Caused O'Neill To Behave So Irrationally. 51 00:05:21,905 --> 00:05:24,863 General, I Can't Speculate On Colonel O'Neill's State Of Mind, 52 00:05:25,158 --> 00:05:28,241 But While A Mature Symbiote Can Take Control Of The Host Body 53 00:05:28,537 --> 00:05:31,575 Whenever It Wants To, It Doesn't Work Both Ways. 54 00:05:31,873 --> 00:05:32,408 I Can Vouch For That, Sir. 55 00:05:32,707 --> 00:05:35,699 There's No Way Colonel O'Neill Could Have Walked Out On His Own. 56 00:05:36,002 --> 00:05:39,791 Then He Was Forced To Do So By The Symbiote. 57 00:05:40,257 --> 00:05:44,125 You Accuse An Honored Tok'ra Of Behaving As A Goa'uld. 58 00:05:44,427 --> 00:05:44,928 Counselor... 59 00:05:45,220 --> 00:05:46,255 Kanan Has Fought The Goa'uld 60 00:05:46,555 --> 00:05:47,795 Longer Than Any Of You Have Lived, 61 00:05:48,098 --> 00:05:52,467 Yet You Spit The Word "Symbiote" As Though You Spoke Of Vermin. 62 00:05:52,769 --> 00:05:54,885 Whatever You May Think Of Our Form, 63 00:05:55,188 --> 00:05:56,895 Kanan Was As A Brother To Me. 64 00:06:00,819 --> 00:06:04,278 The Tok'ra Council Accepts That Kanan May Be Lost To Us. 65 00:06:04,573 --> 00:06:07,986 That's The Big Difference Between Us, Counselor. 66 00:06:08,451 --> 00:06:10,943 We Don't Leave Our People Behind. 67 00:07:09,179 --> 00:07:10,715 Who Are You? 68 00:07:11,014 --> 00:07:12,379 You Go First. 69 00:07:17,979 --> 00:07:19,094 You Claim You Do Not Know Me? 70 00:07:19,397 --> 00:07:21,775 Well, Take No Offense There, Skippy. 71 00:07:22,067 --> 00:07:24,354 I'm Sure You're A Real Hot, Important Goa'uld. 72 00:07:24,653 --> 00:07:29,773 I've Just Always Been Kind Of Out Of The Loop With The Snake Thing. 73 00:07:30,367 --> 00:07:31,823 I Am Ba'al. 74 00:07:32,744 --> 00:07:33,984 That's It? 75 00:07:34,287 --> 00:07:36,665 Just "Ball"? 76 00:07:39,167 --> 00:07:40,453 As In Bocce? 77 00:07:42,420 --> 00:07:46,459 Do You Not Know The Pain You Will Suffer For This Impudence? 78 00:07:46,758 --> 00:07:49,250 I Don't Know The Meaning Of The Word. 79 00:07:51,137 --> 00:07:52,389 Seriously. 80 00:07:52,681 --> 00:07:54,263 "Impudence." What Does That Mean? 81 00:08:03,692 --> 00:08:05,854 I Shall Begin Again. 82 00:08:06,611 --> 00:08:07,066 Who Are You? 83 00:08:07,362 --> 00:08:09,399 Colonel Jack O'Neill. U.S. Air Force. 84 00:08:09,698 --> 00:08:10,312 Two "L's In That. 85 00:08:10,615 --> 00:08:11,650 That May Be Who You Once Were, Tok'ra. 86 00:08:11,950 --> 00:08:15,944 I May Be A Lot Of Things, But I Am No Tok'ra. 87 00:08:16,246 --> 00:08:19,409 It Is True We Were Only Able To Capture The Host. 88 00:08:19,708 --> 00:08:23,121 Your Symbiote Fled The Body Out Of Cowardice. 89 00:08:24,295 --> 00:08:24,705 But It Is Also True 90 00:08:25,005 --> 00:08:27,167 That Tok'ra Share Body And Mind Equally. 91 00:08:27,465 --> 00:08:28,626 You Will Know All That It Knew. 92 00:08:28,925 --> 00:08:32,509 I Think I Know Less Than You Think I Know. 93 00:08:34,931 --> 00:08:37,093 Why Have You Come To This Outpost? 94 00:08:37,642 --> 00:08:41,306 Now, You See, That's A Perfect Example Right There. 95 00:08:41,604 --> 00:08:43,515 I Haven't A Clue. 96 00:08:44,024 --> 00:08:45,310 Aah. 97 00:08:54,617 --> 00:08:56,449 You've Been Here Before. 98 00:08:57,203 --> 00:08:57,533 First Time. 99 00:08:57,829 --> 00:09:00,161 You Know Your Way To And From My Most Secret Outpost. 100 00:09:00,457 --> 00:09:02,039 You Have Been Here. 101 00:09:02,333 --> 00:09:05,075 Did You Really Hope To Escape My Personal Guard? 102 00:09:05,628 --> 00:09:07,210 Why Did You Abduct My Slave? 103 00:09:07,505 --> 00:09:09,246 All Right, Look. 104 00:09:09,632 --> 00:09:12,545 This Is The Last Thing I Remember, I Swear To God. 105 00:09:15,180 --> 00:09:16,090 I Was Sick. 106 00:09:16,389 --> 00:09:19,507 I Agreed To Let The Tok'ra Put A Snake In My Head 107 00:09:19,809 --> 00:09:21,550 Or Would Have Died. 108 00:09:22,687 --> 00:09:25,554 Right Now, I'm Kind Of Wishing I Had. 109 00:09:26,816 --> 00:09:28,602 A Wish Easily Granted. 110 00:09:29,235 --> 00:09:30,487 What Was Your Mission Here? 111 00:09:30,779 --> 00:09:31,484 No Mission. 112 00:09:31,780 --> 00:09:33,316 Why Have You Returned? 113 00:09:33,907 --> 00:09:34,738 I've Never Been Here. 114 00:09:35,033 --> 00:09:37,070 What Did You Want With The Female? 115 00:09:37,368 --> 00:09:38,403 What Female? 116 00:09:38,703 --> 00:09:40,910 Death Will Only Offer A Temporary Escape. 117 00:09:41,206 --> 00:09:43,117 I Can Revive You Again And Again. 118 00:09:43,416 --> 00:09:44,998 A Thousand Times, If Need Be. 119 00:09:45,293 --> 00:09:48,285 Only Once You Have Told Me Everything I Ask 120 00:09:48,588 --> 00:09:54,675 Will You Be Allowed To Die One Last Time. 121 00:09:56,679 --> 00:09:57,510 Where Was His Last Mission? 122 00:09:57,806 --> 00:10:00,889 As An Operative Aboard A Mother Ship In Zipacna's Fleet. 123 00:10:01,184 --> 00:10:04,518 He Managed To Escape During A Battle With Lord Yu's Forces, 124 00:10:04,813 --> 00:10:05,393 But Just Barely. 125 00:10:05,688 --> 00:10:07,816 Did He Have A Motive To Return To That Vessel? 126 00:10:08,108 --> 00:10:09,314 Such As? 127 00:10:09,692 --> 00:10:10,978 Unfinished Business? 128 00:10:11,277 --> 00:10:11,652 A Task Left Undone? 129 00:10:11,945 --> 00:10:15,233 His Report Stated The Mission Objectives Were Complete. 130 00:10:15,698 --> 00:10:17,200 We Are Willing To Attempt Contact 131 00:10:17,492 --> 00:10:18,778 With Our Operatives On These Worlds 132 00:10:19,077 --> 00:10:20,863 Here, Here, And Here. 133 00:10:21,162 --> 00:10:21,537 His Previous Missions. 134 00:10:21,830 --> 00:10:24,071 If Kanan Returned To Either Of These Worlds, 135 00:10:24,374 --> 00:10:25,159 For Whatever Reason, 136 00:10:25,458 --> 00:10:27,199 Our Operatives May Have Learned Of It. 137 00:10:27,502 --> 00:10:28,537 Well, When Will We Hear News? 138 00:10:28,837 --> 00:10:30,828 It May Take Many Months. 139 00:10:32,382 --> 00:10:34,339 You Spoke Of Kanan's Mission Reports. 140 00:10:34,634 --> 00:10:35,624 What Of It? 141 00:10:36,094 --> 00:10:37,755 Well, We'd Like To See Them. 142 00:10:38,054 --> 00:10:39,556 If Jonas's Instinct Is Correct 143 00:10:39,848 --> 00:10:41,213 And Kanan Had Unfinished Business, 144 00:10:41,516 --> 00:10:42,142 There May Be Clues. 145 00:10:42,433 --> 00:10:43,889 Their Contents Are Not Relevant. 146 00:10:44,185 --> 00:10:45,562 Well, Colonel O'Neill's Life Is At Stake. 147 00:10:45,854 --> 00:10:46,434 I Believe That Is Relevant. 148 00:10:46,729 --> 00:10:48,857 What You Ask Is Not Possible. 149 00:10:50,900 --> 00:10:52,436 Really? 150 00:11:39,032 --> 00:11:40,693 (Screaming) 151 00:11:42,785 --> 00:11:44,241 Is It You? 152 00:11:49,626 --> 00:11:50,991 Hi, Jack. 153 00:11:56,466 --> 00:11:57,706 Daniel? 154 00:11:58,218 --> 00:11:58,548 I Leave, 155 00:11:58,843 --> 00:12:01,084 And Look At The Mess You Get Yourself Into. 156 00:12:07,936 --> 00:12:10,428 It's Good To See You. 157 00:12:11,814 --> 00:12:13,191 Yeah. 158 00:12:15,818 --> 00:12:17,274 You Too. 159 00:12:20,990 --> 00:12:23,652 It's A Shame You're A Delusion. 160 00:12:23,952 --> 00:12:26,785 No, I'm Here. I'm Really Here. 161 00:12:27,497 --> 00:12:29,238 Sure You Are. 162 00:12:40,843 --> 00:12:42,675 Here In The Sense That My Consciousness Is Here, 163 00:12:42,971 --> 00:12:45,053 If Not Here In The Full Physical, Flesh-And-Blood Sense, 164 00:12:45,348 --> 00:12:46,679 Which Is Really Neither Here Nor There. 165 00:12:46,975 --> 00:12:49,182 The Point Is You're Not Imagining This. 166 00:12:49,477 --> 00:12:50,592 I Just Tossed My Shoe Through You. 167 00:12:50,895 --> 00:12:54,183 That's Because I've Ascended To Another Plane Of Existence. 168 00:12:54,482 --> 00:12:54,766 Oh. 169 00:12:55,066 --> 00:12:56,682 Remember Oma Desala, The Whole Glowing Thing? 170 00:12:56,985 --> 00:12:59,773 I Couldn't Have Done That Without You. Remember? 171 00:13:00,196 --> 00:13:01,561 Yeah. 172 00:13:02,865 --> 00:13:04,117 I'm... 173 00:13:04,409 --> 00:13:05,069 I'm Energy Now. 174 00:13:05,368 --> 00:13:06,574 How's That Working Out For You? 175 00:13:06,869 --> 00:13:08,735 Good, Actually. Very... 176 00:13:09,038 --> 00:13:09,743 Good. 177 00:13:10,039 --> 00:13:10,904 Very Good. 178 00:13:11,207 --> 00:13:12,163 You, However... 179 00:13:12,458 --> 00:13:13,789 Yeah, Well, 180 00:13:14,085 --> 00:13:18,079 You Know What It's Like, Coming Back From The Dead. 181 00:13:19,507 --> 00:13:22,795 Takes A While To Get The Color Back In The Cheeks. 182 00:13:23,344 --> 00:13:24,755 Yeah. 183 00:13:31,936 --> 00:13:33,347 So... 184 00:13:35,732 --> 00:13:37,348 Not A Delusion? 185 00:13:37,650 --> 00:13:38,230 No. 186 00:13:38,526 --> 00:13:40,767 Okay, Show Me Your Stuff. 187 00:13:41,070 --> 00:13:42,322 Bust Me Out Of Here. 188 00:13:42,613 --> 00:13:44,115 I Can't. Why Not? 189 00:13:44,407 --> 00:13:45,772 I'm Not Allowed To Interfere. 190 00:13:46,075 --> 00:13:47,190 You're Interfering Right Now. 191 00:13:47,493 --> 00:13:48,483 No, I'm Not. Yes, You Are 192 00:13:48,786 --> 00:13:50,743 No, I'm Not. I'm Consoling A Friend. 193 00:13:51,039 --> 00:13:52,746 What Good's The Power To Make The Wind Blow 194 00:13:53,041 --> 00:13:54,657 Or Toss Lightning Around If You Can't Use It 195 00:13:54,959 --> 00:13:56,620 To Spring An Old Friend Out Of Jail? 196 00:13:56,919 --> 00:13:57,750 I Would If I Could. 197 00:13:58,046 --> 00:13:59,286 You Can't Do That Stuff? 198 00:13:59,589 --> 00:14:01,296 I Can. I Just... Can't. 199 00:14:01,591 --> 00:14:03,548 Well, Thanks For Stopping By, Then. 200 00:14:03,843 --> 00:14:07,302 Ba'al Is Torturing You, And I Wasn't Just Going To Sit By. 201 00:14:07,597 --> 00:14:11,431 Look, All He Wants To Know Is The Reason You Came To This Planet. 202 00:14:11,976 --> 00:14:13,637 You Really Don't Know? 203 00:14:13,936 --> 00:14:14,141 Do You? 204 00:14:14,437 --> 00:14:17,270 Well, All I Know Is That You, Or, More Accurately, 205 00:14:17,565 --> 00:14:19,772 The Symbiote The Tok'ra Placed Inside Of You... 206 00:14:20,068 --> 00:14:20,682 Congratulations, By The Way... 207 00:14:20,985 --> 00:14:24,603 Walked Off Undetected In The Middle Of The Night And Came Here. 208 00:14:24,906 --> 00:14:28,774 I Can't Believe I Actually Let Them Put A Snake In My Head. 209 00:14:29,077 --> 00:14:30,158 My Head. I Agreed To This. 210 00:14:30,453 --> 00:14:32,194 It Never Shared With You Why It Would Walk Alone 211 00:14:32,497 --> 00:14:34,079 Into A Heavily Fortified Goa'uld Outpost? 212 00:14:34,374 --> 00:14:35,864 There Was No Sharing. 213 00:14:36,334 --> 00:14:37,244 I Was Sick. 214 00:14:37,543 --> 00:14:37,873 I Know. 215 00:14:38,169 --> 00:14:41,036 They Did The Implantation, A Word I Intend Never To Use Again, 216 00:14:41,339 --> 00:14:43,046 And I Woke Up Here. 217 00:14:43,341 --> 00:14:45,457 That's My Week So Far. 218 00:14:45,760 --> 00:14:47,751 So You Really Don't Know, 219 00:14:52,975 --> 00:14:56,218 Uh, Something To Do With One Of Baals Slaves. 220 00:14:56,521 --> 00:15:00,014 I've Got A Visual, But I've Never Met Her Before. 221 00:15:00,775 --> 00:15:02,891 Nobody Knows You're Here. 222 00:15:04,529 --> 00:15:06,987 Even If They Did They Would Never Be Able To Pull Off A Rescue, 223 00:15:07,281 --> 00:15:09,147 Because This Place Is A Fortress. 224 00:15:10,201 --> 00:15:12,408 Ba'al's Going To Keep On Torturing You To Death 225 00:15:12,703 --> 00:15:13,659 And Reviving You In His Sarcophagus 226 00:15:13,955 --> 00:15:15,036 Until He Finds Out What He Wants, 227 00:15:15,331 --> 00:15:17,914 Which Is Impossible, Because You Don't Know Anything. 228 00:15:19,210 --> 00:15:21,793 Or Until You're Not Worth Reviving, 229 00:15:22,088 --> 00:15:25,581 But You'll Cease To Be The Jack O'Neill We Know Long Before That. 230 00:15:27,510 --> 00:15:31,925 Well, Apparently I've Got A Big Day Tomorrow. 231 00:15:32,890 --> 00:15:33,846 No, I'm Not Going To Let That Happen. 232 00:15:34,142 --> 00:15:35,849 I Won't Let Him Destroy You. 233 00:15:36,144 --> 00:15:37,054 You Just Said You Couldn't Help. 234 00:15:37,353 --> 00:15:38,468 No, I Can't Stop Ba'al From Torturing You 235 00:15:38,771 --> 00:15:41,934 Any More Than Oma Could Heal My Radiation Sickness, 236 00:15:44,569 --> 00:15:46,310 But I Can Help You Ascend. 237 00:15:53,953 --> 00:15:56,411 Your Underlings Will Not Allow Me To Leave. 238 00:15:56,706 --> 00:15:58,413 My Officers And Enlisted Personnel 239 00:15:58,708 --> 00:15:59,914 Are Following My Direct Orders. 240 00:16:00,209 --> 00:16:01,119 This Jaffa Threatened My Life. 241 00:16:01,419 --> 00:16:04,878 I Merely Informed You That Any Further Attempt To Activate The Stargate 242 00:16:05,173 --> 00:16:06,914 Would Result In Physical Injury. 243 00:16:07,216 --> 00:16:07,842 Then I Am A Prisoner? 244 00:16:08,134 --> 00:16:10,216 I Would Prefer You Consider Yourself A Guest. 245 00:16:10,511 --> 00:16:12,093 You'll Be Free To Leave When You Provide Us 246 00:16:12,388 --> 00:16:14,174 With The Mission Reports We've Requested 247 00:16:14,474 --> 00:16:15,885 Under Article Nine Of Our Treaty. 248 00:16:16,184 --> 00:16:20,018 Such A Request To The Council Must Be Made In Person. 249 00:16:20,313 --> 00:16:20,802 Why Is That? 250 00:16:21,105 --> 00:16:23,597 This Control Facility Is Quite Capable Of Relaying A Request 251 00:16:23,900 --> 00:16:25,140 On Multiple Frequencies, 252 00:16:25,443 --> 00:16:26,433 Including Those Used By The Tok'ra. 253 00:16:26,736 --> 00:16:29,728 Of Course, If You Choose Not To Avail Yourself Of That Capability, 254 00:16:30,031 --> 00:16:33,444 We Would Be Pleased To Provide You With Comfortable Quarters 255 00:16:33,743 --> 00:16:35,984 Until You Decide To Change Your Mind. 256 00:16:36,454 --> 00:16:37,819 You Threaten The Peaceful Continuation 257 00:16:38,122 --> 00:16:39,908 Of Relations Between Our Two Peoples, General Hammond. 258 00:16:40,208 --> 00:16:43,917 If Our Relations Continue In The Direction They're Going, Counselor, 259 00:16:44,212 --> 00:16:45,702 I Don't Give A Damn. 260 00:16:50,510 --> 00:16:51,921 Very Well. 261 00:16:52,220 --> 00:16:52,925 I Will Make Your Request 262 00:16:53,221 --> 00:16:55,804 That The Reports Be Sent Here Immediately. 263 00:16:56,682 --> 00:16:58,093 Thank You. 264 00:17:05,650 --> 00:17:09,484 So..You Want To Be My Oma? 265 00:17:11,822 --> 00:17:12,653 You Could Put It That Way. 266 00:17:12,949 --> 00:17:15,987 I Mean, Wouldn't, But Maybe That's Just Me. 267 00:17:16,285 --> 00:17:17,116 And Then What? 268 00:17:17,411 --> 00:17:19,197 Then, Then I Don't Know. 269 00:17:19,622 --> 00:17:20,908 You Don't Know? 270 00:17:21,207 --> 00:17:21,571 No, 271 00:17:21,874 --> 00:17:23,205 Ascension Doesn't Make You All-Knowing. 272 00:17:23,501 --> 00:17:25,583 I Mean, I Really Don't Know. 273 00:17:26,128 --> 00:17:26,503 If I'm Catching 274 00:17:26,796 --> 00:17:27,877 The Next Plane Of Existence Out Of Here, 275 00:17:28,172 --> 00:17:29,287 You've Got To Give Me Something. 276 00:17:29,590 --> 00:17:30,341 It's Your Journey. 277 00:17:30,633 --> 00:17:32,965 No One But You Can Choose What You Become 278 00:17:33,261 --> 00:17:33,591 Or The Path You Take. 279 00:17:33,886 --> 00:17:37,049 All I Can Promise You Is It Will Be An Amazing Journey. 280 00:17:39,141 --> 00:17:40,222 Once You Release Your Burden. 281 00:17:40,518 --> 00:17:42,976 Daniel, So Help Me, If You Start Talking Like Oma... 282 00:17:43,271 --> 00:17:44,352 I'm Not Talking Like Oma Desala. 283 00:17:44,647 --> 00:17:45,102 Sounds Like Oma To Me. 284 00:17:45,398 --> 00:17:46,684 No, Oma Desala Would Say Something Like 285 00:17:46,983 --> 00:17:48,098 "If You Immediately Know The Candlelight Is Fire, 286 00:17:48,401 --> 00:17:50,483 Then The Meal Was Cooked A Long Time Ago', 287 00:17:50,778 --> 00:17:52,234 Or Something Like That. 288 00:17:53,155 --> 00:17:54,281 Why? 289 00:17:54,907 --> 00:17:56,523 To Open Your Mind. 290 00:17:57,827 --> 00:18:00,285 Though A Candle Burns In My House, 291 00:18:00,705 --> 00:18:02,321 There's Nobody Home. 292 00:18:04,166 --> 00:18:05,452 Okay. 293 00:18:06,085 --> 00:18:06,995 Let's Take This One Step At A Time. 294 00:18:07,295 --> 00:18:11,129 This Has To Be Something You Want, I Can't Do This For You. 295 00:18:15,011 --> 00:18:16,001 One Step At A Time. 296 00:18:16,304 --> 00:18:17,510 One Step At A Time. 297 00:18:20,182 --> 00:18:21,638 Oh, There's Got To Be Another Way Out Of Here. 298 00:18:21,934 --> 00:18:24,892 Jack, What If You Did A Little Scouting For Me? 299 00:18:25,187 --> 00:18:25,892 That Would Be All Right, Wouldn't It? 300 00:18:26,188 --> 00:18:28,771 I'm Not Asking You To Knock Down Walls Or Anything, Just Recon. 301 00:18:29,066 --> 00:18:30,477 Ba'al's Just Going To Torture You Again. 302 00:18:30,776 --> 00:18:31,231 Or A Zat Gun. 303 00:18:31,527 --> 00:18:32,733 Help Me Get My Hands On A Zat Gun. 304 00:18:33,029 --> 00:18:33,564 The Next Time Is Going To Be Worse. 305 00:18:33,863 --> 00:18:35,399 That's When We Move, The Next Time They Come For Me. 306 00:18:35,698 --> 00:18:37,029 You Can't Fight Your Way Out Of This. 307 00:18:37,325 --> 00:18:39,066 Then Help Me! Not That Way. 308 00:18:40,202 --> 00:18:41,033 (Sliding) 309 00:18:41,329 --> 00:18:41,989 They're Coming. 310 00:18:42,288 --> 00:18:43,904 They Can See You, Right? We Can Use That. 311 00:18:44,206 --> 00:18:44,490 I'll Be Back. 312 00:18:44,790 --> 00:18:46,497 A Distraction, That's All I'm Asking For. 313 00:18:46,792 --> 00:18:48,123 I Promise. 314 00:18:54,258 --> 00:18:55,965 Daniel? 315 00:19:21,827 --> 00:19:23,864 His Motive Had To Be Personal. 316 00:19:24,246 --> 00:19:25,623 For What Reason? 317 00:19:25,915 --> 00:19:28,247 Well, The Tok'ra Claim That All Of Kanan's Spy Missions 318 00:19:28,542 --> 00:19:29,077 Were A Complete Success, 319 00:19:29,377 --> 00:19:30,788 Therefore He'd Have No Reason To Go Back 320 00:19:31,087 --> 00:19:31,827 To Any Of Those Planets. 321 00:19:32,129 --> 00:19:32,709 |If We Take Them At Their Word, 322 00:19:33,005 --> 00:19:35,121 We Can Rule Out Any Logical Reason. 323 00:19:35,424 --> 00:19:36,801 No, Kanan Had To Be Motivated 324 00:19:37,093 --> 00:19:40,131 By Something Profound Enough 325 00:19:40,429 --> 00:19:41,260 To Not Only Risk His Life, 326 00:19:41,555 --> 00:19:43,171 But Also The Life Of His Host. 327 00:19:59,365 --> 00:20:00,981 The Tal'vak Acid Will Take Some Time 328 00:20:01,283 --> 00:20:02,239 To Burn Through All The Way. 329 00:20:02,535 --> 00:20:06,199 Though It Cauterizes The Flesh As It Burns, 330 00:20:06,747 --> 00:20:07,782 Avery Small Amount 331 00:20:08,082 --> 00:20:09,413 Often Finds Its Way Into The Blood 332 00:20:09,709 --> 00:20:11,541 And Begins To Spread. 333 00:20:11,919 --> 00:20:14,035 Why Have You Returned Here, Tok'ra? 334 00:20:14,422 --> 00:20:15,287 I'm Human. 335 00:20:15,589 --> 00:20:16,875 Betrayed By Your Symbiote. 336 00:20:17,174 --> 00:20:18,460 It Used Me. To Do What? 337 00:20:18,759 --> 00:20:21,137 I Don't Know, And I Don't Care. 338 00:20:21,429 --> 00:20:23,841 What Did The Symbiote Call Itself? 339 00:20:24,140 --> 00:20:25,130 I Don't Remember. 340 00:20:25,433 --> 00:20:26,923 Tok'ra Retain The Identities 341 00:20:27,226 --> 00:20:29,342 Of Both Host And Symbiote. 342 00:20:29,645 --> 00:20:30,635 You Are O'Neill. 343 00:20:30,938 --> 00:20:33,100 What Was The Name Of Your Symbiote? 344 00:20:33,774 --> 00:20:35,390 I Just Told You. 345 00:20:36,026 --> 00:20:40,145 What Tok'ra Secrets Could A Single Name Reveal? 346 00:20:40,448 --> 00:20:40,778 I Don't Know. 347 00:20:41,073 --> 00:20:43,565 Why Protect The One Who Betrayed You? 348 00:20:43,868 --> 00:20:44,699 Abandoned You To This? 349 00:20:44,994 --> 00:20:48,157 If I Knew The Name, I'd Give You The Damn Name! 350 00:20:48,456 --> 00:20:51,414 I Don't Care About Protecting The Tok'ra. 351 00:20:52,793 --> 00:20:55,171 Tok'ra Have Been A Nuisance For Centuries. 352 00:20:55,463 --> 00:20:55,873 Don't... 353 00:20:56,172 --> 00:20:57,207 Even When We Thought They'd Been Wiped Out, 354 00:20:57,506 --> 00:20:59,998 They've Become All The More Insidious. 355 00:21:00,342 --> 00:21:04,927 Like Acid, Burrowing Holes Into Our Empires. 356 00:21:05,222 --> 00:21:06,257 Kanan! 357 00:21:08,976 --> 00:21:10,432 That's The Name. 358 00:21:14,440 --> 00:21:15,805 Kanan. 359 00:21:28,037 --> 00:21:30,199 I Just Told You. 360 00:21:30,498 --> 00:21:33,286 Yes, You Did. 361 00:21:43,886 --> 00:21:47,254 This Neutralizes The Acid And Numbs The Pain... 362 00:21:48,307 --> 00:21:52,301 So You See, The Truth Is Rewarded. 363 00:21:52,895 --> 00:21:55,136 I Don't Know Anything Else. 364 00:21:55,439 --> 00:21:56,429 There May Be Much More Of This Kanan 365 00:21:56,732 --> 00:21:59,269 Still In Your Memory Than Even You Know. 366 00:22:00,402 --> 00:22:03,690 It'll Come To You In Time. 367 00:22:20,798 --> 00:22:22,334 Is It You? 368 00:22:26,220 --> 00:22:27,335 What? 369 00:22:27,930 --> 00:22:30,046 You Shouldn't Have Come Back. 370 00:22:32,852 --> 00:22:35,264 I Don't Remember. 371 00:22:35,563 --> 00:22:38,726 If I Leave With You, He Will Know. 372 00:22:39,024 --> 00:22:40,355 You... 373 00:22:46,448 --> 00:22:48,735 Jack, Who Are You Talking To? 374 00:22:51,620 --> 00:22:53,361 The Woman. 375 00:22:58,252 --> 00:23:00,368 There's Nobody There. 376 00:23:02,715 --> 00:23:04,831 Look Who's Talking. 377 00:23:12,725 --> 00:23:14,682 Does It Still Hurt? 378 00:23:17,563 --> 00:23:18,314 No. 379 00:23:18,606 --> 00:23:20,392 I Told You I'd Come Back. 380 00:23:21,066 --> 00:23:25,105 If The Daniel Jackson I Knew Was Really Here... 381 00:23:25,404 --> 00:23:26,155 I Am. 382 00:23:26,447 --> 00:23:28,108 Then Do Something. 383 00:23:31,327 --> 00:23:33,409 You Listen To Me. 384 00:23:35,122 --> 00:23:37,284 I Don't Want To Go Through That Again. 385 00:23:37,583 --> 00:23:38,414 If You Were Really My Friend 386 00:23:38,709 --> 00:23:40,325 And Had The Power To, You'd Stop It. 387 00:23:40,628 --> 00:23:43,120 The Hardest Part Of Being Who Or What I Am 388 00:23:43,422 --> 00:23:46,335 Is Having The Power To Change The Things I Want To Change 389 00:23:46,634 --> 00:23:48,500 And Knowing That I Can't... 390 00:23:48,886 --> 00:23:49,637 Even When I'm Certain, 391 00:23:49,929 --> 00:23:51,590 Even When It's Absolutely Clear To Me, 392 00:23:51,889 --> 00:23:54,631 Even When It Affects The People I Care About, 393 00:23:56,518 --> 00:23:58,350 Because For All I Can Do, 394 00:23:58,646 --> 00:24:00,057 I'm No More Qualified To Play God 395 00:24:00,356 --> 00:24:01,972 Than The Goa'uld Are. 396 00:24:04,985 --> 00:24:06,896 Ba'al Will Keep This Up. 397 00:24:08,030 --> 00:24:08,815 Yes, He Will. 398 00:24:09,114 --> 00:24:11,071 So We Don't Have An Unlimited Amount Of Time. 399 00:24:11,367 --> 00:24:12,698 Got To Be Someplace, Do You? 400 00:24:12,993 --> 00:24:14,028 No. 401 00:24:17,414 --> 00:24:20,577 Look, There Must Be A Reason That Kanan Came Back Here. 402 00:24:20,876 --> 00:24:21,377 Was It For The Woman? 403 00:24:21,669 --> 00:24:23,080 The One You Were Just Talking To? 404 00:24:23,379 --> 00:24:25,746 She Must Have Something To Do With All Of This. 405 00:24:27,549 --> 00:24:30,337 You Know, Screw It. It Doesn't Matter. 406 00:24:30,636 --> 00:24:32,877 Carter And Teal'c Will Think Of Something. 407 00:24:33,305 --> 00:24:34,966 Even If They Could Find Out Where You Are... 408 00:24:35,265 --> 00:24:39,133 And, You Know, Jonas, He's At Least As Smart As You. 409 00:24:39,436 --> 00:24:39,937 There Isn't Always A Way Out, Jack. 410 00:24:40,229 --> 00:24:41,936 If That Was True, I'd Have Been Dead A Long Time Ago. 411 00:24:42,231 --> 00:24:44,438 How Many More Times Do You Think You Can Go Into That Sarcophagus? 412 00:24:44,733 --> 00:24:46,440 Before It Starts Changing You? 413 00:24:46,735 --> 00:24:48,851 How Many Times Has It Been Already? 414 00:24:49,571 --> 00:24:51,562 It Can Regenerate Your Body, Make You Strong Enough 415 00:24:51,865 --> 00:24:52,445 To Go Through That All Over Again, 416 00:24:52,741 --> 00:24:55,483 But All The Time, It's Destroying Who You Are. 417 00:24:55,953 --> 00:24:58,991 And Once That Happens, You Won't Be Able To Ascend 418 00:24:59,289 --> 00:25:00,541 No Matter How Much You Want To. 419 00:25:00,833 --> 00:25:01,948 Hey. 420 00:25:02,626 --> 00:25:04,367 I Appreciate What You're Trying To Do. 421 00:25:04,670 --> 00:25:06,411 I Wouldn't Be Here If 1 Didn't Believe You Could Do It. 422 00:25:06,714 --> 00:25:09,502 This Is Me We're Talking About. Yes, It Is. 423 00:25:09,800 --> 00:25:15,216 Now, Please... Just Try To Open Your Mind. 424 00:25:15,514 --> 00:25:16,970 Oh, Stop It, Will You? 425 00:25:17,266 --> 00:25:20,258 Oh, Come On, Jackie. You Think The Asgard Named A Ship After You 426 00:25:20,561 --> 00:25:22,222 Because They Thought It Was A Cool Name? 427 00:25:22,521 --> 00:25:23,181 Now Is Not The Time To Play Dumb. 428 00:25:23,480 --> 00:25:24,686 You're A Lot Smarter Than That. 429 00:25:24,982 --> 00:25:26,643 They Saw Our Potential In You 430 00:25:26,942 --> 00:25:29,434 Because Of Who You Are And What You've Done. 431 00:25:29,737 --> 00:25:31,444 Humanity's Potential. 432 00:25:31,739 --> 00:25:33,446 That's The Same Thing Oma Saw In Me. 433 00:25:33,741 --> 00:25:34,446 I'm Not You. 434 00:25:34,742 --> 00:25:37,530 Yeah, When Has That Ever Stopped You From Doing Anything? 435 00:25:38,620 --> 00:25:39,576 Okay. 436 00:25:39,872 --> 00:25:42,284 Put Yourself In My Shoes And Me In Yours. 437 00:25:42,583 --> 00:25:43,448 You'd Be Here For Me. 438 00:25:43,751 --> 00:25:44,456 Damn Straight. 439 00:25:44,752 --> 00:25:47,460 I'd Have Busted You Out, Blown This Rat Hole To Hell, 440 00:25:47,755 --> 00:25:48,961 And Made Sure That Son-Of-A-Bitch Suffered. 441 00:25:49,256 --> 00:25:49,916 The Others Would Have Stopped You. 442 00:25:50,215 --> 00:25:51,797 They'd Have A Hell Of A Fight On Their Hands. 443 00:25:52,092 --> 00:25:52,547 You Wouldn't Do That. 444 00:25:52,843 --> 00:25:54,459 Ba'al Would Be Dead, And Wouldn't Stop There. 445 00:25:54,762 --> 00:25:55,547 You're A Better Man Than That. 446 00:25:55,846 --> 00:25:57,553 That's Where You're Wrong! 447 00:26:09,443 --> 00:26:09,682 Right Now, 448 00:26:09,985 --> 00:26:15,401 I Can't Imagine Doing Or Being Anything Other Than What I Am. 449 00:26:17,117 --> 00:26:18,573 I See Things, I Understand Things 450 00:26:18,869 --> 00:26:21,327 In A Way I Never Could Have Before, 451 00:26:21,622 --> 00:26:22,783 But I Chose This. 452 00:26:23,082 --> 00:26:24,743 Even When Jacob Was Trying To Heal Me, 453 00:26:25,042 --> 00:26:26,498 I Chose This, 454 00:26:26,794 --> 00:26:28,501 But You, In The Place You're At Right Now... 455 00:26:28,796 --> 00:26:29,752 You Don't Have Any Other Choices. 456 00:26:30,047 --> 00:26:32,505 This Is Not Your Life We're Talking About, Jack. 457 00:26:32,800 --> 00:26:34,382 This Is Your Soul. 458 00:26:35,969 --> 00:26:36,344 This Is It. 459 00:26:36,637 --> 00:26:39,049 What I'm Offering You Is Your Only Way Out. 460 00:26:39,389 --> 00:26:41,517 You're Wrong About That Too. 461 00:26:45,354 --> 00:26:46,936 I Have Another Choice. 462 00:26:50,275 --> 00:26:52,186 What Are You Talking About? 463 00:27:01,036 --> 00:27:02,322 No. 464 00:27:02,621 --> 00:27:03,907 Any Minute, They're Going To Come, 465 00:27:04,206 --> 00:27:06,493 And Ba'al Is Going To Kill Me Again. 466 00:27:06,792 --> 00:27:08,328 You Can Make It The Last Time. 467 00:27:08,627 --> 00:27:09,617 Don't Ask Me To Do That. 468 00:27:09,920 --> 00:27:11,081 You Can Put An End To It. 469 00:27:11,380 --> 00:27:12,541 I Won't Do It. 470 00:27:12,840 --> 00:27:13,875 (Sliding) 471 00:27:15,425 --> 00:27:18,167 I'd Do It For You, And You Know It. 472 00:27:23,433 --> 00:27:26,391 I Don't Want To See This Cell Again, Daniel. 473 00:27:44,329 --> 00:27:45,194 I Don't Know About You Two, 474 00:27:45,497 --> 00:27:46,248 But I'm Beginning To Get The Feeling 475 00:27:46,540 --> 00:27:49,328 That There's Absolutely Nothing Here. 476 00:27:55,757 --> 00:27:56,963 Wait. 477 00:27:57,259 --> 00:27:58,670 Guys... 478 00:27:59,261 --> 00:28:00,843 Look At This. 479 00:28:01,138 --> 00:28:02,173 What Is It? 480 00:28:02,472 --> 00:28:03,633 The Mission Where Kanan Worked Undercover 481 00:28:03,932 --> 00:28:05,593 As A Minor Goa'uld In Baal's Service. 482 00:28:05,893 --> 00:28:06,849 How Long Ago Was That? 483 00:28:07,144 --> 00:28:08,225 Several Months. 484 00:28:08,520 --> 00:28:10,352 Ba'al Has Kept The Existence Of The Outpost Hidden 485 00:28:10,647 --> 00:28:11,352 From The Other System Lords. 486 00:28:11,648 --> 00:28:13,605 The Outpost Was A Secret Test Facility 487 00:28:13,901 --> 00:28:16,313 For Weapons Technology And Gravity Field Generators. 488 00:28:16,612 --> 00:28:17,147 Over A Period Of Several Months, 489 00:28:17,446 --> 00:28:19,608 He Was Able To Map Out The Entire Facility. 490 00:28:19,907 --> 00:28:22,990 That's What Kanan Reported To The Tok'ra Council... 491 00:28:23,744 --> 00:28:25,030 But Something Just Struck Me. 492 00:28:25,329 --> 00:28:28,572 He Used Ba'al's Lotar, His Personal Slave, 493 00:28:28,874 --> 00:28:29,784 To Access Much Of That Information. 494 00:28:30,083 --> 00:28:31,915 Yeah, The Lotar Gave Him Access To Baal's Chamber 495 00:28:32,211 --> 00:28:32,700 When He Was Away. 496 00:28:33,003 --> 00:28:35,745 Do You Believe Kanan Withheld Information In His Report? 497 00:28:36,048 --> 00:28:38,210 No, But Think About It. 498 00:28:38,508 --> 00:28:41,546 A Lotar Is A Goa'uld's Most Trusted Servant. 499 00:28:41,845 --> 00:28:44,712 Why Would He So Blithely Betray His Master? 500 00:28:45,933 --> 00:28:47,640 Her Master. 501 00:28:47,935 --> 00:28:49,721 The Slave Was A Woman. 502 00:28:51,271 --> 00:28:52,648 Access To Baal's Own Chamber? 503 00:28:52,940 --> 00:28:56,649 Are You Suggesting That Kanan Engaged In An Affair With This Slave 504 00:28:56,944 --> 00:28:59,527 In Order To Gain Access To Her Master's Quarters? 505 00:28:59,821 --> 00:29:01,403 Well, Something Had To Be Going On Between Them. 506 00:29:01,698 --> 00:29:03,985 Otherwise, Why Would She Take The Risk? 507 00:29:04,284 --> 00:29:07,618 A Tok'ra Would Go To Great Lengths To Accomplish A Mission. 508 00:29:07,913 --> 00:29:10,029 So Maybe He Was Just Using Her. 509 00:29:10,332 --> 00:29:13,290 But Who Knows? The Tok'ra Are A Very Passionate Race. 510 00:29:13,585 --> 00:29:17,579 The Tok'ra Accept Sacrifice As A Function Of War. 511 00:29:19,716 --> 00:29:23,584 I Do Not Believe This Slave Was Sufficient Motive For Kanan To Return. 512 00:29:23,887 --> 00:29:25,753 Sufficient Motive For Kanan... 513 00:29:29,559 --> 00:29:32,347 The Decision To Act Came After Blending 514 00:29:32,646 --> 00:29:33,397 With The Mind Of Colonel O'Neill. 515 00:29:33,689 --> 00:29:35,521 At Which Point, He Would Have Been Confronted 516 00:29:35,816 --> 00:29:39,104 With Every Thought And Belief That Make The Colonel Who He Is, 517 00:29:39,403 --> 00:29:42,486 And Be Forced To Judge Himself By That Same Code Of Honor. 518 00:29:42,781 --> 00:29:43,612 Especially What General Hammond Referred 519 00:29:43,907 --> 00:29:46,649 To As "The Difference Between Us And The Tok'ra! 520 00:29:48,453 --> 00:29:50,785 We Don't Leave Our People Behind. 521 00:29:58,005 --> 00:29:59,791 Is It You? 522 00:30:01,925 --> 00:30:03,962 You Shouldn't Be Here. 523 00:30:04,845 --> 00:30:06,506 You Look So Different. 524 00:30:07,097 --> 00:30:08,804 How Can You Be Kanan? 525 00:30:09,891 --> 00:30:11,393 I'm Not. 526 00:30:11,893 --> 00:30:14,806 If I Leave With You, He Will Know. 527 00:30:18,900 --> 00:30:20,732 He Used Both Of Us. 528 00:30:22,821 --> 00:30:24,812 He Did Use Both Of Us. 529 00:30:25,240 --> 00:30:26,742 How Long Were You Host To This Kanan 530 00:30:27,034 --> 00:30:28,741 Before He Convinced You To Come To Here? 531 00:30:29,036 --> 00:30:30,993 Days, Or Merely Hours? 532 00:30:31,288 --> 00:30:32,403 I Don't Remember. 533 00:30:32,706 --> 00:30:36,324 What Did This Kanan Share About His Previous Mission Here? 534 00:30:36,877 --> 00:30:37,742 Nothing. 535 00:30:38,045 --> 00:30:39,627 What Did He Want With My Slave? 536 00:30:39,921 --> 00:30:41,537 I Don't Know. 537 00:30:42,299 --> 00:30:43,460 Why Did He Return? 538 00:30:43,759 --> 00:30:45,545 I Don't Know. 539 00:30:56,772 --> 00:30:58,262 I Believe You. 540 00:30:58,565 --> 00:31:01,523 You're A Victim Of This Tok'ra, Just As I Am. 541 00:31:01,818 --> 00:31:03,934 This Kanan Took Over His Host Body, Your Body, 542 00:31:04,237 --> 00:31:07,696 Just As I Or Any Other Goa'uld Would Have Done. 543 00:31:08,533 --> 00:31:10,365 He Used You To Come Here. 544 00:31:12,287 --> 00:31:14,244 But To What Purpose? 545 00:31:19,211 --> 00:31:21,578 I Believe The Answers Are There In Your Mind. 546 00:31:21,880 --> 00:31:24,087 Even If You Were Host For A Mere Matter Of Hours, 547 00:31:24,383 --> 00:31:26,875 Something Of Him Will Be Left Behind... 548 00:31:29,554 --> 00:31:32,888 An Unfortunate Inheritance For You, 549 00:31:34,518 --> 00:31:36,350 Because I Will Find Them... 550 00:31:39,648 --> 00:31:42,766 If I Have To Dig Them Out. 551 00:31:46,363 --> 00:31:48,354 You're Telling Me Kanan Was Compelled 552 00:31:48,657 --> 00:31:51,069 To Rescue A Slave He Encountered Months Ago. 553 00:31:51,368 --> 00:31:54,486 As A Direct Result Of Blending With Colonel O'Neill. 554 00:31:54,788 --> 00:31:55,823 Based On The Arrogant Notion 555 00:31:56,123 --> 00:31:58,330 The Colonel Would Never Have Left Her Behind. 556 00:31:58,625 --> 00:31:59,831 Sir, I Know From First-Hand Experience 557 00:32:00,127 --> 00:32:02,084 How Deeply The Emotions Can Be Shared 558 00:32:02,379 --> 00:32:04,086 Between A Tok'ra Symbiote And Its Host. 559 00:32:04,381 --> 00:32:05,837 So Do, Major Carter. 560 00:32:06,133 --> 00:32:07,339 Still, Your Theory Seems To Be Based 561 00:32:07,634 --> 00:32:09,420 On Nothing More Than Intuition. 562 00:32:09,719 --> 00:32:10,845 I Won't Argue With That, 563 00:32:11,138 --> 00:32:13,049 But It's Not Without Reasoning. 564 00:32:13,598 --> 00:32:16,306 I Know That's Where Colonel O'Neill Is. 565 00:32:16,601 --> 00:32:17,853 As Do I. 566 00:32:18,145 --> 00:32:19,101 We're All In Agreement. 567 00:32:19,396 --> 00:32:20,147 It Makes No Difference. 568 00:32:20,439 --> 00:32:22,897 If Indeed Colonel O'Neill Is In Baal's Hands, 569 00:32:23,191 --> 00:32:24,807 Then He Is Far Beyond Our Reach. 570 00:32:25,110 --> 00:32:26,191 We Have Plans To The Outpost. 571 00:32:26,486 --> 00:32:28,397 Then You Know It Is A Fortress. 572 00:32:28,697 --> 00:32:30,062 An Army Could Not Hope To Penetrate It. 573 00:32:30,365 --> 00:32:32,652 Kanan Obviously Thought It Was Possible. 574 00:32:34,035 --> 00:32:35,571 Sir, If We Went In With A Small Force, 575 00:32:35,871 --> 00:32:36,201 Maybe Two Sg Teams... 576 00:32:36,496 --> 00:32:38,487 I'm Sorry, Major, But I Agree With The Counselor. 577 00:32:38,790 --> 00:32:41,703 I've Gone Over The Intel We Have On This Outpost. 578 00:32:42,002 --> 00:32:43,458 A Successful Attack Of Any Magnitude 579 00:32:43,753 --> 00:32:45,494 Is Beyond Our Capabilities. 580 00:34:17,556 --> 00:34:19,138 (Knocking) 581 00:34:19,432 --> 00:34:21,048 Come In. 582 00:34:22,561 --> 00:34:23,517 General Hammond... 583 00:34:23,812 --> 00:34:25,018 Teal'c, What Is It? 584 00:34:25,313 --> 00:34:28,897 I Have Been Meditating On The Possibility Of Rescuing Colonel O'Neill. 585 00:34:29,192 --> 00:34:32,560 I've Just Been Going Over The Plans Of The Outpost Again. 586 00:34:32,862 --> 00:34:35,445 I Just Don't See How We'd Have Any Chance Of Success 587 00:34:35,740 --> 00:34:37,322 Against A Fortress This Well Defended, 588 00:34:37,617 --> 00:34:39,449 No Matter How Big The Force. 589 00:34:39,744 --> 00:34:40,074 Agreed. 590 00:34:40,370 --> 00:34:43,613 I Believe It Would Take The Power Of A Goa'uld Mother Ship. 591 00:34:43,915 --> 00:34:45,952 Unfortunately, We Don't Have One Of Those. 592 00:34:46,918 --> 00:34:47,578 Perhaps Not, 593 00:34:47,877 --> 00:34:50,665 But There Are Many System Lords That Do. 594 00:34:54,593 --> 00:34:56,630 What Was Its Name? 595 00:34:59,514 --> 00:35:00,925 Kanan. 596 00:35:01,224 --> 00:35:02,680 There. You Remember His Name. 597 00:35:02,976 --> 00:35:04,933 What Was His Mission? 598 00:35:07,147 --> 00:35:07,477 No Mission. 599 00:35:07,772 --> 00:35:10,685 Was It To Steal The Slave From Me? 600 00:35:11,693 --> 00:35:12,649 I Don't Know. 601 00:35:12,944 --> 00:35:16,437 Did Kanan Believe A Slave Could Know My Secrets? 602 00:35:18,825 --> 00:35:21,817 There Is Something Else You Are Hiding From Me. 603 00:35:22,287 --> 00:35:24,028 I Sense It. 604 00:35:24,372 --> 00:35:26,033 I Feel It. 605 00:35:28,001 --> 00:35:28,752 When Are You Going To End This? 606 00:35:29,044 --> 00:35:32,753 If You Tell Me What I Wish To Know, I Will End This. 607 00:35:37,135 --> 00:35:38,375 Daniel? 608 00:35:40,221 --> 00:35:41,131 The Mind Is Beginning To Fail. 609 00:35:41,431 --> 00:35:43,593 It Is Time For The Sarcophagus, 610 00:35:44,225 --> 00:35:46,637 But As You Regain The Strength To Return Here, 611 00:35:46,936 --> 00:35:48,392 Consider This... 612 00:35:49,230 --> 00:35:52,564 It Will Be Far Worse The Next Time. 613 00:35:54,194 --> 00:35:55,434 Daniel? 614 00:36:03,244 --> 00:36:06,987 Counselor Thoran Is Threatening To End Diplomatic Relations. 615 00:36:07,290 --> 00:36:08,075 What Did He Say? 616 00:36:08,375 --> 00:36:09,957 Among Other Things I Won't Mention, 617 00:36:10,251 --> 00:36:11,082 That This Is Precisely The Reason 618 00:36:11,378 --> 00:36:14,086 They've Been Reluctant To Share Intelligence. 619 00:36:14,381 --> 00:36:15,371 So Be It. 620 00:36:15,674 --> 00:36:16,630 That's More Or Less What I Said. 621 00:36:16,925 --> 00:36:19,883 The Tok'ra Need Us Right Now More Than We Need Them. 622 00:36:20,178 --> 00:36:22,545 Do We Expect Any Response From Lord Yu? 623 00:36:23,014 --> 00:36:23,219 No, Sir. 624 00:36:23,515 --> 00:36:25,256 We Know He Received The Plans To Ba'al's Outpost 625 00:36:25,558 --> 00:36:26,639 And The Message That Went Along With It, 626 00:36:26,935 --> 00:36:29,267 But We Have No Way Of Knowing If He'll Act On It. 627 00:36:29,562 --> 00:36:30,472 I Believe He Will. 628 00:36:30,772 --> 00:36:32,604 Ba'al Has Kept The Existence Of This Outpost 629 00:36:32,899 --> 00:36:34,230 From The Other System Lords. 630 00:36:34,526 --> 00:36:35,061 I Still Don't Understand 631 00:36:35,360 --> 00:36:36,600 How Destroying The Power Generators First 632 00:36:36,903 --> 00:36:37,563 Is Going To Help The Colonel. 633 00:36:37,862 --> 00:36:39,728 It Will Give O'Neill A Fighting Chance. 634 00:36:40,031 --> 00:36:41,567 Nothing More. 635 00:36:49,374 --> 00:36:50,580 Daniel? 636 00:36:50,875 --> 00:36:52,206 I'm Here. 637 00:36:58,633 --> 00:37:00,215 You Were Gone. 638 00:37:02,303 --> 00:37:04,965 I Know. I'm Sorry. There Was Something I Had To Do, 639 00:37:05,265 --> 00:37:06,630 But I'm Back Now, 640 00:37:06,933 --> 00:37:10,471 And I Promise I'll Stay With You Until This Is Over. 641 00:37:13,398 --> 00:37:14,888 It Will Never Be Over. 642 00:37:15,191 --> 00:37:16,852 Yes, It Will. 643 00:37:20,321 --> 00:37:23,154 Daniel, You Have To End This. 644 00:37:23,450 --> 00:37:26,283 Jack, You Just Have To Hang In There A Little While Longer. 645 00:37:26,578 --> 00:37:27,613 No. 646 00:37:28,037 --> 00:37:30,244 I Can't Go Back In There. 647 00:37:34,127 --> 00:37:37,245 If I Go Back, I Swear To God... 648 00:37:39,591 --> 00:37:41,798 I'll Give Ba'al What He Wants. 649 00:37:42,093 --> 00:37:43,470 I'll Tell Him. 650 00:37:44,429 --> 00:37:45,715 What? 651 00:37:48,308 --> 00:37:50,174 That He Loved Her. 652 00:37:51,936 --> 00:37:53,267 Kanan. 653 00:37:54,189 --> 00:37:55,304 He Came Back For Her. 654 00:37:55,607 --> 00:37:57,723 He Wanted To Save Her. 655 00:37:59,569 --> 00:38:00,855 Ba'al Doesn't Know This. 656 00:38:01,154 --> 00:38:04,613 If He Finds Out, He'll Do To Her What He's Doing To Me. 657 00:38:06,785 --> 00:38:09,527 Daniel, If You Don't End This, 658 00:38:11,581 --> 00:38:13,367 I'll Tell Him. 659 00:38:14,083 --> 00:38:16,120 You Won't Have To. 660 00:38:16,419 --> 00:38:18,581 It's Almost Over, Jack. 661 00:38:21,382 --> 00:38:22,213 How? 662 00:38:22,509 --> 00:38:24,216 You Were Right. 663 00:38:24,511 --> 00:38:26,297 There's Always A Way Out. 664 00:38:26,888 --> 00:38:29,300 Well, At Least, There's Always A Chance. 665 00:38:31,017 --> 00:38:33,304 Your Journey Isn't Over, Jack. Not Yet. 666 00:38:37,023 --> 00:38:37,307 What Did You Do? 667 00:38:37,607 --> 00:38:41,475 I Didn't Do Anything. It Was, Um, Sam And Teal'c, 668 00:38:41,778 --> 00:38:45,146 And, Uh, Jonas Too. 669 00:38:45,740 --> 00:38:47,071 What? 670 00:38:48,117 --> 00:38:49,858 They Thought Of Something. 671 00:38:53,540 --> 00:38:54,871 What? 672 00:38:56,251 --> 00:38:57,241 This Is It. 673 00:38:57,544 --> 00:38:59,785 All You Ever Wanted Was A Fighting Chance, Jack. 674 00:39:00,088 --> 00:39:01,294 Now You Have It. 675 00:39:01,589 --> 00:39:03,921 If Anyone Can Make It Out Of Here, You Can. 676 00:39:04,551 --> 00:39:06,963 Lord Yu Attacks. 677 00:39:12,183 --> 00:39:13,594 Daniel? 678 00:39:58,062 --> 00:39:58,847 Come With Me. 679 00:39:59,147 --> 00:40:00,478 No, He Will Stop Us. 680 00:40:15,079 --> 00:40:17,946 Dr. Fraiser Says He'll Probably Suffer Withdrawal Symptoms 681 00:40:18,249 --> 00:40:19,159 From So Much Time In A Sarcophagus, 682 00:40:19,459 --> 00:40:21,416 But Otherwise, She Expects A Full Recovery. 683 00:40:21,711 --> 00:40:23,327 What Happened To The Woman He Went Back For? 684 00:40:23,630 --> 00:40:26,292 Her Name Is Shallan. She Stayed With The Tok'ra. 685 00:40:26,591 --> 00:40:29,674 So She May Continue Kanan's Fight In His Name. 686 00:40:29,969 --> 00:40:31,300 Hey... 687 00:40:32,096 --> 00:40:33,882 I'm Trying To Sleep Here. 688 00:40:35,266 --> 00:40:36,643 Sorry, Sir. 689 00:40:36,935 --> 00:40:38,642 Glad To See You're Okay. 690 00:40:40,104 --> 00:40:41,435 Listen... 691 00:40:42,690 --> 00:40:44,681 That Was A Good Idea You Had There. 692 00:40:45,401 --> 00:40:48,519 Actually, Sir, We All Contributed To It. 693 00:40:54,452 --> 00:40:56,443 Do You Need Anything, Or... 694 00:40:58,206 --> 00:40:59,412 Water. 695 00:40:59,707 --> 00:41:00,993 Sure. 696 00:41:13,846 --> 00:41:16,679 I Always Seem To Be Saying Goodbye To You. 697 00:41:17,725 --> 00:41:20,467 Yeah, I Noticed That. 698 00:41:22,563 --> 00:41:24,895 Why Don't You Stick Around For A While? 699 00:41:25,566 --> 00:41:26,818 I Can't, Really. 700 00:41:27,110 --> 00:41:28,066 You Just Did. 701 00:41:28,361 --> 00:41:29,522 Special Occasion. 702 00:41:30,238 --> 00:41:31,319 Christmas? 703 00:41:31,614 --> 00:41:32,319 No. 704 00:41:32,615 --> 00:41:33,400 Groundhog Day. 705 00:41:33,700 --> 00:41:34,280 No. 706 00:41:34,575 --> 00:41:36,407 I've Got My Journey, You've Got Yours? 707 00:41:36,703 --> 00:41:38,410 Something Like That, Yeah. 708 00:41:42,166 --> 00:41:45,659 Look, I Know You Don't Think So Right Now. 709 00:41:45,962 --> 00:41:48,499 I Mean, I Know You Have Your Doubts, But... 710 00:41:49,590 --> 00:41:50,421 Because You've Been Through Something 711 00:41:50,717 --> 00:41:52,503 That No One Should Have To Go Through... 712 00:41:54,971 --> 00:41:57,258 I Guess What I'm Trying To Say Is 713 00:41:58,182 --> 00:41:59,889 You're Going To Be All Right. 714 00:42:01,436 --> 00:42:01,846 How Do You Know? 715 00:42:02,145 --> 00:42:04,386 You're Just Going To Have To Trust Me. 716 00:42:05,982 --> 00:42:07,518 I Can Do That. 717 00:42:10,695 --> 00:42:12,652 Are You Going To Be Okay? 718 00:42:12,947 --> 00:42:14,654 I'm Going To Be Fine. 719 00:42:21,622 --> 00:42:23,533 Here You Go, Sir. 720 00:42:24,792 --> 00:42:26,328 Thanks. 721 00:42:27,628 --> 00:42:29,244 Good Night. 722 00:42:40,641 --> 00:42:41,802 Thanks. 51227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.