Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,410
SPIDER-MAN:
New York Penitentiary,
2
00:00:03,500 --> 00:00:05,450
home to some of the city's
most dangerous criminals,
3
00:00:05,540 --> 00:00:07,910
and an almost impossible place
to break out of.
4
00:00:08,750 --> 00:00:11,330
Lucky for us, we're trying to break in.
5
00:00:11,410 --> 00:00:14,910
Let's save the word "lucky"
for after we're finished, okay?
6
00:00:15,000 --> 00:00:16,790
Tell me again why we're doing this.
7
00:00:17,950 --> 00:00:19,250
[BOTH GRUNT]
8
00:00:19,330 --> 00:00:21,410
Norman Osborn claims
he destroyed the Jackal.
9
00:00:22,700 --> 00:00:25,750
But you and I know the Jackal's
really Professor Raymond Warren.
10
00:00:26,450 --> 00:00:28,700
So if the Jackal's gone,
Raymond should be too.
11
00:00:29,250 --> 00:00:31,330
Unless, of course, Norman is lying.
12
00:00:31,410 --> 00:00:34,540
Norman Osborn? Lie? Never!
13
00:00:34,620 --> 00:00:36,200
[GRUNTS]
14
00:00:36,290 --> 00:00:39,910
You joke, but I haven't been able
to convince Harry otherwise.
15
00:00:40,000 --> 00:00:41,450
So if we find Warren here tonight,
16
00:00:41,540 --> 00:00:43,290
it'll go a long way to proving my point.
17
00:00:44,330 --> 00:00:46,830
Norman Osborn has people everywhere
who are willing to lie for him.
18
00:00:46,910 --> 00:00:50,750
So I won't believe it until I see it
with my own eyes.
19
00:00:53,580 --> 00:00:54,790
Professor Warren?
20
00:00:56,370 --> 00:00:57,830
Spider-Man.
21
00:00:57,910 --> 00:00:59,450
I knew it!
22
00:00:59,540 --> 00:01:01,330
Osborn claimed he took the Jackal out.
23
00:01:01,410 --> 00:01:03,700
The Jackal? Gone?
24
00:01:03,790 --> 00:01:07,040
That explains why my beastly counterpart
hasn't checked in.
25
00:01:07,120 --> 00:01:09,250
I'm sorry to hear that, Spider-Man.
26
00:01:09,330 --> 00:01:12,120
Because we're made in pairs, you see.
27
00:01:12,200 --> 00:01:16,080
And if one goes, so must the other.
28
00:01:17,410 --> 00:01:19,120
Good-bye, Spider-Man.
29
00:01:19,200 --> 00:01:21,700
Help! Guards! I'm being attacked!
30
00:01:21,790 --> 00:01:23,160
SPIDER-MAN:
What? Keep it down!
31
00:01:23,250 --> 00:01:25,370
-[LAUGHING]
-MAN: Hey! Who's this guy?
32
00:01:25,450 --> 00:01:27,950
[MEN SHOUTING]
33
00:01:28,040 --> 00:01:30,370
Spidey, we've gotta get out of here.
34
00:01:30,450 --> 00:01:32,870
He's having some kind of,
I don't know, meltdown!
35
00:01:32,950 --> 00:01:36,870
[LAUGHING CONTINUES]
36
00:01:38,000 --> 00:01:39,370
[BOTH GRUNT]
37
00:01:44,330 --> 00:01:48,250
Yeah, and if we don't leave soon,
I'm gonna have a meltdown too.
38
00:01:49,950 --> 00:01:51,040
Let's go!
39
00:01:51,120 --> 00:01:52,660
GUARD:
Break-in in Sector 1!
40
00:01:53,250 --> 00:01:56,160
-[ALARM BLARING]
-Secure perimeter! Full lockdown!
41
00:01:57,580 --> 00:01:58,660
Shh!
42
00:01:58,750 --> 00:02:00,330
[ALARM CONTINUES]
43
00:02:03,870 --> 00:02:06,580
-Stay clear of the spotlights.
-[GUN COCKS]
44
00:02:06,660 --> 00:02:08,410
Freeze, Spider-Man!
45
00:02:08,500 --> 00:02:10,660
SPIDER-MAN:
Looks like they got us, Miles.
46
00:02:10,750 --> 00:02:13,790
Speak for yourself. I'm in camo mode.
47
00:02:13,870 --> 00:02:17,370
Really? Because it looks a lot
like leaving-me-flat mode.
48
00:02:29,290 --> 00:02:31,080
I said don't move, Spider-Man!
49
00:02:31,160 --> 00:02:32,580
Are you kidding me?
50
00:02:32,660 --> 00:02:35,160
Disappearing is the best thing
I can do for you.
51
00:02:35,250 --> 00:02:37,450
Because I can do stuff like this!
52
00:02:38,450 --> 00:02:39,500
GUARD:
Hey!
53
00:02:42,700 --> 00:02:46,040
Come on, Miles!
I think visiting hours are over! Unh!
54
00:02:47,500 --> 00:02:50,120
[GUARDS GRUNTING]
55
00:02:56,160 --> 00:02:57,950
Grab on!
56
00:03:01,660 --> 00:03:03,250
Huh?
57
00:03:03,330 --> 00:03:04,950
Ha! See?
58
00:03:05,040 --> 00:03:07,330
You can still learn a thing or two
from me.
59
00:03:07,410 --> 00:03:10,620
Yeah. I just never thought breaking out
of jail would be on the list.
60
00:03:10,700 --> 00:03:12,080
But it paid off.
61
00:03:12,160 --> 00:03:14,200
Now we know that the Raymond Warren
in prison
62
00:03:14,290 --> 00:03:17,290
and the Jackal at Oz Academy
were both fakes.
63
00:03:17,370 --> 00:03:20,500
Meaning the real Jackal
is still out there somewhere.
64
00:03:21,950 --> 00:03:23,750
SPIDER-MAN:
And that isn't good for any of us,
65
00:03:23,830 --> 00:03:26,410
because if Norman truly thinks
the Jackal is gone,
66
00:03:26,500 --> 00:03:29,080
then it leaves him and his family
open to an attack.
67
00:03:29,160 --> 00:03:30,200
I have to warn Harry.
68
00:03:30,290 --> 00:03:31,950
I thought he wasn't speaking to you.
69
00:03:32,040 --> 00:03:33,040
He's not.
70
00:03:33,120 --> 00:03:34,870
But if his life's in danger,
he'll have to listen.
71
00:03:34,950 --> 00:03:36,790
Want me to slingshot you home?
72
00:03:36,870 --> 00:03:38,580
No need. See?
73
00:03:38,660 --> 00:03:41,410
Web Wings. I am still learning from you.
74
00:03:41,500 --> 00:03:43,660
-Good luck at Oscorp.
-Thanks.
75
00:03:47,080 --> 00:03:49,040
HARRY:
I have nothing to say to you, Pete.
76
00:03:49,120 --> 00:03:51,250
PETER:
Just listen to me for a second.
77
00:03:51,330 --> 00:03:55,660
I think the Jackal your dad claims
to have destroyed was a clone.
78
00:03:55,750 --> 00:03:58,290
[CHUCKLES]
A clone?
79
00:03:58,370 --> 00:04:00,250
Yes. Spider-Man said--
80
00:04:00,330 --> 00:04:02,160
Again with Spider-Man!
81
00:04:02,250 --> 00:04:03,830
Haven't you learned anything, Pete?
82
00:04:03,910 --> 00:04:05,410
The guy's a menace.
83
00:04:05,500 --> 00:04:07,200
Did you hear how he broke into prison
84
00:04:07,290 --> 00:04:09,950
and possibly eliminated Raymond Warren?
85
00:04:10,040 --> 00:04:11,450
It wasn't Raymond Warren.
86
00:04:11,540 --> 00:04:14,200
It's all over the news!
87
00:04:14,290 --> 00:04:16,040
That's what I'm trying to tell you, Harry.
88
00:04:16,700 --> 00:04:20,330
The thing Spider-Man confronted in prison
wasn't Raymond Warren.
89
00:04:20,410 --> 00:04:21,540
It wasn't even human.
90
00:04:21,620 --> 00:04:24,620
So there's a good chance
that whatever your dad destroyed
91
00:04:24,700 --> 00:04:26,330
wasn't the real Jackal either.
92
00:04:27,290 --> 00:04:31,450
Now, how do I know you and Spider-Man
93
00:04:31,540 --> 00:04:33,950
aren't just trying to diminish
my dad's achievement?
94
00:04:34,040 --> 00:04:36,700
Because if we were,
we would just go to the press.
95
00:04:36,790 --> 00:04:39,540
Look, if the Jackal is still out there,
96
00:04:39,620 --> 00:04:41,830
then my best friend's life
could be in danger.
97
00:04:42,790 --> 00:04:43,950
Which is why I'm here.
98
00:04:44,040 --> 00:04:46,870
He must be up to something, Harry.
99
00:04:46,950 --> 00:04:49,330
Why send a Warren clone to prison
100
00:04:49,410 --> 00:04:51,160
and a Jackal clone to Oz Academy,
101
00:04:51,250 --> 00:04:54,750
unless you're trying to distract someone
from something bigger?
102
00:04:54,830 --> 00:04:58,660
[SCOFFS] The only distraction here,
Parker, is you.
103
00:05:00,620 --> 00:05:02,290
I need to finish this before class.
104
00:05:02,370 --> 00:05:03,790
-So please go.
-Uh...
105
00:05:06,620 --> 00:05:08,540
[METALLIC CLINKING]
[DOOR OPENS]
106
00:05:14,620 --> 00:05:15,620
[BEEPS]
107
00:05:16,700 --> 00:05:20,500
Hey, Dad, can I talk to you for a minute?
108
00:05:23,620 --> 00:05:27,000
Peter, did you hear what Spider-Man did
to my Uncle Raymond?
109
00:05:27,080 --> 00:05:28,580
Gwen-- Gwen, listen.
110
00:05:29,660 --> 00:05:30,700
I have it on good authority
111
00:05:30,790 --> 00:05:33,500
that the man in that prison cell
was not your uncle.
112
00:05:34,200 --> 00:05:36,370
In fact, it was some sort of clone.
113
00:05:37,250 --> 00:05:39,790
What do you mean? It wasn't him?
114
00:05:39,870 --> 00:05:42,700
That's what I'd like to find out.
And I could use your help.
115
00:05:43,500 --> 00:05:46,040
Do you know if your uncle
was working on anything unusual?
116
00:05:46,120 --> 00:05:50,000
I mean, besides mutating himself
into a human-sized jackal
117
00:05:50,080 --> 00:05:53,160
and turning Aleksei into a rhino?
118
00:05:53,870 --> 00:05:56,910
Well put, but I don't know.
119
00:05:57,000 --> 00:05:59,290
Would it be possible
to look around his house?
120
00:05:59,410 --> 00:06:01,450
Maybe something there
can point us in the right direction.
121
00:06:01,540 --> 00:06:03,580
Sure. I was heading home for lunch,
122
00:06:03,660 --> 00:06:05,950
but we can swing by
my uncle's place instead.
123
00:06:06,040 --> 00:06:09,830
-Hop on.
-Oh. Uh, o-okay.
124
00:06:10,450 --> 00:06:13,540
So, if Pete's riding on back,
can I take the handlebars?
125
00:06:14,790 --> 00:06:16,040
-Harry!
-Harry.
126
00:06:16,660 --> 00:06:18,910
Hey, Gwen. Pete,
127
00:06:19,000 --> 00:06:20,870
I thought a lot about what you said,
128
00:06:20,950 --> 00:06:23,080
and I appreciate your concern.
129
00:06:23,160 --> 00:06:25,500
I tried to talk to my dad about it,
130
00:06:26,120 --> 00:06:27,700
but his ego's too big to accept the fact
131
00:06:27,790 --> 00:06:29,580
that he might not have destroyed
the real Jackal.
132
00:06:29,660 --> 00:06:33,080
Which means it's up to me to protect him,
to protect us.
133
00:06:33,160 --> 00:06:37,120
So until we find proof that the Jackal
is really gone, count me in.
134
00:06:37,200 --> 00:06:38,830
I'm glad to hear you say that, Harry,
135
00:06:38,910 --> 00:06:41,830
-because we could really use your help.
-Good.
136
00:06:41,910 --> 00:06:45,250
Let me start by offering a more
comfortable mode of transportation.
137
00:06:45,330 --> 00:06:46,790
[ALL CHUCKLE]
138
00:06:46,870 --> 00:06:47,870
Thanks.
139
00:06:51,200 --> 00:06:52,330
That's weird.
140
00:06:52,410 --> 00:06:54,160
I thought we'd find more
of his research here,
141
00:06:54,250 --> 00:06:58,500
but all these papers
are from his college days. Ugh!
142
00:06:59,580 --> 00:07:01,200
You okay?
143
00:07:01,290 --> 00:07:04,500
Sorry. Yeah. I just...
[SIGHS]
144
00:07:04,580 --> 00:07:06,000
It's still weird for me.
145
00:07:06,450 --> 00:07:08,250
First to learn that my uncle
was the Jackal,
146
00:07:08,330 --> 00:07:10,410
and now to hear he might've been a clone?
147
00:07:10,500 --> 00:07:11,500
I just...
148
00:07:13,040 --> 00:07:14,750
What's going on?
149
00:07:18,040 --> 00:07:19,700
We'll figure it out, Gwen.
150
00:07:21,250 --> 00:07:22,370
Of course we will.
151
00:07:22,450 --> 00:07:25,330
Here, there's gotta be a tissue
or something around here.
152
00:07:26,580 --> 00:07:28,410
Hey, guys,
153
00:07:28,500 --> 00:07:32,580
any idea what Professor Warren
might've kept at West End Storage?
154
00:07:35,200 --> 00:07:36,790
[PETER & HARRY GRUNT]
155
00:07:37,700 --> 00:07:38,830
PETER:
Empty?
156
00:07:40,330 --> 00:07:41,450
Didn't see that coming.
157
00:07:44,120 --> 00:07:47,790
Why would Uncle Raymond rent such
a large space for just one computer?
158
00:07:48,620 --> 00:07:50,910
And wire it with security cameras?
159
00:07:52,120 --> 00:07:53,370
AUTOMATED VOICE:
Scanning.
160
00:07:54,870 --> 00:07:56,870
DNA recognition complete.
161
00:07:56,950 --> 00:07:57,950
What was that?
162
00:07:58,040 --> 00:07:59,620
Hello, Norman.
163
00:07:59,700 --> 00:08:00,950
"Norman"?
164
00:08:01,040 --> 00:08:03,410
The DNA scanner must be confusing me
with my dad.
165
00:08:03,500 --> 00:08:07,040
I knew you'd come lookingfor my spider experiment.
166
00:08:07,120 --> 00:08:09,040
"Spider experiment"?
167
00:08:09,120 --> 00:08:11,750
And bravo on finding this place.
168
00:08:12,250 --> 00:08:15,370
Sadly, it's a dead end.
169
00:08:15,450 --> 00:08:19,790
Unless, of course, you came herelooking for your demise.
170
00:08:19,870 --> 00:08:22,160
-[CHUCKLING]
-Look out!
171
00:08:22,250 --> 00:08:24,080
[CHUCKLING CONTINUES]
172
00:08:24,160 --> 00:08:25,790
-Head for the door!
-[GRUNTS]
173
00:08:27,790 --> 00:08:29,500
[PANTING]
174
00:08:31,250 --> 00:08:32,290
[GRUNTS]
175
00:08:32,370 --> 00:08:33,580
[GRUNTS]
176
00:08:34,290 --> 00:08:35,700
Peter!
177
00:08:35,790 --> 00:08:37,870
Pete!
178
00:08:38,750 --> 00:08:41,750
Uh-oh. Can't change to Spidey
in front of these cameras.
179
00:08:44,330 --> 00:08:48,160
Uh, but that might be
the very least of my problems.
180
00:08:49,290 --> 00:08:51,580
[PANTS THEN YELLS]
181
00:08:51,660 --> 00:08:53,950
Gotta keep that secret identity
of mine secret.
182
00:08:54,040 --> 00:08:55,450
[GRUNTS]
183
00:08:57,620 --> 00:08:59,410
That takes care of one prying eye.
184
00:09:00,870 --> 00:09:01,870
One more!
185
00:09:04,040 --> 00:09:06,750
[GRUNTS] What would Captain America do
at a time like this?
186
00:09:11,620 --> 00:09:15,040
Yeah! Let's try a little
of Thor's Meyolnor--
187
00:09:15,120 --> 00:09:16,950
-Meyo-- Meow--
-[WHIRRING]
188
00:09:17,040 --> 00:09:18,580
Uh, his hammer!
189
00:09:21,080 --> 00:09:23,950
By the power of something or other!
190
00:09:24,040 --> 00:09:25,040
[GRUNTS]
Ha!
191
00:09:25,750 --> 00:09:28,040
I gotta say, being an Avenger's awesome.
192
00:09:28,700 --> 00:09:31,200
But there's nothing better
than being Spider-Man! Hi!
193
00:09:32,910 --> 00:09:34,540
That does not sound good.
194
00:09:36,700 --> 00:09:38,790
-Oh, hey, guys.
-Peter?
195
00:09:38,870 --> 00:09:42,120
-Are you okay?
-What happened to this place?
196
00:09:42,200 --> 00:09:44,250
[GRUNTS]
Yeah, uh,
197
00:09:44,330 --> 00:09:46,870
once the turrets registered
that the Osborn DNA was gone,
198
00:09:46,950 --> 00:09:48,750
they started to power down,
199
00:09:48,830 --> 00:09:51,910
which gave me a chance
to disable the computer system.
200
00:09:52,750 --> 00:09:55,330
Oh, yeah?
201
00:09:55,410 --> 00:09:59,500
Which then caused the turrets
to self-destruct?
202
00:10:00,910 --> 00:10:04,160
Huh. Yeah, something tells me
there's more to that story.
203
00:10:04,250 --> 00:10:07,620
Something tells me
there's more to these files. [CHUCKLES]
204
00:10:07,700 --> 00:10:10,000
But I'm guessing everything's encrypted.
205
00:10:10,080 --> 00:10:11,160
Let me try.
206
00:10:13,160 --> 00:10:16,080
None of Uncle Raymond's passwords work.
207
00:10:16,160 --> 00:10:18,750
But I might have something that can help.
208
00:10:20,200 --> 00:10:21,580
-What's that?
-A little something
209
00:10:21,660 --> 00:10:23,000
I've been cooking up at school.
210
00:10:23,080 --> 00:10:25,660
It can't necessarily decrypt files,
211
00:10:25,750 --> 00:10:29,290
but it can show us
where the files were created.
212
00:10:29,620 --> 00:10:32,750
Hang on. Wait. I know that IP address.
213
00:10:32,830 --> 00:10:34,080
It's Midtown High.
214
00:10:40,830 --> 00:10:43,790
Hopefully this isn't just
another wild-goose chase.
215
00:10:44,660 --> 00:10:45,870
Feels like old times, huh?
216
00:10:45,950 --> 00:10:48,330
Because we just did this
at Professor Warren's house?
217
00:10:49,370 --> 00:10:51,410
No. I mean, you and I.
218
00:10:51,500 --> 00:10:54,700
We find a problem, present a hypothesis,
and work together to prove it.
219
00:10:55,450 --> 00:10:57,080
I'm really glad you showed up today,
Harry.
220
00:10:57,160 --> 00:10:58,410
It means a lot to me.
221
00:10:59,540 --> 00:11:02,250
Sure. Any idea
what we're looking for here?
222
00:11:02,330 --> 00:11:05,330
A decryption key or a password list.
223
00:11:05,410 --> 00:11:07,790
Anything that might unlock
Uncle Raymond's files.
224
00:11:07,870 --> 00:11:09,660
Where would you hide a decryption key?
225
00:11:15,080 --> 00:11:16,120
Huh.
226
00:11:16,200 --> 00:11:18,450
-[GRUNTING]
-What are you doing?
227
00:11:18,540 --> 00:11:21,000
[GRUNTS]
Look at the floor.
228
00:11:21,080 --> 00:11:22,410
This desk is bolted down,
229
00:11:22,500 --> 00:11:24,450
but there are deep scuff marks
all around it.
230
00:11:24,540 --> 00:11:26,790
-Almost as if...
-[CLICK]
231
00:11:26,870 --> 00:11:28,120
it moves.
232
00:11:28,200 --> 00:11:29,580
Whoa.
233
00:11:31,830 --> 00:11:34,540
Not what I was expecting,
but maybe even better.
234
00:11:39,250 --> 00:11:42,660
Whoa. A secret underground lair.
235
00:11:43,290 --> 00:11:44,950
Where's my treasure map?
236
00:11:45,040 --> 00:11:47,910
I'll just be happy if we find
those decryption codes.
237
00:11:48,540 --> 00:11:50,080
Let's split up and keep searching.
238
00:11:50,910 --> 00:11:53,540
You are not the person I thought you were,
Uncle Raymond.
239
00:11:54,370 --> 00:11:56,080
Wonder how far back this goes.
240
00:12:08,580 --> 00:12:09,750
HARRY:
This is it!
241
00:12:09,830 --> 00:12:10,870
What'd you find?
242
00:12:10,950 --> 00:12:12,790
Warren's spider experiment.
243
00:12:12,870 --> 00:12:15,700
-His what?
-Dad, I found it.
244
00:12:15,790 --> 00:12:18,250
Lock on to my signal.
You're clear to come in.
245
00:12:18,330 --> 00:12:20,750
What? What are you doing?
246
00:12:21,620 --> 00:12:22,950
I played you, Parker.
247
00:12:23,040 --> 00:12:24,370
Just like you kept it from me
248
00:12:24,450 --> 00:12:25,830
that you're working with Spider-Man,
249
00:12:25,910 --> 00:12:28,660
I kept it from you
that I'm working with my dad.
250
00:12:30,080 --> 00:12:33,200
There's gotta be a light switch
around here somewhere.
251
00:12:33,290 --> 00:12:34,950
What are you talking about, Harry?
252
00:12:35,040 --> 00:12:37,450
My father told me the whole story.
253
00:12:37,540 --> 00:12:38,660
You're right, Pete.
254
00:12:38,750 --> 00:12:40,870
Norman does want to destroy Spider-Man.
255
00:12:40,950 --> 00:12:43,200
Because he's a member
of the Jackal's spider army.
256
00:12:43,290 --> 00:12:45,120
-That's not true.
-Oh, no?
257
00:12:45,200 --> 00:12:46,450
Because from where I stand,
258
00:12:46,540 --> 00:12:50,200
you just led us to the very experiment
that created Spider-Man's pow--
259
00:12:50,750 --> 00:12:53,000
They're not here. Where are the spiders?
260
00:12:54,870 --> 00:12:55,910
Ah. Here we go.
261
00:13:01,870 --> 00:13:03,120
[GASPS]
262
00:13:03,200 --> 00:13:05,540
Harry, listen to me. I'm your friend.
263
00:13:05,620 --> 00:13:08,370
-That's now how--
-No, you were my friend,
264
00:13:08,450 --> 00:13:10,040
until you chose to side with Spider-Man.
265
00:13:10,120 --> 00:13:11,620
Guys!
266
00:13:11,700 --> 00:13:12,910
Gwen, what's the--
267
00:13:13,750 --> 00:13:14,910
Oh, no.
268
00:13:15,580 --> 00:13:16,580
Clones?
269
00:13:16,660 --> 00:13:19,660
My Uncle Raymond seems to be creating
dozens of them.
270
00:13:19,750 --> 00:13:22,830
-And giving them all the powers of--
-Spiders! There they are!
271
00:13:22,910 --> 00:13:24,500
He is creating a spider army.
272
00:13:24,580 --> 00:13:26,080
I told you!
273
00:13:29,370 --> 00:13:31,040
But he hasn't siphoned their powers yet.
274
00:13:31,120 --> 00:13:32,450
I can still prevent this.
275
00:13:33,450 --> 00:13:35,790
-Harry, wait!
-No, Pete.
276
00:13:35,870 --> 00:13:38,750
I'm taking these spiders back to Oscorp,
and you can't stop me.
277
00:13:43,580 --> 00:13:44,620
[ALARM BLARING]
[ALL GASP]
278
00:13:50,660 --> 00:13:53,370
[GRUNTS THEN GROWLS]
279
00:13:53,450 --> 00:13:56,290
I won't stop you, Harry, but they might!
280
00:13:58,370 --> 00:14:01,000
[GROWLING, SNARLING]
281
00:14:01,080 --> 00:14:03,500
Have any other bright ideas, Osborn?
282
00:14:03,580 --> 00:14:05,410
[THUD]
283
00:14:10,950 --> 00:14:12,290
[GRUNTS]
284
00:14:12,830 --> 00:14:14,580
In fact, I do.
285
00:14:15,750 --> 00:14:17,750
[GROWLING CONTINUES]
286
00:14:17,830 --> 00:14:18,910
[GRUNTS]
287
00:14:20,500 --> 00:14:22,500
[YELLS]
288
00:14:22,580 --> 00:14:23,870
Everybody, get back!
289
00:14:23,950 --> 00:14:26,120
The Oz Commandos will take it from here.
290
00:14:26,200 --> 00:14:28,200
-Step aside, Harry.
-But, Dad.
291
00:14:28,290 --> 00:14:30,200
I thought I could be
one of the Oz Commandos.
292
00:14:30,290 --> 00:14:31,700
You were wrong.
293
00:14:33,370 --> 00:14:35,200
Let the boy stay, Norman.
294
00:14:35,290 --> 00:14:39,200
I am the general of this battalion, Otto,
not you.
295
00:14:39,290 --> 00:14:42,200
You are a mere doctor
and take orders from me!
296
00:14:43,000 --> 00:14:44,500
Now get my son to safety.
297
00:14:45,370 --> 00:14:46,750
Very well.
298
00:14:47,620 --> 00:14:49,660
-Hey!
-Come on!
299
00:14:49,750 --> 00:14:51,660
[ROARS]
300
00:14:54,450 --> 00:14:56,700
[GROWLING]
301
00:14:56,790 --> 00:14:58,290
[SONIC SCREAM BLARING]
302
00:14:58,370 --> 00:14:59,870
The flame sword?
303
00:14:59,950 --> 00:15:01,500
-You've enhanced it. [EXCLAIMS]
-Yep.
304
00:15:01,580 --> 00:15:03,700
Changed the fuel source
for a hotter flame.
305
00:15:03,790 --> 00:15:05,370
Can we discuss this later?
306
00:15:05,450 --> 00:15:07,950
The three of us need to get to safety.
[GRUNTS]
307
00:15:08,040 --> 00:15:09,870
But it's why you need the mask, isn't it?
308
00:15:09,950 --> 00:15:11,540
Because the fumes are too volatile.
309
00:15:12,290 --> 00:15:14,620
[PANTING]
310
00:15:14,700 --> 00:15:16,250
Harry, Gwen, watch out!
311
00:15:16,330 --> 00:15:17,540
[GROWLING]
312
00:15:20,200 --> 00:15:22,830
I'm blocked off, but I can get out
through the ceiling!
313
00:15:23,500 --> 00:15:26,410
I'll meet you outside eventually.
314
00:15:29,830 --> 00:15:31,410
[GROWLING]
315
00:15:31,500 --> 00:15:33,620
[GRUNTS]
316
00:15:33,700 --> 00:15:35,950
Ew! Sorry.
317
00:15:36,040 --> 00:15:38,080
Didn't mean to steal the spotlight
from you,
318
00:15:38,160 --> 00:15:39,540
but I figured you could use some help.
319
00:15:39,620 --> 00:15:41,080
Spider-Man!
320
00:15:41,830 --> 00:15:43,910
These clones are not fully formed.
321
00:15:44,000 --> 00:15:45,950
If we agitate their cells enough,
322
00:15:46,040 --> 00:15:49,540
they'll degenerate back into their
basic primordial building blocks.
323
00:15:50,120 --> 00:15:53,450
[YELLS, GRUNTS]
324
00:15:53,540 --> 00:15:56,620
If the sheer number of them
doesn't overwhelm us first!
325
00:15:58,620 --> 00:16:02,660
NORMAN: So this is how you make
a spider army, huh, Raymond?
326
00:16:02,750 --> 00:16:06,410
[JACKAL CLONES GROWLING]
327
00:16:07,290 --> 00:16:10,750
[SONIC SCREAM BLARING]
328
00:16:10,830 --> 00:16:14,500
Well, let me show you
how you prevent a spider army.
329
00:16:17,000 --> 00:16:18,040
-OTTO: Norman, don't!
-[GRUNTING]
330
00:16:18,120 --> 00:16:21,040
There's valuable research here
that we can co-opt.
331
00:16:21,120 --> 00:16:23,000
I've made that mistake before, Otto.
332
00:16:23,080 --> 00:16:25,120
I won't do it again.
333
00:16:25,200 --> 00:16:27,950
The only thing left to do is destroy it!
334
00:16:28,040 --> 00:16:29,830
[GROWLING]
335
00:16:29,910 --> 00:16:32,200
Ew! It's like fighting pudding.
336
00:16:32,290 --> 00:16:34,040
But I think that's the last of them.
337
00:16:34,120 --> 00:16:38,370
JACKAL: You may have defeated
all my clones, Normie,
338
00:16:38,450 --> 00:16:41,080
but you'll never defeat the true Jackal!
339
00:16:41,160 --> 00:16:42,200
[GRUNTS]
340
00:16:43,410 --> 00:16:46,370
Decided to make an appearance,
huh, Raymond?
341
00:16:46,450 --> 00:16:47,660
-Bad move.
-[GROWLING]
342
00:16:47,750 --> 00:16:50,080
Commandos, finish him!
343
00:16:52,910 --> 00:16:54,500
Did you hear me?
344
00:16:55,620 --> 00:16:57,500
I said, "Finish him!"
345
00:16:57,580 --> 00:17:00,120
[LAUGHING]
346
00:17:00,200 --> 00:17:02,540
So sorry, Norman,
347
00:17:02,620 --> 00:17:06,870
but any man who disregards
the importance of scientific research,
348
00:17:06,950 --> 00:17:08,500
no matter how dangerous,
349
00:17:08,580 --> 00:17:11,160
doesn't deserve to be in control.
350
00:17:11,250 --> 00:17:12,500
What?
351
00:17:12,580 --> 00:17:15,000
Besides, ever since you told me
352
00:17:15,080 --> 00:17:17,830
that Oscorp owns all my tech,
353
00:17:17,910 --> 00:17:21,080
I've made it my mission to own Oscorp.
354
00:17:21,160 --> 00:17:22,500
With the help, I might add,
355
00:17:22,580 --> 00:17:24,660
of the very mind-control devices
356
00:17:24,750 --> 00:17:28,500
the Jackal used to control his Rhino army.
357
00:17:29,120 --> 00:17:30,870
My pleasure.
358
00:17:30,950 --> 00:17:32,540
Didn't see that coming.
359
00:17:36,870 --> 00:17:39,200
I'll get you for this, you worm!
360
00:17:39,290 --> 00:17:41,290
I'm an octopus, Norman.
361
00:17:41,370 --> 00:17:43,870
[GROWLS, YELLS]
362
00:17:43,950 --> 00:17:45,370
Aah!
363
00:17:45,450 --> 00:17:47,540
[GROANS]
364
00:17:48,750 --> 00:17:50,660
Dr. Octopus!
365
00:17:50,750 --> 00:17:54,750
And the Sinister Five
are in my control now!
366
00:17:54,830 --> 00:17:56,950
Where's the young Osborn?
367
00:17:57,040 --> 00:17:59,500
-He escaped.
-Hmm. Too bad.
368
00:17:59,580 --> 00:18:02,500
"Sinister Six"
has a much nicer ring to it.
369
00:18:02,580 --> 00:18:05,830
SPIDER-MAN: "Ock's future inmates"
has an even better ring to it.
370
00:18:05,910 --> 00:18:10,540
So, Doctor, is the enemy
of my enemy my friend?
371
00:18:10,620 --> 00:18:14,450
If you hand over the rest
of your mind-control research.
372
00:18:14,540 --> 00:18:16,080
-Otherwise...
-Eh...
373
00:18:17,700 --> 00:18:18,700
Done.
374
00:18:18,790 --> 00:18:21,500
-Excellent.
-[GRUNTS]
375
00:18:21,580 --> 00:18:23,290
Now, that's what I call
a hostile takeover.
376
00:18:23,370 --> 00:18:24,790
[GROWLING]
377
00:18:24,870 --> 00:18:26,200
[SCREAMS]
378
00:18:26,290 --> 00:18:30,160
Sinister Five, destroy the spider freak!
379
00:18:33,870 --> 00:18:35,370
[SCREECHES]
380
00:18:38,620 --> 00:18:40,450
[YELLS]
381
00:18:40,540 --> 00:18:42,790
[NORMAN GRUNTING WEAKLY]
382
00:18:42,870 --> 00:18:45,870
And now, to destroy this thing
383
00:18:45,950 --> 00:18:48,330
once and for all!
384
00:18:48,410 --> 00:18:50,500
[GRUNTS]
385
00:18:51,660 --> 00:18:52,660
[YELLS]
386
00:18:55,830 --> 00:18:57,830
Aaahh!
387
00:19:02,950 --> 00:19:05,000
Oh, boy. That's not good.
388
00:19:05,580 --> 00:19:08,410
[YELLS, GRUNTS]
389
00:19:08,500 --> 00:19:11,410
Sinister Five, evacuate!
390
00:19:16,580 --> 00:19:19,410
[GRUNTING]
391
00:19:22,160 --> 00:19:23,910
-[GRUNTING]
-Hold on, Norman!
392
00:19:25,120 --> 00:19:28,410
[BOTH GRUNTING]
393
00:19:28,500 --> 00:19:30,830
-Dad?
-[GASPS]
394
00:19:31,790 --> 00:19:33,080
-Dad!
-Harry, don't!
395
00:19:33,160 --> 00:19:34,790
It's too dangerous!
396
00:19:35,500 --> 00:19:37,410
[BOTH GRUNT]
397
00:19:37,500 --> 00:19:39,160
[GRUNTS]
398
00:19:39,250 --> 00:19:42,080
Spider-Man, save my son.
399
00:19:43,830 --> 00:19:46,830
No! Let me go! No!
400
00:20:03,080 --> 00:20:05,500
[HARRY PANTING]
401
00:20:05,580 --> 00:20:07,910
I'm so sorry, Harry.
402
00:20:08,700 --> 00:20:11,040
-And Peter?
-I got him to safety.
403
00:20:12,330 --> 00:20:14,370
I'm sorry, Harry. I...
404
00:20:16,410 --> 00:20:17,950
What did you do?
405
00:20:18,040 --> 00:20:20,410
-We could've saved him!
-Harry...
406
00:20:21,540 --> 00:20:23,080
it was him or you, and he--
407
00:20:23,700 --> 00:20:24,830
he said to save you.
408
00:20:26,000 --> 00:20:27,660
You had no right!
409
00:20:27,750 --> 00:20:30,620
You never liked him! Never trusted him!
410
00:20:31,200 --> 00:20:33,450
And because of that, my dad is gone!
411
00:20:33,540 --> 00:20:34,910
I tried.
412
00:20:41,200 --> 00:20:42,410
Just leave.
413
00:20:42,500 --> 00:20:48,330
[SIRENS WAILING]
414
00:20:48,410 --> 00:20:53,120
[HORN BLARES]
415
00:20:57,200 --> 00:20:58,700
I tried to save you, Norman.
416
00:20:59,790 --> 00:21:02,000
Even though you wanted me dead, I tried.
417
00:21:02,080 --> 00:21:06,290
But when you build your empire
on pillars of hatred, fear, and betrayal,
418
00:21:07,290 --> 00:21:09,540
nothing can stop those walls
from tumbling down.
419
00:21:10,580 --> 00:21:13,040
Still have to wrap my mind
around what happened today.
420
00:21:14,790 --> 00:21:18,040
The Jackal, Doc Ock, Harry...
421
00:21:19,330 --> 00:21:21,620
No matter how many bad guys I take down,
422
00:21:21,700 --> 00:21:24,790
new ones always seem to be lurking
just around the corner.
30227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.